msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
# src/layout_forms.C:38
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ðàçìåð(Z):|#Z"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Äðåáåí"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Ìàëúê 3"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Ìàëúê 2"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Ìàëúê"
# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/lyxfont.C:56
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Ãîëÿì"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Ãîëÿì 2"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Ãîëÿì 3"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Îãðîìåí"
# src/lyxfont.C:57
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Îãðîìåí 2"
# src/layout_forms.C:64
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "Åçèê:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "(&C)Îòêàç"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Îòêàç"
msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
# src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:23
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "Ôîðìà(H):|#H"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr ""
# src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:277
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Åçèê"
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
#, fuzzy
msgid "Font color"
msgstr "Øðèôò:"
# src/layout_forms.C:28
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Öâåòîâå"
# src/layout_forms.C:69
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "Áåç ïðåâêëþ÷âàíå"
# src/frontends/xforms/form_document.C:262
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Øðèôò ðàçìåð(O):|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr ""
# src/layout_forms.C:72
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
msgstr "Âèíàãè ïðåâêëþ÷âàíå"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Ðàçëè÷íè"
# src/layout_forms.C:61
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Ïðåâêëþ÷âàíå ìåæäó(T)|#T"
# src/LyXAction.C:208
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è óäåáåëÿâàíå"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
# src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
# src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
# src/bufferview_funcs.C:280
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Åäèíè÷íî"
# src/bufferview_funcs.C:286
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Äâîéíî"
msgstr "Ãðàôèêà"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Èçêë."
msgstr "ìàòåìàòèêà"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Âêë."
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Äàòà"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Öèòàò"
msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
# src/spellchecker.C:717
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Ïðàâîïèñ"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:49
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h"
msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
#, fuzzy
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Íàñòðîéêè"
# src/ext_l10n.h:37 src/ext_l10n.h:52
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Íîâî êîíôèãóðèðàíå(R)|R"
# src/ext_l10n.h:53
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "êàòî ðåäîâå(L)|L"
# src/ext_l10n.h:54
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "êàòî àáçàöè(P)|P"
# src/ext_l10n.h:61
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
# src/ext_l10n.h:72
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
msgstr "Êîëîíè"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Ëÿâ"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Öåíòðèíàí"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Äåñåí"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "(&M)Â ñðåäàòà"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
# src/LyXAction.C:223
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è ïîä÷åðòàâàíå"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgstr "Äîáàâè ðåä(A)|A"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
# src/ext_l10n.h:75
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Èçòðèé êîëîíà(D)|D"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "Íå ïîêàçâàé(D)|#D"
# src/ext_l10n.h:6
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Âìúêíè(I)|I"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_document.C:587
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Ìàòåìàòèêà(M)|#M"
msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Öèòàò"
msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà"
# src/ext_l10n.h:81
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Åòèêåò(L)...|L"
# src/ext_l10n.h:82
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Áåëåæêà ïîä ëèíèÿ(F)|F"
# src/ext_l10n.h:83
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Áåëåæêà â ïîëåòî(M)|M"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:86
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
# src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Ãðàôèêà"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/ext_l10n.h:95
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
# src/ext_l10n.h:96
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Èíäåêñ(u)|u"
msgstr "Òî÷êà íà ïðåíàñÿíå(P)|P"
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
# src/ext_l10n.h:101
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Åëèïñà(i)|i"
# src/ext_l10n.h:102
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Êðàé íà èçðå÷åíèå(E)|E"
msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q"
# src/ext_l10n.h:104
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Ìåíþ ðàçäåëèòåë(M)|M"
msgstr "Íîâè ñòðàíèöè"
# src/ext_l10n.h:77
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Ïîêàæè ôîðìóëà(D)|D"
# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/BufferView2.C:567
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Ñðåäàòà íà àáçàöà å óñòàíîâåíà"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Òåêñò ñëåä"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Òåêñò ïðåäè(T)|#T"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:51
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Ìàëêè áóêâè"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgstr "Ôèãóðà"
# src/ext_l10n.h:110
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(C)|C"
# src/ext_l10n.h:114
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Èíäåêñ ñïèñúê(I)|I"
# src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
#, fuzzy
msgid "Glossary|G"
msgstr "(&G)Íàçàä"
# src/ext_l10n.h:186
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Áèáëèîãðàôèÿ"
# src/ext_l10n.h:116
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
# src/ext_l10n.h:117
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Ascii êàòî ðåäîâå(L)...|L"
# src/ext_l10n.h:118
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii êàòî àáçàöè(P)...|P"
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I"
# src/ext_l10n.h:31
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Âêàðàé ïðîìåíèòå(I)|I"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr ""
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:131
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Àêòóàëèçèðàé(U)|U"
# src/ext_l10n.h:133
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Ïðîòîêîë(L)|L"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
# src/insets/insetbib.C:211
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/ext_l10n.h:137
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Âúâåäåíèå(I)|I"
# src/ext_l10n.h:138
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Ðúêîâîäñòâî(T)|T"
# src/ext_l10n.h:139
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Âîäà÷ íà ïîòðåáèòåëÿ(U)|U"
# src/ext_l10n.h:140
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Ðàçøèðåíè ñâîéñòâà(E)|E"
# src/ext_l10n.h:141
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Íàñòðîéêè(C)|C"
# src/ext_l10n.h:143
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
# src/ext_l10n.h:144
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(a)|a"
# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
# src/BufferView2.C:592 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:431
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Îòðåæè"
# src/BufferView2.C:581 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:432
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Êîïèðàé"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Çàëåïè"
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "ðåä íà ìèíèñòðàíèöà"
-# src/ext_l10n.h:53
+# src/MenuBackend.C:311
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "êàòî ðåäîâå(L)|L"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Ascii òåêñò êàòî ðåäîâå"
-# src/ext_l10n.h:54
+# src/MenuBackend.C:313
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "êàòî àáçàöè(P)|P"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Ascii òåêñò êàòî àáçàöè"
# src/ext_l10n.h:215
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Êëèåíò"
# src/ext_l10n.h:432
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Êàòàëîíñêè"
# src/ext_l10n.h:132
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Àêòóàëèçèðàé(U)|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "(&B)Îòäîëó"
# src/LColor.C:97
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "ðåä íà òàáëèöà"
# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Äåñåí"
# src/ext_l10n.h:41
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Êîïèðàé(o)|o"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Ðåäîâå"
# src/ext_l10n.h:73
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Äîáàâè êîëîíà(u)|u"
# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Êîëîíè"
# src/ext_l10n.h:126
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Ñòèë TeX|X"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ðàìêè"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ðàìêè"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/ext_l10n.h:74
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Èçòðèé ðåä(w)|w"
# src/ext_l10n.h:64
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ðåä îòëÿâî(L)|L"
# src/ext_l10n.h:65
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ðåä îòäÿñíî(R)|R"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/ext_l10n.h:125
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Óäåáåëåí(B)|B"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Sans Serif"
# src/LyXAction.C:321
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Ìàòåì. ðåæèì"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Òåêñò ñëåä"
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Äðóãî ("
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:134
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Ìàòðèöà"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
# src/insets/insetfloat.C:150
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr ""
# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "(&T)Îòãîðå"
# src/ext_l10n.h:78
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Ôîðìàòè"
# src/ext_l10n.h:88
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Ñïúñúöè è Ñúäúðæàíèå(O)|O"
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Ôîðìàòè"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
# src/MenuBackend.C:443 src/MenuBackend.C:450 src/ext_l10n.h:1
# src/ext_l10n.h:4
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Ôàéë(F)|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà"
# src/frontends/kde/indexdlg.C:27 src/frontends/kde/indexdlg.C:28
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Èíäåêñ çàïèñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:45
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Òàáóëàòîð(T)|T"
# src/ext_l10n.h:375
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
# src/frontends/xforms/form_toc.C:40
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Òèï(T):|#T"
# src/ext_l10n.h:103
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Êàâè÷êà(Q)|Q"
# src/bufferview_funcs.C:280
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Åäèíè÷íî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:99
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
# src/mathed/math_forms.C:152
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Õîðèç. Ïîäðàâíÿâàíå(H)|#H"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå"
# src/ext_l10n.h:98
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Òî÷êà íà ïðåíàñÿíå(P)|P"
# src/ext_l10n.h:100
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Íîâ ðåä(L)|L"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Íîâè ñòðàíèöè"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:415
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr " Íîìåð "
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
# src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå(A)|#A"
# src/ext_l10n.h:127
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Ïðîìåíè äúëáî÷èíàòà íà ñðåäàòà(v)|v"
# src/ext_l10n.h:47
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Ìàòåìàòè÷åñêè Ñèìâîëè(l)|l"
# src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Âìúêíè òàáëèöà"
# src/ext_l10n.h:94
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Âúíøåí ìàòåðèàë(x)...|x"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/ext_l10n.h:136
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
# src/ext_l10n.h:202
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Êîìåíòàð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
# src/LyXAction.C:263
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
# src/ext_l10n.h:144
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ñúäúðæàíèå(a)|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:344
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ðàçäåë"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "àêöåíò"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Íîâ ïðî÷èò"
# src/LColor.C:75
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "àêöåíò"
# src/form1.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Íîâ ïðî÷èò"
# src/lyx_gui.C:347
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Áåç ïðîìÿíà"
# src/frontends/kde/FormRef.C:249
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/LyXAction.C:390
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Ñâîéñòâà íà òàáëèöà"
# src/ext_l10n.h:146
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "LaTeX êîíôèãóðàöèÿ|L"
msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
# src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Îòìåíè"
# src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Ïîâòîðè"
msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
# src/buffer.C:534
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/LyXAction.C:147
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
# src/ext_l10n.h:30
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
# src/LyXAction.C:149
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Ïðåâêëþ÷è êúì îòâîðåí äîêóìåíò"
# src/buffer.C:534
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/bufferlist.C:522
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Äà ñúçäàì ëè íîâ äîêóìåíò ñ òîâà èìå?"
# src/LColor.C:65
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "Latex"
# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Äîëó(B)|#B"
# src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
# src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
# src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
# src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
# src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
# src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
# src/lyxfunc.C:2761
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
# src/ext_l10n.h:263
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
# src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ïðèìåðè"
# src/ext_l10n.h:116
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
# src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
# src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Ïðåêúñíàò."
# src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
# src/exporter.C:89
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
# src/lyxfunc.C:3317
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
msgstr ""
# src/form1.C:33
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " àáçàöè íå ìîãàò äà áúäàò êîíâåðòèðàíè"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:273 src/insets/figinset.C:1975
# src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3105 src/lyxfunc.C:3181
# src/lyxfunc.C:3313
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Äîêóìåíò"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
msgstr ""
# src/LaTeXLog.C:59 src/LaTeXLog.C:62
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Íå å íàìåðåí LaTeX ôàéë-ïðîòîêîë"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:439
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:1108
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Ãðåøêè ïðè êîíâåðòèðàíå!"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Ïúò çà àðõèâíè êîïèÿ"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Êîäèðîâêà"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
msgstr ""
# src/ext_l10n.h:61
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
msgstr ""
# src/buffer.C:3317
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Ñòàðòèðàì chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
# src/lyx_cb.C:296
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
msgstr "Àâòîðñêè ïðàâà"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgstr ""
# src/lyxfont.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Ñðåäíî"
# src/lyxfont.C:47
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Óäåáåëåí"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Íîðìàëåí"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Êóðñèâ"
# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
#, fuzzy
msgid "Slanted"
msgstr "Çàëåïè"
msgstr "Ìàëêè áóêâè"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Óâåëè÷è"
# src/lyxfont.C:57
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Íàìàëè"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr ""
# src/lyxfont.C:407
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
msgstr "Äúëæèíà"
# src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Ïîëîâèí"
# src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:411
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Ñòàíäàðòíî"
# src/lyx_cb.C:675
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX óâîä"
msgstr "Îòâîðåíà áåë. ïîä ëèíèÿ"
# src/support/filetools.C:469
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Íåôîðìàòèðàí âõîä"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
# src/ext_l10n.h:61
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
# src/lyx.C:75
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
# src/buffer.C:534
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
# src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
msgstr " Ôàéë çà èìïîðòèðàíå"
# src/frontends/gnome/FormCitation.C:453
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Òúðñè"
# src/converter.C:798 src/converter.C:865
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "Ïîëó÷åíèÿò ôàéë å ïðàçåí"
# src/lyxfr1.C:192 src/lyxfr1.C:239
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Íèçúò íå å íàìåðåí!"
# src/lyxfr1.C:196
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 íèç áåøå çàìåñòåí."
# src/lyxfr1.C:199
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " íèçà áÿõà çàìåñòåíè."
# src/lyxfont.C:42
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Ñèìâîë"
# src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:51 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Íàñëåäè"
# src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:52 src/lyxfont.C:58
# src/lyxfont.C:62
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Èãíîðèðàé"
# src/lyxfont.C:51
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Ìàëêè áóêâè"
# src/lyxfont.C:62
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Ïðåâêë."
# src/lyxfont.C:401
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Íàáëÿãàíå "
# src/lyxfont.C:404
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Ïîä÷åðòàâàíå "
# src/lyxfont.C:407
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Ñúùåñòâèòåëíî "
# src/lyxfont.C:413
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Åçèê: "
# src/lyxfont.C:415
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Íîìåð "
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
# src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
# src/lyxfunc.C:3159
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
# src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
# src/MenuBackend.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
# src/lyxfunc.C:3185
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
# src/lyxfunc.C:3291
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
# src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:2565 src/mathed/formula.C:486
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Ìàòåì. ðåäàêòîð"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/LyXAction.C:263
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
# src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
# src/text.C:2003
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Sie das Tutorium."
# src/text.C:2005
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà. Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
+# src/LyXAction.C:263
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
+
# src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Ñòðàíèöè:"
# src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
# src/converter.C:554
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " íà "
# src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Øðèôò:"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
# src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
# src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Äðóãî ("
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
# src/ext_l10n.h:303
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Àáçàö"
# src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
# src/ext_l10n.h:320
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Äîïóñêàíå"
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
# src/frontends/xforms/FormDocument.C:440
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr " êúì èçáðàíèÿ äîêóìåíò êëàñ!"
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1260
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Íåïîçíàòî "
# src/insets/insettext.C:1036 src/lyxfunc.C:1261
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " îôîðìëåíèå"
# src/form1.C:33
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
# src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Îôîðìÿíå íà àáçàöè"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
-
-# src/ext_l10n.h:43
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Çàëåïè âúíøåí îáåêò(x)|x"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
msgstr "Comentari:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Tamany:|#Z"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Per defecte"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr " Petita (4)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr " Petita (3)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr " Petita (2)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr " Petita (1)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr " Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr " Gran (1)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr " Gran (2)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr " Gran (3)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr " Gran (4)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Gran (5)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "Idioma"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Cancel.lar"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel.lar"
msgid "&Restore"
msgstr "Ordre Invers|#R"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Família:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Família:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "Forma:|#H"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "Tamany de font:|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Sèries:|#S"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Tancar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "Aquests mai s'alteren"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Tamany de font:|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
msgstr "Aquests sempre s'alteren"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Misc."
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Alternar en tots|#A"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Negreta si/no"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "Salvar"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Simple|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Doble|#D"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Inserir apèndix"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Aturat"
msgid "No math"
msgstr "Matemàtic"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "en Marxa"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Enganxar"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
msgid "Math|M"
msgstr "Matemàtics"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corrector Ortogràfic"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Format Taula"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Comentari:"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Verificar TeX"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Idioma"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
#, fuzzy
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Inserir Referència"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Línies"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolumnes|#M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Afegir Fila|#p"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Files"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Afegir Columna|#A"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Columnes"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Esquerra|#f"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Centrar|#n"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Dreta|#R"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Dalt|#T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Mig|#d"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Baix|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "(Des)Activar el subratllat"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "(Des)Activar el subratllat"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "Afegir Fila|#p"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Suprimir Fila|#w"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Afegir Columna|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Suprimir Columna|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Per defecte"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[no mostrat]"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Inserir"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Inserir figura"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Mostrar marc|#F"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Matemàtics"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Especial:|#S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cita"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Inserir referència creuada"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiqueta:|#L"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Inserir nota al marge"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "Altre"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipàgina|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Fitxer|#F"
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr ""
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Inserir punt de separació"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Salt de línia|#N"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Inserir espai protegit"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgid "Line Break|L"
msgstr "Salt de línia|#N"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Inserir un punt i apart"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separació"
msgid "Page Break"
msgstr "Salt de Pàgina"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Mostrar marc|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Canviar la profunditat de l'entorn"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Aliniació"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "' després de la opció "
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Màquina d'Escriure"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Mode Text"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Mode Text"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Majúscules Petites"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figura"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Taula de continguts"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Sagnat|#S"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
#, fuzzy
msgid "Glossary|G"
msgstr "Negre"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Entrada bibliogràfica"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Línies"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Verifiqueu Modificacions"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Verifiqueu Modificacions"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr ""
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Construint programa..."
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Actualitzar|#U"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Fitxer log de LaTeX"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Altre"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Taula inserida"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Baix|#B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Baix|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Utilitzar inclou|#i"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Cita"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Taula de continguts"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
msgstr "Refer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Tallar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Enganxar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Línies"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Paràgrafs Indentats|#I"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Tamany Personalitzat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Actualitzar|#U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Dalt|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Baix|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Seleccionar la línia següent"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Dreta|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Files"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Afegir Columna|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Columnes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Document"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Cel.la especial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Vores, contorns"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Vores, contorns"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Suprimir Fila|#w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Esquerra|#L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Dreta|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr " Normal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Mode Matemàtic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "' després de la opció "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Altre...|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Matriu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Nota oberta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Dalt|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Especial:|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr " Normal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Llista de taules"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Peu de pàg."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Fitxer|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Inserir referència creuada"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Sagnat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Format Taula"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Fitxer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Format Taula"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Simple|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Inserir espai protegit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Aliniació Horizontal|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espais verticals"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Inserir punt de separació"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Salt de línia|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Salt de Pàgina"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Baix|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Número"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Aliniació"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Panell Matemàtic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Inserir Taula"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documents"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Altre"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Comentari:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Idioma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Taula de continguts"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Decoració"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Tamany de font:|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rellegir|#R#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rellegir|#R#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "(Modificat)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Inserir referència creuada"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Baix|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Baix|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Format Taula"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
msgid "Print document"
msgstr "Importar document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Desfer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Refer"
msgid "Next note"
msgstr "Altre"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revertir a document salvat"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Salvar"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Seleccionar fins al final del document"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "Inclinada"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Baix|#B"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "No hi ha més informació per desfer"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "No hi ha més informació per Refer"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Marque Désactivée"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Marque Activée"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Detectat un error"
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Impossible obrir el document"
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Detectat un error"
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Ouverture del document fils"
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Comentari:"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Document"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Cancel.lat"
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion del document en cours"
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document renombrat com '"
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible inserir el document"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Avís de ChkTeX número "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Format de paràgrafExtra"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Joc de caràcters:|#H"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Acció Desconeguda"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Possibles Formats de Document"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Document"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Impossible obrir el document"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Errors de Conversió!"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "No hi ha hagut avisos"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Errors de Conversió!"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Per defecte"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Codificació:|#D"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Multicolumnes|#M"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executant chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Màquina d'Escriure"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Màquina d'Escriure"
msgid "Total Height"
msgstr "Dreta"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Romana"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Màquina d'Escriure"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Mig"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Negreta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Dreta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Itàlica"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
msgid "Small Caps"
msgstr "Majúscules Petites"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "<- Augmentar ->"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "-> Disminuir <-"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Petites Majúscules"
msgid "Length"
msgstr "Llarg|#L"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Per defecte"
msgstr "Entrada bibliogràfica"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preamble LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Nota oberta"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada textual"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Multicolumnes|#M"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantilles"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Vols salvar el document?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Error LaTeX"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "No s'ha trobat la cadena de caràcters!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
#, fuzzy
msgid " strings have been replaced."
msgstr "1 cadena de caràcters ha estat substituida."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Majúscules Petites"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "(Des)Activar"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Èmfasi"
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Subratllat"
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Petites Majúscules"
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Idioma:"
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "Número"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar la línia següent"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture del document en cours"
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible obrir el document"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar el document a inserir"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvingut a LyX !"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode editor matemàtic"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Màquina d'Escriure"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Acció Desconeguda"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Acció Desconeguda"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Idioma"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Acció Desconeguda"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pàgina: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " de "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Comentari:"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Espaiat"
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Altre...|#O"
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Format de paràgraf modificat"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Profunditat: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " opcions: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument manquant"
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Format"
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " desconegut"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Joc de caràcters:|#H"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Format de paràgraf modificat"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Ho sento."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Opcions Extra"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-02 00:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
msgstr "&Font:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ve&likost"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standardní"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Drobné"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Nejmen¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Men¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normální"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Velké"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Vìt¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Nejvìt¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Obrovité"
msgstr "O&vladaè pro postscript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹it"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹it"
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovit"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "O&bnovit"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Rodina písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Rodina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Øez písma"
msgstr "Øe&z:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Duktus písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Barva písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Duktus:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Barva"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Nikdy pøepnuto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Velikost písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Dal¹í nastavení písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "V¾dy pøepnuto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "Rùz&né:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "pøepnout písmo na v¹ech pøedchozích"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Pøepnout v¹e"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Pou¾ít ka¾dou zmìnu automaticky"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "&Okam¾itì pou¾ít zmìny"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Stínování"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Jedna"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dva"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Zobrazit obrázky:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Vypnuto"
msgid "No math"
msgstr "Bez matematiky"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Zapnuto"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu|K"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Spoèítat slova|S"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeX-u|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmìnit revize|R"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurovat|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Vlo¾it po øádkách|V"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Vlo¾it po odstavcích|o"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Vícesloupcová buòka|b"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnání|a"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Pøidat øádek|a"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Pøehodit øádky|h"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Pøehodit sloupce|i"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Nalevo|l"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Na støed|s"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Napravo|r"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Nahoru|N"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Doprostøed|p"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dolù|D"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Pøepnout èíslování|l"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Pøepnout èíslování øádky|d"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Zmìnit styl indexù|i"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Zmìnit typ vzorce|v"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Pou¾ít algebraické programy|a"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Pøidat øádek|P"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Smazat øádek|t"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Pøidat sloupec|c"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Smazat sloupec|m"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Standardní"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Celoøádkový (display)|C"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Uvnitø øádky (inline)|U"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vzorec do øádky (inline)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multiline prostøedí (víceøádkové)"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciální znak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citace...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Znaèka...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámka pod èarou|d"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Poznámka na okraj|j"
msgid "Glossary Entry"
msgstr "Heslo slovníèku"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Poznámka|n"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministránku|n"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Obrázek...|O"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externí materiál...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horní index|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolní index|D"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbít ligaturu|l"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Mezera uvnitø slova|M"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Tenká mezera|T"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Výpustka (...)|V"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Konec vìty|K"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Oddìlovaè výbìru|O"
msgid "Page Break"
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Vzorec na celou øádku (display)|c"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray prostøedí|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align prostøedí|a"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat prostøedí|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign prostøedí|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather Environment|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline prostøedí|d"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array prostøedí|r"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases prostøedí|o"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split prostøedí|S"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Text. normální písmo"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text. rodina písma antikva (Roman)"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text. strojopis"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text. tuèný duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text. støední duktus"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text. øez kurzíva (italic)"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text. øez kapitálky (small caps)"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text. øez sklonìné (slanted)"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Text. øez stojatý"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Plovoucí obrázek (Floatflt)"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Rejstøík|j"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr "Slovníèek|v"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografie BibTeX-u...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument LyX-u...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Prostý text jako øádky...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Prostý text jako odstavce...|o"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sledovat revize|r"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Slouèit revize...|S"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobrazit zmìny ve výstupu|v"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Sestav program|p"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizovat|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log LaTeX-u|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informace TeX-u|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Dal¹í poznámka|p"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Jdi na znaèku|J"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|l"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Jdi na 5.zálo¾ku|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|o"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Prùvodce LyXem|P"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "U¾ivatelská pøíruèka|U"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Roz¹íøené vlastnosti LyXu|v"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Pøizpùsobení LyXu|i"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky (FAQ)|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguarce LaTeX-u|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "O programu LyX...|X"
msgstr "Znovu zmìnu|n"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Vystøihnout"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Zkopírovat"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾it"
msgstr "Nastavení tabulky...|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Schránku po øádkách|S"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Prostý text jako øádky"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Schránku po odstavcích|d"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Prostý text jako odstavce"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Customized...|C"
msgstr "Vlastní...|V"
# TODO opravdu ?
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Kapitálky|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Velká písmena|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Malá písmena|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Linka nahoøe|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Linka dole|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Linka vlevo|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Linka vpravo|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Zkopírovat øádek|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Pøehodit øádky|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Zkopírovat sloupec|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Pøehodit sloupce|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Text Style|T"
msgstr "Styl textu|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Rozdìl buòku|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Pøidej linku nad|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Pøidej linku pod|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Sma¾ linku nad|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Sma¾ linku pod|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Pøidej linku nalevo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Pøidej linku napravo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Sma¾ linku nalevo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Sma¾ linku napravo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Mat. normální|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Mat. kaligrafická rodina písma|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Mat. rodina písma Fraktur|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Mat. rodina písma antikva (Roman)|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Mat. rodina bezpatkového písma (Sans Serif)|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Mat. tuèný duktus|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Text. normální písmo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify (zjednodu¹it)|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor (rozlo¾it)|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm (vyhodnotit)|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf (plovoucí èárka)|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otevøi v¹echny vlo¾ky|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Zavøi v¹echny vlo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr "Zdrojový text pro LaTeX|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Panely nástrojù|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Special Character|p"
msgstr "Speciální znak|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formátování"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Seznamy / Obsah|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Plovoucí objekt|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Vìtev|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Soubor|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Rámeèek|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Køí¾ový odkaz...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Heslo rejstøíku|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr "Heslo slovníèku|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabulka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Short Title|S"
msgstr "Krátký titulek|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-ový kód|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Dvojitá uvozovka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednoduchá uvozovka|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Fonetické symboly|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Chránìná mezera|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontální výplò|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Horizontální linka|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikální mezera...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Znaèka dìlení slova|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Line Break|B"
msgstr "Konec øádku|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Page Break|a"
msgstr "Tvrdý konec stránky|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Oèíslovaný vzorec|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Prostøedí Aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Prostøedí AlignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Prostøedí Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematický panel|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Plovoucí text (obtékání)|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externí materiál...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument potomka...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka LyX-u|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentáø|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Ze¹edivìlý|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmìnit revize|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Zaèít dodatky zde|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimovat dokument|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavení...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Pøijmout zmìnu|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmítnout zmìnu|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Pøijmout v¹echny zmìny|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odmítnout v¹echny zmìny|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Next Change|C"
msgstr "Dal¹í zmìna|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Dal¹í køí¾ový odkaz|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Nastav 1.zálo¾ku|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zru¹it zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tezaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informace TeX-u|I"
msgid "Print document"
msgstr "Vytisknout dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Zpìt zmìnu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Znovu zmìnu"
msgid "Next note"
msgstr "Dal¹í poznámka"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Chcete se vrátit k pùvodní (ulo¾ené) verzi ?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrátit se k pùvodnímu dokumentu ?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Pùvodní verze"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "Pøepni na &dokument"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Chcete vytvoøit nový ?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvoøit nový ?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Vytvoøit"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
msgid "Save bookmark"
msgstr "Nastav zálo¾ku"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro návrat zpìt (undo)"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "®ádná dal¹í informace pro opakování akce (redo)"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vyp."
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zap."
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka smazána"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavena"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d slov ve výbìru."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d slov v dokumentu."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Jedno slovo ve výbìru."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Jedno slovo v dokumentu."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Spoèítat slova"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vybrat dokument LyX-u ke vlo¾ení"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Pøíklady|#a#A"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-u (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹eno."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkládání dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s vlo¾en."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nepodaøilo se vlo¾it dokument %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX varování id # "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"kvùli konverzi tøídy z\n"
"%3$s na %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Zmìnìno rozvr¾ení"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Styl znaku %1$s není definován kvùli konverzi tøídy z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Nedefinovaný styl znaku"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s není známa."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámý token: %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "Pou¾ita standardní tøída dokumentu, nebo» tøída %1$s nelze naèíst."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument nemù¾e být pøeèten"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s nemù¾e být pøeèten."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Chyba formátování dokumentu"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s není dokumentem LyX-u."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverze se nezdaøila"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale pomocný soubor pro jehokonverzi nemù¾e "
"být vytvoøen."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nenalezen konverzní skript"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
msgstr ""
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale konverzní skript lyx2lyx nebyl nalezen."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverzní skript selhal"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
msgstr ""
"%1$s je z døívìj¹í verze LyX-u, ale skript lyx2lyx selhal pøi konverzi. "
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s skonèil neoèekávanì, co¾ znamená, ¾e je pravdìpodobnì po¹kozen."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "Zálohování selhalo"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"LyX nebyl schopen vytvoøit zálo¾ní kopii v %1$s.\n"
"Zkontrolujte, zda-li daný adresáø existuje a lze do nìj zapisovat."
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
msgid "Encoding error"
msgstr "Chyba kódování"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"kódování.\n"
"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
msgid "Error closing file"
msgstr "Chyba pøi uzavírání souboru"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"zvolném kódování.\n"
"Mohla by pomoci zmìna kódování dokumentu na utf8."
