msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-11-22 21:08+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-12-13 06:40+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr <http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html>\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+#: src/buffer.C:488
+#, fuzzy
+msgid "Textclass error"
+msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
+
+#: src/buffer.C:489
+msgid "The document uses an unknown textclass \""
+msgstr "Le document utilise une classe inconnue \""
+
+#: src/buffer.C:491
+msgid "LyX will not be able to produce output correctly."
+msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie"
+
#. if the textclass wasn't loaded properly
#. we need to either substitute another
#. or stop loading the file.
#. I can substitute but I don't see how I can
#. stop loading... ideas?? ARRae980418
-#: src/buffer.C:497
+#: src/buffer.C:500
msgid "Textclass Loading Error!"
msgstr "Erreur de chargement de la classe de document !"
-#: src/buffer.C:498
+#: src/buffer.C:501
msgid "Can't load textclass "
msgstr "Impossible de charger la classe du document "
-#: src/buffer.C:500
+#: src/buffer.C:503
msgid "-- substituting default"
msgstr "-- valeur par défaut substituée"
-#: src/buffer.C:1056
+#: src/buffer.C:1059
+#, c-format
msgid "Warning: need lyxformat %.2f but found %.2f"
msgstr "Attention : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f"
-#: src/buffer.C:1060
+#: src/buffer.C:1063
+#, c-format
msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f"
msgstr "ERREUR : nécessite le format lyx %.2f, pas le %.2f"
-#: src/buffer.C:1071
+#: src/buffer.C:1074
msgid "Warning!"
msgstr "Attention !"
-#: src/buffer.C:1072
+#: src/buffer.C:1075
msgid "Reading of document is not complete"
msgstr "Lecture du document incomplète"
-#: src/buffer.C:1073
+#: src/buffer.C:1076
msgid "Maybe the document is truncated"
msgstr "Sans doute le document est-il tronqué"
#. "\\lyxformat" not found
-#: src/buffer.C:1079 src/buffer.C:1086 src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1082 src/buffer.C:1089 src/buffer.C:1092
msgid "ERROR!"
msgstr "ERREUR !"
-#: src/buffer.C:1080
+#: src/buffer.C:1083
msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
msgstr ""
"Fichier enregistré sous un format obsolète. Utiliser LyX 0.10.x pour le "
"relire !"
-#: src/buffer.C:1086
+#: src/buffer.C:1089
msgid "Not a LyX file!"
msgstr "Ce n'est pas un fichier LyX !"
-#: src/buffer.C:1089
+#: src/buffer.C:1092
msgid "Unable to read file!"
msgstr "Impossible de lire le fichier !"
-#: src/buffer.C:1183 src/buffer.C:1186
+#: src/buffer.C:1186 src/buffer.C:1189
msgid "Error! Document is read-only: "
msgstr "Erreur ! Document en lecture seule : "
-#: src/buffer.C:1196 src/buffer.C:1199
+#: src/buffer.C:1199 src/buffer.C:1202
msgid "Error! Cannot write file: "
msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
-#: src/buffer.C:1207 src/buffer.C:1210
+#: src/buffer.C:1210 src/buffer.C:1213
msgid "Error! Cannot open file: "
msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
-#: src/buffer.C:1496
+#: src/buffer.C:1505
msgid "Error: Cannot write file:"
msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
-#: src/buffer.C:1529
+#: src/buffer.C:1538
msgid "Error: Cannot open file: "
msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
-#: src/buffer.C:2154 src/buffer.C:2803
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
msgid "LYX_ERROR:"
msgstr "ERREUR !"
-#: src/buffer.C:2154 src/buffer.C:2803
+#: src/buffer.C:2163 src/buffer.C:2812
msgid "Cannot write file"
msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
-#: src/buffer.C:2241 src/buffer.C:2885
+#: src/buffer.C:2250 src/buffer.C:2894
msgid "Error : Wrong depth for LatexType Command.\n"
msgstr "Erreur : mauvaise profondeur pour la commande LatexType\n"
#. path to LaTeX file
-#: src/buffer.C:3194
+#: src/buffer.C:3203
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/buffer.C:3207
+#: src/buffer.C:3216
msgid "chktex did not work!"
msgstr "chktex a échoué !"
-#: src/buffer.C:3208
+#: src/buffer.C:3217
msgid "Could not run with file:"
msgstr "Impossible d'exécuter le fichier : "
msgstr "Quitter malgré tout ?"
#: src/bufferlist.C:289
+#, c-format
msgid "lyx: Attempting to save document %s as..."
msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document %s comme..."
msgid "Load that one instead?"
msgstr "Le charger ?"
-#: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/bufferlist.C:449
+#: src/BufferView2.C:62 src/BufferView2.C:72 src/bufferlist.C:449
#: src/lyx_cb.C:298
msgid "Error!"
msgstr "Erreur !"
msgid "Unable to open template"
msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
-#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:2996 src/lyxfunc.C:3159
+#: src/bufferlist.C:476 src/lyxfunc.C:3012 src/lyxfunc.C:3175
msgid "Document is already open:"
msgstr "Le document est déjà ouvert :"
msgid "Create new document with this name?"
msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
-#: src/BufferView2.C:62
+#: src/BufferView2.C:63
msgid "Specified file is unreadable: "
msgstr "Le fichier spécifié est illisible : "
-#: src/BufferView2.C:72
+#: src/BufferView2.C:73
msgid "Cannot open specified file: "
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
-#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
+#: src/BufferView2.C:404 src/BufferView2.C:418
msgid "Open/Close..."
msgstr "Ouvrir/Fermer..."
-#: src/BufferView2.C:431 src/LyXAction.C:406
+#: src/BufferView2.C:432 src/LyXAction.C:406
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: src/BufferView2.C:436
+#: src/BufferView2.C:437
msgid "No further undo information"
msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
-#: src/BufferView2.C:447
+#: src/BufferView2.C:448
msgid "Redo not yet supported in math mode"
msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
-#: src/BufferView2.C:452 src/LyXAction.C:357
+#: src/BufferView2.C:453 src/LyXAction.C:357
msgid "Redo"
msgstr "Recommencer"
-#: src/BufferView2.C:457
+#: src/BufferView2.C:458
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
-#: src/BufferView2.C:554
+#: src/BufferView2.C:555
msgid "Paragraph environment type copied"
msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
-#: src/BufferView2.C:563
+#: src/BufferView2.C:564
msgid "Paragraph environment type set"
msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
-#: src/BufferView2.C:577 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:419
+#: src/BufferView2.C:578 src/LyXAction.C:169 src/MenuBackend.C:425
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: src/BufferView2.C:588 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:418
+#: src/BufferView2.C:589 src/LyXAction.C:170 src/MenuBackend.C:424
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: src/BufferView2.C:597 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:420
+#: src/BufferView2.C:598 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:426
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
-#: src/BufferView2.C:632 src/BufferView2.C:636
+#: src/BufferView2.C:633 src/BufferView2.C:637
msgid "No more notes"
msgstr "Pas d'autres notes"
#: src/bufferview_funcs.C:289
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Double"
#: src/bufferview_funcs.C:292
msgid "Other ("
#: src/ColorHandler.C:149
msgid "Pixel ["
-msgstr ""
+msgstr "Pixel ["
#: src/ColorHandler.C:149
msgid "] is used."
msgstr "] utilisé."
-#: src/combox.C:467
+#: src/combox.C:502
msgid "Done"
msgstr "Terminé"
#: src/converter.C:166
msgid "No information for viewing "
-msgstr ""
+msgstr "Pas d´information à visualiser"
-#: src/converter.C:184 src/converter.C:613
+#: src/converter.C:184 src/converter.C:610
msgid "Executing command:"
msgstr "Exécution en cours de la commande :"
msgid "Error while executing"
msgstr "Erreur lors de l'exécution"
-#: src/converter.C:550 src/converter.C:640
+#: src/converter.C:547 src/converter.C:637
msgid "Can not convert file"
msgstr "Impossible de convertir le fichier"
-#: src/converter.C:551
+#: src/converter.C:548
msgid "No information for converting from "
-msgstr ""
+msgstr "Pas d´information à convertir de "
-#: src/CutAndPaste.C:449 src/CutAndPaste.C:452 src/converter.C:552
+#: src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/converter.C:549
msgid " to "
msgstr " vers "
-#: src/converter.C:637
+#: src/converter.C:634
msgid "There were errors during the Build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs de compilation."
-#: src/converter.C:638 src/converter.C:759 src/converter.C:829
+#: src/converter.C:635 src/converter.C:780 src/converter.C:850
msgid "You should try to fix them."
msgstr "Vous devriez les corriger d'abord."
-#: src/converter.C:663
+#: src/converter.C:660
msgid "Error while trying to move directory:"
msgstr "Erreur en essayant de déplacer le répertoire :"
-#: src/converter.C:673
+#: src/converter.C:695
msgid "Error while trying to move file:"
msgstr "Erreur en essayant de déplacer le fichier :"
-#: src/converter.C:674
+#: src/converter.C:696
msgid "to "
msgstr " vers "
-#: src/converter.C:754 src/converter.C:824
+#: src/converter.C:775 src/converter.C:845
msgid "One error detected"
msgstr "Une erreur détectée"
-#: src/converter.C:755 src/converter.C:825
+#: src/converter.C:776 src/converter.C:846
msgid "You should try to fix it."
msgstr "Il faut la corriger d'abord."
-#: src/converter.C:758 src/converter.C:828
+#: src/converter.C:779 src/converter.C:849
msgid " errors detected."
msgstr " erreurs détectées."
-#: src/converter.C:763
+#: src/converter.C:784
msgid "There were errors during running of "
msgstr "Erreurs pendant l'exécution de "
-#: src/converter.C:767 src/converter.C:834
+#: src/converter.C:788 src/converter.C:855
msgid "The operation resulted in"
msgstr "L'opération a produit"
-#: src/converter.C:768 src/converter.C:835
+#: src/converter.C:789 src/converter.C:856
msgid "an empty file."
msgstr "un fichier vide."
-#: src/converter.C:769 src/converter.C:836
+#: src/converter.C:790 src/converter.C:857
msgid "Resulting file is empty"
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier résulatnt est vide"
-#: src/converter.C:787
+#: src/converter.C:808
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/converter.C:817
+#: src/converter.C:838
msgid "LaTeX did not work!"
msgstr "LaTeX a échoué !"
-#: src/converter.C:818
+#: src/converter.C:839
msgid "Missing log file:"
msgstr "Fichier journal manquant :"
-#: src/converter.C:831
+#: src/converter.C:852
msgid "There were errors during the LaTeX run."
msgstr "LaTeX a produit des erreurs."
-#: src/credits.C:54
+#: src/credits.C:55
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
msgstr "ERREUR : LyX n'a pas pu lire le fichier Remerciements"
-#: src/credits.C:58
+#: src/credits.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great"
msgstr "Installez le correctement pour apprécier"
-#: src/credits.C:61
+#: src/credits.C:62
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr "la somme de travail de ceux qui ont travaillé sur le projet LyX."
-#: src/credits.C:71
+#: src/credits.C:72
msgid "Credits"
msgstr "Remerciements"
#: src/credits_form.C:19 src/form1.C:43 src/form1.C:117 src/form1.C:261
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:68
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:251
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:46 src/frontends/xforms/form_ref.C:57
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:52 src/frontends/xforms/form_ref.C:71
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:28
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:48 src/insets/form_graphics.C:62
-#: src/insets/insetbib.C:60 src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47
-#: src/lyx.C:105 src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28
-#: src/sp_form.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:64 src/insets/insetbib.C:60
+#: src/insets/insetinclude.C:52 src/lyx.C:47 src/lyx.C:105
+#: src/mathed/math_forms.C:109 src/print_form.C:28 src/sp_form.C:38
msgid "OK"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
#: src/credits_form.C:24
msgid "Matthias"
msgid "All these people have contributed to the LyX project. Thanks,"
msgstr "Toutes ces personnes ont travaillé sur le projet LyX. Merci,"
-#: src/CutAndPaste.C:448
+#: src/CutAndPaste.C:447
msgid "Layout had to be changed from\n"
msgstr "Le style de paragraphe a changé de\n"
-#: src/CutAndPaste.C:451
+#: src/CutAndPaste.C:450
msgid ""
"\n"
"because of class conversion from\n"
"car la conversion de la classe \n"
# à revoir
-#: src/CutAndPaste.C:477 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3938
-#: src/text.C:3946 src/text.C:3973 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
+#: src/CutAndPaste.C:476 src/insets/insettext.C:938 src/text.C:3942
+#: src/text.C:3950 src/text.C:3977 src/text2.C:2200 src/text2.C:2313
msgid "Impossible operation"
msgstr "Opération interdite"
-#: src/CutAndPaste.C:478
+#: src/CutAndPaste.C:477
msgid "Can't paste float into float!"
msgstr "Coller un flottant dans un flottant est interdit !"
-#: src/CutAndPaste.C:479 src/insets/insetert.C:67
-#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3940
-#: src/text.C:3948 src/text.C:3975
+#: src/CutAndPaste.C:478 src/insets/insetert.C:67
+#: src/insets/insettabular.C:1547 src/insets/insettext.C:940 src/text.C:3944
+#: src/text.C:3952 src/text.C:3979
msgid "Sorry."
msgstr "Désolé."
#: src/debug.C:35
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des évènements clavier"
#: src/debug.C:36
msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion de l'IHM"
#: src/debug.C:37
msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+msgstr "Parseur grammaire LyXlex"
#: src/debug.C:38
msgid "Configuration files reading"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture fichiers de configuration"
#: src/debug.C:39
msgid "Custom keyboard definition"
-msgstr ""
+msgstr "Définition du clavier personnalisé"
#: src/debug.C:40
msgid "LaTeX generation/execution"
-msgstr ""
+msgstr "GenerationÆxecution LaTeX"
#: src/debug.C:41
msgid "Math editor"
#: src/debug.C:42
msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgstr "Gestion des polices"
#: src/debug.C:43
msgid "Textclass files reading"
#: src/debug.C:45
msgid "External control interface"
-msgstr ""
+msgstr "Interface de contrôle externe"
#: src/debug.C:46
msgid "Keep *roff temporary files"
-msgstr ""
+msgstr "Garder les fichiers temporaires *roff"
#: src/debug.C:47
msgid "User commands"
#: src/debug.C:48
msgid "The LyX Lexxer"
-msgstr ""
+msgstr "Le lexeur LyX"
#: src/debug.C:49
msgid "Dependency information"
#: src/debug.C:51
msgid "Files used by LyX"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers utilisés par LyX"
#: src/debug.C:52
msgid "All debugging messages"
-msgstr ""
+msgstr "Tous les messages de débogage"
#: src/debug.C:100
msgid "Debugging `"
-msgstr ""
+msgstr "Débogage `"
#: src/exporter.C:47
msgid "Can not export file"
#: src/exporter.C:48
msgid "No information for exporting to "
-msgstr ""
+msgstr "Pas d'information pour exporter vers "
#: src/exporter.C:85
msgid "Document exported as "
msgid " to file `"
msgstr " dans le fichier `"
-#: src/MenuBackend.C:430 src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:1
+#: src/MenuBackend.C:436 src/MenuBackend.C:443 src/ext_l10n.h:1
#: src/ext_l10n.h:4
msgid "File|F"
msgstr "Fichier|F"
-#: src/MenuBackend.C:431 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
+#: src/MenuBackend.C:437 src/ext_l10n.h:2 src/ext_l10n.h:5
msgid "Edit|E"
msgstr "Éditer"
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviguer|N"
-#: src/MenuBackend.C:433 src/ext_l10n.h:10
+#: src/MenuBackend.C:439 src/ext_l10n.h:10
msgid "Documents|D"
-msgstr ""
+msgstr "Documents|D"
-#: src/MenuBackend.C:400 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
+#: src/MenuBackend.C:406 src/ext_l10n.h:12 src/ext_l10n.h:17
msgid "New...|N"
msgstr "Nouveau...|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nouveau depuis modèle|M"
-#: src/MenuBackend.C:401 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
+#: src/MenuBackend.C:407 src/ext_l10n.h:14 src/ext_l10n.h:19
msgid "Open...|O"
msgstr "Ouvrir...|O"
-#: src/MenuBackend.C:402 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
+#: src/MenuBackend.C:408 src/ext_l10n.h:15 src/ext_l10n.h:25
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
#: src/ext_l10n.h:42 src/ext_l10n.h:56
msgid "Preferences...|P"
-msgstr ""
+msgstr "Preferences...|P"
#: src/ext_l10n.h:43 src/ext_l10n.h:57
msgid "Reconfigure|R"
#: src/ext_l10n.h:49
msgid "Paste External Selection|x"
-msgstr ""
+msgstr "Copier Sélection Externe|x"
#: src/ext_l10n.h:50
msgid "Find & Replace...|F"
#: src/ext_l10n.h:52
msgid "Floats & Insets|I"
-msgstr ""
+msgstr "Flottants & Inserts|I"
#: src/ext_l10n.h:53
msgid "Spellchecker...|S"
#: src/ext_l10n.h:62
msgid "Open All Figures/Tables|F"
-msgstr ""
+msgstr "Ouvrir toutes les Figures/Tableaux"
#: src/ext_l10n.h:63
msgid "Close All Figures/Tables|T"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer toutes les Figures/Tableaux"
# à revoir
#: src/ext_l10n.h:64
msgstr "Entrée d'index...|i"
#: src/ext_l10n.h:91
-msgid "Index Entry of Last Word|W"
+#, fuzzy
+msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
msgstr "Indexer le dernier mot|m"
#: src/ext_l10n.h:92
msgid "URL...|U"
-msgstr ""
+msgstr "URL...|U"
#: src/ext_l10n.h:93
msgid "Note...|N"
#: src/ext_l10n.h:94
msgid "Figure...|g"
-msgstr ""
+msgstr "Figure...|g"
#: src/ext_l10n.h:95
msgid "Tabular...|b"
#: src/ext_l10n.h:97
msgid "Lists & TOC|O"
-msgstr ""
+msgstr "Listes & TdM|O"
#: src/ext_l10n.h:98
msgid "Superscript|S"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Superscript|S"
#: src/ext_l10n.h:99
msgid "Subscript|u"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Subscript|u"
#: src/ext_l10n.h:100
msgid "HFill|H"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]HFill(Ressort Horizontal)|H"
#: src/ext_l10n.h:101
msgid "Hyphenation Point|P"
#: src/ext_l10n.h:104
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Points de suspension|i"
#: src/ext_l10n.h:105
msgid "End of Sentence|E"
#: src/ext_l10n.h:106
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Citation Ordinaire|Q"
#: src/ext_l10n.h:107
msgid "Menu Separator|M"
#: src/ext_l10n.h:120
msgid "Paragraph...|P"
-msgstr ""
+msgstr "Paragraphe...|P"
#: src/ext_l10n.h:121
msgid "Document...|D"
-msgstr ""
+msgstr "Document...|D"
#: src/ext_l10n.h:122
msgid "Tabular...|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tableau...|T"
#: src/ext_l10n.h:123
#, fuzzy
#: src/ext_l10n.h:124
msgid "Noun Style|N"
-msgstr ""
+msgstr "Petites MAJUSCULES|N"
#: src/ext_l10n.h:125
msgid "Bold Style|B"
-msgstr ""
+msgstr "Gras|B"
#: src/ext_l10n.h:126
msgid "TeX Style|X"
-msgstr ""
+msgstr "TeX|X"
#: src/ext_l10n.h:127
#, fuzzy
#: src/ext_l10n.h:137
msgid "Introduction|I"
-msgstr ""
+msgstr "Introduction|I"
#: src/ext_l10n.h:138
msgid "Tutorial|T"
-msgstr ""
+msgstr "Tutoriel|T"
#: src/ext_l10n.h:139
#, fuzzy
#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgstr "Fonctions Étendues|E"
#: src/ext_l10n.h:141
msgid "Customization|C"
-msgstr ""
+msgstr "Personnalisation|C"
#: src/ext_l10n.h:142
msgid "Reference Manual|R"
-msgstr ""
+msgstr "Manuel de Référence|R"
#: src/ext_l10n.h:143
msgid "FAQ|F"
-msgstr ""
+msgstr "FAQ|F"
#: src/ext_l10n.h:144
#, fuzzy
#: src/ext_l10n.h:145
msgid "Known Bugs|K"
-msgstr ""
+msgstr "Bogues répertoriés|K"
#: src/ext_l10n.h:146
msgid "LaTeX Configuration|L"
-msgstr ""
+msgstr "Configuration LaTeX|L"
#: src/ext_l10n.h:147
#, fuzzy
#: src/ext_l10n.h:149
msgid "Version...|V"
-msgstr ""
+msgstr "Version...|V"
#: src/ext_l10n.h:150
msgid "A&A"
-msgstr ""
+msgstr "A&A"
#: src/ext_l10n.h:151
-#, fuzzy
-msgid "Abstract"
-msgstr "Autrichien"
+msgid "ACT"
+msgstr "ACT"
#: src/ext_l10n.h:152
-msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgid "AMS"
+msgstr "AMS"
#: src/ext_l10n.h:153
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr ""
+msgid "AT_RISE:"
+msgstr "[A Corriger]"
#: src/ext_l10n.h:154
-msgid "Acknowledgement*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Abstract"
+msgstr "Autrichien"
#: src/ext_l10n.h:155
-msgid "Acknowledgement-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Accepted"
+msgstr "Accepté"
#: src/ext_l10n.h:156
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Remerciement"
#: src/ext_l10n.h:157
msgid "Acknowledgement(s)"
-msgstr ""
+msgstr "Remerciement(s)"
#: src/ext_l10n.h:158
-msgid "Acknowledgement-unnumbered"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgement*"
+msgstr "Remerciement*"
#: src/ext_l10n.h:159
-msgid "Acknowledgments"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgement-numbered"
+msgstr "Remerciement-énumérés"
#: src/ext_l10n.h:160
-#, fuzzy
-msgid "Acnowledgement"
-msgstr "Align."
