msgstr ""
"Project-Id-Version: he\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-11-10 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-04-26 06:17+0300\n"
-"Last-Translator: Richman Reuven <richman.reuven@gmail.com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-05 16:55+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-26 20:23+0200\n"
+"Last-Translator: Gilad Orr <giladorr@gmail.com>\n"
"Language-Team: Hebrew <>\n"
"Language: he\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Poedit-Country: ISRAEL\n"
"X-Poedit-Basepath: C:\\LyX-Source\\lyx-devel\n"
"X-Poedit-Bookmarks: -1,2453,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1,-1\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
msgid "&Close"
msgstr "&סגור"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2319
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
msgid "&Cancel"
msgstr "ביטול"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:153
msgid "Shift+Enter search backwards directly"
-msgstr ""
+msgstr "Shift+Enter חפש קודם ישירות"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:156
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
msgid "Search &backwards"
-msgstr "חפש אחורנית"
+msgstr "חפש א&חורנית"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:172
msgid "Replace all occurences at once"
msgid "All ma&nuals"
msgstr "כל המדריכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
msgid ""
"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
"and paragraph style"
msgstr "ללא סימון, יוגבל החיפוש למופעי הטקסט המסומן וסגנון הפסקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
msgid "Ignore &format"
msgstr "התעלם מהפורמט"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
msgid ""
"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
"first letter"
"התאם את האות הראשונה (גדולה או קטנה) של הטקסט המחליף לאות הראשונה בכל מופע "
"של הטקסט המוחלף"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:310
msgid "&Preserve first case on replace"
msgstr "השאר את האות הראשונה גדולה או קטנה בעת ההחלפה"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:320
msgid "&Expand macros"
msgstr "פרוס מקרואים"
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "Search only in mat&hs"
-msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
-#, fuzzy
-msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "התאם מילים שלמות בלבד"
-
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
msgid "Form"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
msgid "Load alwa&ys"
-msgstr ""
+msgstr "&טען תמיד"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:108
msgid "Cursor i&ndicator"
-msgstr ""
+msgstr "ח&ווי סמן"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:118
#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:390
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:233
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:249
msgid "Minimum word length for completion"
-msgstr ""
+msgstr "אורך מילה מינימלי להשלמה"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:274
msgid ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:214
msgid "Ask the user"
-msgstr ""
+msgstr "שאל את המשתמש"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Editing"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "מסך מלא"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
msgid "&Hide toolbars"
-msgstr ""
+msgstr "ה&סתר סרגל כלים"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:181
msgid "Hide scr&ollbar"
-msgstr ""
+msgstr "הסתר &פס גלילה"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:188
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:202
msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "ה&גבל רוחב טקסט"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:214
msgid "Screen used (&pixels):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
msgid "Sho&w in export menu"
-msgstr ""
+msgstr "ה&צג בתפריט יצוא"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
msgid "&MIME:"
-msgstr ""
+msgstr "&MIME:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
+msgstr "עם פונטים של &TeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:45
msgid "&Primary:"
-msgstr ""
+msgstr "&עיקרי"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:65
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:231
msgid "Enable &RTL support"
-msgstr ""
+msgstr "אפשר תמיכה בכתיבה מימין לשמאל"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:246
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
msgid "Mark misspelled words with a underline."
-msgstr ""
+msgstr "סמן איות לא נכון בקו תחתי"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "S&pellcheck continuously"
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "&שפה חלופית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
msgid "&Save"
msgstr "שמור"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/siamltex.layout:287
#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:59
#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/siamltex.layout:259
+#: lib/layouts/RJournal.layout:35 lib/layouts/siamltex.layout:259
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146
#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:23
#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:76
-#: lib/layouts/RJournal.layout:77 lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:72
+#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/aapaper.inc:46
#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676
#: lib/layouts/svcommon.inc:681
#: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/RJournal.layout:48 lib/layouts/siamltex.layout:272
#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165
#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108
msgid "Abstract."