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Spou¹tím chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex selhal"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "chktex nelze úspì¹nì spustit."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Pøepsat soubor?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Pøepsat"
msgid "Total Height"
msgstr "Celková vý¹ka"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Antikva (Roman)"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezpatkové (Sans Serif)"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Strojopis"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Chyb (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Obnovit"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Støední"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Tuèný"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Stojatý"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva (italic)"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Sklonìný (slanted)"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Zvìt¹it"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Zmen¹it"
msgstr "Aktivována"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Ano"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Ne"
msgid "Length"
msgstr "Vlastní délka"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Jedna a pùl"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "standardní"
msgstr "Vìtve"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambule LaTeXu"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Poznámka pod èarou - otevøená vlo¾ka"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Vstup-doslovnì*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"je textové tøídy `%2$s'\n"
"zatímco rodièovský soubor má tøídu `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Rozdílné textové tøídy"
msgid "Opened table"
msgstr "Otevøená tabulka"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Chyba pøi nastavování více-sloupce"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Nemù¾ete nastavit více-sloupec vertikálnì."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vybrat nové jméno souboru pro dokument"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablony|#A#a"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Chcete jej pøepsat ?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Pøepsat dokument ?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chybí jméno souboru za pøepínaèem --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Chyba vyhledávání"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Hledaný øetìzec je prázdný"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Øetìzec nenalezen!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Øetìzec byl nahrazen."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " øetìzcù bylo nahrazeno."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Pøevzít"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorovat"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Pøepnout"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Zvýraznìní %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podtr¾ení %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Jméno %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jazyk: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo %1$s"
"V¹echny zmìny budou ztraceny. Opravdu se chcete vrátit k pùvodní verzi "
"dokumentu %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Chybí argument"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverze dokumentu do nové tøídy dokumentu..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Vybrat soubor se ¹ablonou"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Vybrat dokument k otevøení"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otvírání dokumentu %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s otevøen."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nelze otevøít dokument %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vybrat soubor %1$s k importu"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vítejte v LyXu!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mód matematického editoru"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznámé rozvr¾ení"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Rozvr¾ení '%1$s' neexistuje v tøídì (textclass) '%2$s'\n"
"Zkusím pou¾ít standardní nastavení.\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznámá vlo¾ka"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Chyba pøi zmìnì revize"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro vlo¾ení: %1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Neznámý index autora pro výmaz: %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámý symbol"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nelze vlo¾it mezeru na zaèátek odstavce. Pøeètìte si prosím pøíruèku "
"(tutorial)."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Dvì mezery nelze psát tímto zpùsobem. Pøeètìte si prosím pøíruèku(tutorial)."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmìnit revize|r"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Zmìna: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Hloubka: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Mezery: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Dal¹í ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Vlo¾ka: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozice: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Okraj: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nelze indexovat víc ne¾ jeden odstavec !"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámý argument mezery: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Rozvr¾ení "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " neznámý"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavení rozvr¾ení odstavce"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "chránìno"
-
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Vlo¾it z externího výbìru/schránky|x"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgstr "&Skrift: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "S&tørrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Lillebitte"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Mindst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Lille"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Større"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Kæmpestor"
msgstr "Postscript-&driver:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Sprog:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anullér"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
msgid "&Restore"
msgstr "&Gendan"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Afvis"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Skrifttypefamilie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Skrifttype-form"
msgstr "F&orm:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Skrifttype"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Sprog"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Skrifttype-farve"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Typer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Farve:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Alternerer aldrig"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstørrelse"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Andre skrifttypevalg"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Alternerer altid"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Diverse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "alternér skrifttype for alt ovenfor"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Alternér alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Aktivér ændringer automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Aktivér ændringer med det samme"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Gem"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Enkelt"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dobbelt"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Vis &Grafik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Fra"
msgid "No math"
msgstr "matematik"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Til"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Litteraturhenvisning"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematik|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontrol...|v"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Begrebsordbog..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Nuværende ord"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Tjek TeX|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Skift sporing|p"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Indstillinger...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Genkonfigurér|G"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "som linjer|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "som afsnit|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Flerkolonne|F"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Tilføj række|k"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Ombyt rækker"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Tilføj kolonne|o"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Ombyt kolonner"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Midten|M"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Højre|H"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Top|T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Midten|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Bund|B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Nummerering til/fra|u"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Linjenummerering til/fra|L"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Ret grænsetyper|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Ret formeltype|F"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Brug Computer Algebra System|S"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Tilføj række|k"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Slet række|l"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Tilføj kolonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Slet kolonne|S"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Indlejret|I"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Indlejret matematik|I"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Fremhævet matematik|V"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Flerlinjemiljø"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematik|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Specialtegn|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Litteraturhenvisning"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Krydshenvisning"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Referencemærke...|c"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fodnote|F"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Marginnote|t"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Notat|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Miniside|e"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|k"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hævet|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Sænket|S"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Orddelingspunkt|u"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturstop|p"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Ordmellemrum|O"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Lille mellemrum|i"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Linjeskift|L"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis (...)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Sætningsafsluttende punktum|u"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menuadskillelse|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Fremhævet matematik|v"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Matematikgittermiljø|g"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS justeringsmiljø|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS justérpå-miljø|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign-miljø|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather-miljø|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multiline-miljø|m"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Matrixmiljø|x"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-miljø|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Splitmiljø|p"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Normal tekstskrift"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Ordinær tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Grotesk tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Skrivemaskine-tekstfamilie"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Fed tekstserie"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Medium tekstserie"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursiv tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Små versaler tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Skråtstillet tekstform"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Opretstående tekstform"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt-figur"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Indholdsfortegnelse|I"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks|k"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Litteraturliste"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Almindelig tekst som linjer...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Almindelig tekst som afsnit...|a"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Spor ændringer...|I"
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Flet ændringer...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Afvis alle ændringer|f"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Billedbredde i uddata"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Start appendiks her|p"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Byg program|B"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Opdatér|O"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-log|a"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-oplysninger|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Notat|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "&Mærkat"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Bogmærker|B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Gå til bogmærke 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduktion|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Selvstudium|S"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brugervejledning|B"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Avancerede funktioner|A"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Tilpasning|p"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Ofte stillede spørgsmål|O"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfigurering af LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Om LyX|X"
msgstr "Gendan|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Tekst som linjer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "som afsnit|a"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Tekst som afsnit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Brugerdefineret...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalansk"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Opdatér|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Topkant|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Bundkant|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Venstre kant|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Højre kant|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiér række"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Ombyt rækker"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopiér Kolonne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Ombyt kolonner"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Tekststil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Specialcelle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Kant over"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Kant under"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Slet række"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Venstrelinje|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Højrelinje|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Vælg fil som skal indsættes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Almindelig matematikskrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Kalligrafisk matematikfamilie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Fraktur-matematikfamilie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Ordinær matematikfamilie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Grotesk matematikfamilie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Fed matematikserie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Normal tekstskrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Oktav"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maksima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplificér"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, faktor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Åbnede flyder-indstik"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Synlige mellemrum|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Værktøjslinjer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Specialtegn|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formater"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lister / indholdsfortegnelse|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Flyder|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Gren|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Ramme"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Krydshenvisning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indeksindgang|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabel...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kort titel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Almindelige gåseøjne|å"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enkelte gåseøjne|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Beskyttet mellemrum|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Vandret fyld|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Vandret linje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Lodret afstand"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Orddelingspunkt|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Linjeskift|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Bogmærker|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummereret liste"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Justeringsmiljø|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Justérpå-miljø|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gather-miljø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematikpanel|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Tekstombrydningsflyder|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Eksternt materiale...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Barnedokument...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-notat|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grånet|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Skift sporing|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Indholdsfortegnelse|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Start appendiks her|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Indstillinger...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Acceptér ændring|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Afvis ændring|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Acceptér alle ændringer|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Afvis alle ændringer|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Næste ændring|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Reference"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Gem bogmærke 1|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Bogmærker|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Begrebsordbog...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-oplysninger|X"
msgid "Print document"
msgstr "Udskriv dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Fortryd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Gendan"
msgid "Next note"
msgstr "Notat|N"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?"
# , c-format
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Skift til dokument"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vil du oprette et nyt dokument?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Opret nyt dokument?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Opret"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gem bogmærke 2"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Kan ikke gendanne mere"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Mærke slået fra"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Mærke slået til"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Mærke fjernet"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Mærke sat"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$s ord tjekket."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Èt ord tjekket."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Åbn dokument"
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Nuværende ord"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
"%3$s til %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Sidelayout"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"p.g.a. klassekonvertering fra \n"
"%3$s til %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Tegnstil"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument kunne ikke læses"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s kunne ikke læses."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformat-fejl"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konvertering mislykkedes"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men der kunne ikke oprettes en "
"midlertidig fil til konverteringen."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Konverteringsskriptet blev ikke fundet"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx blev "
"ikke fundet."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsskriptet fejlede"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
"kunne ikke konvertere den."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s afsluttedes uventet, hvilket sikkert betyder at den er i stykker."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "chktex-fejl"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Tegns&æt:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Fejl under indlæsning af fil til hukommelsen"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kører chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-fejl"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Kunne ikke køre chktex."
msgid "Over-write file?"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Overskriv"
msgid "Total Height"
msgstr "Total højde"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Ordinær"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Grotesk"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "LyX: %1$s fejl (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Nulstil"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Fed"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Skråtstillet"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Forøg"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Formindsk"
msgstr "Aktiveret"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Nej"
msgid "Length"
msgstr "Længde"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvanden"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "standard"
msgstr "Grene"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-hoved"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Indsæt ren tekst*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklassen `%2$s'\n"
"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Forskellige tekstklasser"
msgid "Opened table"
msgstr "Åbnede tabel"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Overskriv dokument?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglende filnavn for '-import'"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Søgefejl"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Søgestrengen er tom"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke fundet!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Streng er blevet erstattet."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenge er erstattet."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorér"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitæler"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Skift"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Fremhævet %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understreget %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitæler %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprog: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Antal %1$s"
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Skrivemaskine"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ukendt indstik"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Skift sporing"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukendt symbol"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
"Selvstudium."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Skift sporing|k"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Ændring: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " på "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Skrift: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$s"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", mellemrum: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Andet ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Afsnit: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Indstik: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Placering: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukendt linjeafstandsparameter: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Layout "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " ukendt"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsæt"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Afsnitslayout ændret"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "&Beskyt:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Indsæt ekstern markering|n"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-09 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgstr "&Schrift:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Größe:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Winzig"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Sehr klein"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Groß"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Größer"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Noch größer"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Riesig"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisch"
msgstr "PostScript-&Treiber:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "S&prache:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "&Restore"
msgstr "&Zurücksetzen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Ablehnen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Schriftform"
msgstr "F&orm:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Schriftserie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Schriftfarbe"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Serie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "F&arbe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Kein Umschalten"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Andere Schrift-Einstellungen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Immer Umschalten"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Diverses:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Alle obigen Eigenschaften für die Schrift umschalten"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "Alle &umschalten"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Jede Änderung automatisch übernehmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Änderungen sofort übernehmen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Schattiert"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Einfach"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Doppelt"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Grafik anzeigen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Aus"
msgid "No math"
msgstr "Kein Mathe"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "An"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Published-online:"
msgstr "Online veröffentlicht:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
msgid "Math|M"
msgstr "Mathe|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Thesaurus..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Wörter zählen|W"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|o"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Auswahl als Zeilen|A"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Auswahl als Absätze|u"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Mehrfachspalte|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Ausrichtung|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Zeile anfügen|a"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Zeilen vertauschen"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Spalte anfügen|S"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Spalten vertauschen"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Links|L"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Zentriert|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Rechts|R"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Oben|O"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Mitte|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Unten|U"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Nummerierung an/aus|N"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Zeilennummerierung an/aus|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Art der Operatorgrenzen ändern|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Formelart ändern|F"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Computer-Algebra-System verwenden|C"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Zeile anfügen|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zeile löschen|ö"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Spalte anfügen|S"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Spalte löschen|p"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|S"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Anzeige|A"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Eingebettet|E"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Eingebettete Formel|E"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multline-Umgebung"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Mathe|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Sonderzeichen|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Zitat...|Z"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Querverweis...|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Marke...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fußnote|F"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Randnotiz|R"
msgid "Glossary Entry"
msgstr "Glossareintrag"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Notiz|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hochgestellt|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Tiefgestellt|T"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Trennmöglichkeit|T"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturtrenner|i"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Normales Leerzeichen|N"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Kleiner Abstand|K"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Satzendepunkt|S"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Normales Anführungszeichen|A"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menütrenner|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Seitenumbruch"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Abgesetzte Formel|A"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align-Umgebung|l"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat-Umgebung|i"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign-Umgebung|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather-Umgebung|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline-Umgebung|u"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array-Umgebung|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-Umgebung|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split-Umgebung|p"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Text Normale Schrift"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text Familie Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text Familie Serifenfrei"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text Familie Schreibmaschine"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text Serie Fett"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text Serie Mittel"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text Form Kursiv"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text Form Kapitälchen"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text Form Geneigt"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Text Form Aufrecht"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Umflossene Abbildung"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr "Glossar|G"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-Dokument...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Einfacher Text als Zeilen...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Einfacher Text als Absätze...|A"
# , c-format
# , c-format
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Änderungen verfolgen|v"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Änderungen zusammenfassen...|z"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|b"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Anhang hier beginnen|b"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Programm erstellen|e"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualisieren|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nächste Notiz|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gehe zur Marke|M"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Lesezeichen|L"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Gehe zu Lesezeichen 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Einführung|E"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorium|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Handbuchergänzungen|H"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassung|A"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Über LyX|X"
msgstr "Wiederholen|W"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Ausschneiden"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopieren"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Einfügen"
msgstr "Tabellen-Einstellungen...|n"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Zwischenablage als Zeilen|Z"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Einfacher Text als Zeilen"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Zwischenablage als Absätze|w"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Einfacher Text als Absätze"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Customized...|C"
msgstr "Benutzerdefiniert...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Große Anfangsbuchstaben|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Großbuchstaben|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Kleinbuchstaben|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Obere Linie|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Untere Linie|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Linke Linie|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Rechte Linie|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Zeile kopieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Zeilen vertauschen|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Spalte kopieren|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Spalten vertauschen|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Text Style|T"
msgstr "Text-Stil|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Zelle aufteilen|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Linie oberhalb hinzufügen|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Linie unterhalb hinzufügen|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Linie oberhalb löschen|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Linie unterhalb löschen|ö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Linie links hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Linie rechts hinzufügen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Linie links löschen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Linie rechts löschen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Mathe Normale Schrift|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Mathe Familie Kalligrafisch|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Mathe Familie Fraktur|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Mathe Familie Roman|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Mathe Familie Serifenfrei|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Mathe Serie Fett|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Text Normale Schrift|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Alle Einfügungen öffnen|ö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Alle Einfügungen schließen|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr "Quelle ansehen|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Werkzeugleisten|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Special Character|p"
msgstr "Sonderzeichen|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatierung|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Gleitobjekt|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Zweig|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Datei|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Box"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Querverweis...|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Stichwort|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr "Glossareintrag|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabelle...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kurztitel|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-Code|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Normales Anführungszeichen|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Phonetische Symbole|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Variabler horiz. Abstand|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Horizontale Linie|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Trennmöglichkeit|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Line Break|B"
msgstr "Zeilenumbruch|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Page Break|a"
msgstr "Seitenumbruch|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Seite leeren|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Doppelseite leeren|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummerierte Formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned-Umgebung|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered-Umgebung|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Mathe-Kontrollfläche|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Umflossenes Gleitobjekt|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externes Material...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Unterdokument...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-Notiz|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grauschrift|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Änderungsverfolgung|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Anhang hier beginnen|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimiert|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Änderung akzeptieren|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Änderung ablehnen|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nächste Änderung|Ä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Nächster Querverweis|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Lesezeichen speichern|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Lesezeichen löschen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-Informationen|X"
msgid "Print document"
msgstr "Dokument drucken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Rückgängig"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Wiederholen"
msgid "Next note"
msgstr "Nächste Notiz"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Möchten Sie zu der gespeicherten Version zurückkehren?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Wieder herstellen"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "Zum Dokument &wechseln"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Möchten Sie ein neues Dokument erzeugen?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument erstellen?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Erstellen"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lesezeichen speichern"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Marke aus"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Marke ein"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Marke entfernt"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Marke gesetzt"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Ein Wort im Dokument."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Wörter zählen"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumente|#k"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Beispiele|#B"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"da die Klasse von %3$s nach\n"
"%4$s konvertiert wurde"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Format geändert"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund einer Klassenkonvertierung von\n"
"%2$s nach %3$s undefiniert"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
msgstr ""
"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s unbekannt ist."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
"Verwende die Standard-Dokumentenklasse, da die Klasse %1$s nicht geladen "
"werden konnte."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s konnte nicht gelesen werden."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentenformat-Fehler"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s ist kein LyX-Dokument."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Die Konvertierung ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber eine temporäre Datei für "
"die Konvertierung konnte nicht erzeugt werden."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Das Konvertierungsskript wurde nicht gefunden"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das Konvertierungsskript "
"lyx2lyx konnte nicht gefunden werden."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Das Konvertierungsskript ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s stammt von einer früheren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
"es nicht konvertieren."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s endete unerwartet, daher ist es vermutlich beschädigt."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "Die Sicherung ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"LyX konnte keine Sicherungskopie in %1$s erstellen.\n"
"Bitte prüfen Sie, ob das Verzeichnis existiert und beschreibbar ist."
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
msgid "Encoding error"
msgstr "Kodierungsfehler"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"darstellbar.\n"
"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
msgid "Error closing file"
msgstr "Fehler beim Schließen der Datei"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Kodierung nicht darstellbar.\n"
"Eine Änderung der Dokumentenkodierung auf 'utf8' könnte helfen."
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "ChkTeX wird ausgeführt..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX ist fehlgeschlagen"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Datei überschreiben?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Überschreiben"
msgid "Total Height"
msgstr "Gesamthöhe"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Serifenfrei"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Schreibmaschine"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Fehler (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Zurücksetzen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Mittel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Fett"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Geneigt"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Vergrößern"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Verkleinern"
msgstr "Aktiviert"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Nein"
msgid "Length"
msgstr "Länge"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Eineinhalb"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "Standard"
msgstr "Zweige"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-Vorspann"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Fußnoten-Einfügung geöffnet"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Unformatiert*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"hat die Textklasse `%2$s'\n"
"während die Hauptdatei die Textklasse `%3$s' hat."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Unterschiedliche Textklassen"
msgid "Opened table"
msgstr "Tabelle geöffnet"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Sie können eine Mehrfachspalte nicht vertikal festlegen."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vorlagen|#V"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument überschreiben?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Die Option --import verlangt die Angabe eines Dateinamens"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Fehler beim Suchen"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Die Such-Zeichenkette ist leer"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Übernehmen"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorieren"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitälchen"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "An/Aus"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Hervorgehoben %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Unterstrichen %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Eigenname %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Sprache: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1$s"
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Willkommen bei LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Es können keine horizontalen Gitterlinien in '%1$s' hinzugefügt werden"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mathe-Editor-Modus"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Unbekanntes Format"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Das Format '%1$s' existiert in der Textklasse '%2$s' nicht\n"
"Es wird versucht, stattdessen das Standardformat zu verwenden.\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Unbekannte Einfügung"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Fehler der Änderungsverfolgung"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Einfügung: %1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Unbekannter Autor-Index für die Löschung: %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Unbekanntes Token"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
"Sie das Tutorium."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
"das Tutorium."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Änderungsverfolgung|v"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Änderung: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " am "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Schrift: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Tiefe: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Abstand: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Andere ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Absatz: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grenze: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Unbekanntes Abstandsargument: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " unbekannt"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Zeichensatz"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Absatzformat festgelegt"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "geschützt"
-
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Externe Ablage/Auswahl einfügen|ü"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
msgstr "&Fuente:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Tamaño:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Pequeñísima"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Más pequeña"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Pequeña"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Más grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Grandísima"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Más enorme"
msgstr "&Controlador postscript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Idioma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Descartar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Familia de Fuentes"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Forma de fuente"
msgstr "&Forma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Series de fuentes"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Idioma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Color de fuente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Serie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Color:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Nunca conmutado"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño fuente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Otras opciones de fuente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Siempre conmutado"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Otros:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "conmutar fuente en todos los anteriores"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "Conmutar &todo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Aplicar cada cambio automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Aplicar cambios inmediatamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Sombreado"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Sencillo"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Doble"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Mostrar &gráficos:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
msgid "No math"
msgstr "Sin ecuaciones"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Fecha"
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
msgid "Math|M"
msgstr "Ecuación|E"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corrector ortográfico...|C"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tesauro..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Contar palabras|p"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Comprobar TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Seguimiento de cambios|c"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferencias...|f"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Selección como líneas|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Selección como párrafos|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolumna|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alineación|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Añadir fila|A"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Intercambiar filas"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Añadir columna|u"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Intercambiar columnas"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Izquierda|z"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Centro|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Derecha|D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Superior|S"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Medio|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Inferior|I"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Conmutar numeración|n"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Conmutar numeración de línea|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Cambiar tipo de límites|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Cambiar tipo de ecuación|e"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Usar programa de álgebra|g"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Añadir fila|A"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Eliminar fila|f"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Añadir columna|u"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Eliminar columna|m"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Predeterminado|P"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Pantalla|n"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Insertado|I"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "En línea|l"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Presentación|r"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multi-línea"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Ecuación|E"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Carácter especial|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cita...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Referencia cruzada...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiqueta...|q"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Nota al pie|p"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Nota al margen|m"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Nota|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipágina|n"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Imagen...|g"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Material externo...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Superíndice|S"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Subíndice|u"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punto guionado|g"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Salto de ligado|i"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Espacio protegido|r"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Espacio entre-palabra|p"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espacio delgado|d"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Salto de línea|l"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Puntos suspensivos|v"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Fin de oración|F"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Comillas dobles|C"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separador de menú|m"
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de página"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Presentación|r"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Entorno EqnArray|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Entorno AMS align|a"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Entorno AMS alignat|n"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Entorno AMS flalign|t"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Entorno AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Entorno AMS multilínea|m"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Entorno array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Entorno casos|c"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Entorno split|s"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Fuente texto normal"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familia roman texto"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familia sans serif texto"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Familia typewriter texto"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Serie negrita texto"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Serie media texto"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Forma cursiva texto"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Forma versalitas texto"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Forma inclinada texto"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Forma vertical texto"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figura floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Índice general|g"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Índice alfabético|a"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografía BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Texto simple como líneas...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Texto simple como párrafos...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Seguir cambios|S"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionar cambios...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Descartar todos los cambios|D"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Mostrar cambios en la salida|M"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Comenzar apéndice aquí|C"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Construir programa|t"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Actualizar|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Registro de LaTeX|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Información TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nota siguiente|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Ir a la etiqueta|e"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Marcadores|M"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Ir al marcador 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introducción|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guía del usuario|u"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Características extendidas|e"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalización|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Preguntas frecuentes|f"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Índice general|g"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuración de LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Acerca de LyX|X"
msgstr "Rehacer|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
msgstr "Configuración de la tabla...|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Portapapeles como líneas|l"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Texto simple como líneas"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Portapapeles como párrafos|p"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Texto simple como párrafos"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personalizado...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Poner en mayúscula|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Mayúsculas|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minúsculas|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Línea superior|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Línea inferior|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Línea izquierda|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Línea derecha|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiar fila"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Intercambiar filas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copiar columna"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Intercambiar columnas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Text Style|T"
msgstr "Estilo del texto|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Dividir celda|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Añadir línea encima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Añadir línea debajo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Eliminar línea de encima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Eliminar línea de debajo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Añadir línea a la izquierda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Añadir línea a la derecha"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Eliminar línea de la izquierda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Eliminar línea de la derecha"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Fuente normal ecuación"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Familia caligráfica ecuación"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Familia fraktur ecuación"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Familia roman ecuación"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Familia sans serif ecuación"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Serie negrita ecuación"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Fuente texto normal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Máxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Abrir todos los recuadros|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Cerrar todos los recuadros|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Ver fuente|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barras de herramientas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Carácter especial|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formato"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lista / IG|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Flotante|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Rama|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Archivo|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Cuadro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Referencia cruzada...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrada de índice|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabla...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Título breve"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Código TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Comillas dobles|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Comillas simples|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Símbolos fonéticos|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Espacio protegido|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Relleno horizontal|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Línea horizontal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espacio vertical..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punto guionado|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Salto de línea|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Salto de página"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Marcadores|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Ecuación numerada|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Entorno aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Entorno alignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Entorno gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Panel de ecuaciones|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Flotante de ajuste de texto|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Material externo...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documento hijo...|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota LyX|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Comentario|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Resaltado en gris|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Seguimiento de cambios|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Índice general|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Comenzar apéndice aquí|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Comprimido|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Configuración...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Aceptar cambio|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Descartar cambio|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Aceptar todos los cambios|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Descartar todos los cambios|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Next Change|C"
msgstr "Cambio siguiente|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Referencia siguiente|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Guardar marcador 1|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Marcadores|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tesauro...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Información TeX|X"
msgid "Print document"
msgstr "Imprimir documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Deshacer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Rehacer"
msgid "Next note"
msgstr "Nota siguiente"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"¿Desea revertir a la versión guardada?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Cambiar al documento"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"¿Desea crear un nuevo documento?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "¿Crear un documento nuevo?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Crear"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Guardar marcador 5"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "No hay más información de deshacer"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "No hay más información de rehacer"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca quitada"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Marca puesta"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d palabras en la selección."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d palabras en el documento."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Una palabra en la selección."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Una palabra en el documento."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Contar palabras"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertando documento %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s insertado."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "No se pudo insertar documento %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"a causa de la conversión de clase de\n"
"%3$s a %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Formato cambiado"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"de\n"
"%2$s a %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Estilo de carácter no definido"
"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es "
"desconocida."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s no se pudo "
"cargar."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "El documento no se pudo leer"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s no se pudo leer."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallo al formatear documento"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s no es un documento de LyX."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Falló la conversión"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para "
"convertirlo no pudo ser creado."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Guión de conversión no encontrado"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión "
"lyx2lyx no pudo ser encontrado."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Falló el guión de conversión"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión lyx2lyx falló al "
"convertirlo."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté "
"corrupto."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "fallo de copia de seguridad"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"LyX no pudo hacer una copia de seguridad en %1$s.\n"
"Compruebe si existe el directorio y se puede escribir."
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
msgid "Encoding error"
msgstr "Error de codificación"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"elegida.\n"
"Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
msgid "Error closing file"
msgstr "Error al cerrar archivo"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"codificación elegida.\n"
"Cambiar la codificación del documento a utf8 podría ayudar."
