msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
msgid "Spacing"
msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
+# src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Ñðåäíî ðàçñòîÿíèå"
# src/insets/insetfoot.C:32
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
msgstr "áåë. ïîä ëèíèÿ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
# src/insets/insetbib.C:340
msgstr "Ñòèë: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
# src/mathed/math_panel.C:383
# src/ext_l10n.h:361
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Ñòàíäàðòåí"
# src/BufferView2.C:636 src/BufferView2.C:640
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Íÿìà ïîâå÷å áåëåæêè"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
# src/bufferview_funcs.C:267
msgstr "Øðèôò:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans Serif"
# src/lyxfont.C:51
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Êóðñèâ"
# src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Ìàøèíîïèñ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
# src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:3054
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
+# src/LColor.C:63
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "òåêñò"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:14+0100\n"
"Last-Translator: Francesc Burrull i Mestres <>\n"
"Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
msgstr "Espaiament|#g"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Mig"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mig"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Mig"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Mig"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgstr "Peu de pàg."
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "Estil: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Estàndard"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "No hi ha més notes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Comentari:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans Serif"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Itàlica"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Màquina d'Escriure"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Família:|#F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "Inclinada"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.5.0svn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-04-20 14:42+0200\n"
"Last-Translator: Pavel Sanda <ps@ucw.cz>\n"
"Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Tenká\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Støední\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Tlustá\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Kvadratická\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dvojitá kvadratická\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Záporná\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Druhá odmocnina\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Jiná odmocnina\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Celoøádkový\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalní text\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Malý (script)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Men¹í (scriptscript)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Bez hor. linky\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Jemný\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Text. zlomek (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Celoøádkový zlomek (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Kombinaèní èíslo\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Antikva(Roman)\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Tuèné\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Tuèný symbol\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezpatkové(Sans serif)\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kurzíva\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Strojopis\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tabule\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafické\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normální text. mód\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Lille mellemrum\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Standardmellemrum\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Stort mellemrum\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Fast mellemrum\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dobbelt mellemrum\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativt mellemrum\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadratrod\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Anden rod\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Vis stil\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Skripttil (lille)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Skriptskriptstil (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Ikke flere indstik"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Ordinær\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fed\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Grotesk\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivemaskine\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tavle\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:21+0200\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Kleiner Abstand\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Großer Abstand\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "'Quadratin'-Abstand\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Doppelter 'quadratin'-Abstand\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Keine horiz. Linie\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Mit Schrägstrich\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Text-Stil (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Display-Stil (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Binomialkoeffizient\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fett\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Wandtafel\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "Text"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-07 18:46+0100\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: <es@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espacio delgado\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espacio medio\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espacio grueso\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espacio cuadratín\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espacio cuadratín doble\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espacio negativo\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Raíz cuadrada\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Otra raíz\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Presentación\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Texto normal\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Índice (pequeño)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Índice de índice (más pequeño)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Normal\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "No hor. line\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Nice\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Fracción de texto (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Fracción en presentación (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Binomio\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Negrita\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Símbolo negrita\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "San serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Cursiva\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Texto normal\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "texto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_1.5.0_eu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-08 11:47+0000\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@euskalgnu.org>\n"
"Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Zuriune txikia\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Zuriune ertaina\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Zuriune handia\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Koadratin zuriunea\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Koadratin zuriune bikoitza\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Zuriune negatiboa\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Erro karratua\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Beste erroa\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Adierazpen estiloa\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Testu normalaren estiloa\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script-estiloa (txikia)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript-estiloa (txikiagoa)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Estandarra\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Marra hor. ez\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Polita\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Testu-frakzioa (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Adierazpen frak. (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Binomiala\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Erromatar\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Lodia\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Ikur lodia\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Etzana\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Idazmakina\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafia\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Testu normalaren modua\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "testua"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-03-30 23:49+0300\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Ohut väli\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Keskileveä väli\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Leveä väli\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Kvadraatin väli\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Kahden kvadraatin väli\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negatiivinen väli\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Neliöjuuri\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Muu juuri\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Esitystyyli\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Tavallinen tekstityyli\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Indeksityyli\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Indeksi-indeksityyli (pienempi)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Perusteksti"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Pysty\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Lihava\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiivi\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Kirjoituskone\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Liitutaulu\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktuura\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kauno\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "teksti"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-19 11:57+0200\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@gmx.