+msgid "Acknowledgement-unnumbered"
+msgstr "Remerciement-non-énumérés"
#: src/ext_l10n.h:161
-msgid "ACT"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Remerciements"
#: src/ext_l10n.h:162
-msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgid "Acknowledgments"
+msgstr "Remerciements"
#: src/ext_l10n.h:163
-msgid "Addchap*"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Acnowledgement"
+msgstr "Remerciement"
#: src/ext_l10n.h:164
-msgid "Addition"
-msgstr ""
+msgid "Addchap"
+msgstr "[A Corriger]Ajoutchap"
#: src/ext_l10n.h:165
-msgid "Address"
-msgstr ""
+msgid "Addchap*"
+msgstr "[A Corriger]Ajoutchap*"
#: src/ext_l10n.h:166
-msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgid "Addition"
+msgstr "Addition"
#: src/ext_l10n.h:167
-msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgid "Address"
+msgstr "Addresse"
#: src/ext_l10n.h:168
-msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgid "Addsec"
+msgstr "[A Corriger]Ajoutsec"
#: src/ext_l10n.h:169
-msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgid "Addsec*"
+msgstr "[A Corriger]Ajoutsec*"
#: src/ext_l10n.h:170
-msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgid "Adresse"
+msgstr "Adresse"
#: src/ext_l10n.h:171
-#, fuzzy
-msgid "Algorithm"
-msgstr "Liste des algorithmes"
+msgid "Affil"
+msgstr "Affil"
#: src/ext_l10n.h:172
-msgid "Algorithm-numbered"
-msgstr ""
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
#: src/ext_l10n.h:173
-msgid "Algorithm-plain"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Algorithm"
+msgstr "Algorithme"
#: src/ext_l10n.h:174
-msgid "AMS"
-msgstr ""
+msgid "Algorithm-numbered"
+msgstr "Algorithme-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:175
-msgid "And"
-msgstr ""
+msgid "Algorithm-plain"
+msgstr "[A Corriger (plain=?)]Algorithme-plain"
#: src/ext_l10n.h:176
+msgid "And"
+msgstr "Et"
+
+#: src/ext_l10n.h:177
#, fuzzy
msgid "Anlagen"
msgstr "Align."
-#: src/ext_l10n.h:177
+#: src/ext_l10n.h:178
#, fuzzy
msgid "Anrede"
msgstr "rouge"
# à revoir
-#: src/ext_l10n.h:178
+#: src/ext_l10n.h:179
#, fuzzy
msgid "Appendices"
-msgstr "ligne d'annexe"
+msgstr "Annexes"
# à revoir
-#: src/ext_l10n.h:179
+#: src/ext_l10n.h:180
#, fuzzy
msgid "Appendix"
-msgstr "ligne d'annexe"
-
-#: src/ext_l10n.h:180
-msgid "AT_RISE:"
-msgstr ""
+msgstr "Annexe"
#: src/ext_l10n.h:181
msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Auteur"
#: src/ext_l10n.h:182
-msgid "Author_Email"
-msgstr ""
+msgid "AuthorRunning"
+msgstr "[A Corriger]"
#: src/ext_l10n.h:183
-msgid "AuthorRunning"
-msgstr ""
+msgid "Author_Email"
+msgstr "EMail de l'Auteur"
#: src/ext_l10n.h:184
msgid "Author_Running"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]"
#: src/ext_l10n.h:185
msgid "Author_URL"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]URL Auteur"
#: src/ext_l10n.h:186
msgid "Axiom"
-msgstr ""
+msgstr "Axiome"
#: src/ext_l10n.h:187
#, fuzzy
msgid "Axiom-numbered"
-msgstr "Pas de chiffre"
+msgstr "Axiome-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:188
msgid "Axiom-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Axiom-plain"
#: src/ext_l10n.h:189
-msgid "Backaddress"
+msgid "BLZ"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:190
-msgid "Bank"
+msgid "Backaddress"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:191
-msgid "BankAccount"
-msgstr ""
+msgid "Bank"
+msgstr "Banque"
#: src/ext_l10n.h:192
-msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgid "BankAccount"
+msgstr "[A Corriger]CompteBancaire"
#: src/ext_l10n.h:193
+msgid "BankCode"
+msgstr "[A Corriger]CodeBanque"
+
+#: src/ext_l10n.h:194
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:194
+#: src/ext_l10n.h:195
#, fuzzy
msgid "Bibliography"
-msgstr "Entrée bibliographique"
+msgstr "Bibliographie"
-#: src/ext_l10n.h:195
+#: src/ext_l10n.h:196
#, fuzzy
msgid "Biography"
-msgstr "Entrée bibliographique"
-
-#: src/ext_l10n.h:196
-msgid "BLZ"
-msgstr ""
+msgstr "Bibliographie"
#: src/ext_l10n.h:197
msgid "Brieftext"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:198
-#, fuzzy
-msgid "Caption"
-msgstr "Légende|#k"
+msgid "CC"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:199
-#, fuzzy
-msgid "Case"
-msgstr "Coller"
+msgid "CURTAIN"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:200
-msgid "Case-numbered"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Caption"
+msgstr "Légende"
#: src/ext_l10n.h:201
-msgid "cc"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Case"
+msgstr "Coller"
#: src/ext_l10n.h:202
-msgid "CC"
+msgid "Case-numbered"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:203
#: src/ext_l10n.h:204
msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Chapitre"
#: src/ext_l10n.h:205
msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+msgstr "Chapitre*"
#: src/ext_l10n.h:206
msgid "Chapter_Exercises"
#: src/ext_l10n.h:217
msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusion*"
#: src/ext_l10n.h:218
msgid "Conclusion-numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusion-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:219
msgid "Conclusion-unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Conclusion-non-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:220
msgid "Condition"
-msgstr ""
+msgstr "Condition"
#: src/ext_l10n.h:221
msgid "Condition-numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Condition-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:222
msgid "Condition-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Condition-plain"
#: src/ext_l10n.h:223
msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture"
#: src/ext_l10n.h:224
msgid "Conjecture*"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture*"
#: src/ext_l10n.h:225
msgid "Conjecture-numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:226
msgid "Conjecture-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Conjecture-plain"
#: src/ext_l10n.h:227
msgid "Conjecture-unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Conjecture-non-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:228
#, fuzzy
msgid "CopNum"
-msgstr "Colonne"
+msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:229
#, fuzzy
msgid "Copyright"
-msgstr "droite"
+msgstr "Copyright"
#: src/ext_l10n.h:230
msgid "Corollary"
-msgstr ""
+msgstr "Corollaire"
#: src/ext_l10n.h:231
msgid "Corollary*"
-msgstr ""
+msgstr "Corollaire*"
#: src/ext_l10n.h:232
msgid "Corollary-numbered"
-msgstr ""
+msgstr "Corollaire-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:233
msgid "Corollary-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Corollary-plain"
#: src/ext_l10n.h:234
msgid "Corollary-unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Corollaire-non-énuméré"
#: src/ext_l10n.h:235
msgid "Correspondence"
-msgstr ""
+msgstr "Correspondance"
#: src/ext_l10n.h:236
msgid "Criterion"
#: src/ext_l10n.h:241
msgid "Current_Address"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Adresse_Courante"
#: src/ext_l10n.h:242
-msgid "CURTAIN"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:243
#, fuzzy
msgid "Customer"
-msgstr "Taille personnalisée"
+msgstr "Client"
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:244
+#: src/ext_l10n.h:243
#, fuzzy
msgid "Data"
msgstr "B. de don. :"
-#: src/ext_l10n.h:245
+#: src/ext_l10n.h:244
#, fuzzy
msgid "Date"
msgstr "Coller"
-#: src/ext_l10n.h:246
+#: src/ext_l10n.h:245
msgid "Datum"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:247
+#: src/ext_l10n.h:246
#, fuzzy
msgid "Dedication"
-msgstr "Décoration"
+msgstr "Dédicace"
-#: src/ext_l10n.h:248
+#: src/ext_l10n.h:247
#, fuzzy
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dictionnaire"
-#: src/ext_l10n.h:249
+#: src/ext_l10n.h:248
#, fuzzy
msgid "Definition"
-msgstr "Destination :"
+msgstr "Définition"
-#: src/ext_l10n.h:250
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:249
msgid "Definition*"
-msgstr "Destination :"
+msgstr "Définition*"
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:251
+#: src/ext_l10n.h:250
#, fuzzy
msgid "Definition-numbered"
-msgstr "Prof. de la numérotation"
+msgstr "Définition-énuméré"
-#: src/ext_l10n.h:252
+#: src/ext_l10n.h:251
msgid "Definition-plain"
-msgstr ""
+msgstr "[A Corriger]Definition-plain"
-#: src/ext_l10n.h:253
+#: src/ext_l10n.h:252
msgid "Definition-unnumbered"
-msgstr ""
+msgstr "Définition-non-énuméré"
-#: src/ext_l10n.h:254
-#, fuzzy
+#: src/ext_l10n.h:253
msgid "Description"
-msgstr "Décoration"
+msgstr "Description"
-#: src/ext_l10n.h:255
+#: src/ext_l10n.h:254
msgid "Dialogue"
+msgstr "Dialogue"
+
+#: src/ext_l10n.h:255
+msgid "EMail"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:256
-#, fuzzy
-msgid "Email"
-msgstr "diminuée (-1)"
-
-#: src/ext_l10n.h:257
-msgid "EMail"
+msgid "EXT."
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:258
+#: src/ext_l10n.h:257
#, fuzzy
-msgid "encl"
-msgstr "Annuler"
+msgid "Email"
+msgstr "Email"
-#: src/ext_l10n.h:259
+#: src/ext_l10n.h:258
#, fuzzy
msgid "Encl"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "Inclut"
-#: src/ext_l10n.h:260
+#: src/ext_l10n.h:259
msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Inclut."
-#: src/ext_l10n.h:261
+#: src/ext_l10n.h:260
msgid "End_All_Slides"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:262
+#: src/ext_l10n.h:261
msgid "Enumerate"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:263
+#: src/ext_l10n.h:262
#, fuzzy
msgid "Example"
msgstr "Exemples"
-#: src/ext_l10n.h:264
+#: src/ext_l10n.h:263
#, fuzzy
msgid "Example*"
msgstr "Exemples"
-#: src/ext_l10n.h:265
+#: src/ext_l10n.h:264
msgid "Example-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:266
+#: src/ext_l10n.h:265
#, fuzzy
msgid "Example-plain"
msgstr "Exemples"
-#: src/ext_l10n.h:267
+#: src/ext_l10n.h:266
msgid "Example-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:268
+#: src/ext_l10n.h:267
msgid "Exercise"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:269
+#: src/ext_l10n.h:268
msgid "Exercise-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:270
+#: src/ext_l10n.h:269
msgid "Exercise-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:271
-msgid "EXT."
-msgstr ""
-
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:272
+#: src/ext_l10n.h:270
#, fuzzy
msgid "Extratitle"
msgstr "Options Suppl."
+#: src/ext_l10n.h:271
+msgid "FADE_IN:"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:272
+msgid "FADE_OUT:"
+msgstr ""
+
#: src/ext_l10n.h:273
msgid "Fact"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:278
-msgid "FADE_IN:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:279
-msgid "FADE_OUT:"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:280
#, fuzzy
msgid "FigCaption"
msgstr "Légende|#k"
-#: src/ext_l10n.h:281
-#, fuzzy
-msgid "first"
-msgstr "insert"
-
-#: src/ext_l10n.h:282
+#: src/ext_l10n.h:279
msgid "FirstAuthor"
msgstr ""
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:283
+#: src/ext_l10n.h:280
#, fuzzy
msgid "FirstName"
msgstr "Pr. en-tête"
-#: src/ext_l10n.h:284
+#: src/ext_l10n.h:281
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:285
+#: src/ext_l10n.h:282
#, fuzzy
msgid "FitFigure"
msgstr "Liste des figures"
-#: src/ext_l10n.h:286
-msgid "foilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:287
+#: src/ext_l10n.h:283
#, fuzzy
msgid "Foilhead"
msgstr "Fichier"
-#: src/ext_l10n.h:288
+#: src/ext_l10n.h:284
#, fuzzy
msgid "Footernote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/ext_l10n.h:289
+#: src/ext_l10n.h:285
msgid "FourAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:290
+#: src/ext_l10n.h:286
msgid "FourAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:291
+#: src/ext_l10n.h:287
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:292
+#: src/ext_l10n.h:288
+msgid "HTTP"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:289
#, fuzzy
msgid "Headnote"
msgstr "En-tête"
-#: src/ext_l10n.h:293
-msgid "HTTP"
+#: src/ext_l10n.h:290
+msgid "INT."
msgstr ""
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:294
+#: src/ext_l10n.h:291
#, fuzzy
msgid "Idea"
msgstr "Indent."
-#: src/ext_l10n.h:295
+#: src/ext_l10n.h:292
msgid "IhrSchreiben"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:296
+#: src/ext_l10n.h:293
msgid "IhrZeichen"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:297
+#: src/ext_l10n.h:294
#, fuzzy
msgid "Institute"
msgstr "Insérer un guillemet"
-#: src/ext_l10n.h:298
+#: src/ext_l10n.h:295
#, fuzzy
msgid "Institution"
msgstr "Insérer citation"
-#: src/ext_l10n.h:299
-msgid "INT."