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Ejecutando chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "fallo de chktex"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "No se pudo ejecutar chktex satisfactoriamente."
msgid "Over-write file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Sobreescribir"
msgid "Total Height"
msgstr "Alto total"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Errores (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
msgid "Small Caps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Disminuir"
msgstr "Activado"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Length"
msgstr "Longitud"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno y medio"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "predeterminado"
msgstr "Ramas"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preámbulo LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Recuadro de nota al pie abierto"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada Literal*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tiene la clase de texto `%2$s'\n"
"mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Clases de texto diferentes"
msgid "Opened table"
msgstr "Tabla abierta"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Error al poner multicolumna"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "No se puede poner una multicolumna verticalmente."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantillas|#T#t"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"¿Desea sobreescribir ese documento?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "¿Sobreescribir documento?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta nombre de archivo para --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Buscar error"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "La cadena de búsqueda está vacía"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "¡Cadena no encontrada!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "La cadena ha sido reemplazada."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadenas han sido reemplazadas."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Heredar"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Versalitas"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Conmutar"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Énfasis %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Subrayar %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Versalitas %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Idioma: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Número %1$s"
"Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Formato desconocido"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"El formato '%1$s' no existe en la clase de texto '%2$s'.\n"
"Intentando usar el predeterminado en su lugar.\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Recuadro desconocido"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Cambiar error seguido"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Índice de autor desconocido para la inserción: %1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Índice de autor desconocido para la eliminación: %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Símbolo desconocido"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"No puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
"Tutorial."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Seguimiento de cambios|c"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Cambio: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " en "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fuente: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profundidad: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espaciado: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Otro ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", recuadro: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Párrafo: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", posición: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", frontera: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espaciado desconocido: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " no conocido"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de párrafo"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "protegido"
-
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Pegar selección/portapapeles externa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
msgstr "&Letra-tipoa:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ta&maina:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Lehenetsia"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Ttipi-ttipia"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Txikiena"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Txikiagoa"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normala"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Handia"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Handiagoa"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Handiena"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Eskerga"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Eskergena"
msgstr "Postscript &kontrolatzailea:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Hizkuntza:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Utzi"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Utzi"
msgid "&Restore"
msgstr "&Berrezarri"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Baztertu"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Letra-familia"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Letra-forma"
msgstr "F&orma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Letra-multzoak"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Hizkuntza"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Letra-kolorea"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Serieak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Kolorea:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Inoiz ez txandakatu"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Letra-tamaina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Beste letra-ezarpen batzuk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Beti txandakatuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Hainbat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "txandakatu letra-tipoak aurreko guztietan"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "Txandakatu &guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Aplikatu automatikoki aldaketa guztiak"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Aplikatu aldaketak berehala"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Itzaldurarekin"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Bakuna"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Bikoitza"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Bistaratu &irudiak:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Desaktibatua"
msgid "No math"
msgstr "Matematikarik ez"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Aktibatuta"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Published-online:"
msgstr "Linean argitaratuta:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Zitazioa"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Zuzentzailea...|Z"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Sinonimoak..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Zenbatu hitzak|h"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Egiaztatu TeX|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Aldaketen aztarnak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Hobespenak...|H"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Birkonfiguratu|B"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Hautapena lerro gisa|L"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Hautapena paragrafo gisa|P"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Zutabe anitza|Z"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Lerrokatzea|L"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Gehitu errenkada|e"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Trukatu errenkadak"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Gehitu zutabea|z"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Trukatu zutabeak"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Ezkerrean|z"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Erdian|E"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Eskuina|s"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Goian|G"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Erdian|Erdian"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Behean|B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Txandakatu zenbakera|n"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Txandakatu lerro-zenbakera|b"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Aldatu muga-motak|m"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Aldatu formula-mota|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Erabili ordenagailuaren algebra sistema|s"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Gehitu errenkada|e"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Ezabatu errenkada|r"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Gehitu zutabea|z"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Ezabatu zutabea|u"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Lehenetsia|L"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Bistaratu|B"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Barnean|B"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Barneko formula|B"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Adierazpen-formula|A"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multline ingurunea"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Hizki berezia|b"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Zitazioa...|Z"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiketa...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Oin-oharra|n"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Albo-oharra|l"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URLa...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Oharra|O"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Orritxoa|O"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Irudia...|I"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Kanpo-materiala...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Goi-indizea|G"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Azpindizea|A"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Hizki-lotura etena|t"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Zuriune babestua|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Hitzen arteko tartea|H"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Zuriune txikia|t"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Lerro-jauzia|L"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Elipsia|E"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Esaldi-amaiera|A"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Komatxo arrunta|K"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menu-bereizlea|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Orri-jauzia"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Adierazpen-formula|d"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Ekuazio-ingurunea|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align ingurunea|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat ingurunea|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign ingurunea|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather ingurunea|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline ingurunea|m"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Matrize-ingurunea|M"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Kasu-ingurunea|K"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Zatitze ingurunea|S"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Testua, erromatar familia"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Testua, Sans-Serif familia"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Testua, idazmakina familia"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Testua, serie lodiak"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Testua, serie ertainak"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Testua forma etzana"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Testua, forma maiuskula-txikia"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Testua, forma inklinatua"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Testua, zutikako forma"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt irudia"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Gaien aurkibidea|G"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Indize-zerrenda|I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX bibliografia...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokumentua...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Testu soila lerro gisa...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Testu soila paragrafo gisa...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Aldaketen aztarna|a"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Batu aldaketak...|E"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Erakutsi aldaketak irteeran|E"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Eraiki programa|E"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Eguneratu|E"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX egunkaria|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX informazioa|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Hurrengo oharra|H"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Joan etiketara|t"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Laster-markak|L"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Joan 5. laster-markara|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Sarrera|S"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutoretza|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Erabiltzailearen gida|E"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Ezaugarri hedatuak|h"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Pertsonalizazioa|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "MEG|M"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Gaien aurkibidea|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX konfigurazioa|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "LyX-i buruz|L"
msgstr "Berregin|B"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
msgstr "Taularen ezarpenak...|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Arbela lerro gisa|A"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Testu soila lerro gisa"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Arbela paragrafo gisa|r"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Testu soila paragrafo gisa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Customized...|C"
msgstr "Pertsonalizatua...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Letra maiuskulak|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Maiuskulak|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Minuskulak|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Goiko marra|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Beheko marra|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ezkerreko marra|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Eskuineko marra|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiatu errenkada"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Trukatu errenkadak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopiatu zutabea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Trukatu zutabeak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Text Style|T"
msgstr "Testu-estiloa|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Zatitu gelaxka|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Gehitu marra gainean"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Gehitu marra azpian"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Ezabatu gaineko marra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Ezabatu azpiko marra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Gehitu marra ezkerrean"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Gehitu marra eskuinean"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Ezabatu marra ezkerretik"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Ezabatu marra eskuinetik"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Mat. letra-tipo normala"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Mat. kaligrafi-familia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Mat. zatiki familia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Mat. erromatar familia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Mat. Sans Serif familia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Mat. lodi-serieak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Testua, letra-tipo arrunta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, sinplea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, faktorea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Ireki barneko guztiak|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Itxi barneko guztiak|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Ikusi iturburua|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Tresna-barrak"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Hizki berezia|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatua ematea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Zerrendak / Aurk.|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Mugikorra|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Adarra|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Fitxategia|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Kutxa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Erreferentzia gurutzatua...|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indize-sarrera|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Taula...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titulu laburtua"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX kodea|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Komatxo arrunta|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Komatxo bakuna|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Ikur fonetikoak|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Zuriune babestua|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Bete horizontalki:|#h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Marra horizontala"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Tarte bertikala..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Hitz-zatitze marra|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Lerro-jauzia|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Orri-jauzia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Laster-markak|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Zenbatutako formula|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "'Lerrokatuta' ingurunea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "'LerrokatutaNon' inguruena"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "'Bilduta' ingurunea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematikako panela|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Testua doitzeko mugikorra|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Kanpo-materiala...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokumentu umea...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX oharra|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Iruzkina|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grisa|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Aldaketen aztarna|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Gaien aurkibidea|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Hasi eranskina hemen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Konprimituak|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ezarpenak...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Onartu aldaketa|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Baztertu aldaketa|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Onartu aldaketa guztiak|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Baztertu aldaketa guztiak|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Next Change|C"
msgstr "Hurrengo aldaketa|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Hurrengo erreferentzia|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Gorde 1. lastermarka|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Laster-markak|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Sinonimoak...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informazioa|X"
msgid "Print document"
msgstr "Inprimatu dokumentua"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Desegin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Berregin"
msgid "Next note"
msgstr "Hurrengo oharra"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Gordetako bertsioa berreskuratzea nahi duzu?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gordetako dokumentua berreskuratu?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Berreskuratu"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Aldatu dokumentura"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Dokumentu berria sortzea nahi duzu?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Sortu dokumentu berria?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Sortu"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gorde 5. laster-marka"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Gehiago desegiteko infomaziorik ez"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Gehiago berregiteko informaziorik ez"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Marka desaktibatua"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Marka aktibatua"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Marka ezabatuta"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Marka ezarrita"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d hitz hautapenean."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d hitz dokumentuan."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Hitz bat hautapenean."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Hitz bat dokumentuan."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Zenbatu hitzak"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Hautatu LyX dokumentua txertatzeko"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentuak|#d#D"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak|#A#a"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentuak (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Bertan behera utzita."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua txertatzen..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "%1$s dokumentua txertatuta."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua txertatu"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX id # abisua "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"klasearen bihurketa dela eta \n"
"%3$s-tik %4$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Aldatutako diseinua"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%1$s karaktere-estiloa definitu gabe dago klasearen bihurketa dela eta \n"
"%2$s-tik %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Definitu gabeko karaktere-estiloa"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezezaguna delako."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Token ezezaguna: %1$s %2$s\n"
msgstr ""
"Dokumentu-klase lehenetsia erabiltzen, %1$s klasea ezin izan delako kargatu."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Ezin izan da dokumentua irakurri"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "Ezin izan da %1$s irakurri."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Huts egitea dokumentu-formatuan"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s ez da LyX dokumentua."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Bihurketak huts egin du"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da aldi baterako "
"fitxategia sortu bihurketa lantzeko."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Ez da bihurtzeko script-a aurkitu"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina ezin izan da lyx2lyx script-a "
"aurkitu."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Bihurtzeko script-ak huts egin du"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s LyX-en bertsio berriago batekoa da, baina lyx2lyx script-ak huts egin "
"du hau bihurtzean."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s ustegabean amaitu da, hondatuta dagoela dirudi."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "Babeskopiak huts egin du"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"LyX-ek ezin izan du %1$s(r)en babeseko kopiarik egin.\n"
"Egiaztatu direktorioa existitzen dela, eta bertan idatz daitekela."
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
msgid "Encoding error"
msgstr "Kodeketako errorea"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako kodeketarekin.\n"
"Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
msgid "Error closing file"
msgstr "Errorea fitxategia ixtean"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Agian dokumentuko zenbait karaktere ezin dira erabili aukeratutako "
"kodeketarekin. Dokumentua UTF8 kodeketara bihurtzeak lagun dezake."
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex exekutatzen..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-ek huts egin du"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Ezin izan da chktex exekutatu"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Gainidatzi fitxategia?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Gainidatzi"
msgid "Total Height"
msgstr "Guztirako altuera"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Erromatarra"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s erroreak (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Berrezarri"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Lodia"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Zutik"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Etzana"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Inklinatua"
msgid "Small Caps"
msgstr "Maiuskula txikiak"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Handitu"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Txikitu"
msgstr "Aktibatua"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Bai"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Ez"
msgid "Length"
msgstr "Luzera"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Bat eta erdi"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "lehenetsia"
msgstr "Adarrak"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX hitzaurrea"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Irekitako oin-oharren barnekoa"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Hitzez-hitz sarrera*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"'%2$s' testu-klasea du\n"
"fitxategi gurasoak '%3$s' duen bitartean."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Testu-klase ezberdinak"
msgid "Opened table"
msgstr "Irekitako taula"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Errorea zutabe anitza ezartzean"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Ezin duzu zutabe anitza bertikalki ezarri."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Aukeratu izena dokumentua gordetzeko"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Txantiloiak|#T#t"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Nahi duzu dokumentua gainidaztea?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Gainidatzi dokumentua?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "'--import' aukeraren fitxategi-izena falta da"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Bilaketako errorea"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Bilatzeko katea hutsik dago"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Ez da katerik aurkitu!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Katea ordeztu da."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " kate ordeztu dira."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Ikurra"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Heredatua"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ez ikusi egin"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Maiuskula txikiak"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Txandakatu"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Enfasia %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Azpimarratu %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Izena %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Hizkuntza: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Zenbakia %1$s"
"Edozein aldaketa galdu egingo da. Ziur zaude %1$s dokumentuaren gordetako "
"bertsioa leheneratu nahi duzula?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentua falta da"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentua klase berrira bihurtzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Hautatu txantiloia"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Hautatu dokumentua irekitzeko"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "%1$s dokumentua irekitzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentua irekita."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua ireki"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Hautatu %1$s fitxategia inportatzeko"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongi etorri LyX-era!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mat. editore-modua"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Diseinu ezezaguna"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"'%1$s' diseinua ez da existitzen '%2$s' testu-klasean\n"
"Saiatu lehenetsia erabiltzen horren ordez.\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Barneko ezezaguna"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Errorea aldaketen aztarnan"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Egileen indize ezezaguna txertatzeko: %1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Egileen indize ezezaguna ezabatzeko: %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Token ezezaguna"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Paragrafo baten hasieran ezin duzu zuriune bat sartu. Irakurri Tutoretza."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Ezin duzu bi zuriune honela idatzi. Irakurri Tutoretza."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Aldaketen aztarna|A"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Aldaketa: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " hemen "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Letra-tipoa: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Sakonera: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Tartea: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Bestea ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Barnekoa: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragrafoa: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Posizioa: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Muga: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Ezin da paragrafo bat baino gehiago indexatu!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tartekatze-argumentu ezezaguna: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Diseinua "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " ezezaguna"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Karaktere-mota"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragrafo-estiloa"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "babestua"
-
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Itsatsi kanpoko arbela/hautapena"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgstr "Kirjasin: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "K&oko:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Pikkuruinen"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Pienin"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Pienempi"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Tavallinen"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Suurempi"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Suurin"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Valtava"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Valtavin"
msgstr "PostS&cript-ajuri:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Kieli:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Peru"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
msgid "&Restore"
msgstr "Pala&uta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "Palauta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Kirjasinperhe"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Perhe:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Kirjasinmuoto"
msgstr "&Muoto:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Kirjasinsarja"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Kieli"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Kirjasimen väri"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Sarja:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Väri:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Koko alueeseen vaikuttavat"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Kirjasinkoko"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Muut kirjasinasetukset"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Alueen asetuksia muuttavat"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "S&ekal.:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Vaihda kaikki ylläolevat pois tai päälle"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "Kaikki &pois/päälle"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
#, fuzzy
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Ota kukin muutos käyttöön automaattisesti"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "Ta&llenna"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Yksink."
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Kaksink."
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Kuvien &näyttäminen:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Pois päältä"
msgid "No math"
msgstr "matematiikka"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Päällä"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Päiväys"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Lähdeviite"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematiikka|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Oikoluku...|O"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Synonyymit..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Nykyinen sana"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Tarkista TeX|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Vaihda kieli"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Asetukset...|A"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Riveinä|R"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Kappaleina|K"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Yhdistetyt sarakkeet|Y"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Tasaus|T"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Lisää rivi|L"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Vaihda rivit"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Lisää sarake|ä"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Vaihda sarakkeet"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Vasen|#V"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Keskellä"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Oikea|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Yläreuna|#ä"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Keski"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Alareuna|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Numerointi pois/päälle|N"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Rivin numerointi pois/päälle|r"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Muuta rajatyyppiä|j"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Muuta kaavan tyyppiä...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Käytä matematiikkaohjelmaa|m"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Lisää rivi|L"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Poista rivi|r"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Lisää sarake|ä"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Poista sarake|e"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Oletus|l"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Esitys|E"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Tekstin seassa|s"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Kaava tekstissä|K"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Kaavaesitys|i"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Moniriviympäristö"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematiikka|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Erikoismerkki|E"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Lähdeviite...|L"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Viittaus...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Nimike...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Alaviite|A"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Reunahuomautus|R"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Muistiinpano|i"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Pienoissivu|P"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafiikka...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Yläindeksi|Y"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Alaindeksi|A"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Tavutuskohta|T"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Kova välilyönti|K"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
#, fuzzy
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Ohut väli\t\\,"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Rivinvaihto|R"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis (...)|E"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Virkkeen lopun piste|p"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
msgid "Page Break"
msgstr "&Sivunvaihdot"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Kaavaesitys|e"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Yhtälötaulukkoympäristö|Y"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS-tasausympäristö|t"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS-tasausympäristö (alignat)|a"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS-tasausympäristö (flalign)|t"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS-koontiympäristö"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS-moniriviympäristö"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Taulukkoympäristö|u"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Tapausympäristö|p"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Tasausympäristö|T"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Tekstin pysty kirjasinperhe"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Tekstin sans serif -kirjasinperhe"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Tekstin kirjoituskone-kirjasinperhe"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Tekstin lihava kirjasinsarja"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Tekstin keskivahva kirjasinsarja"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
#, fuzzy
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Tekstin kursiivi kirjasinmuoto"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Tekstin kapiteeli kirjasinmuoto"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
#, fuzzy
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Tekstin vino kirjasinmuoto"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Tekstin pysty kirjasinmuoto"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Kelluva kuva (floatflt)"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Sisällysluettelo|S"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Hakemisto|H"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX-lähdeviitteet...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-asiakirja...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Ascii-teksti riveinä...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii-teksti kappaleina...|k"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Aloita liite tästä|i"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Käännä ohjelma|K"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Päivitä|v"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-lokitiedosto"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-tietoja|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Muistiinpano|i"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Siirry nimikkeeseen"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Kirjanmerkit|#m"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Siirry kirjanmerkille 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Johdanto|J"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Opastus|O"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Käyttöopas|K"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Lisäominaisuudet|L"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Mukauttaminen|M"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Usein kysytyt kysymykset|U"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Sisällysluettelo|S"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-asetukset|X"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "LyXistä|y"
msgstr "Tee uudelleen|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Riveinä|R"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "ASCII-teksti riveinä"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Kappaleina|K"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "ASCII-teksti kappaleina"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Muu...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "katalaani"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Päivitä|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Yläreuna|#ä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Alareuna|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Vasemmalla keskellä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Oikea|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopioi rivi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Vaihda rivit"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopioi sarake"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Vaihda sarakkeet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Asiakirjan tyyli"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Erityissolu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Reuna yllä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Reuna alla"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Poista tämä rivi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Poista tämä rivi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Viiva vasemmalla|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Viiva oikealla|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Valitse lisättävä tiedosto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Tavalliset matem. kirjasimet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Matem. kaunokirjasinperhe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Matem. fraktuura-kirjasinperhe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Matem. antiikva-kirjasinperhe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Matem. sans serif -kirjasinperhe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Matem. lihava kirjasinsarja"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Tekstin tavallinen kirjasin"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Irrallinen avattu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Näkyvä väli|#v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Vinkit|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Erikoismerkki|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Muodot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Luettelo|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Irrallinen osa|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Tiedosto|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Viittaus...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Hakemistoviite"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Taulukko...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Yksink.|#Y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Kova välilyönti|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Vaakatasaus:|#V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "&Vaakatasaus:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Pystyväli:|#P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Tavutuskohta|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Rivinvaihto|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "&Sivunvaihdot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Kirjanmerkit|#m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr " Numero "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Tasausympäristö|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignAt-ympäristö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Koontiympäristö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematiikkapaneeli|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Lisää irrallinen osio"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Ulkoinen aineisto...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Asiakirja...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Muistiinpano|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Huomautus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Vaihda kieli"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Sisällysluettelo|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Aloita liite tästä|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Asetukset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Kirjasimen vaihto|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Päivitä|#P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Päivitä|#P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Ei muutosta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Viite"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Tallenna kirjanmerkki 1|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Kirjanmerkit|#m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Synonyymit..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-tietoja|X"
msgid "Print document"
msgstr "Tuo asiakirja"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Kumoa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Tee uudelleen"
msgid "Next note"
msgstr "Muistiinpano|i"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset|y"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Vaihda avoimeen asiakirjaan"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Luodaanko uusi tämän niminen asiakirja?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "Jä&rjestä"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Tallenna kirjanmerkki 2"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Merkintä pois päältä"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Merkintä päälle"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkintä poistettu"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Merkintä asetettu"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d sanaa tarkastettu."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Yksi sana tarkastettu."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Lisätään asiakirja "
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Nykyinen sana"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esimerkit|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"koska luokka muuttui\n"
"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Merkkiasettelu"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"koska luokka muuttui\n"
"luokasta %3$s luokaksi %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr ""
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s kappaletta ei muuntunut"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Asiakirjan tyyli"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Muuntaminen"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Versionhallintalokitiedostoa ei löytynyt"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Muunnoskriptiä ei löydy."
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
msgstr ""
"Tiedosto on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mikä aiheuttanee ongelmia."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Varmuuskopiot"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Merkistö:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Virhe luettaessa "
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex on käynnissä..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex-ajo onnistui"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Katsele tiedostoa"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "&Kirjoituskone:"
msgid "Total Height"
msgstr "Yläoikealla"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Antiikva"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Kirjoituskone"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s ja %2$s"
msgid "Reset"
msgstr "Palauta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Keskivahva"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Lihavoitu"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Pysty"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kursiivi"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Kalteva"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapiteeli"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Suurenna"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Pienennä"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&Kyllä"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&Ei"
msgid "Length"
msgstr "Pituus"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Puolikas"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "oletus"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-aloitusosa"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Alaviiteosio avattiin"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Sinänsä*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Avaa tiedosto"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallipohjat|#o#O"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Valitsimelle --import ei annettu tiedostoa"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Etsi"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "Tulostiedosto on tyhjä"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Merkkijonoa ei löydy!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Merkkijono korvattu."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " merkkijonoa korvattu"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symboli"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Peri"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ohita"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteeli"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Pois/päälle"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Korostus %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Alleviivaus %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Nimityyli %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Kieli: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Valitse mallitiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Kirjoituskone"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Tuntematon toiminto"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Vaihda kieli"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Tuntematon merkintä: "
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Vaihda kieli"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Sivu: "
# FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " -> "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Kirjasin: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Syvyys: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Välit: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Muu ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Syvyys: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", kappale: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Väittämä"
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Tuntematon väliparametri: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Muotoilu "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " tuntematon"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Merkistö"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Kappaletyyli asetettu"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Kova välilyönti|K"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Liitä ulkoinen valinta|v"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr \n"
msgstr "&Police :"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Taille :"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Tout petit"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Très petit"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Petit"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Grand"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Très grand"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Très très grand"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Très énorme"
msgstr "&Pilote PostScript :"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Langue :"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Rejeter"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Famille de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Famille :"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Forme de police"
msgstr "F&orme :"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Série de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Langue"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Couleur de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Série :"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Couleurs :"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Jamais basculés"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Autres réglages de police"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Toujours basculés"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Divers :"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Bascule la police sur tous ces paramètres"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Basculer tout"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Applique tous les changements au fur et à mesure"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Appliquer les changements immédiatement"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Enregistrer"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgstr "Un et demi"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Double"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Affichage des &graphiques :"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "No math"
msgstr "Pas les maths"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Activé"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "Published-online:"
msgstr "Publié-en-ligne :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgid "Math|M"
msgstr "Math|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correcteur Orthographique...|O"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|D"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Compteur de Mots|C"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Correcteur TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Suivi des Modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurer|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Sélection par Lignes|L"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Sélection par Paragraphes|P"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multi-Colonnes|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alignement|i"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Ajouter Ligne|j"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Échanger Lignes"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Ajouter Colonne|o"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Échanger Colonnes"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Gauche|G"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Centré|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Droite|D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Haut|H"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Milieu|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Bas|B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "(Dés)Activer Numérotation|N"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Changer le Type de Limite"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Changer le Type de Formule"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Ajouter Ligne|j"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Supprimer Ligne|u"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Ajouter Colonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Supprimer Colonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Défaut|D"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Hors Ligne|H"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "En Ligne|L"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formule En Ligne|L"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formule Hors Ligne|H"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Environnement Multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Math|h"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Caractère Spécial|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citation...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Référence Croisée...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Étiquette...|q"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Note en Bas de Page|B"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Note en Marge|M"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Note|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Graphique...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Objet Externe...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Exposant|x"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indice|I"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Point de Césure|C"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Séparation de Ligature|a"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Espace Insécable|E"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Espace entre Mots|M"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espace Fine|F"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Passage à la Ligne|L"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Points de Suspension|S"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Point Final|F"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Guillemet Droit|G"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Séparateur de Menu|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de Page"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formule Hors Ligne|H"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Environnement AMS align|a"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Environnement AMS alignat|i"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Environnement AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Environnement AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Environnement AMS multline|u"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Environnement Tableau|b"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Environnement Cas|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Environnement Disjoint|D"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Texte Police Normale"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Texte Famille Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Texte Famille Sans Empattement"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Texte Famille Chasse Fixe"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Texte Série Grasse"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Texte Série Moyenne"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Texte Forme Italique"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Texte Forme Petites Capitales"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Texte Forme Inclinée"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Texte Forme Droite"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figure Floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Table des Matières|M"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Index|I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Texte brut par Lignes...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Texte brut par Paragraphes...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Suivre les modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionner les modifications...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|R"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Appendice|A"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compiler|C"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Mise à Jour|J"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Fichier log LaTeX|l"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Note Suivante|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Aller à l'Étiquette|A"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Signets|S"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Aller au signet 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Manuel d'Apprentissage|A"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guide de l'Utilisateur|U"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Options Avancées|O"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Personnalisation|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Table des Matières|M"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "À Propos de LyX...|L"
msgstr "Refaire|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Sélection par Lignes|L"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Texte brut par Lignes"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Sélection par Paragraphes|P"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Texte brut par Paragraphes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personnalisé...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalan"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Mise à Jour|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Ligne du Haut|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Ligne du Bas|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Ligne de Gauche|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Ligne de Droite|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copier Ligne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Échanger Lignes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copier Colonne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Échanger Colonnes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Style de Texte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Case spéciale"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ajouter Ligne Dessus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ajouter Ligne Dessous"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Supprimer Ligne Dessus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Supprimer Ligne Dessous"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ajouter Ligne à Gauche"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ajouter Ligne à Droite"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Supprimer Ligne à Gauche"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Supprimer Ligne à Droite"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Math Police Normale"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Math Famille Calligraphique"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Math Famille Fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Math Famille Roman"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Math Famille Sans Empattement"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Math Série Grasse"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Texte Police Normale"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Insert de flottant ouvert"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Espace visible|#E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barres d'outils"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Caractère Spécial|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formats"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Listes & TdM|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Flottant|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Branche|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Fichier|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Boîte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Référence Croisée...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrée d'Index|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tableau...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titre Court"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Code TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Guillemet Droit|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Guillemet Simple|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Symboles phonétiques|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Espace Insécable|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Ressort Horizontal|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Ligne Horizontale"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espacement Vertical..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Point de Césure|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Passage à la Ligne|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Saut de Page"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Liste numérotée"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Environnement Aligné"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Environnement AlignéSur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Environnement Rassemblé"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Palette Mathématique|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Flottant d'Enrobage|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Objet Externe...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Sous-Document...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Note LyX|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Commentaire|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grisé|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Suivi des Modifications|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Table des Matières|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Appendice|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Comprimé|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Paramètres...|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Accepter modification|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rejeter modification|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accepter toutes les modifications|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modif. Suivante|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Référence"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informations TeX|X"
msgid "Print document"
msgstr "Imprimer le document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
msgid "Next note"
msgstr "Note Suivante|N"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Passer au document"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Voulez-vous en créer un nouveau ?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Créer un nouveau document ?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Créer"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Enregistrer le signet 5"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information pour Annuler"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Marque activée"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d mots dans la sélection."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d mots dans le document."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Un mot dans la sélection."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Un mot dans le document."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Compteur de mots"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Choisir le document à insérer"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Insertion du document %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s inséré."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"à cause du changement de classe de\n"
"%3$s à %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Style de paragraphe modifié"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"de\n"
"%2$s à %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Style de caractère non défini"
"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
"inconnue."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
"inconnue."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Lecture du document impossible"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "Lecture de %1$s impossible."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s n'est pas un document LyX."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversion échouée"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
"temporaire de conversion a échoué."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
"est introuvable."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
"à le convertir."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
"corrompu."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Encodage :"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Erreur de lecture du fichier !"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "échec de chktex"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "É&craser"
msgid "Total Height"
msgstr "Hauteur Totale"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "RàZ"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Maigre"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Droite"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinée"
msgid "Small Caps"
msgstr "Petites Capitales"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuer"
msgstr "Activées"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Length"
msgstr "Valeur"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "défaut"
msgstr "Branches"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Incorporation Verbatim*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
msgid "Opened table"
msgstr "Tableau ouvert"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Erreur de paramétrage de multi-colonnes"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Vous ne pouvez pas paramétrer multi-colonnes verticalement."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Écraser le document ?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Il manque le nom du fichier à importer pour --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Erreur de recherche"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "La chaîne de caractères à chercher est vide"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "1 chaîne remplacée."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Petites Capitales"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "(Dés)Activer"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "En Évidence %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Souligné %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Nom propre %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Langue : %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nombre %1$s"
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Chasse fixe"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Environnement inconnu"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"L'environnement '%1$s' n'existe pas dans la classe '%2$s'\n"
"Tentative d'utiliser à la place l'environnement par défaut.\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Index d'auteur inconnu pour l'insertion : %1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Index d'auteur inconnu pour la suppression : %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Élément inconnu"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
"d'Apprentissage."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Suivi des Modifications|S"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Modification : "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " le "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Police : %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profondeur : %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Autre ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insert : "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraphe : "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Identifiant : "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Position : "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "protégé"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Copier une Sélection Extérieure"
msgstr ""
"Project-Id-Version: gl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-10-19 09:55+0200\n"
"Last-Translator: José Ramom Flores d'as Seixas <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: <gl@li.org>\n"
msgstr "&Fonte:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Tamaño:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Diminuta"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Pequenísima"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Pequeniña"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Pequena"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Grandona"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Grandísima"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Descomunal"
msgstr "Con&trolador postscript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Língua:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Rexeitar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Família de Fontes"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Família:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Forma de fonte"
msgstr "&Forma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Séries de fontes"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Língua"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Cor da fonte"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Série:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Cor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Nunca comutado"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Tamaño fonte"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Outras opcións de fonte"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Sempre comutado"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Outros:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Comuta fonte en todos os anteriores"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "Comutar &todo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Aplica cada mudanza automáticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Aplicar mudanzas imediatamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Gravar"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Simples"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Mostrar &gráficos:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Desactivada"
msgid "No math"
msgstr "Sen fórmulas"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Activado"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citación"
msgid "Math|M"
msgstr "Fórmulas|F"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corrector ortográfico...|C"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tesouro..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Contar palabras|p"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Comprobar TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferéncias...|f"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Selección como liñas|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Selección como parágrafos|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicoluna|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Aliñamento|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Engadir fila|A"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Permutar filas"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Engadir coluna|u"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Permutar colunas"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Esquerda|E"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Centro|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Dereita|D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Superior|S"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Meio|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Inferior|I"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Comutar numeración|n"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Comutar numeración de liña|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Trocar tipo de límites|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Trocar tipo de formula|e"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Usar programa de álgebra|g"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Engadir fila|A"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Eliminar fila|f"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Engadir coluna|u"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Eliminar coluna|m"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Predefinido|P"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Pantalla|n"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Inserido|I"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "En liña|l"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Presentación|r"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multi-liña"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Fórmula|F"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Carácter especial|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citación...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Referéncia cruzada...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiqueta...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Nota de rodapé|p"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Nota á marxe|m"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Nota|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipáxina|n"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Imaxe...|x"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Material externo...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Expoente|x"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Índice|n"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Ponto guionado|g"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Salto de ligadura|l"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Espazo protexido|E"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Espazo intra-palabra|i"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espazo delgado|d"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Salto de liña|S"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Reticéncias|R"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Fin de oración|F"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Aspas duplas|d"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separador de menú|m"
