+2006-01-28 Lars Gullik Bjonnes <larsbj@lyx.org>
+
+ * remerge
+
2006-01-28 Michael Gerz <michael.gerz@teststep.org>
* de.po: minor update for the gtk frontend
src/frontends/controllers/helper_funcs.C
src/frontends/gtk/Dialogs.C
src/frontends/gtk/GBC.h
+src/frontends/gtk/GBibItem.C
src/frontends/gtk/GBox.C
+src/frontends/gtk/GBranch.C
src/frontends/gtk/GChanges.C
src/frontends/gtk/GCharacter.C
+src/frontends/gtk/GCitation.C
src/frontends/gtk/GDocument.C
src/frontends/gtk/GERT.C
src/frontends/gtk/GErrorList.C
src/frontends/gtk/GShowFile.C
src/frontends/gtk/GSpellchecker.C
src/frontends/gtk/GTableCreate.C
+src/frontends/gtk/GTabular.C
src/frontends/gtk/GTexinfo.C
src/frontends/gtk/GThesaurus.C
src/frontends/gtk/GToc.C
src/frontends/gtk/GUrl.C
src/frontends/gtk/GVSpace.C
+src/frontends/gtk/GWrap.C
src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C
src/frontends/qt2/BulletsModule.C
src/frontends/qt2/Dialogs.C
msgstr ""
"Project-Id-Version: da\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:13+0100\n"
"Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
"Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
msgstr "O.k."
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Referencemærke:|#m"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Diverse"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Kør TeXhash|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Nøgleord:|#N"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr "Aktiveret"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Farver"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anullér"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Annullér"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Relationer"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Græsk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Pile"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Brugerdefineret"
msgstr "Valgfri papirstørrelsesflag (-paper) for visse DVI-fremvisere"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "&Markør følger rullebjælke"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "&Gem"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Notat"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Appendiks"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Litteraturhenvisning"
msgstr "Gendan|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Klip"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopiér"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Indsæt"
"\n"
"Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gendan gemte dokument?"
# , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Gendan"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#d#D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Annulleret."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "markeret"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
msgid "Save changed document?"
msgstr "Gem ændret dokument?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX vil ikke kunne producere et korrekt resultat."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Ikke flere indstik"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Fejlfinder '%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Ingen oplysninger om konvertaring fra filer i %1$s-format ti %2$s.\n"
"Prøv at definere en konverter i indstillingerne."
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
msgid "Executing command: "
msgstr "Udfører kommando: "
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
msgid "Build errors"
msgstr "Opygningsfejl"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Der blev rapporteret fejl under opbygningsprocessen."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Der skete en fejl under kørslen af %1$s"
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikke flytte en midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kører LaTeX..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX kørte ikke ordentligt. Derudover kunne LyX ikke finde LaTeX's logfil %1"
"$s."
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX fejlede"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
msgid "Output is empty"
msgstr "Uddata er tomt"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Der blev oprettet en tom uddatafil."
msgid "Over-write file?"
msgstr "&Overskriv"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
msgid "&Over-write"
msgstr "&Overskriv"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Bruger-bind|#U#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Indeksindgang|d"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binære operationer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Binære relationer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-pile"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relationer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Negerede AMS-relationer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operatorer"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+#, fuzzy
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Litteraturliste-indgang"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Rammeindstillinger"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Grenindstillinger"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgid "Text Style"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentindstillinger"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Tilgængelig: %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "LilleAfstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "MediumAfstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "StorAfstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Uden nummer"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Afsnitsnummerdybde:"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr "Optræder i indhold"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "TeX-indstillinger"
msgstr "Afsnits-indstillinger"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Giver ingen mening med dette layout"
msgid "Insert Table"
msgstr "Indsæt tabel"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabelindstillinger"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "VSpace-indstillinger"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Mapper"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Litteraturliste-indgang"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Litteraturliste"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Grenindstillinger"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabelindstillinger"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "LyX: Lodrette afstandsindstillinger"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Tekstombrydnings-indstillinger"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: Ukendt X11-farve %1$s til %2$s\n"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Matematik-dekoreringer og accenter"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Binære operationer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Binære relationer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diverse AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-pile"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relationer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Negerede AMS-relationer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operatorer"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Licens"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genereret litteraturliste"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern skabelon %1$s er ikke installeret"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åbnede fodnote-indstik"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"til den midlertidige mappe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Der kræves trods alt ikke konvertering af %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Indsæt ren tekst*"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklassen `%2$s'\n"
"mens forældrefilen har tekstklassen `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr "Forskellige tekstklasser"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Marginnote-indstik åbnet"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr "&Grånet"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Åbnede note-indstik"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Skabeloner|#S#s"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive dette dokument?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
msgstr "Overskriv dokument?"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Antal %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukendt funktion."
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Intet at gøre"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukendt funktion"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando deaktiveret"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du gemme dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
"Tjek at din printer er sat korrekt op."
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
msgid "Print document failed"
msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr " færdig."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
"udgave af dokumentet %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
msgid "Build"
msgstr "Opbyg"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler parameter"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Åbner underdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
"ikke gendefineret"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Dokument ikke gemt"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Gem som dokumentstandarder"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr "Klasseskift"
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Vælg skabelonfil"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åbner dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gendan den gemte udgave af dokumentet?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematikredigering"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
"definere skriftændring."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Intet at indeksere!"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-28 21:37+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-28 21:47+0100\n"
"Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
"Language-Team: German <de@li.org>\n"
msgid "Published-online:"
msgstr "Online veröffentlicht:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Zitat"
msgid "Label"
msgstr "Marke"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
+
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Box-Einstellungen"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Zweig-Einstellungen"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgid "Text Style"
msgstr "Textstil"
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabelle einfügen"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellen-Einstellungen"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "TeX Information"
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Verzeichnisse"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Literatureintrag-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Zweig-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Dokument an Befehl senden"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellen-Einstellungen"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Einstellungen für vertikalen Abstand"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Einstellungen für umflossenes Gleitobjekt"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr ""
"Project-Id-Version: es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:58+0100\n"
"Last-Translator: Eulogio Serradilla <eulogio.sr@terra.es>\n"
"Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
msgstr "Aceptar"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etiqueta:|E#"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Otros"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Puntos"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Ejecutar TeXhash|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Palabra clave:|#v"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr "Activado"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Color"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
msgid "Use the margin settings provided by the document class"
-msgstr "Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento"
+msgstr ""
+"Usar la configuración del margen proporcionada por la clase del documento"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
msgid "&Top:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr "Elegir un tamaño del papel concreto, o establecer uno propio con \"Personalizado\""
+msgstr ""
+"Elegir un tamaño del papel concreto, o establecer uno propio con "
+"\"Personalizado\""
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
msgid "&Portrait"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:107
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
-msgstr "Guardar configuración como configuración de documento predeterminado de LyX"
+msgstr ""
+"Guardar configuración como configuración de documento predeterminado de LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Predeterminado"
msgstr "Relaciones"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Letras griegas"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Flechas"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
msgid "Max. line length of exported plain text/LaTeX/SGML files"
-msgstr "Longitud de línea máx. de los archivos de texto simple/LaTeX/SGML exportados"
+msgstr ""
+"Longitud de línea máx. de los archivos de texto simple/LaTeX/SGML exportados"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
msgid "Output &line length:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:204
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI"
+msgstr ""
+"Indicador opcional del tamaño del papel (-paper) para algunos visores DVI"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr "Carta US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr "Oficio US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr "Ejecutivo US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr "Especificar un archivo diccionario personal distinto del predeterminado"
+msgstr ""
+"Especificar un archivo diccionario personal distinto del predeterminado"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "El &cursor sigue a la barra de desplazamiento"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "&Guardar"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)"
+msgstr ""
+"Procesar el archivo convertido con este comando ($$FName = nombre de archivo)"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
msgid "Available export converters"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:934
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
-msgstr "Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
+msgstr ""
+"Repetir esta fila como encabezamiento en cada página (excepto en la primera)"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:949
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr "&Ver"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Mostrar contenidos del archivo marcado. Solo posible cuando los archivos son "
"mostrados con su ruta"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Nota"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Apéndice"
msgstr "Problema \\arabic{problem}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr "Ejercicio \\arabic{execise}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr "Published-online:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Cita"
msgstr "Rehacer|R"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Pegar"
"\n"
"¿Desea revertir a la versión guardada?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "¿Revertir al documento guardado?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Revertir"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Ejemplos|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"El estilo de carácter %1$s no está definido debido a la conversión de clase de\n"
+"El estilo de carácter %1$s no está definido debido a la conversión de clase "
+"de\n"
"%2$s a %3$s"
#: src/CutAndPaste.C:433
#: src/buffer.C:392
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr "Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es desconocida."
+msgstr ""
+"Usando la clase de documento predeterminada, ya que la clase %1$s es "
+"desconocida."
#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
#, c-format
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para convertirlo "
-"no pudo ser creado."
+"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero un archivo temporal para "
+"convertirlo no pudo ser creado."
#: src/buffer.C:635
msgid "Conversion script not found"
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión lyx2lyx "
-"no pudo ser encontrado."
+"%1$s es de una versión más reciente de LyX, pero el guión de conversión "
+"lyx2lyx no pudo ser encontrado."
#: src/buffer.C:656
msgid "Conversion script failed"
#: src/buffer.C:672
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr "%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté corrupto."
+msgstr ""
+"%1$s terminó inesperadamente, lo que quiere decir que probablemente esté "
+"corrupto."
#: src/buffer.C:1129
msgid "Running chktex..."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"¿Desea guardar el documento o descartar los cambios?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
msgid "Save changed document?"
msgstr "¿Guardar documento modificado?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX será incapaz de producir salida."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "No más recuadros"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "No se puede convertir archivo"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Sin información para convertir los archivos de formato %1$s a %2$s.\n"
"Pruebe a definir un convertidor en las preferencias."
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
msgid "Executing command: "
msgstr "Ejecutando comando: "
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
msgid "Build errors"
msgstr "Errores de construcción"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Hubo errores durante el proceso de construcción."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Ocurrió un error mientras se ejecutaba %1$s"
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No se pudo mover un archivo temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "No se pudo copiar un archivo temporal de %1$s a %2$s."
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Ejecutando LaTeX..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-"LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro "
-"de LaTeX %1$s."
+"LaTeX no se ejecutó con éxito. Además, LyX no pudo localizar el registro de "
+"LaTeX %1$s."
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX falló"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
msgid "Output is empty"
msgstr "La salida está vacía"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Un archivo de salida vacío fue generado."
msgid "Over-write file?"
msgstr "¿Sobreescribir archivo?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
msgid "&Over-write"
msgstr "&Sobreescribir"
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:109
msgid "No literate programming build log file found."
-msgstr "Ningún archivo de registro de construcción de programación culta encontrado."
+msgstr ""
+"Ningún archivo de registro de construcción de programación culta encontrado."
#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:112
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Archivos del usuario|#U#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrada de índice"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decoraciones Matemáticas y Acentos"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Operadores binarios"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relaciones binarias"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operadores grandes"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Miscelánea AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Flechas AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relaciones AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Relaciones de neg. AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operadores AMS"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Configuración del cuadro"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "configuración de rama"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgid "Text Style"
msgstr "Estilo del texto"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Configuración del documento"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "No disponible: %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
msgid "Small Skip"
msgstr "Salto pequeño"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
msgid "Medium Skip"
msgstr "Salto medio"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
msgid "Big Skip"
msgstr "Salto grande"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Ningún número"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Profundidad de sección:"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr "Aparece en el IG"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "Configuración de TeX"
msgstr "Configuración del párrafo"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "¡No tiene sentido con este estilo!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Insertar tabla"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Configuración de la tabla"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "TeX Information"
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Configuración de VSpace"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Configuración del ajuste de línea"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Directorios"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Configuración de entrada bibliográfica"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografía BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "configuración de rama"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Enviar documento al comando"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Configuración de la tabla"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Configuración del espacio vertical"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Configuración del ajuste de línea"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
-"LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen alguno "
-"de estos caracteres:\n"
+"LyX no proporciona soporte LaTeX para los nombres de archivo que contienen "
+"alguno de estos caracteres:\n"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
msgid "OK|^M"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: color X11 %1$s desconocido para %2$s\n"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decoraciones Matemáticas y Acentos"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Operadores binarios"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relaciones binarias"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operadores grandes"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Miscelánea AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Flechas AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relaciones AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Relaciones de neg. AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operadores AMS"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Licencia"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr " todas las referencias citadas | todas las referencias sin citar | todas las referencias "
+msgstr ""
+" todas las referencias citadas | todas las referencias sin citar | todas las "
+"referencias "
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
msgid ""
"oraciones. (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr "Texto opcional que aparece antes de la cita, p. ej. \"ver <cita>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Seleccionar la unidad para el ancho; Escala% para redimensionar la imagen."
+msgstr ""
+"Seleccionar la unidad para el ancho; Escala% para redimensionar la imagen."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
msgid "Set the image height to the inserted value."
"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
"PostScript's b(ig) p(oint)."
msgstr ""
-"Leer las coordenadas de la imagen de un archivo. Para archivos (e)ps el cuadro "
-"delimitador es leído, en otro caso el tamaño de la imagen en pixels. La unidad "
-"predeterminada es \"bp\", el b(ig) p(oint) (punto grande) de PostScript."
+"Leer las coordenadas de la imagen de un archivo. Para archivos (e)ps el "
+"cuadro delimitador es leído, en otro caso el tamaño de la imagen en pixels. "
+"La unidad predeterminada es \"bp\", el b(ig) p(oint) (punto grande) de "
+"PostScript."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "Objetos de LyX a los que puede ser asignado un color."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
msgstr ""
"Modificar el color del objeto de LyX. Nota: debe entonces \"Aplicar\" el "
"cambio."
msgstr ""
"El comando de conversión. $$i es el nombre del archivo de entrada, $$b el "
"nombre del archivo sin su extensión, y $$o es el nombre del archivo de "
-"salida. $$s puede ser usado como la ruta al directorio del usuario/bibliotecas."
+"salida. $$s puede ser usado como la ruta al directorio del usuario/"
+"bibliotecas."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
msgid ""
"the \"to\" file name.\n"
"$$s can be used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
-"El comando usado para copiar el archivo. $$i es el \"de\" nombre de archivo y $$o es "
-"el \"a\" nombre de archivo.\n"
+"El comando usado para copiar el archivo. $$i es el \"de\" nombre de archivo "
+"y $$o es el \"a\" nombre de archivo.\n"
"$$s puede ser usado como la ruta al directorio del usuario/bibliotecas."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
"then \"Apply\" the change."
msgstr ""
-"Quitar la copiadora actual de la lista de copiadoras disponibles. Nota: "
-"debe entonces \"Aplicar\" el cambio."
+"Quitar la copiadora actual de la lista de copiadoras disponibles. Nota: debe "
+"entonces \"Aplicar\" el cambio."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
msgid ""
"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
"\"Apply\" the change."
msgstr ""
-"Añadir la copiadora actual a la lista de copiadoras disponibles. Nota: "
-"debe entonces \"Aplicar\" el cambio."
+"Añadir la copiadora actual a la lista de copiadoras disponibles. Nota: debe "
+"entonces \"Aplicar\" el cambio."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
msgid ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "Acelerador del teclado. Usar una letra en el nombre. Distingue mayúsculas."
+msgstr ""
+"Acelerador del teclado. Usar una letra en el nombre. Distingue mayúsculas."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2102
msgid " default | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B5 "
-msgstr " predeterminado | carta US | oficio US | ejecutivo US | A3 | A4 | A5 | B5 "
+msgstr ""
+" predeterminado | carta US | oficio US | ejecutivo US | A3 | A4 | A5 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2358
msgid "Default path"
msgstr "Buscar hacia atrás."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr "Exportar el búfer a este formato antes de ejecutar el comando debajo de él."
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+"Exportar el búfer a este formato antes de ejecutar el comando debajo de él."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
msgid ""
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr "Introducir reemplazo para palabra desconocida o seleccionar de sugerencias."
+msgstr ""
+"Introducir reemplazo para palabra desconocida o seleccionar de sugerencias."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:60
msgid "Runs the script \"TexFiles.sh\" to rebuild the file lists."
-msgstr "Ejecuta el guión \"TexFiles.sh\" para reconstruir las listas de archivos."
+msgstr ""
+"Ejecuta el guión \"TexFiles.sh\" para reconstruir las listas de archivos."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:63
msgid "Double click to view contents of file."
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografía BibTeX Generada"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr "¡Aviso de exportar!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "La plantilla externa %1$s no está instalada"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Recuadro de nota al pie abierto"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"en el directorio temporal."
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ninguna conversión de %1$s hace falta después de todo"
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Archivo gráfico: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Entrada Literal*"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"tiene la clase de texto `%2$s'\n"
"mientras que el archivo padre tiene la clase de texto `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr "Clases de texto diferentes"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Recuadro de nota al margen abierto"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Comentario"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr "Resaltado en gris"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Recuadro de nota abierto"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento como"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Plantillas|#T#t"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"¿Desea sobreescribir ese documento?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
msgstr "¿Sobreescribir documento?"
#: src/lyx_main.C:892
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr "Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
+msgstr ""
+"Falta tipo de archivo [p. ej. latex, ps...] después de la opción --export"
#: src/lyx_main.C:904
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Número %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Función desconocida."
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que hacer"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Acción desconocida"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando no permitido sin un documento abierto"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documento es de sólo-lectura"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta porción del documento está borrada."
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"¿Desea guardar el documento?"
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"No se pudo imprimir el documento %1$s.\n"
"Compruebe que su impresora está instalada correctamente."
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
msgid "Print document failed"
msgstr "La impresión del documento falló"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"El documento no puede ser convertido\n"
"a la clase de documento %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr "No se pudo cambiar clase"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Guardando documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr " hecho."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Cualquier modificación será perdida. ¿Está seguro de que desea revertir a la "
"versión guardada del documento %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
msgid "Build"
msgstr "Construir"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Abriendo documento hijo "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
+msgstr ""
+"set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Predeterminados del documento guardados en "
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "No fue posible guardar los valores predeterminados del documento"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convirtiendo documento a nueva clase de documento..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr "Intercambio de clase"
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar plantilla"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abriendo documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s abierto."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No se pudo abrir documento %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar archivo %1$s a importar"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
"\" is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en salida texto simple. P. "
-"ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName es el archivo de entrada. Si \"none\" "
-"es especificado, una rutina interna será usada."
+"Usar para definir un programa externo para dibujar tablas en salida texto "
+"simple. P. ej. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" donde $$FName es el archivo de "
+"entrada. Si \"none\" es especificado, una rutina interna será usada."
#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"valores predeterminados después de un cambio de clase."
#: src/lyxrc.C:2098
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Intervalo temporal entre autoguardados (en segundos). 0 significa no "
"autoguardado."
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-"Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un "
-"compilador alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
+"Definir las opciones de bibtex (cf. man bibtex) o seleccionar un compilador "
+"alternativo (ej. mlbibtex o bibulus)."
#: src/lyxrc.C:2113
msgid ""
#: src/lyxrc.C:2170
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
+msgstr ""
+"Especificar caracteres adicionales que pueden ser parte de una palabra."
#: src/lyxrc.C:2174
msgid ""
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
"Definir las opciones de makeindex (cf. man makeindex) o seleccionar un "
-"compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando sería "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"compilador alternativo. Ej., usando xindy/make-rules, la cadena del comando "
+"sería \"makeindex.sh -m $$lang\"."
#: src/lyxrc.C:2190
msgid ""
"documento."
#: src/lyxrc.C:2202
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Seleccionar si un comando de cambio de idioma se necesita al final del "
"documento."
#: src/lyxrc.C:2230
msgid "The file where the last-files information should be stored."
-msgstr "Archivo donde la información de archivos recientes debería ser almacenada."
+msgstr ""
+"Archivo donde la información de archivos recientes debería ser almacenada."
#: src/lyxrc.C:2234
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
#: src/lyxrc.C:2242
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú archivo."
+msgstr ""
+"Número máximo de archivos recientes. Hasta %1$d pueden aparecer en el menú "
+"archivo."
#: src/lyxrc.C:2246
msgid ""
"entorno PATH. Use el formato nativo del OS."
#: src/lyxrc.C:2253
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr "Especificar diccionario personal alternativo. P. ej. \".ispell_english\"."
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr ""
+"Especificar diccionario personal alternativo. P. ej. \".ispell_english\"."
#: src/lyxrc.C:2257
msgid "The bold font in the dialogs."
#: src/lyxrc.C:2313
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr "Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir."
+msgstr ""
+"Opción para especificar una lista separada por comas de páginas a imprimir."
#: src/lyxrc.C:2317
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Programa favorito de impresión, p. ej. \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/lyxrc.C:2353
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)."
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Seleccionar para idiomas de derecha-a-izquierda (p. ej. hebreo, árabe)."
#: src/lyxrc.C:2357
msgid ""
#: src/lyxrc.C:2380
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla."
+msgstr ""
+"Tamaños de fuentes usados para calcular la escala de las fuentes de pantalla."
#: src/lyxrc.C:2385
#, no-c-format
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
"Especificar si pasar la opción de codificación de entrada -T a ispell. "
-"Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que contienen tildes. "
-"Esto puede que no funcione con todos los diccionarios."
+"Activar esto si no puede comprobar la ortografía de las palabras que "
+"contienen tildes. Esto puede que no funcione con todos los diccionarios."
#: src/lyxrc.C:2435
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-"Revertiendo a la versión almacenada del documento %1$s perderá todos "
-"los cambios actuales.\n"
+"Revertiendo a la versión almacenada del documento %1$s perderá todos los "
+"cambios actuales.\n"
"\n"
"¿Desea revertir a la versión guardada?"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "¿Revertir a la versión guardada del documento?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Número"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de filas en '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "No se puede cambiar el número de columnas en '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "No se pueden añadir líneas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo del editor de ecuaciones"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "crear un nuevo entorno de texto de ecuaciones ($...$)"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entrado modo de texto de ecuaciones (textrm)"
#: src/support/package.C.in:424
#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"No se pudo determinar la ruta al binario LyX desde la línea de comandos %1$s"
#: src/support/package.C.in:545
#, c-format
"No se pudo determinar el directorio del sistema habiendo buscado en\n"
"\t%1$s\n"
"Intente con el parámetro '-sysdir' de la línea de comandos o ponga en la "
-"variable de entorno LYX_DIR_14x al directorio del sistema que contiene el archivo `chkconfig.ltx'."
+"variable de entorno LYX_DIR_14x al directorio del sistema que contiene el "
+"archivo `chkconfig.ltx'."
#: src/support/package.C.in:630
#, c-format
#: src/text.C:1175
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
+msgstr ""
+"No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
#: src/text.C:2194
msgid "Change: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ", frontera: "
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"No se definió el cambio de fuente. Usar Carácter bajo el menú Formato para "
"definir el cambio de fuente."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "¡Nada que indexar!"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "¡No se puede indexar más de un párrafo!"
#: src/vspace.C:506
msgid "protected"
msgstr "protegido"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
"Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
msgstr "Ongi"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "Txartela...|x"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Batzuk"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Izena"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Koloreak"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Etsi"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Etsi"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Jatorrizkoa"
msgstr "Banaketa"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grekera"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
#, fuzzy
msgid "Arrows"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "Gutuna"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US legal"
msgstr "Hitzez Hitz"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
#, fuzzy
msgid "US executive"
msgstr "Ariketa"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr ""
msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Gorde"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Oharra"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Eranskina"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Aipamena"
msgstr "Berregin|B"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Ebaki"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Itsatsi"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Harpidetu|I"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Idazkiak|d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Adibideak"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Idazkia...|X"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Ezeztatua."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "hautaketa"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Idazkia Gorde?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX-ek irteera zuzena ezingo du sortu."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Ohar gehiagorik ez"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Aratzen `"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Agindua burutzen:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Programa Eraiki"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Eraikitze lanean akatsak azaldu dira."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Irakurtzerakoan Akatsa "
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin sortu:"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX lantzen..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX-en Erregistro Artxiboa|L"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "Sakonera"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Idazmakina"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Idazmakina"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Erabiltzailearen bateraketa"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Sartu Errolda"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Txarteketa"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Apaingarria"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Esperantoa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Batzuk"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Arakatu"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Banaketa"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Banaketa"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Aukerak"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Bibliografi elementua"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "TeX Itxura|X"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Idazkiak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Tekla Eskuragarriak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Jauzi txikia"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Jauzi Erdia"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "Jauzi Haundia"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Zenbakia"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Atal zenbaki sakonera"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Bibliografi elementua"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aurkezpen hau zentzugabea da!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Taula Sartu"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "orritxo lerroa"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "orritxo lerroa"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Erabiltzailearen direktorioa:"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Bibliografi elementua"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Idazkia agindura bidali"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "orritxo lerroa"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "orritxo lerroa"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr " Horren ordez beltza erabiltzen, barkatu!."
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Apaingarria"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Esperantoa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Batzuk"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Arakatu"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Banaketa"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Banaketa"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Aukera Gehiago"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Oineko Ohar Multzoa Irekita"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Akatsa! Denboraldiko direktorioa ezin ezabatu:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafiko Fitxategia|#F"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Hitzez-hitzeko Sarrera"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Albo Ohar Multzoa Irekita"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Aipamena"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Multzoa irekita"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Eredua|#r"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Idazkia Gorde?"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Zenbakia "
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ezer ezin egin"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "agindu multzoa"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Inprimatu"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Idazkia gordetzen"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Beheruntz joan"
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Programa Eraiki"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "TeX Egiaztatu"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentoa galdua"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Idazki semea irekitzen "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Idazkia irekitzen"
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Ongietorria LyX-era!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Idazki bukaerarte aukeratu"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makroa: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Zenbakia"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematika argitatze era"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
"zerrendako Hizkia erabili."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ezer ezin egin"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:12+0100\n"
"Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
"Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Nimike:|#N"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Sekal."
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Pisteet"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Aja TeXhash|#X"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Avainsana:|#A"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Väri"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Peru"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Peru"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgstr "Relaatiot"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "kreikka"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Nuolet"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Muu"
msgstr "Valinnainen paperikokovalitsin (-paper) joitakin DVI-katselimia varten"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "Ta&llenna"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Muistiinpano"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Liite"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Lähdeviite"
msgstr "Tee uudelleen|d"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Leikkaa"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopioi"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Liitä"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Hylkää muutokset|y"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Asiakirjat|#A#a"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esimerkit|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Peruttu."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "valinta"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Ei muita muistiinpanoja"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Komento on käynnissä:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Käännösohjelma"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Käännösprosessin aikana tapahtui virheitä."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Muunnoskriptin suorittaminen epäonnistui."
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston luonti epäonnistui:"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX on käynnissä..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeXin lokitiedosto|L"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "on tyhjä"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "&Kirjoituskone:"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "&Kirjoituskone:"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Käytt. PN|#y#Y"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Hakemistoviite"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "&Nimike"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Koristukset ja aksenttimerkit"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binaarioperaattorit"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Binaarirelaatiot"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Suuret operaattorit"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS-sekal."
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS-nuolet"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS-relaatiot"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS-operaattorit"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Lähdeviite"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Irrallisten asetukset"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "TeX-tyyli|X"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Asiakirjan asetukset"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Mahdolliset"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Pieni väli"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Keskisuuri väli"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "Suuri väli"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Numerointi"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Otsikkotasojen lkm.:"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Järjetöntä tällä kappaletyylillä!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Lisää taulukko"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Taulukkoasetukset"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Taulukkoasetukset"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Taulukkoasetukset"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Hakemistot"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Lähdeviite"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Viitteet"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Kirjallisuusviitteiden asetukset"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Taulukkoasetukset"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Taulukkoasetukset"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: Tuntematon X11 väri "
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Koristukset ja aksenttimerkit"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Binaarioperaattorit"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Binaarirelaatiot"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Suuret operaattorit"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS-sekal."
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS-nuolet"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS-relaatiot"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS-negaatiorelaatiot"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS-operaattorit"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Lisenssi"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeXin luomat lähdeviitteet"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Erilliset ohjelmat"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Alaviiteosio avattiin"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Virhe! Väliaikaishakemiston poistaminen epäonnistui:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Kuvatiedosto: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Sinänsä*"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Reunahuomautusosio avattu"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Huomautus"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Osio avattiin"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallipohjat|#o#O"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Tuntematon funktio."
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ei mitään tehtävää"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Tuntematon toiminto"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "Komento ei käytössä"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Tulosta tiedostoon"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr " valmis."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Käännösloki"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Tarkista TeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Argumentti puuttuu"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
"määritellä uudelleen."
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Valitse mallitiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Valitse avattava asiakirja"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Valitse alue asiakirjan loppuun saakka"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Numerointi"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matematiikkaeditoritila"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Tavallinen teksti\t\\textrm"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
"valikon Merkki-alivalikon avulla."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:11+0100\n"
"Last-Translator: Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Étiquette :|#t"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Divers"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Points"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Lancer Texhash|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Mot-Clé :|#C"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr "Activées"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Couleurs"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
msgstr "Relations Binaires"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
msgstr "Option facultative -paper pour certaines visionneuses DVI"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr "Lettre US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr "Légal US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr "Executive US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Note"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
msgstr "Problème \\arabic{problem}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr "Exercice \\arabic{exercise}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr "Publié-en-ligne :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgstr "Refaire|R"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
"\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ou abandonner ces modifications ?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Pas d'autre insert"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Impossible de convertir le fichier"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Essayez de définir un convertisseur dans les préférences."
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
msgid "Executing command: "
msgstr "Exécution de la commande :"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
msgid "Build errors"
msgstr "Erreurs de compilation"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s."
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de déplacer un fichier temporaire de %1$s à %2$s."
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Impossible de copier un fichier temporaire de %1$s vers %2$s."
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Exécution de LaTeX..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le "
"fichier log LaTeX %1$s."
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Échec de LaTeX"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
msgid "Output is empty"
msgstr "La sortie est vide"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "La fichier de sortie généré est vide."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
msgid "&Over-write"
msgstr "É&craser"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Fichiers utilisateur|#U#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Index Entry"
msgstr "Entrée d'index"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Étiquette"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Ornements & Accents Mathématiques"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Opérateurs Binaires"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relations Binaires"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Grands Opérateurs"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Divers AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Flèches AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relations AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Négations de Relations AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Opérateurs AMS"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Paramètres d'Entrée de Bibliographie"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Paramètres de Boîte"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Paramètres de Branche"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgid "Text Style"
msgstr "Style de Texte"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du Document"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
msgid "Small Skip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
msgid "Medium Skip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
msgid "Big Skip"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Pas de numéro"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Prof. de la numérotation :"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr "Apparaît dans la TdM"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "Paramètres TeX"
msgstr "Paramètres de Paragraphe"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
msgid "Insert Table"
msgstr "Insérer un Tableau"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Paramètres du tableau"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "TeX Information"
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Paramètres d'espacement vertical"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Paramètres d'enrobage"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Répertoires"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Paramètres d'Entrée de Bibliographie"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Paramètres de Branche"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Envoyer le Document à la Commande"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Paramètres du tableau"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Paramètres d'espacement vertical"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Paramètres d'enrobage"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX : Couleur X11 inconnue %1$s pour %2$s\n"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Ornements & Accents Mathématiques"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Opérateurs Binaires"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relations Binaires"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Grands Opérateurs"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Divers AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Flèches AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relations AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Négations de Relations AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Opérateurs AMS"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Licence"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "TeX"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Le modèle externe %1$s n'est pas installé"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Insert de note en bas de page ouvert"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Incorporation Verbatim*"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"est de la classe '%2$s'\n"
"alors que le document est de la classe '%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr "Classes de document différentes"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Insert de note en marge ouvert"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr "Grisé"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Insert de note ouvert"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
msgstr "Écraser le document ?"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nombre %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Fonction inconnue"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnue"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est effacée."
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Le document n'a pas pu être converti\n"
"dans la classe %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr "Impossible de changer la classe"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
msgid "Build"
msgstr "Compilation"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Ouverture du document fils"
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
"être redéfinie"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans "
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr "Changement de classe"
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Ouverture du document %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Document %1$s ouvert."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Revenir à la version enregistrée du document ?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Macro : %1$s : "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas changer le nombre de lignes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas changer le nombre de colonnes dans '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter les lignes de grille horizontales dans '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "créé un nouvel environnement texte math ($...$)"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "entré en mode texte math (textrm)"
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Frontière : "
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
"définir."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Rien à faire !"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX v1.4.0cvs-2006.01.03\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2006-01-03 19:42+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-03 22:30+0100\n"
"Last-Translator: Szõke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
"Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Címke:|#C"
msgstr "Szélesség egysége"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:188
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:196
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt2/QBox.C:196
#: src/frontends/qt2/QBox.C:230
msgid "Width"
msgstr "Szélesség"
msgstr "&Vízszintes igazítás:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:260
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:187
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt2/QBox.C:187
#: src/frontends/qt2/QBox.C:221
#, fuzzy
msgid "Height"
msgstr "Alapértékre állít"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:350
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:279
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:292
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:317
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:174
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:281
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:289
-#: src/insets/insetbox.C:144
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:656 src/frontends/gtk/GBox.C:279
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:292 src/frontends/gtk/GBox.C:317
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:174 src/frontends/qt2/QBox.C:281
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:289 src/insets/insetbox.C:144
#, fuzzy
msgid "Parbox"
msgstr "Rész"
#: src/frontends/xforms/forms/form_box.fd:368
-#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:280
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:293
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:282
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:290
-#: src/insets/insetbox.C:146
+#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:662 src/frontends/gtk/GBox.C:280
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:293 src/frontends/qt2/QBox.C:282
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:290 src/insets/insetbox.C:146
msgid "Minipage"
msgstr "Minilap"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Pontok"
msgstr "Dátumforma:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:44
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:66
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nyomtató neve:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1386
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1404
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1422
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:80 src/lyxfont.C:69
msgid "On"
msgstr "Be"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166
-#: src/text.C:2231
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
msgid "Double"
msgstr "Kétszeres"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "TeXhash futtatása|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Kulcsszó:|#K"
msgstr "Elérhetõ címkék"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:56
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:124
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Név"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Színes"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:425
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:681
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:975
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:155
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:143 src/frontends/qt2/QDocument.C:155
msgid "default"
msgstr "alapérték"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:431
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:687
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:981
-#: src/frontends/controllers/character.C:123
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
msgid "Tiny"
msgstr "Legkisebb"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:437
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:693
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:987
-#: src/frontends/controllers/character.C:127
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
msgid "Smallest"
msgstr "Mégkisebb"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:443
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:699
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:993
-#: src/frontends/controllers/character.C:131
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
msgid "Smaller"
msgstr "Kisebb"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:449
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:705
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:999
-#: src/frontends/controllers/character.C:135
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
msgid "Small"
msgstr "Kicsi"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:455
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:711
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1005
-#: src/frontends/controllers/character.C:139
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
msgid "Normal"
msgstr "Normál"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:461
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:717
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1011
-#: src/frontends/controllers/character.C:143
-#: src/lyxfont.C:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
msgstr "Nagy"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:467
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:723
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1017
-#: src/frontends/controllers/character.C:147
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
msgid "Larger"
msgstr "Nagyobb"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:473
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:729
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1023
-#: src/frontends/controllers/character.C:151
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
msgid "Largest"
msgstr "Mégnagyobb"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:479
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:735
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1029
-#: src/frontends/controllers/character.C:155
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
msgstr "Óriás"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:485
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:741
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:1035
-#: src/frontends/controllers/character.C:159
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
msgid "Huger"
msgstr "Legnagyobb"
msgstr "Tartalomjegyzék"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197
-#: lib/layouts/elsart.layout:375
-#: lib/layouts/llncs.layout:341
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:276
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
#: lib/layouts/svjour.inc:398
msgid "Example"
msgstr "Példa"
msgid "Credits"
msgstr "Stáblista"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141
-#: lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214
-#: src/buffer_funcs.C:91
-#: src/buffer_funcs.C:117
-#: src/buffer_funcs.C:158
-#: src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183
-#: src/lyx_cb.C:115
-#: src/lyx_cb.C:168
-#: src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817
-#: src/lyxfunc.C:1862
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Mégsem"
msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
msgid "&Label:"
msgstr "Címke:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120
-#: src/BufferView_pimpl.C:286
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:27
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
-#: src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
+#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Mégse"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
msgid "Left"
msgstr "Balra"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:106
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:91
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
msgid "Center"
msgstr "Középre"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:378
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
-#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
+#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
msgid "Right"
msgstr "Jobbra"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:384
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:419
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:93
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:87 src/frontends/xforms/FormBox.C:93
#, fuzzy
msgid "Stretch"
msgstr "Utca"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:311
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:340
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:84
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:79 src/frontends/xforms/FormBox.C:84
msgid "Top"
msgstr "Fel"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:442
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:317
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:346
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:85
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:80 src/frontends/xforms/FormBox.C:85
msgid "Middle"
msgstr "Középre"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:448
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:352
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:86
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:81 src/frontends/xforms/FormBox.C:86
msgid "Bottom"
msgstr "Le"
msgstr "&Függõleges:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:291
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:319
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:172
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:288
-#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/gtk/GBox.C:291
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:319 src/frontends/qt2/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:288 src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:60
msgid "None"
msgstr "Nincs"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:217
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
+#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:80 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:104
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:421
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:273
msgid "Language"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:366
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:323
-#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252
-#: src/frontends/gtk/GBC.h:28
-#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
+#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1252 src/frontends/gtk/GBC.h:28
+#: src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36 src/frontends/xforms/xformsBC.h:29
msgid "Close"
msgstr "Bezár"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Alapérték"
msgstr "Include"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215
-#: lib/layouts/manpage.layout:122
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
msgid "Update the display"
msgstr "Képernyõ frissítése"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:125
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:125
msgid "Insert root"
msgstr "Gyökjel beszúrása"
msgid "Set math font"
msgstr "Képletben használt betûkészlet beállítása"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:131
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:213 lib/ui/stdtoolbars.ui:131
msgid "Insert fraction"
msgstr "Törtjel beszúrása"
msgid "Toggle between display and inline mode"
msgstr "Megjelenítés módjának váltása"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:136
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:258 lib/ui/stdtoolbars.ui:136
msgid "Insert matrix"
msgstr "Mátrix beszúrása"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:123
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:277 lib/ui/stdtoolbars.ui:123
msgid "Subscript"
msgstr "Alsó index"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:124
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:296 lib/ui/stdtoolbars.ui:124
msgid "Superscript"
msgstr "Felsõ index"
msgid "Relations"
msgstr "Relációs jelek"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511
-#: lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Görög"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Nyilak"
msgstr "Minden oldalt nyomtat"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162
-#: src/text.C:2225
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
msgid "Single"
msgstr "Egyszeres"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:168
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Egyéb"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2144
-msgid "Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for all your converters."
-msgstr "Válassza, amennyiben a LyX-nek Cygwin stílusú elérési utat kell generálnia Windows stílusú helyett. Ez akkor jó, ha nem Windowsra készült MikTeX-et használ, hanem Cygwin-féle teTeX-et. Megjegyzem, ebben az esetben minden átalakítóhoz segédparancsfájlt kell írnia (wrapper)."
+msgid ""
+"Select if LyX should output Cygwin-style paths rather than Windows-style "
+"paths. Useful if you're using the Cygwin teTeX rather than a native Windows "
+"MikTeX. Note, however, that you'll need to write shell script wrappers for "
+"all your converters."
+msgstr ""
+"Válassza, amennyiben a LyX-nek Cygwin stílusú elérési utat kell generálnia "
+"Windows stílusú helyett. Ez akkor jó, ha nem Windowsra készült MikTeX-et "
+"használ, hanem Cygwin-féle teTeX-et. Megjegyzem, ebben az esetben minden "
+"átalakítóhoz segédparancsfájlt kell írnia (wrapper)."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
msgid "&Date format:"
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "&Grafika megjelenítése:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68
-#: src/lyxfont.C:69
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
msgstr "Ki"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre"
+msgstr ""
+"Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:92
msgid "External Applications"
msgstr "Papírméret-opciók megadása, ha a DVI-nézõ igényli"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "A &kurzor követi a görgetõsávot"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110
-#: src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183
-#: src/lyxfunc.C:654
+#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "Menté&s"
msgid "Update the label list"
msgstr "Címlista frissítése"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:145
+#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
#, fuzzy
msgid "&Go to Label"
msgstr "Címkére ugrás"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)"
+msgstr ""
+"Az átalakított fájl feldolgozása a következõ paranccsal ($$FName = fájlnév)"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
msgid "Available export converters"
msgstr "&Vízszintes igazítás:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
#, fuzzy
msgid "Block"
msgstr "Blokk"
msgstr "&Nézet"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr "A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az elérési út is látható."
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az "
+"elérési út is látható."