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:300
+#: src/ext_l10n.h:296
msgid "InvisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:301
+#: src/ext_l10n.h:297
#, fuzzy
msgid "Invoice"
msgstr "Ignorer"
-#: src/ext_l10n.h:302
+#: src/ext_l10n.h:298
msgid "Itemize"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:303
-#, fuzzy
-msgid "journal"
-msgstr "normale"
-
-#: src/ext_l10n.h:304 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+#: src/ext_l10n.h:299 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
#, fuzzy
msgid "Journal"
msgstr "normale"
-#: src/ext_l10n.h:305
+#: src/ext_l10n.h:300
#, fuzzy
msgid "Keywords"
msgstr "Mots clés :|#K"
-#: src/ext_l10n.h:306
+#: src/ext_l10n.h:301
msgid "Konto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:307
+#: src/ext_l10n.h:302
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX"
+msgstr "Fichier journal LaTeX"
+
+#: src/ext_l10n.h:303
+msgid "LaTeX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:304
#, fuzzy
msgid "Labeling"
msgstr "ligne de table"
-#: src/ext_l10n.h:308
+#: src/ext_l10n.h:305
msgid "Land"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:309 src/frontends/xforms/form_preferences.C:744
-#, fuzzy
-msgid "landscape"
-msgstr "Paysage"
-
-#: src/ext_l10n.h:310
+#: src/ext_l10n.h:306
#, fuzzy
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Paysage"
-#: src/ext_l10n.h:311
-#, fuzzy
-msgid "LaTeX"
-msgstr "Fichier journal LaTeX"
-
-#: src/ext_l10n.h:312
-msgid "LaTeX_Title"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:313
+#: src/ext_l10n.h:307
msgid "Lemma"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:314
+#: src/ext_l10n.h:308
msgid "Lemma*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:315
+#: src/ext_l10n.h:309
msgid "Lemma-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:316
+#: src/ext_l10n.h:310
msgid "Lemma-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:317
+#: src/ext_l10n.h:311
#, fuzzy
msgid "Lemma-unnumbered"
msgstr "Exécution LaTeX n°"
-#: src/ext_l10n.h:318
+#: src/ext_l10n.h:312
#, fuzzy
msgid "Letter"
msgstr "Gauche|#e"
-#: src/ext_l10n.h:319
+#: src/ext_l10n.h:313
#, fuzzy
msgid "List"
msgstr "Lignes"
-#: src/ext_l10n.h:320
+#: src/ext_l10n.h:314
#, fuzzy
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: src/ext_l10n.h:321
+#: src/ext_l10n.h:315
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:322
+#: src/ext_l10n.h:316
#, fuzzy
msgid "Location"
msgstr "Décoration"
-#: src/ext_l10n.h:323
+#: src/ext_l10n.h:317
msgid "Lowertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:324
-msgid "Lyx-Code"
+#: src/ext_l10n.h:318
+msgid "LyX-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:325
-msgid "LyX-Code"
+#: src/ext_l10n.h:319
+msgid "Lyx-Code"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:326
+#: src/ext_l10n.h:320
#, fuzzy
msgid "Mail"
msgstr "Brésilien"
-#: src/ext_l10n.h:327
+#: src/ext_l10n.h:321
#, fuzzy
msgid "MarkBoth"
msgstr "Marque Activée"
-#: src/ext_l10n.h:328
+#: src/ext_l10n.h:322
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:329
+#: src/ext_l10n.h:323
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen"
msgstr "pouces|#n"
-#: src/ext_l10n.h:330
+#: src/ext_l10n.h:324
#, fuzzy
msgid "Minisec"
msgstr "Divers"
-#: src/ext_l10n.h:331
-#, fuzzy
-msgid "modying"
-msgstr "Importation"
-
-#: src/ext_l10n.h:332
+#: src/ext_l10n.h:325
#, fuzzy
-msgid "msnumber"
-msgstr "Chiffre"
+msgid "MyRef"
+msgstr "Refs"
-#: src/ext_l10n.h:333
+#: src/ext_l10n.h:326
msgid "My_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:334
+#: src/ext_l10n.h:327
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:335
-#, fuzzy
-msgid "MyRef"
-msgstr "Refs"
-
-#: src/ext_l10n.h:336 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
+#: src/ext_l10n.h:328 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
msgid "Name"
msgstr "Destinataire"
-#: src/ext_l10n.h:337
+#: src/ext_l10n.h:329
#, fuzzy
msgid "Narrative"
msgstr "Négatif"
-#: src/ext_l10n.h:338
+#: src/ext_l10n.h:330
#, fuzzy
msgid "Notation"
msgstr "Décoration"
-#: src/ext_l10n.h:339
+#: src/ext_l10n.h:331
#, fuzzy
msgid "Notation-numbered"
msgstr "Pas de chiffre"
-#: src/ext_l10n.h:340 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+#: src/ext_l10n.h:332 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
#: src/insets/insetinfo.C:231
msgid "Note"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:341
+#: src/ext_l10n.h:333
msgid "Note*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:342
+#: src/ext_l10n.h:334
#, fuzzy
msgid "Note-numbered"
msgstr "Pas de chiffre"
-#: src/ext_l10n.h:343
+#: src/ext_l10n.h:335
msgid "Note-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:344
-msgid "Notetoeditor"
-msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:336
+#, fuzzy
+msgid "Note-unnumbered"
+msgstr "Pas de chiffre"
-#: src/ext_l10n.h:345
+#: src/ext_l10n.h:337
msgid "NoteToEditor"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:346
-#, fuzzy
-msgid "Note-unnumbered"
-msgstr "Pas de chiffre"
-
-#: src/ext_l10n.h:347
+#: src/ext_l10n.h:338
+msgid "Notetoeditor"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:339
#, fuzzy
msgid "Offprint"
msgstr "Imprimer"
-#: src/ext_l10n.h:348
+#: src/ext_l10n.h:340
#, fuzzy
msgid "Offprints"
msgstr "Options"
-#: src/ext_l10n.h:349
-msgid "offsets"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:350
+#: src/ext_l10n.h:341
#, fuzzy
msgid "Offsets"
msgstr "Arrêt"
-#: src/ext_l10n.h:351
+#: src/ext_l10n.h:342
msgid "Oggetto"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:352
+#: src/ext_l10n.h:343
#, fuzzy
msgid "Opening"
msgstr "Ouvrir"
-#: src/ext_l10n.h:353
+#: src/ext_l10n.h:344
#, fuzzy
msgid "Ort"
msgstr "source TeX"
-#: src/ext_l10n.h:354
+#: src/ext_l10n.h:345
msgid "Overlay"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:355
+#: src/ext_l10n.h:346
msgid "PACS"
msgstr ""
+#: src/ext_l10n.h:347
+msgid "PS"
+msgstr ""
+
# à revoir
-#: src/ext_l10n.h:356
+#: src/ext_l10n.h:348
#, fuzzy
msgid "Paragraph"
msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
# à revoir
-#: src/ext_l10n.h:357
+#: src/ext_l10n.h:349
#, fuzzy
msgid "Paragraph*"
msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
-#: src/ext_l10n.h:358
+#: src/ext_l10n.h:350
#, fuzzy
msgid "Paragraph-numbered"
msgstr "Environnement de paragraphe"
-#: src/ext_l10n.h:359
+#: src/ext_l10n.h:351
#, fuzzy
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parent :"
-#: src/ext_l10n.h:360
+#: src/ext_l10n.h:352
#, fuzzy
msgid "Part"
msgstr "Parent :"
-#: src/ext_l10n.h:361
+#: src/ext_l10n.h:353
#, fuzzy
msgid "Part*"
msgstr "Parent :"
-#: src/ext_l10n.h:362
+#: src/ext_l10n.h:354
#, fuzzy
msgid "Petit"
msgstr "Imprimer"
-#: src/ext_l10n.h:363
+#: src/ext_l10n.h:355
#, fuzzy
msgid "Phone"
msgstr "Répertoire téléphonique"
-#: src/ext_l10n.h:364
+#: src/ext_l10n.h:356
#, fuzzy
msgid "Place"
msgstr "Remplacer"
-#: src/ext_l10n.h:365
-#, fuzzy
-msgid "Placefigure"
-msgstr "Reconfigurer"
-
-#: src/ext_l10n.h:366
+#: src/ext_l10n.h:357
#, fuzzy
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Figure EPS"
-#: src/ext_l10n.h:367
-msgid "Placetable"
+#: src/ext_l10n.h:358
+msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:368
-msgid "PlaceTable"
+#: src/ext_l10n.h:359
+#, fuzzy
+msgid "Placefigure"
+msgstr "Reconfigurer"
+
+#: src/ext_l10n.h:360
+msgid "Placetable"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:369
+#: src/ext_l10n.h:361
msgid "PortraitSlide"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:370
+#: src/ext_l10n.h:362
msgid "PostalCommend"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:371
+#: src/ext_l10n.h:363
msgid "Postvermerk"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:372
+#: src/ext_l10n.h:364
#, fuzzy
msgid "Preprint"
msgstr "Imprimer"
-#: src/ext_l10n.h:373
+#: src/ext_l10n.h:365
msgid "Problem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:374
+#: src/ext_l10n.h:366
msgid "Problem-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:375
+#: src/ext_l10n.h:367
msgid "Problem-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:376
+#: src/ext_l10n.h:368
msgid "ProgressContents"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:377
+#: src/ext_l10n.h:369
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:378
+#: src/ext_l10n.h:370
msgid "Property"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:379
+#: src/ext_l10n.h:371
msgid "Proposition"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:380
+#: src/ext_l10n.h:372
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:381
+#: src/ext_l10n.h:373
msgid "Proposition-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:382
+#: src/ext_l10n.h:374
msgid "Proposition-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:383
+#: src/ext_l10n.h:375
msgid "Proposition-unnumbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:384
-msgid "ps"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:385
-msgid "PS"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:386
+#: src/ext_l10n.h:376
#, fuzzy
msgid "Publishers"
msgstr "Polonais"
-#: src/ext_l10n.h:387
+#: src/ext_l10n.h:377
#, fuzzy
msgid "Question"
msgstr "Autrichien"
-#: src/ext_l10n.h:388
+#: src/ext_l10n.h:378
#, fuzzy
msgid "Quotation"
msgstr "Décoration"
-#: src/ext_l10n.h:389
+#: src/ext_l10n.h:379
#, fuzzy
msgid "Quote"
msgstr "Guillemets"
-#: src/ext_l10n.h:390
+#: src/ext_l10n.h:380
+msgid "REVTEX_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:381
msgid "Received"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:391
+#: src/ext_l10n.h:382
msgid "Recieved"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:392
+#: src/ext_l10n.h:383
msgid "Recieved/Accepted"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:393 src/frontends/kde/refdlg.C:61
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:37
+#: src/ext_l10n.h:384 src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:36
#, fuzzy
msgid "Reference"
msgstr "Insérer référence"
-#: src/ext_l10n.h:394
+#: src/ext_l10n.h:385
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "Insérer référence"
-#: src/ext_l10n.h:395
+#: src/ext_l10n.h:386
#, fuzzy
msgid "Remark"
msgstr "Remarque :|#R"
-#: src/ext_l10n.h:396
+#: src/ext_l10n.h:387
#, fuzzy
msgid "Remark*"
msgstr "Remarque :|#R"
-#: src/ext_l10n.h:397
+#: src/ext_l10n.h:388
msgid "Remark-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:398
+#: src/ext_l10n.h:389
msgid "Remark-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:399
+#: src/ext_l10n.h:390
+msgid "Remark-unnumbered"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:391
#, fuzzy
msgid "Remarks"
msgstr "Remarque :|#R"
-#: src/ext_l10n.h:400
-msgid "Remark-unnumbered"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:401
+#: src/ext_l10n.h:392
msgid "RetourAdresse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:402
+#: src/ext_l10n.h:393
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:403
-msgid "REVTEX_Title"
+#: src/ext_l10n.h:394
+msgid "RightHeader"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:404
+#: src/ext_l10n.h:395
msgid "Right_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:405
-msgid "RightHeader"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:406
+#: src/ext_l10n.h:396
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:407
+#: src/ext_l10n.h:397
#, fuzzy
msgid "Running_LaTeX_Title"
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/ext_l10n.h:408
+#: src/ext_l10n.h:398
msgid "SCENE"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:409
+#: src/ext_l10n.h:399
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:410
+#: src/ext_l10n.h:400
+msgid "SGML"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:401
msgid "Scrap"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:411
+#: src/ext_l10n.h:402
#, fuzzy
msgid "Section"
msgstr "sélection"
-#: src/ext_l10n.h:412
+#: src/ext_l10n.h:403
#, fuzzy
msgid "Section*"
msgstr "sélection"
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:413
+#: src/ext_l10n.h:404
#, fuzzy
msgid "Section-numbered"
msgstr "Prof. de la numérotation"
-#: src/ext_l10n.h:414
+#: src/ext_l10n.h:405
#, fuzzy
msgid "Send"
msgstr "Secondaire"
-#: src/ext_l10n.h:415
+#: src/ext_l10n.h:406
msgid "Send_To_Address"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:416
+#: src/ext_l10n.h:407
#, fuzzy
msgid "Seriate"
msgstr "source TeX"
-#: src/ext_l10n.h:417
-msgid "SGML"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:418
-msgid "Shortfoilhead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:419
+#: src/ext_l10n.h:408
msgid "ShortFoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:420
+#: src/ext_l10n.h:409
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:421
+#: src/ext_l10n.h:410
msgid "ShortTitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:422
+#: src/ext_l10n.h:411
+msgid "Shortfoilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:412
#, fuzzy
msgid "Signature"
msgstr "ignorer"
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:423
+#: src/ext_l10n.h:413
#, fuzzy
msgid "Slide"
msgstr "Pagin."
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:424
+#: src/ext_l10n.h:414
#, fuzzy
msgid "Slide*"
msgstr "Pagin."
-#: src/ext_l10n.h:425
+#: src/ext_l10n.h:415
#, fuzzy
msgid "SlideContents"
msgstr "Table des matières"
-#: src/ext_l10n.h:426
+#: src/ext_l10n.h:416
msgid "SlideHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:427
+#: src/ext_l10n.h:417
msgid "SlideSubHeading"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:428
+#: src/ext_l10n.h:418
msgid "Solution"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:429
+#: src/ext_l10n.h:419
#, fuzzy
msgid "Speaker"
msgstr "Correcteur orthographique"
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:430
+#: src/ext_l10n.h:420
#, fuzzy
msgid "Specialmail"
msgstr "Cellule spéc."
-#: src/ext_l10n.h:431
+#: src/ext_l10n.h:421
msgid "Stadt"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:432
+#: src/ext_l10n.h:422
msgid "Standard"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:433
+#: src/ext_l10n.h:423
#, fuzzy
msgid "State"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/ext_l10n.h:434
+#: src/ext_l10n.h:424
msgid "Strasse"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:435
+#: src/ext_l10n.h:425
msgid "Street"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:436
-#, fuzzy
-msgid "style"
-msgstr "Style :"
-
-#: src/ext_l10n.h:437
+#: src/ext_l10n.h:426
#, fuzzy
msgid "Style"
msgstr "Style :"
-#: src/ext_l10n.h:438
+#: src/ext_l10n.h:427
+msgid "SubTitle"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:428
#, fuzzy
msgid "Subitle"
msgstr "simple|#S"
-#: src/ext_l10n.h:439
+#: src/ext_l10n.h:429
msgid "Subject"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:440
+#: src/ext_l10n.h:430
msgid "Subjectclass"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:441
+#: src/ext_l10n.h:431
#, fuzzy
msgid "Subparagraph"
msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
-#: src/ext_l10n.h:442
+#: src/ext_l10n.h:432
msgid "Subparagraph*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:443
+#: src/ext_l10n.h:433
#, fuzzy
msgid "Subsection"
msgstr "sélection"
-#: src/ext_l10n.h:444
+#: src/ext_l10n.h:434
#, fuzzy
msgid "Subsection*"
msgstr "sélection"
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:445
+#: src/ext_l10n.h:435
#, fuzzy
msgid "Subsection-numbered"
msgstr "Prof. de la numérotation"
-#: src/ext_l10n.h:446
+#: src/ext_l10n.h:436
#, fuzzy
msgid "Subsubsection"
msgstr "sélection"
-#: src/ext_l10n.h:447
+#: src/ext_l10n.h:437
#, fuzzy
msgid "Subsubsection*"
msgstr "sélection"
# contrainte de longueur
-#: src/ext_l10n.h:448
+#: src/ext_l10n.h:438
#, fuzzy
msgid "Subsubsection-numbered"
msgstr "Prof. de la numérotation"
-#: src/ext_l10n.h:449
+#: src/ext_l10n.h:439
msgid "Subtitle"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:450
-msgid "SubTitle"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:451
+#: src/ext_l10n.h:440
msgid "Suggested"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:452
+#: src/ext_l10n.h:441
msgid "Summary"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:453
+#: src/ext_l10n.h:442
msgid "Summary-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:454
-msgid "surname"
+#: src/ext_l10n.h:443
+msgid "Surname"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:455
-msgid "Surname"
+#: src/ext_l10n.h:444
+msgid "TOC_Author"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:456
+#: src/ext_l10n.h:445
+msgid "TOC_Title"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:446
#, fuzzy
msgid "TableComments"
msgstr "Table des matières"
-#: src/ext_l10n.h:457
+#: src/ext_l10n.h:447
#, fuzzy
msgid "TableRefs"
msgstr "Tableau%t"
-#: src/ext_l10n.h:458
+#: src/ext_l10n.h:448
msgid "Telefax"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:459
+#: src/ext_l10n.h:449
#, fuzzy
msgid "Telefon"
msgstr "sélection"
-#: src/ext_l10n.h:460
+#: src/ext_l10n.h:450
msgid "Telephone"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:461
+#: src/ext_l10n.h:451
#, fuzzy
msgid "Telex"
msgstr "Texte"
-#: src/ext_l10n.h:462
+#: src/ext_l10n.h:452
msgid "Thanks"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:463
+#: src/ext_l10n.h:453
msgid "Theorem"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:464
+#: src/ext_l10n.h:454
msgid "Theorem*"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:465
+#: src/ext_l10n.h:455
msgid "Theorem-numbered"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:466
+#: src/ext_l10n.h:456
msgid "Theorem-plain"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:467
-#, fuzzy
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modèles"
-
-#: src/ext_l10n.h:468
+#: src/ext_l10n.h:457
#, fuzzy
msgid "Theorem-unnumbered"
msgstr "Exécution LaTeX n°"
-#: src/ext_l10n.h:469
+#: src/ext_l10n.h:458
+#, fuzzy
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modèles"
+
+#: src/ext_l10n.h:459
msgid "Thesaurus"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:470
+#: src/ext_l10n.h:460
msgid "ThickLine"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:471
+#: src/ext_l10n.h:461
msgid "This"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:472
+#: src/ext_l10n.h:462
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:473
+#: src/ext_l10n.h:463
msgid "ThreeAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:474
+#: src/ext_l10n.h:464
msgid "TickList"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:475 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
+#: src/ext_l10n.h:465 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
#, fuzzy
msgid "Title"
msgstr "Fichier"
-#: src/ext_l10n.h:476
-msgid "Titlehead"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:477
+#: src/ext_l10n.h:466
msgid "Title_Running"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:478
-msgid "TOC_Author"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:479
-msgid "TOC_Title"
+#: src/ext_l10n.h:467
+msgid "Titlehead"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:480
+#: src/ext_l10n.h:468
#, fuzzy
msgid "Town"
msgstr "Deux"
-#: src/ext_l10n.h:481
+#: src/ext_l10n.h:469
+msgid "Trans_Keywords"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:470
#, fuzzy
msgid "Transition"
msgstr "Traduire|#r"
-#: src/ext_l10n.h:482
-msgid "Trans_Keywords"
-msgstr ""
-
-#: src/ext_l10n.h:483
+#: src/ext_l10n.h:471
msgid "Translated"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:484
+#: src/ext_l10n.h:472
msgid "TranslatedAbstract"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:485
+#: src/ext_l10n.h:473
msgid "Translated_Title"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:486
+#: src/ext_l10n.h:474
#, fuzzy
msgid "Translator"
msgstr "Traduire|#r"
-#: src/ext_l10n.h:487
+#: src/ext_l10n.h:475
msgid "TwoAffiliations"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:488
+#: src/ext_l10n.h:476
msgid "TwoAuthors"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:489
-msgid "Unterschrift"
+#. tooltips
+#: src/ext_l10n.h:477 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:62 src/frontends/kde/urldlg.C:63
+msgid "URL"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:490
-msgid "Uppertitleback"
+#: src/ext_l10n.h:478
+msgid "Unterschrift"
msgstr ""
-#. tooltips
-#: src/ext_l10n.h:491 src/frontends/gnome/FormUrl.C:117
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:61 src/frontends/kde/urldlg.C:62
-msgid "URL"
+#: src/ext_l10n.h:479
+msgid "Uppertitleback"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:492
+#: src/ext_l10n.h:480
msgid "Use"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:493
+#: src/ext_l10n.h:481
#, fuzzy
msgid "Verbatim"
msgstr "Mot à mot"
-#: src/ext_l10n.h:494
+#: src/ext_l10n.h:482
#, fuzzy
msgid "Verse"
msgstr "-> Diminuer <-"
-#: src/ext_l10n.h:495
+#: src/ext_l10n.h:483
msgid "Verteiler"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:496
+#: src/ext_l10n.h:484
msgid "VisibleText"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:497
+#: src/ext_l10n.h:485
+msgid "YourMail"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:486
+msgid "YourRef"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:487
#, fuzzy
msgid "Yourmail"
msgstr "normale"
+#: src/ext_l10n.h:488
+msgid "Yourref"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:489
+msgid "Zusatz"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:490
+msgid "cc"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:491
+#, fuzzy
+msgid "encl"
+msgstr "Annuler"
+
+#: src/ext_l10n.h:492
+#, fuzzy
+msgid "first"
+msgstr "insert"
+
+#: src/ext_l10n.h:493
+msgid "foilhead"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:494
+#, fuzzy
+msgid "journal"
+msgstr "normale"
+
+#: src/ext_l10n.h:495 src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
+#, fuzzy
+msgid "landscape"
+msgstr "Paysage"
+
+#: src/ext_l10n.h:496
+#, fuzzy
+msgid "modying"
+msgstr "Importation"
+
+#: src/ext_l10n.h:497
+#, fuzzy
+msgid "msnumber"
+msgstr "Chiffre"
+
#: src/ext_l10n.h:498
-msgid "YourMail"
+msgid "offsets"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:499
-msgid "Yourref"
+msgid "ps"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:500
-msgid "YourRef"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "style"
+msgstr "Style :"
#: src/ext_l10n.h:501
-msgid "Zusatz"
+msgid "surname"
msgstr ""
#: src/ext_l10n.h:502
msgid "German"
msgstr "Allemand"
-#: src/ext_l10n.h:525 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/ext_l10n.h:525
+msgid "German (new spelling)"
+msgstr ""
+
+#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/ext_l10n.h:526
+#: src/ext_l10n.h:527
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreux"
-#: src/ext_l10n.h:527
+#: src/ext_l10n.h:528
msgid "Hungarian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:528
+#: src/ext_l10n.h:529
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"
-#: src/ext_l10n.h:529
+#: src/ext_l10n.h:530
msgid "Italian"
msgstr "Italien"
-#: src/ext_l10n.h:530
+#: src/ext_l10n.h:531
msgid "Lsorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:531
+#: src/ext_l10n.h:532
msgid "Magyar"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:532
+#: src/ext_l10n.h:533
msgid "Norsk"
msgstr "Norvégien"
-#: src/ext_l10n.h:533
+#: src/ext_l10n.h:534
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"
-#: src/ext_l10n.h:534
+#: src/ext_l10n.h:535
msgid "Portuges"
msgstr "Portugais"
-#: src/ext_l10n.h:535
+#: src/ext_l10n.h:536
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"
-#: src/ext_l10n.h:536
+#: src/ext_l10n.h:537
msgid "Russian"
msgstr "Russe"
-#: src/ext_l10n.h:537
+#: src/ext_l10n.h:538
msgid "Scottish"
msgstr "Écossais"
-#: src/ext_l10n.h:538
+#: src/ext_l10n.h:539
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"
-#: src/ext_l10n.h:539
+#: src/ext_l10n.h:540
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"
-#: src/ext_l10n.h:540
+#: src/ext_l10n.h:541
msgid "Slovene"
msgstr "Slovène"
-#: src/ext_l10n.h:541
+#: src/ext_l10n.h:542
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: src/ext_l10n.h:542
+#: src/ext_l10n.h:543
msgid "Turkish"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:543
+#: src/ext_l10n.h:544
+#, fuzzy
+msgid "Ukraninian"
+msgstr "Traduire|#r"
+
+#: src/ext_l10n.h:545
msgid "Usorbian"
msgstr ""
-#: src/ext_l10n.h:544
+#: src/ext_l10n.h:546
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
-#: src/filedlg.C:199
+#: src/filedlg.C:204
msgid "Warning! Couldn't open directory."
msgstr "Attention ! Impossible d'ouvrir le répertoire."
msgid "Other...|#T"
msgstr "Autre...|#T"
-#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:284
+#: src/form1.C:51 src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:280
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Full Screen Preview|#v"
msgstr "Visu. plein écran|#v"
-#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:264
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:265 src/insets/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:41 src/lyx.C:83
+#: src/form1.C:105 src/frontends/xforms/form_preferences.C:308 src/lyx.C:83
msgid "Browse...|#B"
msgstr "Parcourir..."