msgid "Page Break"
msgstr "Salto de páxina"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Presentación|r"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Entorno EqnArray|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Entorno AMS align|a"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Entorno AMS alignat|n"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Entorno AMS flalign|t"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Entorno AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Entorno AMS multiliña|m"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Entorno array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Entorno casos|c"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Entorno split|s"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Fonte texto normal"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Família roman texto"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Família sans serif texto"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Família fonte_fixa texto"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Série negrito texto"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Série media texto"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Forma itálica texto"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Forma versalete texto"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Forma inclinada texto"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Forma vertical texto"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figura floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Táboa de contidos|c"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Índice analítico|a"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Texto simples como liñas...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Texto simples como parágrafos...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Seguir mudanzas...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fundir mudanzas...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compilar programa|t"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Actualizar|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Rexisto de LaTeX|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Información TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nota seguinte|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Ir á etiqueta|e"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Marcadores|M"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Ir ao marcador 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introdución|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guia do usuário|G"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Funcións avanzadas|F"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalización|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Perguntas frecuentes|e"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Táboa de Contidos|C"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuración de LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Acerca de LyX|A"
msgstr "Refacer|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Selección como liñas|l"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Texto simples como liñas"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Selección como parágrafos|p"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Texto simples como parágrafos"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personalizado...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalán"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Actualizar|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Liña superior|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Liña inferior|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Liña esquerda|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Liña direita|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiar fila"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Permutar filas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copiar coluna"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Permutar colunas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Estilo do texto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Cela especial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Engadir liña superior"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Engade liña inferior"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Elimina liña superior"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Elimina liña inferior"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Engade liña á esquerda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Engade liña á direita"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Elimina liña da esquerda"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Elimina liña da direita"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Fonte matemática normal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Família caligráfica matemática"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Família fraktur matemática"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Família roman matemática"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Família sans serif matemática"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Série negrito matemática"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Fonte texto normal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Máxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Recadro flutuante aberto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Espazo visíbel|#s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barras de ferramentas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Carácter especial|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatos"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lista / TDC|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Flutuante|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Pola|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Ficheiro|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Cadro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Referéncia cruzada...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Entrada de índice|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Táboa...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Título breve"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Código TeX|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Aspas duplas|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Aspas simples|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Símbolos fonéticos|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Espazo protexido|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Recheo horizontal|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Liña horizontal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espazo vertical..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Ponto guionado|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Salto de liña|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Salto de páxina"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Marcadores|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Lista numerada"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Entorno aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Entorno alignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Entorno gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Painel matemático|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Flutuante de axuste de texto|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Material externo...|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documento fillo...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota LyX|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Comentário|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Resaltado en cincento|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Táboa de Contidos|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Comprimido|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Configuración...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Aceitar troco|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rexeitar troco|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Próximo troco|#P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Referéncia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Gravar marcador 1|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Marcadores|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tesouro...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Información TeX|X"
msgid "Print document"
msgstr "Imprime documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Desfai"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Refai"
msgid "Next note"
msgstr "Nota seguinte|N"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Desexa reverter á versión gravada?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter ao documento gravado?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Trocar ao documento"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Desexa criar un novo documento?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Criar un novo documento?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Criar"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gravar marcador 5"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Non ha máis información de desfacer"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Non ha máis información de refacer"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca eliminada"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Marca posta"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d palabras na selección."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d palabras no documento."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Unha palabra na selección."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Unha palabra no documento."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Contar palabras"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserindo documento %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Aviso de ChkTeX id # "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"por mor da conversión de clase de\n"
"%3$s a %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Formato trocado"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Non está definido o estilo de carácter %1$s debido á conversión de clase de\n"
"%2$s a %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Estilo de carácter non definido"
msgstr ""
"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"
msgstr ""
"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Non se pudo ler o documento"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallo ao formatar documento"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s non é un documento de LyX."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Fallou a conversión"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
"temporário para o converter."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Non se achou script de conversión"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén non se pudo achar o script de "
"conversión lyx2lyx."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Fallou o script de conversión"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s é dunha versión anterior de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
"converte-lo."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "fallo na cópia de seguranza"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Non foi posíbel facer unha cópia de seguranza en %1$s.\n"
"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Codificación:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Erro ao ler ficheiro!"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executando chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "fallo de chktex"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Sobreescreber"
msgid "Total Height"
msgstr "Altura total"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Fonte_fixa"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Erros (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Reiniciar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Meio"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Vertical"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Itálica"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
msgid "Small Caps"
msgstr "Versalete"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Aumentar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuir"
msgstr "Activado"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Length"
msgstr "Longura"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno e medio"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "predefinido"
msgstr "Polas"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preámbulo LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada Literal*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"ten a clase de texto `%2$s'\n"
"entanto o ficheiro pai ten a clase de texto `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Clases de texto diferentes"
msgid "Opened table"
msgstr "Táboa aberta"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelos|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Desexa sobre-escreber ese documento?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Sobre-escreber documento?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Procura erro"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "A cadea a procurar está valeira"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Non se acho a cadea!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Cadea susbtituida."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadeas foron substituidas."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Versalete"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Conmutar"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Énfase %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Subliñar %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Versalete %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Língua: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Número %1$s"
"Perderá-se calquer mudanza. Está certo de desexar reverter á versión gravada "
"do documento %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar modelo"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abrindo documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s aberto."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvindo a LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo do editor matemático"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Fonte_fixa"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Formato descoñecido"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"
"Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "recadro descoñecido"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Muda erro de seguimento"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Símbolo descoñecido"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "
"Tutorial."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Mudanza: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " en "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fonte: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profundidade: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espazado: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Outro ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Recadro: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Parágrafo: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Posición: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Fronteira: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " descoñecido"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de parágrafo"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "protexido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Colar selección externa"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX ??\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
"Last-Translator: anon <>\n"
"Language-Team: he <he@li.org>\n"
msgstr "øôñî:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "íéããö"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "äôù:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "ìåèéá"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "ìåèéá"
msgid "&Restore"
msgstr "r êåôä øãñ|#R"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "i äôñåä"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "f õáå÷"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "i äôñåä"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "äøéâñ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "úåðåù"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "äøéîù"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "çååéø"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr ""
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "çôñð úôñåä"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr ""
msgid "No math"
msgstr "m úåàçñåð"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr ""
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr ""
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr ""
msgid "Math|M"
msgstr "m úåàçñåð"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "úåéà ú÷éãá"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "øééðä äðáî"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "øôñî:"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ú÷éãá"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "øôñî ïéà"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
#, fuzzy
msgid "Preferences...|P"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
msgid "Alignment|i"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "o äøåù úôñåä"
msgid "Swap Rows"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
msgid "Swap Columns"
msgstr "úåãåîò "
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "l ìàîùî å÷"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "íéèåèéö"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "äáåâ"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "t íééðù|#T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "äöéøèî"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "b úçúî å÷"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "øôñî ïéà"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "(noun) íù ïåðâñ(toggle) éåðéù"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "o äøåù úôñåä"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
msgid "Add Column|C"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "n äãåîò ú÷éçî"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "ìãçî úøéøá"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[ú/âöåî àì]"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "i äôñåä"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
msgid "Multline Environment"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "m úåàçñåð"
msgid "Special Character|S"
msgstr "åú ïåðâñ"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "äøéæâ"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "èåèéö úñðëä"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "u URL"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "íéèåèéö"
msgid "Minipage|p"
msgstr "o úåéåøùôà"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "f õáå÷|#F"
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "p Postscript|#P"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "p Postscript|#P"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
msgid "Protected Space|r"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgid "Line Break|L"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ä÷ñô óåñ ïîéñ úôñåä"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "úåà÷ñô úãøôä"
msgid "Page Break"
msgstr "øôñî ïéà"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ úøéçá"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "c æåëøî"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "øåèéò"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "øåéà"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "êîñî"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "i øâàîá ïëãò(Check In)"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr ""
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "DVI ïåëãò"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "t LaTeX|#T"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "øåèéò"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "íéèåèéö"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "ìåèéá"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr ""
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "äøéæâ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "ä÷úòä"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "äøéæâ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "DVI ïåëãò"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "t íééðù|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "b úçúî å÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "l ìàîùî å÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "äáåâ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "ä÷úòä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "úåãåîò "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "u äãåîò úôñåä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "úåãåîò "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "êîñî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "åú ïåðâñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "çååéø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "çååéø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "w äøåù ú÷éçî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "l ìàîùî å÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "r ïéîéî å÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "øåèéò"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "i äôñåä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "!TextClass úðéòèá äàéâù"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "øåèéò"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "øãñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "äöéøèî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "t íééðù|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "åú ïåðâñ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "f íéèðåô:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "f õáå÷|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "i é÷ôåà âåìéã|#I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "øééðä äðáî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "f õáå÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "t LaTeX|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "çååéø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "äñôãä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "é÷ôåà øåùé|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "éëðà øåùé|#V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "øôñî ïéà"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Clear Page|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "øôñî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "c æåëøî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "úåàçñåð ìðô"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "äìáè úñðëä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "äìáè úñðëä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "êîñî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "íéèåèéö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "êîñî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "íéðééðòä ïëåúá øåôñî ÷îåò:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "ïååéë"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "o èðåô ìãåâ:|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "r øâàîá íåùø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "r øâàîá íåùø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "(äðúùä)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "íéøåéà úôñåä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "øééðä äðáî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "øåèéò"
msgid "Print document"
msgstr "êîñî àåáé"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "ìåèéá ìåèéá"
msgid "Next note"
msgstr "íéèåèéö"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "r øâàîá íåùø"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "êîñîä óåñ ãò äøéçá"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "?êîñî øåîùì"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "c äãå÷ô|#C"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
msgid "Save bookmark"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "øåèéò"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
#, fuzzy
msgid "No further redo information"
msgstr "øåèéò"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
#, fuzzy
msgid "Mark removed"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
#, fuzzy
msgid "Mark set"
msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "ïá êîñî çúåô - "
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "øôñî:"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "êîñî"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "úåàîâåã"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "êîñî"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
#, fuzzy
msgid "Canceled."
msgstr "ìåèéá"
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "êîñî óéñåî"
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "øééðä äðáî"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "åú ïåðâñ"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "êîñî"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "íéèåèéö"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "[õáå÷ ïéà]"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "íéèåèéö"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "ìãçî úøéøá"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "d ãåãé÷:|#D"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
msgid "Over-write file?"
msgstr "p úñôãî|#P"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "p úñôãî|#P"
msgid "Total Height"
msgstr "ä÷úòä"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Roman"
msgstr "áåáéñ"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "i äôñåä"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Typewriter"
msgstr "p úñôãî|#P"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "i äôñåä"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "ìéâø|#M"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "Bold"
msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
#, fuzzy
msgid "Upright"
msgstr "ä÷úòä"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
#, fuzzy
msgid "Slanted"
msgstr "óìçä"
msgid "Small Caps"
msgstr "úåðåù"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
#, fuzzy
msgid "Increase"
msgstr "äáéáñä ÷îåò úìãâä"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
#, fuzzy
msgid "Decrease"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "íù"
msgid "Length"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "ìãçî úøéøá"
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX úîã÷ä"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "?êîñî øåîùì"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "t LaTeX|#T"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "!äàöîð àì úæåøçîä"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " :åôìçåäù úåæåøçîä øôñî"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
#, fuzzy
msgid "Inherit"
msgstr "i äôñåä"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "íéèåèéö"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
#, fuzzy
msgid "Smallcaps"
msgstr "úåðåù"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "(bold) äáò (toggle) éåðéù"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "äùâãä"
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "íù"
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "äôù:"
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "øôñî"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "èðîåâøà øñç"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "êîñî óéñåî"
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "êîñî çúåô"
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "úåàçñåð áöî"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "p úñôãî|#P"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "øëåî àì óöø:"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "øôñî ïéà"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "øôñî ïéà"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "íéôã:"
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " ìù "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "øôñî:"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr "øôñî:"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "çååéø"
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "øãñ"
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr "äñôãä"
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr "äñôãä"
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "èðîåâøà øñç"
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "l äðáî"
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
#, fuzzy
msgid " not known"
msgstr "òåãé àì"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "åú ïåðâñ"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "o úåéåøùôà"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "!øòèöî"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-12-14 00:42+0100\n"
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
msgstr "&Betûkészlet:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Méret:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Alapérték"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Legkisebb"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Mégkisebb"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Mégnagyobb"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Óriás"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Legnagyobb"
msgstr "&PostScript meghajtó:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "Nye&lv:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
msgid "&Restore"
msgstr "&Visszaállítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Visszautasítás"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Betûcsalád"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Család:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Betûalak"
msgstr "Ala&k:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Betûtestesség"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Nyelv"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Betûszín"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "Te&stesség:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "Szí&n:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Sose váltsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Betûméret"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Egyéb betûbeállítások"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Mindig váltsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "Egyé&b:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "Minde&t állítsa"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "Árnyé&kolt"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
msgstr "Másfélszeres"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Kétszeres"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Grafika megjelenítése:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Ki"
msgid "No math"
msgstr "Nincs képlet"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Be"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Published-online:"
msgstr "Online kiadás:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Idézet"
msgid "Math|M"
msgstr "Képlet|p"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ...|H"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Szinonímák..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Szavak megszámolása|S"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ellenõrzés|n"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Változások követése|k"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Beállítások...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Újrakonfigurálás|r"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Kijelölés sorokként|s"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Kijelölés bekezdésekként|b"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Cellaegyesítés|C"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Igazítás|a"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Sor hozzáadása|a"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Sorok cseréje"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Oszlopok cseréje"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Balra|B"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Középre|K"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Jobbra|J"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Fent|F"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Középen|n"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Lent|L"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Számozás váltása|z"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Sorszámozás váltása|v"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Határok típusának váltása|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Képlet típus váltás|K"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Sor hozzáadása|S"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Sor törlése|t"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Oszlop hozzáadása|O"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Oszlop törlése|e"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Alapérték|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Megjelenített"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Beszúrt"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Beszúrt képlet|z"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Megjelenített képlet"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Többsoros környezet"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Képlet|l"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciális jel|c"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Idézet...|I"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Címke...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Lábjegyzet|b"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Széljegyzet|e"
msgid "Glossary Entry"
msgstr "Szójegyzék elem"
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Megjegyzés|z"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minilap|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafika...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Külsõ anyag...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Felsõ index|F"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Alsó index|x"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Szóelválasztási pont|p"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligatúratörés|L"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Védett szóköz|s"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Betûköz|B"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Keskeny köz|K"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Sortörés|r"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Hármaspont|o"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Mondat vége|v"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menü elválasztó|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Oldaltörés"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Képlet megjelenítése|n"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS igazítási környezet|M"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat környezet|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign környezet|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather környezet|A"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS többsoros környezet|r"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Tömbös környezet|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Esetek környezet|s"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Környezet felosztása|o"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Szöveg alap betûkészlet"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Szöveg Roman család"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Szöveg Sans Serif család"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Szöveg írógép betûcsalád"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Szöveg félkövér típus"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Szöveg normál típus"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Szöveg dõlt alak"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Szöveg kiskapitális alak"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Szöveg döntött alak"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Szöveg álló alak"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt ábra"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Tárgymutatólista|l"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr "Szójegyzék|S"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX irodalomjegyzék...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokumentum...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Sima szöveg sorokként...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Sima szöveg bekezdésekként...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Változások követése|V"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Változások elfogadása...|s"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Minden változás elvetése|M"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Innentõl függelék|f"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Program fordítása|r"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Frissítés|i"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX napló|X"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX információ|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Következõ megjegyzés|z"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Címkére ugrás|C"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Könyvjelzõk|K"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Ugrás 5. könyvjelzõre|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Bevezetés|B"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tankönyv|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Felhasználói kézikönyv|F"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Haladó szolgáltatások|H"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Testreszabás|e"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "GYIK|G"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Tartalomjegyzék|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX információ|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "LyX névjegy|X"
msgstr "Mégis alkalmaz|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
msgstr "Táblázat beállításai...|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Vágólap sorokként|V"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Sima szöveg sorokként"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Vágólap bekezdésekként|k"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Sima szöveg bekezdésekként"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Customized...|C"
msgstr "Egyéb...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Nagybetûsít|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Nagybetû|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Kisbetû|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Felsõ volan|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Alsó vonal|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Bal vonal|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Jobb vonal|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Sor másolása|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Sorok cseréje|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Oszlop másolása|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Oszlopok cseréje|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Text Style|T"
msgstr "Szöveg stílus|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Cella felosztása|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Szegély fent|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Szegély lent|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Fenti szegély törlése|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Lenti szegély törlése|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Bal oldali vonal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Jobb oldali vonal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Sor törlése balra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Sor törlése jobbra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Képlet alap betûkészlet|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Képlet kalligrafikus család|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Képlet fraktúr család|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Képlet Roman család|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Képlet Sans Serif család|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Képlet félkövér típus|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Szöveg alap betûkészlet|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Octave|O"
msgstr "Oktális|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Matematika|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, egyszerüsítés|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Minden betét kinyitása|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Minden betét becsukása|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr "Mutassa a dokumentum forrását|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Eszköztárak|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Special Character|p"
msgstr "Speciális jel|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formázás|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Listák és tartalomjegyzék|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Úsztatás|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Változat|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Fájl|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Doboz"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Tárgyszó|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr "Szójegyzék elem|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Táblázat...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Short Title|S"
msgstr "Rövid cím|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX kód|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Aposztrof|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Fonetikus szimbólum|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Védett szóköz|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Vízszintes vonal|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Függõleges kitöltés...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Szóelválasztási pont|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Line Break|B"
msgstr "Sortörés|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Page Break|a"
msgstr "Oldaltörés|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Üres oldal|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Dupla üres oldal|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Számozott képlet|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Igazítás környezet|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt környezet|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered környezet|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Képletszerkesztõ|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Körbefuttatás úsztatása|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Külsõ anyag...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Aldokumentum...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX megjegyzés|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Megjegyzés|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Kiszürkített|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Változások követése|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Kezd itt a függeléket|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Tömörített|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Beállítások...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Elfogadás|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Visszautasítás|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Minden változás elfogadása|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Minden változás elvetése|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Next Change|C"
msgstr "Következõ változás|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Következõ kereszthivatkozás|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Könyvjelzõ mentése|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Könyvjelzõk törlése|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Szinonímák...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX információ|X"
msgid "Print document"
msgstr "Dokumentum nyomtatása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"
msgid "Next note"
msgstr "Következõ megjegyzés"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Vissza akar térni egy mentett változathoz?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mentett dokumentum visszaállítása?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Visszatér"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Átváltás dokumentumra"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Létre akarja hozni az új dokumentumot?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Létrehozás"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
msgid "Save bookmark"
msgstr "Könyvjelzõ mentése"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Nincs több visszavonás"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Jel ki"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Jel be"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Jel eltávolítva"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Jel beállítva"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d szó van a kijelölésben."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d szó van a dokumentumban."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Egy szó van a kijelölésben."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Egy szó van a dokumentumban."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Szavak megszámolása"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentumok|#d#D"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák|#P#p"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Törölve."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"mert osztálykonverzió történt errõl\n"
"%3$s, erre %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Kinézet megváltozott"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"A %1$s betûstílus ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n"
"%2$s-ról, %3$s-ra"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Definiálatlan betûstílus"
"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s oszály "
"ismeretlen."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
"Alapértelmezett dokumentum osztály használata, mivel a %1$s osztály nem "
"tölthetõ be."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s nem olvasható."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentum formátumhiba"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s nem LyX dokumentum."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Átalakítás nem sikerült"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az ideiglenes fájl az "
"átalakításához nem olvasható."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx átalakító nem "
"található."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"A %1$s fájl korábbi LyX verzióval készült, és a lyx2lyx program nem tudja "
"átalakítani."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinûleg hibás."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "Biztonsági mentés hiba"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"A LyX nem tudott biztonsági másolatot készíteni a %1$s könyvtárba.\n"
"Kérem ellenõrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
msgid "Encoding error"
msgstr "Kódolási hiba"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható az aktuális kódkiosztásban.\n"
"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
msgid "Error closing file"
msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"kódolásban.\n"
"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex futtatása..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex hiba"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Felülírjam a fájlt?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Kicserél"
msgid "Total Height"
msgstr "Teljes magasság"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Írógép"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s hibák (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Alapértékre állít"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Normál"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Álló"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Dõlt"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Döntött"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kiskapitális"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Növel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Csökkent"
msgstr "Aktivált"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Nem"
msgid "Length"
msgstr "Hossza"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Másfél"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "alapérték"
msgstr "Változatok"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preambulum"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Szó szerinti bevitel*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
"a szülõdokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Különbözõ szövegosztályok"
msgid "Opened table"
msgstr "Táblázat megnyitása"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Hiba cellaegyesítés közben"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Függõlegesen nem lehet cellát egyesíteni!"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Mentés másként..."
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sablonok|#a#A"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Szeretné a tartalmát kicserélni?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Keresési hiba"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "A keresendõ szöveg üres"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Szöveget kicseréltem."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " szöveget cseréltem ki."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Öröklés"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Mellõz"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kiskapitális"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Váltás"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Kiemelés %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Aláhúzás %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitális %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Nyelv: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Szám %1$s"
"A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
"dokumentum mentett változatához?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Sablon kiválasztása"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözli a LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képletszerkesztõ mód"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Ismeretlen formátum"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"A '%1$s' formátum nem létezik a '%2$s' szövegosztályban,\n"
"az alapértéket próbálom használni.\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ismeretlen betét"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Változás követési hiba"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Ismeretlen szerzõlista beszúráshoz: %1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Ismeretlen szerzõlista törléshez: %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Ismeretlen szimbólum"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Változások követése|l"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Változás: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " itt "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Betûkészlet: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Mélység: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", sorköz: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Egyéb ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Betét: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Bekezdés: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Azon.: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozíció: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Határ: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ismeretlen térköz paraméter: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Elrendezés "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " ismeretlen"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Betûkészlet"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "védett"
-
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Külsõ vágólap/kijelölés beillesztése"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
msgstr "&Carattere: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "Dimen&sione:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscolo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Piccolissimo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Molto piccolo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Piccolo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normale"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Molto grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Grandissimo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Enorme"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Gigantesco"
msgstr "&Driver postscript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Lingua:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
msgid "&Restore"
msgstr "&Ripristina"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Rifiuta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Famiglia caratteri"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Famiglia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Forma carattere"
msgstr "F&orma:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Serie carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Lingua"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Colore carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Serie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Colore:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Mai Attivati/Disattivati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Dimensione carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Altre impostazioni del carattere"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Sempre Attivati/Disattivati"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Varie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "attiva/disattiva caratteri su tutto il precedente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Attiva/Disattiva tutto"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Salva"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Doppio"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Mostra &grafici:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Non attivo"
msgid "No math"
msgstr "Niente matematica"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Attivo"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Published-online:"
msgstr "Pubblicato on line:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematica|t"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correttore ortografico...|r"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Thesaurus..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Conta parole|p"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Controlla TeX|n"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Cambia tracciatura"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferenze...|z"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Riconfigura|g"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Seleziona come linee|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolonna|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Allineamento|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Aggiungi riga|r"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Scambia righe"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Aggiungi colonna|l"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Scambia colonne"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Sinistra|S"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Centrato|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Destra|D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Superiore|S"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Centrale|a"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Inferiore|I"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Attiva/Disattiva numerazione|n"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Attiva/Disattiva la numerazione di linea|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Cambia tipo di limiti|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Cambia tipo di formula|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Usa Computer Algebra System|S"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Aggiungi riga|r"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Elimina riga|g"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Aggiungi colonna|l"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Elimina colonna|c"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Predefinito|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Mostra|M"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Allinea|A"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formula in linea|f"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formula mostrata|m"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Contesto Multilinea"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematica|t"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Carattere speciale|s"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citazione...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Riferimento incrociato...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Etichetta...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Nota a piè di pagina|p"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Nota a margine|m"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Nota|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipagina|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafici...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Materiale esterno...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Soprascritto|S"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Sottoscritto|o"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punto di sillabazione|p"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Interruzione di legatura|z"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Spazio protetto|S"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Spaziatura tra parole|p"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Spazio sottile|t"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Interruzione di linea|l"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellissi|i"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Punto di fine frase|f"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Virgolette normali|n"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separatore menù|m"
msgid "Page Break"
msgstr "Interruzione di pagina"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formula centrata|m"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Contesto Eqnarray|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Contesto align AMS|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Contesto alignat AMS|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Contesto flalign AMS|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Contesto gather AMS|g"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Contesto multiline AMS|m"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Contesto vettore|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Contesto casi|c"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Dividi contesto|a"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Carattere normale di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Famiglia romano di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Famiglia sans serif di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Famiglia typewriter di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Serie grassetto di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Serie media di testo"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Forma italica del testo"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Forma maiuscoletta del testo"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Forma obliqua del testo"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Forma dritta del testo"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figura floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Indice generale|g"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Elenco indice|i"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento di LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Testo semplice come linee...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Testo semplice come paragrafi...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Traccia Modifiche|m"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Unisci modifiche...|m"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Mostra modifiche nel risultato|S"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Costruisci il programma|C"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Aggiorna|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Registro di LaTeX|R"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informazione di TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Prossima nota|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Vai all'etichetta|L"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Segnalibri|S"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Vai a segnalibro 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduzione|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guida utente|G"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Caratteristiche estese|C"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalizzazione|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Indice generale|g"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configurazione LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Riguardo LyX|X"
msgstr "Rifai|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Seleziona come linee|l"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Testo semplice come linee"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Seleziona come paragrafi|p"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Testo semplice come paragrafi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personalizzato...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalano"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Aggiorna|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Linea superiore|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Linea inferiore|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Linea sinistra|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Linea destra|#d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copia riga"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Scambia righe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copia colonna"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Scambia colonne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Stile testo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Cella speciale"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Aggiungi linea in alto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Aggiungi linea in basso"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Elimina linea in alto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Elimina linea in basso"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Aggiungi linea a sinistra|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Aggiungi linea a destra|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Cancella linea a sinistra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Cancella linea a destra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Carattere matematico normale"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Famiglia calligrafica matematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Famiglia gotico matematico"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Famiglia romano matematico"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Famiglia sans serif matematico"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Serie grassetto matematico"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Carattere normale di testo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, semplifica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, fattore"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Oggetto mobile"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Spazio visibile|#s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Barre degli strumenti"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Carattere speciale|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formati"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Elenco / Indice generale|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Oggetti mobili|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Ramo|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "File|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Casella"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Riferimento incrociato...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Voce d'indice|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabella...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titolo breve"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Codice TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Virgolette normali|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Virgolette semplici|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Simboli fonetici|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Spazio protetto|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Allineamento orizzontale|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Linea orizzontale"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Spazio verticale..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punto di sillabazione|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Interruzione di linea|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Interruzione di pagina"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Segnalibri|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Lista numerata"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Contesto Aligned"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Contesto AlignedAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Contesto Gathered"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Pannello matematico|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Rientro mobile del testo|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Materiale esterno...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documento figlio...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Nota di LyX|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Commento|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "In grigio|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Cambia Tracciamento|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Indice generale|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Inizia qui l'appendice|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Compresso|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Impostazioni...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Accetta modifica|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rifiuta modifica|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accetta tutte le modifiche|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rigetta tutte le modifiche|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modifica successiva|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Riferimento"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Salva segnalibro 1|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Segnalibri|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informazione di TeX|X"
msgid "Print document"
msgstr "Stampa documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
msgid "Next note"
msgstr "Prossima nota|N"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Vuoi tornare alla versione salvata?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorno all'ultimo salvataggio?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Ritorna"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Passa al documento"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vuoi creare un nuovo documento?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Creo un nuovo documento?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Crea"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salva segnalibro 5"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Evidenziazione disattivata"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Evidenziazione attivata"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "L'evidenziazione è stato rimossa"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "L'evidenziazione è stato impostata"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d parole nella selezione."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d parole nel documento."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Una sola parola nella selezione."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Una sola parola nel documento "
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Conta parole"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenti|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esempi|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documenti LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Cancellato."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Identificativo dell'avviso di ChkTeX numero"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"a causa della conversione della classe da\n"
"%3$s a %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Struttura modificata"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"classe da\n"
"%2$s a %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Stile carattere indefinito"
"Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
"sconosciuta."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
"Uso la classe prestabilita del documento, perchè la classe %1$s è "
"sconosciuta."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Il documento non ha potuto essere letto"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s non può essere letto"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "La formattazione del documento non è riuscita"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s non è un documento LyX."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "La conversione ha fallito"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX, ma non può "
"essere creato alcun file temporaneo di conversione."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Non è stato trovato alcuno script di conversione."
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
"lyx2lyx non può essere trovato."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"Il file %1$s è stato creato con una versione precedente di LyX ma lo script "
"lyx2lyx non lo può convertire."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s è terminato inaspettatamente, il che significa che probabilmente è "
"corrotto."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "Backup non riuscito"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"LyX non è stato in grado di fare una copia di backup in %1$s.\n"
"Per favore, controlla se la cartella esiste e vi si può scrivere.."
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Codifica:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Si è verificato un errore leggendo il file!"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Esecuzione di chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex ha fallito"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Sovrascrivo il file?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Sovrascrivi"
msgid "Total Height"
msgstr "Altezza totale"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Romano"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Errori (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Reimposta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Medio"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Grassetto"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Dritto"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Italico"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Sghembo"
msgid "Small Caps"
msgstr "Maiuscoletto"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Aumenta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Riduci"
msgstr "Attivato"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Sì"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "No"
msgid "Length"
msgstr "Lunghezza"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno e mezzo"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "predefinito"
msgstr "Rami"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambolo di LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Input* testuale"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"ha `%2$s' come classe di testo\n"
"mentre il file genitore ha `%3$s' come classe di testo."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classi testo differenti"
msgid "Opened table"
msgstr "La tabella è stata aperta"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Si è verificato un errore impostando le multicolonne"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Non puoi impostare le multicolonne verticalmente."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelli|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vuoi davvero sovrascriverlo?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Sovrascrivo il documento?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manca il nome file per --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Cerca errore"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Stringa non trovata!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "La stringa è stata sostituita."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " le stringhe sono state sostituite."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Simbolo"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Eredità"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignora"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Maiuscoletto"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Attiva/Disattiva"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Enfasi %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Sottolinea %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Sostantivo %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Lingua: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s"
"Ogni modifica andrà persa. Sei sicuro di voler tornare alla versione salvata "
"del documento %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Seleziona file modello"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Scegli documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non posso aggiungere le linee della griglia orizzontale in '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità editore matematico"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Typewriter"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Struttura sconosciuta"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"La struttura '%1$s' non esiste nella classe di testo '%2$s'\n"
"Cerco di usare quella predefinita al suo posto.\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Inserto sconosciuto"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Cambia tracciamento dell'errore"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Simbolo sconosciuto"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
"il Tutorial!"