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "מבנה"
#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
#: lib/layouts/powerdot.layout:569
#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:145
msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "דובר"
#: lib/layouts/broadway.layout:135 lib/layouts/hollywood.layout:160
msgid "Parenthetical"
#: lib/layouts/chess.layout:3
msgid "Chess"
-msgstr ""
+msgstr "שח"
#: lib/layouts/chess.layout:36
msgid "Mainline"
#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
-#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/RJournal.layout:4
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:4 lib/layouts/treport.layout:4
+#: lib/layouts/report.layout:4 lib/layouts/scrreprt.layout:4
+#: lib/layouts/treport.layout:4
msgid "Reports"
msgstr ""
#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
msgid "Telefon"
-msgstr ""
+msgstr "טלפון"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:48
#: lib/layouts/lettre.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:158
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "מקום"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
#, fuzzy
#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
msgid "Town"
-msgstr ""
+msgstr "עיר"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
msgid "Ort"
#: lib/layouts/ectaart.layout:208 lib/layouts/entcs.layout:101
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:404 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:406
msgid "Keyword"
-msgstr ""
+msgstr "מילת מפתח"
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
#, fuzzy
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:46
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48 lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "שם משפחה"
#: lib/layouts/ectaart.layout:211
msgid "By Same Author (bib)"
#: lib/layouts/egs.layout:329
msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgstr "שייכות"
#: lib/layouts/egs.layout:364
msgid "Journal:"
#: lib/layouts/egs.layout:397
msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "מחבר_ראשון"
#: lib/layouts/egs.layout:410
msgid "1st_author_surname:"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:167 lib/layouts/aguplus.inc:111
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "התקבל"
#: lib/layouts/egs.layout:432 lib/layouts/aguplus.inc:115
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:202
msgid "Received:"
-msgstr ""
+msgstr "התקבל:"
#: lib/layouts/egs.layout:441 lib/layouts/aguplus.inc:127
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:215
msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "אושר"
#: lib/layouts/egs.layout:454 lib/layouts/aguplus.inc:131
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:218
msgid "Accepted:"
-msgstr ""
+msgstr "אושר:"
#: lib/layouts/egs.layout:463
msgid "Offsets"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
#, fuzzy
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "תגית ייחוס בכותרת"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
#, fuzzy
#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "תגית ייחוס בכתובת"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
#, fuzzy
#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "תגית ייחוס למחבר"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
#, fuzzy
#: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
msgid "Key words:"
-msgstr ""
+msgstr "מילות מפתח:"
#: lib/layouts/europecv.layout:3
msgid "Europe CV"
-msgstr ""
+msgstr "קורות חיים"
#: lib/layouts/europecv.layout:4 lib/layouts/moderncv.layout:4
#: lib/layouts/simplecv.layout:4
msgid "Curricula Vitae"
-msgstr ""
+msgstr "קורות חיים"
#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
#: lib/layouts/europecv.layout:59
msgid "Birthday"
-msgstr ""
+msgstr "יום הולדת"
#: lib/layouts/europecv.layout:62
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:102
msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "רווח לפני תמונה:"
#: lib/layouts/europecv.layout:105
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:111
msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "הגודל שאליה שונתה התמונה"
#: lib/layouts/europecv.layout:115
msgid "AfterPicture"
-msgstr ""
+msgstr "לאחר_תמונה"
#: lib/layouts/europecv.layout:118
msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "רווח אחרי תמונה:"