-#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:72
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:52
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:247
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:30
+#: src/form1.C:114 src/frontends/xforms/form_citation.C:103
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:144
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:324
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:49 src/frontends/xforms/form_print.C:50
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32 src/insets/form_graphics.C:56
-#: src/insets/form_graphics.C:57 src/layout_forms.C:48 src/layout_forms.C:94
-#: src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106 src/mathed/math_forms.C:156
-#: src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31 src/sp_form.C:62
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:56 src/frontends/xforms/form_ref.C:82
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:68 src/layout_forms.C:48
+#: src/layout_forms.C:94 src/lyx.C:50 src/mathed/math_forms.C:106
+#: src/mathed/math_forms.C:156 src/mathed/math_forms.C:201 src/print_form.C:31
+#: src/sp_form.C:62
msgid "Apply|#A"
msgstr "Appliquer|#A"
-#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:55
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:56 src/insets/form_graphics.C:68
-#: src/insets/form_graphics.C:69 src/insets/insetbib.C:63
-#: src/insets/insetbib.C:64 src/insets/insetinclude.C:55
-#: src/insets/insetinclude.C:56 src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53
-#: src/lyx_gui_misc.C:350 src/lyx_gui_misc.C:354 src/lyx_gui_misc.C:370
-#: src/mathed/math_forms.C:100 src/mathed/math_forms.C:130
-#: src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34 src/sp_form.C:42
+#: src/form1.C:120 src/form1.C:264 src/frontends/xforms/form_graphics.C:150
+#: src/insets/insetbib.C:63 src/insets/insetbib.C:64
+#: src/insets/insetinclude.C:55 src/insets/insetinclude.C:56
+#: src/layout_forms.C:98 src/lyx.C:53 src/lyx_gui_misc.C:404
+#: src/lyx_gui_misc.C:408 src/lyx_gui_misc.C:424 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:34
+#: src/sp_form.C:42
msgid "Cancel|^["
msgstr "Annuler|^["
msgid "Do Translations|#r"
msgstr "Traduire|#r"
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
msgid "Options"
msgstr "Options"
-#: src/form1.C:133 src/insets/form_graphics.C:79 src/insets/form_graphics.C:80
+#: src/form1.C:133
msgid "Angle:|#L"
msgstr "Angle :|#L"
msgstr "pouces|#h"
# contrainte de longueur
-#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:48
-#: src/insets/form_graphics.C:84
+#: src/form1.C:153 src/frontends/xforms/form_graphics.C:54
msgid "Display"
msgstr "Affich."
-#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:40
-#: src/insets/form_graphics.C:90
+#: src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:170 src/insets/form_graphics.C:96
+#: src/form1.C:161 src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:91
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:219
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
-#: src/form1.C:165 src/insets/form_graphics.C:101
+#: src/form1.C:165
msgid "Rotation"
msgstr ""
msgstr ""
#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:549
-#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:53
+#: src/frontends/gnome/FormCitation.C:639 src/frontends/kde/citationdlg.C:54
#, fuzzy
msgid "Text after"
msgstr "' après le paramètre "
msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects"
#. goto button labels
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:112
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:285 src/frontends/xforms/FormRef.C:307
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:48 src/frontends/xforms/FormRef.C:102
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:211 src/frontends/xforms/FormRef.C:234
#, fuzzy
msgid "Goto reference"
msgstr "Aller à la reférence%m"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:277
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:203
#, fuzzy
msgid "Go back"
msgstr "Revenir"
-#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:139
+#: src/frontends/gnome/FormRef.C:91 src/frontends/xforms/FormRef.C:130
msgid "*** No labels found in document ***"
msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
msgstr "Insérer référence"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:165 src/frontends/kde/FormToc.C:166
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:27 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
#: src/insets/insettoc.C:21
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:104 src/frontends/gnome/FormToc.C:173
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:170 src/frontends/kde/FormToc.C:171
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/insets/insettoc.C:25
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:172 src/frontends/kde/FormToc.C:173
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:25
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste des figures"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:108 src/frontends/gnome/FormToc.C:185
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:175 src/frontends/kde/FormToc.C:176
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:29 src/insets/insettoc.C:27
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:177 src/frontends/kde/FormToc.C:178
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:27
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
#: src/frontends/gnome/FormToc.C:112 src/frontends/gnome/FormToc.C:179
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:180 src/frontends/kde/FormToc.C:181
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:30 src/insets/insettoc.C:23
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:182 src/frontends/kde/FormToc.C:183
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:31 src/insets/insettoc.C:23
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
-#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:109
+#: src/frontends/gnome/FormToc.C:148 src/frontends/xforms/FormToc.C:113
msgid "*** No Document ***"
msgstr "*** Pas de Document ***"
msgid "<No Name>"
msgstr "Destinataire"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:27
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:28
#, fuzzy
msgid "Selected keys"
msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:35
msgid "Available keys"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:41
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:42
msgid "Reference entry"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:60
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:61
msgid "&Add"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:66
msgid "&Up"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:70
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:71
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "Terminé"
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:76
msgid "&Remove"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:80
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:40 src/frontends/kde/indexdlgdata.C:68
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:52 src/frontends/kde/refdlg.C:85
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/FormPrint.C:108 src/frontends/kde/citationdlg.C:81
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:40
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:68
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:39 src/frontends/kde/refdlg.C:86
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:52
msgid "&OK"
msgstr ""
#: src/frontends/kde/FormCitation.C:166 src/frontends/kde/FormRef.C:203
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:86 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:85 src/frontends/kde/paradlg.C:55
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:133 src/frontends/kde/refdlg.C:91
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:87 src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:85
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:99
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:133
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Annuler"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:92
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
msgid "Keys currently selected"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:93
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
msgid "Reference keys available"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:94
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
msgid "Reference entry text"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/citationdlg.C:95
+#: src/frontends/kde/citationdlg.C:96
msgid "Text to place after citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:28
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:61
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, \n"
"1995-2000 LyX Team"
# Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:78
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:33
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:78
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it\n"
"and/or modify it under the terms of the GNU General\n"
"par la Free Software Foundation \n"
"(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)."
-#: src/frontends/kde/copyrightdlgdata.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/copyrightdlgdata.C:95
#, fuzzy
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will\n"
"écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n"
"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis."
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
-#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:47
+#: src/frontends/kde/dlg/indexdlgdata.C:42
#, fuzzy
-msgid "&Close"
-msgstr "Fermer"
+msgid "Keyword:"
+msgstr "Mots clés :|#K"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:39
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:39
#, fuzzy
-msgid "LyX: Citation Reference"
-msgstr "Aller à la référence|#A"
+msgid "Page break"
+msgstr "Saut de Page"
-#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
-msgid "Key not found in references."
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at top of page"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
#, fuzzy
-msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr "License et Garantie"
-
+msgid "Extra Space"
+msgstr "Espaces verticaux"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:101
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:101
+#, fuzzy
+msgid "Value"
+msgstr "bleu"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:118
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:118
+#, fuzzy
+msgid "Plus"
+msgstr "Polonais"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:135
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:135
+#, fuzzy
+msgid "Minus"
+msgstr "Marges"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
+msgid "Keep space when at bottom of page"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
+msgstr "Appliquer|#A"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
+msgid "&Restore"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:223
+msgid "Alignment"
+msgstr "Align."
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
+msgid "Type"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&HFill between minipage paragraphs"
+msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:129
+#, fuzzy
+msgid "&Start new minipage"
+msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
+#, fuzzy
+msgid "&Top"
+msgstr "Haut|#T"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:155
+#, fuzzy
+msgid "&Middle"
+msgstr "Milieu|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom"
+msgstr "Bas|#B"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:55
+#, fuzzy
+msgid "Draw line above paragraph"
+msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Draw line below paragraph"
+msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:81
+#, fuzzy
+msgid "Don't indent paragraph"
+msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
+#, fuzzy
+msgid "Block"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:107
+#, fuzzy
+msgid "Center"
+msgstr "Centré|#n"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:120
+#, fuzzy
+msgid "Left"
+msgstr "Gauche|#f"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Right"
+msgstr "Dr.|#R"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
+#, fuzzy
+msgid "Label width"
+msgstr "Taille étiqu. :|#d"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "Pages"
+msgstr "Pages :"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:73
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:135
+msgid "Copies"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:138
+msgid "Print to"
+msgstr "Imprimer vers"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:149
+#, fuzzy
+msgid "&All pages"
+msgstr "Toutes les pages|#G"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:162
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages"
+msgstr "Pages paires|#E"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:192
+msgid "From"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:208
+msgid "To"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:220
+msgid "&Odd pages"
+msgstr ""
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:233
+#, fuzzy
+msgid "&Printer"
+msgstr "Impr.|#P"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
+#, fuzzy
+msgid "&File"
+msgstr "Fichier"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:272
+#, fuzzy
+msgid "&Reverse order"
+msgstr "Ordre inverse|#R"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:298
+msgid "Co&llate"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:312
+#, fuzzy
+msgid "&Browse"
+msgstr "Parcourir|#B"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:346
+#, fuzzy
+msgid "Count"
+msgstr "Nombre :"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Insérer|I"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
+msgid "Rows"
+msgstr "Lignes"
+
+#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
+msgid "Columns"
+msgstr "Colonnes"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:160 src/frontends/kde/FormRef.C:201
+#: src/frontends/kde/indexdlg.C:60 src/frontends/kde/tocdlg.C:48
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:199
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Citation Reference"
+msgstr "Aller à la référence|#A"
+
+#: src/frontends/kde/FormCitation.C:382
+msgid "Key not found in references."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Copyright and Warranty"
+msgstr "License et Garantie"
+
#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
#, fuzzy
msgid "LyX: Index"
msgstr "Étendard de LyX"
-#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:186
+# à revoir
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:183
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
+msgid "Paragraph layout set"
+msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
+
+#: src/frontends/kde/FormParagraph.C:189
#, fuzzy
msgid "LyX: Paragraph Options"
msgstr "Environnement de paragraphe"
msgstr "Revenir"
#: src/frontends/kde/FormRef.C:108 src/frontends/kde/FormRef.C:119
-#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:75
+#: src/frontends/kde/FormRef.C:184 src/frontends/kde/refdlg.C:76
#, fuzzy
msgid "&Goto reference"
msgstr "Aller à la reférence%m"
msgid "LyX: Cross Reference"
msgstr "Insérer une référence croisée"
-#: src/frontends/kde/FormToc.C:244
+#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
+#, fuzzy
+msgid "LyX: Insert Table"
+msgstr "Insérer un tableau"
+
+#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
#, fuzzy
msgid "LyX: Table of Contents"
msgstr "Table des matières"
#: src/LyXAction.C:123 src/frontends/kde/FormUrl.C:86
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:137 src/frontends/xforms/FormBase.h:152
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:30 src/frontends/xforms/FormInset.h:54
-#: src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21 src/lyxvc.C:263
-#: src/mathed/math_forms.C:177
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:137
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:152 src/frontends/xforms/FormInset.h:30
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:54 src/layout_forms.C:52 src/log_form.C:21
+#: src/lyxvc.C:263 src/mathed/math_forms.C:177
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
-#: src/frontends/xforms/FormBase.h:138 src/frontends/xforms/FormBase.h:153
-#: src/frontends/xforms/FormInset.h:31 src/frontends/xforms/FormInset.h:55
-#: src/lyxfunc.C:701
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+#: src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+#: src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:712
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Index entry"
msgstr "Indent."
-#: src/frontends/kde/indexdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Keyword:"
-msgstr "Mots clés :|#K"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:49
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:34
msgid "&General"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:50
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:35
#, fuzzy
msgid "&Extra"
msgstr "Options Suppl.|#X"
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:53
-#, fuzzy
-msgid "&Apply"
-msgstr "Appliquer|#A"
-
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:54
-msgid "&Restore"
-msgstr ""
-
#. FIXME: should be cleverer here
-#: src/frontends/kde/paradlg.C:120 src/paragraph.C:1911
+#: src/frontends/kde/paradlg.C:95 src/paragraph.C:1913
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:24 src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:52
msgid "Normal"
msgstr "normale"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:25
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
#, fuzzy
msgid "Indented paragraph"
msgstr "Par. à retrait|#I"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:26
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
#, fuzzy
msgid "Minipage"
msgstr "ligne de minipage"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:27
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:28
msgid "Wrap text around floats (floatflt)"
msgstr ""
#. if you change this, remember to change ParaDialog::get/setUnits()
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:51
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:63
#, fuzzy
msgid "Centimetres"
msgstr "Centré|#n"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:52
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:64
#, fuzzy
msgid "Inches"
msgstr "<- Augmenter ->"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:53
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:65
msgid "Points (1/72.27 inch)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:32 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:54
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:66
msgid "Millimetres"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:33 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:55
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:67
#, fuzzy
msgid "Picas"
-msgstr "Coller"
+msgstr "Picas"
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:34 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:56
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:68
msgid "ex units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:35 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:57
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:69
msgid "em units"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:36 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:58
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:70
msgid "Scaled points (1/65536 pt)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:59
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:71
msgid "Big/PS points (1/72 inch)"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:60
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:72
msgid "Didot points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:61
+#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:73
msgid "Cicero points"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:62
-#, fuzzy
-msgid "Math units"
-msgstr "Palette mathématique"
-
#: src/frontends/kde/paraextradlg.C:41
msgid "Percent of column"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:43
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:44
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:113
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:174
-msgid "Alignment"
-msgstr "Align."
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:74 src/lyx.C:56
-msgid "Type"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&HFill between minipage paragraphs"
-msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:129
-#, fuzzy
-msgid "&Start new minipage"
-msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:142
+#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
+#. boxes not be overly large
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
#, fuzzy
-msgid "&Top"
-msgstr "Haut|#T"
-
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:155
-#, fuzzy
-msgid "&Middle"
-msgstr "Milieu|#d"
+msgid "&Spacing Above"
+msgstr "Espacement"
-#: src/frontends/kde/paraextradlgdata.C:168
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
#, fuzzy
-msgid "&Bottom"
-msgstr "Bas|#B"
+msgid "Spacing &Below"
+msgstr "Espacement"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:25 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
#, fuzzy
msgid "None"
msgstr "Terminé"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:26 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:33
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:45
msgid "Defskip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:27 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:34
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:39 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:46
#, fuzzy
msgid "Small skip"
msgstr "très petite (-3)"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:28 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:35
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:40 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:47
#, fuzzy
msgid "Medium skip"
msgstr "Maigre"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:29 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:36
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:41 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:48
msgid "Big skip"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:30 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:42 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:49
#, fuzzy
msgid "VFill"
msgstr "Fichier"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:43 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:50
#, fuzzy
msgid "Length"
msgstr "Valeur|#L"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:61
-#, fuzzy
-msgid "Spacing Above"
-msgstr "Espacement"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
+msgid "Print every page"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Draw line above paragraph"
-msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
+msgid "Print odd-numbered pages only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:85
-#, fuzzy
-msgid "Draw line below paragraph"
-msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
+msgid "Print even-numbered pages only"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:98
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:171
-#, fuzzy
-msgid "Page break"
-msgstr "Saut de Page"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
+msgid "Print from page number"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:111
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
#, fuzzy
-msgid "Don't indent paragraph"
-msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
+msgid "Print to page number"
+msgstr "Insérer n° de page%m"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:143
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:189
-#, fuzzy
-msgid "Extra Space"
-msgstr "Espaces verticaux"
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
+msgid "Print in reverse order (last page first)"
+msgstr ""
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:160
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
#, fuzzy
-msgid "Spacing Below"
-msgstr "Espacement"
+msgid "Number of copies to print"
+msgstr "Vérifier le nombre de copies !"
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:215
-#, fuzzy
-msgid "Block"
-msgstr "Bloc|#c"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:228
-#, fuzzy
-msgid "Center"
-msgstr "Centré|#n"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:241
-#, fuzzy
-msgid "Left"
-msgstr "Gauche|#f"
-
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:254
-#, fuzzy
-msgid "Right"
-msgstr "Dr.|#R"
-
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Label width"
-msgstr "Taille étiqu. :|#d"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:317
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:437
-#, fuzzy
-msgid "Value"
-msgstr "bleu"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:347
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:471
-#, fuzzy
-msgid "Minus"
-msgstr "Marges"
-
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:392
-#: src/frontends/kde/parageneraldlgdata.C:454
-#, fuzzy
-msgid "Plus"
-msgstr "Polonais"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:24
-msgid "Print every page"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:25
-msgid "Print odd-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:26
-msgid "Print even-numbered pages only"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:27
-msgid "Print from page number"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:28
-#, fuzzy
-msgid "Print to page number"
-msgstr "Insérer n° de page%m"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:29
-msgid "Print in reverse order (last page first)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:30
-#, fuzzy
-msgid "Number of copies to print"
-msgstr "Vérifier le nombre de copies !"
-
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:31
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
msgid "Collate multiple copies"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:32
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
#, fuzzy
msgid "Printer name"
msgstr "Inclure l'index"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:33
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
#, fuzzy
msgid "Output filename"
msgstr "[nom de fichier incorrect]"
-#: src/frontends/kde/printdlg.C:34
+#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
#, fuzzy
msgid "Select output filename"
msgstr "Sélectionner la ligne suivante"
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:42
-#, fuzzy
-msgid "Pages"
-msgstr "Pages :"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:73 src/frontends/xforms/form_print.C:105
-msgid "Copies"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:88 src/frontends/xforms/form_print.C:108
-msgid "Print to"
-msgstr "Imprimer vers"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:116
-#, fuzzy
-msgid "&Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:149
-#, fuzzy
-msgid "&All pages"
-msgstr "Toutes les pages|#G"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:162
-#, fuzzy
-msgid "&Even pages"
-msgstr "Pages paires|#E"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:192
-msgid "From"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:208
-msgid "To"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:220
-msgid "&Odd pages"
-msgstr ""
-
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:233
-#, fuzzy
-msgid "&Printer"
-msgstr "Impr.|#P"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:246
-#, fuzzy
-msgid "&File"
-msgstr "Fichier"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:272
-#, fuzzy
-msgid "&Reverse order"
-msgstr "Ordre inverse|#R"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:298
-msgid "Co&llate"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:312
-#, fuzzy
-msgid "&Browse"
-msgstr "Parcourir|#B"
-
-#: src/frontends/kde/printdlgdata.C:346
-#, fuzzy
-msgid "Count"
-msgstr "Nombre :"
-
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:29
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
#, fuzzy
msgid "Available References"
msgstr "Insérer référence"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:44 src/frontends/kde/urldlg.C:38
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:45 src/frontends/kde/urldlg.C:39
#, fuzzy
msgid "Name :"
msgstr "Destinataire"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:50
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:51
#, fuzzy
msgid "Reference :"
msgstr "Insérer référence"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:57
#, fuzzy
msgid "Sort"
msgstr "Désolé."