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Cambia Tracciamento|C"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Cambia: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " a "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Carattere: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Rientro: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaziatura: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Altro ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", inserto: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragrafo: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", ID:"
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", posizione:"
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Contorno:"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non posso indicizzare più di un paragrafo!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Insieme di caratteri"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "protetto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Incolla selezione esterna"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-03 15:48+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
msgstr "&Font:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "Størrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Bitteliten"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Større"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisk"
msgstr "Postscript&driver:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "Språk:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "&Restore"
msgstr "&Tilbakestill"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Forkast"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Fontfamilie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Form"
msgstr "Form:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Font serier"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Fontfarge"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "Serie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "Farge:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Fontstørrelse"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Andre font innstillinger"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "Diverse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Bruk endringer med én gang"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Gjør endringer øyeblikkelig"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Skyggelagt"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Grafikkvisning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "No math"
msgstr "Ikke matte"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "På"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Litteraturreferanse"
msgid "Math|M"
msgstr "Matte|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontroll...|S"
msgid "Thesaurus..."
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Tell ord"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sjekk TeX|j"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Spore endringer|S"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferanser...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurer|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "som linjer|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "som avsnitt|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolonne|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Legg til rad|a"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Bytt om rader"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Legg til kolonne|n"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Bytt om kolonner"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Venstrejuster|V"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Sentrer"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Høyrejuster|H"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Toppjustere rad|T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Midtjustere rad|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Bunnjustere rad|B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Numerering av/på|N"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Linjenummerering av/på|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Endre grensetype"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Endre formeltype"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Bruk algebra-programvare"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Legg til rad|r"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Slett rad|l"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Slett kolonne|S"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr ""
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formel i teksten|i"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Fremhevet formel|h"
msgid "Multline Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matte|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Spesielt tegn|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Litteraturreferanse...|L"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kryssreferanse...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Referansemerke...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fotnote|F"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Margnotis|M"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Notis|o"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Miniside|s"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafikk...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Hevet skrift|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Senket skrift|S"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturbrekk|L"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Hardt mellomrom"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Ordmellomrom"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Kort mellomrom\t\\,"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Linjeskift|i"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipse|i"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Punktum som avslutter setning|s"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "\"Anførselstegn\""
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menyseparator|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Fremhevet formel|h"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr ""
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Normal tekstfont"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Tekst Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Tekst Sans Serif"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Tekst Skrivemaskin"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Tekst Fet"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Tekst Medium"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Tekst Kursiv"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Tekst Kapiteler"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Tekst Skrå"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Tekst Stående"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "\"Floatflt\" figur"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Register|R"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX Referanseliste...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Ren tekst som linjer...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Ren tekst som avsnitt...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Spor endringer|S"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Flett inn endringer...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Forkast alle endringer|k"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Vis endringer i utskrift|V"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Begynn appendiks her|a"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Lag programm|o"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Oppdater|O"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Logg|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Neste notis|n"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gå til merke"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Bokmerker|B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduksjon|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Innføring|n"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brukermanual|B"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Utvidede egenskaper|U"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Tilpasning|T"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Innholdsfortegnelse|h"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Om LyX|X"
msgstr "Gjør om|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "som linjer|l"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Ren tekst som linjer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "som avsnitt|a"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Ren tekst som avsnitt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Customized...|C"
msgstr "Egendefinert...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Store bokstaver"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Topplinje|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Bunnlinje|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Venstre linje|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Høyre linje|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopier rad"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Bytt om rader"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopier kolonne"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Bytt om kolonner"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Text Style|T"
msgstr "Tekststil|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Split Cell|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ny linje over"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ny linje under"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Fjern linje over"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Fjern linje under"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ny linje på venstre side"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ny linje på høyre side"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Fjern linje på venstre side"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Fjern linje på høyre side"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normal mattefont"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Matte Kalligrafisk"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Matte Fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Matte Roman"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Matte Sans Serif"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Matte Fet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Normal tekstfont"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Åpne alle \"insets\"|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Vis kode|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Verktøy|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Spesielt tegn|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatering"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lister & innhold|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Flytende (Float)|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Dokumentgren|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Boks"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Kryssreferanse...|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Nøkkelord|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabell...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX-kode|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Vanlig sitattegn"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enkelt sitattegn"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Hardt mellomrom"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horisontalt fyll\t\\hfill"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Horisontal linje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikal avstand..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Linjeskift|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Bokmerker|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummerert formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Åpnet text inset"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Minsk omgivelsesdybde|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Mattepanel|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Område som teksten brytes rundt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Underdokument...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Notis|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Grået ut|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Spore endringer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Innholdsfortegnelse|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Begynn appendiks her|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Innstillinger...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Godta endring|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Forkast endring|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Godta alle endringer|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Forkast alle endringer|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Next Change|C"
msgstr "Neste endring|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Neste referanse|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Lagre bokmerke 1"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Bokmerker|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "LaTeX Konfigurasjon|X"
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokumentet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Gjør omigjen"
msgid "Next note"
msgstr "Neste notis"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "Bytt til det åpne dokumentet"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vil du lage et nytt dokument?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Lage nytt dokument med dette navnet?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Nytt"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagre bokmerke 5"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjernet merke"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Merke satt"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Det er ett ord i utvalget."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Ett ord i dokumentet."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Telle ord"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Satt inn document %1$s."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX advarsel id # "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
"fra %3$s til %4$s."
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Endret stil"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
"%2$s til %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Udefinert tekststil"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokumentet lot seg ikke lese"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s var uleselig"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Feil med dokumentformatet"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s er ikke et LyX-dokument."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Kunne ikke konvertere"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s ble laget med en tidligere versjon av LyX. Fikk ikke laget en "
"midlertidig fil for konvertering."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Fant ikke konverteringsscriptet"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsscriptet mislyktes"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "&Sikkerhetskopier:"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Avstand:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Feil bruk av multikolonne"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Kjører chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Mislyktes med chktex."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Overskrive filen?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "Overskrive"
msgid "Total Height"
msgstr "Total høyde"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivemaskin"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s feil (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Tilbakestill"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Stående"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Skråstilt"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapiteler"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Øk"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Minsk"
msgstr "Aktivert"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Length"
msgstr "Lengde"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannen"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "standard"
msgstr "Dokumentgrener"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr ""
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Sett inn Verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklasse `%2$s'\n"
"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Ulike tekstklasser"
msgid "Opened table"
msgstr "Åpne en fil"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Feil bruk av multikolonne"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive det dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "OVerskrive dokument?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Mangler filnavn for --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Søkefeil"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Ingenting å finne"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Streng ikke funnet!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "En streng har blitt erstattet."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " strenger har blitt erstattet."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteler"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Bytt"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Uthevet %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understreket %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Substantiv %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1s"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Skrivemaskin"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Ukjent stil"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr ""
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Spore endringer"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr ""
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne måten. Les 'Innføring.'"
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Spore endringer"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Side: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " til "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Dybde: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Linjeavstand: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Annet ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Posisjon : "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Tegnsett"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Avsnittstil satt"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "beskyttet"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Lim inn eksternt utvalg"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgstr "Lettertype: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Grootte:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscuul"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Kleinst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Kleiner"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Klein"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normaal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Groot"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Groter"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Grootst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisch"
msgstr "&Postscript stuurprogramma:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Taal:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuleren"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
msgid "&Restore"
msgstr "&Herstellen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "Resetten"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Lettertypefamilie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Vorm van lettertype"
msgstr "&Vorm:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Dikte van lettertype"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Taal"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Kleur van Lettertype"
# idem als voor xforms versie, het gaat om de dikte van het lettertype
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Dikte:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Kleur:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Dit verandert niet bij inschakelen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Lettergrootte"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Overige lettertype-instellingen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Dit verandert wel bij aan/uitzetten"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Overig:"
# De UI is zo onhandig dat het altijd onduidelijk blijft
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Alle bovenstaande opties gebruiken bij inschakelen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "Allemaal aan/uitschakelen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
#, fuzzy
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Elke aanpassing automatisch toepassen"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "Op&slaan"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Plaatjes"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Uit"
msgid "No math"
msgstr "wiskunde"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Aan"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Literatuurverwijzing"
msgid "Math|M"
msgstr "Wisk.|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Spellingscontrole"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Huidige woord"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Controleren TeX"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Taal veranderen"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Voorkeuren...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Herconfigureren|r"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Als regels|g"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Inspringende alinea|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Meerkolom|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Rij toevoegen|R"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Rijen verwisselen"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Kolommen"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Links|#L"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Midden"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Boven|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "d Midden|#d"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Onder|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Onderlijning aan/uit"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "p Rij toevoegen|#p"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "w Rij verwijderen|#w"
msgid "Add Column|C"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "o Kolom verwijderen|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Standaard"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[niet getoond]"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Invoegen"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Figuur invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "f Venster tonen|#F"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Wisk.|W"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciaal teken|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Literatuurverwijzing"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kruisverwijzing|w"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Label...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Voetnoot|V"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Kanttekening|K"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "andere"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipagina|#m"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Plaatjes"
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Afbreekpunt invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Nieuwe regels|#N"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgid "Line Break|L"
msgstr "Nieuwe regels|#N"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Zinseinde-punt invoegen"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Scheiding"
msgid "Page Break"
msgstr "Paginascheidingen"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "f Venster tonen|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Veranderen omgevingsdiepte"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Uitlijning"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "' na "
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Schrijfmachine"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Tekst mode"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Tekst mode"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapiteel"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figuur"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Inhoudsopgave"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "i Inspringen|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
# Literatuurlijst?
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografie"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-document...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Regels"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "i Veranderingen inboeken"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "i Veranderingen inboeken"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Breedte van afbeelding in uitvoer"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Aanmaken programma"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Bijwerken|w"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-logboek"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX-informatie|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "andere"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Lange tabel"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "b Onder|#B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Inleiding|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Gebruikershandleiding|u"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Aanhaling"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Inhoudsopgave|n"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX Configuratie|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Over LyX|X"
msgstr "Alsnog uitvoeren"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Als regels|g"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Inspringende alinea|#I"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Selecteer de volgende alinea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Eigen papiergrootte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalaans"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Bijwerken|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Boven|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Onder|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "tabel lijn"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Rechts|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Rij kopiëren"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Rijen verwisselen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "a Kolom toevoegen|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Kolommen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Document"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Speciale cel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Rand boven"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Rand onder"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Deze rij verwijderen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Deze rij verwijderen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Linkerlijn|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Rechterlijn|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normaal lettertype:|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Familie:|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Wiskundemodus"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "' na "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Octave|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Zichtbare spatie|#s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Tweezijdig|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Speciaal teken|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "drijvende delen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lijst van Tabellen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "drijvende delen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Bestand|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Kruisverwijzing|w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Inspringen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Korte titel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
# Enkele aanhalingstekens of dubbele
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enkele|#E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Harde spatie invoegen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontaal uitlijnen|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Hor. uitlijnen|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Verticale afstanden"
# (woord)afbreekpunt
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Afbreekpunt invoegen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Nieuwe regels|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Paginascheidingen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr " Getal "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Uitlijning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Wiskundepaneel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Tabel invoegen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Extern materiaal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Document...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "andere"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Commentaar:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Taal veranderen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Inhoudsopgave|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Instellingen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Accepteren|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Herlezen|#l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Accepteren|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Herlezen|#l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr " (Veranderd)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "b Onder|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tabelformaat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-informatie|X"
msgid "Print document"
msgstr "Document importeren"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Herstellen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Opnieuw"
msgid "Next note"
msgstr "andere"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Registreren"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "latex"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "b Onder|#B"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Merkteken ingechakeld"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Merkteken verwijderd"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Merkteken geplaatst"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Een woord gecontroleerd."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Document invoegen "
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Huidige woord"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenten|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Voorbeelden|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX Documenten (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Afgebroken."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Document %1$s invoegen..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Document %1$s ingevoegd."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kon document %1$s niet invoegen"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX waarschuwing id #"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
# Vrij vertaald. In dit dialoog (dit is de titel) kun je zelf een
# lettertekenstijl definieren die aan/uitgeschakeld wordt met de
# Font-knop op de werkbalk.
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Tekenstijl definieren"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr ""
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Onbekende handeling"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Document"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversiefouten!"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Geen waarschuwingen."
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Backup locatie"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Teken&set:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
#, fuzzy
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex draait..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex-run geslaagd"
msgstr "Het bestand bekijken"
# Schrijfmachine
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "T&ypemachine:"
msgid "Total Height"
msgstr "Rechtsboven"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Romeins"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Zonder schreef"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s en %2$s"
msgid "Reset"
msgstr "Resetten"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Vet"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Staand"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Cursief"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Hellend"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapiteel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Vergroot"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Verklein"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&Nee"
msgid "Length"
msgstr "Lengte"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Een-half"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "standaard"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX preamble"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Openen helpbestand"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sjablonen|#S#s"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Document opslaan?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Zoeken"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Tekenreeks niet gevonden!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Tekenreeks is vervangen."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " tekenreeksen zijn vervangen."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbool"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Erven"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Negeren"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteel"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Aan/Uit"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Nadruk "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Onderstreept "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Eigennaam "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Taal: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Getal %1$s"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument ontbreekt"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Kies document ter opening"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Document %1$s openen... "
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s geopend."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Welkom in LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Onbekende inhoudsopgavelijst"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Taal veranderen"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea. Lees aub de "
"Tutorial."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen. Lees aub de Tutorial."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Taal veranderen"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pagina: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " naar "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Lettertype:"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Diepte:"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Wit: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Overig ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Diepte: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " opties: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Opmaak "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " onbekend"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Codering"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr " fouten gevonden."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Externe toepassingen"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
msgstr "Skri&fttypar:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Storleik:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Svært liten"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Lite"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Større"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Størst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Enorm"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Gigantisk"
msgstr "Postscript-&drivaren:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Språk"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "&Restore"
msgstr "Gjenopp&rett"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Forkast"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Skriftfamilie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Skrifttype"
msgstr "&Form:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Skriftserie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Farge på skrifta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Serier:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Farge"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Byt aldri"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Skriftstorleik"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Andreskriftval"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Byt alltid"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Ymse"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Byt skrifttype på dei over"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Bytt alle"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Bruk ending automatisk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Bruk endringane med det same"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Skuggelagd"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dobbel"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Vis &grafikk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "No math"
msgstr "Ikkje nytt matte"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "På"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Published-online:"
msgstr "Nettpublikasjon:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Litteratur"
msgid "Math|M"
msgstr "Matte|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavekontroll...|S"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Synonymordbok..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Tel ord|o"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Sjekk TeX|k"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Endra sporing|g"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "LyX-val...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Set opp på nytt|S"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Utval som linjer|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Utval som som avsnitt|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolonne|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Legg til rad|L"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Byt om på rader|d"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Legg til kolonne|k"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Byt kolonner"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Venstre|V"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Sentrum|S"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Høgre|H"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Topp|T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Midten|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Nedst|N"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Skru av/på nummerering|N"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Skru av/på linjenummerering|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Endra på type grenseverdiar|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Endra formel type|T"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Bruk Datamaskin Algebra System|S"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Legg til rad|L"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Fjern rad|F"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Legg til kolonne|k"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Fjern kolonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "standard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Vis|V"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "I teksten|I"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formel i teksten|i"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Eigen formel|E"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Multilinje miljø"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matte|t"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Spesialteikn|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Litteratur...|L"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kryssreferanse...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Etikett...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fotnote|F"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Margnotat|a"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Notat|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Miniside|d"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Bilete...|B"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Heva tekst|v"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Senka tekst|n"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Halvt mellomrom|l"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Ekstra mellomrom|E"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Mellom bokstav mellomrom|M"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Lite mellomrom|t"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Ny linje|L"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis|i"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Slutt å setning|P"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Meny delar|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Vis formel|V"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Sett med likningar|l"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS ved sida av miljø|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS spesifisert ved sidan av miljø|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS Brei ved sida av miljø|B"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS samla miljø|s"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multilinje miljø|A"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Likningsmiljø|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Alternativ-miljø|n"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Delt miljø|V"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Normal tekst skriftype"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Romansk tekst familie"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Sans serif tekst familie"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Typewriter tekst familie"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Feit tekst familie"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Medium tekst Skriftype"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursiv tekst"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Litenbokstav tekst"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Skråstilt tekst"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Opprett tekst"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Flytar figur"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innhaldsliste|I"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks liste|l"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX Litteratur...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Rein tekst som linjer...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Rein tekst tekst som avsnitt...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Registrer endringar...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Flett endringar...|e"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Forkast alle endringar|F"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Vis endingar i sluttdokumentet|V"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Start vedlegga her|S"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Lag program|B"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Oppdater|O"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX loggfil|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX informasjon|T"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Neste notat|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gå til etikett|e"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Bokmerke|B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Gå til bokmerke 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduksjon|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Lærebok|L"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Brukarhandbok|B"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Utvida Funksjonar|U"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Tilpassing|T"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Innhaldsliste|a"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX innstillingar|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Om LyX|X"
msgstr "Gjer om|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgstr "Tabellval...|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Utval som linjer|l"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Rein tekst som linjer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Utval som som avsnitt|U"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Rein tekst som avsnitt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Customized...|C"
msgstr "Tilpassa...|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Kapitelskrift|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Versalskrift|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Litenskrift|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Topplinje|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Botnlinje|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Venstrelinje|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Høgrelinje|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopier rad|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Byt om på rader|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopier kolonne|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Byt kolonner"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Text Style|T"
msgstr "Tekststil|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Del cella|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ny linje over"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ny linje under"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Fjern linja over"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Fjern linja over"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Ny linje til venstre"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Ny linje til høgre"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Fjern linja til venstre"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Fjern linja til høgre"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normal matte skriftype"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Kalliografi matte skrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Fraktur matte skriftype"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Romansk matte skrifttype"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Sans serif matte skriftype"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Feit matte skriftype"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Normal tekst skriftype"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple,evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Opna alle innskot|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Lat att alleinnskot|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Vis kjeldekode|#V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Verktyliner|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Spesialteikn|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatering"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Ulike Lister|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Flytar|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Grein|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Fil|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Ramme"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Kryssreferanse...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indeksnøkkel|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabell...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kort tittel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Vanleg sitatteikn|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enkle sitatteikn|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Fonetiske symbol|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Ekstra mellomrom|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Vassrett fyll|#a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Vassrett linje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Loddrett avstand..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Orddelingspunkt|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Ny linje|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sideskift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Fjern Bokmerke|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummerert formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Ved sida av miljø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Spesifisert ved sidan av miljø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Samla miljø"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matte dialog|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Set inn ein tekstbrekking flytar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Barnedokument dokument...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX notat|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Som Grå-tekst|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Endra sporing|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Innhaldsliste|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Start vedlegga her|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimert|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Dokumentval...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Godta endring|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Avvis endring|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akssepter alle endringar|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Forkast alle endringar|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Next Change|C"
msgstr "Neste endring|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Neste Referanse|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Lagra bokmerke 1|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Fjern Bokmerke|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Synonymordbok...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informasjon|T"
msgid "Print document"
msgstr "Skriv ut dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Angre"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Gjer om"
msgid "Next note"
msgstr "Neste notat"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Gå tilbake til sist lagra"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Byt til dokument"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vil du laga eit nytt dokument?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Lag"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
msgid "Save bookmark"
msgstr "Lagra bokmerke"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Merke slått av"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Merke på"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Fjerna merke"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Merke sett"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d ord i utval."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d ord i dokumentet."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Eit ord i utvalet."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Eit ord i dokument."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Tel ord"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempla|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Avbroten."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Set inn dokument %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"fordi klassa vart konvertert frå\n"
"%3$s til %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Endra avsnittstil"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Teiknstil %1$s er ikkje definert fordi klassa vart konvertert frå\n"
"%2$s til %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Teiknstil ikkje definert"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "Kunne ikkje lese %1$s."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentstil feil"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s er ikkje eit LyX dokumentet."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Feil oppstod i konverteringa"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon, Desverre kunne vi ikkje lage ein "
"mellombels kopi for å konvertere dokumentet."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Fann ikkje eksport programmet"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
"dokumentet \"lyx2lyx\" vart ikkje funne."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Feil ved køyring av eksport programmet"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s vart laga i ein gammal LyX versjon. men programmet for å fornye "
"dokumentet \"lyx2lyx\" klarte ikkje å fornye det."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s slutta før tida, noko som truleg tyder at det er øydelagd."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
msgid "Backup failure"
msgstr "Kan ikkje laga reservekopi"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"LyX klarte ikkje å lage reservekopi i %1$s\n"
"Er du sikker at stigen eksiterar og du kan skrive til den?"
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
msgid "Encoding error"
msgstr "Feil med teiknsettet"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Nokre av teikna i dokumentet er ikkje i teiknkodinga. \n"
"Prøv å endre teiknkodinga til utf8."
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
msgid "Error closing file"
msgstr "Klarte ikkje avslutte fila"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Det kan vere teikn i dokumentet ditt som ikkje er i teiknkodinga\n"
"Prøv å endra teiknkodinga til utf8."
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Køyrer ChkTeX ..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "ChkTeX feil"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX."
msgid "Over-write file?"
msgstr "S&krivover dokumentet?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "Skriv&over"
msgid "Total Height"
msgstr "Heile høgda"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Romansk"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s feil (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Nullstill"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Middels"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Feit"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Ståande"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Skråstilt"
msgid "Small Caps"
msgstr "Lita skrifttype"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Auk"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Minsk"
msgstr "Aktivert"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Ja"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Nei"
msgid "Length"
msgstr "Lengd"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Halvannan"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "standard"
msgstr "Greiner"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX fortekst"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Opna botntekst innskot"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Set inn Verbatim*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklassa %2$s'\n"
"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Ulike tekstklassar"
msgid "Opened table"
msgstr "Opna Tabell"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Feil ved multikolonne"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vel eit anna filnamn"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Malar|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du skriva over dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Skriv over dokumentet?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manglar filnamn for --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Søk feil"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Søkje strengen er tom"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Kan ikkje finne teksten."
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Teksten er bytta ut."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " tekstane har blitt bytta ut."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Arv"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapiteler"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Av/på"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Utheva %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Strek under %1$s,"
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Storbokstavar %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk: %1$s,"
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummerering %1$s"
"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Manglande val"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Vel mal"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Vel dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkomen til LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mattemodus"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Ukjend Stil"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
"Prøver å bruke standard istaden\n"
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ukjend innskot"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
msgid "Change tracking error"
msgstr "Feil i endra sporing"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Kan ikkje sette inn ukjent forfattar indeks:%1$d\n"
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Kan ikkje slette ukjent forfattar index: %1$d\n"
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Ukjent symbol: "
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
"å lese innføring i LyX."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
"innføring i LyX."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Endra sporing|E"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Endring: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " til "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Skrifttype:%1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr " Djupn: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", mellomrom: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Anna ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ", Innskot: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Avsnitt: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr " Id: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", plass: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grense: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Ukjent argument for linjeavstand: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " ukjent"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Teiknsett"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "set avsnitt stil"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "vern"
-
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Lim inn eksternt utval"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
msgstr "&Czcionka:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Wielko¶æ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Domy¶lny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Mikroskopijny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Najmniejszy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Mniejszy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Ma³y"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normalny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Du¿y"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Wiêkszy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Najwiêkszy"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Ogromny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Gigantyczny"
msgstr "Sterownik &Postscript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Jêzyk:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
msgid "&Restore"
msgstr "&Przywróæ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Odrzuæ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Rodzina czcionek"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Rodzina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Kszta³t czcionki"
msgstr "&Odmiana:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Seria czcionki"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Jêzyk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Kolor czcionki"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Grubo¶æ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Kolor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Nieprze³±czalne"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Wielko¶æ czcionki"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Inne ustawienia czcionek"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Prze³±czalne"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Inne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "prze³±cz czcionkê na wszystkie powy¿sze"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "Prze³±cz &wszystkie"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Zastosuj automatycznie ka¿d± zmianê"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Zastosuj zmiany natychmiast"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Zapisz"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Pojedyncza"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Podwójna"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Wy¶wietlanie &grafiki:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Wy³±cz"
msgid "No math"
msgstr "Bez matematyki"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "W³±cz"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Published-online:"
msgstr "Opublikowane on-line:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Cytowanie"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematyka|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Pisownia|P"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "S³ownik synonimów..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Policz s³owa|z"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Check TeX|h"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "¦ledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfiguruj|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Jako wiersze|w"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Jako akapity|a"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Wielokolumnowa|W"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justowanie|J"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Do³±cz wiersz|w"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Zamieñ wiersze"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Zamieñ kolumny"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Do lewej|l"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "¦rodkowanie|k"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Do prawej|p"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "W górê|g"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "¦rodek|o"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "W dó³|d"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Prze³±cz numeracjê|P"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Prze³±cz numeracjê wiersza|w"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Zmieñ typ granic|g"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Zmieñ typ formu³y|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "U¿yj komputerowego systemu algebry|a"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Do³±cz wiersz|w"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Usuñ wiersz|i"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Do³±cz kolumnê|k"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Usuñ kolumnê|o"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Domy¶lny|D"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "W wierszu|W"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Wyra¿enie w wierszu|W"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
msgid "Multline Environment"
msgstr "¦rodowisko Multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematyka|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Znak specjalny|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Cytowanie...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Etykieta...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Przypis w stopce|y"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Notka na marginesie|a"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "Adres URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Notka|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministrona|M"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Rysunek...|R"
msgid "External Material...|x"
msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Indeks górny|g"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indeks dolny|d"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rozbij ligaturê|l"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Spacja wewn±trz s³owa|w"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Ma³y odstêp|M"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Wielokropek|i"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec zdania|K"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separator menu|S"
msgid "Page Break"
msgstr "Koniec strony"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Wyra¿enie eksponowane|e"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "¦rodowisko Eqnarray|q"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "¦rodowisko AMS Align|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "¦rodowisko AMS AlignAt|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "¦rodowisko AMS FlAlign|F"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "¦rodowisko AMS Gather|G"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "¦rodowisko AMS Multline|M"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "¦rodowisko Array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "¦rodowisko Cases|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "¦rodowisko Split|S"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Zwyk³a"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Szeryfowa"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Bezszeryfowa"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Maszynowa"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Pismo pogrubione"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Pismo jasne"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Kursywa"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapitaliki"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Odmiana pochylona"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Odmiana prosta"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Rysunek oblany"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Spis tre¶ci|S"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Indeks|I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografia BibTeX-a...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument LyX-a...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Plik ASCII jako wiersze...|w"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Plik ASCII jako akapity...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "¦led¼ zmiany|z"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Po³±cz zmiany...|P"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Poka¿ zmiany na wydruku|w"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Zbuduj program|p"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizuj|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Komunikaty LaTeX-a|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nastêpna notka|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Id¼ do etykiety|e"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zak³adki|Z"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Id¼ do zak³adki 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Wprowadzenie|W"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Samouczek|S"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Podrêcznik u¿ytkownika|u"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Zaawansowane mo¿liwo¶ci|m"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Konfiguracja|K"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Czêsto zadawane pytania|C"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Spis tre¶ci|t"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Konfiguracja LaTeX-a|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyX-ie|X"
msgstr "Ponów|P"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Jako wiersze|w"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Plik ASCII jako wiersze"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Jako akapity|a"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Plik ASCII jako akapity"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "W³asne...|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Kataloñski"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Aktualizuj|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Górna linia|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dolna linia|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Lewa linia|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Prawa linia|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiuj wiersz"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Zamieñ wiersze"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopiuj kolumnê"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Zamieñ kolumny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Styl tekstu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Specjalna"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Dodaj liniê powy¿ej"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Dodaj liniê poni¿ej"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Usuñ liniê powy¿ej"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Usuñ liniê poni¿ej"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Dodaj liniê z lewej"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Dodaj liniê z prawej"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Usuñ liniê z lewej"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Usuñ liniê z prawej"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Czcionka matematyczna normalna"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Czcionka matematyczna kaligraficzna"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Czcionka matematyczna fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Czcionka matematyczna szeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Czcionka matematyczna bezszeryfowa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Czcionka matematyczna pogrubiona"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Zwyk³a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otwarta wstawka ERT"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Zachowaj spacje|#s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Paski narzêdzi"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Znak specjalny|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formaty"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Spisy|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Wstawka|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Ga³±¼|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Plik|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Pude³ko"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Odno¶nik wewnêtrzny...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Has³o indeksu|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabela...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Tytu³ skrócony"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "Kod TeX-a|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Zwyk³y cudzys³ów|c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Pojedynczy cudzys³ów|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Twarda spacja|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Wype³nij poziomo hfill|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Linia pozioma"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Odstêp pionowy..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punkt dzielenia wyrazu|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Z³amanie wiersza|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Koniec strony"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Zak³adki|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Wyliczenie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "¦rodowisko Align"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "¦rodowisko AlignAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "¦rodowisko Gather"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Panel symboli matematycznych|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Wstawka oblana tekstem|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "¬ród³o zewnêtrzne...|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument podrzêdny...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX Notka|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentarz|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Wyszarzenie|W"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "¦ledzenie zmian|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Spis tre¶ci|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Tutaj w³±cz Dodatek|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Spakowany|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ustawienia...|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptuj zmianê|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odrzuæ zmiany|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptuj wszystkie zmiany|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odrzuæ wszystkie zmiany|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nastêpna zmiana|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Odno¶nik"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Zapisz zak³adkê 1|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zak³adki|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "S³ownik synonimów...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Konfiguracja TeX-a|X"
msgid "Print document"
msgstr "Drukuj dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Cofnij"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Ponów"
msgid "Next note"
msgstr "Nastêpna notka|N"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróæ"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
msgid "&Switch to document"
msgstr "&Prze³±cza do otwartego dokumetu"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Czy chcesz utworzyæ nowy dokument?"