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
msgid "Close this dialog"
msgstr "&URL:"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:184
-#: src/frontends/gtk/GUrl.C:37
-#: src/frontends/qt2/QURL.C:33
-#: src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Dokumentum formázása ..."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
-#: lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34
-#: lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:21
-#: lib/layouts/amsbook.layout:22
-#: lib/layouts/apa.layout:24
-#: lib/layouts/broadway.layout:178
-#: lib/layouts/chess.layout:27
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:126
-#: lib/layouts/cv.layout:14
-#: lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:17
-#: lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:24
-#: lib/layouts/llncs.layout:23
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17
-#: lib/layouts/memoir.layout:25
-#: lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27
-#: src/insets/insetref.C:149
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
#: src/mathed/ref_inset.C:188
msgid "Standard"
msgstr "Normál szöveg"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Tétel-sablon"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63
-#: lib/layouts/elsart.layout:292
-#: lib/layouts/foils.layout:283
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#: lib/layouts/llncs.layout:375
-#: lib/layouts/siamltex.layout:252
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
+#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
#: lib/layouts/svjour.inc:437
msgid "Proof"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
#: lib/layouts/ijmpd.layout:145
msgid "Proof:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137
-#: lib/layouts/elsart.layout:263
-#: lib/layouts/foils.layout:223
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:416
-#: lib/layouts/siamltex.layout:202
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
#: lib/layouts/svjour.inc:479
msgid "Theorem"
msgstr "Tétel"
msgid "Theorem #:"
msgstr "Tétel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:37
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149
-#: lib/layouts/elsart.layout:319
-#: lib/layouts/foils.layout:248
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:355
-#: lib/layouts/siamltex.layout:217
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:125
-#: lib/layouts/svjour.inc:416
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
msgid "Lemma"
msgstr "Segédtétel"
msgid "Lemma #:"
msgstr "Segédtétel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143
-#: lib/layouts/elsart.layout:326
-#: lib/layouts/foils.layout:255
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/llncs.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:103
-#: lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
msgid "Corollary"
msgstr "Folyomány"
msgid "Corollary #:"
msgstr "Folyomány"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:43
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155
-#: lib/layouts/elsart.layout:333
-#: lib/layouts/foils.layout:262
-#: lib/layouts/llncs.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:231
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
#: lib/layouts/svjour.inc:451
msgid "Proposition"
msgstr ""
msgid "Proposition #:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:49
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161
-#: lib/layouts/elsart.layout:368
-#: lib/layouts/llncs.layout:313
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
#: lib/layouts/svjour.inc:370
msgid "Conjecture"
msgstr "Feltevés"
msgid "Conjecture #:"
msgstr "Feltevés"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:55
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167
-#: lib/layouts/elsart.layout:340
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
msgid "Criterion"
msgstr ""
msgid "Criterion #:"
msgstr "Idézet"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Tény"
msgid "Fact #:"
msgstr "Tény"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:73
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
msgid "Axiom"
msgstr "Axióma"
msgid "Axiom #:"
msgstr "Axióma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191
-#: lib/layouts/elsart.layout:354
-#: lib/layouts/foils.layout:269
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/llncs.layout:334
-#: lib/layouts/siamltex.layout:238
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:246
-#: lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
msgid "Definition"
msgstr "Definíció"
msgid "Example #:"
msgstr "Példa"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:91
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:298
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
msgid "Condition"
msgstr "Feltétel"
msgid "Condition #:"
msgstr "Feltétel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:97
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209
-#: lib/layouts/elsart.layout:382
-#: lib/layouts/llncs.layout:368
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
#: lib/layouts/svjour.inc:430
msgid "Problem"
msgstr "Probléma"
msgid "Problem #:"
msgstr "Probléma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:103
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:348
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:342
-#: lib/layouts/svjour.inc:405
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Exercise"
msgstr "gyakorlat"
msgid "Exercise #:"
msgstr "gyakorlat"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:109
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221
-#: lib/layouts/elsart.layout:389
-#: lib/layouts/llncs.layout:402
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
#: lib/layouts/svjour.inc:465
msgid "Remark"
msgstr "Észrevétel"
msgid "Remark #:"
msgstr "Észrevétel"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:115
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227
-#: lib/layouts/elsart.layout:403
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/llncs.layout:306
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:396
-#: lib/layouts/svjour.inc:349
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
msgid "Claim"
msgstr ""
msgid "Claim #:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:121
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233
-#: lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:396
-#: lib/layouts/llncs.layout:361
-#: lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423
-#: src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Megjegyzés"
msgid "Note #:"
msgstr "Megjegyzés"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:127
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:440
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
msgid "Notation"
msgstr "Jelölés"
msgid "Notation #:"
msgstr "Jelölés"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:145
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257
-#: lib/layouts/elsart.layout:418
-#: lib/layouts/llncs.layout:285
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:495
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
msgid "Case"
msgstr ""
msgid "Case #:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269
-#: lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:235
-#: lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:132
-#: lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:169
-#: lib/layouts/amsart.layout:63
-#: lib/layouts/amsbook.layout:47
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95
-#: lib/layouts/cv.layout:29
-#: lib/layouts/egs.layout:29
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:83
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:71
-#: lib/layouts/llncs.layout:45
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:41
-#: lib/layouts/memoir.layout:50
-#: lib/layouts/paper.layout:45
-#: lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:44
-#: lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/spie.layout:20
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:28
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
-#: lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61
-#: lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:53
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
+#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
msgid "Section"
msgstr "Szakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279
-#: lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:245
-#: lib/layouts/aapaper.layout:69
-#: lib/layouts/aapaper.layout:141
-#: lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:182
-#: lib/layouts/amsart.layout:74
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58
-#: lib/layouts/cv.layout:50
-#: lib/layouts/egs.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:101
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:53
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:55
-#: lib/layouts/paper.layout:54
-#: lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:55
-#: lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68
-#: lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
+#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
+#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
msgid "Subsection"
msgstr "Alszakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287
-#: lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:257
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:152
-#: lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:195
-#: lib/layouts/amsart.layout:82
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:111
-#: lib/layouts/kluwer.layout:76
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:115
-#: lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:60
-#: lib/layouts/paper.layout:63
-#: lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:63
-#: lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numarticle.inc:31
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:75
-#: lib/layouts/stdsections.inc:85
-#: lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
msgid "Subsubsection"
msgstr "Alalszakasz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295
-#: lib/layouts/egs.layout:601
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:92
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81
-#: lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:30
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
+#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
msgid "Section*"
msgstr "Szakasz*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305
-#: lib/layouts/egs.layout:621
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88
-#: lib/layouts/aguplus.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:39
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
msgstr "Alszakasz*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Alalszakasz*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
-#: lib/layouts/aa.layout:82
-#: lib/layouts/aa.layout:303
-#: lib/layouts/aa.layout:319
-#: lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:106
-#: lib/layouts/aastex.layout:247
-#: lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:491
-#: lib/layouts/elsart.layout:207
-#: lib/layouts/elsart.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:83
-#: lib/layouts/foils.layout:151
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:72
-#: lib/layouts/kluwer.layout:259
-#: lib/layouts/latex8.layout:100
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:298
-#: lib/layouts/llncs.layout:241
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:171
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:186
-#: lib/layouts/paper.layout:136
-#: lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:191
-#: lib/layouts/siamltex.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:74
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:125
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:253
-#: src/output_plaintext.C:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
+#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
+#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Kivonat"
msgid "Abstract---"
msgstr "Kivonat"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:284
-#: lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/kluwer.layout:283
-#: lib/layouts/paper.layout:175
-#: lib/layouts/revtex4.layout:230
-#: lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:192
-#: lib/layouts/svjour.inc:274
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
msgid "Keywords"
msgstr "Kulcsszavak"
msgid "Index Terms---"
msgstr "Szóbejegyzés"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371
-#: lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:333
-#: lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/aapaper.layout:212
-#: lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/cv.layout:143
-#: lib/layouts/egs.layout:562
-#: lib/layouts/foils.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:154
-#: lib/layouts/latex8.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:262
-#: lib/layouts/memoir.layout:137
-#: lib/layouts/memoir.layout:139
-#: lib/layouts/mwbk.layout:21
-#: lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwrep.layout:12
-#: lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169
-#: lib/layouts/aguplus.inc:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:227
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:327
-#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Irodalomjegyzék"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
-#: lib/layouts/aastex.layout:115
-#: lib/layouts/aastex.layout:411
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:171
-#: lib/layouts/kluwer.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
+#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Függelék"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
msgid "Appendices"
msgstr "Függelékek"
msgid "Biography"
msgstr "Életrajz"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428
-#: lib/layouts/aa.layout:58
-#: lib/layouts/aa.layout:217
-#: lib/layouts/aa.layout:228
-#: lib/layouts/aapaper.layout:60
-#: lib/layouts/aastex.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:531
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
-#: lib/layouts/egs.layout:584
-#: lib/layouts/egs.layout:594
-#: lib/layouts/latex8.layout:116
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:336
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
msgid "Caption"
msgstr "Felirat"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:446
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
msgid "Footernote"
msgstr "Lábjegyzet"
msgid "MarkBoth"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76
-#: lib/layouts/apa.layout:294
-#: lib/layouts/cv.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:162
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "Felsorolás"
-#: lib/layouts/aa.layout:49
-#: lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79
-#: lib/layouts/apa.layout:312
-#: lib/layouts/egs.layout:144
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:161
-#: lib/layouts/manpage.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "Számozott lista"
-#: lib/layouts/aa.layout:52
-#: lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82
-#: lib/layouts/egs.layout:180
-#: lib/layouts/hollywood.layout:134
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:194
-#: lib/layouts/manpage.layout:100
-#: lib/layouts/paper.layout:104
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:18
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:26
-#: lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "Description"
msgstr "Leírás"
-#: lib/layouts/aa.layout:55
-#: lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85
-#: lib/layouts/egs.layout:127
-#: lib/layouts/scrclass.inc:40
-#: lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Lista"
-#: lib/layouts/aa.layout:61
-#: lib/layouts/aa.layout:267
-#: lib/layouts/aapaper.layout:75
-#: lib/layouts/aapaper.layout:162
-#: lib/layouts/aastex.layout:88
-#: lib/layouts/aastex.layout:209
-#: lib/layouts/apa.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/cv.layout:122
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
-#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:10
-#: lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93
-#: lib/layouts/entcs.layout:37
-#: lib/layouts/foils.layout:129
-#: lib/layouts/hollywood.layout:346
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/kluwer.layout:105
-#: lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:100
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:113
-#: lib/layouts/revtex.layout:90
-#: lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/svjour.inc:130
msgid "Title"
msgstr "Cím"
-#: lib/layouts/aa.layout:64
-#: lib/layouts/aa.layout:109
-#: lib/layouts/aapaper.layout:78
-#: lib/layouts/kluwer.layout:123
-#: lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44
-#: lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/svjour.inc:153
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
+#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
msgid "Subtitle"
msgstr "Felirat"
-#: lib/layouts/aa.layout:67
-#: lib/layouts/aa.layout:279
-#: lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/aapaper.layout:173
-#: lib/layouts/aastex.layout:91
-#: lib/layouts/aastex.layout:222
-#: lib/layouts/apa.layout:114
-#: lib/layouts/broadway.layout:203
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:289
-#: lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:47
-#: lib/layouts/foils.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:333
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:45
-#: lib/layouts/kluwer.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256
-#: lib/layouts/llncs.layout:177
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:124
-#: lib/layouts/revtex.layout:98
-#: lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126
-#: lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:81
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
-#: lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31
-#: lib/layouts/svjour.inc:183
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
msgid "Author"
msgstr "Szerzõ"
-#: lib/layouts/aa.layout:70
-#: lib/layouts/aa.layout:130
-#: lib/layouts/aapaper.layout:84
-#: lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:57
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:179
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:799
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:55
-#: lib/layouts/kluwer.layout:179
-#: lib/layouts/revtex.layout:116
-#: lib/layouts/revtex4.layout:155
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:152
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:150
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
+#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Cím"
-#: lib/layouts/aa.layout:73
-#: lib/layouts/aa.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aapaper.inc:65
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:76
-#: lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
#: lib/layouts/svjour.inc:237
msgid "Mail"
msgstr "Levél"
-#: lib/layouts/aa.layout:79
-#: lib/layouts/aa.layout:291
-#: lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/layouts/aapaper.layout:184
-#: lib/layouts/aastex.layout:103
-#: lib/layouts/aastex.layout:235
-#: lib/layouts/egs.layout:475
-#: lib/layouts/foils.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
-#: lib/layouts/kluwer.layout:144
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:277
-#: lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:173
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
-#: lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:101
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:161
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
+#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
#: lib/layouts/svjour.inc:231
msgid "Date"
msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/aa.layout:85
-#: lib/layouts/aa.layout:193
-#: lib/layouts/aapaper.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:139
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251
-#: lib/layouts/egs.layout:537
-#: lib/layouts/elsart.layout:428
-#: lib/layouts/aapaper.inc:83
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:473
-#: lib/layouts/svjour.inc:320
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Köszönetnyilvánítás"
-#: lib/layouts/aa.layout:156
-#: lib/layouts/aapaper.inc:74
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr ""
msgid "Correspondence to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:205
-#: lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
#: lib/layouts/svjour.inc:309
#, fuzzy
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Köszönetnyilvánítások"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:637
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:310
-#: lib/layouts/latex8.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:233
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91
-#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
-#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
msgid "Thesaurus"
msgstr "Szótár"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/egs.layout:68
-#: lib/layouts/kluwer.layout:85
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135
-#: lib/layouts/llncs.layout:69
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:105
-#: lib/layouts/memoir.layout:65
-#: lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/revtex.layout:65
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:56
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:40
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
-#: lib/layouts/scrclass.inc:82
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97
-#: lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
msgstr "Bekezdés"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94
-#: lib/layouts/aastex.layout:266
-#: lib/layouts/apa.layout:150
-#: lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:61
msgid "Affiliation"
msgstr "Kapcsolat"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100
-#: lib/layouts/aastex.layout:349
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
msgid "And"
msgstr "És"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112
-#: lib/layouts/aastex.layout:328
-#: lib/layouts/apa.layout:222
-#: lib/layouts/egs.layout:512
-#: lib/layouts/kluwer.layout:303
-#: lib/layouts/kluwer.layout:315
-#: lib/layouts/aapaper.inc:95
-#: lib/layouts/svjour.inc:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Köszönetnyilvánítások"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118
-#: lib/layouts/aastex.layout:444
-#: lib/layouts/aastex.layout:456
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:117
-#: lib/layouts/egs.layout:576
-#: lib/layouts/kluwer.layout:345
-#: lib/layouts/kluwer.layout:357
-#: lib/layouts/llncs.layout:276
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:241
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53
-#: lib/layouts/svjour.inc:341
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
+#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
#: src/output_plaintext.C:166
msgid "References"
msgstr "Hivatkozások"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121
-#: lib/layouts/aastex.layout:369
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
msgid "PlaceFigure"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:124
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "PlaceTable"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:127
-#: lib/layouts/aastex.layout:511
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
msgid "TableComments"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:130
-#: lib/layouts/aastex.layout:491
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
msgid "TableRefs"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:136
-#: lib/layouts/aastex.layout:432
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
msgid "MathLetters"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:139
-#: lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Megjegyzés a szerkesztõnek"
-#: lib/layouts/aastex.layout:142
-#: lib/layouts/aastex.layout:564
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
msgid "Facility"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:145
-#: lib/layouts/aastex.layout:590
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
msgid "Objectname"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:148
-#: lib/layouts/aastex.layout:617
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "Dataset"
msgstr ""
msgid "Dataset:"
msgstr "Adatbázis:|#D"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27
-#: lib/layouts/foils.layout:300
-#: lib/layouts/siamltex.layout:270
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
#, fuzzy
msgid "Theorem."
msgstr "Tétel"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33
-#: lib/layouts/foils.layout:314
-#: lib/layouts/siamltex.layout:284
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
#, fuzzy
msgid "Corollary."
msgstr "Folyomány"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:307
-#: lib/layouts/siamltex.layout:277
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
#, fuzzy
msgid "Lemma."
msgstr "Segédtétel"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45
-#: lib/layouts/foils.layout:321
-#: lib/layouts/siamltex.layout:291
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
#, fuzzy
msgid "Proposition."
msgstr "Átmenet"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
#, fuzzy
msgid "Conjecture."
msgstr "Feltevés"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
#, fuzzy
msgid "Criterion."
msgstr "Idézet"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:173
-#: lib/layouts/elsart.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmus"
msgid "Algorithm."
msgstr "Algoritmus"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
#, fuzzy
msgid "Fact."
msgstr "Tény"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
#, fuzzy
msgid "Axiom."
msgstr "Axióma"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81
-#: lib/layouts/foils.layout:328
-#: lib/layouts/siamltex.layout:297
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
#, fuzzy
msgid "Definition."
msgstr "Definíció"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
#, fuzzy
msgid "Example."
msgstr "Példa"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
#, fuzzy
msgid "Condition."
msgstr "Feltétel"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
#, fuzzy
msgid "Problem."
msgstr "Probléma"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
#, fuzzy
msgid "Exercise."
msgstr "gyakorlat"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
#, fuzzy
msgid "Remark."
msgstr "Észrevétel"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
#: lib/layouts/svjour.inc:363
msgid "Claim."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
#, fuzzy
msgid "Note."
msgstr "Megjegyzés"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
#, fuzzy
msgid "Notation."
msgstr "Jelölés"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:410
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:462
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
msgid "Summary"
msgstr "Összegzés"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
#, fuzzy
msgid "Summary."
msgstr "Összegzés"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141
-#: lib/layouts/egs.layout:551
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
#: lib/layouts/svjour.inc:323
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Köszönetnyilvánítás"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
#, fuzzy
msgid "Case."
msgstr "Beillesztés"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:263
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
msgid "Conclusion"
msgstr "Következtetés"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
#, fuzzy
msgid "Conclusion."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
#: lib/layouts/numarticle.inc:16
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
msgid "FourAuthors"
msgstr "Négy-szerzõ"
-#: lib/layouts/apa.layout:162
-#: lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Négy kapcsolat"
-#: lib/layouts/apa.layout:192
-#: lib/layouts/egs.layout:335
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
msgid "Journal"
msgstr "Folyóirat"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Köszönetnyilvánítások"
-#: lib/layouts/apa.layout:243
-#: lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
#: lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Köszönetnyilvánítások"
msgid "FitBitmap"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/cv.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:176
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:190
-#: lib/layouts/manpage.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
+#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Seriate"
msgstr ""
-#: lib/layouts/apa.layout:346
-#: lib/layouts/apa.layout:347
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
#: src/buffer_funcs.C:450
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:19
-#: lib/layouts/mwart.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:32
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:21
-#: lib/layouts/seminar.layout:25
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7
-#: lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
+#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
#: lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
msgstr "Rész"
-#: lib/layouts/article.layout:30
-#: lib/layouts/mwart.layout:35
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:31
-#: lib/layouts/seminar.layout:36
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Rész*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:27
-#: lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Párbeszéd"
-#: lib/layouts/broadway.layout:39
-#: lib/layouts/hollywood.layout:217
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
msgid "Narrative"
msgstr "Elbeszélés"
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:73
-#: lib/layouts/broadway.layout:102
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "SCENE"
msgstr ""
msgid "SCENE*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:106
-#: lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:123
-#: lib/layouts/hollywood.layout:150
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
msgid "Speaker"
msgstr "Beszélõ"
-#: lib/layouts/broadway.layout:137
-#: lib/layouts/hollywood.layout:166
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:149
-#: lib/layouts/hollywood.layout:178
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid "("
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:151
-#: lib/layouts/hollywood.layout:180
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
msgid "\tEnd)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:162
-#: lib/layouts/broadway.layout:173
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
msgid "CURTAIN"
msgstr "FÜGGÖNY"
-#: lib/layouts/broadway.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:221
-#: lib/layouts/hollywood.layout:320
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
msgid "Right Address"
msgstr ""
msgid "KnightMove:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:214
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
#: lib/layouts/svjour.inc:212
msgid "Institute"
msgstr "Intézet"
msgid "MMMMM"
msgstr ""
-#: lib/layouts/cv.layout:98
-#: lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
#: lib/layouts/aguplus.inc:76
msgid "Left Header"
msgstr "Bal fejléc"
-#: lib/layouts/cv.layout:115
-#: lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:100
msgid "Right Header"
msgstr "Jobb fejléc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Címem"
msgid "Briefkopf:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29
-#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:36
msgid "Send To Address"
msgstr "Címzett"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:184
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
#, fuzzy
msgid "Adresse:"
msgstr "Cím"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:204
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:864
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:69
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/stdletter.inc:50
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
msgid "Opening"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:209
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
#, fuzzy
msgid "Anrede:"
msgstr "vörös"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:53
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:145
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173
-#: lib/layouts/stdletter.inc:72
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
msgid "Signature"
msgstr "Aláírás"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:56
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
msgid "Unterschrift:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:230
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:934
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:79
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119
-#: lib/layouts/stdletter.inc:93
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
msgid "Closing"
msgstr "Zárszó"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:235
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
msgid "Gruss:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85
-#: lib/layouts/stdletter.inc:118
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
msgid "encl"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:217
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
msgstr "S&zög:"
msgid "PS:"
msgstr "UI"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:221
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
-#: lib/layouts/stdletter.inc:101
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "cc"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:226
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
msgstr "&Függõleges:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:195
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
msgid "Betreff"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:200
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
msgid "Betreff:"
msgstr ""
msgid "Stadt:"
msgstr "Város"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:188
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
msgid "Datum"
msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:191
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
#, fuzzy
msgid "Datum:"
msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/egs.layout:85
-#: lib/layouts/kluwer.layout:94
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154
-#: lib/layouts/llncs.layout:78
-#: lib/layouts/memoir.layout:70
-#: lib/layouts/paper.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/numarticle.inc:49
-#: lib/layouts/scrclass.inc:89
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
msgstr "Albekezdés"
-#: lib/layouts/egs.layout:93
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:111
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:35
-#: lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:140
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:39
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38
-#: lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:195
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:208
-#: lib/layouts/manpage.layout:115
-#: lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:202
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr ""
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:406
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:108
msgid "Received"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:420
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:112
msgid "Received:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:429
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:124
msgid "Accepted"
msgstr "Elfogadott"
-#: lib/layouts/egs.layout:443
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:128
#, fuzzy
msgid "Accepted:"
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/kluwer.layout:272
-#: lib/layouts/llncs.layout:255
-#: lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44
-#: lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:139
-#: lib/layouts/svjour.inc:267
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
+#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
#, fuzzy
msgid "Abstract."
msgstr "Kivonat"
-#: lib/layouts/egs.layout:655
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-kód"
msgid "Author Address"
msgstr "Szerzõ cím"
-#: lib/layouts/elsart.layout:142
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:184
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:810
-#: lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:158
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:155
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161
+#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Cím"
-#: lib/layouts/elsart.layout:150
-#: lib/layouts/revtex4.layout:169
+#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
msgid "Author Email"
msgstr "Szerzõ e-mail"
-#: lib/layouts/elsart.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/elsart.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Author URL"
msgstr "Szerzõ URL"
-#: lib/layouts/elsart.layout:182
-#: lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "&URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:194
-#: lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
msgid "Thanks"
msgstr "Köszönet"
msgid "Keyword"
msgstr "Kulcsszó"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109
-#: lib/layouts/svjour.inc:288
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
#, fuzzy
msgid "Key words:"
msgstr "Kulcsszavak"
msgid "Restriction:"
msgstr "Leírás"
-#: lib/layouts/foils.layout:194
-#: lib/layouts/aguplus.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
#, fuzzy
msgid "Left Header:"
msgstr "Bal fejléc"
-#: lib/layouts/foils.layout:202
-#: lib/layouts/aguplus.inc:104
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
#, fuzzy
msgid "Right Header:"
msgstr "Jobb fejléc"
msgid "Right Footer:"
msgstr "Jobb lábjegyzet"
-#: lib/layouts/foils.layout:237
-#: lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
#: lib/layouts/svjour.inc:482
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Tétel"
-#: lib/layouts/foils.layout:251
-#: lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
#: lib/layouts/svjour.inc:419
#, fuzzy
msgid "Lemma #."
msgstr "Segédtétel"
-#: lib/layouts/foils.layout:258
-#: lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
#: lib/layouts/svjour.inc:380
#, fuzzy
msgid "Corollary #."
msgstr "Folyomány"
-#: lib/layouts/foils.layout:265
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:234
-#: lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
msgid "Proposition #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:272
-#: lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
#: lib/layouts/svjour.inc:394
#, fuzzy
msgid "Definition #."
msgstr "Definíció"
-#: lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
#: lib/layouts/svjour.inc:440
msgid "Proof."
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:297
-#: lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
msgid "Theorem*"
msgstr "Tétel*"
-#: lib/layouts/foils.layout:304
-#: lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
msgid "Lemma*"
msgstr "Segédtétel*"
-#: lib/layouts/foils.layout:311
-#: lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
msgid "Corollary*"
msgstr "Folyomány*"
-#: lib/layouts/foils.layout:318
-#: lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
msgid "Proposition*"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:325
-#: lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
msgid "Definition*"
msgstr "Definíció*"
msgid "Telefon:"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
#, fuzzy
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:130
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
#, fuzzy
msgid "Telex:"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:137
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
msgid "EMail"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
#, fuzzy
msgid "EMail:"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
#, fuzzy
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
#, fuzzy
msgid "Bank:"
msgid "Gruss"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
#: lib/layouts/scrlettr.layout:48
msgid "Letter"
msgstr "Levél"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:43
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
#, fuzzy
msgid "Letter:"
msgstr "Levél"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:222
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:148
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgid "State:"
msgstr "Állam"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:694
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
msgid "ReturnAddress"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:704
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Következõ cím"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:715
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
msgid "MyRef"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:725
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
#, fuzzy
msgid "MyRef:"
msgstr "Hiv:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:735
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "YourRef"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:746
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
#, fuzzy
msgid "YourRef:"
msgstr "Hiv:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:757
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:767
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
#, fuzzy
msgid "YourMail:"
msgstr "Normál:"
msgid "BankAccount:"
msgstr "Bankszámlaszám"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:778
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
msgid "PostalComment"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
msgstr "Megjegyzés"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:831
-#: lib/layouts/revtex.layout:108
-#: lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:176
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Dátum"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:841
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
msgid "Reference"
msgstr "Hivatkozások"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:853
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "Hivatkozások"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:876
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109
-#: lib/layouts/stdletter.inc:63
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
#, fuzzy
msgid "Opening:"
msgstr "Figyelem:"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:889
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
msgid "Encl."
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:900
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
msgid "Encl.:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:923
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:113
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
msgid "cc:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:946
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123
-#: lib/layouts/stdletter.inc:97
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
#, fuzzy
msgid "Closing:"
msgstr "Zárszó"
msgid "Remarks #."
msgstr "Megjegyzések"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:56
-#: src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
msgid "More"
msgstr ""
msgid "(MORE)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:81
-#: lib/layouts/hollywood.layout:93
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
msgid "FADE IN:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:102
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
msgid "INT."
msgstr "Belsõ"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:117
-#: lib/layouts/hollywood.layout:128
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
msgid "EXT."
msgstr "Külsõ"
msgid "Transition"
msgstr "Átmenet"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245
-#: lib/layouts/hollywood.layout:257
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
msgid "TITLE OVER:"
msgstr ""
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:277
-#: lib/layouts/hollywood.layout:289
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
msgid "FADE OUT"
msgstr ""
msgid "RunningTitle"
msgstr "Futó cím"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:223
-#: lib/layouts/llncs.layout:160
+#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
#: lib/layouts/svjour.inc:179
#, fuzzy
msgid "Running title:"
msgid "Running author:"
msgstr "Futó szerzõ"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:291
-#: lib/layouts/paper.layout:178
-#: lib/layouts/revtex4.layout:235
-#: lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238
-#: lib/layouts/manpage.layout:145
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
msgstr "Kód"
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320
-#: lib/layouts/manpage.layout:163
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39
-#: lib/layouts/memoir.layout:45
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/numreport.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:53
-#: lib/layouts/stdsections.inc:31
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
msgid "Chapter"
msgstr "Fejezet"
-#: lib/layouts/llncs.layout:145
-#: lib/layouts/svjour.inc:175
+#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Futó LaTeX cím"
msgid "TOC title:"
msgstr "Tartalomjegyzék cím"
-#: lib/layouts/llncs.layout:198
-#: lib/layouts/svjour.inc:204
+#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
msgid "Author Running"
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:202
-#: lib/layouts/svjour.inc:208
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
#, fuzzy
msgid "Author Running:"
msgstr "Szerzõ URL"
msgid "Case #."
msgstr ""
-#: lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
#, fuzzy
msgid "Conjecture #."
msgstr "Feltevés"
-#: lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
#, fuzzy
msgid "Example #."
msgstr "Példa"
-#: lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:408
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
#, fuzzy
msgid "Exercise #."
msgstr "gyakorlat"
-#: lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
#, fuzzy
msgid "Note #."
msgstr "Megjegyzés"
-#: lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
#, fuzzy
msgid "Problem #."
msgstr "Probléma"
-#: lib/layouts/llncs.layout:382
-#: lib/layouts/svjour.inc:444
+#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
msgid "Property"
msgstr "Tulajdonság"
-#: lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
#, fuzzy
msgid "Property #."
msgstr "Tulajdonság"
-#: lib/layouts/llncs.layout:395
-#: lib/layouts/svjour.inc:458
+#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
msgid "Question"
msgstr "Kérdés"
-#: lib/layouts/llncs.layout:398
-#: lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
#, fuzzy
msgid "Question #."
msgstr "Kérdés"
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
#, fuzzy
msgid "Remark #."
msgstr "Észrevétel"
-#: lib/layouts/llncs.layout:409
-#: lib/layouts/svjour.inc:472
+#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
msgid "Solution"
msgstr "Megoldás"
-#: lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
#, fuzzy
msgid "Solution #."
msgstr "Megoldás"
msgid "Preprint"
msgstr ""
-#: lib/layouts/revtex4.layout:165
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
#, fuzzy
msgid "Thanks:"
msgstr "Köszönet"
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:32
msgid "Labeling"
msgstr ""
msgid "O"
msgstr "Be"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:127
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
msgid "PS"
msgstr "UI"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:102
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:135
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
msgid "CC"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
msgid "Encl"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:120
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:146
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
msgid "encl:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:159
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:162
-#: lib/layouts/stdletter.inc:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
#, fuzzy
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:166
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
msgid "Place"
msgstr "Hely"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:169
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
#, fuzzy
msgid "Place:"
msgstr "Hely"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:180
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Backaddress"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:183
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
msgstr "Cím"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:187
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
msgid "Specialmail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:190
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
msgstr "Cella egyéb"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:194
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location"
msgstr "Hely"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:197
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Hely"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Cím"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Subject"
msgstr "Tárgy"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Tárgy"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:215
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:293
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
msgid "Yourref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:218
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
msgid "Your ref.:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
msgid "Yourmail"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
msgid "Your letter of:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
msgid "Myref"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
msgid "Our ref.:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
msgid "Customer"
msgstr "Vásárló"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
msgstr "Vásárló"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:250
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:333
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
msgid "Invoice"
msgstr "Számla"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:253
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:337
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
#, fuzzy
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Számla"
msgid "Portrait Slide"
msgstr "Állófólia"
-#: lib/layouts/seminar.layout:68
-#: lib/layouts/slides.layout:88
+#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
msgid "Slide"
msgstr "Fólia"
msgid "\tEnd."
msgstr ""
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/aguplus.inc:67
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:57
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "Paragraph*"
msgstr "Bekezdés*"
msgid "Cite-other:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
-#: lib/layouts/aguplus.inc:116
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
msgid "Revised"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
-#: lib/layouts/aguplus.inc:120
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
#, fuzzy
msgid "Revised:"
msgstr "Visszafelé:"
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
-#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Idézet"
msgid "Dedicatory"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
-#: lib/layouts/svjour.inc:126
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
#, fuzzy
msgid "Dedication:"
msgstr "Használandó nyomtató"
msgid "Literal"
msgstr ""
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
msgid "Chapter*"
msgstr "Fejezet*"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Albekezdés*"
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "kijelölés"
-#: lib/layouts/numarticle.inc:25
-#: lib/layouts/numarticle.inc:26
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numarticle.inc:34
-#: lib/layouts/numarticle.inc:35
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numarticle.inc:43
-#: lib/layouts/numarticle.inc:44
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numarticle.inc:52
-#: lib/layouts/numarticle.inc:53
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
msgstr ""
msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "Alalszakasz"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr " bekezdésekre"
msgid "Publishers"
msgstr "Kiadók"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:180
-#: lib/layouts/svjour.inc:122
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
msgid "Dedication"
msgstr ""
msgid "Dictum"
msgstr ""
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
msgid "Table"
msgstr "Táblázat"
msgid "Welsh"
msgstr "Walesi"
-#: lib/ui/classic.ui:32
-#: lib/ui/stdmenus.ui:19
+#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.ui:19
msgid "File|F"
msgstr "Fájl|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33
-#: lib/ui/stdmenus.ui:20
+#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.ui:20
msgid "Edit|E"
msgstr "Szerkesztés|e"
-#: lib/ui/classic.ui:34
-#: lib/ui/stdmenus.ui:22
+#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.ui:22
msgid "Insert|I"
msgstr "Beszúrás|B"
msgid "Layout|L"
msgstr "Formátum|r"
-#: lib/ui/classic.ui:36
-#: lib/ui/stdmenus.ui:21
+#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.ui:21
msgid "View|V"
msgstr "Nézet|z"
-#: lib/ui/classic.ui:37
-#: lib/ui/stdmenus.ui:23
+#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.ui:23
msgid "Navigate|N"
msgstr "Navigáció|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Dokumentumok|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39
-#: lib/ui/stdmenus.ui:26
+#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.ui:26
msgid "Help|H"
msgstr "Segítség|S"
-#: lib/ui/classic.ui:47
-#: lib/ui/stdmenus.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.ui:34
msgid "New|N"
msgstr "Új|j"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Új, sablon alapján ...|l"
-#: lib/ui/classic.ui:49
-#: lib/ui/stdmenus.ui:36
+#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.ui:36
msgid "Open...|O"
msgstr "Megnyitás ...|n"
-#: lib/ui/classic.ui:51
-#: lib/ui/stdmenus.ui:40
+#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.ui:40
msgid "Close|C"
msgstr "Bezárás|z"
-#: lib/ui/classic.ui:52
-#: lib/ui/stdmenus.ui:41
+#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.ui:41
msgid "Save|S"
msgstr "Mentés|e"
-#: lib/ui/classic.ui:53
-#: lib/ui/stdmenus.ui:42
+#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.ui:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Mentés másként ...|t"
-#: lib/ui/classic.ui:54
-#: lib/ui/stdmenus.ui:43
+#: lib/ui/classic.ui:54 lib/ui/stdmenus.ui:43
msgid "Revert|R"
msgstr "Visszatér|r"
-#: lib/ui/classic.ui:55
-#: lib/ui/stdmenus.ui:44
+#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.ui:44
msgid "Version Control|V"
msgstr "Verziókövetés|V"
-#: lib/ui/classic.ui:57
-#: lib/ui/stdmenus.ui:46
+#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.ui:46
msgid "Import|I"
msgstr "Importálás|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58
-#: lib/ui/stdmenus.ui:47
+#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.ui:47
msgid "Export|E"
msgstr "Exportálás|x"
-#: lib/ui/classic.ui:59
-#: lib/ui/stdmenus.ui:48
+#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.ui:48
msgid "Print...|P"
msgstr "Nyomtatás ...|o"
-#: lib/ui/classic.ui:60
-#: lib/ui/stdmenus.ui:49
+#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.ui:49
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax ...|F"
-#: lib/ui/classic.ui:62
-#: lib/ui/stdmenus.ui:51
+#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.ui:51
msgid "Exit|x"
msgstr "Kilépés|K"
-#: lib/ui/classic.ui:68
-#: lib/ui/stdmenus.ui:59
+#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.ui:59
msgid "Register...|R"
msgstr "Regisztrálás ...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:69
-#: lib/ui/stdmenus.ui:60
+#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.ui:60
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Változások bejegyzése ...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:70
-#: lib/ui/stdmenus.ui:61
+#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.ui:61
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Szerkesztésre kihoz|o"
-#: lib/ui/classic.ui:71
-#: lib/ui/stdmenus.ui:62
+#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.ui:62
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Visszatérés az elõzõ verzióhoz|l"
-#: lib/ui/classic.ui:72
-#: lib/ui/stdmenus.ui:63
+#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.ui:63
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Utolsó módosítások bevitelének törlése|U"
-#: lib/ui/classic.ui:73
-#: lib/ui/stdmenus.ui:64
+#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.ui:64
msgid "Show History|H"
msgstr "Elõzmények|E"
-#: lib/ui/classic.ui:82
-#: lib/ui/stdmenus.ui:73
+#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.ui:73
msgid "Custom...|C"
msgstr "Egyéb ..."
-#: lib/ui/classic.ui:90
-#: lib/ui/stdmenus.ui:81
+#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.ui:81
msgid "Undo|U"
msgstr "Visszavonás|s"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Beillesztés vágólapról|v"
-#: lib/ui/classic.ui:98
-#: lib/ui/stdmenus.ui:90
+#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Keresés és csere ...|c"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Táblázat|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101
-#: lib/ui/stdmenus.ui:97
+#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.ui:97
msgid "Math|M"
msgstr "Képlet|p"
-#: lib/ui/classic.ui:104
-#: lib/ui/stdmenus.ui:424
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.ui:424
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ ...|H"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Szinonimák ..."
-#: lib/ui/classic.ui:106
-#: lib/ui/stdmenus.ui:426
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.ui:426
#, fuzzy
msgid "Count Words|W"
msgstr "Aktuális szó"
-#: lib/ui/classic.ui:107
-#: lib/ui/stdmenus.ui:427
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.ui:427
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX ellenõrzés|n"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Nyelv váltása"
-#: lib/ui/classic.ui:110
-#: lib/ui/stdmenus.ui:434
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.ui:434
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Beállítások ...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:111
-#: lib/ui/stdmenus.ui:433
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.ui:433
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Újrakonfigurálás|r"
-#: lib/ui/classic.ui:115
-#: lib/ui/stdmenus.ui:121
+#: lib/ui/classic.ui:115 lib/ui/stdmenus.ui:121
#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "mint sorok|s"
-#: lib/ui/classic.ui:116
-#: lib/ui/stdmenus.ui:122
+#: lib/ui/classic.ui:116 lib/ui/stdmenus.ui:122
#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "mint bekezdések|b"
-#: lib/ui/classic.ui:120
-#: lib/ui/stdmenus.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.ui:131
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Cellaegyesítés|C"
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Sor törlése|o"
-#: lib/ui/classic.ui:131
-#: lib/ui/classic.ui:172
-#: lib/ui/stdmenus.ui:151
+#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172 lib/ui/stdmenus.ui:151
msgid "Copy Row"
msgstr "Sor másolása"
-#: lib/ui/classic.ui:132
-#: lib/ui/classic.ui:173
-#: lib/ui/stdmenus.ui:152
+#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173 lib/ui/stdmenus.ui:152
msgid "Swap Rows"
msgstr "Sorok cseréje"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Oszlop törlése|p"
-#: lib/ui/classic.ui:136
-#: lib/ui/classic.ui:177
-#: lib/ui/stdmenus.ui:156
+#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177 lib/ui/stdmenus.ui:156
msgid "Copy Column"
msgstr "Oszlop másolása"
-#: lib/ui/classic.ui:137
-#: lib/ui/classic.ui:178
-#: lib/ui/stdmenus.ui:157
+#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178 lib/ui/stdmenus.ui:157
msgid "Swap Columns"
msgstr "Oszlopok cseréje"
-#: lib/ui/classic.ui:141
-#: lib/ui/stdmenus.ui:141
+#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.ui:141
#, fuzzy
msgid "Left|L"
msgstr "Balra|#B"
-#: lib/ui/classic.ui:142
-#: lib/ui/stdmenus.ui:142
+#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.ui:142
#, fuzzy
msgid "Center|C"
msgstr "Középre"
-#: lib/ui/classic.ui:143
-#: lib/ui/stdmenus.ui:143
+#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.ui:143
#, fuzzy
msgid "Right|R"
msgstr "Jobbra"
-#: lib/ui/classic.ui:145
-#: lib/ui/stdmenus.ui:145
+#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.ui:145
#, fuzzy
msgid "Top|T"
msgstr "Fent|#F"
-#: lib/ui/classic.ui:146
-#: lib/ui/stdmenus.ui:146
+#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.ui:146
#, fuzzy
msgid "Middle|M"
msgstr "Középre"
-#: lib/ui/classic.ui:147
-#: lib/ui/stdmenus.ui:147
+#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.ui:147
#, fuzzy
msgid "Bottom|B"
msgstr "Lent|#L"
-#: lib/ui/classic.ui:159
-#: lib/ui/stdmenus.ui:161
+#: lib/ui/classic.ui:159 lib/ui/stdmenus.ui:161
msgid "Toggle Numbering|N"
msgstr "Számozás váltása|z"
-#: lib/ui/classic.ui:160
-#: lib/ui/stdmenus.ui:162
+#: lib/ui/classic.ui:160 lib/ui/stdmenus.ui:162
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "Sorszámozás váltása|v"
-#: lib/ui/classic.ui:162
-#: lib/ui/stdmenus.ui:163
+#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.ui:163
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Határok típusának váltása|l"
-#: lib/ui/classic.ui:164
-#: lib/ui/stdmenus.ui:165
+#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.ui:165
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Képlet típus váltás|K"
-#: lib/ui/classic.ui:166
-#: lib/ui/stdmenus.ui:167
+#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.ui:167
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Oszlop törlése|e"
-#: lib/ui/classic.ui:182
-#: lib/ui/stdmenus.ui:181
+#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.ui:181
msgid "Default|t"
msgstr "Alapérték|t"
-#: lib/ui/classic.ui:183
-#: lib/ui/stdmenus.ui:182
+#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.ui:182
msgid "Display|D"
msgstr "Megjelenített"
-#: lib/ui/classic.ui:184
-#: lib/ui/stdmenus.ui:183
+#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.ui:183
msgid "Inline|I"
msgstr "Beszúrt"
-#: lib/ui/classic.ui:188
-#: lib/ui/stdmenus.ui:187
+#: lib/ui/classic.ui:188 lib/ui/stdmenus.ui:187
msgid "Octave"
msgstr "Oktális"
-#: lib/ui/classic.ui:189
-#: lib/ui/stdmenus.ui:188
+#: lib/ui/classic.ui:189 lib/ui/stdmenus.ui:188
msgid "Maxima"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:190
-#: lib/ui/stdmenus.ui:189
+#: lib/ui/classic.ui:190 lib/ui/stdmenus.ui:189
msgid "Mathematica"
msgstr "Matematika"
-#: lib/ui/classic.ui:192
-#: lib/ui/stdmenus.ui:191
+#: lib/ui/classic.ui:192 lib/ui/stdmenus.ui:191
msgid "Maple, simplify"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:193
-#: lib/ui/stdmenus.ui:192
+#: lib/ui/classic.ui:193 lib/ui/stdmenus.ui:192
msgid "Maple, factor"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:194
-#: lib/ui/stdmenus.ui:193
+#: lib/ui/classic.ui:194 lib/ui/stdmenus.ui:193
msgid "Maple, evalm"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:195
-#: lib/ui/stdmenus.ui:194
+#: lib/ui/classic.ui:195 lib/ui/stdmenus.ui:194
msgid "Maple, evalf"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:199
-#: lib/ui/classic.ui:260
-#: lib/ui/stdmenus.ui:198
+#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:260 lib/ui/stdmenus.ui:198
#: lib/ui/stdmenus.ui:290
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Beszúrt képlet|z"
-#: lib/ui/classic.ui:200
-#: lib/ui/stdmenus.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.ui:199
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Megjelenített képlet"
-#: lib/ui/classic.ui:201
-#: lib/ui/stdmenus.ui:200
+#: lib/ui/classic.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:200
msgid "Eqnarray Environment|q"
msgstr "Egyenletrendszer környezet|g"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Többsoros környezet"
-#: lib/ui/classic.ui:214
-#: lib/ui/stdmenus.ui:237
+#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.ui:237
msgid "Math|h"
msgstr "Képlet|l"
-#: lib/ui/classic.ui:216
-#: lib/ui/stdmenus.ui:238
+#: lib/ui/classic.ui:216 lib/ui/stdmenus.ui:238
msgid "Special Character|S"
msgstr "Speciális jel|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217
-#: lib/ui/stdmenus.ui:249
+#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.ui:249
msgid "Citation...|C"
msgstr "Idézet ...|I"
-#: lib/ui/classic.ui:218
-#: lib/ui/stdmenus.ui:250
+#: lib/ui/classic.ui:218 lib/ui/stdmenus.ui:250
#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Kereszthivatkozás ...|r"
-#: lib/ui/classic.ui:219
-#: lib/ui/stdmenus.ui:251
+#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.ui:251
msgid "Label...|L"
msgstr "Címke ...|m"
-#: lib/ui/classic.ui:220
-#: lib/ui/stdmenus.ui:258
+#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.ui:258
msgid "Footnote|F"
msgstr "Lábjegyzet|t"
-#: lib/ui/classic.ui:221
-#: lib/ui/stdmenus.ui:259
+#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.ui:259
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Széljegyzet|g"
-#: lib/ui/classic.ui:222
-#: lib/ui/stdmenus.ui:260
+#: lib/ui/classic.ui:222 lib/ui/stdmenus.ui:260
msgid "Short Title"
msgstr "Rövid cím"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Tárgymutató-bejegyzés ...|y"
-#: lib/ui/classic.ui:224
-#: lib/ui/stdmenus.ui:257
+#: lib/ui/classic.ui:224 lib/ui/stdmenus.ui:257
msgid "URL...|U"
msgstr "URL ...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:225
-#: lib/ui/stdmenus.ui:243
+#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.ui:243
msgid "Note|N"
msgstr "Megjegyzés|z"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minilap|p"
-#: lib/ui/classic.ui:230
-#: lib/ui/stdmenus.ui:256
+#: lib/ui/classic.ui:230 lib/ui/stdmenus.ui:256
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafika ...|f"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Külsõ anyag ...|K"
-#: lib/ui/classic.ui:240
-#: lib/ui/stdmenus.ui:273
+#: lib/ui/classic.ui:240 lib/ui/stdmenus.ui:273
msgid "Superscript|S"
msgstr "Felsõ index|F"
-#: lib/ui/classic.ui:241
-#: lib/ui/stdmenus.ui:274
+#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.ui:274
msgid "Subscript|u"
msgstr "Alsó index|x"
-#: lib/ui/classic.ui:242
-#: lib/ui/stdmenus.ui:279
+#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.ui:279
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr "Vízszintes igazítás:|#V"
-#: lib/ui/classic.ui:243
-#: lib/ui/stdmenus.ui:283
+#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.ui:283
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Szóelválasztási pont|p"
-#: lib/ui/classic.ui:244
-#: lib/ui/stdmenus.ui:284
+#: lib/ui/classic.ui:244 lib/ui/stdmenus.ui:284
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligatúratörés|L"
-#: lib/ui/classic.ui:245
-#: lib/ui/stdmenus.ui:276
+#: lib/ui/classic.ui:245 lib/ui/stdmenus.ui:276
#, fuzzy
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Védett szóköz|s"
-#: lib/ui/classic.ui:246
-#: lib/ui/stdmenus.ui:277
+#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.ui:277
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:247
-#: lib/ui/stdmenus.ui:278
+#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.ui:278
#, fuzzy
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Keskeny köz\t\\,"
-#: lib/ui/classic.ui:248
-#: lib/ui/stdmenus.ui:281
+#: lib/ui/classic.ui:248 lib/ui/stdmenus.ui:281
#, fuzzy
msgid "Vertical Space..."