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:62
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
#, fuzzy
msgid "Page number"
msgstr "Pas de chiffre"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:63
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
msgid "Ref on page xxx"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:64
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
msgid "on page xxx"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:65
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:66
#, fuzzy
msgid "Pretty reference"
msgstr "Insérer référence"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:69
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:70
#, fuzzy
msgid "Reference Type"
msgstr "Insérer référence"
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:80 src/frontends/kde/tocdlg.C:42
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:81 src/frontends/kde/tocdlg.C:43
#, fuzzy
msgid "&Update"
msgstr "Mise à jour|#U"
#. tooltips
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:97
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
msgid "Reference as it appears in output"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/refdlg.C:98
+#: src/frontends/kde/refdlg.C:99
msgid "Sort references in alphabetical order ?"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/tocdlg.C:56
+#: src/frontends/kde/tocdlg.C:57
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr ", profondeur : "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:32
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:33
#, fuzzy
msgid "Url :"
msgstr "Url : "
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:44
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:45
msgid "Generate hyperlink"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:63 src/frontends/kde/urldlg.C:64
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:64 src/frontends/kde/urldlg.C:65
msgid "Name associated with the URL"
msgstr ""
-#: src/frontends/kde/urldlg.C:65
+#: src/frontends/kde/urldlg.C:66
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
+msgid "Citation"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:30
#, fuzzy
msgid "Inset keys|#I"
msgstr "Insérer étiquette"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:35
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
#, fuzzy
msgid "Bibliography keys|#B"
msgstr "Entrée bibliographique"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:46
msgid "@4->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:40
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
msgid "#&D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
msgid "@9+"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:44
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
msgid "#X"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "@8->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
msgid "#&A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@2->"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
msgid "#&B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:55 src/lyxvc.C:112
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
msgid "Info"
msgstr "Information"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:58
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:71
#, fuzzy
msgid "Citation style|#s"
msgstr "Style de police par défaut"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:63
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
#, fuzzy
msgid "Text before|#T"
msgstr "Mode texte"
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:86
#, fuzzy
msgid "Text after|#e"
msgstr "' après le paramètre "
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:76
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:93
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:52
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:334
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:89 src/frontends/xforms/form_url.C:76
+#, fuzzy
+msgid "Restore|#R"
+msgstr "Ordre inverse|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_citation.C:110
#: src/frontends/xforms/form_document.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:32 src/frontends/xforms/form_index.C:33
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:60 src/frontends/xforms/form_ref.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:43 src/frontends/xforms/form_url.C:44
-#: src/lyx.C:110
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:75
+#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:57 src/lyx.C:110
#, fuzzy
msgid "Cancel|#C^["
msgstr "Annuler|^["
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_citation.C:80
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:45
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:46
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:254
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:255
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:41
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:20
+msgid "Copyright and Warranty"
+msgstr "License et Garantie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
#, fuzzy
-msgid "Restore|#R"
-msgstr "Ordre inverse|#R"
+msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
+msgstr ""
+"Copyright LyX 1995 par Matthias Ettrich,\n"
+"1995-2000 LyX Team"
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:36
-msgid "Citation"
+# Directement recopié de http://www.linux-france.org/article/these/gpl.html
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
+#, fuzzy
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Ce programme est libre, vous pouvez le redistribuer\n"
+"et/ou le modifier selon les termes de la\n"
+"Licence Publique Générale GNU publiée\n"
+"par la Free Software Foundation \n"
+"(version 2 ou bien toute autre version ultérieure)."
+
+#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
+#, fuzzy
+msgid ""
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more "
+"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
+"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
+"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
+"Ce programme est distribué car potentiellement utile,\n"
+"mais SANS AUCUNE GARANTIE, ni explicite ni implicite, \n"
+"y compris les garanties de commercialisation ou d'adaptation \n"
+"dans un but spécifique. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU\n"
+"pour plus de détails.\n"
+"Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU\n"
+" en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas,\n"
+"écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 59 Temple Place,\n"
+"Suite 330, Boston, MA 02111-1307, États-Unis."
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:38
-#: src/frontends/xforms/form_error.C:30 src/frontends/xforms/form_error.C:31
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
+#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#, fuzzy
msgid "Close|#C^[^M"
-msgstr "Fermer|#C^["
+msgstr "Fermer|#C^[^M"
-#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:19
-msgid "Copyright and Warranty"
-msgstr "License et Garantie"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
+msgid "Document Layout"
+msgstr "Apparence du document"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
-msgid "Tabbed folder"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
+msgid ""
+" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
+"B4 | B5 "
msgstr ""
+"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:76
-msgid "Special:|#S"
-msgstr "Spécial :|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
+msgid ""
+" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
+"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
+msgstr ""
+"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
+"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:86
-msgid "Margins"
-msgstr "Marges"
+# à revoir
+# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:178
+msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
+msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:90
-msgid "Foot/Head Margins"
-msgstr "Marge en-têtes/pieds"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:186
+msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
+msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:101
-msgid "Orientation"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:234
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
+msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:262
+msgid ""
+" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
+"| huge | Huge"
msgstr ""
+"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | "
+"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:107
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:108
-msgid "Portrait|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272 src/insets/figinset.C:1960
+#: src/insets/insetexternal.C:143 src/lyxfunc.C:3043 src/lyxfunc.C:3119
+#: src/lyxfunc.C:3251
+msgid "Document"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:111
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:112
-msgid "Landscape|#L"
-msgstr "Paysage"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:274
+#, fuzzy
+msgid "Paper"
+msgstr "Coller"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:117
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:118
-msgid "Papersize:|#P"
-msgstr "Taille :|#P"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
+#, fuzzy
+msgid "Extra"
+msgstr "Options Suppl.|#X"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:122
-msgid "Custom Papersize"
-msgstr "Taille personnalisée"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:280
+#, fuzzy
+msgid "Bullets"
+msgstr "Indentation des puces"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:126
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
-msgid "Use Geometry Package|#U"
-msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U"
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:283
+msgid ""
+"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
+"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:307
+msgid "Document layout set"
+msgstr "Mise en page du document paramétrée"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:424
+msgid "Converting document to new document class..."
+msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:432
+msgid "One paragraph couldn't be converted"
+msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
+msgid " paragraphs couldn't be converted"
+msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
+
+#. problem changing class -- warn user and retain old style
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:437
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1103
+msgid "Conversion Errors!"
+msgstr "Erreurs de conversion !"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:438
+msgid "into chosen document class"
+msgstr "dans la classe choisie"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:445
+#, fuzzy
+msgid "Errors loading new document class."
+msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:446
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1105
+msgid "Reverting to original document class."
+msgstr "Retour à la classe originelle."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:823
+msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
+msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1093
+msgid "Should I set some parameters to"
+msgstr "Dois-je allouer moi-même"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1094
+msgid "the defaults of this document class?"
+msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
+
+#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1104
+msgid "Unable to switch to new document class."
+msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:30
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:314
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:28
+msgid "Tabbed folder"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:85
+msgid "Special:|#S"
+msgstr "Spécial :|#S"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:98
+msgid "Margins"
+msgstr "Marges"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:102
+msgid "Foot/Head Margins"
+msgstr "Marge en-têtes/pieds"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:113
+msgid "Orientation"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:120
+msgid "Portrait|#o"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:127
+msgid "Landscape|#L"
+msgstr "Paysage"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:136
+msgid "Papersize:|#P"
+msgstr "Taille :|#P"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+msgid "Custom Papersize"
+msgstr "Taille personnalisée"
+
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:148
+msgid "Use Geometry Package|#U"
+msgstr "Utiliser l'extension Geometry|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:130
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
msgid "Width:|#W"
msgstr "Largeur :|#W"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:134
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:135
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
msgid "Height:|#H"
msgstr "Hauteur :|#H"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:139
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:169
msgid "Top:|#T"
msgstr "Haute :|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:143
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:176
msgid "Bottom:|#B"
msgstr "Basse :|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:147
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:183
msgid "Left:|#e"
msgstr "Gauche :|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:151
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:190
msgid "Right:|#R"
msgstr "Droite :|#R"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:197
msgid "Headheight:|#i"
msgstr "Haut. en-tête :|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:159
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:204
msgid "Headsep:|#d"
msgstr "Sep. en-tête :|#d"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:163
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:211
msgid "Footskip:|#F"
msgstr "Esp. bas :|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:193
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:244
msgid "Separation"
msgstr "Séparation"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:247
#, fuzzy
msgid "Page cols"
msgstr "Pages :"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:250
msgid "Sides"
msgstr "Pagin."
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:202
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
msgid "Fonts:|#F"
msgstr "Polices :|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:262
msgid "Font Size:|#O"
msgstr "Taille police :|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
msgid "Class:|#C"
msgstr "Classe :|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:278
msgid "Pagestyle:|#P"
msgstr "Mise en page :|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:286
msgid "Spacing|#g"
msgstr "Espacement|#g"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:294
msgid "Extra Options:|#X"
msgstr "Options suppl. :"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:234
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:235
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
msgid "Default Skip:|#u"
msgstr "Interligne :|#u"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:241
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:242
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
msgid "One|#n"
msgstr "Recto seul|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:245
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:246
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:321
msgid "Two|#T"
msgstr "Recto/verso|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:253
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:254
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:332
msgid "One|#e"
msgstr "Une"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:339
msgid "Two|#w"
msgstr "Deux"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:350
msgid "Indent|#I"
msgstr "Indentation|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:269
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:270
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:357
msgid "Skip|#K"
msgstr "Interligne|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:392
#, fuzzy
msgid "Quote Style "
msgstr "Guillemets paramétrés"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:303
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:304
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:394
msgid "Encoding:|#D"
msgstr "Encodage :|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:308
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:309
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:402
msgid "Type:|#T"
msgstr "Type :|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:314
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:315
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:411
msgid "Single|#S"
msgstr "Simple|#S"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:418
msgid "Double|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:324
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:325
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
#, fuzzy
msgid "Language:|#L"
msgstr "Langue :"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:352
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:353
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:458
msgid "Float Placement:|#L"
msgstr "Plac. des flottants :"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:356
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:464
msgid "Section number depth"
msgstr "Prof. de la numérotation"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:360
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:468
msgid "Table of contents depth"
msgstr "Profondeur de la TDM"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:364
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:365
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:473
msgid "PS Driver:|#S"
msgstr "Pilote PS :|#S"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:481
msgid "Use AMS Math|#M"
msgstr "AMS Maths|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:408
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:523
msgid "Size|#z"
msgstr "Taille|#z"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:414
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:415
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:532
msgid "LaTeX|#L"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:421
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:422
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:542
msgid "1|#1"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:426
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:427
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:550
msgid "2|#2"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:430
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:431
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:557
msgid "3|#3"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:434
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:435
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:564
msgid "4|#4"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:440
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:572
msgid "Bullet Depth"
msgstr "Indentation des puces"
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:445
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:446
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:578
msgid "Standard|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:451
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:452
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:587
msgid "Maths|#M"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:595
msgid "Ding 2|#i"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:461
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:462
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:603
msgid "Ding 3|#n"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:466
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:467
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:611
msgid "Ding 4|#g"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:471
-#: src/frontends/xforms/form_document.C:472
+#: src/frontends/xforms/form_document.C:619
msgid "Ding 1|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:48
-msgid "Document Layout"
-msgstr "Apparence du document"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:117
-msgid ""
-" Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
-"B4 | B5 "
-msgstr ""
-"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:120
-msgid ""
-" None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
-"portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
-msgstr ""
-"Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
-"(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
-
-# à revoir
-# OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:177
-msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
-msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:185
-msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
-msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:232
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
-msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:260
-msgid ""
-" default | tiny | script | footnote | small | normal | large | Large | LARGE "
-"| huge | Huge"
-msgstr ""
-"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | "
-"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:270 src/insets/figinset.C:1940
-#: src/insets/insetexternal.C:129 src/lyxfunc.C:3027 src/lyxfunc.C:3103
-#: src/lyxfunc.C:3235
-msgid "Document"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:272
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "Coller"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:276
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
-#, fuzzy
-msgid "Extra"
-msgstr "Options Suppl.|#X"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:278
-#, fuzzy
-msgid "Bullets"
-msgstr "Indentation des puces"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:281
-msgid ""
-"Your version of libXpm is older than 4.7.\n"
-"The `bullet' tab of the document popup has been disabled"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:305
-msgid "Document layout set"
-msgstr "Mise en page du document paramétrée"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:422
-msgid "Converting document to new document class..."
-msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:430
-msgid "One paragraph couldn't be converted"
-msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:433
-msgid " paragraphs couldn't be converted"
-msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
-
-#. problem changing class -- warn user and retain old style
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:435
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:442
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1098
-msgid "Conversion Errors!"
-msgstr "Erreurs de conversion !"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:436
-msgid "into chosen document class"
-msgstr "dans la classe choisie"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:443
-#, fuzzy
-msgid "Errors loading new document class."
-msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:444
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1100
-msgid "Reverting to original document class."
-msgstr "Retour à la classe originelle."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:821
-msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Document en lecture seule. Modifications de style interdites."
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1088
-msgid "Should I set some parameters to"
-msgstr "Dois-je allouer moi-même"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1089
-msgid "the defaults of this document class?"
-msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
-
-#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1099
-msgid "Unable to switch to new document class."
-msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
-
#: src/frontends/xforms/FormError.C:26
msgid "LaTeX Error"
msgstr "Erreur LaTeX"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:32
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:359
+msgid "Graphics"
+msgstr "Graphique"
+
+#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:368 src/insets/figinset.C:1959
+msgid "Clipart"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:33
#, fuzzy
msgid "Graphics File|#F"
msgstr "Fichier graphique|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:36
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:409
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:410 src/insets/insetinclude.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:39 src/insets/insetinclude.C:45
#: src/insets/insetinclude.C:46
msgid "Browse|#B"
msgstr "Parcourir|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:50
-msgid "Ok"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:60
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:75
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:59
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:76
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Page"
msgstr "% de la page|#g"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:62
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:81 src/lyxfont.C:409
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:61
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:82 src/lyxfont.C:409
msgid "Default"
msgstr "défaut"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:79
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:80
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:77
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:66
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:78
msgid "Inch"
msgstr ""
# contrainte de longueur
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:69
-#, fuzzy, c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "% of Column"
msgstr "% colonne|#o"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:88
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:90
#, fuzzy
msgid "in Monochrome|#M"
msgstr "Aff. en N&B|#s"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
#, fuzzy
msgid "in Grayscale|#G"
msgstr "Aff. en niveaux de gris|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:93
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
#, fuzzy
msgid "in Color|#C"
msgstr "Couleur :|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:96
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:106
#, fuzzy
msgid "Don't display|#D"
msgstr "[pas affiché]"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:112
#, fuzzy
msgid "Rotate"
msgstr "Rotation 90°"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:101
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:114
#, fuzzy
msgid "Angle|#A"
msgstr "Angle :|#L"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:103
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:104
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
#, fuzzy
msgid "Inline Figure|#I"
msgstr "Insérer figure"
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:108
-#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:109
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
#, fuzzy
msgid "Subcaption|#S"
msgstr "Légende|#k"
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:43
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:367
-msgid "Graphics"
-msgstr "Graphique"
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:135 src/frontends/xforms/form_ref.C:33
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:32
+#, fuzzy
+msgid "Update|#U"
+msgstr "Mise à jour|#Uu"
+
+#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:141
+msgid "Ok"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
+msgid "Index"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#, fuzzy
+msgid "Keyword|#K"
+msgstr "Mots clés :|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#, fuzzy
+msgid "Paragraph Layout"
+msgstr "Paramètres optionnels du style"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
+msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
+msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur "
+
+#. now make them fit together
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+#, fuzzy
+msgid "General"
+msgstr "Allemand"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
+msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
+msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
+
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
+msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
+msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
+msgid "Label Width:|#d"
+msgstr "Taille étiqu. :|#d"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:48
+msgid "Indent"
+msgstr "Indent."
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
+msgid "Above|#b"
+msgstr "Avant|#b"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:60
+msgid "Below|#E"
+msgstr "Après|#E"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:67
+msgid "Above|#o"
+msgstr "Avant|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:74
+msgid "Below|#l"
+msgstr "Après|#l"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:81
+msgid "No Indent|#I"
+msgstr "Pas d'indentation|#I"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:90 src/mathed/math_forms.C:92
+msgid "Right|#R"
+msgstr "Dr.|#R"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:97
+msgid "Left|#f"
+msgstr "Gauche|#f"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:104
+msgid "Block|#c"
+msgstr "Bloc|#c"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:111
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:210
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:336
+msgid "Center|#n"
+msgstr "Centré|#n"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
+msgid "Above:|#v"
+msgstr "Avant :|#v"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:134
+msgid "Below:|#w"
+msgstr "Après :|#w"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:141
+msgid "Pagebreaks"
+msgstr "Saut de Page"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:145
+msgid "Lines"
+msgstr "Lignes"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
+msgid "Vertical Spaces"
+msgstr "Espaces verticaux"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
+msgid "Keep|#K"
+msgstr "Garder|#K"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:165
+msgid "Keep|#p"
+msgstr "Garder|#p"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:200
+msgid "Extra Options"
+msgstr "Options Suppl."
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
+msgid "Length|#L"
+msgstr "Valeur|#L"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
+#, no-c-format
+msgid "or %|#o"
+msgstr "ou %|#o"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:230
+msgid "Top|#T"
+msgstr "Haut|#T"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:237
+msgid "Middle|#d"
+msgstr "Milieu|#d"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
+msgid "Bottom|#B"
+msgstr "Bas|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:253
+msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
+msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:260
+msgid "Start new Minipage|#S"
+msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
+
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:269
+msgid "Indented Paragraph|#I"
+msgstr "Par. à retrait|#I"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:276
+msgid "Minipage|#M"
+msgstr ""
+
+# à revoir
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:283
+msgid "Floatflt|#F"
+msgstr "Extension floatflt|#F"
+
+#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:317
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:63
+#, fuzzy
+msgid "Cancel|C#C^["
+msgstr "Annuler|^["
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
+#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "Insérer référence"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
+msgid "Look & Feel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
+msgid "Lang Opts"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
+#, fuzzy
+msgid "Converters"
+msgstr "Centré|#n"
+
+# à confirmer aussi
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
+#, fuzzy
+msgid "Inputs"
+msgstr "Incorporation"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
+msgid "Outputs"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:238
+#, fuzzy
+msgid "Screen Fonts"
+msgstr "Options d'affichage"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:241
+#, fuzzy
+msgid "Interface"
+msgstr "cadre de note"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
+#, fuzzy
+msgid "Colors"
+msgstr "Fermer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
+msgid "Misc"
+msgstr "Divers"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
+#, fuzzy
+msgid "Formats"
+msgstr "flottants"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
+#, fuzzy
+msgid "Paths"
+msgstr "mathématique"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
+#, fuzzy
+msgid "Printer"
+msgstr "Imprimer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#, fuzzy
+msgid "Spell checker"
+msgstr "Correcteur orthographique"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
+msgid "LyX objects that can be assigned a color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
+msgid "Find a new color."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
+msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
+#, fuzzy
+msgid "GUI background"
+msgstr "fond"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
+msgid "GUI text"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
+#, fuzzy
+msgid "GUI selection"
+msgstr "sélection"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
+#, fuzzy
+msgid "GUI pointer"
+msgstr "Impossible d'imprimer"
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
+msgid "HSV"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
+msgid "RGB"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
+msgid "All the currently defined converters known to LyX."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
+msgid "Convert \"from\" this format"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
+msgid "Convert \"to\" this format"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:362 src/insets/figinset.C:1939
-msgid "Clipart"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:376
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1963
-#: src/insets/insetexternal.C:157
-msgid "Filename can't contain any of these characters:"
-msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
+msgid "Flags that control the converter behavior"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:379
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1966
-#, no-c-format
-msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
-msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_index.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#, fuzzy
-msgid "Keyword|#K"
-msgstr "Mots clés :|#K"
+msgid "Add"
+msgstr "Ajouter à|#t"
-#: src/frontends/xforms/FormIndex.C:29 src/insets/insetindex.C:36
-msgid "Index"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:39
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:40
-msgid "Label Width:|#d"
-msgstr "Taille étiqu. :|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1019
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:45
-msgid "Indent"
-msgstr "Indent."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1112
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1114
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1388
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1389
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1440
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:504
+#, fuzzy
+msgid "Modify|#M"
+msgstr "Moyen|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:49
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:50
-msgid "Above|#b"
-msgstr "Avant|#b"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1148
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1150
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
+#, fuzzy
+msgid "Add|#A"
+msgstr "Ajouter à|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:53
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:54
-msgid "Below|#E"
-msgstr "Après|#E"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
+msgid "All the currently defined formats known to LyX."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:57
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:58
-msgid "Above|#o"
-msgstr "Avant|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
+msgid "The format identifier."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:61
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:62
-msgid "Below|#l"
-msgstr "Après|#l"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1278
+msgid "The format name as it will appear in the menus."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:65
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:66
-msgid "No Indent|#I"
-msgstr "Pas d'indentation|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1280
+msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
+msgstr ""
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:72 src/mathed/math_forms.C:92
-msgid "Right|#R"
-msgstr "Dr.|#R"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
+msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:76
-msgid "Left|#f"
-msgstr "Gauche|#f"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
+msgid "The command used to launch the viewer application."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:80
-msgid "Block|#c"
-msgstr "Bloc|#c"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1286
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:84
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:159
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:249
-msgid "Center|#n"
-msgstr "Centré|#n"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1289
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:96
-msgid "Above:|#v"
-msgstr "Avant :|#v"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1291
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:100
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:101
-msgid "Below:|#w"
-msgstr "Après :|#w"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1407
+msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:105
-msgid "Pagebreaks"
-msgstr "Saut de Page"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1578
+msgid "Sys Bind"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:109
-msgid "Lines"
-msgstr "Lignes"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1582
+#, fuzzy
+msgid "User Bind"
+msgstr "Utiliser include|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:117
-msgid "Vertical Spaces"
-msgstr "Espaces verticaux"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1586
+#, fuzzy
+msgid "Bind file"
+msgstr "Fichier EPS|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:121
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:122
-msgid "Keep|#K"
-msgstr "Garder|#K"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1590
+msgid "Sys UI"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:125
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:126
-msgid "Keep|#p"
-msgstr "Garder|#p"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1594
+msgid "User UI"
+msgstr ""
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:158
-msgid "Extra Options"
-msgstr "Options Suppl."
