]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
* de.po: update.
authorJürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>
Tue, 6 Dec 2011 08:01:49 +0000 (08:01 +0000)
committerJürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>
Tue, 6 Dec 2011 08:01:49 +0000 (08:01 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@40389 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

po/de.po

index e09d24340677b2bc7bdcbea5f164b51e238cd2d8..7e04bde27faa994333eaf9a43216aaa6e91d1c95 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -95,8 +95,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-11-30 17:05-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-12-03 09:18+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-12-06 08:54+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-12-06 09:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
@@ -584,8 +584,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Den ausgewählten Zweig entfernen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3761
-#: src/Buffer.cpp:3774 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3728
+#: src/Buffer.cpp:3741 src/frontends/qt4/ui_IndicesUi.h:219
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Entfernen"
 
@@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1095
-#: src/Buffer.cpp:2350 src/Buffer.cpp:3736 src/Buffer.cpp:3799
+#: src/Buffer.cpp:2317 src/Buffer.cpp:3703 src/Buffer.cpp:3766
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:179
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1829
@@ -6234,8 +6234,8 @@ msgstr "Post"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:67 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/scrclass.inc:185 lib/layouts/stdtitle.inc:97
 #: lib/layouts/svcommon.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:374
-#: lib/external_templates:340 lib/external_templates:341
-#: lib/external_templates:345
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
@@ -13527,6 +13527,10 @@ msgid "Multicolumn Manual|M"
 msgstr "Mehrfachspalten-Handbuch|M"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:589
+msgid "Sweave Manual|S"
+msgstr "Sweave-Handbuch|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "XY-pic Manual|X"
 msgstr "XY-pic-Handbuch|X"
 
@@ -13550,11 +13554,11 @@ msgstr "Dokument drucken"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "Rechtschreibung prüfen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1334
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1344
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -16276,16 +16280,16 @@ msgstr "Tabelle"
 
 #: lib/external_templates:39
 msgid ""
-"A spreadsheet made with gnumeric, openoffice or excel.\n"
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
 "It imports as a long table, so any length\n"
 "is ok. Excessive width could be a problem.\n"
 "The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
 "both for gnumeric and excel files.\n"
 msgstr ""
-"Eine Gnumeric-, OpenOffice-Calc- oder Excel-Tabelle.\n"
-"Die Tabelle wird als Longtable importiert, die Zahl der Zeilen\n"
+"Eine Gnumeric-, OpenOffice/LibreOffice-Calc- oder Excel-Tabelle.\n"
+"Die Tabelle wird als 'lange Tabelle' importiert, die Zahl der Zeilen\n"
 "spielt also keine Rolle. Viele Spalten könnten hingegen\n"
-"problematisch sein.\n"
+"zu Problemen führen.\n"
 "Das Programm 'Gnumeric' wird für die Konvertierung sowohl\n"
 "von Gnumeric- als auch von Excel-Dateien benötigt.\n"
 
@@ -16381,7 +16385,7 @@ msgstr ""
 msgid "PDFPages"
 msgstr "PDF-Seiten"
 
-#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:312
+#: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
 msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
@@ -16394,6 +16398,9 @@ msgid ""
 "* pages={x-y} (for a range of pages)\n"
 "* pages={x,y,z} (for specific pages)\n"
 "* pages=- (to include all pages)\n"
+"* pages=last-1 (to include all pages in reverse order)\n"
+"With the option 'noautoscale' the PDF pages are\n"
+"inserted in their original size. \n"
 "Read the documentation of the pdfpages package\n"
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
@@ -16403,10 +16410,13 @@ msgstr ""
 "* pages={x-y} (für einen Bereich von Seiten)\n"
 "* pages={x,y,z} (für ausgewählte Seiten)\n"
 "* pages=- (für alle Seiten)\n"
-"Lesen die Dokumentation des Pakets pdfpages\n"
+"* pages=last-1 (für alle Seiten in umgekehrter Reihenfolge)\n"
+"Mit der Option 'noautoscale' werden die PDF-Seiten\n"
+"in der Originalgröße eingefügt. \n"
+"Lesen Sie die Dokumentation des Pakets pdfpages\n"
 "bezüglich weiterer Optionen und Details.\n"
 
-#: lib/external_templates:343
+#: lib/external_templates:346
 msgid ""
 "Today's date.\n"
 "Read 'info date' for more information.\n"
@@ -16414,15 +16424,15 @@ msgstr ""
 "Das heutige Datum.\n"
 "Bitte lesen Sie 'info date' für weitere Informationen.\n"
 