msgstr "Függõleges kitöltés|#i"
-#: lib/ui/classic.ui:249
-#: lib/ui/stdmenus.ui:285
+#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.ui:285
#, fuzzy
msgid "Line Break|L"
msgstr "Sortörés|r"
-#: lib/ui/classic.ui:250
-#: lib/ui/stdmenus.ui:265
+#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.ui:265
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Hármaspont|o"
-#: lib/ui/classic.ui:251
-#: lib/ui/stdmenus.ui:266
+#: lib/ui/classic.ui:251 lib/ui/stdmenus.ui:266
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Mondat vége|v"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Hagyományos idézõjel|H"
-#: lib/ui/classic.ui:254
-#: lib/ui/stdmenus.ui:269
+#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.ui:269
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menü elválasztó|M"
-#: lib/ui/classic.ui:255
-#: lib/ui/stdmenus.ui:280
+#: lib/ui/classic.ui:255 lib/ui/stdmenus.ui:280
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
msgstr "&Vízszintes igazítás:"
-#: lib/ui/classic.ui:256
-#: lib/ui/stdmenus.ui:286
-#: src/insets/insetpagebreak.C:51
+#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.ui:286 src/insets/insetpagebreak.C:51
#, fuzzy
msgid "Page Break"
msgstr "Ol&daltörés"
-#: lib/ui/classic.ui:261
-#: lib/ui/stdmenus.ui:291
+#: lib/ui/classic.ui:261 lib/ui/stdmenus.ui:291
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Képlet megjelenítése"
-#: lib/ui/classic.ui:262
-#: lib/ui/stdmenus.ui:292
+#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.ui:292
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
-#: lib/ui/classic.ui:263
-#: lib/ui/stdmenus.ui:201
-#: lib/ui/stdmenus.ui:293
+#: lib/ui/classic.ui:263 lib/ui/stdmenus.ui:201 lib/ui/stdmenus.ui:293
#, fuzzy
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS igazítás környezet"
-#: lib/ui/classic.ui:264
-#: lib/ui/stdmenus.ui:202
-#: lib/ui/stdmenus.ui:294
+#: lib/ui/classic.ui:264 lib/ui/stdmenus.ui:202 lib/ui/stdmenus.ui:294
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat környezet|t"
-#: lib/ui/classic.ui:265
-#: lib/ui/stdmenus.ui:203
-#: lib/ui/stdmenus.ui:295
+#: lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.ui:203 lib/ui/stdmenus.ui:295
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign környezet|f"
-#: lib/ui/classic.ui:268
-#: lib/ui/stdmenus.ui:204
-#: lib/ui/stdmenus.ui:296
+#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.ui:204 lib/ui/stdmenus.ui:296
#, fuzzy
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather környezet"
-#: lib/ui/classic.ui:269
-#: lib/ui/stdmenus.ui:205
-#: lib/ui/stdmenus.ui:297
+#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.ui:205 lib/ui/stdmenus.ui:297
#, fuzzy
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS többsoros környezet"
-#: lib/ui/classic.ui:271
-#: lib/ui/stdmenus.ui:299
+#: lib/ui/classic.ui:271 lib/ui/stdmenus.ui:299
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Tömbös környezet|y"
-#: lib/ui/classic.ui:272
-#: lib/ui/stdmenus.ui:300
+#: lib/ui/classic.ui:272 lib/ui/stdmenus.ui:300
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Esetek környezet|s"
-#: lib/ui/classic.ui:273
-#: lib/ui/stdmenus.ui:304
+#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.ui:304
#, fuzzy
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Igazítás környezet|a"
-#: lib/ui/classic.ui:275
-#: lib/ui/stdmenus.ui:306
+#: lib/ui/classic.ui:275 lib/ui/stdmenus.ui:306
#, fuzzy
msgid "Font Change|o"
msgstr "Betûkészlet váltása|B"
msgid "Math Panel|l"
msgstr "Képletszerkesztõ|l"
-#: lib/ui/classic.ui:280
-#: lib/ui/stdmenus.ui:311
+#: lib/ui/classic.ui:280 lib/ui/stdmenus.ui:311
#, fuzzy
msgid "Math Normal Font"
msgstr "Képlet alap betûkészlet"
-#: lib/ui/classic.ui:282
-#: lib/ui/stdmenus.ui:313
+#: lib/ui/classic.ui:282 lib/ui/stdmenus.ui:313
#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family"
msgstr "Képlet kalligrafikus család"
-#: lib/ui/classic.ui:283
-#: lib/ui/stdmenus.ui:314
+#: lib/ui/classic.ui:283 lib/ui/stdmenus.ui:314
#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family"
msgstr "Képlet fraktúr család"
-#: lib/ui/classic.ui:284
-#: lib/ui/stdmenus.ui:315
+#: lib/ui/classic.ui:284 lib/ui/stdmenus.ui:315
#, fuzzy
msgid "Math Roman Family"
msgstr "Képlet Roman család"
-#: lib/ui/classic.ui:285
-#: lib/ui/stdmenus.ui:316
+#: lib/ui/classic.ui:285 lib/ui/stdmenus.ui:316
#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family"
msgstr "Képlet Sans Serif család"
-#: lib/ui/classic.ui:287
-#: lib/ui/stdmenus.ui:318
+#: lib/ui/classic.ui:287 lib/ui/stdmenus.ui:318
#, fuzzy
msgid "Math Bold Series"
msgstr "Képlet félkövér típus"
-#: lib/ui/classic.ui:289
-#: lib/ui/stdmenus.ui:320
+#: lib/ui/classic.ui:289 lib/ui/stdmenus.ui:320
#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Szöveg alap betûkészlet"
-#: lib/ui/classic.ui:291
-#: lib/ui/stdmenus.ui:322
+#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.ui:322
#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Szöveg Roman család"
-#: lib/ui/classic.ui:292
-#: lib/ui/stdmenus.ui:323
+#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.ui:323
#, fuzzy
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Szöveg Sans Serif család"
-#: lib/ui/classic.ui:293
-#: lib/ui/stdmenus.ui:324
+#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.ui:324
#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Szöveg írógép betûcsalád"
-#: lib/ui/classic.ui:295
-#: lib/ui/stdmenus.ui:326
+#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.ui:326
#, fuzzy
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Szöveg félkövér típus"
-#: lib/ui/classic.ui:296
-#: lib/ui/stdmenus.ui:327
+#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.ui:327
#, fuzzy
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Szöveg normál típus"
-#: lib/ui/classic.ui:298
-#: lib/ui/stdmenus.ui:329
+#: lib/ui/classic.ui:298 lib/ui/stdmenus.ui:329
#, fuzzy
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Szöveg dõlt alak"
-#: lib/ui/classic.ui:299
-#: lib/ui/stdmenus.ui:330
+#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.ui:330
#, fuzzy
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Szöveg kiskapitális alak"
-#: lib/ui/classic.ui:300
-#: lib/ui/stdmenus.ui:331
+#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.ui:331
#, fuzzy
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Szöveg döntött alak"
-#: lib/ui/classic.ui:301
-#: lib/ui/stdmenus.ui:332
+#: lib/ui/classic.ui:301 lib/ui/stdmenus.ui:332
#, fuzzy
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Szöveg upright alak"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Floatflt ábra"
-#: lib/ui/classic.ui:310
-#: lib/ui/classic.ui:360
-#: lib/ui/stdmenus.ui:342
+#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.ui:342
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Tartalomjegyzék|T"
-#: lib/ui/classic.ui:312
-#: lib/ui/stdmenus.ui:344
+#: lib/ui/classic.ui:312 lib/ui/stdmenus.ui:344
msgid "Index List|I"
msgstr "Tárgymutatólista|l"
-#: lib/ui/classic.ui:313
-#: lib/ui/stdmenus.ui:345
+#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.ui:345
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "BibTeX irodalomjegyzék ...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:317
-#: lib/ui/stdmenus.ui:349
+#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.ui:349
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX dokumentum ...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:318
-#: lib/ui/stdmenus.ui:350
+#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.ui:350
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Lines...|L"
msgstr "ASCII mint sorok ...|s"
-#: lib/ui/classic.ui:319
-#: lib/ui/stdmenus.ui:351
+#: lib/ui/classic.ui:319 lib/ui/stdmenus.ui:351
#, fuzzy
msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
msgstr "ASCII mint bekezdések ...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:323
-#: lib/ui/stdmenus.ui:387
+#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.ui:387
#, fuzzy
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Változások bejegyzése ...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:324
-#: lib/ui/stdmenus.ui:388
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.ui:388
#, fuzzy
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Változások bejegyzése ...|V"
-#: lib/ui/classic.ui:325
-#: lib/ui/stdmenus.ui:389
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.ui:389
msgid "Accept All Changes|A"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:326
-#: lib/ui/stdmenus.ui:390
+#: lib/ui/classic.ui:326 lib/ui/stdmenus.ui:390
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr ""
-#: lib/ui/classic.ui:327
-#: lib/ui/stdmenus.ui:391
+#: lib/ui/classic.ui:327 lib/ui/stdmenus.ui:391
#, fuzzy
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Innentõl függelék|f"
-#: lib/ui/classic.ui:356
-#: lib/ui/stdmenus.ui:377
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.ui:377
msgid "Build Program|B"
msgstr "Program fordítása|r"
-#: lib/ui/classic.ui:357
-#: lib/ui/stdmenus.ui:220
+#: lib/ui/classic.ui:357 lib/ui/stdmenus.ui:220
msgid "Update|U"
msgstr "Frissítés|i"
-#: lib/ui/classic.ui:359
-#: lib/ui/stdmenus.ui:378
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.ui:378
#, fuzzy
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX napló"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "TeX információ|X"
-#: lib/ui/classic.ui:374
-#: lib/ui/stdmenus.ui:399
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.ui:399
#, fuzzy
msgid "Next Note|N"
msgstr "Megjegyzés|z"
-#: lib/ui/classic.ui:375
-#: lib/ui/stdmenus.ui:400
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.ui:400
#, fuzzy
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Címkére ugrás"
-#: lib/ui/classic.ui:376
-#: lib/ui/stdmenus.ui:398
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.ui:398
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Könyvjelzõk|K"
-#: lib/ui/classic.ui:380
-#: lib/ui/stdmenus.ui:412
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.ui:412
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "1. könyvjelzõ mentése|s"
-#: lib/ui/classic.ui:381
-#: lib/ui/stdmenus.ui:413
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.ui:413
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "2. könyvjelzõ mentése"
-#: lib/ui/classic.ui:382
-#: lib/ui/stdmenus.ui:414
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.ui:414
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "3. könyvjelzõ mentése"
-#: lib/ui/classic.ui:383
-#: lib/ui/stdmenus.ui:415
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.ui:415
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "2. könyvjelzõ mentése"
-#: lib/ui/classic.ui:384
-#: lib/ui/stdmenus.ui:416
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.ui:416
#, fuzzy
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "2. könyvjelzõ mentése"
-#: lib/ui/classic.ui:386
-#: lib/ui/stdmenus.ui:406
+#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.ui:406
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 1|1"
msgstr "Ugrás 1. könyvjelzõre|1"
-#: lib/ui/classic.ui:387
-#: lib/ui/stdmenus.ui:407
+#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.ui:407
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 2|2"
msgstr "Ugrás 2. könyvjelzõre|2"
-#: lib/ui/classic.ui:388
-#: lib/ui/stdmenus.ui:408
+#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.ui:408
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 3|3"
msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3"
-#: lib/ui/classic.ui:389
-#: lib/ui/stdmenus.ui:409
+#: lib/ui/classic.ui:389 lib/ui/stdmenus.ui:409
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 4|4"
msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3"
-#: lib/ui/classic.ui:390
-#: lib/ui/stdmenus.ui:410
+#: lib/ui/classic.ui:390 lib/ui/stdmenus.ui:410
#, fuzzy
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Ugrás 3. könyvjelzõre|3"
msgid "Tooltips|o"
msgstr "Ötletek|t"
-#: lib/ui/classic.ui:407
-#: lib/ui/stdmenus.ui:441
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.ui:441
msgid "Introduction|I"
msgstr "Bevezetés|B"
-#: lib/ui/classic.ui:408
-#: lib/ui/stdmenus.ui:442
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.ui:442
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tankönyv|T"
-#: lib/ui/classic.ui:409
-#: lib/ui/stdmenus.ui:443
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.ui:443
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Felhasználói kézikönyv|F"
-#: lib/ui/classic.ui:410
-#: lib/ui/stdmenus.ui:444
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.ui:444
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Haladó szolgáltatások|H"
-#: lib/ui/classic.ui:411
-#: lib/ui/stdmenus.ui:445
+#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.ui:445
msgid "Customization|C"
msgstr "Testreszabás|e"
-#: lib/ui/classic.ui:413
-#: lib/ui/stdmenus.ui:446
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.ui:446
msgid "FAQ|F"
msgstr "GYIK|G"
-#: lib/ui/classic.ui:414
-#: lib/ui/stdmenus.ui:447
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.ui:447
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Tartalomjegyzék|a"
-#: lib/ui/classic.ui:415
-#: lib/ui/stdmenus.ui:448
+#: lib/ui/classic.ui:415 lib/ui/stdmenus.ui:448
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX információ|L"
-#: lib/ui/classic.ui:417
-#: lib/ui/stdmenus.ui:450
+#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.ui:450
msgid "About LyX|X"
msgstr "LyX névjegy|X"
-#: lib/ui/classic.ui:425
-#: lib/ui/stdmenus.ui:458
-#: src/frontends/qt2/QAbout.C:44
+#: lib/ui/classic.ui:425 lib/ui/stdmenus.ui:458 src/frontends/qt2/QAbout.C:44
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:45
msgid "About LyX"
msgstr "LyX névjegy"
-#: lib/ui/classic.ui:426
-#: lib/ui/stdmenus.ui:459
+#: lib/ui/classic.ui:426 lib/ui/stdmenus.ui:459
#, fuzzy
msgid "Preferences..."
msgstr "Beállítások ...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:427
-#: lib/ui/stdmenus.ui:460
+#: lib/ui/classic.ui:427 lib/ui/stdmenus.ui:460
#, fuzzy
msgid "Quit LyX"
msgstr "LyX névjegy"
-#: lib/ui/classic.ui:447
-#: lib/ui/default.ui:34
+#: lib/ui/classic.ui:447 lib/ui/default.ui:34
msgid "Toolbars"
msgstr ""
msgid "Redo|R"
msgstr "Mégis alkalmaz|M"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:84
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429
-#: src/text3.C:839
+#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Kivágás"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:85
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437
-#: src/text3.C:844
+#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Másolás"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:53
-#: src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Beillesztés"
msgid "File|e"
msgstr "Fájl|F"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:247
-#: src/insets/insetbox.C:144
-#: src/insets/insetbox.C:146
+#: lib/ui/stdmenus.ui:247 src/insets/insetbox.C:144 src/insets/insetbox.C:146
#: src/insets/insetbox.C:148
msgid "Box"
msgstr ""
msgid "Print document"
msgstr "Dokumentum importálása"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49
-#: src/BufferView_pimpl.C:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
msgid "Undo"
msgstr "Visszavonás"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50
-#: src/BufferView_pimpl.C:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
msgid "Redo"
msgstr "Mégis"
msgid "table"
msgstr "Táblázat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:95 lib/ui/stdtoolbars.ui:138
#, fuzzy
msgid "Add row"
msgstr "Sor hozzáadása|a"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:96 lib/ui/stdtoolbars.ui:139
#, fuzzy
msgid "Add column"
msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:140
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:97 lib/ui/stdtoolbars.ui:140
#, fuzzy
msgid "Delete row"
msgstr "Sor törlése|o"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:141
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:98 lib/ui/stdtoolbars.ui:141
#, fuzzy
msgid "Delete column"
msgstr "Oszlop törlése|e"
msgid "Set multi-column"
msgstr "Egyesítés egyéb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120
-#: src/LColor.C:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:120 src/LColor.C:119
msgid "math"
msgstr "képlet"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
-#: src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Mentett visszaállítása"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260
-#: src/lyxfunc.C:817
-#: src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Visszatér|r"
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
-#: src/BufferView_pimpl.C:851
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90
-#: src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703
-#: src/lyxfunc.C:1740
-#: src/lyxfunc.C:1815
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumentumok|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853
-#: src/lyxfunc.C:1742
-#: src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Példák|#P#p"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858
-#: src/lyx_cb.C:141
-#: src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX dokumentumok (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868
-#: src/lyxfunc.C:1757
-#: src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849
-#: src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Törölve."
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "LaTeX futtatási szám %1$d"
-#: src/LaTeX.C:276
-#: src/LaTeX.C:344
+#: src/LaTeX.C:276 src/LaTeX.C:344
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "MakeIndex futtatása."
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX futtatása."
-#: src/MenuBackend.C:452
-#: src/MenuBackend.C:473
-#: src/MenuBackend.C:535
-#: src/MenuBackend.C:559
-#: src/MenuBackend.C:584
-#: src/MenuBackend.C:673
+#: src/MenuBackend.C:452 src/MenuBackend.C:473 src/MenuBackend.C:535
+#: src/MenuBackend.C:559 src/MenuBackend.C:584 src/MenuBackend.C:673
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Nincs nyitott dokumentum!"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:444
-#: src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
-#: src/buffer.C:448
-#: src/buffer.C:455
-#: src/buffer.C:470
+#: src/buffer.C:448 src/buffer.C:455 src/buffer.C:470
#, fuzzy
msgid "Document header error"
msgstr "A dokumentumot átneveztem '"
msgid "Can't load document class"
msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: "
-#: src/buffer.C:587
-#: src/buffer.C:596
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "A dokumentumot nem lehet menteni!"
-#: src/buffer.C:588
-#: src/buffer.C:597
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s bekezdés nem alakítható át"
-#: src/buffer.C:605
-#: src/buffer.C:671
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentumstílus"
#: src/buffer.C:626
#, c-format
-msgid "%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
+"it could not be created."
msgstr ""
#: src/buffer.C:635
#: src/buffer.C:636
#, c-format
-msgid "%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
+"could not be found."
msgstr ""
#: src/buffer.C:656
#: src/buffer.C:657
#, fuzzy, c-format
-msgid "%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr "Ez a fájl újabb LyX verzióval készült, és a lyx2lyx parancsfájl nem tudja átalakítani.\n"
+msgid ""
+"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
+"convert it."
+msgstr ""
+"Ez a fájl újabb LyX verzióval készült, és a lyx2lyx parancsfájl nem tudja "
+"átalakítani.\n"
#: src/buffer.C:672
#, c-format
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
-#: src/bufferlist.C:81
-#: src/bufferlist.C:180
+#: src/bufferlist.C:81 src/bufferlist.C:180
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:83
-#: src/bufferlist.C:182
-#: src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Mentsem a dokumentumot?"
-#: src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183
+#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
msgid "&Discard"
msgstr ""
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: %1$s"
-#: src/bufferlist.C:314
-#: src/bufferlist.C:327
-#: src/bufferlist.C:341
+#: src/bufferlist.C:314 src/bufferlist.C:327 src/bufferlist.C:341
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " A mentés úgy tûnik sikeres. Huh."
-#: src/bufferlist.C:317
-#: src/bufferlist.C:331
+#: src/bufferlist.C:317 src/bufferlist.C:331
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Sikertelen mentés! Próbálkozok ..."
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nem tudja elkészíteni a kimenetet."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Nincs több betét"
-#: src/client/debug.C:41
-#: src/debug.C:41
+#: src/client/debug.C:41 src/debug.C:41
msgid "No debugging message"
msgstr "Nincs nyomkövetési üzenet"
-#: src/client/debug.C:42
-#: src/debug.C:42
+#: src/client/debug.C:42 src/debug.C:42
msgid "General information"
msgstr "Általános információ"
-#: src/client/debug.C:43
-#: src/debug.C:66
+#: src/client/debug.C:43 src/debug.C:66
#, fuzzy
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
-#: src/client/debug.C:44
-#: src/debug.C:67
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:67
msgid "All debugging messages"
msgstr "Minden nyomkövetési üzenet"
-#: src/client/debug.C:88
-#: src/debug.C:111
+#: src/client/debug.C:88 src/debug.C:111
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:315
-#: src/converter.C:438
-#: src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "A fájl nem alakítható át"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393
-#: src/format.C:256
-#: src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Parancs végrehajtása:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Program fordítása"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során."
-#: src/converter.C:439
-#: src/format.C:264
-#: src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Hiba történt az átalakító parancsfájl futása közben."
-#: src/converter.C:463
-#: src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre\n"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX futtatása ..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
-msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgid ""
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
+"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX fõcím"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "üres"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Fájl megjelenítése"
-#: src/exporter.C:77
-#: src/lyx_cb.C:168
-#: src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Írógé&p:"
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint"
-#: src/format.C:229
-#: src/format.C:263
+#: src/format.C:229 src/format.C:263
msgid "Cannot view file"
msgstr "A fájl nem nézhetõ meg"
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez "
-#: src/format.C:285
-#: src/format.C:308
+#: src/format.C:285 src/format.C:308
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "A fájl nem írható:"
"1995-2001 LyX Team"
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:72
-msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
-msgstr "Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a GNU General Public License 2. és az utáni verzió szabályainak megfelelõen."
+msgid ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
+"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
+"any later version."
+msgstr ""
+"Ez egy szabad program; terjesztheti és/vagy módosíthatja a GNU General "
+"Public License 2. és az utáni verzió szabályainak megfelelõen."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:78
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass "
+"Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
-"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve a SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG nélkül.\n"
+"A LyX-et abban reményben terjesztjük, hogy valakinek hasznos lehet, de "
+"MINDEN JÓTÁLLÁS NÉLKÜL; illetve a SPECIÁLIS CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁG "
+"nélkül.\n"
"Lásd a GNU General Public License-et a további részletekért.\n"
-"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
+"Meg kellett kapnia a GNU General Public License-et ezzel a programmal; ha "
+"mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 675 Mass Ave, Cambridge, MA "
+"02139, USA."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:86
msgid "LyX Version "
msgid "Double box"
msgstr "Kétszeres"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:190
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt2/QBox.C:190
#: src/frontends/qt2/QBox.C:224
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr ", mélység: "
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:193
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:227
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:260
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt2/QBox.C:193
+#: src/frontends/qt2/QBox.C:227 src/frontends/qt2/QBox.C:260
#: src/frontends/qt2/QBoxDialog.C:93
#, fuzzy
msgid "Total Height"
msgid "Spelling check completed"
msgstr "A helyesírás-ellenõrzés kész"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:33
-#: src/frontends/qt2/QToc.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:36
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
+#: src/frontends/qt2/QToc.C:41 src/frontends/xforms/FormToc.C:36
#: src/insets/insettoc.C:42
msgid "Table of Contents"
msgstr "Tartalomjegyzék"
msgid "No change"
msgstr "Nincs változás"
-#: src/frontends/controllers/character.C:33
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/frontends/controllers/character.C:37
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"
-#: src/frontends/controllers/character.C:41
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
msgid "Typewriter"
msgstr "Írógép"
-#: src/frontends/controllers/character.C:63
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
msgid "Medium"
msgstr "Normál"
-#: src/frontends/controllers/character.C:67
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
msgid "Bold"
msgstr "Félkövér"
-#: src/frontends/controllers/character.C:89
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
msgid "Upright"
msgstr "Álló"
-#: src/frontends/controllers/character.C:93
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
msgid "Italic"
msgstr "Dõlt"
-#: src/frontends/controllers/character.C:97
-#: src/lyxfont.C:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
msgid "Slanted"
msgstr "Döntött"
msgid "Small Caps"
msgstr "Kiskapitális"
-#: src/frontends/controllers/character.C:163
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
msgid "Increase"
msgstr "Növel"
-#: src/frontends/controllers/character.C:167
-#: src/lyxfont.C:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
msgid "Decrease"
msgstr "Csökkent"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Felhaszn kiosztás"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Szóbejegyzés"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:89
-#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Címke:"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Képlet dekorációk és ékezetek"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Bináris mûveletek"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relációk"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Nagy mûveletek"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS egyéb"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS nyilak"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relációk"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS Negált relációk"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438
-#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS mûveletek"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
-#: src/frontends/gtk/GBox.C:42
-#: src/frontends/qt2/QBox.C:51
+#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
#, fuzzy
msgid "Box Settings"
msgstr "Beállítások"
-#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33
-#: src/frontends/qt2/QChanges.C:36
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
+
+#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
msgid "Done merging changes"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40
-#: src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
+#: src/frontends/gtk/GCharacter.C:40 src/frontends/qt2/QCharacter.C:35
#: src/frontends/xforms/FormCharacter.C:41
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Dokumentumstílus"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentumbeállítások"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Elérhetõ"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Kis kihagyás"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Közepes kihagyás"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "Nagy kihagyás"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr " Szám "
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Szakasz számozás mélysége:"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+#, fuzzy
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr " bekezdés nem alakítható át"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgid "*** No Errors ***"
msgstr "*** Nincsenek listák ***"
-#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41
-#: src/frontends/qt2/QFloat.C:31
+#: src/frontends/gtk/GFloat.C:41 src/frontends/qt2/QFloat.C:31
#: src/frontends/xforms/FormFloat.C:51
msgid "Float Settings"
msgstr "Úsztatási beállítások"
-#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99
-#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
+#: src/frontends/gtk/GGraphics.C:53 src/frontends/qt2/QGraphics.C:60
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:99 src/frontends/xforms/FormGraphics.C:78
msgid "Graphics"
msgstr "Grafika"
-#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34
-#: src/frontends/qt2/QInclude.C:39
+#: src/frontends/gtk/GInclude.C:34 src/frontends/qt2/QInclude.C:39
#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:41
#, fuzzy
msgid "Child Document"
msgid "Log Viewer"
msgstr "Megjele&nítõ:"
-#: src/frontends/gtk/GLog.C:70
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
+#: src/frontends/gtk/GLog.C:70 src/frontends/gtk/GShowFile.C:63
#, fuzzy
msgid "Error reading file!"
msgstr "Hiba olvasás közben "
-#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105
-#: src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
+#: src/frontends/gtk/GMathDelim.C:105 src/frontends/xforms/FormMathsDelim.C:59
#, fuzzy
msgid "Math Delimiters"
msgstr "Képlet határolók"
-#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:27
+#: src/frontends/gtk/GMathPanel.C:107 src/frontends/qt2/QMath.C:27
#: src/frontends/xforms/FormMathsPanel.C:41
#, fuzzy
msgid "Math Panel"
msgstr "Képletszerkesztõ"
-#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38
-#: src/frontends/qt2/QMath.C:41
+#: src/frontends/gtk/GMathsMatrix.C:38 src/frontends/qt2/QMath.C:41
#: src/frontends/xforms/FormMathsMatrix.C:63
#, fuzzy
msgid "Math Matrix"
msgstr "Képlet mátrix"
-#: src/frontends/gtk/GNote.C:35
-#: src/frontends/qt2/QNote.C:34
+#: src/frontends/gtk/GNote.C:35 src/frontends/qt2/QNote.C:34
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:32
#, fuzzy
msgid "Note Settings"
msgstr "Úsztatási beállítások"
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
-#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99
-#: src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165
-#: src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
-#: src/frontends/gtk/GRef.C:65
-#: src/frontends/qt2/QRef.C:42
+#: src/frontends/gtk/GRef.C:65 src/frontends/qt2/QRef.C:42
#: src/frontends/xforms/FormRef.C:42
#, fuzzy
msgid "Cross-reference"
msgid "No labels found."
msgstr "A fájl nincs meg!"
-#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36
-#: src/frontends/qt2/QSearch.C:31
+#: src/frontends/gtk/GSearch.C:36 src/frontends/qt2/QSearch.C:31
#: src/frontends/xforms/FormSearch.C:30
msgid "Find and Replace"
msgstr "Keres és cserél"
msgid "Send document to command"
msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra"
-#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32
-#: src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
+#: src/frontends/gtk/GShowFile.C:32 src/frontends/qt2/QShowFile.C:32
#: src/frontends/xforms/FormShowFile.C:27
msgid "Show File"
msgstr "Fájl megjelenítése"
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
msgid "checked"
msgstr " szó ellenõrizve."
-#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34
-#: src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
+#: src/frontends/gtk/GTableCreate.C:34 src/frontends/qt2/QTabularCreate.C:29
#: src/frontends/xforms/FormTabularCreate.C:31
msgid "Insert Table"
msgstr "Táblázat beszúrása"
-#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37
-#: src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Táblázat beállításai"
+
+#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "TeX Information"
msgid "No synonyms found"
msgstr "Nincs figyelmeztetés."
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:122
-#: src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:127
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Nincsenek listák ***"
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Táblázat beállításai"
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76
-#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Táblázat beállításai"
+
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
+#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgid "Directories"
msgstr "Könyvtárak"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
-#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
-
-#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
+#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX irodalomjegyzék"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Irodalomjegyzék beállítások"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgid "fancy"
msgstr "egyéb (fancy)"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164
-#: src/text.C:2228
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
msgid "OneHalf"
msgstr "Másfél"
msgid "Yes"
msgstr "&Igen"
-#: src/frontends/qt2/QERT.C:30
-#: src/frontends/xforms/FormERT.C:27
+#: src/frontends/qt2/QERT.C:30 src/frontends/xforms/FormERT.C:27
#, fuzzy
msgid "TeX Code Settings"
msgstr "LaTeX beállítások"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280
-#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:280 src/frontends/xforms/FormExternal.C:322
msgid "External Material"
msgstr "Külsõ anyag"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340
-#: src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
msgid "Scale%"
msgstr "%Méretarány"
msgid "LyX: Insert Matrix"
msgstr "LyX: Mátrix beszúrása"
-#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
+#: src/frontends/qt2/QPrefs.C:81 src/frontends/xforms/FormPreferences.C:94
msgid "Preferences"
msgstr "Beállítások"
msgid "Look and feel"
msgstr "Megjelenés és mûködés"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:96 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:123
msgid "User interface"
msgstr "Felhasználói felület"
msgid "Date format"
msgstr "Dátumforma"
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
+#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:113 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:118
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:254
msgid "Paths"
msgstr "Élérési útvonalak"
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csõhöz"
-#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
+#: src/frontends/qt2/QPrint.C:36 src/frontends/xforms/FormPrint.C:39
#, fuzzy
msgid "Print Document"
msgstr "Dokumentum"
msgid "Jump to label"
msgstr "Címkére ugrás"
-#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36
-#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
+#: src/frontends/qt2/QSendto.C:36 src/frontends/xforms/FormSendto.C:39
#, fuzzy
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Parancs alkalmazása dokumentumra"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Táblázat beállításai"
-
-#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133
-#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
+#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Függõleges kitöltés|#e"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39
-#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Táblázat beállításai"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
#: src/frontends/qt2/validators.C:142
#: src/frontends/xforms/checkedwidgets.C:201
#, fuzzy
-msgid "LyX does not provide LateX support for file names containing any of these characters:\n"
+msgid ""
+"LyX does not provide LateX support for file names containing any of these "
+"characters:\n"
msgstr "Nincs LaTeX támogatás a következõ jelekre:\n"
#: src/frontends/xforms/Alert_pimpl.C:79
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: A "
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Képlet dekorációk és ékezetek"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Bináris mûveletek"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relációk"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Nagy mûveletek"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS egyéb"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS nyilak"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relációk"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS Negált relációk"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS mûveletek"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Licenc"
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
-msgid "The database you want to cite from. Insert it without the default extension \".bib\". Use comma to separate databases."
-msgstr "Az adatbázis amibõl idézni akarunk. Adja meg a nevét kiterjesztés nélkül \".bib\". Megadhat többet is, ekkor vesszõvel válassza el õket egymástól."
+msgid ""
+"The database you want to cite from. Insert it without the default extension "
+"\".bib\". Use comma to separate databases."
+msgstr ""
+"Az adatbázis amibõl idézni akarunk. Adja meg a nevét kiterjesztés nélkül \"."
+"bib\". Megadhat többet is, ekkor vesszõvel válassza el õket egymástól."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:96
msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
msgstr "Válasszon egy BibTeX stílust fájlt."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:99
-msgid "The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default extension \".bst\" and without path."
-msgstr "A használandó BibTeX stílusfájl (egyszerre csak egy használható). Adja meg a nevét a \".bst\" kiterjesztés elérési út nélkül."
+msgid ""
+"The BibTeX style to use (only one allowed). Insert it without the default "
+"extension \".bst\" and without path."
+msgstr ""
+"A használandó BibTeX stílusfájl (egyszerre csak egy használható). Adja meg a "
+"nevét a \".bst\" kiterjesztés elérési út nélkül."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:103
msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-msgstr "Válassza ki amennyiben azt szeretné, hogy megjelenjen az irodalomjegyzék a tartalomjegyzékben."
+msgstr ""
+"Válassza ki amennyiben azt szeretné, hogy megjelenjen az irodalomjegyzék a "
+"tartalomjegyzékben."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:107
#, fuzzy
msgstr "Válasszon BibTeX stílust a listáról."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:115
-msgid "Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are in directories where TeX finds them are listed!"
-msgstr "A TeX által megtalálható BibTeX stylusfájlok listáját frissíti. Csak azokat listázza amiket a TeX használni tud."
+msgid ""
+"Updates your TeX system for a new bibstyle list. Only the styles which are "
+"in directories where TeX finds them are listed!"
+msgstr ""
+"A TeX által megtalálható BibTeX stylusfájlok listáját frissíti. Csak azokat "
+"listázza amiket a TeX használni tud."
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:120
#, fuzzy
"with appropriate arguments from this dialog."
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:277
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:269 src/frontends/xforms/FormBox.C:277
#, fuzzy
msgid "Invalid length!"
msgstr "Érvénytelen hosszúság!"
msgstr "A kiválasztott bejegyzés lefelé mozgatása (az aktuális listában)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:187
-msgid "The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the right browser window."
-msgstr "Az irodalomjegyzék bejegyzések, amiket használni fogunk. A jobb oldali ablakból válogathatjuk ki a nyilak segítségével a használni kívánt bejegyzéseket."
+msgid ""
+"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
+"right browser window."
+msgstr ""
+"Az irodalomjegyzék bejegyzések, amiket használni fogunk. A jobb oldali "
+"ablakból válogathatjuk ki a nyilak segítségével a használni kívánt "
+"bejegyzéseket."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
#, fuzzy
-msgid "All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC->BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow buttons into the left browser window."
-msgstr "Minden bejegyzés amit az adatbázisba betöltött (a \"Beszúrás->Listák és taralomjegyzék->BibTeX irodalomjegyzék\"-vel)."
+msgid ""
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"buttons into the left browser window."
+msgstr ""
+"Minden bejegyzés amit az adatbázisba betöltött (a \"Beszúrás->Listák és "
+"taralomjegyzék->BibTeX irodalomjegyzék\"-vel)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
msgid "Information about the selected bibliography entry"
msgstr "Információ a kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzésrõl"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:208
-msgid "Here you may select how the citation label should look inside the text (Natbib)."
-msgstr "Itt tudja kiválasztani, hogyan nézzen ki az idézet címkéje a szövegben (Natbib)."
+msgid ""
+"Here you may select how the citation label should look inside the text "
+"(Natbib)."
+msgstr ""
+"Itt tudja kiválasztani, hogyan nézzen ki az idézet címkéje a szövegben "
+"(Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
-msgid "Activate if you want to print all authors in a citation with more than three authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
-msgstr "Válassza ki, amennyiben a kimenetben meg szeretné jeleníteni az összes szerzõt, mikor több mint három létezik, és nem csak a \"<Elsõ Szerzõ>\"-t (Natbib)."
+msgid ""
+"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+msgstr ""
+"Válassza ki, amennyiben a kimenetben meg szeretné jeleníteni az összes "
+"szerzõt, mikor több mint három létezik, és nem csak a \"<Elsõ Szerzõ>\"-t "
+"(Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:214
-msgid "Activate if you want to print the first character of the author name as uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of sentences (Natbib)."
-msgstr "Válassza ki, amennyiben a szerzõ nevének elsõ betûit nagybetûvel szeretné megjeleníteni (\"Van Gogh\", nem pedig \"van Gogh\"). Hasznos mondatkezdéshez (Natbib)."
+msgid ""
+"Activate if you want to print the first character of the author name as "
+"uppercase (\"Van Gogh\", not \"van Gogh\"). Useful at the beginning of "
+"sentences (Natbib)."
+msgstr ""
+"Válassza ki, amennyiben a szerzõ nevének elsõ betûit nagybetûvel szeretné "
+"megjeleníteni (\"Van Gogh\", nem pedig \"van Gogh\"). Hasznos "
+"mondatkezdéshez (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
#, fuzzy
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr "Egyéb szöveg, amely a idézés elõtt jelenik meg, pl. \"lásd <Hiv>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgstr "Keresés az adatbázisban (minden mezõben keres)"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:226
-msgid "Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex\", but not \"BibTeX\"."
-msgstr "Válassza ki, amennyiben kis- és nagybetû érzékeny keresést szeretne, pl. \"bibtex\" megtalálja \"bibtex\"-et, de nem találja \"BibTeX\"-et!"
+msgid ""
+"Activate if you want to have case sensitive search: \"bibtex\" finds \"bibtex"
+"\", but not \"BibTeX\"."
+msgstr ""
+"Válassza ki, amennyiben kis- és nagybetû érzékeny keresést szeretne, pl. "
+"\"bibtex\" megtalálja \"bibtex\"-et, de nem találja \"BibTeX\"-et!"
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:229
msgid "Activate if you want to enter Regular Expressions."
msgstr " Kis kihagyás | Közepes kihagyás | Nagy kihagyás | Megadott "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:259
-msgid " Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
-msgstr " alapérték | egyéb | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
+msgid ""
+" Default | Custom | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
+msgstr ""
+" alapérték | egyéb | US letter | US legal | US executive | A3 | A4 | A5 | B3 "
+"| B4 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``szöveg'' | ''szöveg'' | ,,szöveg`` | ,,szöveg'' | <<szöveg>> | >>szöveg<< "
+msgstr ""
+" ``szöveg'' | ''szöveg'' | ,,szöveg`` | ,,szöveg'' | <<szöveg>> | >>szöveg<< "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:361
-msgid " Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | Largest | Huge | Huger "
-msgstr " Alapérték | Legkisebb | Mégkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb | Mégnagyobb | Óriás | Legnagyobb "
+msgid ""
+" Default | Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
+"Largest | Huge | Huger "
+msgstr ""
+" Alapérték | Legkisebb | Mégkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | "
+"Nagyobb | Mégnagyobb | Óriás | Legnagyobb "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:389
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:163
#, no-c-format
msgid "Select unit for width; Scale% for scaling whole image."
-msgstr "Megadja a szélesség mértékegységét; Scale% a teljes kép méretarányához."
+msgstr ""
+"Megadja a szélesség mértékegységét; Scale% a teljes kép méretarányához."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:165
msgid "Set the image height to the inserted value."
msgstr "Megadja a magasság mértékegységét."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:169
-msgid "Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey aspect ratio."
-msgstr "Ne torzítsa el a képet. Tartsa a képet a megadott \"Szélesség\" és \"Magasság\" között, de a méretaránynak megfelelõen."
+msgid ""
+"Do not distort the image. Keep image within \"width\" by \"height\" and obey "
+"aspect ratio."
+msgstr ""
+"Ne torzítsa el a képet. Tartsa a képet a megadott \"Szélesség\" és \"Magasság"
+"\" között, de a méretaránynak megfelelõen."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:173
-msgid "Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which holds the values for the bounding box."
-msgstr "A fájlnevet úgy adja át a LaTeXnek, mint \"file.eps.gz\". Hasznos, ha a LaTeX-nek kell kitömöríteni a képet. Ekkor, kell egy további \"file.eps.bb\" fájlra is szüksége lesz, ami a befoglaló méretet tartalmazza."
+msgid ""
+"Pass a filename like \"file.eps.gz\" to the LaTeX output. Useful when LaTeX "
+"should unzip the file. Needs an additional file like \"file.eps.bb\" which "
+"holds the values for the bounding box."
+msgstr ""
+"A fájlnevet úgy adja át a LaTeXnek, mint \"file.eps.gz\". Hasznos, ha a "
+"LaTeX-nek kell kitömöríteni a képet. Ekkor, kell egy további \"file.eps.bb\" "
+"fájlra is szüksége lesz, ami a befoglaló méretet tartalmazza."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:178
msgid "Show image only as a rectangle of the original size."
msgstr "A keret bal alsó y-koordinátája."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:215
-msgid "The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
-msgstr "A keret jobb felsõ x-koordinátája; csak ehhez a mezõhöz adhatunk meg egységet és méretet, pl. 5cm és megadja az egységet a többi mezõhöz."
+msgid ""
+"The upper right x-value of the bounding box; only this input field allows "
+"length + unit, e.g. 5cm and sets the unit for the other input fields."
+msgstr ""
+"A keret jobb felsõ x-koordinátája; csak ehhez a mezõhöz adhatunk meg "
+"egységet és méretet, pl. 5cm és megadja az egységet a többi mezõhöz."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:219
msgid "The upper right y-value of the bounding box."
msgstr "Válasszon mértékegységet a keret értékeihez."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:224
-msgid "Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the PostScript's b(ig) p(oint)."
-msgstr "A méretek olvasása fájlból. Konkrétan (e)ps fájlhoz, egyébként a kép méretét adja meg képpontokban. Alap mértékegység a \"bp\", a PostScript nagy pont [b(ig) p(oint)]."
+msgid ""
+"Read the image coordinates new from file. For (e)ps-file the bounding box is "
+"read, otherwise the imagesize in pixels. Default unit is \"bp\", the "
+"PostScript's b(ig) p(oint)."
+msgstr ""
+"A méretek olvasása fájlból. Konkrétan (e)ps fájlhoz, egyébként a kép méretét "
+"adja meg képpontokban. Alap mértékegység a \"bp\", a PostScript nagy pont [b"
+"(ig) p(oint)]."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:229
msgid "Clip image to the bounding box values."
msgstr "A képet a megadott keret méretére fogja vágni."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:261
-msgid "Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, negative value clockwise."
-msgstr "Adja meg az elforgatás szögét fokokban. Pozitív érték óramutatójárásával ellentétes irányt jelez, a negatív megegyezõt."
+msgid ""
+"Insert the rotation angle in degrees. Positive value rotates anti-clockwise, "
+"negative value clockwise."
+msgstr ""
+"Adja meg az elforgatás szögét fokokban. Pozitív érték óramutatójárásával "
+"ellentétes irányt jelez, a negatív megegyezõt."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:265
msgid "Insert the point of origin for rotation."
msgstr "Adjon meg a részábra címét."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:271
-msgid "Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr "Itt megadhat további LaTeX opciókat, bármit használhat amit a graphicx-csomag megért és nem találta meg itt a beállításokban."
+msgid ""
+"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
+"and not mentioned in the gui's tabfolders."
+msgstr ""
+"Itt megadhat további LaTeX opciókat, bármit használhat amit a graphicx-"
+"csomag megért és nem találta meg itt a beállításokban."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
msgid "Bounding Box"
msgid "File name to include."
msgstr "A csatolandó fájl neve"
-#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74
-#: src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
+#: src/frontends/xforms/FormInclude.C:74 src/frontends/xforms/FormPrint.C:88
msgid "Browse directories for file name."
msgstr "Válasszon egy könyvtárat a fájlhoz."
msgstr "A LyX elemi részeihez különbözõ színeket rendelhet."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Módosítsa a LyX elemi részeinek színét. De utána meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az életbelépéshez!"
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Módosítsa a LyX elemi részeinek színét. De utána meg kell nyomnia az "
+"\"Alkalmaz\"-t az életbelépéshez!"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
msgid "GUI background"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:765
#, fuzzy
-msgid "The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be used as the path to the user/library directory."
-msgstr "Az átalakító parancs. Használja a $$i-t a kiinduló fomrátumhoz, $$b-t kiterjesztés nélkül, és $$o a kimeneti fájl neve. Használja a $$s-t a lyx segédkönyvtár elérési útjaként."
+msgid ""
+"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
+"without its extension and $$o is the name of the output file. $$s can be "
+"used as the path to the user/library directory."
+msgstr ""
+"Az átalakító parancs. Használja a $$i-t a kiinduló fomrátumhoz, $$b-t "
+"kiterjesztés nélkül, és $$o a kimeneti fájl neve. Használja a $$s-t a lyx "
+"segédkönyvtár elérési útjaként."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
#, fuzzy
-msgid "Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse the result."
-msgstr "További információ az átalakító osztályról, miként dolgozza fel az eredményt, valamint egyéb dolgok."
+msgid ""
+"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
+"the result."
+msgstr ""
+"További információ az átalakító osztályról, miként dolgozza fel az "
+"eredményt, valamint egyéb dolgok."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
-msgid "Remove the current converter from the list of available converters. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Az aktuális átalakító törlése. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
+"you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Az aktuális átalakító törlése. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-"
+"t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:779
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1035
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:780
-msgid "Add the current converter to the list of available converters. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Az aktuális átalakító hozzáadása a listához. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Add the current converter to the list of available converters. Note: you "
+"must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Az aktuális átalakító hozzáadása a listához. Megjegyzés: meg kell nyomnia az "
+"\"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:783
-msgid "Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Aktuális átalakító módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Modify the contents of the current converter. Note: you must then \"Apply\" "
+"the change."
+msgstr ""
+"Aktuális átalakító módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-"
+"t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1017
#, fuzzy
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1024
#, fuzzy
msgid ""
-"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is the \"to\" file name.\n"
+"The command used to copy the file. $$i is the \"from\" file name and $$o is "
+"the \"to\" file name.\n"
"$$s can be used as the path to the user/library directory."
-msgstr "Az átalakító parancs. Használja a $$i-t a kiinduló fomrátumhoz, $$b-t kiterjesztés nélkül, és $$o a kimeneti fájl neve. Használja a $$s-t a lyx segédkönyvtár elérési útjaként."
+msgstr ""
+"Az átalakító parancs. Használja a $$i-t a kiinduló fomrátumhoz, $$b-t "
+"kiterjesztés nélkül, és $$o a kimeneti fájl neve. Használja a $$s-t a lyx "
+"segédkönyvtár elérési útjaként."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
#, fuzzy
-msgid "Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Az aktuális átalakító törlése. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Remove the current copier from the list of available copiers. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Az aktuális átalakító törlése. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-"
+"t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1036
#, fuzzy
-msgid "Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Az aktuális átalakító hozzáadása a listához. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Add the current copier to the list of available copiers. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Az aktuális átalakító hozzáadása a listához. Megjegyzés: meg kell nyomnia az "
+"\"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1039
#, fuzzy
-msgid "Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Aktuális átalakító módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Modify the contents of the current copier. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Aktuális átalakító módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-"
+"t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1320
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1329
msgid "The keyboard accelerator. Use a letter in the GUI name. Case sensitive."
-msgstr "A billentyûzet gyorsítóhoz tartozó betû (a formátumnévbõl). Kis- és nagybetûérzékeny."