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1598
+#, fuzzy
+msgid "UI file"
+msgstr "[pas de fichier]"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:163
-msgid "Length|#L"
-msgstr "Valeur|#L"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1794
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1802
+#, fuzzy
+msgid "Key maps"
+msgstr "Table de réaffectation clavier"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:167
-msgid "or %|#o"
-msgstr "ou %|#o"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1798
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1806
+#, fuzzy
+msgid "Keyboard map"
+msgstr "Mots clés :|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:181
-msgid "Top|#T"
-msgstr "Haut|#T"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1979
+#, fuzzy
+msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
+"| B3 | B4 | B5 "
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:184
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:185
-msgid "Middle|#d"
-msgstr "Milieu|#d"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2231
+#, fuzzy
+msgid "Default path"
+msgstr "défaut"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:188
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:189
-msgid "Bottom|#B"
-msgstr "Bas|#B"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2236
+#, fuzzy
+msgid "Template path"
+msgstr "Modèles"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:195
-msgid "HFill between Minipage paragraphs|#H"
-msgstr "Ressort horizontal entre les minipages|#H"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2241
+msgid "Temp dir"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:199
-msgid "Start new Minipage|#S"
-msgstr "Commencer une nouvelle minipage|#S"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
+#, fuzzy
+msgid "User"
+msgstr "Utilisateur1|#1"
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:204
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:205
-msgid "Indented Paragraph|#I"
-msgstr "Par. à retrait|#I"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
+#, fuzzy
+msgid "Lastfiles"
+msgstr "Liste des tableaux"
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:208
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:209
-msgid "Minipage|#M"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
+msgid "Backup path"
msgstr ""
-# à revoir
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:213
-msgid "Floatflt|#F"
-msgstr "Extension floatflt|#F"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2257
+msgid "LyX Server pipes"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:35
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:53 src/frontends/xforms/form_print.C:54
-#, fuzzy
-msgid "Cancel|C#C^["
-msgstr "Annuler|^["
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
+msgid "Fonts must be positive!"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
#, fuzzy
-msgid "Paragraph Layout"
-msgstr "Paramètres optionnels du style"
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
+"large > larger > largest > huge > huger."
+msgstr ""
+"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | "
+"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:95
-msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
-msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur "
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2840
+msgid " none | ispell | aspell "
+msgstr ""
-#. now make them fit together
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:132
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
#, fuzzy
-msgid "General"
-msgstr "Allemand"
-
-# à revoir
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:148
-msgid "Paragraph layout set"
-msgstr "Le style du paragraphe a été paramétré"
-
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:680
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:717
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:454
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:466
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:478
-msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
-msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
+msgid "Personal dictionary"
+msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:729
-msgid "Warning: Invalid percent value (0-100)"
-msgstr "Attention : pourcentage incorrect"
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
+msgid "WARNING!"
+msgstr ""
-#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:38
+#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:96 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105 src/lyxfont.C:38
msgid "Roman"
msgstr "Romain"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:99
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:108
#, fuzzy
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:102 src/lyxfont.C:38
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:38
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:105
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
msgstr "ou %|#o"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:114
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
#, fuzzy
msgid "Use scalable fonts"
msgstr "Table des matières"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:132
#, fuzzy
msgid "Encoding"
msgstr "Encodage :|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:122
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:135
msgid "script"
msgstr ""
-#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:125
+#: src/LColor.C:85 src/frontends/xforms/form_preferences.C:138
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:128
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
#, fuzzy
msgid "large"
msgstr "augmentée (+1)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:131
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:144
#, fuzzy
msgid "largest"
msgstr "très grande (+3)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:134
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:147
#, fuzzy
msgid "huge"
msgstr "très très grande (+4)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:137
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:150
#, fuzzy
msgid "normal"
msgstr "normale"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:140
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:141
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
msgid "Screen DPI|#D"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:149
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
#, fuzzy
msgid "tiny"
msgstr "minuscule (-4)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:152
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:168
#, fuzzy
msgid "larger"
msgstr "grande (+2)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:155
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:171
#, fuzzy
msgid "small"
msgstr "diminuée (-1)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:174
#, fuzzy
msgid "huger"
msgstr "énorme (+5)"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:185
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:186
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:202
msgid "Ascii line length|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:194
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:195
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
#, fuzzy
msgid "TeX encoding|#T"
msgstr "Encodage :|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:198
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:199
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
#, fuzzy
msgid "Default paper size|#p"
msgstr "Taille :|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:203
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:204
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:229
msgid "ascii roff|#r"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:207
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:208
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:236
#, fuzzy
msgid "checktex|#c"
msgstr "Centré|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:211
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:242
msgid "Outside code interaction"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:237
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:238
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
#, fuzzy
msgid "Spell command|#S"
msgstr "Décrire commande"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:243
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:244
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
#, fuzzy
msgid "Use alternative language|#a"
msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:250
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:251
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:288
#, fuzzy
msgid "Use escape characters|#e"
msgstr "caractère spécial"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:257
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:258
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:298
#, fuzzy
msgid "Use personal dictionary|#d"
msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:315
msgid "Accept compound words|#w"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:273
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:274
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:323
#, fuzzy
msgid "Use input encoding|#i"
msgstr "Utiliser input|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:301
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:302
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:354
#, fuzzy
msgid "date format|#f"
msgstr "Mise à jour|#U"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:328
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:329
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:384
#, fuzzy
msgid "Package|#P"
msgstr "% page|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:332
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:333
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:391
#, fuzzy
msgid "Default language|#l"
msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:336
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:337
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:398
#, fuzzy
msgid ""
"Keyboard\n"
"map|#K"
msgstr "Mots clés :|#K"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:341
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:342
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:406
msgid "RtL support|#R"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:346
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:347
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:414
#, fuzzy
msgid "Mark foreign|#M"
msgstr "Marque Activée"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:351
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:352
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:422
msgid "Auto begin|#b"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:356
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:357
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:430
msgid "Auto finish|#f"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:361
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:362
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:438
#, fuzzy
msgid "Command start|#s"
msgstr "Commande :|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:365
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:366
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
#, fuzzy
msgid "Command end|#e"
msgstr "Commande :|#C"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:369
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:370
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
#, fuzzy
msgid "1st|#1"
msgstr "Pr. en-tête"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:373
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:374
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:459
#, fuzzy
msgid "2nd|#2"
msgstr "Rechercher|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:377
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:379
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:465
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:467
#, fuzzy
msgid "Browse"
msgstr "Parcourir|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:404
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:405
-#, fuzzy
-msgid "Name database|#N"
-msgstr "Destinataire|#N"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:415
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:416
-#, fuzzy
-msgid "X11 color names|#X"
-msgstr "LyX: couleur X11 "
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:423
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:424
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
msgid "LyX objects|#L"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1259
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1261
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1306
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1308
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1535
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1536
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1585
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1587
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:428
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:429
-#, fuzzy
-msgid "Modify|#M"
-msgstr "Moyen|#M"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:432
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:433
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:37 src/frontends/xforms/form_ref.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Sort|#S"
-msgstr "Désolé."
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:436
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:437
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
#, fuzzy
msgid "S|#S"
msgstr "Désolé."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:442
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:443
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
#, fuzzy
msgid "V|#V"
msgstr "Visualiser DVI"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:448
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:449
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
#, fuzzy
msgid "H|#H"
msgstr "En-tête"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:452
-msgid "1"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:454
-msgid "0"
-msgstr ""
+# contrainte de longueur
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
+#, fuzzy
+msgid "R|#R"
+msgstr "Dr.|#R"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1097
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1099
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:456
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:457
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
#, fuzzy
-msgid "Alphabet|#A"
-msgstr "Angle :|#L"
+msgid "B|#B"
+msgstr "Parcourir|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:484
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:485
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
+msgid "G|#G"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
msgid "All converters|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:489
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:490
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:549
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:550
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
#, fuzzy
msgid "Delete|#D"
msgstr "Retirer de|#D"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1295
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1297
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1574
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1576
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:493
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:494
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:553
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
-#, fuzzy
-msgid "Add|#A"
-msgstr "Ajouter à|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:497
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:498
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:614
#, fuzzy
msgid "Converter|#C"
msgstr "Centré|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:501
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:502
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:621
#, fuzzy
msgid "From|#F"
msgstr "Polices :|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:505
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:506
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:628
#, fuzzy
msgid "To|#T"
msgstr "Recto/verso|#t"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:509
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:510
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:635
#, fuzzy
msgid "Flags|#F"
msgstr "Fichier|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:537
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:665
#, fuzzy
msgid "All formats|#A"
msgstr "Toutes les pages|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:541
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:542
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
#, fuzzy
msgid "Format|#F"
msgstr "Polices :|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:546
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
msgid "GUI name|#G"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:557
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:558
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:701
msgid "Extension|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:561
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:562
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:708
#, fuzzy
msgid "Viewer|#V"
msgstr "Visualiser DVI"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:565
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:566
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:715
#, fuzzy
msgid "Shortcut|#S"
msgstr "Désolé."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:593
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:745
msgid "Show banner|#S"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:597
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:598
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
msgid "Auto region delete|#A"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:602
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:603
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:761
msgid "Exit confirmation|#E"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:768
msgid "Display keyboard shortcuts"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:611
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:772
#, fuzzy
msgid "Autosave interval"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:619
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:620
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:781
msgid "File->New asks for name|#N"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:624
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:625
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:789
msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:629
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:796
msgid "Wheel mouse jump"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:660
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:827
msgid "Popup Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:663
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:830
msgid "Menu Font"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:666
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:833
#, fuzzy
msgid "Popup Encoding"
msgstr "Encodage :|#D"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:669
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:670
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
#, fuzzy
msgid "Bind file|#B"
msgstr "Fichier EPS|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:673
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:680
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:794
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:810
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:819
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:825
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:837
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:844
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:843
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:853
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:973
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:995
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1007
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1013
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1028
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1038
#, fuzzy
msgid "Browse..."
msgstr "Parcourir..."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:676
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:677
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:847
#, fuzzy
msgid "User Interface file|#U"
msgstr "Utiliser une autre langue :|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:683
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:684
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:857
msgid "Override X-Windows dead-keys|#O"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:711
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:887
#, fuzzy
msgid "command"
msgstr "commande d'insert"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:714
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:890
#, fuzzy
msgid "page range"
msgstr "saut de page"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:717
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:893
msgid "copies"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:720
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
msgid "reverse"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:723
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:899
#, fuzzy
msgid "to printer"
msgstr "Impossible d'imprimer"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:726
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:902
msgid "file extension"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:729
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
#, fuzzy
msgid "spool command"
msgstr "Décrire commande"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:732
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:908
msgid "paper type"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:735
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:911
msgid "even pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:738
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
msgid "odd pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:741
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:917
#, fuzzy
msgid "collated"
msgstr "inclinée"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:747
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:923
#, fuzzy
msgid "to file"
msgstr "[pas de fichier]"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:750
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:926
#, fuzzy
msgid "extra options"
msgstr "Options Suppl."
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:753
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:929
msgid "spool printer prefix"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:756
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:932
#, fuzzy
msgid "paper size"
msgstr "Taille :|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:759
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:935
#, fuzzy
msgid "name"
msgstr "Destinataire"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:762
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:938
msgid "adapt output"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:765
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:941
msgid "Printer Command and Flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:790
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:791
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:967
#, fuzzy
msgid "Default path|#p"
msgstr "défaut"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:797
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:798
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:977
#, fuzzy
msgid "Last file count|#L"
msgstr "Dern. pied"
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:806
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:807
-#, fuzzy
-msgid "Template path|#T"
-msgstr "Modèles"
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:813
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:814
-msgid "Check last files|#C"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:828
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:829
-msgid "Backup path|#B"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:840
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:841
-msgid "LyXServer pipe|#S"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:850
-#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:851
-msgid "Temp dir|#d"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:72
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "Insérer référence"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:224
-msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:227
-msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:230
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:259
-#, fuzzy
-msgid "Converters"
-msgstr "Centré|#n"
-
-# à confirmer aussi
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:233
-#, fuzzy
-msgid "Inputs"
-msgstr "Incorporation"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:236
-msgid "Outputs"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:242
-#, fuzzy
-msgid "Screen Fonts"
-msgstr "Options d'affichage"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:245
-#, fuzzy
-msgid "Interface"
-msgstr "cadre de note"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:248
-#, fuzzy
-msgid "Colors"
-msgstr "Fermer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:251
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:268
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:276 src/mathed/math_forms.C:46
-msgid "Misc"
-msgstr "Divers"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:256
-#, fuzzy
-msgid "Formats"
-msgstr "flottants"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Paths"
-msgstr "mathématique"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
-#, fuzzy
-msgid "Printer"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:281
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correcteur orthographique"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:531
-msgid ""
-"Unable to find the X11 name database, usually to be found at "
-"/usr/lib/X11/rgb.txt. Cannot modify LyX's colors until this file is input "
-"here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:548
-msgid "The colors listed in the X11 database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:550
-msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:552
-msgid "The file containing the X11 color database."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:554
-msgid ""
-"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:557
-msgid "Sort the X11 color database alphabetically."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:559
-msgid "Sort the X11 color database based on the currently selected color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:561
-msgid ""
-"Toggle between sorting alphabetically or based on the currently selected "
-"color."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:565
-msgid ""
-"Find a new color. You will only be able to modify the color of the LyX "
-"object if the X11 browser and coloured rectangle below agree. Force this by "
-"clicking on the highlighted browser name."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:596
-#, fuzzy
-msgid "X11 color database"
-msgstr "LyX: couleur X11 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1102
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1104
-#, fuzzy
-msgid "Color|#C"
-msgstr "Couleur :|#C"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1151
-msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1153
-msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1155
-msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1157
-msgid ""
-"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
-"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1159
-msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1161
-msgid ""
-"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
-"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1163
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1435
-#, fuzzy
-msgid "Add"
-msgstr "Ajouter à|#t"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1164
-msgid ""
-"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
-"must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1166
-msgid ""
-"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
-"the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1421
-msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1423
-msgid "The format identifier."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1425
-msgid "The format name as it will appear in the menus."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1427
-msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1429
-msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1431
-msgid "The command used to launch the viewer application."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1433
-msgid ""
-"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
-"then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1436
-msgid ""
-"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
-"\"Apply\" the change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1438
-msgid ""
-"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
-"change."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1554
-msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1725
-msgid "Sys Bind"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1729
-#, fuzzy
-msgid "User Bind"
-msgstr "Utiliser include|#i"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1733
-#, fuzzy
-msgid "Bind file"
-msgstr "Fichier EPS|#E"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1737
-msgid "Sys UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1741
-msgid "User UI"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1745
-#, fuzzy
-msgid "UI file"
-msgstr "[pas de fichier]"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1938
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1946
-#, fuzzy
-msgid "Key maps"
-msgstr "Table de réaffectation clavier"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1942
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1950
-#, fuzzy
-msgid "Keyboard map"
-msgstr "Mots clés :|#K"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2123
-#, fuzzy
-msgid " default | US letter | legal | executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr ""
-"Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
-"| B3 | B4 | B5 "
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2375
-#, fuzzy
-msgid "Default path"
-msgstr "défaut"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2380
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:989
#, fuzzy
-msgid "Template path"
-msgstr "Modèles"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2385
-msgid "Temp dir"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2389
-#, fuzzy
-msgid "User"
-msgstr "Utilisateur1|#1"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2392
-#, fuzzy
-msgid "Lastfiles"
-msgstr "Liste des tableaux"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2396
-msgid "Backup path"
-msgstr ""
+msgid "Template path|#T"
+msgstr "Modèles"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2401
-msgid "LyX Server pipes"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:999
+msgid "Check last files|#C"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2845
-msgid "Fonts must be positive!"
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1017
+msgid "Backup path|#B"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2868
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Fonts must be input in the order tiny > script> footnote > small > normal > "
-"large > larger > largest > huge > huger."
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1032
+msgid "LyXServer pipe|#S"
msgstr ""
-"default | petit(4) | scripte(3) | note de bas de page(2) | petit(1) | "
-"normal | grand(1) | grand(2) | grand(3) | grand(4) | grand(5)"
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2984
-msgid " none | ispell | aspell "
+#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:1045
+msgid "Temp dir|#d"
msgstr ""
-# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3096
-#, fuzzy
-msgid "Personal dictionary"
-msgstr "Insérer dans le dict. personnel|#I"
-
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3152
-msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:129
+msgid "Print"
+msgstr "Imprimer"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:36 src/frontends/xforms/form_print.C:37
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:37
msgid "Printer|#P"
msgstr "Impr.|#P"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:40 src/frontends/xforms/form_print.C:41
-#: src/lyx.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:44 src/lyx.C:80
msgid "File|#F"
msgstr "Fichier|#F"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:59 src/frontends/xforms/form_print.C:60
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:72
msgid "All Pages|#G"
msgstr "Toutes les pages|#G"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:63 src/frontends/xforms/form_print.C:64
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:79
msgid "Only Odd Pages|#O"
msgstr "Pages impaires|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:67 src/frontends/xforms/form_print.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:86
msgid "Only Even Pages|#E"
msgstr "Pages paires|#E"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:75 src/frontends/xforms/form_print.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
msgid "Normal Order|#N"
msgstr "Ordre normal|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:79 src/frontends/xforms/form_print.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:104
msgid "Reverse Order|#R"
msgstr "Ordre inverse|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:85
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:112
msgid "Pages:"
msgstr "Pages :"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:89
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:116
msgid "Count:"
msgstr "Nombre :"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:93 src/frontends/xforms/form_print.C:94
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:121
#, fuzzy
msgid "Collated|#C"
msgstr "Commande :|#C"
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:127
#, fuzzy
msgid "to"
msgstr " vers "
-#: src/LyXAction.C:137 src/LyXAction.C:145 src/frontends/xforms/FormPrint.C:37
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:99
-msgid "Print"
-msgstr "Imprimer"
-
-#: src/frontends/xforms/form_print.C:102
+#: src/frontends/xforms/form_print.C:132
msgid "Order"
msgstr "Ordre"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:33 src/frontends/xforms/form_ref.C:34
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:36 src/frontends/xforms/form_toc.C:37
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:72
+msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:40
#, fuzzy
-msgid "Update|#U"
-msgstr "Mise à jour|#Uu"
+msgid "Sort|#S"
+msgstr "Désolé."