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr \n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Espace fine\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Espace moyenne\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Espace épaisse\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Espace cadratin\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Espace double cadratin\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Espace négative\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Racine carrée\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Autre racine\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Style hors ligne\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Style texte normal\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Style script (petit)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Style scriptscript (plus petit)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Pas d'autre insert"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Gras\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Gras symbole\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans empattement\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italique\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Chasse fixe\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tableau noir\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligraphique\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Mode texte normal\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "texte"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-novo\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "espazo delgado\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "espazo medio\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "espazo groso\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "espazo cuadratín\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "espazo negativo\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Outra raiz\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Presentación\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Texto normal\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Índice de índice (menor)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Estandard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Sem linha hor.\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Oblícua\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Binomial\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Negrito\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "San serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Itálica\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Texto normal\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "texto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Space style"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Space style"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Space style"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "The amount of space between children"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "The amount of space between children"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Space style"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "הכנס שורש"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "בחר קובץ סגנון"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "סגנון הקו התחתי של מלל זה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "תיטרדנטס טלפ תדיחי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "בחר פעולה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "גופן:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "סגנון הבלטה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans 12"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "נטוי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "עבור אל"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "סגנון הבלטה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "ערכת משפחת הגופן"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "מצב גלישה למלל מרובה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
#, fuzzy
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr "טקסט"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
#, fuzzy
-msgid "textrm \\\\O"
+msgid "textrm \\O"
msgstr "טקסט"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgstr ""
"Project-Id-Version: hu\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-03-14 16:08+0100\n"
"Last-Translator: Alex <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: LyX <alex@lyx.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Keskeny köz\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Normál köz\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Vastag köz\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Négyzetes köz\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negatív köz\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Egyéb gyök\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Képernyõ stílus\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Normál\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Nincs vonal\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Ferde\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Szöveg tört (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Megjelenített tört (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Binominális\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Félkövér\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Dõlt\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Írógép\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Körvonalas nagybetû\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "szöveg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: it\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-09-18 16:03+0200\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Spazio sottile\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Spazio medio\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Spazio spesso\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Spazio quadratino\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Spazio quadratino doppio\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Spazio negativo\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Radice quadrata\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Altra radice\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Mostra stile\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Stile testo normale\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Stile (piccolo) da script\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Stile (più piccolo) scriptscript\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Nessuna altra aggiunta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Romano\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Grassetto\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Simbolo grassetto\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Italico\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Lavagna\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Gotico\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Calligrafico\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "testo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-26 23:42+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Lite mellomrom\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Medium mellomrom\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Stort mellomrom\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Quad mellomrom\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dobbel quad mellomrom\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadratrot\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andre røtter\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Fremhevet\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal tekststil\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script (liten)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript (mindre)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Ingen linje over"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Pen brøk\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Tekstbrøk (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Fonter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans Serif"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivemaskin\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Matte Kalligrafisk"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2003-03-27 05:27+0100\n"
"Last-Translator: Tino Meinen <a.t.meinen@chello.nl>\n"
"Language-Team: Dutch <vertaling@nl.linux.org>\n"
msgstr "Regelafstand|#g"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Medium"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Medium"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Medium"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Medium"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgstr "voettekst"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "Stijl"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standaard"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Geen verdere notities"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Lettertype: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Zonder schreef"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Cursief"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schrijfmachine"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Familie:|F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-11-13 23:37+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingarp_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: Nynorsk <nn@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Lite mellomrom\t\\"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Middels mellomrom\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "stort mellomrom\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Quadratin mellomrom\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Dobbel quadratin mellomrom\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativt mellomrom\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadrat rot\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Anna rot\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Vising-stil\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal tekst stil\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Skript-(liten)-stil\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Skriptskript-(mindre)-stil\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Ingen hor. linje\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