#: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336
msgid "Item"
-msgstr ""
+msgstr "פריט"
#: lib/layouts/europecv.layout:158 lib/layouts/europecv.layout:217
#: src/insets/Inset.cpp:115 src/insets/InsetVSpace.cpp:112
#: lib/layouts/europecv.layout:165
msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "תקציר של הפריט, יכול להיות גם הזמן"
#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350
msgid "Item:"
-msgstr ""
+msgstr "פריט:"
#: lib/layouts/europecv.layout:178
msgid "BulletedItem"
#: lib/layouts/europecv.layout:184
msgid "Begin"
-msgstr ""
+msgstr "התחל"
#: lib/layouts/europecv.layout:196
msgid "Begin of CV"
#: lib/layouts/europecv.layout:211
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "שפת אם"
#: lib/layouts/europecv.layout:224
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "שפת אם:"
#: lib/layouts/europecv.layout:234
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:253
msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "הערכה של יכולת ההקשבה שלך"
#: lib/layouts/europecv.layout:257
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:258
msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "ההערכה של יכולת הקריאה שלך"
#: lib/layouts/europecv.layout:262
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:263
msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה"
#: lib/layouts/europecv.layout:267
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:268
msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "הערכת יכולת ניהול שיחה חופשית שלך"
#: lib/layouts/europecv.layout:272
msgid "LastLanguage"
#: lib/layouts/foils.layout:179
msgid "Restriction"
-msgstr ""
+msgstr "הגבלה"
#: lib/layouts/foils.layout:183
msgid "Restriction:"
-msgstr ""
+msgstr "הגבלה:"
#: lib/layouts/foils.layout:187 lib/layouts/simplecv.layout:107
#: lib/layouts/aguplus.inc:80 lib/layouts/customHeadersFooters.module:11
#: lib/layouts/g-brief.layout:147
msgid "HTTP"
-msgstr ""
+msgstr "HTTP"
#: lib/layouts/g-brief.layout:150
msgid "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "בנק"
#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Bank:"
-msgstr ""
+msgstr "בנק:"
#: lib/layouts/g-brief.layout:161
msgid "BankCode"
#: lib/layouts/hollywood.layout:3
msgid "Hollywood"
-msgstr ""
+msgstr "הוליווד"
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
#: lib/layouts/hollywood.layout:114 lib/layouts/hollywood.layout:124
msgid "EXT."
-msgstr ""
+msgstr "שלוחה"
#: lib/layouts/hollywood.layout:186
msgid "Continuing"
-msgstr ""
+msgstr "המשך"
#: lib/layouts/hollywood.layout:197
msgid "(continuing)"
-msgstr ""
+msgstr "(המשך)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:223
msgid "Transition"
-msgstr ""
+msgstr "מעבר"
#: lib/layouts/hollywood.layout:235 lib/layouts/hollywood.layout:246
msgid "TITLE OVER:"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
msgid "IEEE membership"
-msgstr ""
+msgstr "חברות IEEE"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106 lib/layouts/revtex4-1.layout:292
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171
msgid "Photo"
-msgstr ""
+msgstr "תמונה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
msgid "Optional photo for biography"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:184
#: lib/layouts/aguplus.inc:119 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:207
msgid "Revised"
-msgstr ""
+msgstr "שונה"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:237
msgid "Classification Codes"
#: lib/layouts/iopart.layout:118
msgid "Rapid"
-msgstr ""
+msgstr "מהיר"
#: lib/layouts/iopart.layout:223 lib/layouts/jasatex.layout:217
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:185 lib/layouts/revtex4.layout:259
#: lib/layouts/lettre.layout:658
msgid "P.S.:"
-msgstr ""
+msgstr "נ.ב:"
#: lib/layouts/llncs.layout:3
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
#: lib/layouts/memoir.layout:3
msgid "Memoir"
-msgstr ""
+msgstr "מזכר"
#: lib/layouts/memoir.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:78
#: lib/layouts/memoir.layout:86 lib/layouts/memoir.layout:99
#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
msgid "FirstName"
-msgstr ""
+msgstr "שם_פרטי"
#: lib/layouts/moderncv.layout:77
#, fuzzy
#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "זמן"
#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
msgid "What?"
-msgstr ""
+msgstr "מה?"