+msgstr ""
+"A billentyûzet gyorsítóhoz tartozó betû (a formátumnévbõl). Kis- és "
+"nagybetûérzékeny."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1333
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
msgstr "A megjelenító program indításához használt parancs."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1342
-msgid "Remove the current format from the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Az aktuális formátum törlése a listáról. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Remove the current format from the list of available formats. Note: you must "
+"then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Az aktuális formátum törlése a listáról. Megjegyzés: meg kell nyomnia az "
+"\"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1347
-msgid "Add the current format to the list of available formats. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Az aktuális formátum hozzáadása az elérhetõk listájához. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Add the current format to the list of available formats. Note: you must then "
+"\"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Az aktuális formátum hozzáadása az elérhetõk listájához. Megjegyzés: meg "
+"kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1350
-msgid "Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Az aktuális formátum módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz\"-t az érvényesítéshez."
+msgid ""
+"Modify the contents of the current format. Note: you must then \"Apply\" the "
+"change."
+msgstr ""
+"Az aktuális formátum módosítása. Megjegyzés: meg kell nyomnia az \"Alkalmaz"
+"\"-t az érvényesítéshez."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1466
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje elõször az átalakítót."
+msgstr ""
+"A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
+"elõször az átalakítót."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1976
msgid "Monochrome|Grayscale|Color|Do not display"
msgstr "A betûméretnek pozitívnak kell lennie!"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
-msgid "Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal > Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+msgid ""
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
msgstr "A megadott betûméreteknek, nagyság szerinti sorrendben kell lenniük!"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
msgid "Sort the labels alphabetically."
msgstr "Címkék rendezése abc-szerint"
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79
-#: src/frontends/xforms/FormRef.C:290
+#: src/frontends/xforms/FormRef.C:79 src/frontends/xforms/FormRef.C:290
msgid "Go to selected label."
msgstr "Ugrás kiválasztott címkére"
msgstr "Keresés íránya: a szöveg eleje felé tart"
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
-msgstr "Exportálja a puffer tartalmát ebbe a formátumba, mielõtt futtatná a leni parancsot."
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgstr ""
+"Exportálja a puffer tartalmát ebbe a formátumba, mielõtt futtatná a leni "
+"parancsot."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
-msgid "Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will be replaced by the name of this file."
-msgstr "Futassa ezt a parancsot a kiválasztott exportált formátumon. $$FName jelenti a fájl nevét."
+msgid ""
+"Run this command on the buffer exported to the chosen format. $$FName will "
+"be replaced by the name of this file."
+msgstr ""
+"Futassa ezt a parancsot a kiválasztott exportált formátumon. $$FName jelenti "
+"a fájl nevét."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:61
msgid "Type replacement for unknown word or select from suggestions."
-msgstr "Ismeretlen szó esetén ide írja be mire cserélje ki a szót, vagy válassza ki a megfelelõ szót a javaslatok listájáról."
+msgstr ""
+"Ismeretlen szó esetén ide írja be mire cserélje ki a szót, vagy válassza ki "
+"a megfelelõ szót a javaslatok listájáról."
#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:64
msgid "List of replacement suggestions from dictionary."
msgstr "LaTeX osztályok|LaTeX stílusok|BibTeX stílusok"
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:53
-msgid "Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if the corresponding LyX layout file exists."
-msgstr "Megmutatj a telepített LaTeX és BibTeX osztály és stílusfájlokat; amennyiben a kapcsolódó LyX layout fájl létezik."
-
+msgid ""
+"Shows the installed classses and styles for LaTeX/BibTeX; available only if "
+"the corresponding LyX layout file exists."
+msgstr ""
+"Megmutatj a telepített LaTeX és BibTeX osztály és stílusfájlokat; amennyiben "
+"a kapcsolódó LyX layout fájl létezik."
+
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:57
msgid "Show full path or only file name."
msgstr "A teljes elérési utat vagy csak a fájl nevet mutassa."
msgstr "A fájl tartalmának megtekintéséhez kattintson duplán."
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:70
-msgid "Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-dirs, often /var/lib/texmf and others."
-msgstr "Futtatja a \"texhash\" parancsot, ami elkészíti a LaTeX fájlnév adatbázist. Szükséges, amennyiben új TeX osztályt vagy stílust telepít. Írás jog kell a TeX könyvtárakhoz, rendszerint a /var/lib/texmf és a többihez."
+msgid ""
+"Runs the script \"texhash\" which builds a new LaTeX tree. Needed if you "
+"install a new TeX class or style. You need write permissions for the TeX-"
+"dirs, often /var/lib/texmf and others."
+msgstr ""
+"Futtatja a \"texhash\" parancsot, ami elkészíti a LaTeX fájlnév adatbázist. "
+"Szükséges, amennyiben új TeX osztályt vagy stílust telepít. Írás jog kell a "
+"TeX könyvtárakhoz, rendszerint a /var/lib/texmf és a többihez."
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
#, fuzzy
msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "Nincs|Alapkihagyás|Kiskihagyás|Közepeskihagyás|Nagykihagyás|Függõlegeskitöltés|Megadott"
+msgstr ""
+"Nincs|Alapkihagyás|Kiskihagyás|Közepeskihagyás|Nagykihagyás|"
+"Függõlegeskitöltés|Megadott"
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
#, fuzzy
msgstr "Adja meg az úsztatás szélességét"
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:78
-msgid "Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to the left if page number is even."
-msgstr "Amennyiben az oldalszám páratlan, az úsztatás kerüljön a jobb oldalra! Amennyiben páros, a bal oldalra kerüljön!"
+msgid ""
+"Forces float to the right in a paragraph if the page number is odd, and to "
+"the left if page number is even."
+msgstr ""
+"Amennyiben az oldalszám páratlan, az úsztatás kerüljön a jobb oldalra! "
+"Amennyiben páros, a bal oldalra kerüljön!"
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:81
-msgid "Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the right if page number is even."
-msgstr "Amennyiben az oldalszám páratlan, az úsztatás kerüljön a bal oldalra! Amennyiben páros, a jobb oldalra kerüljön!"
+msgid ""
+"Forces float to the left in a paragraph if the pagenumber is odd, and to the "
+"right if page number is even."
+msgstr ""
+"Amennyiben az oldalszám páratlan, az úsztatás kerüljön a bal oldalra! "
+"Amennyiben páros, a jobb oldalra kerüljön!"
#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:84
msgid "Forces float to the left in the paragraph."
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Figyelem!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
msgid "Branch: "
msgstr ""
-#: src/insets/insetbranch.C:103
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
#: src/insets/insetcharstyle.C:200
#, fuzzy
msgid "Undef: "
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Címbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetcaption.C:107
-#: src/insets/insetcaption.C:110
+#: src/insets/insetcaption.C:107 src/insets/insetcaption.C:110
msgid "Float"
msgstr "Úsztató"
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr ""
-#: src/insets/insetfloat.C:134
-#: src/insets/insetfloat.C:412
+#: src/insets/insetfloat.C:134 src/insets/insetfloat.C:412
#: src/insets/insetfloat.C:422
msgid "float: "
msgstr "úsztatás:"
msgid "List of %1$s"
msgstr "%1$s listája"
-#: src/insets/insetfoot.C:35
-#: src/insets/insetfoot.C:43
+#: src/insets/insetfoot.C:35 src/insets/insetfoot.C:43
msgid "foot"
msgstr "lábjegyzet"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Lábjegyzetbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481
-#: src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Ideiglenes könyvtár nem hozható létre"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Képfájl: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Szó szerinti bevitel*"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Index"
msgstr "Tárgymutató"
-#: src/insets/insetmarginal.C:30
-#: src/insets/insetmarginal.C:38
+#: src/insets/insetmarginal.C:30 src/insets/insetmarginal.C:38
msgid "margin"
msgstr "széljegyzet"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Széljegyzetbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Megjegyzés"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr ""
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Megjegyzésbetét kinyitva"
-#: src/insets/insetoptarg.C:34
-#: src/insets/insetoptarg.C:44
+#: src/insets/insetoptarg.C:34 src/insets/insetoptarg.C:44
msgid "opt"
msgstr "rövid cím"
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Opcionális paraméter-betét kinyitva"
-#: src/insets/insetref.C:149
-#: src/mathed/ref_inset.C:188
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
msgid "Ref: "
msgstr "Hiv:"
-#: src/insets/insetref.C:150
-#: src/mathed/ref_inset.C:189
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
#, fuzzy
msgid "Equation"
msgstr "Felirat"
-#: src/insets/insetref.C:150
-#: src/mathed/ref_inset.C:189
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
msgstr "Hiv:"
-#: src/insets/insetref.C:151
-#: src/mathed/ref_inset.C:190
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
msgid "Page Number"
msgstr "Oldalszám"
-#: src/insets/insetref.C:151
-#: src/mathed/ref_inset.C:190
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
msgid "Page: "
msgstr "Oldal: "
-#: src/insets/insetref.C:152
-#: src/mathed/ref_inset.C:191
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Szöveges oldalszám"
-#: src/insets/insetref.C:152
-#: src/mathed/ref_inset.C:191
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
msgid "TextPage: "
msgstr "Szövegoldal:"
-#: src/insets/insetref.C:153
-#: src/mathed/ref_inset.C:192
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Szokásos+szöveges oldal"
-#: src/insets/insetref.C:153
-#: src/mathed/ref_inset.C:192
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Hiv+szöveg:"
-#: src/insets/insetref.C:154
-#: src/mathed/ref_inset.C:193
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/insetref.C:154
-#: src/mathed/ref_inset.C:193
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
msgid "PrettyRef: "
msgstr "PrettyRef: "
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "Körbefuttatott-betét nyitva"
-#: src/insets/render_graphic.C:89
-#: src/insets/render_graphic.C:93
+#: src/insets/render_graphic.C:89 src/insets/render_graphic.C:93
msgid "Not shown."
msgstr "Nincs mutatva."
msgid "Preview failed"
msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
-#: src/ispell.C:206
-#: src/ispell.C:213
-#: src/ispell.C:222
+#: src/ispell.C:206 src/ispell.C:213 src/ispell.C:222
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "Nem tudok létrehozni csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz."
-#: src/ispell.C:227
-#: src/ispell.C:232
-#: src/ispell.C:237
+#: src/ispell.C:227 src/ispell.C:232 src/ispell.C:237
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "Nem tudom megnyitni a csövet a helyesírás-ellenõrzõhöz."
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Mentés másként ..."
-#: src/lyx_cb.C:135
-#: src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sablonok|#A#a"
-#: src/lyx_cb.C:165
-#: src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167
-#: src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Mentsem a dokumentumot?"
"due to the error: %2$s"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:416
-#: src/output.C:36
+#: src/lyx_cb.C:416 src/output.C:36
#, fuzzy
msgid "Could not open file"
msgstr "A fájl nem nyitható meg"
msgid "Search string is empty"
msgstr "Az eredményfájl üres"
-#: src/lyxfind.C:294
-#: src/lyxfind.C:324
+#: src/lyxfind.C:294 src/lyxfind.C:324
msgid "String not found!"
msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
msgid "Symbol"
msgstr "Szimbólum"
-#: src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:60
-#: src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
#: src/lyxfont.C:69
msgid "Inherit"
msgstr "Öröklés"
-#: src/lyxfont.C:54
-#: src/lyxfont.C:57
-#: src/lyxfont.C:61
-#: src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
#: src/lyxfont.C:69
msgid "Ignore"
msgstr "Mellõz"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Szám %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Ismeretlen funkció."
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nincs mit tenni"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Ismeretlen mûvelet"
-#: src/lyxfunc.C:376
-#: src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "Letiltott parancs"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Csak olvasható dokumentum"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Fájlba nyomtatás"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "A dokumentum egy ismeretlen szövegosztályt: \"%1$s\" használ."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Dokumentum mentése: %1$s ..."
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr " kész."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
-msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
+"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Fordítási napló"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "TeX ellenõrzés"
-#: src/lyxfunc.C:1013
-#: src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Hiányzó paraméter"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s ..."
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Gyerekdokumentum megnyitása"
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet újradefiniálni"
+msgstr ""
+"Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
+"újradefiniálni"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Dokumentum alapbeállítás|#D"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra ..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
#, fuzzy
msgid "Class switch"
msgstr " kapcsoló.\n"
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Sablon kiválasztása"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s ..."
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Üdvözlöm a LyX-ben!"
#: src/lyxrc.C:2073
-msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
-msgstr "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?"
+msgid ""
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
+"legal words?"
+msgstr ""
+"Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, "
+"hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?"
#: src/lyxrc.C:2078
-msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
-msgstr "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum nyelve."
+msgid ""
+"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
+"document."
+msgstr ""
+"Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum "
+"nyelve."
#: src/lyxrc.C:2082
#, fuzzy
-msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none\" is specified, an internal routine is used."
-msgstr "Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl neve. Ha \"none\"-t adja meg, a beépített programot fogja használni."
+msgid ""
+"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
+"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
+"\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr ""
+"Itt megadhatja azt a külsõ programot, amivel táblázatot formázhat ASCII "
+"kimenetûre. Pl. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" ahol $$FName a bemeneti fájl "
+"neve. Ha \"none\"-t adja meg, a beépített programot fogja használni."
#: src/lyxrc.C:2086
#, fuzzy
-msgid "This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or plain text)."
-msgstr "Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima szöveg)."
+msgid ""
+"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
+"plain text)."
+msgstr ""
+"Ez a maximális sorhossza az exportált ASCII fájlnak (LaTeX, SGML vagy sima "
+"szöveg)."
#: src/lyxrc.C:2090
-msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
-msgstr "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön azzal, amit gépel."
+msgid ""
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
+"automatically by what you type."
+msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélõdjön "
+"azzal, amit gépel."
#: src/lyxrc.C:2094
-msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
-msgstr "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni osztályváltozás után."
+msgid ""
+"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
+"class change."
+msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni "
+"osztályváltozás után."
#: src/lyxrc.C:2098
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr "A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs biztonsági mentés."
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr ""
+"A biztonsági mentések között eltelt idõ (másodpercben). 0 esetén nincs "
+"biztonsági mentés."
#: src/lyxrc.C:2105
-msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést."
+msgid ""
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
+"the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr ""
+"Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX "
+"az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést."
#: src/lyxrc.C:2109
-msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgid ""
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
+"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2113
-msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
-msgstr "Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a globális és helyi bind/ könyvtárban keres."
+msgid ""
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
+"its global and local bind/ directories."
+msgstr ""
+"Billentyûkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a "
+"globális és helyi bind/ könyvtárban keres."
#: src/lyxrc.C:2117
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt."
#: src/lyxrc.C:2121
-msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját."
+msgid ""
+"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
+"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr ""
+"Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
+"-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját."
#: src/lyxrc.C:2131
-msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen."
+msgid ""
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
+"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr ""
+"A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetõsáv mozgatásakor. Állítsa "
+"igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyõn legyen."
#: src/lyxrc.C:2145
#, no-c-format
-msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"."
+msgid ""
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
+"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr ""
+"Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a "
+"részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"."
#: src/lyxrc.C:2149
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Adja meg az alapértelmezett papírméretet!"
#: src/lyxrc.C:2157
-msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
-msgstr "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)"
+msgid ""
+"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
+"shown after the change has been made.)"
+msgstr ""
+"Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a fõablak is ikonizálva van. (Csak a "
+"változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)"
#: src/lyxrc.C:2161
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a grafikákat."
#: src/lyxrc.C:2165
-msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási könyvtára."
+msgid ""
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
+"LyX was started from."
+msgstr ""
+"A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási "
+"könyvtára."
#: src/lyxrc.C:2170
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
-msgstr "Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei lehetnek."
+msgstr ""
+"Adjon meg további karaktereket (betûk, jelek), amelyek egy szó részei "
+"lehetnek."
#: src/lyxrc.C:2174
-msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
-msgstr "A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez."
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"A betûkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás "
+"használata javasolt nem angol jellegû nyelvekhez."
#: src/lyxrc.C:2181
-msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgid ""
+"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
+"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2190
-msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr "Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten."
+msgid ""
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
+"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr ""
+"Használja a megfelelõ billentyûzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz "
+"erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyûzeten."
#: src/lyxrc.C:2194
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Egy új címke inicializációja során használható szavak maximális száma"
#: src/lyxrc.C:2198
-msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
+"document."
msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején."
#: src/lyxrc.C:2202
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén."
#: src/lyxrc.C:2206
-msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
-msgstr "A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. \\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv nevével."
+msgid ""
+"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
+"name of the second language."
+msgstr ""
+"A nyelvváltás LaTeX parancsa, hogy az aktuálisat másikra cserélje. Pl. "
+"\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv "
+"nevével."
#: src/lyxrc.C:2210
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs."
#: src/lyxrc.C:2218
-msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
-msgstr "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként használni."
+msgid ""
+"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
+"\\documentclass."
+msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként "
+"használni."
#: src/lyxrc.C:2222
-msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgid ""
+"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr ""
+"A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. \"\\usepackage"
+"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
#: src/lyxrc.C:2226
-msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
-msgstr "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az alapértelmezett nyelv."
+msgid ""
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
+"document is the default language."
+msgstr ""
+"Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az "
+"alapértelmezett nyelv."
#: src/lyxrc.C:2230
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni."
#: src/lyxrc.C:2238
-msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
-msgstr "Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak kiemeléséhez."
+msgid ""
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
+"of the document."
+msgstr ""
+"Válassza ki a dokumentumétól eltérõ nyelvi környezetek szavainak "
+"kiemeléséhez."
#: src/lyxrc.C:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb 9 jelenhet meg a fájl menüben."
+msgstr ""
+"Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb 9 jelenhet meg a fájl "
+"menüben."
#: src/lyxrc.C:2246
-msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
-msgstr "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell rakni. Használja rendszerének formátumát."
+msgid ""
+"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
+"variable. Use the OS native format."
+msgstr ""
+"Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
+"rakni. Használja rendszerének formátumát."
#: src/lyxrc.C:2253
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Adjon meg egy alternatív személyes szótárfájlt. Pl. \"ispell_magyar\"."
#: src/lyxrc.C:2257
msgstr "Kapcsoló, a nyomtatandó példányszám megadásához."
#: src/lyxrc.C:2289
-msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
-msgstr "Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER környezeti változót használja."
+msgid ""
+"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
+"environment variable PRINTER."
+msgstr ""
+"Az alapértelmezett nyomtató. Ha nincs ilyen megadva, a LyX a PRINTER "
+"környezeti változót használja."
#: src/lyxrc.C:2293
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "Kapcsoló, páros oldalak nyomtatásához."
#: src/lyxrc.C:2297
-msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr "Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk."
+msgid ""
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
+"the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr ""
+"Extra opciók, amiket meg kell adni a nyomtatóprogramnak, mielõtt megadjuk a "
+"DVI fájl nevét, amibe nyomtatunk."
#: src/lyxrc.C:2301
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Kapcsoló, az oldalak fordított sorrendû nyomtatásához."
#: src/lyxrc.C:2329
-msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
-msgstr "Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy másik nyomtatóprogramot ezzel a fájlal, a megadott névvel és a beállított paraméterekkel."
+msgid ""
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
+"a separate print spooling program on that file with the given name and "
+"arguments."
+msgstr ""
+"Amikor ez be van állítva, automatikusan fájlba nyomtat, azután meghív egy "
+"másik nyomtatóprogramot ezzel a fájlal, a megadott névvel és a beállított "
+"paraméterekkel."
#: src/lyxrc.C:2333
-msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr "Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után."
+msgid ""
+"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
+"prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr ""
+"Ha megadja a nyomtató nevét az ablakban, a következõ paramétert "
+"hozzácsatolja a nyomtató nevével a nyomtatási parancs után."
#: src/lyxrc.C:2337
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Adott nyomtatón való nyomtatás kapcsolója."
#: src/lyxrc.C:2345
-msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
-msgstr "Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét."
+msgid ""
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
+"command."
+msgstr ""
+"Válassza, hogy megadhassa a nyomtatási parancsban használandó nyomtató nevét."
#: src/lyxrc.C:2349
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "A kedvenc nyomtatóprogramja, pl. \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/lyxrc.C:2353
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)."
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Válassza ki a jobbról-balra író nyelvek támogatásához (pl. héber, arab)."
#: src/lyxrc.C:2357
-msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
-msgstr "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt."
+msgid ""
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
+"wrong, override the setting here."
+msgstr ""
+"A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re esõ pontok száma) a LyX "
+"automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt."
#: src/lyxrc.C:2361
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "Szerkesztés közben a képernyõn megjelenõ betûkészlet."
#: src/lyxrc.C:2376
-msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr "Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap betûkészletet az átméretezés helyett."
+msgid ""
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
+"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
+"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr ""
+"Átméretezhetõ bitmap betûkészletek engedélyezése. Ha bitmap betûkészletet "
+"használ, ezt kiválasztva néhány betûkészlet csúnyán jelenhet meg a LyX-ben. "
+"Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap "
+"betûkészletet az átméretezés helyett."
#: src/lyxrc.C:2380
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek."
+msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûkészletek méretarányaihoz használt betûméretek."
#: src/lyxrc.C:2385
#, no-c-format
-msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
-msgstr "A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron."
+msgid ""
+"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
+"roughly the same size as on paper."
+msgstr ""
+"A képernyõn megjelenõ betûkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén "
+"nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyõn, mint papíron."
#: src/lyxrc.C:2389
-msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
-msgstr "Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \".out\". Csak gyakorlott felhasználóknak."
+msgid ""
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
+"\".out\". Only for advanced users."
+msgstr ""
+"Ez elindítja a lyxservert. A csõ kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"."
+"out\". Csak gyakorlott felhasználóknak."
#: src/lyxrc.C:2396
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
#: src/lyxrc.C:2404
-msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
-msgstr "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után letörlõdnek."
+msgid ""
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
+"when you quit LyX."
+msgstr ""
+"A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után "
+"letörlõdnek."
#: src/lyxrc.C:2408
-msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
-msgstr "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX indítási könyvtárát jelenti."
+msgid ""
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
+"value selects the directory LyX was started from."
+msgstr ""
+"A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX "
+"indítási könyvtárát jelenti."
#: src/lyxrc.C:2415
-msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni."
+msgid ""
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
+"will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr ""
+"Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a "
+"LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni."
#: src/lyxrc.C:2428
#, fuzzy
-msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries."
-msgstr "Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos betûkkel. Ez nem biztos, hogy minden szótárral mûködni fog."
+msgid ""
+"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
+msgstr ""
+"Adja meg, hogy a -T kódolási opciót át akarja-e adni az ispell-nek. "
+"Engedélyezze, amennyiben nem tud helyesírást ellenõrizni bizonyos betûkkel. "
+"Ez nem biztos, hogy minden szótárral mûködni fog."
#: src/lyxrc.C:2435
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-paper\"-t)"
+msgstr ""
+"Adja meg a papír parancsát a DVI-nézõhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-"
+"paper\"-t)"
#: src/lyxrc.C:2442
-msgid "The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button mice."
+msgid ""
+"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
+"mice."
msgstr "Az egérgörgõvel vagy ötödik gombbal görgetett sorok száma."
#: src/lyxvc.C:93
#: src/lyxvc.C:164
#, c-format
msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
+"changes.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Kijelölés a dokumentum végéig"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127
-#: src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makró: %s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1196
-#: src/mathed/math_splitinset.C:73
-#: src/mathed/math_substackinset.C:69
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
+#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Táblázat jellemzõi"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr " Szám "
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1029
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1038
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Számozás"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292
-#: src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Képletszerkesztõ mód"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
#: src/support/package.C.in:424
#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a parancssorból: %1%"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a "
+"parancssorból: %1%"
#: src/support/package.C.in:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
-"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
+"LYX_DIR_14x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
"Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \t%1%-ban\n"
-"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti változót LYX_DIR_13x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig.ltx' fájl van."
+"Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti "
+"változót LYX_DIR_13x néven a LyX rendszerkönyvtárhoz, ahol a `chkconfig."
+"ltx' fájl van."
#: src/support/package.C.in:630
#, fuzzy, c-format
msgstr "Ismeretlen szimbólum: "
#: src/text.C:1163
-msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
+msgid ""
+"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
+"Tutorial."
msgstr "Bekezdés nem kezdõdhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
#: src/text.C:1175
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
+msgstr ""
+"Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
#: src/text.C:2194
#, fuzzy
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
-msgid "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font change."
-msgstr "Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a betûkészletváltás definiálásához."
+#: src/text2.C:529
+msgid ""
+"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
+"change."
+msgstr ""
+"Nincs betûváltás definiálva. Használja a Formátum menü Betû parancsát a "
+"betûkészletváltás definiálásához."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
msgid " not known"
msgstr " ismeretlen"
-#: src/text3.C:1357
-#: src/text3.C:1369
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
msgid "Character set"
msgstr "Betûkészlet"
#~ msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
#~ msgstr "Speciális (csak álló A4-es):|#c"
+
#~ msgid "Double|#D"
#~ msgstr "Dupla|#D"
+
#~ msgid "Use Natbib|#N"
#~ msgstr "Natbib használata|#N"
+
#~ msgid "Parameters:|#P"
#~ msgstr "Paraméterek:|#P"
+
#~ msgid "View result|#V"
#~ msgstr "Eredmény nézete|#E"
+
#~ msgid "Update result|#U"
#~ msgstr "Eredmény frissítése|#r"
+
#~ msgid "Below"
#~ msgstr "Utána"
+
#~ msgid "Above"
#~ msgstr "Elõtte"
+
#~ msgid "Line|#i"
#~ msgstr "Vonal|#o"
+
#~ msgid "Line|#n"
#~ msgstr "Vonal|#n"
+
#~ msgid "Page break|#g"
#~ msgstr "Oldaltörés|#t"
+
#~ msgid "Page break|#b"
#~ msgstr "Oldaltörés|#s"
+
#~ msgid "Keep|#K"
#~ msgstr "Tartsd a közt|#T"
+
#~ msgid "Keep|#p"
#~ msgstr "Tartsd a közt|#d"
+
#~ msgid "Spell command:|#S"
#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ:"
+
#~ msgid "To:|#T"
#~ msgstr "Mire:"
+
#~ msgid "ASCII roff:|#r"
#~ msgstr "roff parancs:"
+
#~ msgid "Center|#c"
#~ msgstr "Középre|#K"
+
#~ msgid "Center|#n"
#~ msgstr "Középen|#z"
+
#~ msgid "Form1"
#~ msgstr "Form1"
+
#~ msgid "Set &Bullet"
#~ msgstr "&Jelölõ megadása"
+
#~ msgid "Form2"
#~ msgstr "Form2"
+
#~ msgid "S&kip"
#~ msgstr "&Kihagyás:"
+
#~ msgid "Float &placement:"
#~ msgstr "Úsztatás el&helyezése:"
+
#~ msgid "&Font && size:"
#~ msgstr "Betûkészlet és &méret:"
+
#~ msgid "&Single"
#~ msgstr "&Szimpla"
+
#~ msgid "&Double"
#~ msgstr "&Dupla"
+
#~ msgid "&Margins:"
#~ msgstr "&Margók:"
+
#~ msgid "Numbering Depth"
#~ msgstr "Számozási mélység"
+
#~ msgid "&Section:"
#~ msgstr "&Szakaszok:"
+
#~ msgid "Packages"
#~ msgstr "Csomagok"
+
#~ msgid "Paper &size:"
#~ msgstr "&Papírméret:"
+
#~ msgid "Bibliography Entry"
#~ msgstr "Irodalomjegyzék bejegyzés"
+
#~ msgid "Add a BibTeX file manually"
#~ msgstr "BibTeX fájl hozzáadása kézzel"
+
#~ msgid "Browse for a BibTeX database file"
#~ msgstr "BibTeX adatbázisfájl megkeresése"
+
#~ msgid "Character"
#~ msgstr "Betû"
+
#~ msgid "Auto apply"
#~ msgstr "Automatikusan alkalmazza"
+
#~ msgid "&Case sensitive"
#~ msgstr "Ki&s- és nagybetû érzékeny"
+
#~ msgid "Add citation of the selected bibliography entry"
#~ msgstr "Idézet hozzáadása a kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzéshez"
+
#~ msgid "Remove citation of the selected bibliography entry"
#~ msgstr "Idézet törlése a kiválasztott irodalomjegyzék bejegyzésbõl"
+
#~ msgid "Selected"
#~ msgstr "Kiválasztott"
+
#~ msgid "Info"
#~ msgstr "Információ"
+
#~ msgid "Not yet supported"
#~ msgstr "Még nem támogatott"
+
#~ msgid "title here"
#~ msgstr "cím itt"
+
#~ msgid "ERT inset display"
#~ msgstr "ERT betét megjelenítése"
+
#~ msgid "LaTeX Error"
#~ msgstr "LaTeX hiba"
+
#~ msgid "LaTeX error messages"
#~ msgstr "LaTeX hibaüzenetek"
+
#~ msgid "&View Result"
#~ msgstr "E&redmény megjelenítése"
+
#~ msgid "&Update Result"
#~ msgstr "Ere&dmény frissítése"
+
#~ msgid "Update the material"
#~ msgstr "Külsõ anyag frissítése"
+
#~ msgid "&Parameters:"
#~ msgstr "&Paraméterek:"
+
#~ msgid "Prefer top of page"
#~ msgstr "Lehetõleg az oldal felsõ részére"
+
#~ msgid "Prefer bottom of page"
#~ msgstr "Lehetõleg az oldal alsó részére"
+
#~ msgid "Separate page for multiple floats"
#~ msgstr "Külön oldal több úsztatásnak"
+
#~ msgid "Place float at current position if possible"
#~ msgstr "Elhelyezés az aktuális pozícióba, amennyiben az lehetséges"
+
#~ msgid "Ignore the internal LaTeX placement rules"
#~ msgstr "LaTeX belsõ elhelyezési szabályok mellõzése"
+
#~ msgid "Place float at current position"
#~ msgstr "Mindenképpen az aktuális pozícióba"
+
#~ msgid "Span columns in multi-column documents"
#~ msgstr "Áthidalja a hasábokat egy többhasábos dokumentumban"
+
#~ msgid "&Width"
#~ msgstr "Szél&esség"
+
#~ msgid "Include File"
#~ msgstr "Csatolandó fájl"
+
#~ msgid "&Keyword"
#~ msgstr "&Kulcsszó"
+
#~ msgid "Log"
#~ msgstr "Napló"
+
#~ msgid "Minipage settings"
#~ msgstr "Minilap beállítások"
+
#~ msgid "A&lignment:"
#~ msgstr "&Igazítás:"
+
#~ msgid "&General"
#~ msgstr "Általáno&s"
+
#~ msgid "&Don't indent"
#~ msgstr "Nincs &behúzás"
+
#~ msgid "Above paragraph"
#~ msgstr "Bekezdés elõtt"
+
#~ msgid "S&pacing:"
#~ msgstr "Szöv&egköz:"
+
#~ msgid "&Keep space:"
#~ msgstr "Tartsd a &közt:"
+
#~ msgid "&Unit:"
#~ msgstr "&Mértékegység:"
+
#~ msgid "Below paragraph"
#~ msgstr "Bekezdés után"
+
#~ msgid "&Lines && Pagebreaks"
#~ msgstr "Vona&lak és laptörések"
+
#~ msgid "L&ines"
#~ msgstr "Vízsz&intes vonalak"
+
#~ msgid "A&bove"
#~ msgstr "&Elõtte"
+
#~ msgid "B&elow"
#~ msgstr "&Utána"
+
#~ msgid "Abo&ve"
#~ msgstr "Elõ&tte"
+
#~ msgid "Belo&w"
#~ msgstr "Utá&na"
+
#~ msgid "LaTeX pre-amble"
#~ msgstr "LaTeX preambulum"
+
#~ msgid "The LaTeX pre-amble"
#~ msgstr "A LaTeX preambulum"
+
#~ msgid "Edit the pre-amble in an external editor"
#~ msgstr "Szerkessze a bevezetõt egy külsõ programmal"
+
#~ msgid "ASCII settings"
#~ msgstr "ASCII beállítások"
+
#~ msgid "File Conversion"
#~ msgstr "Fájl átalakítás"
+
#~ msgid "&To:"
#~ msgstr "Mi&re:"
+
#~ msgid "Cygwin Paths"
#~ msgstr "Cygwin elérési út"
+
#~ msgid "Date Format"
#~ msgstr "Dátum formátuma"
+
#~ msgid "Display insets"
#~ msgstr "Betétek megjelenítése"
+
#~ msgid "File Formats"
#~ msgstr "Fájlformátumok"
+
#~ msgid "US Letter"
#~ msgstr "US Letter"
+
#~ msgid "Legal"
#~ msgstr "Legal"
+
#~ msgid "Executive"
#~ msgstr "Executive"
+
#~ msgid "Spell checker"
#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
#~ msgid "UI"
#~ msgstr "UI"
+
#~ msgid "Print"
#~ msgstr "Nyomtatás"
+
#~ msgid "&to"
#~ msgstr "u&tolsó"
+
#~ msgid "&Goto"
#~ msgstr "U&grás"
+
#~ msgid "Move the document cursor to label"
#~ msgstr "A kurzor a kiválasztott címkéhez ugrik"
+
#~ msgid "&Document:"
#~ msgstr "&Dokumentum:"
+
#~ msgid "Search and replace"
#~ msgstr "Keresés és csere"
+
#~ msgid "Custom Export"
#~ msgstr "Egyéb exportálás"
+
#~ msgid "File:"
#~ msgstr "Fájl:"
+
#~ msgid "How far spellchecking has got"
#~ msgstr "Hol tart a helyesírásellenõrzés"
+
#~ msgid "Column"
#~ msgstr "Oszlop"
+
#~ msgid "Append column (right)"
#~ msgstr "Oszlop hozzáadása (jobbra)"
+
#~ msgid "De&lete"
#~ msgstr "Tör&lés"
+
#~ msgid "Delete current column"
#~ msgstr "Aktuális oszlop törlése"
+
#~ msgid "Row"
#~ msgstr "Sor"
+
#~ msgid "Append row (below)"
#~ msgstr "Sor hozzáadása (alá)"
+
#~ msgid "Table Of Contents"
#~ msgstr "Tartalomjegyzék"
+
#~ msgid "Version control log"
#~ msgstr "Verziókövetõ napló"
+
#~ msgid "Wrap Options"
#~ msgstr "Körbefuttatás beállításai"
+
#~ msgid "Abstract "
#~ msgstr "Kivonat"
+
#~ msgid "SubSection"
#~ msgstr "Alszakasz"
+
#~ msgid "End All Slides"
#~ msgstr "Fóliák vége"
+
#~ msgid "TheoremStyle"
#~ msgstr "Tétel stílus"
+
#~ msgid " Keywords"
#~ msgstr " Kulcsszavak"
+
#~ msgid "French (GUTenberg)"
#~ msgstr "Francia (GUTenberg)"
#, fuzzy
#~ msgid "Usorbian"
#~ msgstr "Usorbian"
+
#~ msgid "Remove All Error Boxes|E"
#~ msgstr "Hibajelölõk eltüntetése|l"
+
#~ msgid "Open/Close float|l"
#~ msgstr "Betétet nyit/zár|e"
+
#~ msgid "V.Align Center|n"
#~ msgstr "Függõleges igazítás középre|r"
+
#~ msgid "V.Align Bottom|V"
#~ msgstr "Függõleges igazítás le|e"
+
#~ msgid "Align Left|L"
#~ msgstr "Balra igazít|l"
+
#~ msgid "Align Right|R"
#~ msgstr "Jobbra igazít|r"
+
#~ msgid "V.Align Top|T"
#~ msgstr "Függõleges igazítás fel|t"
+
#~ msgid "V.Align Center|e"
#~ msgstr "Függõleges igazítás középre|e"
+
#~ msgid "HFill|H"
#~ msgstr "Vízszintes kitöltõ|k"
+
#~ msgid "Preamble...|r"
#~ msgstr "Preambulum ...|P"
+
#~ msgid "LaTeX Logfile|L"
#~ msgstr "LaTeX naplófájl|L"
+
#~ msgid "Error|E"
#~ msgstr "Hiba|H"
+
#~ msgid "Refs|R"
#~ msgstr "Hivatkozások|v"
+
#~ msgid "Error!"
#~ msgstr "Hiba!"
+
#~ msgid "Specified file is unreadable: "
#~ msgstr "A megadott fájl olvashatatlan: "
+
#~ msgid "Error! Cannot open specified file:"
#~ msgstr "Hiba! A megadott fájl nem nyitható meg:"
+
#~ msgid "Paragraph environment type copied"
#~ msgstr "Bekezdéstípus másolva"
+
#~ msgid "Paragraph environment type set"
#~ msgstr "Bekezdéstípus beállítva"
+
#~ msgid "Saved bookmark "
#~ msgstr "Mentett könyvjelzõ: "
+
#~ msgid "Moved to bookmark "
#~ msgstr "Ugrás könyvjelzõre: "
+
#~ msgid "..."
#~ msgstr "..."
+
#~ msgid " inserted."
#~ msgstr " beszúrása megtörtént."
+
#~ msgid "Could not insert document "
#~ msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot"
+
#~ msgid "Couldn't find this label"
#~ msgstr "Ezt a címkét nem találom"
+
#~ msgid "in current document."
#~ msgstr "az aktuális dokumentumban."
+
#~ msgid "Unknown function!"
#~ msgstr "Ismeretlen funkció!"
+
#~ msgid "Layout had to be changed from\n"
#~ msgstr "A formátum meg fog változni errõl:\n"
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ "because of class conversion from\n"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ "mert osztálykonverzió történt errõl:\n"
+
#~ msgid "math cursor"
#~ msgstr "képlet kurzora"
+
#~ msgid "LaTeX run number "
#~ msgstr "LaTeX futtatási szám "
+
#~ msgid "Insert appendix"
#~ msgstr "Függelék beszúrása"
+
#~ msgid "Describe command"
#~ msgstr "Parancs leírása"
+
#~ msgid "Autosave"
#~ msgstr "Automatikus mentés"
+
#~ msgid "Go to beginning of document"
#~ msgstr "Menj a dokumentum elejére"
+
#~ msgid "Select to beginning of document"
#~ msgstr "Kijelölés a dokumentum elejéig"
+
#~ msgid "Export to"
#~ msgstr "Exportálás"
+
#~ msgid "New document from template"
#~ msgstr "Új dokumentum sablon alapján"
+
#~ msgid "Toggle read-only"
#~ msgstr "Írásvédett váltása"
+
#~ msgid "View"
#~ msgstr "Nézet"
+
#~ msgid "Save As"
#~ msgstr "Mentés másként"
+
#~ msgid "Go one char back"
#~ msgstr "Menj egy betûvel vissza"
+
#~ msgid "Go one char forward"
#~ msgstr "Menj egy betûvel tovább"
+
#~ msgid "Execute command"
#~ msgstr "Parancs végrehajtása"
+
#~ msgid "Decrement environment depth"
#~ msgstr "Környezeti mélység csökkentése"
+
#~ msgid "Increment environment depth"
#~ msgstr "Környezeti mélység növelése"
+
#~ msgid "Insert ... dots"
#~ msgstr "Hármaspont ... beszúrása"
+
#~ msgid "Go down"
#~ msgstr "Menj le"
+
#~ msgid "Choose Paragraph Environment"
#~ msgstr "Válassza ki a bekezdés formátumát"
+
#~ msgid "Insert end of sentence period"
#~ msgstr "Mondatvége beszúrása"
+
#~ msgid "Remove all error boxes"
#~ msgstr "Összes hibajelölõ eltüntetése"
+
#~ msgid "Insert a new ERT Inset"
#~ msgstr "Új ERT betét beszúrása"
+
#~ msgid "Insert a new external inset"
#~ msgstr "Új külsõ betét beszúrása"
+
#~ msgid "Insert ASCII files as lines"
#~ msgstr "ASCII fájlok beszúrása sorokként"
+
#~ msgid "Insert ASCII file as a paragraph"
#~ msgstr "ASCII fájl beszúrása bekezdésként"
+
#~ msgid "Find & Replace"
#~ msgstr "Keres és cserél"
+
#~ msgid "Insert a Wrap"
#~ msgstr "Körbefuttatás beszúrása"
+
#~ msgid "Toggle bold"
#~ msgstr "Félkövér váltása"
+
#~ msgid "Toggle code style"
#~ msgstr "Kód stílus váltása"
+
#~ msgid "Default font style"
#~ msgstr "Alap betûtípus"
+
#~ msgid "Toggle user defined style"
#~ msgstr "Felhasználói stílus váltása"
+
#~ msgid "Toggle roman font style"
#~ msgstr "Roman betûtípus váltása"
+
#~ msgid "Toggle sans font style"
#~ msgstr "Sans betûtípus váltása"
+
#~ msgid "Toggle fraktur font style"
#~ msgstr "Fraktúr betûtípus váltása"
+
#~ msgid "Toggle italic font style"
#~ msgstr "Dõlt betûtípus váltása"
+
#~ msgid "Set font size"
#~ msgstr "Betûméret beállítása"
+
#~ msgid "Show font state"
#~ msgstr "Mutasd a betûkészlet állapotát"
+
#~ msgid "Toggle font underline"
#~ msgstr "Aláhúzás váltása"
+
#~ msgid "Select next char"
#~ msgstr "Következõ betû kijelölése"
+
#~ msgid "Open a Help file"
#~ msgstr "Súgófájl megnyitása"
+
#~ msgid "Insert hyphenation point"
#~ msgstr "Szóelválasztási pont beszúrása"
+
#~ msgid "Insert index list"
#~ msgstr "Tárgymutató beszúrása"
+
#~ msgid "Turn off keymap"
#~ msgstr "Egyedi billentyûkiosztás kikapcsolása"
+
#~ msgid "Use primary keymap"
#~ msgstr "Elsõdleges billentyûkiosztás használata"
+
#~ msgid "Use secondary keymap"
#~ msgstr "Másodlagos billentyûkiosztás használata"
+
#~ msgid "Toggle keymap"
#~ msgstr "Billentyûkiosztás váltása"
+
#~ msgid "Insert Optional Argument"
#~ msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
+
#~ msgid "View LaTeX log"
#~ msgstr "LaTeX napló megjelenítése"
+
#~ msgid "Copy paragraph environment type"
#~ msgstr "Bekezdés formátumának másolása"
+
#~ msgid "Paste paragraph environment type"
#~ msgstr "Bekezdés formátumának beillesztése"
+
#~ msgid "Open the tabular layout"
#~ msgstr "Táblázattervezõ megnyitása"
+
#~ msgid "Go to beginning of line"
#~ msgstr "Menj a sor elejére"
+
#~ msgid "Select to beginning of line"
#~ msgstr "Kijelölés a sor elejéig"
+
#~ msgid "Go to end of line"
#~ msgstr "Menj a sor végére"
+
#~ msgid "Select to end of line"
#~ msgstr "Kijelölés a sor végéig"
+
#~ msgid "Exit"
#~ msgstr "Kilépés"
+
#~ msgid "Math Greek"
#~ msgstr "Képlet görög"
+
#~ msgid "Insert math symbol"
#~ msgstr "Képlet szimbólum beszúrása"
+
#~ msgid "Add subscript"
#~ msgstr "Alsó index hozzáadása"
+
#~ msgid "Add superscript"
#~ msgstr "Felsõ index hozzáadása"
+
#~ msgid "Math mode"
#~ msgstr "Képletszerkesztõ mód"
+
#~ msgid "toggle inset"
#~ msgstr "betét váltása"
+
#~ msgid "Go one paragraph down"
#~ msgstr "Menj egy bekezdéssel le"
+
#~ msgid "Go to paragraph"
#~ msgstr "Menj a bekezdéshez"
+
#~ msgid "Go one paragraph up"
#~ msgstr "Menj egy bekezdéssel fel"
+
#~ msgid "Select previous paragraph"
#~ msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
+
#~ msgid "Insert protected space"
#~ msgstr "Védett szóköz beszúrása"
+
#~ msgid "Reconfigure"
#~ msgstr "Újrakonfigurálás"
+
#~ msgid "Scroll inset"
#~ msgstr "Betét görgetése"
+
#~ msgid "Open thesaurus"
#~ msgstr "Szótár megnyitása"
+
#~ msgid "View table of contents"
#~ msgstr "Tartalomjegyzék megjelenítése"
+
#~ msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
#~ msgstr "A kurzor görgetõsáv-követésének váltása"
+
#~ msgid "Register document under version control"
#~ msgstr "A dokumentum regisztrálása verziókövetõbe"
+
#~ msgid "Show message in minibuffer"
#~ msgstr "Minitároló tartalmának megjelenítése"
+
#~ msgid "Display information about LyX"
#~ msgstr "Információ megjelenítése a LyX-rõl"
+
#~ msgid "Display information about the TeX installation"
#~ msgstr "Információ megjelenítése a TeX telepítésrõl"
+
#~ msgid "No description available!"
#~ msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
+
#~ msgid "New...|N"
#~ msgstr "Új ...|j"
+
#~ msgid "Quit|Q"
#~ msgstr "Kilépés|K"
+
#~ msgid "LaTeX...|L"
#~ msgstr "LaTeX ...|L"
+
#~ msgid "LinuxDoc...|L"
#~ msgstr "LinuxDoc ...|L"
+
#~ msgid "Emphasize"
#~ msgstr "Kiemelés"
+
#~ msgid "Textclass Loading Error!"
#~ msgstr "Szövegosztály betöltési hiba!"
