msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-05-08 08:41+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-05-08 06:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-05-11 19:06+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-05-11 17:43+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
msgid "&Revisions back"
msgstr "&Revízie naspäť"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127
+msgid "&Right"
+msgstr "Vp&ravo"
+
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
msgid "&Between revisions"
msgstr "&Medzi revíziami"
msgid "Form"
msgstr "Form"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
-msgid "Float Type:"
-msgstr "Typ plávajúceho objektu:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
-msgid "Use &default placement"
-msgstr "P&oužiť štandardné umiestňovanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
-msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Voľby Rozšírené Umiestňovanie"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:193
msgid "&Top of page"
-msgstr "&Vrch strany"
+msgstr "Vr&ch strany"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgid "&Span columns"
msgstr "&Preklepnúť stĺpce"
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-msgid "&Rotate sideways"
-msgstr "Otočiť &bokom"
-
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
msgid "FontUi"
msgstr "FontUi"
msgid "&Caption:"
msgstr "&Popis:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117
+msgid "&Center"
+msgstr "&Na stred"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
msgid "Class Options"
msgstr "Nastavenie Triedy"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
-msgid "Class default"
-msgstr "Triedny štandard"
-
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:64
msgid "Enable to use the options that are predefined in the layout file"
msgstr "Umožni voľby preddefinované v súbore so schémou"
msgstr ""
"Použiť štandardné zarovnanie pre tento odstavec, nech už to je čo chce."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
+msgid ""
+"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+"Settings."
+msgstr ""
+"Použiť štandardné zarovnanie pre plávajúce objekty, ako je určené v "
+"Nastaveniach Dokumentu."
+
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
msgid "Paragraph's &Default"
msgstr "Š&tandardné Zarovnanie Odstavca"
msgid "Capitalize|C"
msgstr "Prvé Veľké|V"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:186
+msgid "Capitalize|p"
+msgstr "Prvé Veľké|P"
+
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
msgid "Do not output part of label before \":\""
msgstr "Neukazovať časť hesla ktorá je pred \":\""
msgid "Place Table here:"
msgstr "Tabuľku tu umiestniť:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:178
+msgid "Place&ment Settings:"
+msgstr "N&astavenia Umiestnenia:"
+
#: lib/layouts/aastex.layout:388
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Príloha]"
msgid "Position"
msgstr "Postavenie"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:170
+msgid "Position on Page"
+msgstr "Umiestnenie na Strane"
+
#: lib/layouts/acmart.layout:231 lib/layouts/acmart.layout:233
#: lib/layouts/paper.layout:163
msgid "Institution"
"plávajúcich algoritmov. Použiť štýl 'Algorithm' na vklad a odsadenie "
"algoritmu."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134
+msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+msgstr ""
+"Použiť štandardné zarovnanie pre plávajúce objekty, nech už to je čo chce."
+
#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:549
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgid "Center Header:"
msgstr "Hlavička Stred:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114
+msgid "Center float contents"
+msgstr "Obsah plávajúceho objektu do stredu"
+
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:45
msgid "Left Footer"
msgstr "Päta Vľavo"
msgid "Claim."
msgstr "Nárok."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137
+msgid "Class &Default"
+msgstr "&Triedny Štandard"
+
#: lib/layouts/llncs.layout:328
msgid "Conjecture #."
msgstr "Hypotéza #."
msgid "Left text"
msgstr "Ľavý text"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104
+msgid "Left-align float contents"
+msgstr "Obsah plávajúceho objektu zarovnať doľava"
+
#: lib/layouts/moderncv.layout:449
msgid "Right Summary"
msgstr "Pravý Súhrn"
msgid "Right summary"
msgstr "Pravý súhrn"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
+msgid "Right-align float contents"
+msgstr "Obsah plávajúceho objektu zarovnať doprava"
+
#: lib/layouts/moderncv.layout:454
msgid "DoubleListItem"
msgstr "ZáznamDvojitáListina"
msgid "Czech"
msgstr "Česky"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97
+msgid "D&ocument Default"
+msgstr "Štan&dardné Nastavenia Dokumentu"
+
#: lib/languages:422
msgid "Danish"
msgstr "Dánsky"
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Nastavenia Plávajúceho Objektu…|h"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22
+msgid "Float T&ype:"
+msgstr "T&yp Plávajúceho Objektu:"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Nastavenia Obtekania Textu…|b"
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Rozpustiť Štýl Znakov do Textu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
-msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Prvé Veľké|P"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Veľké Písmená|V"
msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:160
+msgid "Rotate side&ways"
+msgstr "Otočiť &bokom"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
msgid "Functions"
msgstr "Funkcie"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147
+msgid "Further Options"
+msgstr "Ďalšie Voľby"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Frame decorations"
msgstr "Dekorácia rámov"
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Zarovnanie nepovolené"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70
+msgid "Alignment of Contents"
+msgstr "Zarovnanie Obsahu"
+
#: src/Paragraph.cpp:2088
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
msgid "Document Class"
msgstr "Trieda dokumentu"
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184
+msgid "Document Default"
+msgstr "Štandardné Nastavenia Dokumentu"
+
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1495
msgid "Modules"
msgstr "Moduly"
msgid "Math Options"
msgstr "Voľby pre Matematiku"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1508
-msgid "Float Placement"
-msgstr "Umiestnenie plávajúcich objektov"
-
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1510
msgid "Bullets"
msgstr "Odrážky"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Class Defaults"
+#~ msgstr "Triedny Štandard"
+
+#~ msgid "Class default"
+#~ msgstr "Triedny štandard"
+
+#~ msgid "Advanced Placement Options"
+#~ msgstr "Voľby Rozšírené Umiestňovanie"
+
+#~ msgid "Capitalize|a"
+#~ msgstr "Prvé Veľké|P"
+
+#~ msgid "Float Placement"
+#~ msgstr "Umiestnenie plávajúcich objektov"
+
+#~ msgid "Use &default placement"
+#~ msgstr "P&oužiť štandardné umiestňovanie"
+
#~ msgid "Character Styles"
#~ msgstr "Štýly Znakov"
#~ msgid "LyX View"
#~ msgstr "LyX zobrazenie"
-#~ msgid "&Center"
-#~ msgstr "Na stred"
-
#~ msgid "&Clipping"
#~ msgstr "&Orezanie"
#~ msgid "Placeholders"
#~ msgstr "Umiestnenie_Tabuľky"
-#~ msgid "&Right"
-#~ msgstr "Vpravo"
-
#~ msgid "Case."
#~ msgstr "Vložiť"
#~ msgid "Customized...|C"
#~ msgstr "Vlastné…|l"
+
+#~ msgid "Float Type:"
+#~ msgstr "Typ plávajúceho objektu:"
+
+#~ msgid "&Rotate sideways"
+#~ msgstr "Otočiť &bokom"