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Utworzyæ nowy dokument?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Twórz"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Zapisz zak³adkê 5"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Znacznik wy³±czony"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Znacznik w³±czony"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Znacznik usuniêty"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Znacznik ustawiony"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Policz s³owa"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Przyk³ady|#P"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Wstawiono dokument %1$s."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
"%3$s na %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Zmieniono uk³ad strony"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"Styl znaków %1$s jest niezdefiniowany z powodu zmiany klasy dokumentu z\n"
"%2$s na %3$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Niezdefiniowany styl znaku"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s nie mog± byæ wczytane."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Niepoprawny format dokumentu"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s nie jest dokumentem LyX-a."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Nieudana konwersja"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie móg³ byæ utworzony plik "
"tymczasowy dla konwersji."
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nie znaleziono skryptu konwersji"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz nie mo¿na znale¼æ skryptu "
"konwersji lyx2lyx."
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Niepoprawny skrypt konwersji"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s jest z wcze¶niejszej wersji LyX-a, lecz skrypt lyx2lyx nie móg³ go "
"skonwertowaæ."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
"%1$s koñczy siê niespodziewanie, co oznacza, ¿e prawdopodobnie jest "
"uszkodzony."
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "b³±d chktex"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Kodowanie:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "B³±d podczas wczytywania pliku!"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex zosta³ uruchomiony"
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "b³±d chktex"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Zast±piæ plik?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Zastêpowanie"
msgid "Total Height"
msgstr "Ca³kowita wysoko¶æ"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Szeryfowa"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Bezszeryfowa"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Maszynowa"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s b³êdy (%2$s)"
msgid "Reset"
msgstr "Od¶wie¿"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Zwyk³a (jasna)"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Pogrubiona"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Prosta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kursywa"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Pochy³a"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitalik"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Zwiêksz"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Zmniejsz"
msgstr "Aktywne"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Tak"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Nie"
msgid "Length"
msgstr "Odleg³o¶æ"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Pó³tora"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "Domy¶lny"
msgstr "Ga³êzie"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otwarty przypis"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Wstaw maszynopis*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr "Ró¿ne typy klas"
msgid "Opened table"
msgstr "Otwarta tabela"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Szablony|#S"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Czy chcesz go zast±piæ?"
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Zast±piæ dokument?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Brak nazwy pliku po opcji --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Szukaj b³êdu"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Poszukiwany ³añcuch jest pusty"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Nie znaleziono tego ci±gu znaków!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Ci±g znaków zosta³ zast±piony."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " zast±piono."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Dziedzicz"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignoruj"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitaliki"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Prze³±cz"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Kursywa %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podkre¶lenie %1$s "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitalik %1$s "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jêzyk: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Liczba %1$s"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Witaj w LyXie!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Maszynowa"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Nieznany uk³ad"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Nieznana wstawka"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "¦ledzenie zmian"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
msgid "Unknown token"
msgstr "Nieznany token"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "¦ledzenie zmian|z"
+
+#: src/text.C:1571
msgid "Change: "
msgstr "Zmiana: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Czcionka: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Odstêp: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Inny ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
msgid ", Inset: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Akapit: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Pozycja: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Ustawienia "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " nieznane"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Kodowanie"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styl akapitu ustawiony"
#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
msgstr "chronione"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Wklej zewnêtrzne zaznaczenie"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
msgstr "Fonte: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Tamanho:|T"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Fino"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Menor"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Mais Pequeno"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Pequeno"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Largo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Mais Largo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Bem Largo"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Grande"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Maior"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "Linguagem"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
msgid "&Restore"
msgstr "Ao Inverso|#I"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Família:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Família:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "Desenho:|#H"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Linguagem"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Series:|#S"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Fechar"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "Esses nunca alternam"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Tamanho da fonte:|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
msgstr "Esses sempre alternam"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Misc"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Alternar em todos esses|#T"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Alternar para negrito"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "Salvar"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Simples|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Duplo|#D"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Inserir etiqueta"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Desligado"
msgid "No math"
msgstr "Matemático"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Ligado"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Colar"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citação"
msgid "Math|M"
msgstr "Matem.|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corretor Ortográfico"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Formatação da tabela"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Contar:"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Checar TeX"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Linguagem"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
#, fuzzy
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Inserir Referências"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Linhas"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Parágrafos identados|#i"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Várias colunas|#V"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Inserir Linhas|#L"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Linhas"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Inserir Coluna|#J"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Colunas"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Esquerda|#E"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Centro|#n"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Direita|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Acima|T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Meio|#d"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Alternar sublinhado"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Alternar sublinhado"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "Inserir Linhas|#L"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Apagar linha|#l"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Inserir Coluna|#J"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Apagar Coluna|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Padrão"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[nada mostrado]"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Inserir"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Inserir Figura"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Mostrar Moldura|#M"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Matem.|#M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Especial:|#S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citação"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Inserir referência cruzada"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiqueta:|#E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Inserir nota de rodapé"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Inserir nota na Margem"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "URL..."
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "outro"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipágina|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Arquivo|#A"
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Inserir ponto de hifenização"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr ""
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Inserir espaço protegido"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
"Quebra de\n"
"linha|#Q"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Inserir o ponto final "
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separação"
msgid "Page Break"
msgstr "Quebra de Pág."
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Mostrar Moldura|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Formatação do parágrafo definida"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Formatação do parágrafo definida"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Mudar nível de formatação"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Alinhamento"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Modo de texto"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Fonte-fixa"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Modo de texto"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Modo de texto"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Caixa Baixa"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figura"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Índice"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Indentar|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
#, fuzzy
msgid "Glossary|G"
msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Item bibliográfico"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documento"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Linhas"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Registro de saída foi modificados"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Registro de saída foi modificados"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr ""
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Construir programa"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Atualizar|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Arquivo de registro do LaTex"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "outro"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Tabela inserida"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Abaixo|#B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Usar inclusão|#i"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Citação"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Índice"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
msgstr "Refazer"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Linhas"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Parágrafos identados|#i"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Definir medida do papel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Atualizar|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Acima|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Tabela inserida"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Direita|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Linhas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Inserir Coluna|#J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Colunas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Documento"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Célula Especial"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Bordas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Bordas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Apagar linha|#l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Esq.|#E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Direita|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Normal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Família:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Modo matemático"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Modo de texto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Outro...|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Matriz"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Quadro Aberto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Acima|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Especial:|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lista das Tabelas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Flutuanteflt|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Arquivo|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Inserir referência cruzada"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Identar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Formatação da tabela"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Arquivo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "LaTeX|#L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Simples|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Inserir espaço protegido"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Alinhamento horizontal|#h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espaços Verticais"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Inserir ponto de hifenização"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr ""
"Quebra de\n"
"linha|#Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Quebra de Pág."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Número"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Alinhamento"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Painel Matemático"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Inserir Tabela"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Extra|#X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documentos"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "outro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Comentário:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Linguagem"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Índice"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Decoração"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Pai:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Reler|R#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Pai:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Reler|R#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr " (Modificado)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Inserir referência cruzada"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Formatação da tabela"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
msgid "Print document"
msgstr "Importar documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Desfazer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Refazer"
msgid "Next note"
msgstr "outro"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter para o documento salvo"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Registrar"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Selecionar até o final do documento"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Criar novo documento com este nome?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "Latex"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Abaixo|#B"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Marca fora"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Marca dentro"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca removida"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Marca definida"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Um erro foi detectado."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Não posso abrir o documento"
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Um erro foi detectado."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Abrindo o documento filho"
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Contar:"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documento"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserindo o documento"
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento renomeado para '"
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Não posso inserir o documento"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Aviso ChkTeX #"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ação desconhecida"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Formatação do documento definida"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Documento"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Não posso abrir o documento"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Erros na conversão!"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nenhuns avisos foram encontrados."
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Erros na conversão!"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Padrão"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Codificação:|#C"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Várias colunas|#V"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executando chktex"
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex foi executado com êxito"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Fonte-fixa"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Fonte-fixa"
msgid "Total Height"
msgstr "Sublinhado"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Romano"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sem serifa"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Fonte-fixa"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Negrito"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Sublinhado"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Itálico"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinado"
msgid "Small Caps"
msgstr "Caixa Baixa"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Incrementar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Decrementar"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Caixa Alta"
msgid "Length"
msgstr "Taman.|#T"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Padrão"
msgstr "Item bibliográfico"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Quadro Aberto"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada palavra por palavra"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Várias colunas|#V"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelos"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Salvar o documento?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Erro do LaTeX"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Charset não foi encontrado"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "O sistema foi reconfigurado."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
#, fuzzy
msgid " strings have been replaced."
msgstr "O sistema foi reconfigurado."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Símbolo"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Herdar"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorar"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Caixa Baixa"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Alternar"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Ênfatizar"
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Sublinhado"
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Caixa Alta"
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Linguagem:"
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "Número"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Selecionar a próxima linha"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abrindo o documento"
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Não posso abrir o documento"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selecione um documento para inserir"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo editor matemático"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Fonte-fixa"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Ação desconhecida"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Ação desconhecida"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Linguagem"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Ação desconhecida"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
"Tutorial."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Páginas:"
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " de "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fonte: "
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ". Nível: "
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Espaçamento"
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Outro...|#O"
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ". Nível: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ". Nível: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " opções: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Falta argumento"
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Formatação"
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " desconhecido"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formatação de parágrafo definida"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Sinto muito."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Opções Extra"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-28 22:04-0500\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
msgstr "Fonturi:|#F"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Mãrime:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Tiny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Smallest"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Smaller"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Small"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Large"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Larger"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Largest"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Huge"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Huger"
msgstr "&Driver PostScript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Limbaj:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunþã"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã"
msgid "&Restore"
msgstr "&Reface"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "Respinge"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Familie font"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Familia:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Formã font"
msgstr "F&ormã:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Serii font"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Limbaj"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Culoare font"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Serii:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Culoare:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Niciodatã comutate"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Mãrime font"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Alte setãri de font"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Întotdeauna selectat"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Diverse:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "comutã fontul pentru toate de deasupra"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Comutã tot"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Aplicã automat fiecare modificare"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Aplicã fiecare modificare imediat"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Umbrit"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Simplu"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dublu"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Afiºeazã &imaginile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
#, fuzzy
msgid "Off"
msgstr "Offsets"
msgid "No math"
msgstr "Nu afiºa in modul matematic"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "La"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Datã"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citare"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematic|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Verificator ortografic...|V"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Dicþionar..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Cuvîntul curent"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Verificã TeX|V"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Modificã limbajul"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferinþe....|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigureazã|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "ca linii|l"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "ca paragrafe|p"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicoloanã|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Aliniere|A"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Adaugã o linie|A"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Schimbã liniile între ele"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Adaugã o coloanã|o"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Schimbã coloanele între ele"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Stînga|#t"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Centrat"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Dreapta|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Sus|#S"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Mijloc"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Jos|#J"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Comutã numerotarea|n"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Comutã numerotarea liniei|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Modificã tipul limitei|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Modificã tipul formulei|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Utilizeazã Computer Algebra System|S"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Adaugã o linie|l"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "ªterge linia|i"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Adaugã o coloanã|c"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "ªterge coloana|o"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Implicit|I"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Afiºeazã|A"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "În-linie|i"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formulã în-linie|i"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formulã afiºatã|F"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Mediu \"Multline\""
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematic|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Caractere speciale|C"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citare"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Etichetã...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Notã de subsol|s"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Notã marginalã|m"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Notã|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipaginã|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Graficã...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Material extern...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Exponent|E"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indice|I"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Punct de despãrþire|P"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Rupere ligaturã|R"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgid "Line Break|L"
msgstr "Rupere de linie|R"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Elipsã|E"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Punct de propoziþie|P"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Ghilimea simplã|G"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separator de meniu|m"
msgid "Page Break"
msgstr "&Rupere de paginã"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Afiºeazã formula|f"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Mediu \"Eqnarray\"|e"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Mediu \"Align\" AMS|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Mediu \"AlignAt\" AMS|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Mediu \"Flalign\" AMS|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Mediu \"Gather\" AMS"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Mediu \"Multline\" AMS"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Mediu \"Array\"|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Mediu \"Cases\"|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Mediu \"Align\"|A"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Font normal text"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familie roman text"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familie sans serif text"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Familie \"maºinã de scris\" text"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Serii bold text"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Serii mediu text"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
#, fuzzy
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Format italic text"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Format majuscule mici text"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
#, fuzzy
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Format înclinat text"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Format drept text"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figurã \"floatflt\""
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Cuprins|C"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Listã index|L"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliografie"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Text ASCII ca linii...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Text ASCII ca paragrafe...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Pachete"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr ""
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Lãþimea imaginii la tipãrire"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Începe apendixul aici|a"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Construieºte programul|C"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Actualizeazã|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informaþii TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Notã|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Cea mai &lungã etichetã"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Semne de carte|S"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Du-te la semnul de carte 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introducere|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Caracteristici avansate|a"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalizare|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Rãspunsuri la întrebãri frecvente|R"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Cuprins|C"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configurare LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "Despre LyX|X"
msgstr "Re-face|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Copiazã"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Lipeºte"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "ca linii|l"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Text ASCII ca linii"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "ca paragrafe|p"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Text ASCII ca paragrafe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Personalizat...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Catalan"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Actualizeazã|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Sus|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Jos|#J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Delimitator"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Dreapta|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copiazã linia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Schimbã liniile între ele"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Copiazã coloana"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Schimbã coloanele între ele"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Documentul "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Celulã specialã"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Margine deasupra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Margine de desubt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "ªterge aceastã linie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "ªterge aceastã linie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Linie stînga|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Linie dreapta|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Font matematic normal"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Font matematic caligrafic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Familie fraktur matematic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Familie roman matematic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Familie sans serif matematic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Serii bold matematic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Font normal text"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Deschidere"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Spaþii vizibile|#v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Baloane de ajutor|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Caractere speciale|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "&Format:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Liste ºi cuprins|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Flotante|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Fiºier|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Referinþã încruciºatã...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Înregistrare index"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabular...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Titlu scurt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Ghilimea simplã|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Simplu|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Aliniere orizontalã:|#o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Aliniere pe &orizontalã:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Spaþiere verticalã:|#v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Punct de despãrþire|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Rupere de linie|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "&Rupere de paginã"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Semne de carte|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numãr"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Mediu \"Align\"|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Mediu \"AlignAt\""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Mediu \"Gather\""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Panou matematic|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Insereazã un flotant"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Material extern...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Document...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Notã|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Comentariu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Modificã limbajul"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Cuprins|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Începe apendixul aici|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Setãri"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Modificare font|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rescaneazã|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rescaneazã|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Modificare font|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Referinþã"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Salveazã semnul de carte 1|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Semne de carte|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Dicþionar..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informaþii TeX|X"
msgid "Print document"
msgstr "Importã document"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Des-face"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Re-face"
msgid "Next note"
msgstr "Notã|N"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la ultima versiune salvatã"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Reface documentul original|r"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Trece la alt document deschis"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Salvare &documente"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "&Colaþioneazã"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Salveazã semnul de carte 2"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de des-facere"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Nu mai existã informaþii de re-facere"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Marcaj inactiv"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Marcaj activ"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Marcaj eliminat"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Marcaj setat"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Formatez documentul..."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Inserez documentul "
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Cuvîntul curent"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Selectaþi documentul LyX de inserat"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documente|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemple|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documente LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Anulat."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserez documentul %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Am inserat documentul %1$s."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nu pot insera documentul %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Avertizare ChkTeX cu identificatorul nr. "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"datoritã conversiei de clasã de la\n"
"%3$s la %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Caracter"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"datoritã conversiei de clasã de la\n"
"%3$s la %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr ""
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "Documentul nu poate fi citit"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Documentul "
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversie fiºier"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Controlul versiunii|v"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Cale fiºiere de rezervã:#B"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Codificare:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Listã de slide-uri"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
#, fuzzy
msgid "Running chktex..."
msgstr "Running_LaTeX_Title"
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Listã de slide-uri"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Vizualizeazã fiºierul"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "&Maºinã de scris:"
msgid "Total Height"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Roman"
msgstr "&Roman:"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Typewriter"
msgstr "Typewriter"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Reseteazã"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
#, fuzzy
msgid "Upright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "Italian"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
#, fuzzy
msgid "Slanted"
msgstr "Stat"
msgid "Small Caps"
msgstr "Smallest"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
#, fuzzy
msgid "Decrease"
msgstr "Verse"
msgstr "Activat"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "L&inii"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Notã"
msgid "Length"
msgstr "Stînga"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "implicit"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambul LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Deschide un fiºier"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modele"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Salvare &documente"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Cautã"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "Construieºte o listã nouã de fiºiere"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "Înlocuieºte"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
#, fuzzy
msgid "Inherit"
msgstr "&Insereazã"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "&Ignorã"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
#, fuzzy
msgid "Smallcaps"
msgstr "Smallest"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "&Comutã tot"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Limbaj"
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr ""
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr ""
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documente"
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr ""
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Typewriter"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "necunoscut"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "necunoscut"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Modificã limbajul"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "necunoscut"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
"Nu puteþi introduce un spaþiu la începutul unui paragraf. Citiþi tutorialul."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Nu puteþi introduce douã spaþii în acest fel. Citiþi tutorialul."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Modificã limbajul"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pagini"
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " la "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Mãrime font"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ""
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaþiere: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Altul ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr "Insereazã URL"
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Paragraf"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Afirmaþie"
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nu pot indexa mai mult de un paragraf!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Format|F"
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
#, fuzzy
msgid " not known"
msgstr "necunoscut"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Caracter"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraf"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Spaþiu protejat|S"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Lipeºte selecþia externã|x"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgstr "ûÒÉÆÔ: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "òÁ&ÚÍÅÒ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "íÅÌËÉÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "÷ÅÌÉËÉÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "çÒÏÍÁÄÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "çÉÇÁÎÔÓËÉÊ"
msgstr "&äÒÁÊ×ÅÒ PostScript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&ñÚÙË:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&ïÔÍÅÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
msgid "&Restore"
msgstr "&÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "óÅÍÅÊÓÔ×Ï ÛÒÉÆÔÁ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&óÅÍÅÊÓÔ×Ï:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "îÁÞÅÒÔÁÎÉÅ ÛÒÉÆÔÁ"
msgstr "îÁ&ÞÅÒÔÁÎÉÅ:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "óÅÒÉÑ ÛÒÉÆÔÏ×"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "ñÚÙË"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "ã×ÅÔ ÛÒÉÆÔÁ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&óÅÒÉÑ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&ã×ÅÔ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "îÉËÏÇÄÁ ÎÅ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "òÁÚÍÅÒ ÛÒÉÆÔÁ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "äÒÕÇÉÅ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÛÒÉÆÔÏ×"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÁÀÔÓÑ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&äÒÕÇÉÅ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÛÒÉÆÔ ÎÁ ×Ó£Í ×ÙÛÅÐÅÒÅÞÉÓÌÅÎÎÏÍ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ×Ó£"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
#, fuzzy
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "ðÒÉÍÅÎÑÔØ ËÁÖÄÏÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÅ Á×ÔÏÍÁÔÉÞÅÓËÉ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÊ"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "ðÏËÁÚÙ×ÁÔØ &ÒÉÓÕÎËÉ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "÷ÙËÌ"
msgid "No math"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÅ ÆÏÒÍÕÌÙ"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "÷ËÌ"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "äÁÔÁ"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
msgid "Math|M"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|í"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ...|ð"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ LaTeX|Ò"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "îÁÓÔÒÏÉÔØ...|î"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ|ð"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ|í"
msgid "Alignment|i"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÑÔØ|÷"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|ä"
msgid "Swap Rows"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ô"
msgid "Swap Columns"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "óÌÅ×Á|#ó"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "ðÏ ÓÅÒÅÄÉÎÅ"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "ãÅÎÔÒ"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "îÉÚ|#î"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ|Î"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÎÕÍÅÒÁÃÉÀ ÓÔÒÏË|Ó"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÔÉÐ ÐÒÅÄÅÌÏ×|Ð"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "éÚÍÅÎÑÔØ ×ÉÄ ÆÏÒÍÕÌÙ|Æ"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "éÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ ÓÉÓÔÅÍÕ ËÏÍÐØÀÔÅÒÎÏÊ ÁÌÇÅÂÒÙ|Ó"
msgid "Add Row|R"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|Ó"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ|õ"
msgid "Add Column|C"
msgstr "äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Ï"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ|Â"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ|Õ"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "÷ÉÄ|÷"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "÷ÎÕÔÒÉ|Õ"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "æÏÒÍÕÌÕ|æ"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|Æ"
msgid "Multline Environment"
msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÙÊ ÂÌÏË"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ|Á"
msgid "Special Character|S"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË...|ó"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "íÅÔËÕ...|í"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "óÎÏÓËÕ|ó"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ|ð"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
msgid "Minipage|p"
msgstr "íÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ|É"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "éÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ...|ò"
msgid "External Material...|x"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "÷ÅÒÈÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|É"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "îÉÖÎÉÊ ÉÎÄÅËÓ|Î"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÌÉÇÁÔÕÒÙ|Ì"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
#, fuzzy
msgid "Thin Space|T"
msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
msgid "Line Break|L"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "íÎÏÇÏÔÏÞÉÅ|í"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "ôÏÞËÕ ËÏÎÃÁ ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ|Ë"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÐÕÎËÔÏ× ÍÅÎÀ|Í"
msgid "Page Break"
msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÕÀ ÆÏÒÍÕÌÕ|÷"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "âÌÏË ÕÒÁ×ÎÅÎÉÊ|Õ"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "÷ÙÒÏ×ÎÅÎÎÙÊ ÂÌÏË AMS|A"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "íÎÏÇÏÓÔÒÏÞÎÏÅ ÏËÒÕÖÅÎÉÅ AMS"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "íÁÔÒÉÃÕ|í"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "öÉÒÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÛÒÉÆÔ"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
#, fuzzy
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "ëÕÒÓÉ×"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
#, fuzzy
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "ïÂÔÅËÁÅÍÏÅ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÅ"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "ðÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ|Õ"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ...|Ï"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ...|Á"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "÷ÎÅÓÔÉ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ...|÷"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "ûÉÒÉÎÁ ÉÚÏÂÒÁÖÅÎÉÑ × ×Ù×ÏÄÅ"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ|Ð"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÍÅÔËÅ"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "÷×ÅÄÅÎÉÅ|÷"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ|ó"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ|Ð"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÙÅ ×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|ä"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "òÕËÏ×ÏÄÓÔ×Ï ÐÏ ÎÁÓÔÒÏÊËÅ|ò"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "÷ÏÐÒÏÓÙ É ÏÔ×ÅÔÙ|þ"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|Ä"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "ï LyX|X"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ|ð"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "úÁÐÏÍÎÉÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "óÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ|Ì"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ, ÓÔÒÏËÉ ÏÔÄÅÌØÎÙÍÉ ÁÂÚÁÃÁÍÉ"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅ ÎÁ ÁÂÚÁÃÙ|Á"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "ôÅËÓÔÏ×ÏÇÏ ÆÁÊÌÁ Ó Á×ÔÏÒÁÚÂÉÅÎÉÅÍ ÎÁ ÁÂÚÁÃ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "÷ÙÂÏÒÏÞÎÏ...|÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "ëÁÔÁÌÁÎÓËÉÊ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|ï"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "÷ÅÒÈ|#÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "îÉÚ|#î"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "óÌÅ×Á ÎÁ ÂÁÚÏ×ÏÊ ÌÉÎÉÉ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "óÐÒÁ×Á|#ó"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÒÏËÕ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÒÏËÉ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ÓÔÏÌÂÅÃ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "ðÏÍÅÎÑÔØ ÍÅÓÔÁÍÉ ÓÔÏÌÂÃÙ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "äÏÐÏÌÎÉÔÅÌØÎÏ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "ìÉÎÉÑ Ó×ÅÒÈÕ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÎÉÚÕ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÌÅ×Á|ì"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "ìÉÎÉÑ ÓÐÒÁ×Á|ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÛÒÉÆÔ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ËÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÆÒÁËÔÕÒÎÙÊ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÏÍÁÎÓËÉÊ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÕÂÌÅÎÙÊ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÐÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ ÛÒÉÆÔ ÔÅËÓÔÁ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Octave|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, ÍÎÏÖÉÔÅÌØ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, ÕÐÒÏÓÔÉÔØ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "÷ÉÄÉÍÙÅ ÐÒÏÂÅÌÙ|#Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "÷ÓÐÌÙ×ÁÀÝÉÅ ÐÏÄÓËÁÚËÉ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÙÊ ÓÉÍ×ÏÌ...|Ã"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ|ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "æÁÊÌ|æ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ...|Ë"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "úÁÐÉÓØ × ÐÒÅÄÍÅÔÎÏÍ ÕËÁÚÁÔÅÌÅ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ...|ô"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "ëÏÒÏÔËÏÅ ÚÁÇÌÁ×ÉÅ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "ðÒÑÍÕÀ ËÁ×ÙÞËÕ|ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "ïÄÉÎÁÒÎÙÅ|#ï"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:|#ç"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "&çÏÒ. ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔÏË:|#é"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "íÑÇËÉÊ ÐÅÒÅÎÏÓ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ|ò"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "&òÁÚÒÙ× ÓÔÒÁÎÉÃÙ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr " îÏÍÅÒ "
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "ïËÒÕÖÅÎÉÅ Ó ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅÍ|÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "âÌÏË ×ÁÒÉÁÎÔÏ×|×"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "÷ÎÅÛÎÉÊ ÏÂßÅËÔ...|÷"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ...|ä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ|ó"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "îÁÞÁÔØ ÐÒÉÌÏÖÅÎÉÅ ÚÄÅÓØ|Ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÛÒÉÆÔ|Û"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ|#ï"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "ðÅÒÅËÒ£ÓÔÎÁÑ ÓÓÙÌËÁ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 1|ú"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "úÁËÌÁÄËÉ|ú"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "ôÅÚÁÕÒÕÓ..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "éÎÆÏÒÍÁÃÉÑ Ï LaTeX|X"
msgid "Print document"
msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØ"
msgid "Next note"
msgstr "úÁÍÅÔËÕ|ú"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ|R"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÎÁÚ×ÁÎÉÅÍ?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "&óÏÂÉÒÁÔØ"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "úÁÌÏÖÉÔØ ÚÁËÌÁÄËÕ 2"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d ÓÌÏ× ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "ïÄÎÏ ÓÌÏ×Ï ÐÒÏ×ÅÒÅÎÏ."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ "
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "ôÅËÕÝÅÅ ÓÌÏ×Ï"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ|#E#e"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| äÏËÕÍÅÎÔÙ LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
# c-format
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
# c-format
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX id #"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
"%3$s × %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "óÔÉÌØ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"ÉÚ-ÚÁ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ ËÌÁÓÓÁ ÉÚ\n"
"%3$s × %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr ""
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ!"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÏ"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "óÔÉÌØ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "ëÌÀÞ, ÉÓÐÏÌØÚÕÅÍÙÊ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ LyX."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÕÐÒÁ×ÌÅÎÉÑ ×ÅÒÓÉÑÍÉ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎ."
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÓÃÅÎÁÒÉÊ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÎÉÑ."