+
#~ msgid "When reading %1$s"
#~ msgstr "Beolvasás közben: %1$s,"
+
#~ msgid "When reading "
#~ msgstr "Beolvasás közben: "
+
#~ msgid "Encountered "
#~ msgstr "találtam"
+
#~ msgid "one unknown token"
#~ msgstr "egy ismeretlen szimbólumot"
+
#~ msgid "Textclass error"
#~ msgstr "Szövegosztály hiba"
+
#~ msgid "-- substituting default."
#~ msgstr "-- alapérték helyettesítése."
+
#~ msgid "The document uses an unknown textclass "
#~ msgstr "A dokumentum egy ismeretlen szövegosztályt használ"
+
#~ msgid "Can't load textclass %1$s"
#~ msgstr "Szövegosztály nem tölthetõ be: %1$s"
+
#~ msgid "The document uses a missing TeX class "
#~ msgstr "A dokumentum egy hiányzó TeX osztályt használ "
+
#~ msgid "ERROR!"
#~ msgstr "HIBA!"
+
#~ msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
#~ msgstr ""
#~ "Régi LyX fájlformátumot találtam. Használja a LyX 0.10.x-et, a "
#~ "beolvasáshoz!"
+
#~ msgid "Reading of document is not complete"
#~ msgstr "A dokumentum olvasása nem fejezõdött be"
+
#~ msgid "Maybe the document is truncated"
#~ msgstr "Lehet, hogy megsérült"
+
#~ msgid "Not a LyX file!"
#~ msgstr "Nem LyX fájl!"
+
#~ msgid "Unable to read file!"
#~ msgstr "Nem tudom olvasni a fájlt!"
+
#~ msgid "Error: Cannot write file:"
#~ msgstr "Hiba: A fájl nem írható:"
+
#~ msgid "Error: Cannot open file: "
#~ msgstr "Hiba: Nem tudom megnyitni a fájlt: "
+
#~ msgid "LYX_ERROR:"
#~ msgstr "LYX_HIBA:"
+
#~ msgid "chktex did not work!"
#~ msgstr "chktex nem mûködött!"
+
#~ msgid "Changes in document:"
#~ msgstr "A dokumentum megváltozott:"
+
#~ msgid "LyX: Attempting to save document "
#~ msgstr "LyX: Megpróbálja menteni a dokumentumot: "
+
#~ msgid "Try to load that instead?"
#~ msgstr "Azt próbáljam meg betölteni?"
+
#~ msgid "Autosave file is newer."
#~ msgstr "Automatikusan mentett fájl újabb."
+
#~ msgid "Load that one instead?"
#~ msgstr "Azt töltsem be inkább?"
+
#~ msgid "Unable to open template"
#~ msgstr "Sablon nem nyitható meg"
+
#~ msgid "Document is already open:"
#~ msgstr "A dokumentum már meg van nyitva:"
+
#~ msgid "Do you want to reload that document?"
#~ msgstr "Újra betöltsem a dokumentumot?"
+
#~ msgid "Cannot open specified file:"
#~ msgstr "A megadott fájl nem nyitható meg:"
+
#~ msgid "Error! unknown language"
#~ msgstr "Hiba! Ismeretlen nyelv"
+
#~ msgid "No information for viewing "
#~ msgstr "Nincs információ a fájl nézetéhez "
+
#~ msgid "Error while executing"
#~ msgstr "Hiba végrehajtás közben"
+
#~ msgid "You should try to fix them."
#~ msgstr "Ki kell javítania õket."
+
#~ msgid "Error while trying to move directory:"
#~ msgstr "Hiba a könyvtár mozgatása során:"
+
#~ msgid "to %1$s"
#~ msgstr "forrás %1$s"
+
#~ msgid "to "
#~ msgstr "cél "
+
#~ msgid "Error while trying to move file:"
#~ msgstr "Hiba a fájl áthelyezése közben:"
+
#~ msgid "One error detected"
#~ msgstr "Egy hibát találtam"
+
#~ msgid "You should try to fix it."
#~ msgstr "Ki kell javítania."
+
#~ msgid " errors detected."
#~ msgstr " hibát találtam."
+
#~ msgid "There were errors during running of %1$s"
#~ msgstr "Hiba lépett fel %1$s futtatása során"
+
#~ msgid "There were errors during running of "
#~ msgstr "Hiba lépett fel a következõ futtatása során: "
+
#~ msgid "The operation resulted in"
#~ msgstr "A mûvelet eredménye"
+
#~ msgid "an empty file."
#~ msgstr "egy üres fájl."
+
#~ msgid "LaTeX did not work!"
#~ msgstr "A LaTeX nem mûködött!"
+
#~ msgid "Missing log file:"
#~ msgstr "Hiányzó naplófájl:"
+
#~ msgid "There were errors during the LaTeX run."
#~ msgstr "Hibák történtek LaTeX futtatása közben."
+
#~ msgid "Debugging `"
#~ msgstr "Nyomkövetés `"
+
#~ msgid "No information for exporting to "
#~ msgstr "Nincs információ az exportáláshoz erre:"
+
#~ msgid "Cannot run LaTeX."
#~ msgstr "A LaTeX nem futtatható."
+
#~ msgid " to file `"
#~ msgstr "fájlba: `"
+
#~ msgid "Document settings applied"
#~ msgstr "A dokumentumbeállításokat alkalmaztam"
+
#~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
#~ msgstr "Egy bekezdés nem alakítható át"
-#~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
-#~ msgstr " bekezdés nem alakítható át"
+
#~ msgid "Conversion Errors!"
#~ msgstr "Átalakítási hibák!"
+
#~ msgid "Errors loading new document class."
#~ msgstr "Új dokumentumosztály nem tölthetõ be."
+
#~ msgid "Reverting to original document class."
#~ msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentumosztályhoz."
+
#~ msgid "Do you want to save the current settings"
#~ msgstr "El akarja menteni az aktuális dokumentum"
+
#~ msgid "for the document layout as default?"
#~ msgstr "formátum beállításait alapértékként?"
+
#~ msgid "(they will be valid for any new document)"
#~ msgstr "(minden új dokumentumra hatása lesz)"
+
#~ msgid "Center baseline"
#~ msgstr "Középsõ alapvonal"
+
#~ msgid "Right baseline"
#~ msgstr "Jobb alapvonal"
+
#~ msgid "LaTeX preamble set"
#~ msgstr "LaTeX preambulum beállítása"
+
#~ msgid "Sys UI|#S#s"
#~ msgstr "Rendsz UI|#S#s"
+
#~ msgid "User UI|#U#u"
#~ msgstr "Felh UI|#U#u"
+
#~ msgid "Key maps|#K#k"
#~ msgstr "Kiosztások|#O#o"
+
#~ msgid "Unable to print"
#~ msgstr "Nem tudok nyomtatni"
+
#~ msgid "Check that your parameters are correct"
#~ msgstr "Ellenõrizze paraméterei helyességét"
+
#~ msgid " et al."
#~ msgstr " összesen."
+
#~ msgid "Invalid directory name"
#~ msgstr "Érvénytelen könyvtárnév"
+
#~ msgid "LaTeX log"
#~ msgstr "LaTeX napló"
+
#~ msgid "Preamble"
#~ msgstr "Preambulum"
+
#~ msgid "Papersize and Orientation"
#~ msgstr "Papírméret és elrendezés"
+
#~ msgid "Language Settings and Quote Style"
#~ msgstr "Nyelv és idézõjel beállítás"
+
#~ msgid "Bullet Types"
#~ msgstr "Felsorolásjel típusok"
+
#~ msgid "Small margins"
#~ msgstr "Kis margók"
+
#~ msgid "Very small margins"
#~ msgstr "Nagyon kis margók"
+
#~ msgid "Very wide margins"
#~ msgstr "Nagyon széles margók"
+
#~ msgid "LaTeX ERT"
#~ msgstr "LaTeX ERT"
+
#~ msgid "External"
#~ msgstr "Külsõ"
+
#~ msgid "LyX: Insert space"
#~ msgstr "LyX: Köz beszúrás"
+
#~ msgid "LyX: Insert root"
#~ msgstr "LyX: gyökjel beszúrása"
+
#~ msgid "ASCII"
#~ msgstr "ASCII"
+
#~ msgid "New"
#~ msgstr "Új"
+
#~ msgid "LyX: Edit Table"
#~ msgstr "LyX: táblázat szerkesztése"
+
#~ msgid "LaTeX Information"
#~ msgstr "LaTeX Információ"
+
#~ msgid "Version control log for %1$s"
#~ msgstr "Verziókövetés naplója ehhez: %1$s"
+
#~ msgid "Version control log for "
#~ msgstr "Verziókövetés naplója ehhez: "
+
#~ msgid "Choose one of the units or relative lengths"
#~ msgstr "Válasszon egy mértéket vagy relatív hosszt"
+
#~ msgid "Dismiss"
#~ msgstr "Mégse"
+
#~ msgid "Yes|Yy#y"
#~ msgstr "Igen|Ii#i"
+
#~ msgid "No|Nn#n"
#~ msgstr "Nem|Nn#n"
+
#~ msgid " for "
#~ msgstr " egy Ismeretlen X11 szín, ehhez: "
+
#~ msgid ""
#~ "\n"
#~ " Using black instead, sorry!"
#~ msgstr ""
#~ "\n"
#~ " Feketét használok helyette, sajnálom!"
+
#~ msgid "LyX: X11 color "
#~ msgstr "LyX: X11 szín "
+
#~ msgid " allocated for "
#~ msgstr " foglalás "
+
#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color %1$s allocated for %2$s"
#~ msgstr "LyX: Hasonló X11 szín használata %1$s foglalása ehhez: %2$s"
+
#~ msgid "LyX: Using approximated X11 color "
#~ msgstr "LyX: Hasonló X11 szín használata "
+
#~ msgid ""
#~ "LyX: Couldn't allocate '%1$s' for %2$s with (r,g,b)=(%3$d,%4$d,%5$d).\n"
#~ " Using closest allocated color with (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d) "
#~ "$d).\n"
#~ " Helyette lefoglaltam a legközelebbi színt (r,g,b)=(%6$d,%7$d,%8$d).\n"
#~ "Képpont [%9$d]-t használok."
+
#~ msgid "' for "
#~ msgstr "'-t ehhez: "
+
#~ msgid " with (r,g,b)=("
#~ msgstr " (r,g,b)=("
+
#~ msgid ").\n"
#~ msgstr ").\n"
+
#~ msgid ""
#~ ") instead.\n"
#~ "Pixel ["
#~ msgstr ""
#~ ").\n"
#~ "Képpont ["
+
#~ msgid "] is used."
#~ msgstr "]-t használok."
+
#~ msgid "WARNING!"
#~ msgstr "FIGYELEM!"
+
#~ msgid "Document Layout"
#~ msgstr "Dokumentum beállítások"
+
#~ msgid " None | Small Margins | Very small Margins | Very wide Margins "
#~ msgstr " Nincs | Kis margók | Nagyon kis margók | Nagyon széles margók "
+
#~ msgid " Author-year | Numerical "
#~ msgstr "Szerzõ-év | Numerikus"
+
#~ msgid "Edit external file"
#~ msgstr "Külsõ fájl szerkesztése"
+
#~ msgid "Scale%%|"
#~ msgstr "Scale%%|"
+
#~ msgid "LyX: LaTeX Log"
#~ msgstr "LyX: LaTeX napló"
+
#~ msgid "Minipage Options"
#~ msgstr "Minilap opciók"
+
#~ msgid "Add a separator line above this paragraph."
#~ msgstr "Elválasztó vonal beszúrása bekezdés elé."
+
#~ msgid "Enforce a page break above this paragraph."
#~ msgstr "Laptörés eröltetése a bekezdés elõtt."
+
#~ msgid "Add additional space above this paragraph."
#~ msgstr "További kihagyás beszúrása bekezdés elé."
+
#~ msgid "Never suppress space (e.g. at top of page or new page)."
#~ msgstr "Mindig használja a kihagyást (pl. az oldal tetején is)."
+
#~ msgid "Add a separator line below this paragraph."
#~ msgstr "Elválasztó vonal beszúrása bekezdés után."
+
#~ msgid "Enforce a page break below this paragraph."
#~ msgstr "Laptörés eröltetése a bekezdés után."
+
#~ msgid "Add additional space below this paragraph."
#~ msgstr "További kihagyás beszúrása bekezdés után."
+
#~ msgid "Never suppress space (e.g. at bottom of page or new page)."
#~ msgstr "Mindig használja a kihagyást (pl. az oldal alján is)."
+
#~ msgid "Find a new color."
#~ msgstr "Új szín választása."
+
#~ msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
#~ msgstr "Választás az RGB és HSV színtér között."
+
#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
#~ msgstr "Mutatja az ellenõrzöt szavak számát és az ellenõrzés folyamatát."
+
#~ msgid "Edit table settings"
#~ msgstr "Táblázat beállítások szerkesztése"
+
#~ msgid "Tabular"
#~ msgstr "Táblázat"
+
#~ msgid "Insert Tabular"
#~ msgstr "Táblázat beszúrása"
+
#~ msgid "Done"
#~ msgstr "Kész"
+
#~ msgid "ERROR! Unable to print!"
#~ msgstr "HIBA! Nem tudok nyomtatni!"
+
#~ msgid "Check `range of pages'!"
#~ msgstr "Lap-tartomány ellenörzése!"
+
#~ msgid "Importing "
#~ msgstr "Importálás "
+
#~ msgid "No information for importing from "
#~ msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: "
+
#~ msgid "LyX Warning!"
#~ msgstr "LyX figyelmeztetés!"
+
#~ msgid "BibTeX will be unable to find them."
#~ msgstr "BibTeX nem találja õket."
+
#~ msgid "Opened error"
#~ msgstr "Hibajelölõ kinyitva"
+
#~ msgid "Impossible operation!"
#~ msgstr "Lehetetlen mûvelet!"
+
#~ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
#~ msgstr "ERT betétekben nem lehet betûtípust váltani!"
+
#~ msgid "Sorry."
#~ msgstr "Sajnálom."
+
#~ msgid "float:"
#~ msgstr "úsztatás:"
+
#~ msgid "into tempdir"
#~ msgstr "ideiglenes könyvtárba"
+
#~ msgid "Cannot convert Image (not existing file?)"
#~ msgstr "A kép nem alakítható át (a fájl nem létezik?)"
+
#~ msgid "No information for converting from %1$s to %2$s"
#~ msgstr "Nincs információ a fájl átalakításra %1$s -rõl %2$s formába"
+
#~ msgid "No information for converting from "
#~ msgstr "Nincs információ a fájl átalakításra "
+
#~ msgid "Graphics file: "
#~ msgstr "Képfájl: "
+
#~ msgid "Enter label:"
#~ msgstr "Adja meg a címkét:"
+
#~ msgid "list"
#~ msgstr "lista"
+
#~ msgid "Opened List Inset"
#~ msgstr "Felsorolásbetét kinyitva"
+
#~ msgid "minipage"
#~ msgstr "minilap"
+
#~ msgid "Opened Minipage Inset"
#~ msgstr "Minilapbetét kinyitva"
+
#~ msgid "Parent: %s"
#~ msgstr "Szülõ: %s"
+
#~ msgid "Parent: "
#~ msgstr "Szülõ: "
+
#~ msgid "Opened Tabular Inset"
#~ msgstr "Táblázatbetét kinyitva"
+
#~ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
#~ msgstr "Cellát egyesíteni csak vízszintesen lehet."
+
#~ msgid "Cannot include more than one paragraph!"
#~ msgstr "Nem tudok csatolni egynél több bekezdést!"
+
#~ msgid "Error: LatexType Command not allowed here.\n"
#~ msgstr "Hiba: A LaTexType parancs itt nem használható.\n"
+
#~ msgid "Save failed. Rename and try again?"
#~ msgstr "Sikertelen mentés. Átnevezi és megpróbálja újra?"
+
#~ msgid "(If not, document is not saved.)"
#~ msgstr "(Nem esetén a dokumentum nem lesz mentve.)"
+
#~ msgid "Same name as document already has:"
#~ msgstr "Azonos nevû dokumentum már létezik:"
+
#~ msgid "Save anyway?"
#~ msgstr "Mindenképpen mentsem?"
+
#~ msgid "Another document with same name open!"
#~ msgstr "Azonos nevû, másik dokumentum is nyitva van!"
+
#~ msgid "Replace with current document?"
#~ msgstr "Kicseréljem az aktuális dokumentummal?"
+
#~ msgid "', but not saved..."
#~ msgstr "', de nem mentettem ..."
+
#~ msgid "Document already exists:"
#~ msgstr "A dokumentum már létezik:"
+
#~ msgid "Replace file?"
#~ msgstr "Kicseréljem a fájlt?"
+
#~ msgid "Holding the old name."
#~ msgstr "Régi név megtartása."
+
#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
#~ msgstr "A chktex nem mûködik SGML eredetû dokumentumokon."
+
#~ msgid "One warning found."
#~ msgstr "Egy figyelmeztetés."
+
#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find it."
#~ msgstr "Használja a `Navigáció->Hiba'-t, hogy megtalálja."
+
#~ msgid " warnings found."
#~ msgstr " figyelmeztetés történt."
+
#~ msgid "Use `Navigate->Error' to find them."
#~ msgstr "Használja a `Navigáció->Hiba'-t, hogy megtalálja ezeket."
+
#~ msgid "It seems chktex does not work."
#~ msgstr "Úgy tûnik, a chktex nem mûködik."
+
#~ msgid "Auto-saving "
#~ msgstr "Automatikus mentés"
+
#~ msgid "Error! Specified file is unreadable: "
#~ msgstr "Hiba! A megadott fájl olvashatatlan:"
+
#~ msgid "Enter new label to insert:"
#~ msgstr "Adja meg a beszúrandó címkét:"
+
#~ msgid "You need to restart LyX to make use of any"
#~ msgstr "Újra kell indítania a LyX-et ahhoz, hogy használhassa"
+
#~ msgid "Wrong command line option `"
#~ msgstr "Hibás parancssori kapcsoló `"
+
#~ msgid "'. Exiting."
#~ msgstr "'. Kilépek."
+
#~ msgid ""
#~ ". Make sure that this\n"
#~ "path exists and is writable and try again."
#~ msgstr ""
#~ " Ellenõrizze a létezését\n"
#~ "és próbálja újra."
+
#~ msgid "It is needed to keep your own configuration."
#~ msgstr "Fontos, hogy megtartsa a saját beállítását."
+
#~ msgid "Should I try to set it up for you? I'll exit if \"No\"."
#~ msgstr "Megpróbálhatom beállítani? \"Nem\" esetén kilépek."
+
#~ msgid "Error while reading %1$s."
#~ msgstr "Hiba olvasás közben: %1$s."
+
#~ msgid "Using built-in defaults."
#~ msgstr "A beépített alapértékek használata."
+
#~ msgid "Setting debug level to "
#~ msgstr "Nyomkövetési szint beállítása: "
+
#~ msgid "Sorry!"
#~ msgstr "Sajnálom!"
+
#~ msgid "You cannot replace a single space, nor an empty character."
#~ msgstr "Nem tudja kicserélni a szimpla szóközt, sem az üres betût."
+
#~ msgid "Emphasis "
#~ msgstr "Kiemelés "
+
#~ msgid "Underline "
#~ msgstr "Aláhúzás"
+
#~ msgid "Noun "
#~ msgstr "Kapitális "
+
#~ msgid "Language: "
#~ msgstr "Nyelv:"
+
#~ msgid "Unknown function (%1$s)"
#~ msgstr "Ismeretlen funkció (%1$s)"
+
#~ msgid "Unknown function ("
#~ msgstr "Ismeretlen funkció ("
+
#~ msgid "Saving document "
#~ msgstr "Dokumentum mentése: "
+
#~ msgid "Opening help file "
#~ msgstr "Súgófájl megnyitása "
+
#~ msgid "This is only allowed in math mode!"
#~ msgstr "Ez képletszerkesztõben nem lehetséges!"
+
#~ msgid "Set-color "
#~ msgstr "Set-color "
+
#~ msgid " failed - color is undefined or may not be redefined"
#~ msgstr ""
#~ " sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet újradefiniálni"
+
#~ msgid "No such file"
#~ msgstr "Nincs meg a fájl"
+
#~ msgid "Start a new document with this filename ?"
#~ msgstr "Készítsen egy új dokumentumot ezen a néven?"
+
#~ msgid " opened."
#~ msgstr " megnyitva."
+
#~ msgid " file to import"
#~ msgstr " fájlt az importáláshoz"
+
#~ msgid ""
#~ "Do you want to close that document now?\n"
#~ "('No' will just switch to the open version)"
#~ msgstr ""
#~ "Be akarja most zárni azt a dokumentumot?\n"
#~ "(\"Nem\" vissza fog váltani a nyitott változathoz)"
+
#~ msgid "A document by the name"
#~ msgstr "Azonos nevû dokumentum "
+
#~ msgid "already exists. Overwrite?"
#~ msgstr "már létezik. Felülírjam?"
+
#~ msgid ""
#~ "Select if you wish to use a temporary directory structure to store "
#~ "temporary TeX output."
#~ msgstr ""
#~ "Válassza ki, ha használni szeretne ideigleneskönyvtár-hierarchiát a TeX "
#~ "kimenet tárolásához."
+
#~ msgid "LyX wasn't able to find its layout descriptions!"
#~ msgstr "A LyX nem találta meg a külalak leírókat!"
+
#~ msgid "Check that the file \"textclass.lst\""
#~ msgstr "Ellenõrizze, hogy a \"textclass.lst\" fájl"
+
#~ msgid "is installed correctly. Sorry, has to exit :-("
#~ msgstr "telepítése megtörtént. Sajnos, most ki kell lépnem :-("
+
#~ msgid "LyX wasn't able to find any layout description!"
#~ msgstr "A LyX nem talált semmilyen külalak leírót!"
+
#~ msgid "Check the contents of the file \"textclass.lst\""
#~ msgstr "Ellenõrizze a \"textclass.lst\" fájl tartalmát"
+
#~ msgid "Sorry, has to exit :-("
#~ msgstr "Sajnálom, most ki kell lépnem :-("
+
#~ msgid "File not saved"
#~ msgstr "A fájl nincs mentve"
+
#~ msgid "You must save the file"
#~ msgstr "El kell mentenie a fájlt"
+
#~ msgid "Save document and proceed?"
#~ msgstr "Mentsem a dokumentumot és folytassam?"
+
#~ msgid "This document has NOT been registered."
#~ msgstr "A dokumentum NEM lett regisztrálva."
+
#~ msgid "Ignore changes and proceed with check out?"
#~ msgstr ""
#~ "Hagyja figyelmen kívül a változásokat és folytassam a kitárolást (check-"
#~ "out)?"
+
#~ msgid "When you revert, you will loose all changes made"
#~ msgstr ""
#~ "Amikor visszatér (egy korábbi verzióhoz), el fogja veszíteni a utolsó "
+
#~ msgid "to the document since the last check in."
#~ msgstr "betárolás utáni módosításokat az aktuális dokumentumban."
+
#~ msgid "Do you still want to do it?"
#~ msgstr "Biztos meg akarja csinálni?"
+
#~ msgid "Invalid action in math mode!"
#~ msgstr "Érvénytelen mûvelet képletszerkesztõ módban!"
+
#~ msgid " Macro: "
#~ msgstr " Makró: "
+
#~ msgid "Error! Cannot open directory:"
#~ msgstr "Hiba! A könyvtár nem elérhetõ:"
+
#~ msgid "Error! Could not remove file:"
#~ msgstr "Hiba! A fájl nem törölhetõ:"
+
#~ msgid "Error! Couldn't create temporary directory:"
#~ msgstr "Hiba! Az ideiglenes könyvtár nem hozható létre:"
+
#~ msgid "Error! Couldn't delete temporary directory:"
#~ msgstr "Hiba! Az ideiglenes könyvtár nem törölhetõ:"
+
#~ msgid "Internal error!"
#~ msgstr "Belsõ hiba!"
+
#~ msgid "Call to createDirectory with invalid name"
#~ msgstr "A createDirectory hívása érvénytelen névvel"
+
#~ msgid "Error! Couldn't create directory:"
#~ msgstr "Hiba! A könyvtár létrehozása sikertelen:"
+
#~ msgid "Could not delete auto-save file!"
#~ msgstr "Az automatikusan mentett fájl nem törölhetõ!"
+
#~ msgid ""
#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line "
#~ msgstr ""
#~ "Nem tudom meghatározni az elérési útvonalat a LyX programhoz a "
#~ "parancssorból: "
+
#~ msgid "Unable to determine the system directory having searched\n"
#~ msgstr "Nem tudom meghatározni a rendszerkönyvtárat, kerestem a \n"
+
#~ msgid ""
#~ "Try the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
#~ "LYX_DIR_13x to the LyX system directory containing the file `chkconfig."
#~ "Próbálja a '-sysdir' parancssori paramétert vagy készítsen egy környezeti "
#~ "változót LYX_DIR_13x néven a LyX rendszer könyvtárhoz, ahol a `chkconfig."
#~ "ltx' fájl van."
+
#~ msgid "Invalid "
#~ msgstr "Érvénytelen "
+
#~ msgid "Directory "
#~ msgstr "Könyvtár "
+
#~ msgid " does not contain "
#~ msgstr " nem tartalmaz "
+
#~ msgid " environment variable.\n"
#~ msgstr " környezeti változó.\n"
+
#~ msgid " is not a directory."
#~ msgstr " nem könyvtár."
+
#~ msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
#~ msgstr "Táblázatos forma < 5 már nincs támogatva\n"
+
#~ msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
#~ msgstr "Használjon régebbi verziójú LyX-et (<1.1x) a konverzióhoz."
+
#~ msgid "Page Break (top)"
#~ msgstr "Laptörés (fent)"
+
#~ msgid "Space above"
#~ msgstr "Kihagyás felette"
+
#~ msgid "Page Break (bottom)"
#~ msgstr "Laptörés (lent)"
+
#~ msgid "Space below"
#~ msgstr "Kihagyás alatta"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx_it_prova\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-10 22:06+0100\n"
"Last-Translator: Kostantino <ciclope10ATalice.it>\n"
"Language-Team: Italiano <tp@lists.linux.it>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etichetta:|#E"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Varie"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Punti"
msgstr "Formato data:|#F"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:2548
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:43 lib/layouts/g-brief-en.layout:43
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:65 lib/layouts/scrlettr.layout:135
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:187
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:44 lib/layouts/g-brief-en.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:66 lib/layouts/scrlettr.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nome:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2231
msgid "Double"
msgstr "Doppio"
#: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1494
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
msgid "Header"
msgstr "Intestazione"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Avvia TeXhash|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Parola chiave:|#c"
msgstr "Etichette disponibili"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:33 lib/layouts/g-brief-en.layout:33
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:55 lib/layouts/scrlettr.layout:123
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:183
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Colore"
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Stile delle virgolette"
-#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:22
-msgid "MarginsModuleBase"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
#, fuzzy
msgid "&Default Margins"
msgstr "Indice generale"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:160 lib/layouts/amsart-plain.layout:84
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:196 lib/layouts/elsart.layout:374
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:132
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:111 lib/layouts/amsmaths.inc:275
-#: lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/elsart.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:341 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112 lib/layouts/amsmaths.inc:276
+#: lib/layouts/svjour.inc:398
msgid "Example"
msgstr "Esempio"
msgid "Credits"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:80
+#: src/frontends/qt2/ui/QAboutDialogBase.ui:141 lib/layouts/apa.layout:199
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
-#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancella"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:323
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:149
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Cancella"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:22
-msgid "QBibtexDialogBase"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
msgid "St&yle"
msgstr "Sti&le"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:100
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:93 src/frontends/qt2/QTabular.C:184
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:210
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:90 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:187
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:228
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#: src/frontends/qt2/QTabular.C:185 src/frontends/xforms/FormBox.C:91
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:203
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:180
msgid "Center"
msgstr "Centrato"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:106
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:112
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:99 src/frontends/qt2/QTabular.C:186
-#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:217
+#: src/frontends/xforms/FormBox.C:92 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:194
msgid "Right"
msgstr "Destra"
msgid "T&ype:"
msgstr "&Tipo:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:22
-msgid "QBranchDialogBase"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
#, fuzzy
msgid "&Available branches:"
msgid "Go to next change"
msgstr "Vai all'errore seguente"
-#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QCharacterDialogBase"
-msgstr "Insieme dei caratteri"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
msgid "&Family:"
msgstr "&Famiglia:"
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr "Salva impostazioni come modello predefinito di LyX"
-#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QERTDialogBase"
-msgstr "Dialogo"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:45
msgid "Display"
msgstr "Mostra"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Predefinito"
msgid "O&ption:"
msgstr "Di&dascalia:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:29
-#, fuzzy
-msgid "QGraphicsDialogBase"
-msgstr "File grafici: "
-
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafici"
msgstr "Includi"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:146
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:214 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:215 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr "Testuale"
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Mostra l'anteprima LaTeX"
-#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:22
-msgid "QIndexDialogBase"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
msgstr "Relazioni"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Greco"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Frecce"
msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Orizzontale:"
-#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QNoteDialogBase"
-msgstr "Dialogo"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
#, fuzzy
msgid "LyX &Note"
msgid "Print as grey text"
msgstr "Stampa tutte le pagine"
-#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QParagraphDialogBase"
-msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2225
msgid "Single"
msgstr "Singolo"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Personalizzato"
msgid "&Alter..."
msgstr "&Altera..."
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QPrefConvertersModule"
-msgstr "Convertitori"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
msgid "C&onverter:"
msgstr "C&onvertitore:"
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Usa mappa di &tastiera"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:22
-msgid "QPrefLanguageModule"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
msgid "Command s&tart:"
msgstr "Comando av&vio:"
"visualizzatori DVI"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-msgid "US Letter"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+msgid "US letter"
msgstr "Lettera US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-msgid "Legal"
-msgstr "Legale"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+msgid "US legal"
+msgstr "Legale US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-msgid "Executive"
-msgstr "Esecutivo"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+msgid "US executive"
+msgstr "Esecutivo US"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Usa cod&ifica di ingresso"
-#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:29
-msgid "QPrefUIModule"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
msgid "B&rowse..."
msgstr "S&foglia..."
msgstr "Il cursore &segue la barra di scorrimento"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "&Salva"
msgid "Send output to a file"
msgstr "Manda il risultato su file"
-#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:22
-#, fuzzy
-msgid "QRefDialogBase"
-msgstr "Dialogo"
-
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:71
msgid "Update the label list"
msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
msgid "Search &backwards"
msgstr "Cerca i &precedenti"
-#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:22
-msgid "QSendtoDialogBase"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
msgid "&Command:"
msgstr "&Comando:"
msgstr "&Allineamento orizzontale:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
+#: src/frontends/qt2/QTabular.C:188 src/frontends/xforms/FormParagraph.C:173
msgid "Block"
msgstr "Blocco"
msgstr "&URL:"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
-#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
+#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:184 src/frontends/gtk/GUrl.C:37
#: src/frontends/qt2/QURL.C:33 src/frontends/xforms/FormUrl.C:27
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Formattazione del documento..."
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:17 lib/layouts/aa.layout:21
-#: lib/layouts/aapaper.layout:33 lib/layouts/aastex.layout:48
-#: lib/layouts/amsart.layout:20 lib/layouts/amsbook.layout:21
-#: lib/layouts/apa.layout:23 lib/layouts/broadway.layout:177
-#: lib/layouts/chess.layout:26 lib/layouts/cl2emult.layout:125
-#: lib/layouts/cv.layout:13 lib/layouts/dtk.layout:30
-#: lib/layouts/egs.layout:16 lib/layouts/elsart.layout:48
-#: lib/layouts/foils.layout:29 lib/layouts/hollywood.layout:359
-#: lib/layouts/kluwer.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:23
-#: lib/layouts/llncs.layout:22 lib/layouts/ltugboat.layout:29
-#: lib/layouts/manpage.layout:16 lib/layouts/memoir.layout:24
-#: lib/layouts/paper.layout:13 lib/layouts/revtex.layout:21
-#: lib/layouts/revtex4.layout:25 lib/layouts/scrlettr.layout:6
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:6 lib/layouts/siamltex.layout:18
-#: lib/layouts/slides.layout:59 lib/layouts/agu_stdclass.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:14
-#: lib/layouts/stdclass.inc:27 lib/layouts/stdletter.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:26 src/insets/insetref.C:142
-#: src/mathed/ref_inset.C:160
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:21 lib/layouts/amsbook.layout:22
+#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/broadway.layout:178
+#: lib/layouts/chess.layout:27 lib/layouts/cl2emult.layout:126
+#: lib/layouts/cv.layout:14 lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:17 lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:24
+#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:25
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 src/insets/insetref.C:149
+#: src/mathed/ref_inset.C:188
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:48
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "Modello di teorema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
-#: lib/layouts/foils.layout:282 lib/layouts/heb-article.layout:94
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:374
-#: lib/layouts/siamltex.layout:251 lib/layouts/amsdefs.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/elsart.layout:292
+#: lib/layouts/foils.layout:283 lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:138 lib/layouts/llncs.layout:375
+#: lib/layouts/siamltex.layout:252 lib/layouts/amsdefs.inc:28
+#: lib/layouts/svjour.inc:437
msgid "Proof"
msgstr "Dimostrazione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/heb-article.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:144
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:145
#, fuzzy
msgid "Proof:"
msgstr "Dimostrazione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/amsart-plain.layout:25
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:136 lib/layouts/elsart.layout:262
-#: lib/layouts/foils.layout:222 lib/layouts/heb-article.layout:17
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:415
-#: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
-#: lib/layouts/svjour.inc:478
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/elsart.layout:263
+#: lib/layouts/foils.layout:223 lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:416
+#: lib/layouts/siamltex.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:33
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:32 lib/layouts/amsmaths.inc:62
+#: lib/layouts/svjour.inc:479
msgid "Theorem"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
#, fuzzy
msgid "Theorem #:"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:80 lib/layouts/amsart-plain.layout:36
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:148 lib/layouts/elsart.layout:318
-#: lib/layouts/foils.layout:247 lib/layouts/heb-article.layout:44
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:216
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:52 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:47
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:124 lib/layouts/svjour.inc:415
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:319
+#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/llncs.layout:355 lib/layouts/siamltex.layout:217
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:53 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:48
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:125 lib/layouts/svjour.inc:416
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
#, fuzzy
msgid "Lemma #:"
msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
-#: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:223
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:42 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:39
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:102 lib/layouts/svjour.inc:376
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/elsart.layout:326
+#: lib/layouts/foils.layout:255 lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:43 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:40
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:103 lib/layouts/svjour.inc:377
msgid "Corollary"
msgstr "Corollario"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
#, fuzzy
msgid "Corollary #:"
msgstr "Corollario"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:100 lib/layouts/amsart-plain.layout:42
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:154 lib/layouts/elsart.layout:332
-#: lib/layouts/foils.layout:261 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
-#: lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:333
+#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:389
+#: lib/layouts/siamltex.layout:231 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:63
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:56 lib/layouts/amsmaths.inc:147
+#: lib/layouts/svjour.inc:451
msgid "Proposition"
msgstr "Proposizione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
#, fuzzy
msgid "Proposition #:"
msgstr "Proposizione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
-#: lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:313 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
+#: lib/layouts/svjour.inc:370
msgid "Conjecture"
msgstr "Congettura"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
#, fuzzy
msgid "Conjecture #:"
msgstr "Congettura"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:190
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:340
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
msgid "Criterion"
msgstr "Criterio"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
#, fuzzy
msgid "Criterion #:"
msgstr "Criterio"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:130 lib/layouts/amsart-plain.layout:66
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:178 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:102
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:87 lib/layouts/amsmaths.inc:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88 lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Fatto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
#, fuzzy
msgid "Fact #:"
msgstr "Fatto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
msgid "Axiom"
msgstr "Assioma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
#, fuzzy
msgid "Axiom #:"
msgstr "Assioma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:150 lib/layouts/amsart-plain.layout:78
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:190 lib/layouts/elsart.layout:353
-#: lib/layouts/foils.layout:268 lib/layouts/heb-article.layout:74
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:237
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:122 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:103
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:245 lib/layouts/svjour.inc:390
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/elsart.layout:354
+#: lib/layouts/foils.layout:269 lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:334 lib/layouts/siamltex.layout:238
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:123 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:104
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:246 lib/layouts/svjour.inc:391
msgid "Definition"
msgstr "Definizione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
#, fuzzy
msgid "Definition #:"
msgstr "Definizione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
#, fuzzy
msgid "Example #:"
msgstr "Esempio"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:170 lib/layouts/amsart-plain.layout:90
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:202 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:142
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:119 lib/layouts/amsmaths.inc:297
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
msgid "Condition"
msgstr "Condizione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
#, fuzzy
msgid "Condition #:"
msgstr "Condizione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:180 lib/layouts/amsart-plain.layout:96
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:208 lib/layouts/elsart.layout:381
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:152
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:127 lib/layouts/amsmaths.inc:319
-#: lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
+#: lib/layouts/svjour.inc:430
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
#, fuzzy
msgid "Problem #:"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:190 lib/layouts/amsart-plain.layout:102
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:348
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:405
msgid "Exercise"
msgstr "Esercizio"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
#, fuzzy
msgid "Exercise #:"
msgstr "Esercizio"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
-#: lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:389
+#: lib/layouts/llncs.layout:402 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:144 lib/layouts/amsmaths.inc:365
+#: lib/layouts/svjour.inc:465
msgid "Remark"
msgstr "Osservazione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
#, fuzzy
msgid "Remark #:"
msgstr "Osservazione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
-#: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:403
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/llncs.layout:306
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:183 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:152
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:396 lib/layouts/svjour.inc:349
msgid "Claim"
msgstr "Asserzione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
#, fuzzy
msgid "Claim #:"
msgstr "Asserzione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
-#: lib/layouts/slides.layout:166 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:192
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:159 lib/layouts/amsmaths.inc:417
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
+#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
#, fuzzy
msgid "Note #:"
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
msgid "Notation"
msgstr "Notazione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
#, fuzzy
msgid "Notation #:"
msgstr "Notazione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
-#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:418
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
msgid "Case"
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
#, fuzzy
msgid "Case #:"
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:268 lib/layouts/aa.layout:36
-#: lib/layouts/aa.layout:234 lib/layouts/aapaper.layout:65
-#: lib/layouts/aapaper.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:63
-#: lib/layouts/aastex.layout:168 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:46 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/cv.layout:28 lib/layouts/egs.layout:28
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:82 lib/layouts/kluwer.layout:57
-#: lib/layouts/latex8.layout:40 lib/layouts/linuxdoc.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:44 lib/layouts/ltugboat.layout:44
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:49
-#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:37
-#: lib/layouts/revtex4.layout:43 lib/layouts/siamltex.layout:40
-#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:27
-#: lib/layouts/numarticle.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:20
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:5 lib/layouts/scrclass.inc:60
-#: lib/layouts/stdsections.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:235 lib/layouts/aapaper.layout:66
+#: lib/layouts/aapaper.layout:132 lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:169 lib/layouts/amsart.layout:63
+#: lib/layouts/amsbook.layout:47 lib/layouts/amsbook.layout:95
+#: lib/layouts/cv.layout:29 lib/layouts/egs.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:83 lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41 lib/layouts/linuxdoc.layout:71
+#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:50
+#: lib/layouts/paper.layout:45 lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
+#: lib/layouts/spie.layout:20 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:28 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:53
msgid "Section"
msgstr "Sezione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:278 lib/layouts/aa.layout:39
-#: lib/layouts/aa.layout:244 lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:66
-#: lib/layouts/aastex.layout:181 lib/layouts/amsart.layout:73
-#: lib/layouts/amsbook.layout:57 lib/layouts/cv.layout:49
-#: lib/layouts/egs.layout:49 lib/layouts/ijmpd.layout:100
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:48
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:92 lib/layouts/llncs.layout:52
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:64 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:48
-#: lib/layouts/revtex4.layout:54 lib/layouts/siamltex.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:39 lib/layouts/aguplus.inc:41
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:35 lib/layouts/numarticle.inc:21
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:14 lib/layouts/scrclass.inc:67
-#: lib/layouts/stdsections.inc:71 lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:245 lib/layouts/aapaper.layout:69
+#: lib/layouts/aapaper.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:182 lib/layouts/amsart.layout:74
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/cv.layout:50
+#: lib/layouts/egs.layout:50 lib/layouts/ijmpd.layout:101
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67 lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:93 lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:55
+#: lib/layouts/paper.layout:54 lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:62
msgid "Subsection"
msgstr "Sottosezione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:286 lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:256 lib/layouts/aapaper.layout:71
-#: lib/layouts/aapaper.layout:151 lib/layouts/aastex.layout:69
-#: lib/layouts/aastex.layout:194 lib/layouts/amsart.layout:81
-#: lib/layouts/amsbook.layout:65 lib/layouts/ijmpd.layout:110
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/linuxdoc.layout:114
-#: lib/layouts/llncs.layout:60 lib/layouts/ltugboat.layout:84
-#: lib/layouts/memoir.layout:59 lib/layouts/paper.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:56 lib/layouts/revtex4.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:64 lib/layouts/agu_stdsections.inc:49
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:23 lib/layouts/scrclass.inc:74
-#: lib/layouts/stdsections.inc:84 lib/layouts/svjour.inc:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:257 lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:152 lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:195 lib/layouts/amsart.layout:82
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:111
+#: lib/layouts/kluwer.layout:76 lib/layouts/linuxdoc.layout:115
+#: lib/layouts/llncs.layout:61 lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:60 lib/layouts/paper.layout:63
+#: lib/layouts/revtex.layout:57 lib/layouts/revtex4.layout:63
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65 lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/numarticle.inc:31
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:75
+#: lib/layouts/stdsections.inc:85 lib/layouts/svjour.inc:71
msgid "Subsubsection"
msgstr "Sotto sottosezione"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:294 lib/layouts/egs.layout:600
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/siamltex.layout:80
-#: lib/layouts/spie.layout:29 lib/layouts/aguplus.inc:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:35 lib/layouts/stdstarsections.inc:29
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/egs.layout:601
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:92 lib/layouts/siamltex.layout:81
+#: lib/layouts/spie.layout:30 lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/stdstarsections.inc:30
msgid "Section*"
msgstr "Sezione*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/egs.layout:620
-#: lib/layouts/siamltex.layout:87 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:47 lib/layouts/stdstarsections.inc:38
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/egs.layout:621
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:49
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
msgstr "Sottosezione*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:312 lib/layouts/siamltex.layout:94
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:47
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Sotto sottosezione*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/aa.layout:81
-#: lib/layouts/aa.layout:302 lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aapaper.layout:98 lib/layouts/aapaper.layout:194
-#: lib/layouts/aastex.layout:105 lib/layouts/aastex.layout:246
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:79
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:490
-#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
-#: lib/layouts/entcs.layout:82 lib/layouts/foils.layout:150
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:71 lib/layouts/kluwer.layout:258
-#: lib/layouts/latex8.layout:99 lib/layouts/linuxdoc.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:240 lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:185 lib/layouts/paper.layout:135
-#: lib/layouts/revtex.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:190
-#: lib/layouts/siamltex.layout:142 lib/layouts/spie.layout:73
-#: lib/layouts/svglobal.layout:28 lib/layouts/svjog.layout:33
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:192 lib/layouts/amsdefs.inc:124
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:215
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:11 lib/layouts/stdstruct.inc:26
-#: lib/layouts/svjour.inc:252 src/output_plaintext.C:154
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:82
+#: lib/layouts/aa.layout:303 lib/layouts/aa.layout:319
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:195
+#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:70 lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92 lib/layouts/egs.layout:491
+#: lib/layouts/elsart.layout:207 lib/layouts/elsart.layout:223
+#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:72 lib/layouts/kluwer.layout:259
+#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/linuxdoc.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:241 lib/layouts/ltugboat.layout:171
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:186 lib/layouts/paper.layout:136
+#: lib/layouts/revtex.layout:135 lib/layouts/revtex4.layout:191
+#: lib/layouts/siamltex.layout:143 lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29 lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193 lib/layouts/amsdefs.inc:125
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:253 src/output_plaintext.C:154
msgid "Abstract"
msgstr "Sunto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
#, fuzzy
msgid "Abstract---"
msgstr "Sunto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:347 lib/layouts/aastex.layout:108
-#: lib/layouts/aastex.layout:283 lib/layouts/elsart.layout:63
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:168
-#: lib/layouts/revtex4.layout:229 lib/layouts/siamltex.layout:168
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:119
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:284 lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/kluwer.layout:283 lib/layouts/paper.layout:175
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230 lib/layouts/siamltex.layout:169
+#: lib/layouts/spie.layout:40 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:192 lib/layouts/svjour.inc:274
msgid "Keywords"
msgstr "Parole chiave"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:358
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
#, fuzzy
msgid "Index Terms---"
msgstr "Voce d'indice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370 lib/layouts/aa.layout:87
-#: lib/layouts/aa.layout:332 lib/layouts/aapaper.layout:104
-#: lib/layouts/aapaper.layout:211 lib/layouts/book.layout:20
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/cl2emult.layout:102
-#: lib/layouts/cv.layout:142 lib/layouts/egs.layout:561
-#: lib/layouts/foils.layout:214 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:261
-#: lib/layouts/memoir.layout:136 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/mwbk.layout:20 lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwrep.layout:11 lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/report.layout:11 lib/layouts/report.layout:13
-#: lib/layouts/scrbook.layout:21 lib/layouts/scrbook.layout:23
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:10 lib/layouts/scrreprt.layout:12
-#: lib/layouts/siamltex.layout:182 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:226
-#: lib/layouts/scrclass.inc:222 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:333 lib/layouts/aapaper.layout:105
+#: lib/layouts/aapaper.layout:212 lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23 lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/cv.layout:143 lib/layouts/egs.layout:562
+#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpd.layout:154
+#: lib/layouts/latex8.layout:123 lib/layouts/llncs.layout:262
+#: lib/layouts/memoir.layout:137 lib/layouts/memoir.layout:139
+#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/report.layout:12 lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22 lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11 lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:183 lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/aguplus.inc:171 lib/layouts/amsdefs.inc:227
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:327 src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:82
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:379 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
-#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:419
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
+#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402 lib/layouts/IEEEtran.layout:405
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
msgid "Appendices"
msgstr "Appendici"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/aa.layout:57
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aa.layout:227
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/aastex.layout:132
-#: lib/layouts/aastex.layout:530 lib/layouts/aastex.layout:541
-#: lib/layouts/egs.layout:583 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/latex8.layout:115 lib/layouts/linuxdoc.layout:335
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:346 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:28
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:63
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/aa.layout:58
+#: lib/layouts/aa.layout:217 lib/layouts/aa.layout:228
+#: lib/layouts/aapaper.layout:60 lib/layouts/aastex.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:531 lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/egs.layout:584 lib/layouts/egs.layout:594
+#: lib/layouts/latex8.layout:116 lib/layouts/linuxdoc.layout:336
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:347 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
msgid "Caption"
msgstr "Didascalia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:434 lib/layouts/IEEEtran.layout:445
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:435 lib/layouts/IEEEtran.layout:446
msgid "Footernote"
msgstr "Nota a piè pagina"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:458
msgid "MarkBoth"
msgstr "Segna entrambi"
-#: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
-#: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
-#: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
-#: lib/layouts/stdlists.inc:10
+#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:294
+#: lib/layouts/cv.layout:80 lib/layouts/egs.layout:162
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "Puntualizza"
-#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
-#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
-#: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
+#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:312
+#: lib/layouts/egs.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:161
+#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "Enumera"
-#: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
-#: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
-#: lib/layouts/hollywood.layout:133 lib/layouts/linuxdoc.layout:193
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:18 lib/layouts/scrlttr2.layout:17
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:28 lib/layouts/db_stdlists.inc:25
-#: lib/layouts/scrclass.inc:25 lib/layouts/stdlists.inc:46
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/egs.layout:180
+#: lib/layouts/hollywood.layout:134 lib/layouts/linuxdoc.layout:194
+#: lib/layouts/manpage.layout:100 lib/layouts/paper.layout:104
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:18
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:26 lib/layouts/stdlists.inc:47
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:69
msgid "Description"
msgstr "Descrizione"
-#: lib/layouts/aa.layout:54 lib/layouts/aapaper.layout:56
-#: lib/layouts/aastex.layout:84 lib/layouts/egs.layout:126
-#: lib/layouts/scrclass.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:68
+#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:69
#: lib/ui/stdtoolbars.ui:68
msgid "List"
msgstr "Elenco"
-#: lib/layouts/aa.layout:60 lib/layouts/aa.layout:266
-#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
-#: lib/layouts/aastex.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:208
-#: lib/layouts/apa.layout:38 lib/layouts/broadway.layout:189
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:39 lib/layouts/cv.layout:121
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:10 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:245
-#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:36
-#: lib/layouts/foils.layout:128 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:35 lib/layouts/kluwer.layout:104
-#: lib/layouts/latex8.layout:32 lib/layouts/linuxdoc.layout:46
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:133
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:89
-#: lib/layouts/revtex4.layout:106 lib/layouts/scrlettr.layout:200
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:108
-#: lib/layouts/svprobth.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:245
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:59 lib/layouts/db_stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/scrclass.inc:145 lib/layouts/stdtitle.inc:11
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/aa.layout:61 lib/layouts/aa.layout:267
+#: lib/layouts/aapaper.layout:75 lib/layouts/aapaper.layout:162
+#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:209
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/broadway.layout:190
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40 lib/layouts/cv.layout:122
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:10 lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:37
+#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36 lib/layouts/kluwer.layout:105
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/linuxdoc.layout:47
+#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:134
+#: lib/layouts/paper.layout:113 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:201
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:130
msgid "Title"
msgstr "Titolo"
-#: lib/layouts/aa.layout:63 lib/layouts/aa.layout:108
-#: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
-#: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
-#: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
+#: lib/layouts/aa.layout:64 lib/layouts/aa.layout:109
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/kluwer.layout:123
+#: lib/layouts/llncs.layout:123 lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/svjour.inc:153
msgid "Subtitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
-#: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
-#: lib/layouts/aastex.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:221
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/broadway.layout:202
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:56 lib/layouts/egs.layout:288
-#: lib/layouts/elsart.layout:112 lib/layouts/entcs.layout:46
-#: lib/layouts/foils.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:332
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:255 lib/layouts/llncs.layout:176
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:153 lib/layouts/paper.layout:123
-#: lib/layouts/revtex.layout:97 lib/layouts/revtex4.layout:114
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:51
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/aa.layout:67 lib/layouts/aa.layout:279
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/aapaper.layout:173
+#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:222
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/broadway.layout:203
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:57 lib/layouts/egs.layout:289
+#: lib/layouts/elsart.layout:113 lib/layouts/entcs.layout:47
+#: lib/layouts/foils.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:45 lib/layouts/kluwer.layout:161
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:256 lib/layouts/llncs.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:124
+#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:81
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:183
msgid "Author"
msgstr "Autore"
-#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
-#: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
-#: lib/layouts/entcs.layout:56 lib/layouts/g-brief-en.layout:178
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:798 lib/layouts/ijmpd.layout:54
-#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:115
-#: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+#: lib/layouts/aa.layout:70 lib/layouts/aa.layout:130
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:799 lib/layouts/ijmpd.layout:55
+#: lib/layouts/kluwer.layout:179 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:155 lib/layouts/scrlettr.layout:152
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:150 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Indirizzo"
-#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
-#: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
+#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:147
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aapaper.inc:65
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
-#: lib/layouts/svjour.inc:236
+#: lib/layouts/aa.layout:76 lib/layouts/aa.layout:170
+#: lib/layouts/svjour.inc:237
msgid "Mail"
msgstr "Posta"
-#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
-#: lib/layouts/aapaper.layout:95 lib/layouts/aapaper.layout:183
-#: lib/layouts/aastex.layout:102 lib/layouts/aastex.layout:234
-#: lib/layouts/egs.layout:474 lib/layouts/foils.layout:143
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:820
-#: lib/layouts/kluwer.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:276
-#: lib/layouts/revtex.layout:105 lib/layouts/revtex4.layout:122
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
-#: lib/layouts/siamltex.layout:136 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:237
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:100 lib/layouts/db_stdtitle.inc:34
-#: lib/layouts/scrclass.inc:160 lib/layouts/stdtitle.inc:49
-#: lib/layouts/svjour.inc:230
+#: lib/layouts/aa.layout:79 lib/layouts/aa.layout:291
+#: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.layout:184
+#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:235
+#: lib/layouts/egs.layout:475 lib/layouts/foils.layout:144
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:188 lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/kluwer.layout:144 lib/layouts/linuxdoc.layout:277
+#: lib/layouts/revtex.layout:106 lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:173 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/siamltex.layout:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:101 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:161 lib/layouts/stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/svjour.inc:231
msgid "Date"
msgstr "Data"
-#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
-#: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
-#: lib/layouts/elsart.layout:427 lib/layouts/aapaper.inc:82
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:222 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:183
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:472 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/aa.layout:85 lib/layouts/aa.layout:193
+#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:139
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:251 lib/layouts/egs.layout:537
+#: lib/layouts/elsart.layout:428 lib/layouts/aapaper.inc:83
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:223 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:184
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:473 lib/layouts/svjour.inc:320
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Riconoscimento"
-#: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+#: lib/layouts/aa.layout:156 lib/layouts/aapaper.inc:74
#, fuzzy
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/aa.layout:178
+#: lib/layouts/aa.layout:179
msgid "Correspondence to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/egs.layout:525
-#: lib/layouts/svjour.inc:308
+#: lib/layouts/aa.layout:205 lib/layouts/egs.layout:526
+#: lib/layouts/svjour.inc:309
#, fuzzy
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Riconoscimenti"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:62 lib/layouts/egs.layout:636
+#: lib/layouts/aapaper.layout:63 lib/layouts/egs.layout:637
#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:111
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
-#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:310 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:233 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:176
msgid "Email"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29
-#: src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:91 src/frontends/gtk/GThesaurus.C:47
+#: src/frontends/qt2/QThesaurus.C:29 src/frontends/xforms/FormThesaurus.C:44
msgid "Thesaurus"
msgstr "Thesaurus"
-#: lib/layouts/aastex.layout:72 lib/layouts/amsbook.layout:100
-#: lib/layouts/egs.layout:67 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:134 lib/layouts/llncs.layout:68
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:104 lib/layouts/memoir.layout:64
-#: lib/layouts/paper.layout:71 lib/layouts/revtex.layout:64
-#: lib/layouts/revtex4.layout:70 lib/layouts/siamltex.layout:70
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:59 lib/layouts/aguplus.inc:55
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:32 lib/layouts/scrclass.inc:81
-#: lib/layouts/stdsections.inc:96 lib/layouts/svjour.inc:79
+#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:101
+#: lib/layouts/egs.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:85
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:135 lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:105 lib/layouts/memoir.layout:65
+#: lib/layouts/paper.layout:72 lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71 lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:56
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:40
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:82
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragrafo"
-#: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
-#: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
-#: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:266
+#: lib/layouts/apa.layout:150 lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aguplus.inc:61
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliazione"
-#: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:349
msgid "And"
msgstr "E"
-#: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
-#: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
-#: lib/layouts/aapaper.inc:94 lib/layouts/svjour.inc:294
+#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:328
+#: lib/layouts/apa.layout:222 lib/layouts/egs.layout:512
+#: lib/layouts/kluwer.layout:303 lib/layouts/kluwer.layout:315
+#: lib/layouts/aapaper.inc:95 lib/layouts/svjour.inc:295
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:117 lib/layouts/aastex.layout:443
-#: lib/layouts/aastex.layout:455 lib/layouts/cl2emult.layout:116
-#: lib/layouts/egs.layout:575 lib/layouts/kluwer.layout:344
-#: lib/layouts/kluwer.layout:356 lib/layouts/llncs.layout:275
-#: lib/layouts/siamltex.layout:193 lib/layouts/amsdefs.inc:240
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:444
+#: lib/layouts/aastex.layout:456 lib/layouts/cl2emult.layout:117
+#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/kluwer.layout:345
+#: lib/layouts/kluwer.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:276
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:241
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:341
#: src/output_plaintext.C:166
msgid "References"
msgstr "Riferimenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:120 lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:369
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Posiziona figura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
+#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:390
msgid "PlaceTable"
msgstr "Posiziona tabella"
-#: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
+#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:511
msgid "TableComments"
msgstr "Tabella commenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:491
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabella riferimenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:136 lib/layouts/aastex.layout:432
msgid "MathLetters"
msgstr "Lettere matematiche"
-#: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
+#: lib/layouts/aastex.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:470
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Nota per il redattore"
-#: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
+#: lib/layouts/aastex.layout:142 lib/layouts/aastex.layout:564
msgid "Facility"
msgstr "Installazione"
-#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:145 lib/layouts/aastex.layout:590
msgid "Objectname"
msgstr "Nome oggetto"
-#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:148 lib/layouts/aastex.layout:617
msgid "Dataset"
msgstr "Gruppo di dati"
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:296
#, fuzzy
msgid "Subject headings:"
msgstr "intestazioni"
-#: lib/layouts/aastex.layout:338
+#: lib/layouts/aastex.layout:339
#, fuzzy
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:360
#, fuzzy
msgid "and"
msgstr "Land"
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:381
#, fuzzy
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Posiziona figura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:401
+#: lib/layouts/aastex.layout:402
#, fuzzy
msgid "Place Table here:"
msgstr "Posiziona tabella"
-#: lib/layouts/aastex.layout:421
+#: lib/layouts/aastex.layout:422
#, fuzzy
msgid "[Appendix]"
msgstr "Appendice"
-#: lib/layouts/aastex.layout:481
+#: lib/layouts/aastex.layout:482
#, fuzzy
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Nota per il redattore"
-#: lib/layouts/aastex.layout:502
+#: lib/layouts/aastex.layout:503
#, fuzzy
msgid "References. ---"
msgstr "Referimenti: "
-#: lib/layouts/aastex.layout:522
+#: lib/layouts/aastex.layout:523
#, fuzzy
msgid "Note. ---"
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
+#: lib/layouts/aastex.layout:549
msgid "FigCaption"
msgstr "Didascalia della figura"
-#: lib/layouts/aastex.layout:558
+#: lib/layouts/aastex.layout:559
msgid "Fig. ---"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:575
+#: lib/layouts/aastex.layout:576
#, fuzzy
msgid "Facility:"
msgstr "Installazione"
-#: lib/layouts/aastex.layout:601
+#: lib/layouts/aastex.layout:602
msgid "Obj:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
#, fuzzy
msgid "Dataset:"
msgstr "Gruppo di dati"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:26 lib/layouts/foils.layout:299
-#: lib/layouts/siamltex.layout:269 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:34
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:94
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
#, fuzzy
msgid "Theorem."