#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
#: lib/layouts/paper.layout:149
msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "תת_כותרת"
#: lib/layouts/paper.layout:161
msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "מוסד"
#: lib/layouts/powerdot.layout:3
msgid "Powerdot"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:208 lib/layouts/revtex4.layout:197
#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Thanks:"
-msgstr ""
+msgstr "תודות:"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:215
#, fuzzy
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:271
msgid "Video"
-msgstr ""
+msgstr "וידאו"
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:274
#, fuzzy
#: lib/layouts/revtex4.layout:3
msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTex (V.4)"
#: lib/layouts/revtex4.layout:173
msgid "AltAffiliation"
msgid "REVTeX (Obsolete Version)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/RJournal.layout:3
-msgid "R Journal"
+#: lib/layouts/RJournal.layout:2
+msgid "report (R Journal)"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
msgid "Minimalistic"
-msgstr ""
+msgstr "מינימליסטי"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
#: lib/layouts/shapepar.module:49
msgid "Heart"
-msgstr ""
+msgstr "לב"
#: lib/layouts/shapepar.module:54
msgid "Hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "משושה"
#: lib/layouts/shapepar.module:59
#, fuzzy
#: lib/layouts/shapepar.module:69
msgid "Star"
-msgstr ""
+msgstr "כוכב"
#: lib/layouts/shapepar.module:76
msgid "Candle"
-msgstr ""
+msgstr "נר"
#: lib/layouts/shapepar.module:81
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "diameter"
-msgstr ""
+msgstr "קוטר"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
msgid "invdiameter"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "bell"
-msgstr ""
+msgstr "צלצול"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "hexagon"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
msgid "CIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "עיגול"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "עיגול_שמאלי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "עיגול_ימני"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
msgid "leftturn"
-msgstr ""
+msgstr "פניה_שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "AC"
-msgstr ""
+msgstr "AC"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "HF"
-msgstr ""
+msgstr "HF"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "VHF"
-msgstr ""
+msgstr "VHF"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "photon"
-msgstr ""
+msgstr "פוטון"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "gluon"
-msgstr ""
+msgstr "גלואון"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "permil"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+msgstr "מגן דוד"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "maltese"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
msgid "female"
-msgstr ""
+msgstr "נקבה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "male"
-msgstr ""
+msgstr "זכר"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "vernal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "fullmoon"
-msgstr ""
+msgstr "ירח מלא"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "newmoon"
-msgstr ""
+msgstr "זריחת ירח"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "mercury"
-msgstr ""
+msgstr "כוכב חמה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "venus"
-msgstr ""
+msgstr "נוגה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "מאדים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "אורנוס"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "נפטון"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "פלוטו"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "gemini"
-msgstr ""
+msgstr "מזל תאומים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "virgo"
-msgstr ""
+msgstr "מזל בתולה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "libra"
-msgstr ""
+msgstr "מאזניים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "scorpio"
-msgstr ""
+msgstr "מזל עקרב"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "sagittarius"
-msgstr ""
+msgstr "מזל קשת"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "גדי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "aquarius"
-msgstr ""
+msgstr "מזל דלי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "pisces"
-msgstr ""
+msgstr "מזל דגים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "APLbox"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "מועגל יותר"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "מועגל פחות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Raised"
-msgstr ""
+msgstr "מוגבה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
#, fuzzy
#: lib/external_templates:37 lib/external_templates:44
msgid "Spreadsheet"
-msgstr ""
+msgstr "גליון נתונים"
#: lib/external_templates:39
msgid ""
"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
"both for gnumeric and excel files.\n"
msgstr ""
+"גליון נתונים שנוצר על ידי Gnumeric' LibreOffice, OpenOffice או Excel.\n"
+"מיובא כטבלה ארוכה, כך שכל אורך הוא תקין\n"
+"רוחב חריג יכול להוות בעיה\n"
+"התקנת תוכנת Gnumeric הכרחית להמרת\n"
+"קבצים של Gnumeric ואקסל.\n"
#: lib/external_templates:76
msgid "RasterImage"
#: lib/configure.py:509
msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
#: lib/configure.py:509
msgid "sxd|OpenOffice"
-msgstr ""
+msgstr "sxd|OpenOffice"
#: lib/configure.py:512
msgid "Grace"
#: lib/configure.py:518
msgid "SVG"
-msgstr ""
+msgstr "SVG"
#: lib/configure.py:520
msgid "BMP"
#: lib/configure.py:522
msgid "jpeg"
-msgstr ""
+msgstr "jpeg"
#: lib/configure.py:522
#, fuzzy
msgid "Table (CSV)"
msgstr "טבלה (CSV)"
-#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1167
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "להחליף את הקובץ ששונה?"