-#: lib/external_templates:372
+#: lib/external_templates:375
 msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
-#: lib/external_templates:373 lib/external_templates:376
+#: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
 msgid "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 msgstr "Dia: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
 
-#: lib/external_templates:375
+#: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
 msgstr "Dia-Diagramm.\n"
 
@@ -16906,12 +16916,12 @@ msgstr "\\begin_header fehlt"
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document fehlt"
 
-#: src/Buffer.cpp:830 src/Buffer.cpp:836 src/BufferView.cpp:1428
-#: src/BufferView.cpp:1434
+#: src/Buffer.cpp:830 src/Buffer.cpp:836 src/BufferView.cpp:1439
+#: src/BufferView.cpp:1445
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "Änderungen nicht in der LaTeX-Ausgabe angezeigt"
 
-#: src/Buffer.cpp:831 src/BufferView.cpp:1429
+#: src/Buffer.cpp:831 src/BufferView.cpp:1440
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -16923,7 +16933,7 @@ msgstr ""
 "Bitte installieren Sie diese Pakete oder definieren Sie \\lyxadded und "
 "\\lyxdeleted im LaTeX-Vorspann neu."
 
-#: src/Buffer.cpp:837 src/BufferView.cpp:1435
+#: src/Buffer.cpp:837 src/BufferView.cpp:1446
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -17004,7 +17014,7 @@ msgstr ""
 "%1$s stammt von einer neueren LyX-Version, aber das lyx2lyx-Skript konnte "
 "das Dokument nicht konvertieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:1082 src/Buffer.cpp:3746 src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:1082 src/Buffer.cpp:3713 src/Buffer.cpp:3775
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Datei ist schreibgeschützt"
 
@@ -17027,7 +17037,7 @@ msgstr ""
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1095 src/Buffer.cpp:2350 src/Exporter.cpp:50
+#: src/Buffer.cpp:1095 src/Buffer.cpp:2317 src/Exporter.cpp:50
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2303
 msgid "&Overwrite"
@@ -17165,36 +17175,31 @@ msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2091 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
+#: src/Buffer.cpp:2083 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3143
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um in das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:2174
+#: src/Buffer.cpp:2166
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert bereits."
 
-#: src/Buffer.cpp:2204
-#, c-format
-msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
-
-#: src/Buffer.cpp:2264
+#: src/Buffer.cpp:2231
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Kann \"%1$s\" nicht parsen"
 
-#: src/Buffer.cpp:2271
+#: src/Buffer.cpp:2238
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Unbekanntes Ziel \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2281
+#: src/Buffer.cpp:2248
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Fehler beim Exportieren nach DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2346 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2313 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -17205,73 +17210,73 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie diese Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2349 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2316 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2366
+#: src/Buffer.cpp:2333
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Fehler beim Ausführen externer Befehle."
 
-#: src/Buffer.cpp:3159
+#: src/Buffer.cpp:3126
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Quellcode vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3177
+#: src/Buffer.cpp:3144
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Quellcode für Absatz %1$d vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3181
+#: src/Buffer.cpp:3148
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Quellcode von Absatz %1$s bis %2$s vorschauen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3300
+#: src/Buffer.cpp:3267
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatische Speicherung von %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3354
+#: src/Buffer.cpp:3321
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3415
+#: src/Buffer.cpp:3382
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Automatisches Speichern des aktuellen Dokuments..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3505
+#: src/Buffer.cpp:3472
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3506
+#: src/Buffer.cpp:3473
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:3577
+#: src/Buffer.cpp:3544
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3578
+#: src/Buffer.cpp:3545
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/Buffer.cpp:3663
+#: src/Buffer.cpp:3630
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3673
+#: src/Buffer.cpp:3640
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument als %1$s in die Datei `%2$s' exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:3679
+#: src/Buffer.cpp:3646
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument als %1$s exportiert"
 
-#: src/Buffer.cpp:3732
+#: src/Buffer.cpp:3699
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17282,19 +17287,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wiederhergestellt werden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3735
+#: src/Buffer.cpp:3702
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Notspeicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3736
+#: src/Buffer.cpp:3703
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3736
+#: src/Buffer.cpp:3703
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3747
+#: src/Buffer.cpp:3714
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17304,15 +17309,15 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:3753
+#: src/Buffer.cpp:3720
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3755
+#: src/Buffer.cpp:3722
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument wurde NICHT erfolgreich wiederhergestellt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3756
+#: src/Buffer.cpp:3723
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17322,27 +17327,27 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3760 src/Buffer.cpp:3772
+#: src/Buffer.cpp:3727 src/Buffer.cpp:3739
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Notspeicherung löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3761 src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3728 src/Buffer.cpp:3741
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behalten"
 