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:32 lib/layouts/foils.layout:313
-#: lib/layouts/siamltex.layout:283 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:44
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:116
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
#, fuzzy
msgid "Corollary."
msgstr "Corollario"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
-#: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:39 lib/layouts/foils.layout:307
+#: lib/layouts/siamltex.layout:277 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:55
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:139
#, fuzzy
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
-#: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:160
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:45 lib/layouts/foils.layout:321
+#: lib/layouts/siamltex.layout:291 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:65
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:161
#, fuzzy
msgid "Proposition."
msgstr "Proposizione"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:50 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:74
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:182
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:51 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:75
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:183
#, fuzzy
msgid "Conjecture."
msgstr "Congettura"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:56 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:84
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:57 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:85
#, fuzzy
msgid "Criterion."
msgstr "Criterio"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:60 lib/layouts/amsart-seq.layout:172
-#: lib/layouts/elsart.layout:346 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:92
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:79 lib/layouts/amsmaths.inc:201
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:61 lib/layouts/amsart-seq.layout:173
+#: lib/layouts/elsart.layout:347 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:93
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:80 lib/layouts/amsmaths.inc:202
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
msgid "Algorithm"
msgstr "Algoritmo"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:62
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:63
#, fuzzy
msgid "Algorithm."
msgstr "Algoritmo"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:68 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:104
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:226
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
#, fuzzy
msgid "Fact."
msgstr "Fatto"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:74 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:114
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:75 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:115
#, fuzzy
msgid "Axiom."
msgstr "Assioma"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:80 lib/layouts/foils.layout:327
-#: lib/layouts/siamltex.layout:296 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:124
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:267
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
#, fuzzy
msgid "Definition."
msgstr "Definizione"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:86 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:134
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:289
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
#, fuzzy
msgid "Example."
msgstr "Esempio"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:92 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:144
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:311
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:93 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:145
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:312
#, fuzzy
msgid "Condition."
msgstr "Condizione"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:98 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:154
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:333
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:99 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:155
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:334
#, fuzzy
msgid "Problem."
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:105 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:165
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:357
#, fuzzy
msgid "Exercise."
msgstr "Esercizio"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:111 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:175
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:388
#, fuzzy
msgid "Remark."
msgstr "Osservazione"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
-#: lib/layouts/svjour.inc:362
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:117 lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:185 lib/layouts/amsmaths.inc:410
+#: lib/layouts/svjour.inc:363
#, fuzzy
msgid "Claim."
msgstr "Asserzione"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:122 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:194
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:431
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:123 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:195
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:432
#, fuzzy
msgid "Note."
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:128 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:204
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:453
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:129 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:205
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:454
#, fuzzy
msgid "Notation."
msgstr "Notazione"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:132 lib/layouts/amsart-seq.layout:244
-#: lib/layouts/elsart.layout:409 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:212
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:175 lib/layouts/amsmaths.inc:461
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:133 lib/layouts/amsart-seq.layout:245
+#: lib/layouts/elsart.layout:410 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:213
+#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:176 lib/layouts/amsmaths.inc:462
msgid "Summary"
msgstr "Sommario"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:134 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:214
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:135 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:215
#, fuzzy
msgid "Summary."
msgstr "Sommario"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:140 lib/layouts/egs.layout:550
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:224 lib/layouts/amsmaths.inc:486
-#: lib/layouts/svjour.inc:322
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:141 lib/layouts/egs.layout:551
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:225 lib/layouts/amsmaths.inc:487
+#: lib/layouts/svjour.inc:323
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Riconoscimento"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:146 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:234
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:147 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:235
#, fuzzy
msgid "Case."
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:150 lib/layouts/amsart-seq.layout:262
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:242 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:199
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:505
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:151 lib/layouts/amsart-seq.layout:263
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:243 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:200
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:506
msgid "Conclusion"
msgstr "Conclusione"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:152 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:244
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:519
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:153 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:245
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:520
#, fuzzy
msgid "Conclusion."
msgstr "Conclusione"
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:139
msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:145
msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:151
msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:157
msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:162
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:163
msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:169
msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:175
msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:181
msgid "Fact \\arabic{fact}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:187
msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:193
msgid "Definition \\arabic{definition}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:199
msgid "Example \\arabic{example}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:205
msgid "Condition \\arabic{condition}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:211
msgid "Problem \\arabic{problem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Remark \\arabic{remark}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:229
msgid "Claim \\arabic{claim}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:235
msgid "Note \\arabic{note}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:241
msgid "Notation \\arabic{notation}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:247
msgid "Summary \\arabic{summary}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:253
msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:259
msgid "Case \\arabic{case}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:265
msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
-#: lib/layouts/numarticle.inc:15
+#: lib/layouts/amsbook.layout:96 lib/layouts/amsbook.layout:97
+#: lib/layouts/numarticle.inc:16
#, fuzzy
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "Sottosezione"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:108
+#: lib/layouts/amsbook.layout:109
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Esercizi Capitolo"
-#: lib/layouts/apa.layout:49
+#: lib/layouts/apa.layout:50
msgid "RightHeader"
msgstr "Intestazione destra"
-#: lib/layouts/apa.layout:58
+#: lib/layouts/apa.layout:59
#, fuzzy
msgid "Right header:"
msgstr "Intestazione destra"
-#: lib/layouts/apa.layout:82
+#: lib/layouts/apa.layout:83
#, fuzzy
msgid "Abstract:"
msgstr "Sunto: "
-#: lib/layouts/apa.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:92
msgid "ShortTitle"
msgstr "Titolo breve"
-#: lib/layouts/apa.layout:99
+#: lib/layouts/apa.layout:100
#, fuzzy
msgid "Short title:"
msgstr "Titolo breve"
-#: lib/layouts/apa.layout:128
+#: lib/layouts/apa.layout:129
msgid "TwoAuthors"
msgstr "Due autori"
-#: lib/layouts/apa.layout:135
+#: lib/layouts/apa.layout:136
msgid "ThreeAuthors"
msgstr "Tre autori"
-#: lib/layouts/apa.layout:142
+#: lib/layouts/apa.layout:143
msgid "FourAuthors"
msgstr "Quattro autori"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
+#: lib/layouts/apa.layout:162 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
#, fuzzy
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliazione"
-#: lib/layouts/apa.layout:170
+#: lib/layouts/apa.layout:171
msgid "TwoAffiliations"
msgstr "Due affiliazioni"
-#: lib/layouts/apa.layout:177
+#: lib/layouts/apa.layout:178
msgid "ThreeAffiliations"
msgstr "Tre affiliazioni"
-#: lib/layouts/apa.layout:184
+#: lib/layouts/apa.layout:185
msgid "FourAffiliations"
msgstr "Quattro affiliazioni"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+#: lib/layouts/apa.layout:192 lib/layouts/egs.layout:335
msgid "Journal"
msgstr "Giornale"
-#: lib/layouts/apa.layout:205
+#: lib/layouts/apa.layout:206
msgid "CopNum"
msgstr "Numero copie"
-#: lib/layouts/apa.layout:233
+#: lib/layouts/apa.layout:234
#, fuzzy
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
-#: lib/layouts/spie.layout:88
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:201
+#: lib/layouts/spie.layout:89
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: lib/layouts/apa.layout:247
+#: lib/layouts/apa.layout:248
msgid "ThickLine"
msgstr "Linea grossa"
-#: lib/layouts/apa.layout:257
+#: lib/layouts/apa.layout:258
msgid "CenteredCaption"
msgstr "Didascalia centrata"
-#: lib/layouts/apa.layout:265
+#: lib/layouts/apa.layout:266
msgid "FitFigure"
msgstr "Adatta figura"
-#: lib/layouts/apa.layout:271
+#: lib/layouts/apa.layout:272
msgid "FitBitmap"
msgstr "Adatta bitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:307 lib/layouts/cv.layout:93
-#: lib/layouts/egs.layout:175 lib/layouts/linuxdoc.layout:189
-#: lib/layouts/manpage.layout:95 lib/layouts/stdlists.inc:24
+#: lib/layouts/apa.layout:308 lib/layouts/cv.layout:94
+#: lib/layouts/egs.layout:176 lib/layouts/linuxdoc.layout:190
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/apa.layout:329
+#: lib/layouts/apa.layout:330
msgid "Seriate"
msgstr "In successione"
-#: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
-#: src/buffer_funcs.C:448
+#: lib/layouts/apa.layout:346 lib/layouts/apa.layout:347
+#: src/buffer_funcs.C:450
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
-#: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/stdsections.inc:10
+#: lib/layouts/article.layout:19 lib/layouts/mwart.layout:24
+#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:21
+#: lib/layouts/seminar.layout:25 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
+#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
msgstr "Parte"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#: lib/layouts/article.layout:30 lib/layouts/mwart.layout:35
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:31 lib/layouts/seminar.layout:36
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Parte*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:27 lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:38 lib/layouts/hollywood.layout:216
+#: lib/layouts/broadway.layout:39 lib/layouts/hollywood.layout:217
msgid "Narrative"
msgstr "Narrativo"
-#: lib/layouts/broadway.layout:55
+#: lib/layouts/broadway.layout:56
msgid "ACT"
msgstr "ATTO"
-#: lib/layouts/broadway.layout:68
+#: lib/layouts/broadway.layout:69
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
+#: lib/layouts/broadway.layout:73 lib/layouts/broadway.layout:102
msgid "SCENE"
msgstr "SCENA"
-#: lib/layouts/broadway.layout:85
+#: lib/layouts/broadway.layout:86
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:89
+#: lib/layouts/broadway.layout:90
msgid "SCENE*"
msgstr "SCENA*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:105 lib/layouts/broadway.layout:117
+#: lib/layouts/broadway.layout:106 lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
msgstr "ALL'ELEVAZIONE:"
-#: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
+#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:150
msgid "Speaker"
msgstr "Portavoce"
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
+#: lib/layouts/broadway.layout:137 lib/layouts/hollywood.layout:166
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parentetico"
-#: lib/layouts/broadway.layout:148 lib/layouts/hollywood.layout:177
+#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:178
msgid "("
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:150 lib/layouts/hollywood.layout:179
+#: lib/layouts/broadway.layout:151 lib/layouts/hollywood.layout:180
msgid "\tEnd)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:162 lib/layouts/broadway.layout:173
msgid "CURTAIN"
msgstr "SIPARIO"
-#: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
-#: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#: lib/layouts/broadway.layout:216 lib/layouts/egs.layout:221
+#: lib/layouts/hollywood.layout:320 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
msgid "Right Address"
msgstr "Indirizzo Destro"
-#: lib/layouts/chess.layout:32
+#: lib/layouts/chess.layout:33
msgid "Mainline"
msgstr "Principale"
-#: lib/layouts/chess.layout:39
+#: lib/layouts/chess.layout:40
#, fuzzy
msgid "Mainline:"
msgstr "Principale"
-#: lib/layouts/chess.layout:57
+#: lib/layouts/chess.layout:58
msgid "Variation"
msgstr "Variazione"
-#: lib/layouts/chess.layout:61
+#: lib/layouts/chess.layout:62
#, fuzzy
msgid "Variation:"
msgstr "Variazione"
-#: lib/layouts/chess.layout:67
+#: lib/layouts/chess.layout:68
msgid "SubVariation"
msgstr "Sottovariazione"
-#: lib/layouts/chess.layout:70
+#: lib/layouts/chess.layout:71
#, fuzzy
msgid "Subvariation:"
msgstr "Sottovariazione"
-#: lib/layouts/chess.layout:76
+#: lib/layouts/chess.layout:77
msgid "SubVariation2"
msgstr "Sottovariazione 2"
-#: lib/layouts/chess.layout:79
+#: lib/layouts/chess.layout:80
#, fuzzy
msgid "Subvariation(2):"
msgstr "Sottovariazione 2"
-#: lib/layouts/chess.layout:85
+#: lib/layouts/chess.layout:86
msgid "SubVariation3"
msgstr "Sottovariazione 3"
-#: lib/layouts/chess.layout:88
+#: lib/layouts/chess.layout:89
#, fuzzy
msgid "Subvariation(3):"
msgstr "Sottovariazione 3"
-#: lib/layouts/chess.layout:94
+#: lib/layouts/chess.layout:95
msgid "SubVariation4"
msgstr "Sottovariazione 4"
-#: lib/layouts/chess.layout:97
+#: lib/layouts/chess.layout:98
#, fuzzy
msgid "Subvariation(4):"
msgstr "Sottovariazione 4"
-#: lib/layouts/chess.layout:103
+#: lib/layouts/chess.layout:104
msgid "SubVariation5"
msgstr "Sottovariazione 5"
-#: lib/layouts/chess.layout:106
+#: lib/layouts/chess.layout:107
#, fuzzy
msgid "Subvariation(5):"
msgstr "Sottovariazione 5"
-#: lib/layouts/chess.layout:113
+#: lib/layouts/chess.layout:114
msgid "HideMoves"
msgstr "Nascondi spostamenti"
-#: lib/layouts/chess.layout:118
+#: lib/layouts/chess.layout:119
#, fuzzy
msgid "HideMoves:"
msgstr "Nascondi spostamenti"
-#: lib/layouts/chess.layout:123
+#: lib/layouts/chess.layout:124
msgid "ChessBoard"
msgstr "Scacchiera"
-#: lib/layouts/chess.layout:127
+#: lib/layouts/chess.layout:128
#, fuzzy
msgid "[chessboard]"
msgstr "Scacchiera"
-#: lib/layouts/chess.layout:136
+#: lib/layouts/chess.layout:137
msgid "BoardCentered"
msgstr "Casella centrata"
-#: lib/layouts/chess.layout:141
+#: lib/layouts/chess.layout:142
msgid "[centered board]"
msgstr ""
-#: lib/layouts/chess.layout:151
+#: lib/layouts/chess.layout:152
msgid "HighLight"
msgstr "Evidenzia"
-#: lib/layouts/chess.layout:156
+#: lib/layouts/chess.layout:157
#, fuzzy
msgid "Highlights:"
msgstr "Evidenzia"
-#: lib/layouts/chess.layout:171
+#: lib/layouts/chess.layout:172
msgid "Arrow"
msgstr "Freccia"
-#: lib/layouts/chess.layout:176
+#: lib/layouts/chess.layout:177
#, fuzzy
msgid "Arrow:"
msgstr "Freccia"
-#: lib/layouts/chess.layout:182
+#: lib/layouts/chess.layout:183
msgid "KnightMove"
msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/chess.layout:187
+#: lib/layouts/chess.layout:188
#, fuzzy
msgid "KnightMove:"
msgstr "KnightMove"
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
-#: lib/layouts/svjour.inc:211
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:69 lib/layouts/llncs.layout:214
+#: lib/layouts/svjour.inc:212
msgid "Institute"
msgstr "Istituto"
-#: lib/layouts/cv.layout:57
+#: lib/layouts/cv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "Argomento"
-#: lib/layouts/cv.layout:71
+#: lib/layouts/cv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr ""
-#: lib/layouts/cv.layout:97 lib/layouts/foils.layout:189
-#: lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:76
msgid "Left Header"
msgstr "Intestazione sinistra"
-#: lib/layouts/cv.layout:114 lib/layouts/foils.layout:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:100
msgid "Right Header"
msgstr "Intestazione destra"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:12 lib/layouts/heb-letter.layout:9
-#: lib/layouts/stdletter.inc:23
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Il mio indirizzo"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:16
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:17
msgid "Briefkopf:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
-#: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/stdletter.inc:36
msgid "Send To Address"
msgstr "Inviare all'indirizzo"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:184
#, fuzzy
msgid "Adresse:"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:203
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:863 lib/layouts/scrlettr.layout:68
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:96 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:204
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:864 lib/layouts/scrlettr.layout:69
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:97 lib/layouts/stdletter.inc:50
msgid "Opening"
msgstr "Introduzione"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:47 lib/layouts/g-brief-de.layout:208
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:209
#, fuzzy
msgid "Anrede:"
msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:58 lib/layouts/g-brief-en.layout:52
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:211 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:172 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:53
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:212 lib/layouts/scrlettr.layout:145
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:173 lib/layouts/stdletter.inc:72
msgid "Signature"
msgstr "Firma"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:60 lib/layouts/g-brief-de.layout:55
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:56
#, fuzzy
msgid "Unterschrift:"
msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/g-brief-en.layout:229
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/scrlettr.layout:78
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:118 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:934 lib/layouts/scrlettr.layout:79
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:119 lib/layouts/stdletter.inc:93
msgid "Closing"
msgstr "Chiusura"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:73 lib/layouts/g-brief-de.layout:234
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:235
#, fuzzy
msgid "Gruss:"
msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:118
msgid "encl"
msgstr "encl"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:217
#, fuzzy
msgid "Anlagen:"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:97
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:109
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:110
#, fuzzy
msgid "PS:"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:119 lib/layouts/g-brief-en.layout:220
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:911 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912 lib/layouts/stdletter.inc:101
#: src/lengthcommon.C:48
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-de.layout:225
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:226
#, fuzzy
msgid "Verteiler:"
msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:195
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:145 lib/layouts/g-brief-de.layout:199
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:200
#, fuzzy
msgid "Betreff:"
msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:158
msgid "Stadt"
msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:168
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:169
#, fuzzy
msgid "Stadt:"
msgstr "Stadt"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:188
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:191
#, fuzzy
msgid "Datum:"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/egs.layout:84 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:153 lib/layouts/llncs.layout:77
-#: lib/layouts/memoir.layout:69 lib/layouts/paper.layout:80
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:69 lib/layouts/db_stdsections.inc:59
-#: lib/layouts/numarticle.inc:48 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/stdsections.inc:104 lib/layouts/svjour.inc:88
+#: lib/layouts/egs.layout:85 lib/layouts/kluwer.layout:94
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:154 lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:70 lib/layouts/paper.layout:81
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/numarticle.inc:49 lib/layouts/scrclass.inc:89
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
msgstr "Sottoparagrafo"
-#: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "Citazione"
-#: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
-#: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+#: lib/layouts/egs.layout:111 lib/layouts/linuxdoc.layout:35
+#: lib/layouts/manpage.layout:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
msgstr "Virgolette"
-#: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
+#: lib/layouts/egs.layout:140 lib/layouts/scrlettr.layout:39
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:38 lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:194 lib/layouts/linuxdoc.layout:207
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:61
+#: lib/layouts/egs.layout:195 lib/layouts/linuxdoc.layout:208
+#: lib/layouts/manpage.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "Verso"
-#: lib/layouts/egs.layout:267
+#: lib/layouts/egs.layout:268
msgid "LaTeX Title"
msgstr "Titolo LaTeX"
-#: lib/layouts/egs.layout:302
+#: lib/layouts/egs.layout:303
#, fuzzy
msgid "Author:"
msgstr "Autore"
-#: lib/layouts/egs.layout:311
+#: lib/layouts/egs.layout:312
msgid "Affil"
msgstr "Affil"
-#: lib/layouts/egs.layout:325
+#: lib/layouts/egs.layout:326
#, fuzzy
msgid "Affilation:"
msgstr "Affiliazione"
-#: lib/layouts/egs.layout:348
+#: lib/layouts/egs.layout:349
#, fuzzy
msgid "Journal:"
msgstr "Giornale"
-#: lib/layouts/egs.layout:357
+#: lib/layouts/egs.layout:358
msgid "msnumber"
msgstr "numero ms"
-#: lib/layouts/egs.layout:372
+#: lib/layouts/egs.layout:373
#, fuzzy
msgid "MS_number:"
msgstr "numero ms"
-#: lib/layouts/egs.layout:382
+#: lib/layouts/egs.layout:383
msgid "FirstAuthor"
msgstr "Primo autore"
-#: lib/layouts/egs.layout:396
+#: lib/layouts/egs.layout:397
msgid "1st_author_surname:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
-#: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#: lib/layouts/egs.layout:406 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:108
msgid "Received"
msgstr "Ricevuto"
-#: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
-#: lib/layouts/aguplus.inc:111
+#: lib/layouts/egs.layout:420 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:112
#, fuzzy
msgid "Received:"
msgstr "Ricevuto"
-#: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
-#: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#: lib/layouts/egs.layout:429 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/aguplus.inc:124
msgid "Accepted"
msgstr "Accettato"
-#: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
-#: lib/layouts/aguplus.inc:127
+#: lib/layouts/egs.layout:443 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/aguplus.inc:128
#, fuzzy
msgid "Accepted:"
msgstr "Accettato"
-#: lib/layouts/egs.layout:451
+#: lib/layouts/egs.layout:452
msgid "Offsets"
msgstr "Offset"
-#: lib/layouts/egs.layout:465
+#: lib/layouts/egs.layout:466
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/egs.layout:504 lib/layouts/kluwer.layout:271
-#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:155
-#: lib/layouts/svglobal.layout:43 lib/layouts/svjog.layout:48
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:138 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/egs.layout:505 lib/layouts/kluwer.layout:272
+#: lib/layouts/llncs.layout:255 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:267
#, fuzzy
msgid "Abstract."
msgstr "Sunto"
-#: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:655 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Codice LyX"
-#: lib/layouts/elsart.layout:132
+#: lib/layouts/elsart.layout:133
msgid "Author Address"
msgstr "Indirizzo autore"
-#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
-#: lib/layouts/revtex4.layout:157 lib/layouts/scrlettr.layout:154
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:61 lib/layouts/amsdefs.inc:160
+#: lib/layouts/elsart.layout:142 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:810 lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158 lib/layouts/scrlettr.layout:155
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:62 lib/layouts/amsdefs.inc:161
#, fuzzy
msgid "Address:"
msgstr "Indirizzo"
-#: lib/layouts/elsart.layout:149 lib/layouts/revtex4.layout:168
+#: lib/layouts/elsart.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:169
msgid "Author Email"
msgstr "Posta elettronica autore"
-#: lib/layouts/elsart.layout:159 lib/layouts/llncs.layout:236
+#: lib/layouts/elsart.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:237
#, fuzzy
msgid "Email:"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/elsart.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:182
+#: lib/layouts/elsart.layout:171 lib/layouts/revtex4.layout:183
msgid "Author URL"
msgstr "URL autore"
-#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:186
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/elsart.layout:182 lib/layouts/revtex4.layout:187
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:188
#, fuzzy
msgid "URL:"
msgstr "&URL:"
-#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:194 lib/layouts/revtex4.layout:162
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
msgid "Thanks"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: lib/layouts/elsart.layout:278
+#: lib/layouts/elsart.layout:279
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:307
+#: lib/layouts/elsart.layout:308
msgid "PROOF."
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/elsart.layout:322
msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/elsart.layout:329
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/elsart.layout:336
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/elsart.layout:343
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/elsart.layout:350
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:356
+#: lib/layouts/elsart.layout:357
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/elsart.layout:371
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/elsart.layout:378
msgid "Example \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/elsart.layout:385
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/elsart.layout:392
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/elsart.layout:399
msgid "Note \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/elsart.layout:406
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/elsart.layout:414
msgid "Summary \\arabic{summ}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:421
+#: lib/layouts/elsart.layout:422
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/elsart.layout:433
+#: lib/layouts/elsart.layout:434
#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
msgstr "Riconoscimento"
-#: lib/layouts/entcs.layout:71
+#: lib/layouts/entcs.layout:72
msgid "FrontMatter"
msgstr "Elemento anteriore"
-#: lib/layouts/entcs.layout:97
+#: lib/layouts/entcs.layout:98
msgid "Keyword"
msgstr "Parola chiave"
-#: lib/layouts/entcs.layout:108 lib/layouts/svjour.inc:287
+#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:288
#, fuzzy
msgid "Key words:"
msgstr "Parole chiave"
-#: lib/layouts/foils.layout:41
+#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgstr "Foilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:60
+#: lib/layouts/foils.layout:61
msgid "ShortFoilhead"
msgstr "Foilhead breve"
-#: lib/layouts/foils.layout:66
+#: lib/layouts/foils.layout:67
msgid "Rotatefoilhead"
msgstr "Ruota foilhead"
-#: lib/layouts/foils.layout:72
+#: lib/layouts/foils.layout:73
msgid "ShortRotatefoilhead"
msgstr "Ruota il foilhead breve"
-#: lib/layouts/foils.layout:81
+#: lib/layouts/foils.layout:82
msgid "TickList"
msgstr "Elenco spesso"
-#: lib/layouts/foils.layout:96
+#: lib/layouts/foils.layout:97
msgid "_/"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:102
+#: lib/layouts/foils.layout:103
msgid "CrossList"
msgstr "Elenco incrociato"
-#: lib/layouts/foils.layout:117
+#: lib/layouts/foils.layout:118
msgid "><"
msgstr ""
-#: lib/layouts/foils.layout:163
+#: lib/layouts/foils.layout:164
msgid "My Logo"
msgstr "Il mio logo"
-#: lib/layouts/foils.layout:172
+#: lib/layouts/foils.layout:173
#, fuzzy
msgid "My Logo:"
msgstr "Il mio logo"
-#: lib/layouts/foils.layout:181
+#: lib/layouts/foils.layout:182
msgid "Restriction"
msgstr "Restrizione"
-#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/foils.layout:186
#, fuzzy
msgid "Restriction:"
msgstr "Restrizione"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/aguplus.inc:89
+#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:90
#, fuzzy
msgid "Left Header:"
msgstr "Intestazione sinistra"
-#: lib/layouts/foils.layout:201 lib/layouts/aguplus.inc:103
+#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:104
#, fuzzy
msgid "Right Header:"
msgstr "Intestazione destra"
-#: lib/layouts/foils.layout:205
+#: lib/layouts/foils.layout:206
msgid "Right Footer"
msgstr "Piè pagina destro"
-#: lib/layouts/foils.layout:209
+#: lib/layouts/foils.layout:210
#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
msgstr "Piè pagina destro"
-#: lib/layouts/foils.layout:236 lib/layouts/heb-article.layout:32
-#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/svjour.inc:481
+#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:419 lib/layouts/siamltex.layout:206
+#: lib/layouts/svjour.inc:482
#, fuzzy
msgid "Theorem #."
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
-#: lib/layouts/svjour.inc:418
+#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:358 lib/layouts/siamltex.layout:220
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
#, fuzzy
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
-#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
-#: lib/layouts/svjour.inc:379
+#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:227
+#: lib/layouts/svjour.inc:380
#, fuzzy
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollario"
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
-#: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
+#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:454
#, fuzzy
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposizione"
-#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:240
-#: lib/layouts/svjour.inc:393
+#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:337 lib/layouts/siamltex.layout:241
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
#, fuzzy
msgid "Definition #."
msgstr "Definizione"
-#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/llncs.layout:377
-#: lib/layouts/siamltex.layout:254 lib/layouts/amsdefs.inc:42
-#: lib/layouts/svjour.inc:439
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:440
#, fuzzy
msgid "Proof."
msgstr "Dimostrazione"
-#: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
msgid "Theorem*"
msgstr "Teorema*"
-#: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+#: lib/layouts/foils.layout:304 lib/layouts/siamltex.layout:274
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:136
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemma*"
-#: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:113
+#: lib/layouts/foils.layout:311 lib/layouts/siamltex.layout:281
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:114
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollario*"
-#: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+#: lib/layouts/foils.layout:318 lib/layouts/siamltex.layout:288
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:158
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposizione*"
-#: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:263
+#: lib/layouts/foils.layout:325 lib/layouts/siamltex.layout:294
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:264
msgid "Definition*"
msgstr "Definizione*"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:16
msgid "Brieftext"
msgstr "Testo riassuntivo"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
#, fuzzy
msgid "Text:"
msgstr "Testo"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:53
msgid "Unterschrift"
msgstr "Unterschrift"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:60
msgid "Strasse"
msgstr "Strasse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
#, fuzzy
msgid "Strasse:"
msgstr "Strasse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
msgid "Zusatz"
msgstr "Zusatz"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
#, fuzzy
msgid "Zusatz:"
msgstr "Zusatz"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
msgid "Ort"
msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
#, fuzzy
msgid "Ort:"
msgstr "Ort"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
msgid "Land"
msgstr "Land"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
#, fuzzy
msgid "Land:"
msgstr "Land"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
msgid "RetourAdresse"
msgstr "RetourAdresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
#, fuzzy
msgid "RetourAdresse:"
msgstr "RetourAdresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
msgid "MeinZeichen"
msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:97
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
#, fuzzy
msgid "MeinZeichen:"
msgstr "MeinZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
msgid "IhrZeichen"
msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
#, fuzzy
msgid "IhrZeichen:"
msgstr "IhrZeichen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
msgid "IhrSchreiben"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
#, fuzzy
msgid "IhrSchreiben:"
msgstr "IhrSchreiben"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
msgid "Telefon"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
#, fuzzy
msgid "Telefon:"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
#, fuzzy
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:129 lib/layouts/g-brief-en.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:132 lib/layouts/g-brief-en.layout:132
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
#, fuzzy
msgid "Telex:"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
msgid "EMail"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
#, fuzzy
msgid "EMail:"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:146 lib/layouts/g-brief-en.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
#, fuzzy
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:221
msgid "Bank"
msgstr "Banca"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:225
#, fuzzy
msgid "Bank:"
msgstr "Banca"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
msgid "BLZ"
msgstr "BLZ"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:160
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
#, fuzzy
msgid "BLZ:"
msgstr "BLZ"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
msgid "Konto"
msgstr "Konto"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
#, fuzzy
msgid "Konto:"
msgstr "Konto"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
#, fuzzy
msgid "Postvermerk:"
msgstr "Postvermerk"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
msgid "Adresse"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:204
msgid "Anrede"
msgstr "Anrede"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
msgid "Anlagen"
msgstr "Anlagen"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
msgid "Verteiler"
msgstr "Verteiler"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:230
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:34
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:48
msgid "Letter"
msgstr "Lettera"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:43
#, fuzzy
msgid "Letter:"
msgstr "Lettera"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:55 lib/layouts/g-brief2.layout:221
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
-#: lib/layouts/stdletter.inc:83
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:222
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:148 lib/layouts/scrlttr2.layout:177
+#: lib/layouts/stdletter.inc:84
#, fuzzy
msgid "Signature:"
msgstr "Firma"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
msgid "Street"
msgstr "Via"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
#, fuzzy
msgid "Street:"
msgstr "Via"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
msgid "Addition"
msgstr "Addizione"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:69
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
#, fuzzy
msgid "Addition:"
msgstr "Addizione"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
msgid "Town"
msgstr "Città"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:76
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
#, fuzzy
msgid "Town:"
msgstr "Città"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
msgid "State"
msgstr "Nazione"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:83
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
#, fuzzy
msgid "State:"
msgstr "Nazione"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:694
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Indirizzo di ritorno"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:704
#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Indirizzo di ritorno"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:715
msgid "MyRef"
msgstr "Il mio riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:97 lib/layouts/g-brief2.layout:724
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:725
#, fuzzy
msgid "MyRef:"
msgstr "Il mio riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:735
msgid "YourRef"
msgstr "Il tuo riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:746
#, fuzzy
msgid "YourRef:"
msgstr "Il tuo riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourMail"
msgstr "La tua posta"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:767
#, fuzzy
msgid "YourMail:"
msgstr "La tua posta"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:115
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
msgstr "Telefono"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:118
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
#, fuzzy
msgid "Phone:"
msgstr "Telefono"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
msgid "BankCode"
msgstr "Codice bancario"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
#, fuzzy
msgid "BankCode:"
msgstr "Codice bancario"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
msgid "BankAccount"
msgstr "Accredito bancario"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:167
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
#, fuzzy
msgid "BankAccount:"
msgstr "Accredito bancario"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:171 lib/layouts/g-brief2.layout:777
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:778
msgid "PostalComment"
msgstr "Commento postale"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:174 lib/layouts/g-brief2.layout:787
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
msgstr "Commento postale"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:190 lib/layouts/g-brief2.layout:830
-#: lib/layouts/revtex.layout:107 lib/layouts/revtex4.layout:124
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:831
+#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:176 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
#, fuzzy
msgid "Date:"
msgstr "Data"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:840
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:841
msgid "Reference"
msgstr "Riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:199 lib/layouts/g-brief2.layout:852
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:853
#, fuzzy
msgid "Reference:"
msgstr "Riferimento"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:208 lib/layouts/g-brief2.layout:875
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:876
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:63
#, fuzzy
msgid "Opening:"
msgstr "Introduzione"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:889
msgid "Encl."
msgstr "Encl."