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr "æÁÊÌ ÓÏÚÄÁÎ × ÂÏÌÅÅ ÎÏ×ÏÊ ×ÅÒÓÉÉ LyX. üÔÏ ÍÏÖÅÔ ×ÙÚ×ÁÔØ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "òÅÚÅÒ×ÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&ëÏÄÉÒÏ×ËÁ:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "úÁÐÕÓË chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
msgid "Over-write file?"
msgstr "ðÒÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "&íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ:"
msgid "Total Height"
msgstr "óÐÒÁ×Á Ó×ÅÒÈÕ"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s É %2$s"
msgid "Reset"
msgstr "óÂÒÏÓÉÔØ"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "ëÕÒÓÉ×ÎÙÊ"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
msgid "Small Caps"
msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&äÁ"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&îÅÔ"
msgid "Length"
msgstr "õËÁÚÁÔØ ÄÌÉÎÕ"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÓÏÈÒÁÎÑÅÍÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "îÅ ÕËÁÚÁÎÏ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "ðÏÉÓË"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "æÁÊÌ ÎÁ ×ÙÈÏÄÅ ÐÕÓÔ"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "óÔÒÏËÁ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÁ!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "óÔÒÏËÁ ÂÙÌÁ ÚÁÍÅÎÅÎÁ."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " ÓÔÒÏË ÂÙÌÏ ÚÁÍÅÎÅÎÏ."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "ðÒÏÐÉÓÎÏÊ"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔÅÌØÎÙÊ %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "ðÏÄÞ£ÒËÎÕÔÙÊ %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "ëÁÐÉÔÅÌØ %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "ñÚÙË: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " þÉÓÌÏ %1$s"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÅÔÓÑ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ %1$s ÏÔËÒÙÔ."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "î×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "÷ÙÂÒÁÔØ %1$s ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÉÊ ÒÅÖÉÍ"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉÐ ÓÐÉÓËÁ toc"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ "
"óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ Ä×Á ÐÒÏÂÅÌÁ ÐÏÄÒÑÄ ÔÁËÉÍ ÓÐÏÓÏÂÏÍ. ðÏÖÁÌÕÊÓÔÁ, "
"ÐÒÏÞÉÔÁÊÔÅ óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ÑÚÙË"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " × "
# c-format
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "ûÒÉÆÔ: %1$s"
# c-format
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "îÅÌØÚÑ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÍÅÖÓÔÒÏÞÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "æÏÒÍÁÔ "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÅÎ"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "ëÏÄÉÒÏ×ËÁ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "îÅÒÁÚÒÙ×ÎÙÊ ÐÒÏÂÅÌ|Ð"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÉÚ×ÎÅ|É"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgstr "Písmo:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Veµkos»:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "©tandardný"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Drobné"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Najmen¹ie"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Men¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Malé"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normálny"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Veµké"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Väè¹í"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Najväè¹ie"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Obrovské"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Ozrutné"
msgstr "Postscript ovlá&daè:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Jazyk:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹i»"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
msgid "&Restore"
msgstr "O&bnovi»"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Odmietnu»"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Rodina písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Rodina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Tvar písma"
msgstr "&Tvar:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Jazyk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Farba písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Série:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Farby:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr "Nikdy zapnuté"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Veµkos» písma"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "V¾dy zapnuté"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Rôzne:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "V¹e&tko prepnú»"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Ulo¾i»"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Jednoduché"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dvojité"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Zobrazi» &grafiku:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Vypnuté"
msgid "No math"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Zapnuté"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citácia"
msgid "Math|M"
msgstr "Matemat.|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Synonymický slovník..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Poèet slov|P"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrola TeXu|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Zmeni» jazyk"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Nastavenia...|N"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rekonfigurácia|R"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Ako riadky|r"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Ako odstavce|o"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Viacståpcové|V"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Zarovnanie|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Prida» riadok|P"
msgid "Swap Rows"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Prida» ståpec|r"
msgid "Swap Columns"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Vµavo|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Na stred"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Vpravo|#r"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Hore|#H"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Stred"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dole|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Prepnutie èíslovania|s"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "Prida» riadok|R"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Zmaza» riadok|d"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Prida» ståpec|s"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Zmaza» ståpec|e"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "©tandard|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Zobrazenie|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr ""
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vlo¾ený vzorec|#i"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|#M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "©peciálny znak|p"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citácia...|C"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Oznaèenie...|n"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Poznámka pod èiarou|P"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Poznámka na okraji|o"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Poznámka|P"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafika...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Externý materiál...|x"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Horný index|H"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Dolný index|D"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Zlom ligatúry|Z"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Chránená medzera|m"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Medzislovná medzera|s"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Úzka medzera|k"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Zlom riadku|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Trojbodka|T"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Koniec vety|K"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Úvodzovky|O"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Separátor ponuky|S"
msgid "Page Break"
msgstr "Zalomenid strany"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Zobrazi» vzorec|z"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS zarovnanie prostredia|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Zmeni» håbku vnorenia"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Pole prostredia|e"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Rozdeli» prostredie|#R"
msgid "Text Normal Font"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Plávajúci objekt"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Index |I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX bibliografia...|B "
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Dokument...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Jednoduchý text ako riadky...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Jednoduchý text ako odstavce...|o"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Sledova» zmeny|S"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Spoji» zmeny...|p"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Zobrazi» zmeny vo výstupe|Z"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Vytvori» program|V"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Aktualizova»|A"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Log LaTeX|L"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX informácie|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Prejs» na oznaèenie|z"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zálo¾ky|Z"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Prejs» na zálo¾ku 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Úvod|I"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Príruèka|P"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Pou¾ívateµov sprievodca|s"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Roz¹írené vlastnosti|R"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Prispôsobenie|n"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Èasto kladené otázky - FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Nastavenie LaTeXu|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyXe|X"
msgstr "Znova|Z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnú»"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopírova»"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾i»"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Ako riadky|r"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Ascii text ako riadky"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Ako odstavce|o"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Ascii text ako odstavce"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Vlastné...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Katalánsky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Aktualizova»|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Hore|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dole|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "ako riadky|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Vpravo|#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopírova» riadok"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Swap Rows|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Skopírova» ståpec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Prida» ståpec|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "TeX ¹týl|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Zvlá¹tna bunka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Ohranièenie nad"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Ohranièenie pod"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Zmaza» tento riadok"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Zmaza» tento riadok"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Èiara vµavo|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Èiara vpravo|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Vyberte súbor na vlo¾enie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Tuèný ¹týl|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Vlo¾i» objekt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Oktáva"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Viditeµná medzera|#m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Nástrojové panely"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "©peciálny znak|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formáty"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Zoznamy / Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Objekty|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Súbor|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Krí¾ová referencia...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabuµka...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Krátky nadpis"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX ¹týl|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Obyèajné úvodzovky|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Jednod.|#J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Chránená medzera|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horizontálne zarovnanie:|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Horizontálna èiara"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikálna medzera..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Bod rozdelenia slova|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Zlom riadku|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Zalomenid strany"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Èíslovaný zoznam"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Zarovnanie prostredia|#a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Zarovnanie|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Viacriadkové prostredie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematický panel|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Vlo¾i» objekt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externý materiál...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Poznámka|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentár"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Obsah|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Tu zaèa» prílohy|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimované|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavenia...|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Akceptova» zmeny|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Odmietnu» zmeny|#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Akceptova» v¹etky zmeny|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Odmietnu» v¹etky zmeny"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nasledujúca zmena|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Referencia"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zálo¾ky|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Synonymický slovník...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX informácie|i"
msgid "Print document"
msgstr "Tlaèi» dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Spä»"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Znova"
msgid "Next note"
msgstr "Ïal¹ia poznámka|n"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Vráti»|r"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Prepnú» na otvorenie dokumentu"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Vytvori» nový dokument s týmto názvom?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "Uspo&riada»"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 5"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Znaèka vypnutá"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Znaèka zapnutá"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Znaèka odstránená"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Znaèka nastavená"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d slov vo výbere."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d slov v dokumente."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Jedno slovo vo výbere."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Jedno slovo v dokumente."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Poèet slov"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady|#P#p"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX dokumenty (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹ené."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Varovanie chktexu id # "
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Zmenené rozlo¾enie"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Nedefinovaný znakový ¹týl"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznámy token: %1$s %2$s\n"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s odstavce nie je mo¾né skonvertova»"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "©týl dokumentu"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Prevod"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Logovací súbor kontroly verzií nebol nájdený."
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Cesta k zálohám"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Kódovanie:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Chyba pri èítaní "
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex pracuje..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Zobrazi» súbor"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "P&ísací stroj:"
msgid "Total Height"
msgstr "Celková vý¹ka"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Písací stroj"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Obnovi»"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Stredné"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Tuèné"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Vzpriamený"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kurzíva"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Sklonený"
msgid "Small Caps"
msgstr "Malé kapitálky"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Nárast"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Zní¾enie"
msgstr "Aktivované"
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
#, fuzzy
msgid "Yes"
msgstr "&Áno"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "&Nie"
msgid "Length"
msgstr "Då¾ka"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovièné"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "¹tandardné"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preambula LaTeXu"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim vstup*"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Otvori» súbor"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Zvoli» názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablóny|#¹"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Chýba názov súboru pre --import"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Hµada»"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "Výsledný súbor je prázdny"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Re»azec nebol nájdený!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Re»azec bol nahradený."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " re»azce boli nahradené."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Symbol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Zdedené"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorova»"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitálky"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Prepnú»"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Zvýrazni» %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Podèiarknu» %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Kapitálky %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jazyk: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo %1$s"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Zvoli» názov ¹ablóny"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Zvoli» dokument pre otvorenie"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je otvorený."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nedá sa otvori» dokument %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Zvoli» súbor %1$s na import"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Písací stroj"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznáme rozlo¾enie"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznámy zoznam obsahu"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Zmeni» jazyk"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznámy token: "
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Nemô¾ete vlo¾i» medzeru na zaèiatok odstavca medzeru. Preèítajte si prosím "
"Príruèku."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si, prosím, "
"Príruèku."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Zmeni» sledovanie|Z"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Strana: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " na "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Písmo: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Håbka: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Riadkovanie: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Iné ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Håbka: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Odstavec: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " mo¾nosti: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie je mo¾né indexova» viac ako jeden odstavec!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Neznámy parameter riadkovania: "
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Formát "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " neznámy"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Znaková sada"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Formát odstavca je nastavený."
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Chránená medzera|m"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Vlo¾i» externý výber"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "Pisava: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "Ve&likost:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "privzeta"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "drobna"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "najmanj¹a"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "manj¹a"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "majhna"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "navadna"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "velika"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "veèja"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "najveèja"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "ogromna"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "ogromnej¹a"
msgstr "&Gonilnik za postscript:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Jezik:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Preklièi"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
msgid "&Restore"
msgstr "&Obnovi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "Resetiraj"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Dru¾ina pisav"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Dru¾ina:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Oblika pisave"
msgstr "&Oblika:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Vrste pisav"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Jezik"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Barva pisave"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Vrste:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Barva:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "Ti se nikoli ne preklopijo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Velikost pisave"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Druge nastavitve pisav"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr "Vedno preklopljeni"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Razno:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Vklopi vse te|#T"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Spremeni vse"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
#, fuzzy
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Samodejni uporabi vsako spremembo"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Shrani"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Enojni"
msgstr "1,5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Dvojni"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Prikaz &grafike:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "izkljuèeno"
msgid "No math"
msgstr "matematika"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "vkljuèeno"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematika|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Èrkovalnik...|r"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tezaver..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Trenutna beseda"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Preveri TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Jezik"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Izbire...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Vnovièno ukroji|V"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "kot èrte|k"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "kot odstavke|o"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Veèstolpèna|s"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Poravnava|P"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Dodaj vrsto|D"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Zamenjaj vrstici"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Dodaj stolpec|o"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Zamenjaj stolpca"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Levo|#L"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Sredina"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Desno|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Vrh|#V"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Sredina"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dno|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Preklopi ¹tevilèenje|t"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Preklopi ¹tevilèenje èrt|r"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Spremeni vrsto limit|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Spremeni vrsto formule|f"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Uporabi raèunalni¹ki algebrski sistem|s"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Dodaj vrsto|D"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Odstrani vrsto|d"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Dodaj stolpec|o"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Odstrani stolpec|r"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Privzeta|P"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Prika¾i|P"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Vstavi|V"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Vstavi sliko|#V"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Prikazna formula|P"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Okolje Multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematika|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Posebni znak|z"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citat"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Oznaka...|z"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Opombo pod èrto|p"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Opomba ob robu|r"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Opomba|O"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ministran|s"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafika...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Zunanji material...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Eksponent|E"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indeks|I"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Mesto delitve|M"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Prelom ligature|P"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgid "Line Break|L"
msgstr "Prelom vrstice|P"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Tropièje|T"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Konec stavka|K"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Navaden navedek|N"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Loènica v menuju|L"
msgid "Page Break"
msgstr "Prelomi &strani"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Prikazna formula|P"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Okolje Eqnarray|E"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Okolje AMS align|A"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Okolje AMS alignat|t"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Okolje AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Okolje AMS gather"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Okolje AMS multline"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Okolje Array|y"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Okolje Cases|C"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Poravnava"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Besedilo po"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Dru¾ina:|#D"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "pisalni stroj"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Besedilo prej|#p"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Besedilo prej|#p"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "majhne velike"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "PrilagodiSliko"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Stvarno kazalo|v"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Literatura"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokument v LyXu...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Ascii kot vrstice...|v"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Ascii kot odstavki...|o"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Zapi¹i spremembe...|Z"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "©irina slike na izhodu"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr "Zgradi program|Z"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Osve¾i|O"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Dnevnik LaTeXa"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Podatki za TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Opomba|O"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Naj&dalj¹a oznaka"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Zaznamki|Z"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Pojdi na zaznamek 3|3"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Uvod|U"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Uèbenik|b"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Uporabni¹ki vodnik|v"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Dodatne lastnosti|l"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Prilagoditev|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Pogosta vpra¹anja|v"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Vsebinsko kazalo|k"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Prikrojitev LaTeXa|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "O LyXu|X"
msgstr "Ponovi|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Izre¾i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Prepi¹i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "kot èrte|k"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Besedilo ASCII kot vrstice"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "kot odstavke|o"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Besedilo ASCII kot odstavki"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Po meri...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
msgstr "katalonsko"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Osve¾i|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Vrh|#V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dno|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Izberi naslednjo vrstico"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Desno|#D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Prepi¹i vrstico"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Zamenjaj vrstici"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Prepi¹i stolpec"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Zamenjaj stolpca"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Slog spisa"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Posebna celica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Meja na vrhu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Meja spodaj"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Odstrani to vrsto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Odstrani to vrsto"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Èrta levo|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Èrta desno|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Obièajna matematièna pisava"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Matematièna dru¾ina fraktur"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Matematièna pokonèna dru¾ina"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Matematièna dru¾ina sans serif"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Matematièni naèin"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Besedilo po"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
#, fuzzy
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
#, fuzzy
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr "Maple, simplify"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
#, fuzzy
msgid "Maple, factor|f"
msgstr "Maple, factor"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr "Maple, evalm"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "Vidni presledek|#s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Orodni nasveti|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Posebni znak|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formati"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Seznami in kazala|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Plovke|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Datoteka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Navzkri¾ni sklic...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabela...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kratek naslov"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Navaden navedek|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enojni|#E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Vodoravna poravnava:|#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "&Vodoravna poravnava:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Navpièni presledek:|#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Mesto delitve|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Prelom vrstice|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Prelomi &strani"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Zaznamki|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "©tevilka"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Poravnava"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Okolje AlignAt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Okolje Gather"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematièna plo¹èa|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Vstavi tabelo"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Zunanji material...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Spis...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Opomba|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Komentar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Jezik"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Vsebinsko kazalo|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
#, fuzzy
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Tu zaèni dodatek|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavitve"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Sprememba pisave|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Prebrskaj|#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Prebrskaj|#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr " (Spremenjeno)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Sklic"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Shrani zaznamek 1|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Zaznamki|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tezaver..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Podatki za TeX|X"
msgid "Print document"
msgstr "Uvozi spis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Razveljavi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Ponovi"
msgid "Next note"
msgstr "Opomba|O"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrni se k shranjenemu"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Obnovi|O"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Zamenjaj s prej¹njim spisom"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "®elite ustvariti nov spis s tem imenom?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "primerjano"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Shrani zaznamek 2"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Znak izkljuèen"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Znak vkljuèen"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Znak odstranjen"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Znak postavljen"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d words checked."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d words checked."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Zaznana ena napaka"
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Vstavlja se spis "
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Trenutna beseda"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Izberite spis LyXa za vstavitev"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Spisi|#s#S"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Zgledi|#Z#z"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Dokumenti za LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Vstavlja se spis %1$s..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument izvo¾en kot "
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
"%3$s v %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Znakovni slog"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"zaradi pretvorbe razreda iz\n"
"%3$s v %4$s"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr ""
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Neznana akcija"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Nastavitev videza spisa"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " odstavkov ni moè spremeniti"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Slog spisa"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Pretvorba"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nobenih odkritih opozoril."
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Imenik za &varnostno kopiranje: "
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Kodiranje:"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Napaka med branjem "
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Izvaja se chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Poglej datoteko"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "&pisalni stroj:"
msgid "Total Height"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "pokonèna"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "brez serifov"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "pisalni stroj"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Resetiraj"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "navadna"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "polkrepka"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "pokonèna"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "le¾eèa"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "nagnjena"
msgid "Small Caps"
msgstr "majhne velike"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Poveèaj"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Zmanj¹aj"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "velike èrke "
msgid "Length"
msgstr "Dol¾ina"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
#, fuzzy
msgid "OneHalf"
msgstr "Polovièni"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "privzeta"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Vzglavje LaTeXa"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Dobesedni vhod"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vzorci|#V#v"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "®elite shraniti spis?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "I¹èi"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
#, fuzzy
msgid "Search string is empty"
msgstr "Rezultantna datoteka je prazna"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Niza ni moè najti!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "Zamenjan je bil en niz."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " zamenjanih nizov."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "simboli"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Podeduj"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Prezri"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "majhne velike"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Preklopi"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Poudari "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "podèrtaj "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "velike èrke "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Jezik:"
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "©tevilka"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Izberite vzorèno datoteko"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Izberite spis za odprtje"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Odpira se spis %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s je odprt."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè odpreti"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "pisalni stroj"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Jezik"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
msgstr ""
"Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti. Prosimo, preberite Uèbenik."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov. Prosimo, preberite Uèbenik."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Strani:"
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " za "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Pisava: "
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", globina: "
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Presledki: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Drugi ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", globina: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Odstavek"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Podmena"
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Manjkajoèi argument"
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Videz "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " ni znan"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Nastavljen videz odstavka"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Za¹èiten presledek|Z"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Prilepi zunanji izbor|z"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgstr "Tecken: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Storlek|#S"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Brödstil"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Pytteliten"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Minst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Mindre"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Liten"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Brödstil"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Stor"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Större"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Störst"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Störstare"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Störstast"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "Språk"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
msgid "&Restore"
msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Familj:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Familj:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "Form:|#m"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Grovlek:|#v"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Stäng"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "Dessa växlas aldrig"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
msgstr "Dessa växlas alltid"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Blandat"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Växla på dessa |#x"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Fetstil av/på"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "Spara"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Enkel:|#E"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Dubbel:|#D"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Lägg in märke"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "No math"
msgstr "Matematik"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "På"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Klistra in"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematik|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rättstavning"
msgstr "Tabellstil"
# Antal kopior
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Antal:"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Språk"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
#, fuzzy
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Omkonfigurera"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Linje"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Indraget stycke|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multikolumn|#M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Lägg till rad|#r"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Rader"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Kolumner"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Vänster|#s"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Centrerat|#C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Höger|#H"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Mitten|#e"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Botten|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Understrykning av/på"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Understrykning av/på"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "Lägg till rad|#r"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Ta bort rad|#d"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Ta bort kolumn|#a"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Brödstil"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[inte visat]"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Lägg in"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Lägg in figur"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Visa Ram|#V"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Matematik|#M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Särskilt:|#S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citat"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etikett:|#E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Lägg in fotnot"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Lägg in marginalanteckning"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "URL..."
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "annat"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minisida|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Fil|#F"
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "PostScript|#P"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "PostScript|#P"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Radbrytningar|#n"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgid "Line Break|L"
msgstr "Radbrytningar|#n"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Lägg in punkt för meningsslut"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr ""
msgid "Page Break"
msgstr "Sidbrytning"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Visa Ram|#V"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Styckesmiljö satt"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Styckesmiljö satt"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Ändra miljödjup"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Justering"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Textläge"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Familj:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Familj:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Skrivmaskin"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Textläge"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Textläge"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Kapitäler"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figur"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innehåll"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "Indrag första rad|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
#, fuzzy
msgid "Glossary|G"
msgstr "Infälld|#n"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Referens"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Dokumentet"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Linje"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Markera nästa stycke"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Skicka in ändringar"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Skicka in ändringar"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr ""
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
#, fuzzy
msgid "Build Program|B"
msgstr "Bygg program"
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Logg"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Inget mer att ångra"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "annat"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Botten|#B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Botten|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Foga in|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Citat"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Innehåll"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
msgstr "Gör om"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Klistra in"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Linje"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Markera nästa stycke"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Indraget stycke|#I"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Markera nästa stycke"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "Eget arkformat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Uppdatera|#Uu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Topp:|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Botten|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Tabell inlagd"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Höger|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Rader"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Lägg till kolumn|#u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Kolumner"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Dokumentet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Särskild cell"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Kanter"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Kanter"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Ta bort rad|#d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Vänster|#V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Höger|#H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Brödstil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Familj:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Familj:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Familj:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Familj:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Matematikläge"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Textläge"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Annat...|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Matris"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Topp:|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Särskilt:|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Infälld|#n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Tabeller"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Infälld|#n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Fil|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indrag"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabellstil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Fil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Enkel:|#E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Justera horisontellt|#h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Justera horisontellt|#h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikalt avstånd"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Lägg in avstavningspunkt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Radbrytningar|#n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sidbrytning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Botten|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nummer"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Justering"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematikpanel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Lägg in tabell"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Extra|#X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Dokument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "annat"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Språk"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Innehåll"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Dekoration"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Fontstorlek:|#s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Läs igen|#L#l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Läs igen|#L#l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr " (Ändrad)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Lägg in hänvisning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Botten|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Botten|#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tabellstil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Inget mer att ångra"
msgid "Print document"
msgstr "Importera dokument"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
msgid "Next note"
msgstr "annat"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tillbaka till senast sparade"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Registrera"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Markera till slutet av dokumentet"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "Lutande"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Botten|#B"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Inget mer att ångra"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Inget mer att göra om"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Märke av"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Märke på"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Ett fel funnet"
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Öppnar underdokument "
# Antal kopior
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Antal:"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exempel"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutet."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Läser in dokumentet"
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "ChkTeX varningskod #"
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Extra styckesstil"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Teckenkodning:|#T"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Okänd operation"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Dokumentstil satt"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " stycken gick inte att konvertera"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentet"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Konverteringsfel!"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Inga varningar."
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Konverteringsfel!"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Brödstil"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Kodning:|#K"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex körs..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex kört utan klagomål"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Skrivmaskin"
msgid "Total Height"
msgstr "Rak"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Antikva"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Linjärer"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Ref: "
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Rak"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Kursiv"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Lutande"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kapitäler"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Öka"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Minska"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Namn "
msgid "Length"
msgstr "Mått|#t"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Brödstil"
msgstr "Referens"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX Preamble"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Öppnat insättning"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Lägg in Verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Öppnar hjälpfil"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Multikolumn|#M"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallar"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Spara dokumentet?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "LaTeX-fel"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Teckenkodning inte funnen!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
#, fuzzy
msgid " strings have been replaced."
msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Kapitäler"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Av/På"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Betonad "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Understruken "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Namn "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk:"
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "Nummer"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Markera nästa rad"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Välkommen till LyX!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikläge"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Skrivmaskin"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Okänd operation"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Okänd operation"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Språk"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Okänd operation"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
#, fuzzy
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
"Nybörjarkursen."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
#, fuzzy
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Språk"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Sidor:"
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " av "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Tecken: "
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Djup: "
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Mellanrum"
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Annat...|#A"
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Djup: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "Styckesstil satt"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Djup: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " val: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument saknas"
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Stil "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " okänd"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Teckenkodning:|#T"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styckesstil satt"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Beklagar."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Extra val"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
msgstr "&Font:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "Boy:"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Minik"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "En küçük"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Çok küçük"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Çok büyük"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "En büyük"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Dev"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Kocaman"
msgstr "Postscript &sürücüsü:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "&Dil"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "&Vazgeç"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
msgid "&Restore"
msgstr "&Geri al"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "&Reddet"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "Font ailesi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "&Aile:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
msgid "Font shape"
msgstr "Font biçimi"
msgstr "&Biçim:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
msgid "Font series"
msgstr "Font serileri"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Dil"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "Font rengi"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr "&Seri:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
msgstr "&Renk:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
msgid "Never Toggled"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "Font boyu"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "Diðer font ayarlarý"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
msgid "Always Toggled"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr "&Çeþitli:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
msgid "&Toggle all"
msgstr "&Hepsini deðiþtir"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Her deðiþikliði otomatik olarak uygula"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Deðiþiklikleri hemen uygula"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "&Gölgeli"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
msgid "Single"
msgstr "Tek"
msgstr "1.5"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
msgid "Double"
msgstr "Çift"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Grafik gösterimi:"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Kapalý"
msgid "No math"
msgstr "matematik"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Açýk"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Alýntý"
msgid "Math|M"
msgstr "Matematik|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Yazým denetleme...|z"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Count Words|W"
msgstr "Sözcük Say|ö"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX denetimi|X"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Dil deðiþtir"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Ayarlar...|A"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Yeniden yapýlandýr|n"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Satýrlar Olarak|S"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Paragraflar Olarak|P"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Çok sütunlu|Ç"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Hizalama|i"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Add Row|A"
msgstr "Satýr Ekle"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Satýr Deðiþtokuþ"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
msgid "Add Column|u"
msgstr "Sütun Ekle"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Sütun Deðiþtokuþ"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Left|L"
msgstr "Sol|S"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Center|C"
msgstr "Orta|O"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Right|R"
msgstr "Sað|a"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
msgid "Top|T"
msgstr "Üst|Ü"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Middle|M"
msgstr "Orta|O"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Bottom|B"
msgstr "Alt|A"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Numaralama Deðiþtir|N"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Satýr Numaralama Deðiþtir|u"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Limit Tipi Deðiþtir|L"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Formül Tipi Deðiþtir|F"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "Satýr Ekle|a"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Satýr Sil"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Sütun Ekle|ü"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Sütun Sil"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Default|t"
msgstr "Öntanýmlý"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
msgid "Display|D"
msgstr "Görünen"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Inline|I"
msgstr "Satýr içi"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Satýriçi Formül|F"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Görünen Formül|G"
msgid "Multline Environment"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math|h"
msgstr "Matematik|M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Özel Karakter|Ö"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Citation...|C"
msgstr "Alýntý...|A"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Çapraz referans...|Ç"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Label...|L"
msgstr "Etiket...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Footnote|F"
msgstr "Dipnot|D"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Kenar Notu|K"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
msgid "URL...|U"
msgstr "Baðlantý...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "Note|N"
msgstr "Not|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Ufak sayfa|U"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Dýþ Materyal..."
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
msgid "Superscript|S"
msgstr "Üst Yazý|Ü"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Subscript|u"
msgstr "Altyazý|A"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Heceleme Noktasý|H"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Birleþik Harf Korumasý|r"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Korumalý Boþluk|o"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Sözcük Arasý Boþluk|ö"
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Ýnce boþluk|Ý"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Satýr Sonu|n"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Üç Nokta|ç"
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Cümle Sonu|C"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Sýradan Týrnak|r"
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menü Ayracý|M"
msgid "Page Break"
msgstr "Sayfa Bitiþi"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formül"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Dizi Ortamý"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Dizi Ortamý"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Dizi Ortamý"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Dizi Ortamý"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Koþul Ortamý"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Dizi Ortamý"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Metin Normal Font"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Metin Roman Font"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Metin Serifsiz Font"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Metin Daktilo Font"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Metin Kalýn Font"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
msgid "Text Medium Series"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt Figür"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ýçindekiler|Ý"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Index List|I"
msgstr "Ýndeks"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Glossary|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX Kaynakça...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX Belgesi...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Deðiþiklikleri Takip Et|E"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Deðiþiklikleri Birleþtir...|B"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|R"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Çýktýdaki Deðiþiklikleri Göster|Ç"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Burada Ek Baþlat|E"
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Update|U"
msgstr "Güncelle|G"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX Kütüðü|K"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX Bilgisi|T"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Next Note|N"
msgstr "Sonraki Not|N"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Etikete Git|E"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Yerimleri|Y"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Yerimi 5'e Git|5"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr "Tanýtým|T"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Eðitim|E"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Kullanýcý Klavuzu|K"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Geliþmiþ Özellikler|G"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Customization|C"
msgstr "Ayarlama|A"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr "Sýkça Sorulanlar|S"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ýçindekiler|Ý"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX Yapýlandýrma|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr "LyX Hakkýnda|X"
msgstr "Ýleri al|Ý"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
msgstr "Tablo Ayarlarý...|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Satýrlar Olarak|S"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Satýrlar Olarak Düz Metin"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Paragraflar Olarak|P"
+#, fuzzy
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Paragraflar Olarak Düz Metin"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Customized...|C"
msgstr "Özel...|Ö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Baþ Harfler Büyük|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Büyük Harf|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Küçük Harf|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
msgid "Top Line|T"
msgstr "Üst Çizgi|Ü"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Alt Çizgi|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
msgid "Left Line|L"
msgstr "Sol Çizgi|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
msgid "Right Line|R"
msgstr "Sað Çizgi|ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Satýr Kopyala|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Satýr Deðiþtokuþ|þ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Sütun Kopyala|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Sütun Deðiþtokuþ|ð"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Text Style|T"
msgstr "Metin Stili|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Hücreyi Böl|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Üste Çizgi Ekle|Ü"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Alta Çizgi Ekle|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Üst Çizgiyi Sil|Ç"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Alt Çizgiyi Sil|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Sola Çizgi Ekle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Saða Çizgi Ekle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Soldaki Çizgiyi Sil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Saðdaki Çizgiyi Sil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Matematik Normal Font|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Matematik Kaligrafik Font|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Kaligrafik matematik font"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Matematik Roman Font|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Matematik Serifsiz Font|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Matematik Kalýn Font|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Metin Normal Font|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Octave|O"
msgstr "Octave|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Open All Insets|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Araç çubuklarý|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
msgid "Special Character|p"
msgstr "Özel Karakter|Ö"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Biçimleme"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Liste / Ýçindekiler|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Float|a"
msgstr "Yüzen|Y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr "Dal|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "File|e"
msgstr "Dosya|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr "Kutu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Çapraz referans...|Ç"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Ýndeks Giriþi|Ý"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Table...|T"
msgstr "Tablo...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Short Title|S"
msgstr "Kýsa Baþlýk|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "TeX Code|X"
msgstr "TeX Kodu|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Sýradan Týrnak|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Tek Týrnak|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr "Fonetik Semboller|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Korumalý Boþluk|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Yatay Doldurma|Y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Yatay Çizgi|Ç"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Düþey Boþluk...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Heceleme Noktasý|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
msgid "Line Break|B"
msgstr "Satýr Sonu|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sayfa Sonu|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Yerimlerini Sil|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numaralý liste"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Hizalama Ortamý"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Dizi Ortamý"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Koþul Ortamý"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Matematik Paneli|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Metin Dönüþ Yüzeni|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "External Material...|M"
msgstr "Dýþ Materyal...|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Belge...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX Notu|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Comment|C"
msgstr "Açýklama|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Dil deðiþtir"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ýçindekiler|Ý"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Burada Ek Baþlat|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr "Sýkýþmýþ|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Settings...|S"
msgstr "Ayarlar...|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Deðiþikliði Kabul Et|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Deðiþikliði Reddet|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Kabul Et|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Tüm Deðiþiklikleri Reddet|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Next Change|C"
msgstr "Sonraki Deðiþiklik|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Referans"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Yerimi 1 Ýþaretle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Yerimlerini Sil|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Eþanlamlýlar...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX Bilgisi|T"
msgid "Print document"
msgstr "Belgeyi yazdýr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Geri al"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Ýleri al"
msgid "Next note"
msgstr "Sonraki not"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Kayýtlý belgeye geri dön?"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Geri dön"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Açýk bir belgeye geç"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
msgid "Create new document?"
msgstr "Yeni bir belge oluþturayým mý?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
msgid "&Create"
msgstr "&Oluþtur"
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Yerimi 5 Ýþaretle"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
msgid "No further undo information"
msgstr "Baþka geri alma bilgisi yok"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr "Baþka ileri alma bilgisi yok"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Ýþaret kapalý"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Ýþaret açýk"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Ýþaret kondu"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Seçimde %1$d sözcük var."