-#: src/Buffer.cpp:3765
+#: src/Buffer.cpp:3732
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Notspeicherung gelöscht"
 
-#: src/Buffer.cpp:3766
+#: src/Buffer.cpp:3733
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Vergessen Sie nicht, ihre Datei jetzt zu speichern!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3773
+#: src/Buffer.cpp:3740
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Notspeicherungsdatei jetzt löschen?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3796
+#: src/Buffer.cpp:3763
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17353,19 +17358,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Stattdessen die Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3765
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3799
+#: src/Buffer.cpp:3766
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3799
+#: src/Buffer.cpp:3766
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/Buffer.cpp:3809
+#: src/Buffer.cpp:3776
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17375,25 +17380,25 @@ msgstr ""
 "%1$s ist schreibgeschützt.\n"
 "Bitte speichern Sie die Datei unter einem neuen Namen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4149 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4116 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sinnlos!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4270
+#: src/Buffer.cpp:4237
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s neu geladen."
 
-#: src/Buffer.cpp:4273
+#: src/Buffer.cpp:4240
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kann Dokument %1$s nicht neu laden."
 
-#: src/Buffer.cpp:4339
+#: src/Buffer.cpp:4306
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Eingebundene Datei ungültig"
 
-#: src/Buffer.cpp:4340
+#: src/Buffer.cpp:4307
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -17465,7 +17470,7 @@ msgstr ""
 "korrekte\n"
 "Ausgabe erzeugen können."
 
-#: src/BufferParams.cpp:1998 src/BufferView.cpp:1273 src/BufferView.cpp:1305
+#: src/BufferParams.cpp:1998 src/BufferView.cpp:1284 src/BufferView.cpp:1316
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Konnte Klasse nicht laden"
 
@@ -17497,103 +17502,108 @@ msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
-#: src/BufferView.cpp:1271 src/BufferView.cpp:1303
+#: src/BufferView.cpp:1282 src/BufferView.cpp:1314
 #, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "Die Dokumentklasse %1$s konnte nicht geladen werden."
 
-#: src/BufferView.cpp:1326
+#: src/BufferView.cpp:1337
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1336
+#: src/BufferView.cpp:1347
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView.cpp:1525 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
+#: src/BufferView.cpp:1536 src/lyxfind.cpp:378 src/lyxfind.cpp:396
 msgid "String not found!"
 msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
 
-#: src/BufferView.cpp:1568
+#: src/BufferView.cpp:1579
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView.cpp:1574
+#: src/BufferView.cpp:1585
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView.cpp:1581
+#: src/BufferView.cpp:1592
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1584
+#: src/BufferView.cpp:1595
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1639
+#: src/BufferView.cpp:1650
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statistik für die Auswahl:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1641
+#: src/BufferView.cpp:1652
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statistik für das Dokument:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1644
+#: src/BufferView.cpp:1655
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d Wörter"
 
-#: src/BufferView.cpp:1646
+#: src/BufferView.cpp:1657
 msgid "One word"
 msgstr "Ein Wort"
 
-#: src/BufferView.cpp:1649
+#: src/BufferView.cpp:1660
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1652
+#: src/BufferView.cpp:1663
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (inklusive Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1655
+#: src/BufferView.cpp:1666
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1658
+#: src/BufferView.cpp:1669
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Ein Zeichen (ohne Leerzeichen)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1671
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistik"
 
-#: src/BufferView.cpp:1791
+#: src/BufferView.cpp:1802
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 "'inset-forall' wurde abgebrochen, da die Zahl der Aktionen %1$d übersteigt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1793
+#: src/BufferView.cpp:1804
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Einfügungen angewandt"
 
-#: src/BufferView.cpp:1801
+#: src/BufferView.cpp:1812
 msgid "Branch name"
 msgstr "Name des Zweigs"
 
-#: src/BufferView.cpp:1808 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178
+#: src/BufferView.cpp:1819 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:178
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Zweig existiert bereits."
 