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:900
#, fuzzy
msgid "Encl.:"
msgstr "Encl."
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:225 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
-#: lib/layouts/stdletter.inc:113
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:113 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/stdletter.inc:114
#, fuzzy
msgid "cc:"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:945
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:946
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:123 lib/layouts/stdletter.inc:97
#, fuzzy
msgid "Closing:"
msgstr "Chiusura"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:75
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:76
msgid "NameRowA"
msgstr "NomeRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:86
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:87
#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
msgstr "NomeRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:95
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:96
msgid "NameRowB"
msgstr "NomeRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:105
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:106
#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
msgstr "NomeRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:114
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:115
msgid "NameRowC"
msgstr "NomeRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:125
#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
msgstr "NomeRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:134
msgid "NameRowD"
msgstr "NomeRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:144
#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
msgstr "NomeRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:153
msgid "NameRowE"
msgstr "NomeRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:162
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:163
#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
msgstr "NomeRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:172
msgid "NameRowF"
msgstr "NomeRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:181
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:182
#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
msgstr "NomeRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:190
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:191
msgid "NameRowG"
msgstr "NomeRigaG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:200
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:201
#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
msgstr "NomeRigaG"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:230
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:231
msgid "AddressRowA"
msgstr "IndirizzoRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:241
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "IndirizzoRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:250
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
msgid "AddressRowB"
msgstr "IndirizzoRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:260
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "IndirizzoRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:269
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
msgid "AddressRowC"
msgstr "IndirizzoRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:279
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "IndirizzoRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:288
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
msgid "AddressRowD"
msgstr "IndirizzoRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:298
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "IndirizzoRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:307
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
msgid "AddressRowE"
msgstr "IndirizzoRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:317
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "IndirizzoRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:326
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "AddressRowF"
msgstr "IndirizzoRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:336
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:337
#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "IndirizzoRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:345
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:346
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "TelefonoRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:356
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
msgstr "TelefonoRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:365
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "TelefonoRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:375
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
msgstr "TelefonoRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:384
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "TelefonoRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:394
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
msgstr "TelefonoRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:403
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "TelefonoRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:413
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
msgstr "TelefonoRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:422
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "TelefonoRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:432
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
msgstr "TelefonoRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:441
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "TelefonoRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:451
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:452
#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
msgstr "TelefonoRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:460
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:461
msgid "InternetRowA"
msgstr "InternetRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:471
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
#, fuzzy
msgid "InternetRowA:"
msgstr "InternetRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:480
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowB"
msgstr "InternetRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:490
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
#, fuzzy
msgid "InternetRowB:"
msgstr "InternetRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:499
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowC"
msgstr "InternetRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:509
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
#, fuzzy
msgid "InternetRowC:"
msgstr "InternetRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:518
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowD"
msgstr "InternetRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:528
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
#, fuzzy
msgid "InternetRowD:"
msgstr "InternetRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:537
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowE"
msgstr "InternetRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:547
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
#, fuzzy
msgid "InternetRowE:"
msgstr "InternetRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:556
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "InternetRowF"
msgstr "InternetRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:566
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:567
#, fuzzy
msgid "InternetRowF:"
msgstr "InternetRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:576
msgid "BankRowA"
msgstr "BancaRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
msgstr "BancaRigaA"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowB"
msgstr "BancaRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
msgstr "BancaRigaB"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowC"
msgstr "BancaRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
msgstr "BancaRigaC"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowD"
msgstr "BancaRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
msgstr "BancaRigaD"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowE"
msgstr "BancaRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
msgstr "BancaRigaE"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:672
msgid "BankRowF"
msgstr "BancaRigaF"
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:682
#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
msgstr "BancaRigaF"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67
+#: lib/layouts/heb-article.layout:68
#, fuzzy
msgid "Claim #."
msgstr "Asserzione"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:84
+#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
msgstr "Osservazioni"
-#: lib/layouts/heb-article.layout:87
+#: lib/layouts/heb-article.layout:88
#, fuzzy
msgid "Remarks #."
msgstr "Osservazioni"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:56 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
msgid "More"
msgstr "Di più"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:67
+#: lib/layouts/hollywood.layout:68
msgid "(MORE)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/hollywood.layout:80 lib/layouts/hollywood.layout:92
+#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
msgid "FADE IN:"
msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
+#: lib/layouts/hollywood.layout:102 lib/layouts/hollywood.layout:113
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
+#: lib/layouts/hollywood.layout:117 lib/layouts/hollywood.layout:128
msgid "EXT."
msgstr "EST."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:192
+#: lib/layouts/hollywood.layout:193
msgid "Continuing"
msgstr "Continuare"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:204
+#: lib/layouts/hollywood.layout:205
#, fuzzy
msgid "(continuing)"
msgstr "Continuare"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:231
+#: lib/layouts/hollywood.layout:232
msgid "Transition"
msgstr "Transizione"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:244 lib/layouts/hollywood.layout:256
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245 lib/layouts/hollywood.layout:257
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITOLO SOPRA:"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+#: lib/layouts/hollywood.layout:261
msgid "INTERCUT"
msgstr "INTERCUT"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:272
+#: lib/layouts/hollywood.layout:273
#, fuzzy
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "INTERCUT"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:276 lib/layouts/hollywood.layout:288
+#: lib/layouts/hollywood.layout:277 lib/layouts/hollywood.layout:289
msgid "FADE OUT"
msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+#: lib/layouts/hollywood.layout:294
msgid "General"
msgstr "Generale"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:306
+#: lib/layouts/hollywood.layout:307
msgid "Scene"
msgstr "Scena"
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:128
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129
#, fuzzy
msgid "Theorem:"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#: lib/layouts/kluwer.layout:195
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Indirizzo per le stampe offprint"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:204
#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
msgstr "Indirizzo per le stampe offprint"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:214
msgid "RunningTitle"
msgstr "Titolo in esecuzione"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
-#: lib/layouts/svjour.inc:178
+#: lib/layouts/kluwer.layout:223 lib/layouts/llncs.layout:160
+#: lib/layouts/svjour.inc:179
#, fuzzy
msgid "Running title:"
msgstr "Titolo in esecuzione"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#: lib/layouts/kluwer.layout:237
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Autore in esecuzione"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:244
+#: lib/layouts/kluwer.layout:245
#, fuzzy
msgid "Running author:"
msgstr "Autore in esecuzione"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:234 lib/layouts/spie.layout:46
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:122
+#: lib/layouts/kluwer.layout:291 lib/layouts/paper.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:235 lib/layouts/spie.layout:47
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
#, fuzzy
msgid "Keywords:"
msgstr "Parole chiave"
-#: lib/layouts/latex8.layout:69
+#: lib/layouts/latex8.layout:70
#, fuzzy
msgid "E-mail:"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:237 lib/layouts/manpage.layout:144
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:10
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:238 lib/layouts/manpage.layout:145
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
msgstr "Codice"
-#: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
+#: lib/layouts/linuxdoc.layout:320 lib/layouts/manpage.layout:163
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:34
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
-#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:44
-#: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:45
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/numreport.inc:12
+#: lib/layouts/scrclass.inc:53 lib/layouts/stdsections.inc:31
msgid "Chapter"
msgstr "Capitolo"
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:145 lib/layouts/svjour.inc:175
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Titolo LaTeX in esecuzione"
-#: lib/layouts/llncs.layout:168
+#: lib/layouts/llncs.layout:169
msgid "TOC Title"
msgstr "Titolo TOC"
-#: lib/layouts/llncs.layout:172
+#: lib/layouts/llncs.layout:173
#, fuzzy
msgid "TOC title:"
msgstr "Titolo TOC"
-#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#: lib/layouts/llncs.layout:198 lib/layouts/svjour.inc:204
msgid "Author Running"
msgstr "Autore in esecuzione"
-#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
+#: lib/layouts/llncs.layout:202 lib/layouts/svjour.inc:208
#, fuzzy
msgid "Author Running:"
msgstr "Autore in esecuzione"
-#: lib/layouts/llncs.layout:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:206
msgid "TOC Author"
msgstr "Autore TOC"
-#: lib/layouts/llncs.layout:209
+#: lib/layouts/llncs.layout:210
#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
msgstr "Autore TOC"
-#: lib/layouts/llncs.layout:298
+#: lib/layouts/llncs.layout:299
#, fuzzy
msgid "Case #."
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#: lib/layouts/llncs.layout:316 lib/layouts/svjour.inc:373
#, fuzzy
msgid "Conjecture #."
msgstr "Congettura"
-#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/svjour.inc:401
#, fuzzy
msgid "Example #."
msgstr "Esempio"
-#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/svjour.inc:408
#, fuzzy
msgid "Exercise #."
msgstr "Esercizio"
-#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
+#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
#, fuzzy
msgid "Note #."
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
+#: lib/layouts/llncs.layout:371 lib/layouts/svjour.inc:433
#, fuzzy
msgid "Problem #."
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:382 lib/layouts/svjour.inc:444
msgid "Property"
msgstr "Proprietà"
-#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/svjour.inc:447
#, fuzzy
msgid "Property #."
msgstr "Proprietà"
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:395 lib/layouts/svjour.inc:458
msgid "Question"
msgstr "Domanda"
-#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
+#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
#, fuzzy
msgid "Question #."
msgstr "Domanda"
-#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
+#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
#, fuzzy
msgid "Remark #."
msgstr "Osservazione"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:409 lib/layouts/svjour.inc:472
msgid "Solution"
msgstr "Soluzione"
-#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/svjour.inc:475
#, fuzzy
msgid "Solution #."
msgstr "Soluzione"
-#: lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/memoir.layout:75
msgid "Chapterprecis"
msgstr "Sommario del capitolo"
-#: lib/layouts/memoir.layout:95
+#: lib/layouts/memoir.layout:96
msgid "Epigraph"
msgstr "Epigrafe"
-#: lib/layouts/memoir.layout:107
+#: lib/layouts/memoir.layout:108
msgid "Poemtitle"
msgstr "Titolo poema"
-#: lib/layouts/memoir.layout:125
+#: lib/layouts/memoir.layout:126
msgid "Poemtitle*"
msgstr "Titolo poema*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:149
+#: lib/layouts/memoir.layout:150
#, fuzzy
msgid "Legend"
msgstr "Land"
-#: lib/layouts/paper.layout:146
+#: lib/layouts/paper.layout:153
msgid "SubTitle"
msgstr "Sottotitolo"
-#: lib/layouts/paper.layout:157
+#: lib/layouts/paper.layout:164
msgid "Institution"
msgstr "Istituzione"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:93
+#: lib/layouts/revtex4.layout:94
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
+#: lib/layouts/revtex4.layout:165 lib/layouts/amsdefs.inc:202
#, fuzzy
msgid "Thanks:"
msgstr "Ringraziamenti"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:172
+#: lib/layouts/revtex4.layout:173
#, fuzzy
msgid "Electronic Address:"
msgstr "Indirizzo di ritorno"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:208
+#: lib/layouts/revtex4.layout:209
#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
msgstr "Riconoscimenti"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:218
+#: lib/layouts/revtex4.layout:219
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:225
+#: lib/layouts/revtex4.layout:226
#, fuzzy
msgid "PACS number:"
msgstr "Numero di pagina"
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\arabic{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrbook.layout:17
+#: lib/layouts/scrbook.layout:18
msgid "\\Alph{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:31
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
+#: lib/layouts/scrclass.inc:32
msgid "Labeling"
msgstr "Etichettare"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:59
msgid "L"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:71
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:72
#, fuzzy
msgid "O"
msgstr "Attivo"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:127
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:102 lib/layouts/scrlttr2.layout:135
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:143
msgid "Encl"
msgstr "Encl"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
-#: lib/layouts/stdletter.inc:121
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:120 lib/layouts/scrlttr2.layout:146
+#: lib/layouts/stdletter.inc:122
#, fuzzy
msgid "encl:"
msgstr "encl"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
-#: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:159 lib/layouts/scrlttr2.layout:189
+#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgid "Telephone"
msgstr "Telefono"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:162 lib/layouts/stdletter.inc:139
#, fuzzy
msgid "Telephone:"
msgstr "Telefono"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:166 lib/layouts/scrlttr2.layout:237
msgid "Place"
msgstr "Posto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:169 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
#, fuzzy
msgid "Place:"
msgstr "Posto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:180 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Backaddress"
msgstr "Indirizzo di ritorno"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:183 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
msgstr "Indirizzo di ritorno"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:187 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
msgid "Specialmail"
msgstr "Posta speciale"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:190 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
msgstr "Posta speciale"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
-#: lib/layouts/stdletter.inc:126
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:194 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location"
msgstr "Locazione"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
-#: lib/layouts/stdletter.inc:130
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:197 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/stdletter.inc:131
#, fuzzy
msgid "Location:"
msgstr "Locazione"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
#, fuzzy
msgid "Title:"
msgstr "Titolo"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
-#: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgid "Subject"
msgstr "Soggetto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:211 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
#, fuzzy
msgid "Subject:"
msgstr "Soggetto"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:215 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
msgid "Yourref"
msgstr "Il tuo riferimento"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:218 lib/layouts/scrlttr2.layout:297
#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
msgstr "Il tuo riferimento"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
msgid "Yourmail"
msgstr "La tua posta"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:232 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
msgid "Your letter of:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
msgid "Myref"
msgstr "Il mio riferimento"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
#, fuzzy
msgid "Our ref.:"
msgstr "Il tuo riferimento"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
msgid "Customer"
msgstr "Acquirente"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
msgstr "Acquirente"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:250 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
msgid "Invoice"
msgstr "Fattura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:252 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:253 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
#, fuzzy
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Fattura"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:74
msgid "NextAddress"
msgstr "Prossimo indirizzo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
#, fuzzy
msgid "Next Address:"
msgstr "Prossimo indirizzo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:131
#, fuzzy
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "&Driver postscript:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:163
#, fuzzy
msgid "Sender Name:"
msgstr "&Nome della stampante:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
msgid "SenderAddress"
msgstr "Indirizzo del mittente"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:185
#, fuzzy
msgid "Sender Address:"
msgstr "Indirizzo del mittente"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:193
msgid "Sender Phone:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:197
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:201
msgid "Sender Fax:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
msgid "E-Mail"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:209
#, fuzzy
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
#, fuzzy
msgid "Sender URL:"
msgstr "Inserisci URL"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
#, fuzzy
msgid "Logo:"
msgstr "Logo"
-#: lib/layouts/seminar.layout:46
+#: lib/layouts/seminar.layout:47
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Immagine orizzontale"
-#: lib/layouts/seminar.layout:52
+#: lib/layouts/seminar.layout:53
#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
msgstr "Immagine orizzontale"
-#: lib/layouts/seminar.layout:57
+#: lib/layouts/seminar.layout:58
msgid "PortraitSlide"
msgstr "Immagine verticale"
-#: lib/layouts/seminar.layout:63
+#: lib/layouts/seminar.layout:64
#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
msgstr "Immagine verticale"
-#: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+#: lib/layouts/seminar.layout:68 lib/layouts/slides.layout:88
msgid "Slide"
msgstr "Immagine"
-#: lib/layouts/seminar.layout:72
+#: lib/layouts/seminar.layout:73
msgid "Slide*"
msgstr "Immagine*"
-#: lib/layouts/seminar.layout:77
+#: lib/layouts/seminar.layout:78
msgid "SlideHeading"
msgstr "Intestazione dell'immagine"
-#: lib/layouts/seminar.layout:83
+#: lib/layouts/seminar.layout:84
msgid "SlideSubHeading"
msgstr "Sottointestazione dell'immagine"
-#: lib/layouts/seminar.layout:89
+#: lib/layouts/seminar.layout:90
msgid "ListOfSlides"
msgstr "Elenco delle immagini"
-#: lib/layouts/seminar.layout:95
+#: lib/layouts/seminar.layout:96
#, fuzzy
msgid "List Of Slides"
msgstr "Elenco delle immagini"
-#: lib/layouts/seminar.layout:99
+#: lib/layouts/seminar.layout:100
msgid "SlideContents"
msgstr "Contenuti delle immagini"
-#: lib/layouts/seminar.layout:105
+#: lib/layouts/seminar.layout:106
#, fuzzy
msgid "Slidecontents"
msgstr "Contenuti delle immagini"
-#: lib/layouts/seminar.layout:109
+#: lib/layouts/seminar.layout:110
msgid "ProgressContents"
msgstr "Contenuti dello svolgimento"
-#: lib/layouts/seminar.layout:115
+#: lib/layouts/seminar.layout:116
#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
msgstr "Contenuti dello svolgimento"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:51
+#: lib/layouts/siamltex.layout:52
#, fuzzy
msgid "\tEnd."
msgstr "Encl."
-#: lib/layouts/siamltex.layout:101 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:71 lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:67
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragrafo*"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:171
+#: lib/layouts/siamltex.layout:172
#, fuzzy
msgid "Key words."
msgstr "Parole chiave"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175
+#: lib/layouts/siamltex.layout:176
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
-#: lib/layouts/siamltex.layout:178
+#: lib/layouts/siamltex.layout:179
#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications."
msgstr "specifica modificata della classe del documento."
-#: lib/layouts/slides.layout:103
+#: lib/layouts/slides.layout:104
#, fuzzy
msgid "New Slide:"
msgstr "Immagine"
-#: lib/layouts/slides.layout:125
+#: lib/layouts/slides.layout:126
msgid "Overlay"
msgstr "Copertura"
-#: lib/layouts/slides.layout:141
+#: lib/layouts/slides.layout:142
#, fuzzy
msgid "New Overlay:"
msgstr "Copertura"
-#: lib/layouts/slides.layout:182
+#: lib/layouts/slides.layout:183
#, fuzzy
msgid "New Note:"
msgstr "Nuova voce"
-#: lib/layouts/slides.layout:207
+#: lib/layouts/slides.layout:208
msgid "InvisibleText"
msgstr "Testo invisibile"
-#: lib/layouts/slides.layout:215
+#: lib/layouts/slides.layout:216
#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr "Testo invisibile"
-#: lib/layouts/slides.layout:232
+#: lib/layouts/slides.layout:233
msgid "VisibleText"
msgstr "Testo visibile"
-#: lib/layouts/slides.layout:240
+#: lib/layouts/slides.layout:241
#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "Testo visibile"
-#: lib/layouts/spie.layout:53
+#: lib/layouts/spie.layout:54
msgid "Authorinfo"
msgstr "Informazioni sull'autore"
-#: lib/layouts/spie.layout:65
+#: lib/layouts/spie.layout:66
#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
msgstr "Informazioni sull'autore"
-#: lib/layouts/spie.layout:78
+#: lib/layouts/spie.layout:79
msgid "ABSTRACT"
msgstr ""
-#: lib/layouts/spie.layout:93
+#: lib/layouts/spie.layout:94
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
msgstr ""
-#: lib/layouts/aapaper.inc:55
+#: lib/layouts/aapaper.inc:56
#, fuzzy
msgid "email:"
msgstr "Posta elettronica"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:117
+#: lib/layouts/aapaper.inc:118
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:78
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Sottoparagrafo"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:18
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
#, fuzzy
msgid "-- Header --"
msgstr "Intestazione"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:30
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
#, fuzzy
msgid "Special-section"
msgstr "&Selezione:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:36
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
#, fuzzy
msgid "Special-section:"
msgstr "&Selezione:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
msgstr "Giornale"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
msgstr "Giornale"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:55
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
#, fuzzy
msgid "Citation-number"
msgstr "Citazione"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
msgstr "Citazione"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
msgid "AGU-volume:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
msgid "AGU-issue:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
#, fuzzy
msgid "Copyright:"
msgstr "Copyright"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:88
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
#, fuzzy
msgid "Index-terms"
msgstr "Voce d'indice"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:92
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
msgstr "Voce d'indice...|i"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:101
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "Voce d'indice"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:105
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
#, fuzzy
msgid "Index-term:"
msgstr "Voce d'indice"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:110
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
#, fuzzy
msgid "Cross-term"
msgstr "Elenco incrociato"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
#, fuzzy
msgid "Cross-term:"
msgstr "Elenco incrociato"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:135
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:136
#, fuzzy
msgid "Supplementary"
msgstr "Sommario"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:139
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:140
msgid "Supplementary..."
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:148
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:149
#, fuzzy
msgid "Supp-note"
msgstr "nota"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:152
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:153
msgid "Sup-mat-note:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:157
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:158
#, fuzzy
msgid "Cite-other"
msgstr "Centrato"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:161
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:162
msgid "Cite-other:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:205 lib/layouts/aguplus.inc:115
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:116
msgid "Revised"
msgstr "Revisionato"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:208 lib/layouts/aguplus.inc:119
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:120
#, fuzzy
msgid "Revised:"
msgstr "Revisionato"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:221
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
#, fuzzy
msgid "Ident-line"
msgstr "&Immergi"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:224
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:225
#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
msgstr "&Immergi"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:229
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
#, fuzzy
msgid "Runhead"
msgstr "Rosso"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:232
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
msgid "Runhead:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:240
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:262 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Citazione"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:265
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
#, fuzzy
msgid "Citation:"
msgstr "Citazione"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:274
msgid "Posting-order:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
msgstr "Pagine dispari:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:286
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
#, fuzzy
msgid "Words"
msgstr "Bordi"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:289
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
#, fuzzy
msgid "Words:"
msgstr "Bordi"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:294
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
#, fuzzy
msgid "Figures"
msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:297
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
#, fuzzy
msgid "Figures:"
msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:302
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
#, fuzzy
msgid "Tables"
msgstr "Tabella"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:305
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
#, fuzzy
msgid "Tables:"
msgstr "Tabella"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:310
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
#, fuzzy
msgid "Datasets"
msgstr "Gruppo di dati"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:313
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
#, fuzzy
msgid "Datasets:"
msgstr "Gruppo di dati"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:131
+#: lib/layouts/aguplus.inc:132
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:135
+#: lib/layouts/aguplus.inc:136
#, fuzzy
msgid "CCC code:"
msgstr "Codice"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:144
+#: lib/layouts/aguplus.inc:145
msgid "PaperId"
msgstr "Identificativo della carta"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:148
+#: lib/layouts/aguplus.inc:149
#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
msgstr "Identificativo della carta"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#: lib/layouts/aguplus.inc:153
msgid "AuthorAddr"
msgstr "Indirizzo dell'autore"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#: lib/layouts/aguplus.inc:157
#, fuzzy
msgid "Author Address:"
msgstr "Indirizzo autore"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:160
+#: lib/layouts/aguplus.inc:161
msgid "SlugComment"
msgstr "Commento interlinea"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:164
+#: lib/layouts/aguplus.inc:165
#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
msgstr "Commento interlinea"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:180
+#: lib/layouts/aguplus.inc:181
msgid "Plate"
msgstr "Foglio"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#: lib/layouts/aguplus.inc:191
msgid "Planotable"
msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:201
+#: lib/layouts/aguplus.inc:202
msgid "Table Caption"
msgstr "Didascalia tabella"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:212
+#: lib/layouts/aguplus.inc:213
#, fuzzy
msgid "TableCaption"
msgstr "Didascalia tabella"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:169
msgid "Current Address"
msgstr "Indirizzo attuale"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
#, fuzzy
msgid "Current address:"
msgstr "Indirizzo attuale"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:180
#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
msgstr "Indirizzo di ritorno"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:195
msgid "Key words and phrases:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:206
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatamente"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:208 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:209 lib/layouts/svjour.inc:126
#, fuzzy
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedica"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:213
msgid "Translator"
msgstr "Traduttore"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
#, fuzzy
msgid "Translator:"
msgstr "Traduttore"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:220
msgid "Subjectclass"
msgstr "Classe soggetto"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:94
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
#, fuzzy
msgid "Algorithm #."
msgstr "Algoritmo"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:78
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:127
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:149
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:171
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:179
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
msgid "Conjecture*"
msgstr "Congettura*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:193
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:204
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact*"
msgstr "Fatto*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:237
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:248
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:278
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:286
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:287
msgid "Example*"
msgstr "Esempio*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:300
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:301
msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:308
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:309
#, fuzzy
msgid "Condition*"
msgstr "Condizione"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:322
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:323
msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:330
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:331
#, fuzzy
msgid "Problem*"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:344
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:345
msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:354
#, fuzzy
msgid "Exercise*"
msgstr "Esercizio"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:367
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:368
msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:384
msgid "Remark*"
msgstr "Osservazione*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:398
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:399
msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:406
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:407
msgid "Claim*"
msgstr "Asserzione*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:421
msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:428
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:429
msgid "Note*"
msgstr "Nota*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:442
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:443
msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:450
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:451
#, fuzzy
msgid "Notation*"
msgstr "Notazione"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:464
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:465
msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:475
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:476
msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:483
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:484
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Riconoscimento*"
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:498
msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:508
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:509
msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:517
msgid "Conclusion*"
msgstr "Conclusione*"
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Letterale"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:21
msgid "Chapter*"
msgstr "Capitolo*"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
msgid "Subparagraph*"
msgstr "Sottoparagrafo*"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
msgstr "Gruppo autore"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:43
msgid "RevisionHistory"
msgstr "Cronologia della revisione"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:59
#, fuzzy
msgid "Revision History"
msgstr "Cronologia della revisione"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:63
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:64
msgid "Revision"
msgstr "Revisione"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:80
msgid "RevisionRemark"
msgstr "Evidenzia la revisione"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:97
msgid "FirstName"
msgstr "Primo nome"
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:101
msgid "Surname"
msgstr "Cognome"
-#: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+#: lib/layouts/literate-scrap.inc:12
msgid "Scrap"
msgstr "Ritaglio"
-#: lib/layouts/numarticle.inc:7
+#: lib/layouts/numarticle.inc:8
msgid "Part \\Roman{part}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numarticle.inc:16
+#: lib/layouts/numarticle.inc:17
#, fuzzy
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "selezione"
-#: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+#: lib/layouts/numarticle.inc:25 lib/layouts/numarticle.inc:26
msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+#: lib/layouts/numarticle.inc:34 lib/layouts/numarticle.inc:35
msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
+#: lib/layouts/numarticle.inc:43 lib/layouts/numarticle.inc:44
msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+#: lib/layouts/numarticle.inc:52 lib/layouts/numarticle.inc:53
msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:14
+#: lib/layouts/numreport.inc:15
msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:15
+#: lib/layouts/numreport.inc:16
msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numreport.inc:22
msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numreport.inc:22
+#: lib/layouts/numreport.inc:23
msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:10
msgid "Appendix \\Alph{section}:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:17
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
#, fuzzy
msgid "\\Alph{subsection}."
msgstr "Sotto sottosezione"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:18
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:19
#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsection}."
msgstr "Sotto sottosezione"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:26
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
msgstr "Sotto sottosezione"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "Sotto sottosezione"
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:35 lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr " più paragrafi"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:97
+#: lib/layouts/scrclass.inc:98
msgid "Addpart"
msgstr "Aggiungi parte"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#: lib/layouts/scrclass.inc:104
msgid "Addchap"
msgstr "Aggiungi capitolo"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#: lib/layouts/scrclass.inc:110
msgid "Addsec"
msgstr "Aggiungi sezione"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:115
+#: lib/layouts/scrclass.inc:116
msgid "Addchap*"
msgstr "Aggiungi capitolo*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:122
msgid "Addsec*"
msgstr "Aggiungi sezione*"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:127
+#: lib/layouts/scrclass.inc:128
msgid "Minisec"
msgstr "Minisezione"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:173
+#: lib/layouts/scrclass.inc:174
msgid "Publishers"
msgstr "Editori"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:180 lib/layouts/svjour.inc:122
msgid "Dedication"
msgstr "Dedica"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:185
+#: lib/layouts/scrclass.inc:186
msgid "Titlehead"
msgstr "Titolo di testa"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:197
msgid "Uppertitleback"
msgstr "Titolo precedente superiore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:203
msgid "Lowertitleback"
msgstr "Titolo precedente inferiore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:208
+#: lib/layouts/scrclass.inc:209
msgid "Extratitle"
msgstr "Titolo aggiuntivo"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230
+#: lib/layouts/scrclass.inc:231
msgid "Captionabove"
msgstr "Didascalia superiore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:236
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
msgid "Captionbelow"
msgstr "Didascalia inferiore"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:242
+#: lib/layouts/scrclass.inc:243
msgid "Dictum"
msgstr "Detto"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 src/frontends/xforms/FormTabular.C:135
msgid "Table"
msgstr "Tabella"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:14
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
#, fuzzy
msgid "List of Tables"
msgstr "Elenco di "
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:21
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
#, fuzzy
msgid "List of Figures"
msgstr "Elenco di "
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:38
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Algoritmo"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:75
#, fuzzy
msgid "Senseless!"
msgstr "Privo di senso: "
-#: lib/layouts/stdlists.inc:102
+#: lib/layouts/stdlists.inc:103
#, fuzzy
msgid "#*"
msgstr "*"
-#: lib/layouts/svjour.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:98
msgid "Headnote"
msgstr "Intestazione"
-#: lib/layouts/svjour.inc:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:113
msgid "Headnote (optional):"
msgstr ""
-#: lib/layouts/svjour.inc:240
+#: lib/layouts/svjour.inc:241
#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
msgstr "Autore TOC"
-#: lib/layouts/svjour.inc:244
+#: lib/layouts/svjour.inc:245
msgid "Offprints"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/svjour.inc:248
+#: lib/layouts/svjour.inc:249
#, fuzzy
msgid "Offprints:"
msgstr "Offprint"
msgstr "Rifai|R"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:428 src/text3.C:821
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Taglia"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:826
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Copia"
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
-#: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
+#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Incolla"
msgid "Print document"
msgstr "Importa documento"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1108
msgid "Undo"
msgstr "Annulla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1119
msgid "Redo"
msgstr "Rifai"
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s e %2$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:255
+#: src/BufferView_pimpl.C:256
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Ritorna all'ultimo salvataggio"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Ripristina|r"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259
+#: src/BufferView_pimpl.C:260
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "Passa ad un documento aperto"
-#: src/BufferView_pimpl.C:281
+#: src/BufferView_pimpl.C:282
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:284
+#: src/BufferView_pimpl.C:285
#, fuzzy
msgid "Create new document?"
msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:285
+#: src/BufferView_pimpl.C:286
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "&Ordina"
-#: src/BufferView_pimpl.C:294
+#: src/BufferView_pimpl.C:295
#, fuzzy
msgid "Parse"
msgstr "Incolla"
-#: src/BufferView_pimpl.C:413
+#: src/BufferView_pimpl.C:414
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formattazione del documento..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:741
+#: src/BufferView_pimpl.C:756
#, c-format
msgid "Saved bookmark %1$d"
msgstr "E' stato salvato il segnalibro %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:774
+#: src/BufferView_pimpl.C:789
#, c-format
msgid "Moved to bookmark %1$d"
msgstr "E' stato spostato al segnalibro %1$d"
-#: src/BufferView_pimpl.C:833
+#: src/BufferView_pimpl.C:849
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Scegli il documento LyX da inserire"
-#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:851 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenti|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Esempi|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
-#: src/lyxfunc.C:1707
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| Documenti LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
-#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Cancellato."
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:878
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Sto inserendo il documento %1$s..."
-#: src/BufferView_pimpl.C:873
+#: src/BufferView_pimpl.C:886
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "E' stato inserito il documento %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:874
+#: src/BufferView_pimpl.C:888
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non riesco ad inserire il documento %1$s"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1091
+#: src/BufferView_pimpl.C:891
+#, fuzzy
+msgid "Document insertion"
+msgstr "Impostazioni dei documenti"
+
+#: src/BufferView_pimpl.C:1111
msgid "No further undo information"
msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1102
+#: src/BufferView_pimpl.C:1122
msgid "No further redo information"
msgstr "Nessun altra operazione da rifare"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1231
+#: src/BufferView_pimpl.C:1251
msgid "Mark off"
msgstr "Marchio disattivato"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1238
+#: src/BufferView_pimpl.C:1258
msgid "Mark on"
msgstr "Marchio attivato"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1245
+#: src/BufferView_pimpl.C:1265
msgid "Mark removed"
msgstr "Il marchio è stato rimosso"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1248
+#: src/BufferView_pimpl.C:1268
msgid "Mark set"
msgstr "Il marchio è stato impostato"
-#: src/BufferView_pimpl.C:1290
+#: src/BufferView_pimpl.C:1310
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "sono state controllate %1$d parole."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1293
+#: src/BufferView_pimpl.C:1313
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "sono state controllate %1$d parole."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1298
+#: src/BufferView_pimpl.C:1318
#, fuzzy
msgid "One word in selection."
msgstr "E' stata controllata una sola parola."
-#: src/BufferView_pimpl.C:1300
+#: src/BufferView_pimpl.C:1320
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "Sto inserendo il documento "
-#: src/BufferView_pimpl.C:1303
+#: src/BufferView_pimpl.C:1323
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "Termine attuale"
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Simbolo sconosciuto: %1$s %2$s\n"
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:477
+#: src/buffer.C:479
#, fuzzy
msgid "Can't load document class"
msgstr "Non riesco a caricare la classe di testo "
-#: src/buffer.C:595 src/buffer.C:604
+#: src/buffer.C:587 src/buffer.C:596
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "Il documento non può essere salvato!"
-#: src/buffer.C:596 src/buffer.C:605
+#: src/buffer.C:588 src/buffer.C:597
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "%1$s paragrafi potrebbero non essere convertiti"
-#: src/buffer.C:613 src/buffer.C:679
+#: src/buffer.C:605 src/buffer.C:671
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "Stile del documento"
-#: src/buffer.C:614
+#: src/buffer.C:606
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Chiave usata all'interno del documento LyX."
-#: src/buffer.C:633
+#: src/buffer.C:625
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversione"
-#: src/buffer.C:634
+#: src/buffer.C:626
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:643
+#: src/buffer.C:635
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Non è stato trovato nessun registro del controllo di versione."
-#: src/buffer.C:644
+#: src/buffer.C:636
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:664
+#: src/buffer.C:656
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Non riesco a trovare lo script di conversione."
-#: src/buffer.C:665
+#: src/buffer.C:657
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"%1$s is from an earlier version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"Il file è stato creato con una versione più recente di LyX ma lo script "
"lyx2lyx non lo può convertire.\n"
-#: src/buffer.C:680
+#: src/buffer.C:672
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1137
+#: src/buffer.C:1129
msgid "Running chktex..."
msgstr "Esecuzione di chktex..."
-#: src/buffer.C:1150
+#: src/buffer.C:1142
msgid "chktex failure"
msgstr ""
-#: src/buffer.C:1151
+#: src/buffer.C:1143
#, fuzzy
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
msgid "Could not read template"
msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
-#: src/buffer_funcs.C:445
+#: src/buffer_funcs.C:447
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:451
+#: src/buffer_funcs.C:453
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:454
+#: src/buffer_funcs.C:456
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.C:489
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvo il documento?"
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Il salvataggio è fallito! Accidenti! Il documento è perso!"
-#: src/bufferparams.C:434
+#: src/bufferparams.C:414
#, fuzzy, c-format
msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
msgstr "Il documento usa una classe di TeX scomparsa \"%1$s\"."
-#: src/bufferparams.C:436
+#: src/bufferparams.C:416
#, fuzzy
msgid "Document class not available"
msgstr "Il documento non può essere salvato!"
-#: src/bufferparams.C:437
+#: src/bufferparams.C:417
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX non sarà in grado di produrre alcun risultato."
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Sto correggendo `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Non riesco a convertire il file"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Comando in esecuzione:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Costruisci il programma"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Si sono verificati degli errori durante il processo di costruzione."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Si è verificato un errore mentre avviavo lo script di conversione."
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non riesco a creare una cartella temporanea in\n"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Esecuzione di LaTeX..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Titolo LaTeX"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "è vuoto"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Vedi file"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "T&ypewriter:"
#: src/exporter.C:227
#, fuzzy, c-format
-msgid "Document exported as %1$sto file `%2$s'"
+msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
+msgstr "Il documento è stato esportato come "
+
+#: src/exporter.C:233
+#, fuzzy, c-format
+msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Il documento è stato esportato come "
#: src/format.C:229 src/format.C:263
msgid "No version control log file found."
msgstr "Non è stato trovato nessun registro del controllo di versione."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:124
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
msgid "Choose bind file"
msgstr "Scegli il file di collegamento"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:125
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:131
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
msgid "Choose UI file"
msgstr "Scegli il file UI"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:132
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:133
#, fuzzy
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "*| Tutti i file (*)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:138
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Scegli la mappa della tastiera"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
#, fuzzy
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Usa mappa di &tastiera"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:145
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Scegli il dizionario personale"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:146
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:147
#, fuzzy
msgid "*.ispell"
msgstr "ispell"
msgid "Yellow"
msgstr "Giallo"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:100
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Collegamento di sistema|#S#s"
-#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:103
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Collegamento utente|#U#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Voce d'indice"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "&Etichetta:"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decorazioni matematiche ed accenti"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Operatori binari"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relazioni binarie"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Grandi operatori"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Varie AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Frecce AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relazioni AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Relazioni AMS di negazione"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatori AMS"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Impostazioni bibliografiche"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Impostazioni"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Impostazioni bibliografiche"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Stile del documento"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Impostazioni dei documenti"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Disponibile"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Salto piccolo"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Salto medio"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "Salto grande"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
-msgid "US letter"
-msgstr "Lettera US"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
-msgid "US legal"
-msgstr "Legale US"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
-msgid "US executive"
-msgstr "Esecutivo US"
-
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "numero ms"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Valore del rientro della sezione:"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+#, fuzzy
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr " i paragrafi potrebbero non essere convertiti"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Impostazioni degli oggetti mobili"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:44 src/frontends/qt2/QParagraph.C:40
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:62
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:55
#, fuzzy
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Impostazioni bibliografiche"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:188 src/paragraph.C:612
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Non ha senso con questa struttura!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Inserisci tabella"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Impostazioni tabella"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "TeX Information"
msgstr "Informazione di TeX|X"
+#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:66
+msgid "Synonym"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GThesaurus.C:156
+#, fuzzy
+msgid "No synonyms found"
+msgstr "Non ho trovato alcun avviso."
+
#: src/frontends/gtk/GToc.C:122 src/frontends/xforms/FormErrorList.C:83
-#: src/frontends/xforms/FormToc.C:107 src/frontends/xforms/FormToc.C:125
+#: src/frontends/xforms/FormToc.C:109 src/frontends/xforms/FormToc.C:127
msgid "*** No Lists ***"
msgstr "*** Niente elenchi ***"
-#: src/frontends/gtk/GToc.C:142
+#: src/frontends/gtk/GToc.C:145
#, fuzzy
msgid "*** No Items ***"
msgstr "*** Niente elenchi ***"
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Impostazioni tabella"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Impostazioni tabella"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Cartelle"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Impostazioni bibliografiche"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Impostazioni bibliografiche"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgid "fancy"
msgstr "eccessivo"
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2228
msgid "OneHalf"
msgstr "Uno e mezzo"
msgid "External Material"
msgstr "Materiale esterno"
-#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:259
+#: src/frontends/qt2/QExternal.C:340 src/frontends/qt2/QGraphics.C:252
msgid "Scale%"
msgstr "Riscala %"
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Invia il documento ad un comando"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Impostazioni tabella"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Spazio verticale:|#e"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Impostazioni tabella"
-
-#: src/frontends/qt2/QtView.C:161
+#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: il colore X11 è sconosciuto "
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decorazioni matematiche ed accenti"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Operatori binari"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relazioni binarie"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Grandi operatori"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Varie AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Frecce AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relazioni AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Relazioni AMS di negazione"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatori AMS"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Licenza"
msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "Stili matematici e caratteri"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:100
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
msgid "Default|Single|OneHalf|Double|Custom"
msgstr "Prestabilito|Singolo|Uno e Mezzo|Doppio|Altro"
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:198
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:205
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:212
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:219
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:175
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:182
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:189
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:196
msgid " (default)"
msgstr " (predefinito)"
msgid "Proportion of document checked."
msgstr "Vai alla fine del documento"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:137
msgid "Column/Row"
msgstr "Colonna/Riga"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:138
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:139
msgid "Cell"
msgstr "Cella"
-#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:140
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:141
msgid "LongTable"
msgstr "Tabella lunga"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografia generata di BibTeX"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Attenzione!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
#, fuzzy
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
msgid "Branch: "
msgstr ""
+#: src/insets/insetbranch.C:103 src/insets/insetcharstyle.C:154
+#: src/insets/insetcharstyle.C:200
+#, fuzzy
+msgid "Undef: "
+msgstr "Ref: "
+
#: src/insets/insetcaption.C:77
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Didascalia"
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota"
-#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
-#, fuzzy
-msgid "Undef: "
-msgstr "Ref: "
-
#: src/insets/insetenv.C:65
#, fuzzy
msgid "Opened Environment Inset: "
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr ""
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a piè di pagina"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "File grafici: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Immissione* testuale"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota a margine"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Commento"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr ""
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Nota"
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Argomento opzionale"
-#: src/insets/insetref.C:142 src/mathed/ref_inset.C:160
+#: src/insets/insetref.C:149 src/mathed/ref_inset.C:188
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
#, fuzzy
msgid "Equation"
msgstr "Citazione"
-#: src/insets/insetref.C:143 src/mathed/ref_inset.C:161
+#: src/insets/insetref.C:150 src/mathed/ref_inset.C:189
#, fuzzy
msgid "EqRef: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
msgid "Page Number"
msgstr "Numero di pagina"
-#: src/insets/insetref.C:144 src/mathed/ref_inset.C:162
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/ref_inset.C:190
msgid "Page: "
msgstr "Pagina: "
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Numero di pagina di tipo testuale"
-#: src/insets/insetref.C:145 src/mathed/ref_inset.C:163
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/ref_inset.C:191
msgid "TextPage: "
msgstr "Pagina di testo: "
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Pagina usuale e testuale"
-#: src/insets/insetref.C:146 src/mathed/ref_inset.C:164
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/ref_inset.C:192
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Riferimento e testo: "
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
msgid "PrettyRef"
msgstr "Riferimento considerevole"
-#: src/insets/insetref.C:147 src/mathed/ref_inset.C:165
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/ref_inset.C:193
msgid "PrettyRef: "
msgstr "Riferimento considerevole: "
-#: src/insets/insettabular.C:412
+#: src/insets/insettabular.C:418
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "Apri un file"
-#: src/insets/insettabular.C:1554
+#: src/insets/insettabular.C:1560
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr ""
-#: src/insets/insettabular.C:1555
+#: src/insets/insettabular.C:1561
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/insettext.C:228
+#: src/insets/insettext.C:227
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "E' stato aperto l'inserto Testo"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Scegli un nome con cui salvare il documento"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelli|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Salvo il documento?"
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "L'opzione `%1$s' della linea di comando è sbagliata. Abbandono."
-#: src/lyx_main.C:392
+#: src/lyx_main.C:390
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/lyx_main.C:501
+#: src/lyx_main.C:499
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Non riesco a creare la cartella temporanea"
-#: src/lyx_main.C:502
+#: src/lyx_main.C:500
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"in %1$s. Assicurati che questo percorso\n"
"esista, sia scrivibile e prova di nuovo."
-#: src/lyx_main.C:644
+#: src/lyx_main.C:642
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
-#: src/lyx_main.C:645
+#: src/lyx_main.C:643
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr "Hai specificato una cartella di LyX di un utente che non esiste."
-#: src/lyx_main.C:650
+#: src/lyx_main.C:648
#, fuzzy
msgid "&Create directory."
msgstr "LyX: sto creando la cartella "
-#: src/lyx_main.C:651
+#: src/lyx_main.C:649
msgid "&Exit LyX."
msgstr ""
-#: src/lyx_main.C:652
+#: src/lyx_main.C:650
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Nessuna cartella utente di LyX. Esco."
-#: src/lyx_main.C:656
+#: src/lyx_main.C:654
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: sto creando la cartella %1$s"
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:661
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Non è stato possibile creare la cartella. Esco."
-#: src/lyx_main.C:813
+#: src/lyx_main.C:811
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Elenco delle opzioni di correzione supportate:"
-#: src/lyx_main.C:817
+#: src/lyx_main.C:815
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Ho impostato il livello di correzione a %1$s"
-#: src/lyx_main.C:828
+#: src/lyx_main.C:826
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-versione riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
"Guarda anche le pagine del manuale di LyX per più opzioni."
-#: src/lyx_main.C:864
+#: src/lyx_main.C:862
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -sysdir!"
-#: src/lyx_main.C:874
+#: src/lyx_main.C:872
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Manca la cartella per l'opzione -userdir!"
-#: src/lyx_main.C:884
+#: src/lyx_main.C:882
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Manca la stringa di comando dopo l'opzione --execute"
-#: src/lyx_main.C:894
+#: src/lyx_main.C:892
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Manca il tipo di file [esempio latex, ps...] dopo l'opzione --export"
-#: src/lyx_main.C:906
+#: src/lyx_main.C:904
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo l'opzione --import"
-#: src/lyx_main.C:911
+#: src/lyx_main.C:909
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Manca il nome file per --import"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Numero %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "La funzione è sconosciuta."