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:42 src/frontends/xforms/form_ref.C:43
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:48
#, fuzzy
msgid "Name:|#N"
msgstr "Destinataire|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:45
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53
#, fuzzy
msgid "Ref:"
msgstr "Refs"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:47 src/frontends/xforms/form_ref.C:48
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:56
#, fuzzy
msgid "Reference type|#R"
msgstr "Aller à la référence|#A"
-#: src/frontends/xforms/form_ref.C:53 src/frontends/xforms/form_ref.C:54
+#: src/frontends/xforms/form_ref.C:65
#, fuzzy
msgid "Goto reference|#G"
msgstr "Aller à la référence|#A"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:80
-msgid " Ref | Page | TextRef | TextPage | PrettyRef "
-msgstr ""
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
+msgid "Tabular Layout"
+msgstr "Style du tableau"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
+#, fuzzy
+msgid "Tabular"
+msgstr "Style du tableau"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
+#, fuzzy
+msgid "Column/Row"
+msgstr "Colonne"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
+#, fuzzy
+msgid "Cell"
+msgstr "jaune"
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
+#, fuzzy
+msgid "LongTable"
+msgstr "Grand tab."
+
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
+msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
+msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:30
#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:31 src/insets/insetinfo.C:216
#: src/insets/insetinfo.C:221
msgid "Close|#C^["
msgstr "Fermer|#C^["
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:67
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:68
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
msgid "Append Column|#A"
msgstr "Ajouter colonne|#A"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:71
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:72
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:78
msgid "Delete Column|#O"
msgstr "Suppr. colonne|#O"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:75
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:76
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:85
msgid "Append Row|#p"
msgstr "Ajouter ligne|#p"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:79
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:80
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
msgid "Delete Row|#w"
msgstr "Supprimer ligne|#w"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:83
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:84
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:99
msgid "Set Borders|#S"
msgstr "Activer bordures|#S"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:87
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:88
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:106
msgid "Unset Borders|#U"
msgstr "Désact. bordures|#U"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:91
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:92
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:113
#, fuzzy
msgid "Longtable|#L"
msgstr "Grand tab."
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:94
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:95
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:277
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:278
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:119
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:383
msgid "Rotate 90°|#9"
msgstr "Rotation 90°|#9"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:97
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:124
msgid "Spec. Table"
msgstr "Spec. tableau"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:122
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:123
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:212
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:213
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:276
#, fuzzy
msgid "Top|#t"
msgstr "Haut|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:127
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:128
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:218
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:158
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:284
#, fuzzy
msgid "Bottom|#b"
msgstr "Bas|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:132
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:133
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:222
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:292
#, fuzzy
msgid "Left|#l"
msgstr "Gauche|#f"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:137
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:138
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:227
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:228
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:174
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:300
#, fuzzy
msgid "Right|#r"
msgstr "Dr.|#R"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:142
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:143
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:232
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:182
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:308
msgid "Left|#e"
msgstr "Gauche|#e"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:146
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:147
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:236
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:237
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:189
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
msgid "Right|#i"
msgstr "Droite|#i"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:150
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:151
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:240
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:196
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
#, fuzzy
msgid "Center|#c"
msgstr "Centré|#n"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:154
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:155
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:244
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:245
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:203
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:329
#, fuzzy
msgid "Top|#p"
msgstr "Haut|#T"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:162
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:163
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:252
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:253
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:217
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:343
#, fuzzy
msgid "Bottom|#o"
msgstr "Bas|#B"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:166
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:256
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:223
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:349
msgid "Borders"
msgstr "Bordures"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:169
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:259
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:226
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:352
#, fuzzy
msgid "H. Alignment"
msgstr "Align."
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:172
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:262
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:229
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:355
#, fuzzy
msgid "V. Alignment"
msgstr "Align."
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:175
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:176
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:265
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:266
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:233
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:359
#, fuzzy
msgid "Width|#W"
msgstr "Largeur :|#W"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:180
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:181
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:268
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:269
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:241
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:365
#, fuzzy
msgid "Alignment|#A"
msgstr "Align."
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:185
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:248
#, fuzzy
msgid "Special column"
msgstr "Cellule spéc."
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:271
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:272
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:371
msgid "Multicolumn|#M"
msgstr "Multicol.|#M"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:274
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:275
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:377
#, fuzzy
msgid "Use Minipage|#s"
msgstr "Utiliser input|#i"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:280
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:388
msgid "Special Cell"
msgstr "Cellule spéc."
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:283
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:391
#, fuzzy
msgid "Special Multicolumn"
msgstr "Align. spécial des multicol."
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:309
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:310
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:418
#, fuzzy
msgid "1st Head|#1"
msgstr "Pr. en-tête"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:312
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:313
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:424
#, fuzzy
msgid "Head|#H"
msgstr "En-tête"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:315
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:316
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:430
#, fuzzy
msgid "Foot|#F"
msgstr "Polices :|#F"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:318
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:319
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:436
#, fuzzy
msgid "Last Foot|#L"
msgstr "Dern. pied"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:321
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:322
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:442
#, fuzzy
msgid "New Page|#N"
msgstr "Nouv. page"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:324
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:447
#, fuzzy
msgid "Header"
msgstr "En-tête"
# contrainte de longueur
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:327
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:450
#, fuzzy
msgid "Footer"
msgstr "Pied"
-#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:330
+#: src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
#, fuzzy
msgid "Special"
msgstr "Spécial :|#S"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:26
-msgid "Tabular Layout"
-msgstr "Style du tableau"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:127
-#, fuzzy
-msgid "Tabular"
-msgstr "Style du tableau"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
-#, fuzzy
-msgid "Column/Row"
-msgstr "Colonne"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:131
-#, fuzzy
-msgid "Cell"
-msgstr "jaune"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
-#, fuzzy
-msgid "LongTable"
-msgstr "Grand tab."
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:440
-msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
-msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, MàJ fenêtre"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:39
-msgid "Columns"
-msgstr "Colonnes"
-
-#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:43 src/mathed/math_forms.C:133
-msgid "Rows"
-msgstr "Lignes"
-
-#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:30
#, fuzzy
msgid "Insert Tabular"
msgstr "Insérer un tableau"
-#: src/frontends/xforms/form_toc.C:41 src/frontends/xforms/form_toc.C:42
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
+msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
+msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA "
+
+#: src/frontends/xforms/form_toc.C:40
#, fuzzy
msgid "Type|#T"
msgstr "Type :|#T"
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:71
-msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA "
+#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
+msgid "Url"
+msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:28 src/frontends/xforms/form_url.C:29
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:29
msgid "URL|#U"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:33 src/frontends/xforms/form_url.C:34
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:38
msgid "Name|#N"
msgstr "Destinataire|#N"
-#: src/frontends/xforms/form_url.C:38 src/frontends/xforms/form_url.C:39
+#: src/frontends/xforms/form_url.C:47
msgid "HTML type|#H"
msgstr "type HTML"
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:29
-msgid "Url"
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
+#, fuzzy
+msgid "ERROR! Unable to print!"
+msgstr "Impossible d'imprimer"
+
+#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
+msgid "Check 'range of pages'!"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:245
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
#, fuzzy
msgid "More"
msgstr "ignorer"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:285
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
#, no-c-format
msgid "List of Figures%m"
msgstr "Liste des figures%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:287
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:300
#, no-c-format
msgid "List of Tables%m"
msgstr "Liste des tableaux%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:289
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:302
#, no-c-format
msgid "List of Algorithms%m"
msgstr "Liste des algorithmes%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:326
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:339
#, fuzzy, c-format
msgid "No Table of Contents%i"
msgstr "Table des matières"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:403
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:417
#, no-c-format
msgid "Insert Reference%m"
msgstr "Insérer référence%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:405
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:419
#, no-c-format
msgid "Insert Page Number%m"
msgstr "Insérer n° de page%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:407
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:421
#, no-c-format
msgid "Insert vref%m"
msgstr "Insérer vref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:409
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:423
#, no-c-format
msgid "Insert vpageref%m"
msgstr "Insérer vpageref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:411
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:425
#, no-c-format
msgid "Insert Pretty Ref%m"
msgstr "Insérer Pretty Ref%m"
-#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:413
+#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:427
#, no-c-format
msgid "Goto Reference%m"
msgstr "Aller à la reférence%m"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:217
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:241
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:276
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:321
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:107 src/insets/figinset.C:1983
+#: src/insets/insetexternal.C:171
+msgid "Filename can't contain any of these characters:"
+msgstr "Le nom du fichier ne peut contenir aucun de ces caractères :"
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:109 src/insets/figinset.C:1986
+#, no-c-format
+msgid "space, '#', '~', '$' or '%'."
+msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
+
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:216
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:240
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:275
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:320
msgid "The absolute path is required."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:223
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:247
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:286
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:331
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:222
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:246
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:285
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:330
msgid "Directory does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:228
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:291
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:227
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:290
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this directory."
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:252
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:251
#, fuzzy
msgid "Cannot read this directory."
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:270
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:315
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:269
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:314
#, fuzzy
msgid "No file input."
msgstr "Aucun avertissement détecté."
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:297
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:342
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:296
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:341
msgid "A file is required, not a directory."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:302
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:301
#, fuzzy
msgid "Cannot write to this file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:336
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:335
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this directory."
msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le répertoire :"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:347
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:346
#, fuzzy
msgid "File does not exist."
msgstr "Le fichier existe déjà :"
-#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:352
+#: src/frontends/xforms/xform_helpers.C:351
#, fuzzy
msgid "Cannot read from this file."
msgstr "Impossible d'écrire le fichier"
msgid "imported."
msgstr "importé."
-#: src/insets/figinset.C:1005
+#: src/insets/figinset.C:1025
msgid "[render error]"
msgstr "[erreur d'interprétation]"
-#: src/insets/figinset.C:1006
+#: src/insets/figinset.C:1026
msgid "[rendering ... ]"
msgstr "[interprétation....]"
-#: src/insets/figinset.C:1009
+#: src/insets/figinset.C:1029
msgid "[no file]"
msgstr "[pas de fichier]"
-#: src/insets/figinset.C:1011
+#: src/insets/figinset.C:1031
msgid "[bad file name]"
msgstr "[nom de fichier incorrect]"
-#: src/insets/figinset.C:1013
+#: src/insets/figinset.C:1033
msgid "[not displayed]"
msgstr "[pas affiché]"
-#: src/insets/figinset.C:1015
+#: src/insets/figinset.C:1035
msgid "[no ghostscript]"
msgstr "[ghostscript absent]"
-#: src/insets/figinset.C:1017
+#: src/insets/figinset.C:1037
msgid "[unknown error]"
msgstr "[erreur inconnue]"
# à revoir
-#: src/insets/figinset.C:1190
+#: src/insets/figinset.C:1210
msgid "Opened figure"
msgstr "Insert ouvert"
-#: src/insets/figinset.C:1218
+#: src/insets/figinset.C:1238
msgid "Figure"
msgstr ""
-#: src/insets/figinset.C:1307 src/insets/figinset.C:1370
+#: src/insets/figinset.C:1327 src/insets/figinset.C:1390
#: src/insets/insetgraphics.C:488
msgid "empty figure path"
msgstr "chemin d'accès à la figure vide"
-#: src/insets/figinset.C:1946 src/insets/figinset.C:1950
+#: src/insets/figinset.C:1966 src/insets/figinset.C:1970
msgid "EPS Figure"
msgstr "Figure EPS"
-#: src/insets/form_graphics.C:34 src/insets/form_graphics.C:35
-msgid "Graphics file|#G"
-msgstr "Fichier graphique|#G"
-
#. InsetBibtex uses the same form, with different labels
#: src/insets/insetbib.C:57 src/insets/insetbib.C:58 src/insets/insetbib.C:193
#: src/insets/insetbib.C:194
msgid "Opened inset"
msgstr "Insert ouvert"
-#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1395
+#: src/insets/inseterror.C:54 src/insets/inseterror.C:76 src/lyxfunc.C:1406
msgid "Error"
msgstr "Erreur"
msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:141 src/insets/insetexternal.C:145
+#: src/insets/insetexternal.C:155 src/insets/insetexternal.C:159
msgid "External inset file"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:160
+#: src/insets/insetexternal.C:174
#, fuzzy, no-c-format
msgid "'#', '~', '$' or '%'."
msgstr "espace, '#', '~', '$' ou '%'."
-#: src/insets/insetexternal.C:295
+#: src/insets/insetexternal.C:309
#, fuzzy
msgid "Insert external inset"
msgstr "Inserer la liste d'index"
-#: src/insets/insetexternal.C:406
+#: src/insets/insetexternal.C:420
#, fuzzy
msgid "External"
msgstr "Options Suppl.|#X"
msgstr "Utiliser include|#i"
#. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2976
-#: src/lyxfunc.C:3078 src/lyxfunc.C:3134 src/lyxfunc.C:3210
+#: src/insets/insetinclude.C:117 src/lyx_cb.C:197 src/lyxfunc.C:2992
+#: src/lyxfunc.C:3094 src/lyxfunc.C:3150 src/lyxfunc.C:3226
msgid "Documents"
msgstr ""
msgid "Opened note"
msgstr "Insert ouvert"
-#: src/insets/insetlabel.C:49
+#: src/insets/insetlabel.C:49 src/mathed/formula.C:1070
msgid "Enter label:"
msgstr "Insérer étiquette"
"Les cellules d'un tableau ne doivent pas inclure plus d'un paragraphe !"
# revu
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1215
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1226
msgid "Layout "
msgstr "Format "
-#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1216
+#: src/insets/insettext.C:999 src/lyxfunc.C:1227
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2055
+#: src/insets/insettext.C:1052 src/lyxfunc.C:2066
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argument manquant"
msgid "HtmlUrl: "
msgstr "HtmlUrl : "
-#: src/intl.C:290 src/intl.C:291
+#: src/intl.C:304 src/intl.C:305
msgid "other..."
msgstr "autre..."
-#: src/intl.C:362
+#: src/intl.C:376
msgid "Key Mappings"
msgstr "Table de réaffectation clavier"
msgid "Running BibTeX."
msgstr "Exécution de BibTeX"
-#: src/LaTeXLog.C:44
-msgid "Unable to show log file!"
-msgstr "Fichier journal illisible !"
-
-#: src/LaTeXLog.C:47
-msgid "NO LATEX LOG FILE!"
-msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !"
+#: src/LaTeXLog.C:44 src/LaTeXLog.C:47
+#, fuzzy
+msgid "No LaTeX log file found"
+msgstr "Aucun avertissement détecté."
#: src/LaTeXLog.C:54
msgid "Build Program Log"
msgid "These are always toggled"
msgstr "Paramètres (des)activables"
-#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:371
+#: src/layout_forms.C:90 src/lyx_gui_misc.C:425
msgid "OK|#O"
msgstr ""
msgstr "cadre de note de bas de page"
#: src/LColor.C:88
-msgid "ert"
-msgstr "source TeX"
+#, fuzzy
+msgid "latex inset"
+msgstr "insert"
#: src/LColor.C:89
msgid "inset"
msgid "Insert a new external inset"
msgstr "Nouvel insert de texte"
-#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:809
+#: src/LyXAction.C:197 src/lyx_cb.C:876
msgid "Insert Figure"
msgstr "Insérer figure"
msgid "Insert Graphics"
msgstr "Insérer graphique"
-#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:94
+#: src/LyXAction.C:204 src/lyxfr0.C:108
msgid "Find & Replace"
msgstr "Rechercher et Remplacer"
msgid "Scroll inset"
msgstr "Options écran paramétrées"
-# à revoir
#: src/LyXAction.C:388
#, fuzzy
-msgid "Open Insert Tabular Dialog"
-msgstr "Insert de tableau ouvert"
+msgid "Insert Table"
+msgstr "Insérer un tableau"
#: src/LyXAction.C:390
#, fuzzy
msgid "(If not, document is not saved.)"
msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
-#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2977
+#: src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:2993
msgid "Templates"
msgstr "Modèles"
msgid "Error! Cannot open specified file: "
msgstr "Erreur! Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
-#: src/lyx_cb.C:522 src/mathed/formula.C:1054
+#: src/lyx_cb.C:585 src/lyx_cb.C:588 src/mathed/formula.C:1065
+#: src/mathed/formula.C:1068
msgid "Enter new label to insert:"
msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :"
-#: src/lyx_cb.C:555
+#: src/lyx_cb.C:622
msgid "Character Style"
msgstr "Style de caractère"
-#: src/lyx_cb.C:606
+#: src/lyx_cb.C:673
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/lyx_cb.C:623
+#: src/lyx_cb.C:690
msgid "Do you want to save the current settings"
msgstr "Voulez-vous enregistrer les paramètres actuels"
-#: src/lyx_cb.C:624
+#: src/lyx_cb.C:691
msgid "for Character, Document, Paper and Quotes"
msgstr "pour caractère, document, papier et guillemets"
-#: src/lyx_cb.C:625
+#: src/lyx_cb.C:692
msgid "as default for new documents?"
msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
-#: src/lyx_cb.C:790
+#: src/lyx_cb.C:857
msgid "LaTeX preamble set"
msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
-#: src/lyx_cb.C:825
+#: src/lyx_cb.C:892
msgid "Inserting figure..."
msgstr "Insertion figure..."
-#: src/lyx_cb.C:829 src/lyx_cb.C:885
+#: src/lyx_cb.C:896 src/lyx_cb.C:952
msgid "Figure inserted"
msgstr "Figure insérée"
-#: src/lyx_cb.C:908
+#: src/lyx_cb.C:975
msgid "Running configure..."
msgstr "Lancement de configure..."
-#: src/lyx_cb.C:915
+#: src/lyx_cb.C:982
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Rechargement de la configuration"
-#: src/lyx_cb.C:917
+#: src/lyx_cb.C:984
msgid "The system has been reconfigured."
msgstr "Le système a été reconfiguré."