-#: src/BufferView.cpp:2243
+#: src/BufferView.cpp:1940
+#, c-format
+msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
+msgstr "Zweig \"%1$s\" existiert nicht."
+
+#: src/BufferView.cpp:2289
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
 
-#: src/BufferView.cpp:2244
+#: src/BufferView.cpp:2290
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -17601,22 +17611,22 @@ msgstr ""
 "Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
 "Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
 
-#: src/BufferView.cpp:2618
+#: src/BufferView.cpp:2669
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2629
+#: src/BufferView.cpp:2680
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView.cpp:2631
+#: src/BufferView.cpp:2682
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2896
+#: src/BufferView.cpp:2947
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -17627,11 +17637,11 @@ msgstr ""
 "konnte aufgrund des folgenden Fehlers\n"
 "nicht gelesen werden: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2898
+#: src/BufferView.cpp:2949
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2905
+#: src/BufferView.cpp:2956
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -17640,15 +17650,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "ist nicht lesbar."
 
-#: src/BufferView.cpp:2906 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2957 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/BufferView.cpp:2913
+#: src/BufferView.cpp:2964
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lese nicht-UTF-8-kodierte Datei"
 
-#: src/BufferView.cpp:2914
+#: src/BufferView.cpp:2965
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -18639,7 +18649,7 @@ msgstr ""
 "zusammen.\n"
 "Weitere Optionen sind in der LyX man Datei aufgeführt."
 
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/LyX.cpp:1099 src/support/Package.cpp:563
 msgid "No system directory"
 msgstr "Kein Systemverzeichnis"
 
@@ -20372,11 +20382,11 @@ msgstr "Umbenennung fehlgeschlagen"
 msgid "The branch could not be renamed."
 msgstr "Der Zweig konnte nicht umbenannt werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:40
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:64
 #, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
@@ -20385,7 +20395,7 @@ msgstr ""
 "Änderung durch %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:66
 #, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "Geändert am %1$s\n"
@@ -24092,6 +24102,68 @@ msgstr "Abstract: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referenzen: "
 
+#: src/support/Package.cpp:444
+msgid "LyX binary not found"
+msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden"
+
+#: src/support/Package.cpp:445
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden "
+"werden."
+
+#: src/support/Package.cpp:564
+#, c-format
+msgid ""
+"Unable to determine the system directory having searched\n"
+"\t%1$s\n"
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+msgstr ""
+"Kann das Systemverzeichnis nicht in \n"
+"\t%1$s\n"
+"finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder setzen Sie die "
+"Umgebungsvariable\n"
+"%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' "
+"enthält."
+
+#: src/support/Package.cpp:645 src/support/Package.cpp:672
+msgid "File not found"
+msgstr "Datei nicht gefunden"
+
+#: src/support/Package.cpp:646
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s switch.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ungültiger Schalter %1$s.\n"
+"Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
+
+#: src/support/Package.cpp:673
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"Directory %2$s does not contain %3$s."
+msgstr ""
+"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
+"Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
+
+#: src/support/Package.cpp:697
+#, c-format
+msgid ""
+"Invalid %1$s environment variable.\n"
+"%2$s is not a directory."
+msgstr ""
+"Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
+"%2$s ist kein Verzeichnis."
+
+#: src/support/Package.cpp:699
+msgid "Directory not found"
+msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
+
 #: src/support/debug.cpp:41
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Keine Testmeldungen"
@@ -24350,55 +24422,6 @@ msgstr "Unbekannter Benutzer"
 #~ msgid "Offprints:"
 #~ msgstr "Adresse für Sonderdrucke:"
 
-#~ msgid "LyX binary not found"
-#~ msgstr "LyX-Binärdatei nicht gefunden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-#~ msgstr ""
-#~ "Der Pfad zum LyX-Programm kann nicht von der Kommandozeile %1$s gefunden "
-#~ "werden."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Kann das Systemverzeichnis nicht in \n"
-#~ "\t%1$s\n"
-#~ "finden. Benutzen Sie die Kommandozeilenoption '-sysdir' oder setzen Sie "
-#~ "die Umgebungsvariable\n"
-#~ "%2$s auf das Systemverzeichnis von LyX, das die Datei `chkconfig.ltx' "
-#~ "enthält."
-
-#~ msgid "File not found"
-#~ msgstr "Datei nicht gefunden"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s switch.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungültiger Schalter %1$s.\n"
-#~ "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
-#~ "Verzeichnis %2$s enthält %3$s nicht."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
-#~ "%2$s is not a directory."
-#~ msgstr ""
-#~ "Ungültige Umgebungsvariable %1$s.\n"
-#~ "%2$s ist kein Verzeichnis."
-
-#~ msgid "Directory not found"
-#~ msgstr "Verzeichnis nicht gefunden"
-
 #~ msgid ""
 #~ "Define character style for initials. Hint: try to use math and its "
 #~ "artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."