#, fuzzy
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Fin\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
#, fuzzy
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Tekst brøk (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
#, fuzzy
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Framsyning brøk (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
#, fuzzy
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Binomial\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Romansk\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Feit\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Feit symbol\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Tavle\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafi\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal tekst modus\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-04 00:28+0200\n"
"Last-Translator: Andrzej Tomaszewski <tomaszewski@wne.uw.edu.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Ma³y odstêp\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "¦redni odstêp\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Du¿y odstêp\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Odstêp kwadrat\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Odstêp podwójny kwadrat\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Odstêp ujemny\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Pierwiastek kwadratowy\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Inne pierwiastki\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Styl eksponowany\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (ma³y)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Styl skryptowy (ma³yma³y)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Brak innych wstawek"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Szeryfowa\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Pogrubiona\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Pogrubiony symbol\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Bezszeryfowa\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursywa\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Maszynowa\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "m"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligraficzna\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normalny tryb tekstowy\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "tekst"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
"Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
msgstr "Espaçamento|#g"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Médio"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Médio"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Médio"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Médio"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgstr "Rodapé"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "Estilo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Padrão|#D"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Não existem mais notas"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Fonte: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sem serifa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Itálico"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Fonte-fixa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Família:|#F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "Latex"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: ro\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2007-02-20 21:33-0500\n"
"Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
msgstr "&Spaþiere"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Mediu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mediu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Mediu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Mediu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgstr "notã subsol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "Stil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Nu mai existã inset-uri"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Fonturi:|#F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans Serif"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Italian"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Font matematic caligrafic"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-04-01 13:42MSK\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "ôÏÎËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË:\t\\"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "ûÉÒÏËÉÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "þÅÔ×ÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "÷ÏÓØÍÅÒÎÏÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "ïÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÊ ÐÒÏÍÅÖÕÔÏË\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ\t\\sqr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "äÒÕÇÏÊ ËÏÒÅÎØ\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
#, fuzzy
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "÷ÙËÌÀÞÎÁÑ ÆÏÒÍÕÌÁ\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÓÔÉÌØ ÔÅËÓÔÁ\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
#, fuzzy
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
#, fuzzy
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "íÉÎÉÁÔÀÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "ïÂÙÞÎÙÊ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "òÏÍÁÎÓËÉÊ\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "òÕÂÌÅÎÙÊ\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ\t\\matht"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "äÌÑ ÇÒÉÆÅÌØÎÏÊ ÄÏÓËÉ\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
#, fuzzy
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "æÒÁËÔÕÒÎÙÊ\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "ëÁÌÌÉÇÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ ÔÅËÓÔÏ×ÙÊ\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "ôÅËÓÔ"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.4.2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-06-29 20:19+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Úzka medzera|k"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Stredná"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Úzka medzera|k"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Stredná"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgstr "päta"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "©týl"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "©tandard"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "U¾ nie je viac príloh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Písmo:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "San serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "Kurzíva"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Typewriter\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "text"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2004-01-02 23:55+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman@lugos.si>\n"
"Language-Team: Slovenian <translation-team-sl@lists.sourceforge.net>\n"
msgstr "&Razmiki"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "navadna"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "navadna"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "navadna"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "navadna"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kvadratni koren\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Drugi koren\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "Slog"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standardno"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Ni veè opomb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Pisava: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "brez serifov"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Italic\t\\mathit"
+msgstr "le¾eèa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "pisalni stroj"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Matematièna kaligrafska dru¾ina"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "besedilo"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
"Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
msgstr "Kägel|#l"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Medium"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Medium"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Medium"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Medium"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgstr "Fot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "Stil:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard|#t"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Inga flera noteringar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Tecken: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Linjärer"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivmaskin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Familj:|#F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "Lutande"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.3.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2006-07-01 11:06+0200\n"
"Last-Translator: Gürer Özen <gurer@pardus.org.tr>\n"
"Language-Team: Turkish <tr@li.org>\n"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
#, fuzzy
-msgid "Thin space\t\\\\,"
+msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Ýnce boþluk\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Orta boþluk\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
#, fuzzy
-msgid "Thick space\t\\\\;"
+msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Geniþ boþluk\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
#, fuzzy
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "Dörtlü boþluk\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
#, fuzzy
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Çift dörtlü boþluk\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
#, fuzzy
-msgid "Negative space\t\\\\!"
+msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negatif boþluk\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
#, fuzzy
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Kare kök\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
#, fuzzy
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Diðer kök\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "Stil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
#, fuzzy
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normal metin stili\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standart"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
#, fuzzy
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
#, fuzzy
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Kalýn\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
#, fuzzy
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Kalýn sembol\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Sans serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Ýtalik\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Daktilo\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
#, fuzzy
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Karatahta\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kaligrafik\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
#, fuzzy
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normal metin\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "metin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:13+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 11:29+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:04+0100\n"
"Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
"Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
msgstr "Espaçmint|#g"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-msgid "Thin space\t\\\\,"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thin space\t\\,"
+msgstr "Mwinres"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
#, fuzzy
-msgid "Medium space\t\\\\:"
+msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mwinres"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-msgid "Thick space\t\\\\;"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Thick space\t\\;"
+msgstr "Mwinres"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-msgid "Quadratin space\t\\\\quad"
+msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-msgid "Double quadratin space\t\\\\qquad"
+msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-msgid "Negative space\t\\\\!"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Negative space\t\\!"
+msgstr "Mwinres"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
#, fuzzy
msgstr "Pîd del pådje"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-msgid "Square root\t\\\\sqrt"
+msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-msgid "Other root\t\\\\root"
+msgid "Other root\t\\root"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
msgstr "Stîle: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-msgid "Display style\t\\\\displaystyle"
+msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-msgid "Normal text style\t\\\\textstyle"
+msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-msgid "Script (small) style\t\\\\scriptstyle"
+msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\\\scriptscriptstyle"
+msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
#, fuzzy
-msgid "Standard\t\\\\frac"
+msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Ståndard|#S"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
#, fuzzy
-msgid "No hor. line\t\\\\atop"
+msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Pont d' ôte rawete"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-msgid "Nice\t\\\\nicefrac"
+msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-msgid "Text frac (amsmath)\t\\\\tfrac"
+msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-msgid "Display frac (amsmath)\t\\\\dfrac"
+msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-msgid "Binomial\t\\\\choose"
+msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
msgstr "Fonte: "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-msgid "Roman\t\\\\mathrm"
+msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-msgid "Bold\t\\\\mathbf"
+msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-msgid "Bold symbol\t\\\\boldsymbol"
+msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
#, fuzzy
-msgid "Sans serif\t\\\\mathsf"
+msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Fonte Sans Serif|#S"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
#, fuzzy
-msgid "Italic\t\\\\mathit"
+msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Clintcheyes(1)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
#, fuzzy
-msgid "Typewriter\t\\\\mathtt"
+msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Machine a scrîre"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-msgid "Blackboard\t\\\\mathbb"
+msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-msgid "Fraktur\t\\\\mathfrak"
+msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
#, fuzzy
-msgid "Calligraphic\t\\\\mathcal"
+msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Famile:|#F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-msgid "Normal text mode\t\\\\textrm"
+msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-msgid "textrm \\\\AA"
+msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-msgid "textrm \\\\O"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "textrm \\O"
+msgstr "LaTeX "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "mathcircumflex"