-#: src/lyx_cb.C:918
+#: src/lyx_cb.C:985
msgid "You need to restart LyX to make use of any"
msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
-#: src/lyx_cb.C:919
+#: src/lyx_cb.C:986
msgid "updated document class specifications."
msgstr "les classes modifiées"
msgid "Unknown sequence:"
msgstr "Séquence Inconnue:"
-#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2918
+#: src/lyxfunc.C:288 src/lyxfunc.C:2934
msgid "Unknown action"
msgstr "Action Inconnue"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée lorsqu'aucun document est ouvert"
-#: src/lyxfunc.C:591
+#: src/lyxfunc.C:602
msgid "Text mode"
msgstr "Mode texte"
-#: src/lyxfunc.C:752
+#: src/lyxfunc.C:763
msgid "Saving document"
msgstr "Enregistrement du document"
-#: src/lyxfunc.C:1060 src/lyxfunc.C:2486
+#: src/lyxfunc.C:1071 src/lyxfunc.C:2497
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument manquant"
-#: src/lyxfunc.C:1071
+#: src/lyxfunc.C:1082
msgid "Opening help file"
msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
-#: src/lyxfunc.C:1080
+#: src/lyxfunc.C:1091
msgid "LyX Version "
msgstr "Version LyX"
# à revoir
-#: src/lyxfunc.C:1085
+#: src/lyxfunc.C:1096
msgid "Library directory: "
msgstr "Répertoire bibliothèque :"
-#: src/lyxfunc.C:1087
+#: src/lyxfunc.C:1098
msgid "User directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur :"
-#: src/lyxfunc.C:1396
+#: src/lyxfunc.C:1407
msgid "Couldn't find this label"
msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
-#: src/lyxfunc.C:1397
+#: src/lyxfunc.C:1408
msgid "in current document."
msgstr "dans le document courant."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1796
msgid "Mark removed"
msgstr "Marque enlevée"
-#: src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyxfunc.C:1801
msgid "Mark set"
msgstr "Marque posée"
-#: src/lyxfunc.C:1895
+#: src/lyxfunc.C:1906
msgid "Mark off"
msgstr "Marque désactivée"
-#: src/lyxfunc.C:1908
+#: src/lyxfunc.C:1919
msgid "Mark on"
msgstr "Marque Activée"
-#: src/lyxfunc.C:2400
+#: src/lyxfunc.C:2411
msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
-#: src/lyxfunc.C:2417
+#: src/lyxfunc.C:2428
msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
-#: src/lyxfunc.C:2434 src/mathed/formula.C:876
+#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:881
msgid "Math greek mode on"
msgstr "Mode mathématique grec"
-#: src/lyxfunc.C:2445 src/mathed/formula.C:887
+#: src/lyxfunc.C:2456 src/mathed/formula.C:892
msgid "Math greek keyboard on"
msgstr "Mode clavier grec"
-#: src/lyxfunc.C:2447 src/mathed/formula.C:889
+#: src/lyxfunc.C:2458 src/mathed/formula.C:894
msgid "Math greek keyboard off"
msgstr "Mode clavier normal"
-#: src/lyxfunc.C:2501 src/mathed/formula.C:485
+#: src/lyxfunc.C:2512 src/mathed/formula.C:486
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/lyxfunc.C:2508
+#: src/lyxfunc.C:2519
msgid "This is only allowed in math mode!"
msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
-#: src/lyxfunc.C:2692
+#: src/lyxfunc.C:2708
msgid "Opening child document "
msgstr "Ouverture du document fils"
-#: src/lyxfunc.C:2724
+#: src/lyxfunc.C:2740
msgid "Unknown kind of footnote"
msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
-#: src/lyxfunc.C:2843
+#: src/lyxfunc.C:2859
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2849
+#: src/lyxfunc.C:2865
msgid "Set-color \""
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2851
+#: src/lyxfunc.C:2867
msgid "\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:2866
+#: src/lyxfunc.C:2882
msgid "No document open"
msgstr "* Aucun document ouvert *"
-#: src/lyxfunc.C:2872
+#: src/lyxfunc.C:2888
msgid "Document is read only"
msgstr "Le document est en lecture seule"
-#: src/lyxfunc.C:2978
+#: src/lyxfunc.C:2994
msgid "Enter Filename for new document"
msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document"
-#: src/lyxfunc.C:2979
+#: src/lyxfunc.C:2995
msgid "newfile"
msgstr "NouveauFichier"
#. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2983 src/lyxfunc.C:3010 src/lyxfunc.C:3087 src/lyxfunc.C:3145
-#: src/lyxfunc.C:3173 src/lyxfunc.C:3183 src/lyxfunc.C:3219
+#: src/lyxfunc.C:2999 src/lyxfunc.C:3026 src/lyxfunc.C:3103 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:3189 src/lyxfunc.C:3199 src/lyxfunc.C:3235
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
-#: src/lyxfunc.C:2998 src/lyxfunc.C:3161
+#: src/lyxfunc.C:3014 src/lyxfunc.C:3177
msgid ""
"Do you want to close that document now?\n"
"('No' will just switch to the open version)"
"Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
"('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
-#: src/lyxfunc.C:3018
+#: src/lyxfunc.C:3034
msgid "File already exists:"
msgstr "Le fichier existe déjà :"
-#: src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:3036
msgid "Do you want to open the document?"
msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
#. loads document
-#: src/lyxfunc.C:3022 src/lyxfunc.C:3098
+#: src/lyxfunc.C:3038 src/lyxfunc.C:3114
msgid "Opening document"
msgstr "Ouverture du document en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:3029 src/lyxfunc.C:3105
+#: src/lyxfunc.C:3045 src/lyxfunc.C:3121
msgid "opened."
msgstr "ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:3050
+#: src/lyxfunc.C:3066
msgid "Choose template"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/lyxfunc.C:3079 src/lyxfunc.C:3135 src/lyxfunc.C:3211
+#: src/lyxfunc.C:3095 src/lyxfunc.C:3151 src/lyxfunc.C:3227
msgid "Examples"
msgstr "Exemples"
-#: src/lyxfunc.C:3081
+#: src/lyxfunc.C:3097
msgid "Select Document to Open"
msgstr "Sélectionner le document à ouvrir"
-#: src/lyxfunc.C:3107
+#: src/lyxfunc.C:3123
msgid "Could not open document"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
-#: src/lyxfunc.C:3137
+#: src/lyxfunc.C:3153
#, fuzzy
msgid "Select "
msgstr "Sélectionner depuis|#S"
-#: src/lyxfunc.C:3138
+#: src/lyxfunc.C:3154
#, fuzzy
msgid " file to import"
msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
-#: src/lyxfunc.C:3180
+#: src/lyxfunc.C:3196
msgid "A document by the name"
msgstr "Un document possède le même nom"
-#: src/lyxfunc.C:3182
+#: src/lyxfunc.C:3198
msgid "already exists. Overwrite?"
msgstr "Écraser ?"
-#: src/lyxfunc.C:3213
+#: src/lyxfunc.C:3229
msgid "Select Document to Insert"
msgstr "Sélectionner le document à insérer"
#. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3231
+#: src/lyxfunc.C:3247
msgid "Inserting document"
msgstr "Insertion du document en cours..."
-#: src/lyxfunc.C:3237
+#: src/lyxfunc.C:3253
msgid "inserted."
msgstr "inséré."
-#: src/lyxfunc.C:3239
+#: src/lyxfunc.C:3255
msgid "Could not insert document"
msgstr "Impossible d'insérer le document"
msgstr "Étendard de LyX"
# contrainte de longueur
-#: src/lyx_gui_misc.C:283
+#: src/lyx_gui_misc.C:337
msgid "Dismiss"
msgstr "Abandon"
-#: src/lyx_gui_misc.C:319 src/lyx_gui_misc.C:348 src/lyx_gui_misc.C:352
+#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:402 src/lyx_gui_misc.C:406
msgid "Yes|Yy#y"
msgstr "Oui|Oo#o"
-#: src/lyx_gui_misc.C:320 src/lyx_gui_misc.C:349 src/lyx_gui_misc.C:353
+#: src/lyx_gui_misc.C:374 src/lyx_gui_misc.C:403 src/lyx_gui_misc.C:407
msgid "No|Nn#n"
msgstr "Non|Nn#n"
-#: src/lyx_gui_misc.C:372
+#: src/lyx_gui_misc.C:426
msgid "Clear|#e"
msgstr "Effacer"
-#: src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:439
msgid "Any changes will be ignored"
msgstr "Toutes les modifications seront ignorées"
-#: src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:440
msgid "The document is read-only:"
msgstr "Le document est en lecture seule :"
msgid "Expect problems."
msgstr "Attendez vous à des problèmes."
-#: src/lyx_main.C:555
+#: src/lyx_main.C:554
#, fuzzy
msgid "You have specified an invalid LyX directory."
msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
-#: src/lyx_main.C:556
+#: src/lyx_main.C:555
msgid "You don't have a personal LyX directory."
msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:557
msgid "It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:558
msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
-#: src/lyx_main.C:560
+#: src/lyx_main.C:559
msgid "Running without personal LyX directory."
msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
#. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:567
+#: src/lyx_main.C:566
msgid "LyX: Creating directory "
msgstr "LyX : création du répertoire "
-#: src/lyx_main.C:568
+#: src/lyx_main.C:567
msgid " and running configure..."
msgstr " et lancement de configure..."
-#: src/lyx_main.C:574
+#: src/lyx_main.C:573
msgid "Failed. Will use "
msgstr "Échec. Utilisation de "
-#: src/lyx_main.C:575
+#: src/lyx_main.C:574
msgid " instead."
msgstr " à la place."
-#: src/lyx_main.C:582
+#: src/lyx_main.C:581
msgid "Done!"
msgstr "Terminé !"
-#: src/lyx_main.C:596
+#: src/lyx_main.C:595
msgid "LyX Warning!"
msgstr "Avertissment LyX !"
-#: src/lyx_main.C:597
+#: src/lyx_main.C:596
msgid "Error while reading "
msgstr "Erreur lors de la lecture "
-#: src/lyx_main.C:598
+#: src/lyx_main.C:597
msgid "Using built-in defaults."
msgstr "Utilisation des réglages usine."
-#: src/lyx_main.C:696
+#: src/lyx_main.C:695
msgid "Setting debug level to "
msgstr "Niveau de débogage "
-#: src/lyx_main.C:708
+#: src/lyx_main.C:707
#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
"Usage: lyx [paramètres ] [ name.lyx ... ]\n"
"Paramètres (attention à la casse) :\n"
" Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/lyx_main.C:734
+#: src/lyx_main.C:740
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :"
-#: src/lyx_main.C:746
+#: src/lyx_main.C:752
msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
-#: src/lyx_main.C:757
+#: src/lyx_main.C:763
#, fuzzy
msgid "Missing directory for -userdir switch!"
msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
-#: src/lyx_main.C:780
+#: src/lyx_main.C:786
msgid "Missing command string after -x switch!"
msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !"
-#: src/lyx_main.C:793
+#: src/lyx_main.C:799
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après "
-#: src/lyx_main.C:795 src/lyx_main.C:810
+#: src/lyx_main.C:801 src/lyx_main.C:816
msgid " switch!"
msgstr " "
-#: src/lyx_main.C:808
+#: src/lyx_main.C:814
msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après "
-#: src/lyxrc.C:1586
+#: src/lyxrc.C:1602
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1590
+#: src/lyxrc.C:1606
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1594
+#: src/lyxrc.C:1610
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1606
-msgid ""
-"Look at the man page for your favorite print program to learn which options "
-"to use."
+#: src/lyxrc.C:1614
+msgid "The option to print only even pages."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1610
+#: src/lyxrc.C:1618
+msgid "The option to print only odd pages."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1622
+msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1626
+msgid "The option for specifying the number of copies to print."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1630
+msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1634
+msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1638
+msgid "The option to print out in landscape."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1642
+msgid "The option to specify paper type."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1646
+msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxrc.C:1650
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1614
+#: src/lyxrc.C:1654
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1618
+#: src/lyxrc.C:1658
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1622
+#: src/lyxrc.C:1662
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1626
+#: src/lyxrc.C:1666
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1630
+#: src/lyxrc.C:1670
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1634
+#: src/lyxrc.C:1674
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1638
+#: src/lyxrc.C:1678
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1642
+#: src/lyxrc.C:1683
+#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1646
+#: src/lyxrc.C:1687
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1652
+#: src/lyxrc.C:1693
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1656
+#: src/lyxrc.C:1697
msgid "The font for menus (and groups titles in popups)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1660
+#: src/lyxrc.C:1701
msgid "The font for popups."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1664
+#: src/lyxrc.C:1705
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1668
+#: src/lyxrc.C:1709
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1675
+#: src/lyxrc.C:1716
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1679
+#: src/lyxrc.C:1720
#, fuzzy
msgid "The default path for your documents."
msgstr "comme paramètres par défaut pour les nouveaux documents ?"
-#: src/lyxrc.C:1683
+#: src/lyxrc.C:1724
msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1687
+#: src/lyxrc.C:1728
msgid ""
-"LyX will place it's temporary directories in this path. They will be deleted "
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1691
+#: src/lyxrc.C:1732
msgid ""
"Select if you wish to use a temporary directory structure to store temporary "
"TeX output."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1695
+#: src/lyxrc.C:1736
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1699
+#: src/lyxrc.C:1740
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1703
+#: src/lyxrc.C:1744
msgid ""
"Select if LyX is to take over the handling of the dead keys (a.k.a. accent "
"keys) that may be defined for your keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1708
+#: src/lyxrc.C:1749
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1712
+#: src/lyxrc.C:1753
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1716
+#: src/lyxrc.C:1757
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1722
+#: src/lyxrc.C:1763
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1736
+#: src/lyxrc.C:1777
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in the ASCII output. E.g. "
"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" "
"is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1740
+#: src/lyxrc.C:1781
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported ASCII file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1744
+#: src/lyxrc.C:1785
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to 9 can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1748
+#: src/lyxrc.C:1789
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1755
+#: src/lyxrc.C:1796
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Taille :|#P"
-#: src/lyxrc.C:1762
+#: src/lyxrc.C:1803
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1766
+#: src/lyxrc.C:1807
msgid "What command runs the spell checker?"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1770
+#: src/lyxrc.C:1811
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
"not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1775
+#: src/lyxrc.C:1816
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1780
+#: src/lyxrc.C:1821
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1785
+#: src/lyxrc.C:1826
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1789
+#: src/lyxrc.C:1830
msgid ""
"Allow the use of scalable screen fonts? If false, LyX will use the closest "
"existing size for a match. Use this if the scalable fonts look bad and you "
"have many fixed size fonts."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1793
+#: src/lyxrc.C:1834
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1797
+#: src/lyxrc.C:1838
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1801
+#: src/lyxrc.C:1842
msgid ""
"Sets whether LyX asks for a second confirmation to exit when you have "
"changed documents. (LyX will still ask to save changed documents.)"
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1805
+#: src/lyxrc.C:1846
msgid ""
"LyX continously displays names of last command executed, along with a list "
"of defined short-cuts for it in the minibuffer. Set to false if LyX seems "
"slow."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1809
+#: src/lyxrc.C:1850
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1813
+#: src/lyxrc.C:1854
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1817
+#: src/lyxrc.C:1858
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1821
+#: src/lyxrc.C:1862
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1825
+#: src/lyxrc.C:1866
msgid ""
"The latex command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1829
+#: src/lyxrc.C:1870
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1833
+#: src/lyxrc.C:1874
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1837
+#: src/lyxrc.C:1878
msgid ""
"The latex command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1841
+#: src/lyxrc.C:1882
msgid "The latex command for changing back to the language of the document."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1845
+#: src/lyxrc.C:1887
+#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1849
+#: src/lyxrc.C:1891
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1853
+#: src/lyxrc.C:1895
msgid "The wheel movement factor (for mice with wheels or five button mice)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1866
+#: src/lyxrc.C:1908
msgid ""
"This sets the behaviour if you want to be asked for a filename when creating "
"a new document or wait until you save it and be asked then."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:1870
+#: src/lyxrc.C:1912
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
+#: src/lyxrc.C:1916
+msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
+msgstr ""
+
#: src/LyXSendto.C:40
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Envoyer document à la commande"
msgid "VC History"
msgstr "Historique CV"
-#: src/LyXView.C:369 src/minibuffer.C:242
+#: src/LyXView.C:370 src/minibuffer.C:242
msgid " (Changed)"
msgstr " (Modifié)"
-#: src/LyXView.C:371
+#: src/LyXView.C:372
msgid " (read only)"
msgstr "(en lecture seule)"
-#: src/mathed/formula.C:904 src/mathed/formula.C:1214
+#: src/mathed/formula.C:909 src/mathed/formula.C:1234
msgid "TeX mode"
msgstr "mode TeX"
-#: src/mathed/formula.C:919
+#: src/mathed/formula.C:924
msgid "No number"
msgstr "Pas de chiffre"
-#: src/mathed/formula.C:922
+#: src/mathed/formula.C:927
msgid "Number"
msgstr "Chiffre"
-#: src/mathed/formula.C:1085
+#: src/mathed/formula.C:1105
msgid "math text mode"
msgstr "Mode texte mathématique"
-#: src/mathed/formula.C:1094
+#: src/mathed/formula.C:1114
msgid "Invalid action in math mode!"
msgstr "Action invalide en mode mathématique !"
msgid "Ascii text as paragraphs"
msgstr "Sélectionner le paragraphe suivant"
-#: src/MenuBackend.C:403
+#: src/MenuBackend.C:409
msgid "Quit|Q"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:411
+#: src/MenuBackend.C:417
#, fuzzy
msgid "LaTeX...|L"
msgstr "Fichier journal LaTeX"
-#: src/MenuBackend.C:413
+#: src/MenuBackend.C:419
msgid "LinuxDoc...|L"
msgstr ""
-#: src/MenuBackend.C:421
+#: src/MenuBackend.C:427
#, fuzzy
msgid "Emphasize"
msgstr "En évidence"
msgid "Ascii|#s"
msgstr ""
-#: src/spellchecker.C:284
+#: src/spellchecker.C:279
msgid "Spellchecker Options"
msgstr "Options correcteur orthographique"
-#: src/spellchecker.C:713
+#: src/spellchecker.C:708
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur orthographique"
-#: src/spellchecker.C:953
+#: src/spellchecker.C:954
msgid " words checked."
msgstr " mots vérifiés."
-#: src/spellchecker.C:955
+#: src/spellchecker.C:956
msgid " word checked."
msgstr " mot vérifié."
-#: src/spellchecker.C:957
+#: src/spellchecker.C:958
msgid "Spellchecking completed!"
msgstr "Correction orthographique terminée !"
-#: src/spellchecker.C:961
+#: src/spellchecker.C:962
#, fuzzy
msgid ""
"The spell checker has died for some reason.\n"
msgid "sorry."
msgstr "désolé."
-#: src/text.C:1995
+#: src/text.C:1993
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
"d'apprentissage."
-#: src/text.C:1997
+#: src/text.C:1995
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
-#: src/text.C:3439 src/text.C:3445
+#: src/text.C:3443 src/text.C:3449
msgid "Page Break (top)"
msgstr "Saut de Page (Haut)"
-#: src/text.C:3639 src/text.C:3645
+#: src/text.C:3643 src/text.C:3649
msgid "Page Break (bottom)"
msgstr "Saut de Page (Bas)"
-#: src/text.C:3939
+#: src/text.C:3943
msgid "You can't insert a float in a float!"
msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !"
-#: src/text.C:3947
+#: src/text.C:3951
msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !"
-#: src/text.C:3974
+#: src/text.C:3978
msgid "Float would include float!"
msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
-# contrainte de longueur
#, fuzzy
-#~ msgid "R|#R"
-#~ msgstr "Dr.|#R"
+#~ msgid "Math units"
+#~ msgstr "Palette mathématique"
#, fuzzy
-#~ msgid "B|#B"
-#~ msgstr "Parcourir|#B"
+#~ msgid "Name database|#N"
+#~ msgstr "Destinataire|#N"
#, fuzzy
-#~ msgid "Usage"
-#~ msgstr "Page : "
+#~ msgid "X11 color names|#X"
+#~ msgstr "LyX: couleur X11 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Alphabet|#A"
+#~ msgstr "Angle :|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "X11 color database"
+#~ msgstr "LyX: couleur X11 "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Color|#C"
+#~ msgstr "Couleur :|#C"
+
+#~ msgid "Graphics file|#G"
+#~ msgstr "Fichier graphique|#G"
+#~ msgid "Unable to show log file!"
+#~ msgstr "Fichier journal illisible !"
+
+#~ msgid "NO LATEX LOG FILE!"
+#~ msgstr "PAS DE FICHIER JOURNAL DE LATEX !"
+
+#~ msgid "ert"
+#~ msgstr "source TeX"
+
+# à revoir
#, fuzzy
-#~ msgid "No file found"
-#~ msgstr "Aucun avertissement détecté."
+#~ msgid "Open Insert Tabular Dialog"
+#~ msgstr "Insert de tableau ouvert"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Usage"
+#~ msgstr "Page : "
#~ msgid "foreground"
#~ msgstr "avant-plan"