#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
msgid "&Overwrite"
msgstr "החלף"
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3452
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3379 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
#, fuzzy
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "מצפה לערך."
#: src/CutAndPaste.cpp:367
msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "&אל תוסיף"
#: src/CutAndPaste.cpp:723 src/Text.cpp:402
#, fuzzy, c-format
#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
#: src/Font.cpp:76
msgid "Inherit"
-msgstr ""
+msgstr "הורש"
#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "בינוני"
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:43
msgid "Upright"
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
-msgstr ""
+msgstr "נטוי"
#: src/Font.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:45
msgid "Slanted"
msgid "Cannot view file"
msgstr "לא ניתן לצפות בקובץ"
-#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131
+#: src/Format.cpp:611 src/Format.cpp:678 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3133
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "הקובץ %1$s אינו קיים"
#: src/LyX.cpp:669
msgid "LyX crashed!"
-msgstr ""
+msgstr "LyX התרסק!"
-#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1003
+#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
msgid "(no log message)"
msgstr "(אין הודעת יומן)"
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2989
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3490
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3492
msgid "&Revert"
msgstr "חזור"
#: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
#: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
#: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2907 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2909 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953
#, fuzzy
msgid "Revision control error."
msgstr "בקרת גרסה"
#: src/VCBackend.cpp:631
msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "דורש יציאה"
#: src/VCBackend.cpp:633
msgid "No CVS file"
msgid "Reload saved document?"
msgstr "לחזור למסמך השמור?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2866
#, fuzzy
msgid "&Reload"
msgstr "החלף"
msgid "Nothing to search"
msgstr "אין מה לחפש"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:470
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:462
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם"
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:576
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:568
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2384
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1951 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2094
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "מסמכים"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:54
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "מסגרת מלבנית רגילה"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:55
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "בחר שם קובץ לשמירת האיור המודבק"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3465
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1970
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2130
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2233
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3467
msgid "Canceled."
msgstr "בוטל."
msgid "Select document"
msgstr "מסמך ראשי"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1898
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2267
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
msgid "Compare different revisions"
-msgstr ""
+msgstr "השווה מהדורות שונות"
#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:58
msgid "big[[delimiter size]]"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "עריכה לא חוקית"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
msgid "PDF Properties"
-msgstr ""
+msgstr "תכונות PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
msgid "Math Options"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
msgid "Converters"
-msgstr ""
+msgstr "ממירים"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1872
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
msgid "LyX needs to be restarted!"
-msgstr ""
+msgstr "צריך להפעיל מחדש את LyX"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
msgid ""
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
msgid "Oxygen"
-msgstr ""
+msgstr "Oxygen"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "לא קיים אוצר מילים לשפה זו!"
#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
msgid "Outline"
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
msgid "Exit LyX"
msgstr "יציאה מ- LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
#, fuzzy
msgid "Automatic save done."
msgstr "עדכון אוטומטי"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554
#, fuzzy
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1593
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1701
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "סרגל כלים לא מוכר \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893
msgid "Select template file"
msgstr "בחר קובץ תבנית"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2260
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "תבניות"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1922
msgid "Document not loaded."
msgstr "המסמך לא טעון."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950
msgid "Select document to open"
msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2095
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2217
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "דוגמאות"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
#, fuzzy
msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
#, fuzzy
msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1958
#, fuzzy
msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
#, fuzzy
msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1984 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
#: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
msgid "Invalid filename"
msgstr "שם קובץ לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1985
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"does not exist."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2002
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "פותח מסמך %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "המסמך %1$s פתוח."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
#, fuzzy
msgid "Version control detected."
msgstr "בקרת גרסה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2012
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2042
msgid "Couldn't import file"
msgstr "לא יכול לייבא קובץ"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2043
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "אין מידע ליבוא קובץ מפורמט %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2090
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "בחר קובץ %1$s לייבוא"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2431
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2143 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2437
msgid "Overwrite document?"
msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "מייבא %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
msgid "imported."
msgstr "יובא."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2157
msgid "file not imported!"
msgstr "יבוא הקובץ כשל!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2182
msgid "newfile"
msgstr "קובץ_חדש"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "בחר מסמך LyX להוספה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2290
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Do you want to choose a new filename?"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
msgid "Chosen File Already Open"
-msgstr ""
+msgstr "הקובץ הנבחר פתוח"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2436
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
msgid "&Rename"
msgstr "שנה שם"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
#, fuzzy
msgid "Rename document?"
msgstr "לשמור את המסמך החדש?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
#, fuzzy
msgid "Copy document?"
msgstr "סגירת מסמך"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
#, fuzzy
msgid "&Copy"
msgstr "העתק"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385
#, fuzzy
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389
msgid "Any supported format (*.*)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2401
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s (*.%2$s)"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2478
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה לשנות את שמו ולנסות שוב?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2479
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2481
msgid "Rename and save?"
msgstr "לשנות שם ולשמור?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
msgid "&Retry"
msgstr "נסה שוב"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
" Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536
#, fuzzy
msgid "Close or hide document?"
msgstr "סגירת מסמך"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537
#, fuzzy
msgid "&Hide"
msgstr "delta"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
msgid "Close document"
msgstr "סגירת מסמך"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "לא ניתן לסגור את המסמך היות והוא מעובד כרגע על ידי LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"האם לשמור את המסמך?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2834
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2836
msgid "Save new document?"
msgstr "לשמור את המסמך החדש?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2734
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה לשמור את השינויים במסמך או להתעלם מהם?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
msgid "Save changed document?"
msgstr "האם לשמור את השינויים במסמך?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
msgid "&Discard"
msgstr "התעלם"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"האם לשמור את המסמך?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2860
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2862
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Document \n"
" has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
msgstr "המסמך %1$s שונה באופן חיצוני. האם אתה בטוח שאתה רוצה להחליף אותו?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2863
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
#, fuzzy
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2908
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2910
#, fuzzy
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2952
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2998
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3000
#, fuzzy
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "פותח את מסמך הבת %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3138
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3140
#, fuzzy, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "אין מידע לצפייה ב- %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3209
#, fuzzy
msgid "Export Error"
msgstr "יצוא|י"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3210
#, fuzzy
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "שגיאה בהמרה לפורמט הניתן לטעינה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3341
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3343
#, fuzzy
msgid "Exporting ..."
msgstr "מייבא %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3352
#, fuzzy
msgid "Previewing ..."
msgstr "תצוגה מקדימה נטענת"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3384
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386
#, fuzzy
msgid "Document not loaded"
msgstr "המסמך לא טעון."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3458
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3460
msgid "Select file to insert"
msgstr "בחר קובץ להוספה"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3464
#, fuzzy
msgid "All Files (*)"
msgstr "כל הקבצים"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3488
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3491
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "לחזור למסמך השמור?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3515
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3517
msgid "Saving all documents..."
msgstr "שומר את כל המסמכים..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3527
msgid "All documents saved."
msgstr "כל המסמכים נשמרו."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3625
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3627
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762
#, fuzzy
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3780
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3782
#, fuzzy
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
msgstr "סגנון מובאה"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "כותרת"
+msgstr "כותרת (%1$s)"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
#, fuzzy
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d מחרוזות הוחלפו."
-#: src/lyxfind.cpp:1470
+#: src/lyxfind.cpp:1467
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "ביטוי רגולרי פסול!"
-#: src/lyxfind.cpp:1475
+#: src/lyxfind.cpp:1472
msgid "Match not found!"
msgstr "לא נמצאה התאמה!"
-#: src/lyxfind.cpp:1479
+#: src/lyxfind.cpp:1476
msgid "Match found!"
msgstr "נמצאה התאמה!"
msgid "optional"
msgstr "אופציונלי"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1254
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1258
msgid "math macro"
msgstr "מאקרו מתמטיקה"