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Belgede %1$d sözcük var."
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
msgid "One word in selection."
msgstr "Seçimdi bir sözcük var."
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
msgid "One word in document."
msgstr "Belgede bir sözcük var."
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
msgid "Count words"
msgstr "Sözcükleri say"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Eklenecek LyX belgesini seçin"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Belgeler|#b#B"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Örnekler|#ö#Ö"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Belgeleri (*.lyx)"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s ekleniyor..."
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Belge %1$s eklendi."
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Belge %1$s eklenemedi"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"yerleþim '%1$s',\n"
"'%2$s' a çevrildi"
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
msgid "Changed Layout"
msgstr "Yerleþim Deðiþti"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"yerleþim '%1$s',\n"
"'%2$s' a çevrildi"
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
msgid "Undefined character style"
msgstr "Bilinmeyen karakter stili"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr ""
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr "%1$s sýnýfý bilinmediðinden, öntanýmlý belge sýnýfý kullanýlacak."
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
msgid "Document could not be read"
msgstr "Belge okunamýyor"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s okunamadý."
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
msgid "Document format failure"
msgstr "Belge biçimi hatasý"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s bir LyX belgesi deðil."
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
msgid "Conversion failed"
msgstr "Çevrim baþarýsýz oldu"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Çevrim betiði bulunamadý"
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Çevrim betiði baþarýsýz oldu"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
msgstr ""
"Dosya yeni bir LyX sürümü ile oluþturulmuþ. Bu durum sorunlara yol açabilir."
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "chktex hatasý"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "&Kodlama"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Dosya okuma hatasý!"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "chktex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex hatasý"
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "chktex baþarýyla çalýþtýrýlamadý."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Dosyayýnýn Üzerine Yaz?"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
msgid "&Over-write"
msgstr "&Üzerine Yaz"
msgid "Total Height"
msgstr "Toplam Yükseklik"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Daktilo"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Sýfýrla"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Kalýn"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Ýtalik"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Eðik"
msgid "Small Caps"
msgstr "Küçük Baþlýklar"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "Arttýr"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "Azalt"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr "Evet"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
msgid "No"
msgstr "Hayýr"
msgid "Length"
msgstr "Boy"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr "BirBuçuk"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
msgid "default"
msgstr "öntanýmlý"
msgstr "Dallar"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr ""
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Açýk tablo"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Þablonlar|#Þ#þ"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
msgid "Over-write document?"
msgstr "Belgenin üzerine yazayým mý?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "--import seçeneði için dosya adý eksik"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search error"
msgstr "Arama hatasý"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr "Aranacak metin boþ"
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
msgid "String not found!"
msgstr "Dizge bulunamadý!"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
msgid "String has been replaced."
msgstr "Dizge deðiþtirildi."
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
msgid " strings have been replaced."
msgstr " dizge deðiþtirildi."
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Sembol"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr ""
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Küçükbaþlýklar"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "Deðiþtir"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "Vurgu %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Altçizgi %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Ad stili %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Dil: %1$s, "
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr ""
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni sýnýfa çevriliyor..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
msgid "Select template file"
msgstr "Þablon dosyasý seçin"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
msgid "Select document to open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Belge %1$s açýlýyor..."
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Belge %1$s açýldý."
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Belge %1$s açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz!"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr ""
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Daktilo"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
msgid "Unknown layout"
msgstr "Bilinmeyen yerleþim"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Dil deðiþtir"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Bilinmeyen fonksiyon."
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "Paragraf baþýna boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Böyle iki boþluk koyamazsýnýz. Lütfen Yardým/Eðitim'i okuyun."
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Dil deðiþtir"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Sayfa: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
msgid " at "
msgstr ""
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Font: %1$s"
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Derinlik: %1$d"
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Aralýk: "
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
msgid "Other ("
msgstr "Diðer ("
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragraf: "
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
msgid ", Id: "
msgstr ", Ad: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
msgid ", Position: "
msgstr ", Konum: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Sýnýr: "
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Birden fazla paragraf indekslenemez!"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr ""
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr ""
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " bilinmiyor"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
msgid "Character set"
msgstr "Karakter seti"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr ""
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Korumalý Boþluk|o"
-
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Dýþ Seçimi Yapýþtýr"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-01-06 17:41+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-01-10 22:23+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
msgstr "Fonte: "
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
#, fuzzy
msgid "Si&ze:"
msgstr "Grandeu:|#G#Z"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:704
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:723
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:518
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:199 src/lyxfont.C:519
#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "Prémetu"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:74
-#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:65
msgid "Tiny"
msgstr "Pitites(4)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:79
-#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:65
msgid "Smallest"
msgstr "Pitites(3)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:84
-#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:65
msgid "Smaller"
msgstr "Pitites(2)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:89
-#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:65
msgid "Small"
msgstr "Pitites(1)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:94
-#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:65
msgid "Normal"
msgstr "Miernuwes"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:99
-#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:65
msgid "Large"
msgstr "Grandes(1)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:104
-#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:66
msgid "Larger"
msgstr "Grandes(2)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:109
-#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:66
msgid "Largest"
msgstr "Grandes(3)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:114
-#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:66
msgid "Huge"
msgstr "Grandes(4)"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:119
-#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:66
msgid "Huger"
msgstr "Grandes(5)"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
#, fuzzy
msgid "&Language:"
msgstr "Lingaedje"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:104
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:99
#: src/buffer_funcs.C:126 src/buffer_funcs.C:167 src/bufferlist.C:114
#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:116 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:691
-#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1983 src/lyxvc.C:175
+#: src/lyxfunc.C:863 src/lyxfunc.C:1985 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Rinoncî"
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:95 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:247
#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:807
msgid "Cancel"
msgstr "Rinoncî"
msgid "&Restore"
msgstr "Comincî pal difén|#R"
-#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:362
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
msgid "&Reject"
msgstr "Rah: "
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Font family"
msgstr "Famile:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Family:"
msgstr "Famile:|#F"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "Cogne:|#H"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:390
#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1471
msgid "Language"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "&Series:"
msgstr "Sereyes:|#S"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
#, fuzzy
msgid "&Color:"
msgstr "Cloyu"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "Chal, ça n' est måy candjî"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
#, fuzzy
msgid "Font size"
msgstr "Grandeu des fontes:|#G"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
msgstr "Chal, c' est tofer candjî"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
#, fuzzy
msgid "&Misc:"
msgstr "Totes sôrts"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
#, fuzzy
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr "Mete / dismete tot costé|#o#A"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "Crås/Nén crås"
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:372 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
msgstr "Schaper"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1595
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113 src/text.C:1599
#, fuzzy
msgid "Single"
msgstr "Simpe|#S"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1601
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1605
#, fuzzy
msgid "Double"
msgstr "Dobe|#D"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Sititchî ene etikete"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:70
msgid "Off"
msgstr "Åwe"
msgid "No math"
msgstr "Matematike"
-#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:70
msgid "On"
msgstr "Evoye"
#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
-#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/layouts/svjour.inc:230 lib/ui/stdmenus.inc:311
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Aclaper"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:44
msgid "Citation"
msgstr "Sapinse"
msgid "Math|M"
msgstr "Matem|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:447
#, fuzzy
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:449
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Rawete:"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:450
#, fuzzy
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Waitî TeX"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Lingaedje"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:456
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:457
#, fuzzy
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Sititchî on rahuca"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:456
#, fuzzy
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Rapontyî"
-#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:130
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.inc:131
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Royes"
-#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:131
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.inc:132
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Hagnons indintés|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:151
#, fuzzy
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multicolones|#M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:169
#, fuzzy
msgid "Add Row|A"
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
msgid "Swap Rows"
msgstr "Royes"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:174
#, fuzzy
msgid "Add Column|u"
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
msgid "Swap Columns"
msgstr "Colones"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:161
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Hintche|#H#f"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:162
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Å mitan|#n"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:163
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Droete|#R"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Dizeu|#u#T"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:166
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Mitan|#t"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:167
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.inc:181
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.inc:182
#, fuzzy
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Sorlignî/Nén"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:182
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr ""
msgid "Add Row|R"
msgstr "Radjouter ene roye|#j#p"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:170
#, fuzzy
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:174
+#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:175
#, fuzzy
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Disfacer li colone|#O"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:204
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:205
#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "Prémetu"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:206
#, fuzzy
msgid "Display|D"
msgstr "[nén håyné]"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:207
#, fuzzy
msgid "Inline|I"
msgstr "Sititchî"
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:246
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
#, fuzzy
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Sititchî ene imådje"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:248
#, fuzzy
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Håyner li cåde|#C"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:288
#, fuzzy
msgid "Math|h"
msgstr "Matem|#M"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciå:|#S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:298
#, fuzzy
msgid "Citation...|C"
msgstr "Sapinse"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:300
#, fuzzy
msgid "Label...|L"
msgstr "Etikete:|#E#L"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:307
#, fuzzy
msgid "Footnote|F"
msgstr "Sititchî ene pînote"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:308
#, fuzzy
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
msgid "Glossary Entry"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:306
#, fuzzy
msgid "URL...|U"
msgstr "Hårdeye URL..."
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:293
#, fuzzy
msgid "Note|N"
msgstr "Ôte"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipådje|#M"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:305
#, fuzzy
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Fitchî|#F"
msgid "External Material...|x"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:324
#, fuzzy
msgid "Superscript|S"
msgstr "Postscript|#P"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:324
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:325
#, fuzzy
msgid "Subscript|u"
msgstr "Postscript|#P"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
-#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:334
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.inc:335
#, fuzzy
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Roye d' après|#y#N"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:327
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:328
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:328
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.inc:329
msgid "Thin Space|T"
msgstr ""
msgid "Line Break|L"
msgstr "Roye d' après|#y#N"
-#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:314
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Ellipsis|i"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/classic.ui:252 lib/ui/stdmenus.inc:316
#, fuzzy
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Sititchî on pont"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.inc:319
#, fuzzy
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Evoye xxx"
msgid "Page Break"
msgstr "Côper li pådje"
-#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:345
#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Håyner li cåde|#C"
-#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
#, fuzzy
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:249 lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
#, fuzzy
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
#, fuzzy
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:253 lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:254 lib/ui/stdmenus.inc:352
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.inc:354
#, fuzzy
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:354
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:355
#, fuzzy
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Candjî li parfondeu d' eviron'mint"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Aroymint"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:222
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Famile:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:223
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Famile:|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/classic.ui:294 lib/ui/stdmenus.inc:224
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Machine a scrîre"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:226
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:227
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Text Italic Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:230
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Text Upright Shape"
msgstr ""
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Imådje"
-#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/classic.ui:311 lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:371
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Ådvins"
-#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:372
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:373
#, fuzzy
msgid "Index List|I"
msgstr "xxx Indentation|#I"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:374
#, fuzzy
msgid "Glossary|G"
msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:315 lib/ui/stdmenus.inc:375
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Intreye bibiografike"
-#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.inc:379
#, fuzzy
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Documint"
-#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:380
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "Royes"
-#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/classic.ui:321 lib/ui/stdmenus.inc:381
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:413
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
-#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.inc:414
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Waitîz dins les candjmints"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr ""
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Build Program|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/classic.ui:358 lib/ui/stdmenus.inc:266
#, fuzzy
msgid "Update|U"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:404
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Fitchî des messaedjes LaTeX"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:427
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Ôte"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:430
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:377 lib/ui/stdmenus.inc:426
#, fuzzy
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Dizo|#o#B"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Introduction|I"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Tutorial|T"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:466
#, fuzzy
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Eployî include|#U"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Extended Features|E"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:467
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:468
#, fuzzy
msgid "Customization|C"
msgstr "Sapinse"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:469
msgid "FAQ|F"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:470
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Ådvins"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:471
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:473
msgid "About LyX|X"
msgstr ""
msgstr "Rifé"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:51
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:778
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:460 src/text3.C:777
msgid "Cut"
msgstr "Côper"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:52
-#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:783
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:468 src/text3.C:782
msgid "Copy"
msgstr "Copyî"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:53
#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1212 src/mathed/InsetMathNest.C:439
-#: src/text3.C:759
+#: src/text3.C:758
msgid "Paste"
msgstr "Aclaper"
#: lib/ui/stdmenus.inc:128
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Lines|C"
-msgstr "Royes"
+msgid "Plain Text as Lines|T"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
#: lib/ui/stdmenus.inc:129
#, fuzzy
-msgid "Clipboard as Paragraphs|a"
-msgstr "Hagnons indintés|#I"
+msgid "Plain Text as Paragraphs|e"
+msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
msgstr "A vosse môde"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Capitalize|a"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Lowercase|L"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
#, fuzzy
msgid "Top Line|T"
msgstr "Dizeu|#u#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:153
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
#, fuzzy
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:155
#, fuzzy
msgid "Left Line|L"
msgstr "Li tåvlea est stitchî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:155
+#: lib/ui/stdmenus.inc:156
#, fuzzy
msgid "Right Line|R"
msgstr "Droete|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
#, fuzzy
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Copyî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
#, fuzzy
msgid "Swap Rows|S"
msgstr "Royes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
#, fuzzy
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Radjouter ene colone|#A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
#, fuzzy
msgid "Swap Columns|w"
msgstr "Colones"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
#, fuzzy
msgid "Text Style|T"
msgstr "Documint"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:190
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
#, fuzzy
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Celule especiåle"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
#, fuzzy
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Boirds"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/stdmenus.inc:194
#, fuzzy
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Boirds"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdmenus.inc:195
#, fuzzy
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
#, fuzzy
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Disfacer li roye|#f#w"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
#, fuzzy
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Hintche|#H#L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
#, fuzzy
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Droete|#R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
#, fuzzy
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:211
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Miernuwes"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:213
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Famile:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdmenus.inc:214
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Famile:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:215
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Famile:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Famile:|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Môde matematike"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Môde di scrîjhaedje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdmenus.inc:236
#, fuzzy
msgid "Octave|O"
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Maxima|M"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
#, fuzzy
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Matrice"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:239
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Maple, simplify|s"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
msgid "Maple, factor|f"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Maple, evalm|e"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
msgid "Maple, evalf|v"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdmenus.inc:262
#, fuzzy
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "inset drovu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:262
+#: lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Close All Insets|C"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "View Source|S"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:269
#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Dizeu|#u#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
#, fuzzy
msgid "Special Character|p"
msgstr "Speciå:|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
#, fuzzy
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Djîveye des tåvleas"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
#, fuzzy
msgid "Float|a"
msgstr "Floatflt xxx|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Branch|B"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "Fitchî|#F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295 src/insets/insetbox.C:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296 src/insets/insetbox.C:152
msgid "Box"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
#, fuzzy
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
#, fuzzy
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Ritrait"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Glossary Entry|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
#, fuzzy
msgid "Table...|T"
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "Fitchî"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:309
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
#, fuzzy
msgid "TeX Code|X"
msgstr "LaTeX|#T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:317
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:318
#, fuzzy
msgid "Single Quote|S"
msgstr "Simpe|#S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:319
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Phonetic Symbols|y"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:326
+#: lib/ui/stdmenus.inc:327
#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Sititchî on vûde waranti"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:330
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:330
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line|L"
msgstr "Aroymint di coûtchî|#c"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/stdmenus.inc:332
#, fuzzy
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Espaçmints d' astampé"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
#, fuzzy
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Plaece di côpaedje di mot"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
#, fuzzy
msgid "Line Break|B"
msgstr "Roye d' après|#y#N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
#, fuzzy
msgid "Page Break|a"
msgstr "Côper li pådje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
#, fuzzy
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Nombe"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:355
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
#, fuzzy
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:356
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
#, fuzzy
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
#, fuzzy
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Aroymint"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:361
#, fuzzy
msgid "Math Panel|P"
msgstr "Scriftôr matematike"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Sititchî on tåvlea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
#, fuzzy
msgid "External Material...|M"
msgstr "Co des ôtès tchûzes|#C#X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
#, fuzzy
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Documints"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
#, fuzzy
msgid "LyX Note|N"
msgstr "Ôte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
#, fuzzy
msgid "Comment|C"
msgstr "Rawete:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "Greyed Out|G"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
#, fuzzy
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Lingaedje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
#, fuzzy
msgid "Table of Contents|T"
msgstr "Ådvins"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Compressed|o"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
#, fuzzy
msgid "Settings...|S"
msgstr "Gåliotaedje"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Parint:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rissayî|#R#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
#, fuzzy
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Parint:"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rissayî|#R#r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
#, fuzzy
msgid "Next Change|C"
msgstr "(Candjî)"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
#, fuzzy
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark|S"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
#, fuzzy
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
#, fuzzy
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Arindjmint do tåvlea"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:451
#, fuzzy
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Nole informåcion po disfé"
msgid "Print document"
msgstr "Abaguer on documint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:49 src/BufferView.C:699
msgid "Undo"
msgstr "Disfé"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:50 src/BufferView.C:710
msgid "Redo"
msgstr "Rifé"
msgid "Next note"
msgstr "Ôte"
-#: src/BufferView.C:215
+#: src/BufferView.C:217
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:218 src/lyxfunc.C:862
+#: src/BufferView.C:220 src/lyxfunc.C:862
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
-#: src/BufferView.C:219 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
+#: src/BufferView.C:221 src/lyxfunc.C:863 src/lyxvc.C:175
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Schaper"
-#: src/BufferView.C:219
+#: src/BufferView.C:221
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Tchwezi djusk' al difén do documint"
-#: src/BufferView.C:241
+#: src/BufferView.C:243
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.C:244
+#: src/BufferView.C:246
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
-#: src/BufferView.C:245
+#: src/BufferView.C:247
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "LaTeX "
-#: src/BufferView.C:542
+#: src/BufferView.C:544
#, fuzzy
msgid "Save bookmark"
msgstr "Dizo|#o#B"
-#: src/BufferView.C:700
+#: src/BufferView.C:702
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "Nole informåcion po disfé"
-#: src/BufferView.C:711
+#: src/BufferView.C:713
msgid "No further redo information"
msgstr " Nole informåcion po Rifé"
-#: src/BufferView.C:872
+#: src/BufferView.C:874
msgid "Mark off"
msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
-#: src/BufferView.C:879
+#: src/BufferView.C:881
msgid "Mark on"
msgstr "Li rmårke est metuwe"
-#: src/BufferView.C:886
+#: src/BufferView.C:888
msgid "Mark removed"
msgstr "Li rmårke est waesteye"
-#: src/BufferView.C:889
+#: src/BufferView.C:891
msgid "Mark set"
msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
-#: src/BufferView.C:935
+#: src/BufferView.C:937
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
-#: src/BufferView.C:938
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/BufferView.C:943
+#: src/BufferView.C:945
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "Dj' a trové ene måcule"
-#: src/BufferView.C:945
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Dji drove li documint efant"
-#: src/BufferView.C:948
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Rawete:"
-#: src/BufferView.C:1469
+#: src/BufferView.C:1470
#, fuzzy
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/BufferView.C:1471 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/BufferView.C:1472 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1824 src/lyxfunc.C:1861 src/lyxfunc.C:1934
+#: src/lyxfunc.C:1826 src/lyxfunc.C:1863 src/lyxfunc.C:1936
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documints"
-#: src/BufferView.C:1472 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxfunc.C:1935
+#: src/BufferView.C:1473 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxfunc.C:1937
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Egzimpes"
-#: src/BufferView.C:1476 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1829
-#: src/lyxfunc.C:1866
+#: src/BufferView.C:1477 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1831
+#: src/lyxfunc.C:1868
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documint"
-#: src/BufferView.C:1488 src/lyxfunc.C:1876 src/lyxfunc.C:1956
-#: src/lyxfunc.C:1970 src/lyxfunc.C:1986
+#: src/BufferView.C:1489 src/lyxfunc.C:1878 src/lyxfunc.C:1958
+#: src/lyxfunc.C:1972 src/lyxfunc.C:1988
msgid "Canceled."
msgstr "Vos avoz rnoncî"
-#: src/BufferView.C:1499
+#: src/BufferView.C:1500
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Dji stitche li documint"
-#: src/BufferView.C:1510
+#: src/BufferView.C:1511
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documint rlomé ("
-#: src/BufferView.C:1512
+#: src/BufferView.C:1513
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
-#: src/CutAndPaste.C:405
+#: src/CutAndPaste.C:406
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:410
+#: src/CutAndPaste.C:411
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
-#: src/CutAndPaste.C:429
+#: src/CutAndPaste.C:430
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.C:436
+#: src/CutAndPaste.C:437
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:459 src/text.C:297
+#: src/buffer.C:459 src/text.C:298
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
+#: src/buffer.C:610 src/buffer.C:619
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
-#: src/buffer.C:612 src/buffer.C:621
+#: src/buffer.C:611 src/buffer.C:620
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
-#: src/buffer.C:629 src/buffer.C:696
+#: src/buffer.C:628 src/buffer.C:695
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Documint"
-#: src/buffer.C:630
+#: src/buffer.C:629
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/buffer.C:649
+#: src/buffer.C:648
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
-#: src/buffer.C:650
+#: src/buffer.C:649
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:659
+#: src/buffer.C:658
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Nol advertixhmint d' oyu."
-#: src/buffer.C:660
+#: src/buffer.C:659
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:681
+#: src/buffer.C:680
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
-#: src/buffer.C:682
+#: src/buffer.C:681
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:697
+#: src/buffer.C:696
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:733
+#: src/buffer.C:732
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "Prémetu"
-#: src/buffer.C:734
+#: src/buffer.C:733
#, c-format
msgid ""
"LyX was not able to make a backup copy in %1$s.\n"
"Please check if the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:847
+#: src/buffer.C:846
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "Ecôdaedje:|#E"
-#: src/buffer.C:848
+#: src/buffer.C:847
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:857
+#: src/buffer.C:856
#, fuzzy
msgid "Error closing file"
msgstr "Multicolones|#M"
-#: src/buffer.C:858
+#: src/buffer.C:857
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1116
+#: src/buffer.C:1115
msgid "Running chktex..."
msgstr "Dj' enonde chktex..."
-#: src/buffer.C:1129
+#: src/buffer.C:1128
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1130
+#: src/buffer.C:1129
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Machine a scrîre"
-#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1983
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:1985
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Machine a scrîre"
msgid "Total Height"
msgstr "Droetes"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:53
msgid "Roman"
msgstr "Romane"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:53
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:44
-#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:53
msgid "Typewriter"
msgstr "Machine a scrîre"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:51
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:56
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr ""
msgid "Reset"
msgstr "Rah: "
-#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:58
msgid "Medium"
msgstr "Mwinres"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:58
msgid "Bold"
msgstr "Cråsses"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:61
msgid "Upright"
msgstr "Droetes"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:61
msgid "Italic"
msgstr "Clintcheyes(1)"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:61
msgid "Slanted"
msgstr "Clintcheyes(2)"
msgid "Small Caps"
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:66
msgid "Increase"
msgstr "<- Did pus ->"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:66
msgid "Decrease"
msgstr "-> Moens <-"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:618
msgid "Yes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:616
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:617
#, fuzzy
msgid "No"
msgstr "Pititès grandès letes"
msgid "Length"
msgstr "Longueu|#L"
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1598
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:115 src/text.C:1602
msgid "OneHalf"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:187
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:526
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:527
#, fuzzy
msgid "default"
msgstr "Prémetu"
msgstr "Intreye bibiografike"
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
-#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:413
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:414
#, fuzzy
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Adrovaedje LaTeX"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "inset drovu"
-#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:444
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:443
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:411
+#: src/insets/insetinclude.C:410
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:417
+#: src/insets/insetinclude.C:416
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened table"
msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
-#: src/insets/insettabular.C:1569
+#: src/insets/insettabular.C:1587
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Multicolones|#M"
-#: src/insets/insettabular.C:1570
+#: src/insets/insettabular.C:1588
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
-#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/lyx_cb.C:136 src/lyxfunc.C:1827
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modeles"
-#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1980
+#: src/lyx_cb.C:166 src/lyxfunc.C:1982
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1982
+#: src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1984
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Schaper li documint?"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
-#: src/lyxfind.C:136
+#: src/lyxfind.C:137
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "Aroke dins LaTeX"
-#: src/lyxfind.C:137
+#: src/lyxfind.C:138
msgid "Search string is empty"
msgstr ""
-#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
+#: src/lyxfind.C:289 src/lyxfind.C:320
#, fuzzy
msgid "String not found!"
msgstr "Dji n' a nén trové li pådje di caracteres !"
-#: src/lyxfind.C:323
+#: src/lyxfind.C:324
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/lyxfind.C:326
+#: src/lyxfind.C:327
#, fuzzy
msgid " strings have been replaced."
msgstr "Li sistinme est rapontyî"
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
msgid "Symbol"
msgstr "Simbole"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Inherit"
msgstr "Eriter"
-#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:55 src/lyxfont.C:58 src/lyxfont.C:62 src/lyxfont.C:67
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Ignore"
msgstr "Passer hute"
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/lyxfont.C:61
msgid "Smallcaps"
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/lyxfont.C:70
msgid "Toggle"
msgstr "(Dis)mete"
-#: src/lyxfont.C:509
+#: src/lyxfont.C:510
#, fuzzy, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr "È valeur"
-#: src/lyxfont.C:512
+#: src/lyxfont.C:513
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "Sorlignî"
-#: src/lyxfont.C:515
+#: src/lyxfont.C:516
#, fuzzy, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Pititès grandès letes"
-#: src/lyxfont.C:520
+#: src/lyxfont.C:521
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Lingaedje:"
-#: src/lyxfont.C:523
+#: src/lyxfont.C:524
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "Nombe"
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1216
+#: src/lyxfunc.C:1066 src/text3.C:1217
msgid "Missing argument"
msgstr "I manke èn årgumint"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1822
+#: src/lyxfunc.C:1824
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
-#: src/lyxfunc.C:1898
+#: src/lyxfunc.C:1900
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dji drove li documint"
-#: src/lyxfunc.C:1902
+#: src/lyxfunc.C:1904
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1904
+#: src/lyxfunc.C:1906
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
-#: src/lyxfunc.C:1929
+#: src/lyxfunc.C:1931
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
-#: src/lyxfunc.C:2046
+#: src/lyxfunc.C:2048
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Wilicome dins LyX !"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1323 src/text3.C:184
msgid "Math editor mode"
msgstr "Môde aspougneu matematike"
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "Machine a scrîre"
-#: src/text.C:133
+#: src/text.C:134
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/text.C:134
+#: src/text.C:135
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:165
+#: src/text.C:166
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/text.C:275 src/text.C:288
+#: src/text.C:276 src/text.C:289
#, fuzzy
msgid "Change tracking error"
msgstr "Lingaedje"
-#: src/text.C:276
+#: src/text.C:277
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:289
+#: src/text.C:290
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:296
+#: src/text.C:297
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
-#: src/text.C:730
+#: src/text.C:733
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:741
+#: src/text.C:744
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
-#: src/text.C:1567
+#: src/text.C:1565
+#, fuzzy
+msgid "[Change Tracking] "
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/text.C:1571
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pådje: "
-#: src/text.C:1571
+#: src/text.C:1575
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " di "
-#: src/text.C:1581
+#: src/text.C:1585
#, fuzzy, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fonte: "
-#: src/text.C:1586
+#: src/text.C:1590
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/text.C:1592
+#: src/text.C:1596
#, fuzzy
msgid ", Spacing: "
msgstr "Espåçmint"
-#: src/text.C:1604
+#: src/text.C:1608
#, fuzzy
msgid "Other ("
msgstr "Ôte...|#Ô#O"
-#: src/text.C:1613
+#: src/text.C:1617
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/text.C:1614
+#: src/text.C:1618
#, fuzzy
msgid ", Paragraph: "
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
-#: src/text.C:1615
+#: src/text.C:1619
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr ", Parfondeu: "
-#: src/text.C:1616
+#: src/text.C:1620
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr " tchûzes: "
-#: src/text.C:1617
+#: src/text.C:1621
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
-#: src/text3.C:686
+#: src/text3.C:685
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "I manke èn årgumint"
-#: src/text3.C:837
+#: src/text3.C:836
msgid "Layout "
msgstr "Adjinçmint "
-#: src/text3.C:838
+#: src/text3.C:837
msgid " not known"
msgstr " nén cnoxhu"
-#: src/text3.C:1321 src/text3.C:1333
+#: src/text3.C:1322 src/text3.C:1334
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
-#: src/text3.C:1464
+#: src/text3.C:1465
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
#, fuzzy
msgid "protected"
msgstr "Dji rgrete."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Clipboard/Selection"
-#~ msgstr "Co des ôtès tchûzes"