-#: src/lyxfunc.C:349
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niente da fare"
-#: src/lyxfunc.C:367
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "L'azione è sconosciuta"
-#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "Il comando è stato disabilitato"
-#: src/lyxfunc.C:380
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Il comando non è permesso senza alcun documento aperto"
-#: src/lyxfunc.C:615
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Il documento è in sola lettura"
-#: src/lyxfunc.C:624
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:645
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:661
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:664
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Stampa su file"
-#: src/lyxfunc.C:683
+#: src/lyxfunc.C:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Il documento usa una classe di testo sconosciuta \"%1$s\"."
-#: src/lyxfunc.C:686
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:794
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Sto salvando il documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:798
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr " fatto."
-#: src/lyxfunc.C:809
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:831
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Registro di costruzione"
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Controlla TeX"
-#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Argomento mancante"
-#: src/lyxfunc.C:1017
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
-#: src/lyxfunc.C:1328
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sintassi: imposta -color <nome_lyx> <nome_X11>"
-#: src/lyxfunc.C:1339
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"L'impostazione del colore \"%1$s\" è fallita: il colore non è definito o non "
"può essere ridefinito."
-#: src/lyxfunc.C:1448
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Impostazioni prestabilite del documento|#d"
-#: src/lyxfunc.C:1451
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento"
-#: src/lyxfunc.C:1506
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
-#: src/lyxfunc.C:1515
+#: src/lyxfunc.C:1551
#, fuzzy
msgid "Class switch"
msgstr "commuta.\n"
-#: src/lyxfunc.C:1661
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Seleziona un file modello"
-#: src/lyxfunc.C:1698
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Scegli il documento da aprire"
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Sto aprendo il documento %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1743
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Il documento %1$s è stato aperto."
-#: src/lyxfunc.C:1745
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Non riesco ad aprire il documento %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1770
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Scegli il %1$s file per l'importazone"
-#: src/lyxfunc.C:1880
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvenuto in LyX!"
-#: src/lyxrc.C:2066
+#: src/lyxrc.C:2073
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Consideri corrette le parole composte, come \"diskdrive\" invece di \"disk "
"drive\"?"
-#: src/lyxrc.C:2071
+#: src/lyxrc.C:2078
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
"Specifica una lingua alternativa. L'impostazione predefinita è di usare la "
"lingua del documento."
-#: src/lyxrc.C:2075
+#: src/lyxrc.C:2082
#, fuzzy
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"del file originale. Sarà usato un programmino interno se \"nulla\" è "
"specificato."
-#: src/lyxrc.C:2079
+#: src/lyxrc.C:2086
#, fuzzy
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"Questa è la lunghezza massima di un file ASCII esportato (LaTeX, SGML oppure "
"testo piano)."
-#: src/lyxrc.C:2083
+#: src/lyxrc.C:2090
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Deseleziona se non vuoi che l'attuale selezione sia sostituita "
"automaticamente da quello che scrivete."
-#: src/lyxrc.C:2087
+#: src/lyxrc.C:2094
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Deseleziona se non vuoi che le opzioni di classe siano impostate a quelle "
"prestabilite dopo il cambiamento di classe."
-#: src/lyxrc.C:2091
+#: src/lyxrc.C:2098
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"E' l'intervallo di tempo tra due autosalvataggi (in secondi): 0 significa "
"nessun autosalvataggio."
-#: src/lyxrc.C:2098
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"E' il percorso in cui conservare i file di backup. LyX conserverà i file di "
"backup nella stessa cartella del file originale, se la stringa è vuota."
-#: src/lyxrc.C:2102
+#: src/lyxrc.C:2109
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2106
+#: src/lyxrc.C:2113
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"E' il file dei tasti speciali. E' possibile specificare un percorso assoluto "
"oppure LyX cercherà nelle sue cartelle bind/ sia locali che globali."
-#: src/lyxrc.C:2110
+#: src/lyxrc.C:2117
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
"Da selezionare per controllare se esiste ancora l'elenco degli ultimi file."
-#: src/lyxrc.C:2114
+#: src/lyxrc.C:2121
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definisce come avviare chktex. Cioè: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
"n30 -n38\". Fai riferimento alla documentazione di ChkTeX."
-#: src/lyxrc.C:2124
+#: src/lyxrc.C:2131
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"barra di scorrimento. Imposta su \"vero\" se preferisci avere sempre il "
"cursore sullo schermo."
-#: src/lyxrc.C:2138
+#: src/lyxrc.C:2145
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Questo accetta i normali formati strftime; vedi man strftime per tutti i "
"dettagli. Cioè :\"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/lyxrc.C:2142
+#: src/lyxrc.C:2149
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "I nuovi documenti saranno assegnati a questa lingua."
-#: src/lyxrc.C:2146
+#: src/lyxrc.C:2153
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "Specifica la dimensione prestabilita della carta."
-#: src/lyxrc.C:2150
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale: "
"influenza solo i dialoghi mostrati dopo che sono stati fatti i cambiamenti."
-#: src/lyxrc.C:2154
+#: src/lyxrc.C:2161
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Scegli come LyX mostrerà ogni grafico."
-#: src/lyxrc.C:2158
+#: src/lyxrc.C:2165
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"E' il percorso prestabilito ai tuoi documenti. Un valore vuoto seleziona la "
"cartella da cui LyX è stato avviato."
-#: src/lyxrc.C:2163
+#: src/lyxrc.C:2170
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
"Specifica i caratteri addizionali che possono essere parte di una parola."
-#: src/lyxrc.C:2167
+#: src/lyxrc.C:2174
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"E' la codifica dei caratteri usata per il pacchetto LaTeX2e. La codifica T1 "
"è altamente raccomandata per lingue diverse dall'Inglese."
-#: src/lyxrc.C:2174
+#: src/lyxrc.C:2181
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/lyxrc.C:2183
+#: src/lyxrc.C:2190
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"Usa questo per impostare la mappa di tastiera corretta. Ne hai bisogno se, "
"per esempio, vuoi scrivere documenti in Tedesco su una tastiera americana."
-#: src/lyxrc.C:2187
+#: src/lyxrc.C:2194
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
"Massimo numero di parole nella stringa di inizializzazione per una nuova "
"etichetta."
-#: src/lyxrc.C:2191
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto all'inizio del "
"documento."
-#: src/lyxrc.C:2195
+#: src/lyxrc.C:2202
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Da selezionare se un comando di cambio lingua è richiesto alla fine del "
"documento."
-#: src/lyxrc.C:2199
+#: src/lyxrc.C:2206
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"Cioè: \\selectlanguage{$$lang} dove $$lang deve essere sostituito con il "
"nome della seconda lingua."
-#: src/lyxrc.C:2203
+#: src/lyxrc.C:2210
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "E' il comando LaTeX per tornare alla lingua del documento."
-#: src/lyxrc.C:2207
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "E' il comando LaTeX per il cambiamento locale della lingua."
-#: src/lyxrc.C:2211
+#: src/lyxrc.C:2218
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Deseleziona se non vuoi che le lingue siano usate come argomento in "
"\\documentclass."
-#: src/lyxrc.C:2215
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"E' il comando LaTeX per caricare il pacchetto linguistico. Cioè: "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/lyxrc.C:2219
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Deseleziona se non vuoi che babel sia impiegato quando la lingua del "
"documento è la lingua prestabilita."
-#: src/lyxrc.C:2223
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid "The file where the last-files information should be stored."
msgstr ""
"E' il file dove dovrebbero essere conservate le informazioni sugli ultimi "
"file."
-#: src/lyxrc.C:2227
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Deseleziona se non vuoi che LyX crei file di backup."
-#: src/lyxrc.C:2231
+#: src/lyxrc.C:2238
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Da selezionare per controllare l'evidenziazione di parole in una lingua "
"diversa da quella del documento."
-#: src/lyxrc.C:2235
+#: src/lyxrc.C:2242
#, fuzzy, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
"E' il massimo numero degli ultimi file aperti. Ne possono apparire nel menù "
"al massimo 9."
-#: src/lyxrc.C:2239
+#: src/lyxrc.C:2246
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
"Specifica quali cartelle dovrebbero essere preposte alla variabile "
"d'ambiente PERCORSO. Usa il formato nativo del sistema operativo."
-#: src/lyxrc.C:2246
+#: src/lyxrc.C:2253
msgid ""
"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
"Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio:\".ispell_english"
"\"."
-#: src/lyxrc.C:2250
+#: src/lyxrc.C:2257
msgid "The bold font in the dialogs."
msgstr "E' il carattere grassetto nei dialoghi."
-#: src/lyxrc.C:2254
+#: src/lyxrc.C:2261
msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
msgstr "E' la codifica per i caratteri dei menù e dei popup."
-#: src/lyxrc.C:2258
+#: src/lyxrc.C:2265
msgid "The normal font in the dialogs."
msgstr "E' il carattere normale nei dialoghi."
-#: src/lyxrc.C:2262
+#: src/lyxrc.C:2269
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Mostra un'anteprima di stampa degli enti matematici"
-#: src/lyxrc.C:2266
+#: src/lyxrc.C:2273
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Le equazioni in anteprima avranno etichette \"(#)\" piuttosto che altre "
"numerate."
-#: src/lyxrc.C:2270
+#: src/lyxrc.C:2277
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Adatta la dimensione prevista."
-#: src/lyxrc.C:2274
+#: src/lyxrc.C:2281
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr "E' l'opzione per specificare come le copie dovranno essere ordinate."
-#: src/lyxrc.C:2278
+#: src/lyxrc.C:2285
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr "E' l'opzione per specificare il numero di copie da stampare."
-#: src/lyxrc.C:2282
+#: src/lyxrc.C:2289
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
"E' la stampante predefinita. LyX userà la variabile d'ambiente PRINTER se "
"non è specificata alcuna stampante."
-#: src/lyxrc.C:2286
+#: src/lyxrc.C:2293
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine pari."
-#: src/lyxrc.C:2290
+#: src/lyxrc.C:2297
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
"Sono le opzioni aggiuntive da passare al sistema di stampa dopo ogni altra "
"cosa ma prima del nome del file DVI da stampare."
-#: src/lyxrc.C:2294
+#: src/lyxrc.C:2301
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Estensione per il file di stampa prodotto. Generalmente \".ps\"."
-#: src/lyxrc.C:2298
+#: src/lyxrc.C:2305
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "E' l'opzione per stampare in orizzontale."
-#: src/lyxrc.C:2302
+#: src/lyxrc.C:2309
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "E' l'opzione per stampare solo pagine dispari."
-#: src/lyxrc.C:2306
+#: src/lyxrc.C:2313
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
"E' l'opzione per specificare un elenco di pagine da stampare, separate da "
"virgole"
-#: src/lyxrc.C:2310
+#: src/lyxrc.C:2317
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "E' l'opzione per specificare le dimensioni della carta."
-#: src/lyxrc.C:2314
+#: src/lyxrc.C:2321
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "E' l'opzione per specificare il tipo di carta."
-#: src/lyxrc.C:2318
+#: src/lyxrc.C:2325
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "E' l'opzione per invertire l'ordine delle pagine stampate."
-#: src/lyxrc.C:2322
+#: src/lyxrc.C:2329
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"opzione. Dopo di che, viene invocato un programma separato di stampa su "
"quello stesso file, con il nome e gli argomenti forniti."
-#: src/lyxrc.C:2326
+#: src/lyxrc.C:2333
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
"Il seguente argomento è considerato assieme al suo nome, dopo il comando di "
"spool, se specifichi il nome di una stampante nel dialogo di stampa."
-#: src/lyxrc.C:2330
+#: src/lyxrc.C:2337
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "E' l'opzione per stampare su file."
-#: src/lyxrc.C:2334
+#: src/lyxrc.C:2341
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "E' l'opzione per stampare con una specifica stampante."
-#: src/lyxrc.C:2338
+#: src/lyxrc.C:2345
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
"Da selezionare affinché LyX trasferisca il nome della stampante di "
"destinazione al tuo comando di stampa."
-#: src/lyxrc.C:2342
+#: src/lyxrc.C:2349
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "E' il tuo programma di stampa preferito, cioè \"dvips\", \"dvilj4\"."
-#: src/lyxrc.C:2346
+#: src/lyxrc.C:2353
msgid ""
"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr ""
"Da selezionare per abilitare il supporto per i linguaggi da destra a "
"sinistra (cioè: Ebreo, Arabo)."
-#: src/lyxrc.C:2350
+#: src/lyxrc.C:2357
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"automaticamente da LyX. Sovrascrivi qui le impostazioni, se qualcosa va "
"storto."
-#: src/lyxrc.C:2354
+#: src/lyxrc.C:2361
msgid "The encoding for the screen fonts."
msgstr "E' la codifica per i caratteri dello schermo."
-#: src/lyxrc.C:2360
+#: src/lyxrc.C:2367
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr ""
"Sono i caratteri dello schermo usati per mostrare il testo mentre lo si "
"modifica."
-#: src/lyxrc.C:2369
+#: src/lyxrc.C:2376
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"usi la prima dimensione disponibile del carattere bitmap, invece di "
"riscalare."
-#: src/lyxrc.C:2373
+#: src/lyxrc.C:2380
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Sono le dimensioni dei caratteri usate per calcolare il dimensionamento dei "
"caratteri sullo schermo."
-#: src/lyxrc.C:2378
+#: src/lyxrc.C:2385
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"renderà i caratteri esattamente della stessa dimensione di quelli sulla "
"carta."
-#: src/lyxrc.C:2382
+#: src/lyxrc.C:2389
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Questo avvia il lyxserver. Le pipe richiedono un estensione addizionale \".in"
"\" e \".out\". Solo per utenti esperti."
-#: src/lyxrc.C:2389
+#: src/lyxrc.C:2396
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Deseleziona se non vuoi vedere l'immagine d'avvio."
-#: src/lyxrc.C:2393
+#: src/lyxrc.C:2400
#, fuzzy
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?"
-#: src/lyxrc.C:2397
+#: src/lyxrc.C:2404
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX porrà le sue cartelle temporanee in questo percorso. Saranno tutte "
"eliminate quando chiuderete LyX."
-#: src/lyxrc.C:2401
+#: src/lyxrc.C:2408
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"E' il percorso che LyX imposterà quando offrirà di scegliere un modello. Un "
"valore vuoto seleziona la cartella da cui LyX fu avviato."
-#: src/lyxrc.C:2408
+#: src/lyxrc.C:2415
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"E' il file UI (Interfaccia Utente). E' possibile specificare un percorso "
"assoluto oppure LyX cercherà nelle sue cartelle ui/ sia locali che globali."
-#: src/lyxrc.C:2421
+#: src/lyxrc.C:2428
#, fuzzy
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"opzione se non vuoi controllare parole con all'interno lettere "
"internazionali. Può non funzionare con tutti i dizionari."
-#: src/lyxrc.C:2428
+#: src/lyxrc.C:2435
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Specifica il comando carta al visualizzatore DVI (lascia vuoto o usa \"-paper"
"\")."
-#: src/lyxrc.C:2435
+#: src/lyxrc.C:2442
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
"mice."
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Seleziona fino alla fine del documento"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Macro: %s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1173
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1291
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1300
msgid "Only one row"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1297
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1306
msgid "Only one column"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1305
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "Niente da fare"
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1314
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1323
msgid "No vline to delete"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1332
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1341
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Caratteristiche delle tabelle"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "numero ms"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1022 src/mathed/math_hullinset.C:1031
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1029 src/mathed/math_hullinset.C:1038
#, fuzzy
msgid "Number"
msgstr "Numerazione"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1146
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1156
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1166
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1269 src/text3.C:167
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modalità editore matematico"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:775
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:778
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Modalità testo normale\t\\textrm"
msgid "All files (*)"
msgstr "Tutti i file (*)"
-#: src/support/package.C.in:464
+#: src/support/package.C.in:424
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
"Non riesco a determinare il percorso all'eseguibile di LyX dalla linea di "
"comando %1%"
-#: src/support/package.C.in:585
+#: src/support/package.C.in:545
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"variabile d'ambiente LYX_DIR_13x alla cartella di sistema di LyX contenete "
"il file `chkconfig.ltx'. "
-#: src/support/package.C.in:669
+#: src/support/package.C.in:630
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Il commutatore %1% non è valido.\n"
"La cartella %2% non contiene %3%."
-#: src/support/package.C.in:695
+#: src/support/package.C.in:656
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"La variabile d'ambiente %1% non è valida.\n"
"La cartella %2% non contiene %3%."
-#: src/support/package.C.in:718
+#: src/support/package.C.in:679
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
msgid "Unknown user"
msgstr "Termine sconosciuto:"
-#: src/text.C:179
+#: src/text.C:181
#, fuzzy
msgid "Unknown layout"
msgstr "L'azione è sconosciuta"
-#: src/text.C:180
+#: src/text.C:182
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.C:211
+#: src/text.C:213
#, fuzzy
msgid "Unknown Inset"
msgstr "L'elenco toc è sconosciuto"
-#: src/text.C:335
+#: src/text.C:337
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "Simbolo sconosciuto: "
msgstr ""
"Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial!"
-#: src/text.C:2171
+#: src/text.C:2194
#, fuzzy
msgid "Change: "
msgstr "Pagina: "
-#: src/text.C:2175
+#: src/text.C:2198
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr " a "
-#: src/text.C:2186
+#: src/text.C:2209
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Carattere: %1$s"
-#: src/text.C:2193
+#: src/text.C:2216
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Rientro: %1$d"
-#: src/text.C:2199
+#: src/text.C:2222
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Spaziatura: "
-#: src/text.C:2211
+#: src/text.C:2234
msgid "Other ("
msgstr "Altro ("
-#: src/text.C:2220
+#: src/text.C:2243
#, fuzzy
msgid ", Inset: "
msgstr ", Rientro: "
-#: src/text.C:2221
+#: src/text.C:2244
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Paragrafo: "
-#: src/text.C:2222
+#: src/text.C:2245
msgid ", Id: "
msgstr ""
-#: src/text.C:2223
+#: src/text.C:2246
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "Proposizione"
-#: src/text.C:2224
+#: src/text.C:2247
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:532
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Non è stata definita alcuna modifica del carattere. Usa Carattere nel menù "
"Struttura per definire la modifica dei caratteri."
-#: src/text2.C:574
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niente da aggiungere all'indice!"
-#: src/text2.C:576
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non posso aggiungere all'indice più di un paragrafo!"
-#: src/text3.C:720
+#: src/text3.C:735
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
-#: src/text3.C:870
+#: src/text3.C:888
msgid "LyX function 'layout' needs an argument."
msgstr "La funzione di LyX 'layout' necessita di un argomento."
-#: src/text3.C:888
+#: src/text3.C:906
msgid "Layout "
msgstr "Struttura "
-#: src/text3.C:889
+#: src/text3.C:907
msgid " not known"
msgstr " sconosciuta"
-#: src/text3.C:1354 src/text3.C:1366
+#: src/text3.C:1357 src/text3.C:1369
msgid "Character set"
msgstr "Insieme dei caratteri"
-#: src/text3.C:1499
+#: src/text3.C:1501
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
msgid "protected"
msgstr "Spazio protetto|S"
+#, fuzzy
+#~ msgid "QCharacterDialogBase"
+#~ msgstr "Insieme dei caratteri"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QERTDialogBase"
+#~ msgstr "Dialogo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QGraphicsDialogBase"
+#~ msgstr "File grafici: "
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QNoteDialogBase"
+#~ msgstr "Dialogo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QParagraphDialogBase"
+#~ msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QPrefConvertersModule"
+#~ msgstr "Convertitori"
+
+#~ msgid "US Letter"
+#~ msgstr "Lettera US"
+
+#~ msgid "Legal"
+#~ msgstr "Legale"
+
+#~ msgid "Executive"
+#~ msgstr "Esecutivo"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "QRefDialogBase"
+#~ msgstr "Dialogo"
+
#~ msgid "Special (A4 portrait only):|#S"
#~ msgstr "Speciale (solo A4 verticale):|#S"
#~ msgid "One paragraph couldn't be converted"
#~ msgstr "Un paragrafo potrebbe non essere convertito"
-#~ msgid " paragraphs couldn't be converted"
-#~ msgstr " i paragrafi potrebbero non essere convertiti"
-
#~ msgid "Conversion Errors!"
#~ msgstr "Errori di conversione!"
#~ msgid "Chktex does not work with SGML derived documents."
#~ msgstr "Chktex non funziona con documenti derivati da SGML."
-#~ msgid "No warnings found."
-#~ msgstr "Non ho trovato alcun avviso."
-
#~ msgid "One warning found."
#~ msgstr "Ho rilevato un solo avviso."
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:10+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Merke:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Diverse"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Prikker"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Kjør 'TeXhash'"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Nøkkelord:|#N"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Navn"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr "Aktivert"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Farge"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Avbryt"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgstr "Relasjoner"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Brukerdefinert"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "Lagre"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Notis"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
+msgstr "Øvelse @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Remark \\arabic{remark}."
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Litteraturreferanse"
msgstr "Gjør om|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
"\n"
"Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Tilbake til sist lagret"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Tilbake til lagret"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenter|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempler|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Avbrutt."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "(\\alph{enumii})"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
msgid "Save changed document?"
msgstr "Lagre dokumentet?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Ingen flere insets"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan ikke konvertere fil"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
msgid "Executing command: "
msgstr "Eksekverer kommando: "
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
msgid "Build errors"
msgstr "'Build'-feil"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Det ble rapportert feil under kjøring av 'Build' prosessen."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Det skjedde en feil ved kjøring av %1$s"
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fikk ikke flyttet midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fikk ikke kopiert midlertidig fil fra %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Kjører LaTeX..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX mislyktes"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
msgid "Output is empty"
msgstr "Ingen utdata"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Det ble produsert en tom fil"
msgid "Over-write file?"
msgstr "Overskrive filen?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
msgid "&Over-write"
msgstr "Overskrive"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Brukerfiler|#U#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Index Entry"
msgstr "Nøkkelord"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Merke"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Operatorer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relasjoner"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store operatorer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS Diverse"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS piler"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS relasjoner"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS negerte relasjoner"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operatorer"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Boksinnstillinger"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Gren-innstillinger"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgid "Text Style"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentinnstillinger"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Utilgjengelig: %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
msgid "Small Skip"
msgstr "Liten avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
msgid "Medium Skip"
msgstr "Medium avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
msgid "Big Skip"
msgstr "Stor avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Nummerering"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr "I innholdsliste"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "TeX innstillinger"
msgstr "Innstillinger for avsnitt"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Uten mening for denne stilen!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Sett inn tabell"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellinstillinger"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "TeX Information"
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Innstillinger for vertikalt mellomrom"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Foldere"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Instillinger for Referanse-elementer"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX referanseliste"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Gren-innstillinger"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Send dokumentet til kommando"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellinstillinger"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Vertikal avstand"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr ""
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: Ukjent X11-farge %1$s for %2$s\n"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Operatorer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relasjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store operatorer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS Diverse"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS piler"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS relasjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS negerte relasjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operatorer"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Lisens"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genererte referanser"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern mal %1$s er ikke installert"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Åpnet fotnote"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"inn i midlertidig mappe."
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Det er ikke nødvendig å kovnvertere %1$s"
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikkfil: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Sett inn Verbatim"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklasse `%2$s'\n"
"mens hovedfilen har tekstklasse `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr "Ulike tekstklasser"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr "Grået ut"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Åpnet \"float inset\""
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Maler"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du overskrive det dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
msgstr "OVerskrive dokument?"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummer %1s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukjent funksjon."
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting å utføre"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjent operasjon"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du lagre dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
msgid "Print document failed"
msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
"til dokumentklassen %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr "ferdig."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Bygge logg"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
msgid "ChkTeX"
msgstr "Sjekk TeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Mangler argument"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Åpner subdokument "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Velg mal"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s åpnet."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkommen til LyX!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Tilbake til lagret versjon av dokumentet?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr " Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Nummerering"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Matte editerings modus"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
#, fuzzy
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
"endring."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å indeksere!"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:09+0100\n"
"Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
"Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "l Label:|#l"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Div."
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Naam"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Sluiten"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Annuleren"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Standaard"
msgstr "Scheiding"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grieks"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
#, fuzzy
msgid "Arrows"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "e Links|#e"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr ""
msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "s Opslaan"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Notitie"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "bijlage lijn"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Aanhaling"
msgstr "Alsnog uitvoeren"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Knippen"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopiëren"
# invoegen?
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Plakken"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Registreren"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documenten"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Voorbeelden"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Document"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Afgebroken."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "selectie"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Document opslaan?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Geen verdere notities"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Opdracht uitvoeren:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Aanmaken programma"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Er waren fouten bij het Opbouw-proces"
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Fout tijdens lezen "
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Fout: Kan tijdelijke map niet aanmaken:"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX draait..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX-Log"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr ", Diepte:"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Schrijfmachine"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Schrijfmachine"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "u Gebruik Include|#"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Inspringen"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "tabel lijn"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoratie"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Scheiding"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Scheiding"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Div."
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Bladeren|#B"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Scheiding"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Scheiding"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Scheiding"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Opties"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Literatuurverwijzing"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Document"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Documenten"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Verwijzing invoegen"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Kleinst"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Medium"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
msgid "Big Skip"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Getal"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Nummeringsdiepte Sekties."
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Literatuurverwijzing"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tabel invoegen"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "streep minipagina"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "streep minipagina"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Gebruiker's directory: "
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Literatuurverwijzing"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Literatuurverwijzing"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Zend document naar opdracht"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "streep minipagina"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "streep minipagina"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "streep minipagina"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr " In plaats daarvan wordt zwart gebruikt, sorry!"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoratie"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Div."
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Bladeren|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Scheiding"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Scheiding"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Extra opties"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Fout! Kon tijdelijke map niet verwijderen:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafisch bestand|#G"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim-input"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Commentaar:"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Inzet geopend"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Sjablonen"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Document opslaan?"
msgid " Number %1$s"
msgstr "Getal"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Niets te doen"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Onbekende handeling"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "commando-inzet"
# opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Afdrukken op"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Document wordt opgeslagen"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Omlaag"
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Aanmaken programma"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Controleren TeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "argument ontbreekt"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Openen helpbestand"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Open subdocument "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "opmaakblad document ingesteld"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Papierformaat ingesteld"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Volgende regel selecteren"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Kies document ter opening"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Openen document"
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Geen documenten open!"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kon document niet openen"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Kies document ter invoeging"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Welkom in LyX!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selecteren tot einde document"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Macro:"
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Getal"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Wiskunde editor modus"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
"om verandering lettertype te definieren."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Niets te doen"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nn_1.4pre3\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: <lyx-devel@lists.lyx.org>\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-04 21:27+0100\n"
"Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar_ved_samfundet.no>\n"
"Language-Team: <nn@li.org>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etikett:|#E"
msgstr "Info:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:116
-msgid "@4->"
-msgstr "@4->"
+msgid "@4->"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:134
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1891
msgstr "@9+"
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:152
-msgid "@8->"
-msgstr "@8->"
+msgid "@8->"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:170
-msgid "@2->"
-msgstr "@2->"
+msgid "@2->"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_citation.fd:188
msgid "Search"
msgstr "Aktive greiner:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1873
-msgid "@5->"
-msgstr "@5->"
+msgid "@5->"
+msgstr ""
#: src/frontends/xforms/forms/form_document.fd:1909
msgid "Display Background:"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Ymse"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Prikkar"
msgstr "Lagra"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:236
-msgid "Scale & Resolution"
+#, fuzzy
+msgid "Scale & Resolution"
msgstr "skala og oppløysing"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:254
msgstr "Storleik"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:629
-msgid "Popup Fonts & Encoding"
+#, fuzzy
+msgid "Popup Fonts & Encoding"
msgstr "Skrifttypar og teiknsett til snøggmenyar"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:647
msgstr "Snøggmeny teiknsett:|#H"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:701
-msgid "Layout & Bindings"
+#, fuzzy
+msgid "Layout & Bindings"
msgstr "Utsjånad og tastaturbindingar"
#: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:719
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Køyr TeXhash|#T"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Nøkkelord:|#N"
msgstr "Litteraturstil"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:60
-msgid "&Jurabib"
+#, fuzzy
+msgid "&Jurabib"
msgstr "&Jurabib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:64
msgstr "Juristar og humanistar vil til vanleg nytte Jurabib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:75
-msgid "&Natbib"
+#, fuzzy
+msgid "&Natbib"
msgstr "&Natbib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:79
msgstr "Realistar vil til vanleg nytte Natbib"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:90
-msgid "&Default (numerical)"
+#, fuzzy
+msgid "&Default (numerical)"
msgstr "&Nummerert"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:94
msgstr "Den vanlege nummererte stilen"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:124
-msgid "Natbib &style:"
+#, fuzzy
+msgid "Natbib &style:"
msgstr "Natbib&stil:"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:182
-msgid "S&ectioned bibliography"
+#, fuzzy
+msgid "S&ectioned bibliography"
msgstr "Oppd&elt Litteraturliste"
#: src/frontends/qt2/ui/BiblioModuleBase.ui:186
msgstr "Denne delar opp litteraturlista"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:56
-msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr "Til&gjengelege Greiner:"
+#, fuzzy
+msgid "A&vailable Branches:"
+msgstr "Tilgjengelege greiner:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:68
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Namn"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr "Aktivert"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgstr "Tilgjengelege greiner"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:154
-msgid "(&De)activate"
+#, fuzzy
+msgid "(&De)activate"
msgstr "(&Passiviser)"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:158
msgstr "Skru av/på den valde greina"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:169
-msgid "Alter Co&lor..."
+#, fuzzy
+msgid "Alter Co&lor..."
msgstr "En&dra farge..."
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:173
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:324
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:120
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:365
-msgid "&Remove"
+#, fuzzy
+msgid "&Remove"
msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:188
msgstr "Fjern den valde greina"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:235
-msgid "&New:"
+#, fuzzy
+msgid "&New:"
msgstr "&Ny:"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:257
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:164
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:180
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:205
-msgid "&Add"
-msgstr "&Legg til"
+#, fuzzy
+msgid "&Add"
+msgstr "Legg til"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:261
msgid "Add a new branch to the list"
msgstr "Legg til ei ny grein til lista"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:118
-msgid "&First level"
+#, fuzzy
+msgid "&First level"
msgstr "&Første nivå"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:178
msgstr "Gigantisk"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:353
-msgid "&Second level"
+#, fuzzy
+msgid "&Second level"
msgstr "&Andre nivå"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:609
-msgid "&Third level"
+#, fuzzy
+msgid "&Third level"
msgstr "&Tredje nivå"
#: src/frontends/qt2/ui/BulletsModuleBase.ui:901
-msgid "Fou&rth level"
+#, fuzzy
+msgid "Fou&rth level"
msgstr "Fjer&de nivå"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:71
-msgid "Document &class:"
+#, fuzzy
+msgid "Document &class:"
msgstr "&Dokumentklassa:"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:138
msgstr "Klasseval"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:157
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Val:"
+#, fuzzy
+msgid "&Options:"
+msgstr "Val"
#: src/frontends/qt2/ui/LaTeXModuleBase.ui:204
-msgid "Postscript &driver:"
+#, fuzzy
+msgid "Postscript &driver:"
msgstr "Postscript-&drivaren:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:56
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:209
-msgid "&Language:"
-msgstr "&Språk:"
+#, fuzzy
+msgid "&Language:"
+msgstr "Språk"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:108
-msgid "&Use language's default encoding"
+#, fuzzy
+msgid "&Use language's default encoding"
msgstr "&Bruk standard vala til språket"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:191
-msgid "&Encoding:"
+#, fuzzy
+msgid "&Encoding:"
msgstr "&Koding:"
#: src/frontends/qt2/ui/LanguageModuleBase.ui:206
-msgid "&Quote Style:"
+#, fuzzy
+msgid "&Quote Style:"
msgstr "&Sitatstil:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:41
-msgid "&Default Margins"
+#, fuzzy
+msgid "&Default Margins"
msgstr "&Standard margar"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:45
msgstr "Bruk standardval for margar ifrå dokumentklassa"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:132
-msgid "&Top:"
-msgstr "Op&pe:"
+#, fuzzy
+msgid "&Top:"
+msgstr "Topp"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:151
-msgid "&Bottom:"
-msgstr "&Nede:"
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom:"
+msgstr "Botn"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:170
-msgid "&Inner:"
+#, fuzzy
+msgid "&Inner:"
msgstr "&Indre:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:189
-msgid "O&uter:"
-msgstr "&Ytre:"
+#, fuzzy
+msgid "O&uter:"
+msgstr "Ytre"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:208
-msgid "Head &sep:"
+#, fuzzy
+msgid "Head &sep:"
msgstr "Topptekst av&stand:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:227
-msgid "Head &height:"
+#, fuzzy
+msgid "Head &height:"
msgstr "Topptekst&høgd:"
#: src/frontends/qt2/ui/MarginsModuleBase.ui:246
-msgid "&Foot skip:"
+#, fuzzy
+msgid "&Foot skip:"
msgstr "&Botntekst avstand:"
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:41
-msgid "&Use AMS math package automatically"
+#, fuzzy
+msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "&Bruk AMS-Matte automatisk"
#: src/frontends/qt2/ui/MathsModuleBase.ui:56
-msgid "Use AMS &math package"
+#, fuzzy
+msgid "Use AMS &math package"
msgstr "Bruk AMS &matte"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:41
-msgid "&Numbering"
+#, fuzzy
+msgid "&Numbering"
msgstr "&Nummerering"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:96
-msgid "&List in Table of Contents"
+#, fuzzy
+msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "&Innhaldsliste"
#: src/frontends/qt2/ui/NumberingModuleBase.ui:131
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:86
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:698
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:562
-msgid "&Height:"
-msgstr "&Høgd:"
+#, fuzzy
+msgid "&Height:"
+msgstr "Høgd"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:87
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:189
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:504
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:328
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:75
-msgid "&Width:"
-msgstr "&Breidd:"
+#, fuzzy
+msgid "&Width:"
+msgstr "Breidd"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:109
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr "Vel ein papirstorleik eller lag din eigen med \"Tilpassa\""
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:199
-msgid "&Portrait"
+#, fuzzy
+msgid "&Portrait"
msgstr "S&tåande"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:214
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Liggjande"
+#, fuzzy
+msgid "&Landscape"
+msgstr "Liggjande:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:242
-msgid "Page &style:"
+#, fuzzy
+msgid "Page &style:"
msgstr "&Side stil:"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:264
msgstr "Topp og botntekst stil"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:277
-msgid "&Two-sided document"
+#, fuzzy
+msgid "&Two-sided document"
msgstr "&Tosidig"
#: src/frontends/qt2/ui/PageLayoutModuleBase.ui:281
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:171
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:248
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:318
-msgid "&Close"
-msgstr "Lu&kk"
+#, fuzzy
+msgid "&Close"
+msgstr "Lukk"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:22
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:66
-msgid "&Dummy"
+#, fuzzy
+msgid "&Dummy"
msgstr "&Dummy"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:124
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:156
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:214
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:280
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
+#, fuzzy
+msgid "&OK"
+msgstr "OK"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Cancel"
-msgstr "&Avbryt"
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel"
+msgstr "Avbrot"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:60
-msgid "&Key:"
+#, fuzzy
+msgid "&Key:"
msgstr "&Nøkkel:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:114
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:182 src/frontends/qt2/Dialogs.C:239
-msgid "&Label:"
-msgstr "&Etikett:"
+#, fuzzy
+msgid "&Label:"
+msgstr "Etikett"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:122
#: src/frontends/qt2/ui/QBibitemDialogBase.ui:140
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:725
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:90
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:473
-msgid "&Browse..."
-msgstr "&Bla gjennom..."
+#, fuzzy
+msgid "&Browse..."
+msgstr "Bla gjennom..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexAddDialogBase.ui:78
msgid "Enter BibTeX database name"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Avbrot"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:52
-msgid "St&yle"
-msgstr "St&il"
+#, fuzzy
+msgid "St&yle"
+msgstr "Stil"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:60
msgid "The BibTeX style"
msgstr "BibTeX stil"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:150
-msgid "Databa&ses"
+#, fuzzy
+msgid "Databa&ses"
msgstr "&Databasar"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:162
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:191
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:204
-msgid "&Add..."
+#, fuzzy
+msgid "&Add..."
msgstr "&Legg til..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:195
msgstr "Legg til ein BibTeX database"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:206
-msgid "&Delete"
+#, fuzzy
+msgid "&Delete"
msgstr "&Slett"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:210
msgstr "Denne delen av litteraturlista inneheld..."
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:341
-msgid "&Content:"
-msgstr "&Innehald:"
+#, fuzzy
+msgid "&Content:"
+msgstr "Innhald"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:360
-msgid "Add bibliography to &TOC"
+#, fuzzy
+msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Legg &til innhaldslista"
#: src/frontends/qt2/ui/QBibtexDialogBase.ui:364
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:332
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:74
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:240
-msgid "&Restore"
+#, fuzzy
+msgid "&Restore"
msgstr "Gjenopp&rett"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:306
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:109
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:233
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:299
-msgid "&Apply"
+#, fuzzy
+msgid "&Apply"
msgstr "&Bruk"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:366
msgstr "Loddrett justering for ramma (i høve til grunnlinja)"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:468
-msgid "Content hori&zontal:"
+#, fuzzy
+msgid "Content hori&zontal:"
msgstr "Innhaldet &vassrett:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:487
-msgid "Content &vertical:"
+#, fuzzy
+msgid "Content &vertical:"
msgstr "Innhaldet &loddrett:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:506
-msgid "&Box vertical:"
+#, fuzzy
+msgid "&Box vertical:"
msgstr "Ramma l&oddrett:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:650
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
-msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
+#, fuzzy
+msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr "Indre ramme - til bruk for fast breidd og linjeskift"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
-msgid "&Inner Box:"
+#, fuzzy
+msgid "&Inner Box:"
msgstr "&Indre ramme:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:701
-msgid "T&ype:"
-msgstr "&Type:"
+#, fuzzy
+msgid "T&ype:"
+msgstr "Type"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:90
-msgid "&Available branches:"
-msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
+#, fuzzy
+msgid "&Available branches:"
+msgstr "Tilgjengelege greiner:"
#: src/frontends/qt2/ui/QBranchDialogBase.ui:105
msgid "Select your branch"
msgstr "Detaljar i endringa"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:103
-msgid "&Accept"
-msgstr "&Godta"
+#, fuzzy
+msgid "&Accept"
+msgstr "Akseptert"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:111
msgid "Accept this change"
msgstr "Godta endringa"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:122
-msgid "&Reject"
+#, fuzzy
+msgid "&Reject"
msgstr "&Forkast"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:130
msgstr "Forkast endringa"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:200
-msgid "&Next change"
+#, fuzzy
+msgid "&Next change"
msgstr "&Neste endring"
#: src/frontends/qt2/ui/QChangesDialogBase.ui:208
msgstr "Gå til neste endring"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:81
-msgid "&Family:"
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
msgstr "&Familie:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:89
msgstr "Skrifttype"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:118
-msgid "S&hape:"
+#, fuzzy
+msgid "S&hape:"
msgstr "&Form:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:144
msgstr "Farge på skrifta"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:228
-msgid "&Series:"
+#, fuzzy
+msgid "&Series:"
msgstr "&Serier:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:251
-msgid "&Color:"
-msgstr "&Farge:"
+#, fuzzy
+msgid "&Color:"
+msgstr "Farge"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:287
msgid "Never Toggled"
msgstr "Byt aldri"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:309
-msgid "Si&ze:"
-msgstr "Stor&leik:"
+#, fuzzy
+msgid "Si&ze:"
+msgstr "Storleik:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:317
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:335
msgstr "Andreskriftval"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:374
-msgid "&Misc:"
-msgstr "&Ymse:"
+#, fuzzy
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Ymse"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:421
-msgid "&Toggle all"
+#, fuzzy
+msgid "&Toggle all"
msgstr "&Byt alle"
#: src/frontends/qt2/ui/QCharacterDialogBase.ui:425
msgstr "Den valde litteraturen"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:152
-msgid "D&elete"
+#, fuzzy
+msgid "D&elete"
msgstr "Sle&tt"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:178
msgstr "Flytt den valde litteraturen oppover"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:189
-msgid "&Citations:"
-msgstr "&Litteratur:"
+#, fuzzy
+msgid "&Citations:"
+msgstr "Litteratur:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:312
-msgid "A&pply"
+#, fuzzy
+msgid "A&pply"
msgstr "&Bruk"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:340
msgstr "Stil"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:359
-msgid "Citation &style:"
+#, fuzzy
+msgid "Citation &style:"
msgstr "&Litteraturstil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:381
msgstr "Bruk følgjande Natbib litteraturstil"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:392
-msgid "Force &upper case"
+#, fuzzy
+msgid "Force &upper case"
msgstr "Br&uk storebokstavar alltid"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:396
msgstr "Bruk store bokstavar i litteraturen"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:407
-msgid "&Text after:"
+#, fuzzy
+msgid "&Text after:"
msgstr "&Tekst etter:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:429
msgstr "Tekst før litteratur-referansen"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:458
-msgid "Text &before:"
+#, fuzzy
+msgid "Text &before:"
msgstr "Tekst &før:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:473
-msgid "&Full author list"
+#, fuzzy
+msgid "&Full author list"
msgstr "&Heile forfattarlista"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationDialogBase.ui:477
msgstr "Tilgjengelege lltteraturnøkkelar"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:205
-msgid "&Previous"
+#, fuzzy
+msgid "&Previous"
msgstr "&Førre"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:227
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:245
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:161
-msgid "Case &sensitive"
+#, fuzzy
+msgid "Case &sensitive"
msgstr "&Skil mellom små og store bokstavar"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:249
msgstr "Skil mellom små og store bokstavar i søket"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:267
-msgid "&Next"
+#, fuzzy
+msgid "&Next"
msgstr "&Neste"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:308
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:51
-msgid "&Find:"
+#, fuzzy
+msgid "&Find:"
msgstr "&Finn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:353
-msgid "&Regular Expression"
+#, fuzzy
+msgid "&Regular Expression"
msgstr "&Regulært uttrykk"
#: src/frontends/qt2/ui/QCitationFindDialogBase.ui:357
msgstr "Høgre skiljeteikn"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:321
-msgid "&Keep matched"
+#, fuzzy
+msgid "&Keep matched"
msgstr "&Hald uendra"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:329
msgstr "Like skiljeteikn"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:378
-msgid "&Insert"
-msgstr "Set &inn"
+#, fuzzy
+msgid "&Insert"
+msgstr "Set inn|S"
#: src/frontends/qt2/ui/QDelimiterDialogBase.ui:382
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Vis"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:64
-msgid "&Inline"
-msgstr "&I teksten"
+#, fuzzy
+msgid "&Inline"
+msgstr "I teksten|I"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:68
msgid "Show ERT inline"
msgstr "Vis ERT i teksten"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:79
-msgid "&Collapsed"
+#, fuzzy
+msgid "&Collapsed"
msgstr "&Samanlagd"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:83
msgstr "Vis berre ERT knapp "
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:94
-msgid "O&pen"
+#, fuzzy
+msgid "O&pen"
msgstr "&Opna"
#: src/frontends/qt2/ui/QERTDialogBase.ui:98
msgstr "Tilgjengelege malar"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:144
-msgid "&Draft"
+#, fuzzy
+msgid "&Draft"
msgstr "Kla&dd"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:170
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:740
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:439
-msgid "&File:"
-msgstr "&Fil:"
+#, fuzzy
+msgid "&File:"
+msgstr "Fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:204
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:94
msgstr "Vel ei-fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:236
-msgid "&Edit File..."
+#, fuzzy
+msgid "&Edit File..."
msgstr "&Rediger fil..."
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:240
msgstr "Rediger fila eksternt"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:308
-msgid "Sca&le:"
-msgstr "&Forstørring:"
+#, fuzzy
+msgid "Sca&le:"
+msgstr "Skala:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:316
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:353
msgstr "Bilete skalert i LyX etter denne prosentdelen"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:402
-msgid "&Display:"
-msgstr "&Vis:"
+#, fuzzy
+msgid "&Display:"
+msgstr "Vis:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:410
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:451
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:464
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:333
-msgid "&Show in LyX"
+#, fuzzy
+msgid "&Show in LyX"
msgstr "&Vis i LyX"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:468
msgstr "Roter bilete etter vinkelen"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:558
-msgid "&Origin:"
+#, fuzzy
+msgid "&Origin:"
msgstr "&Origo:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:566
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:588
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:245
-msgid "A&ngle:"
+#, fuzzy
+msgid "A&ngle:"
msgstr "Vi&nkel:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:634
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:758
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:642
-msgid "&Maintain aspect ratio"
+#, fuzzy
+msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "&Same høgde og breidde høve"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:762
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:856
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:985
-msgid "Right &top:"
+#, fuzzy
+msgid "Right &top:"
msgstr "Til høgre &oppe:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:871
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:938
-msgid "&Left bottom:"
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
msgstr "&Til venstre nede:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:978
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:797
-msgid "Clip to &bounding box"
+#, fuzzy
+msgid "Clip to &bounding box"
msgstr "Klipp til &ramma"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:982
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:993
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:833
-msgid "&Get from File"
+#, fuzzy
+msgid "&Get from File"
msgstr "&Hent frå fil"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:997
msgstr "Val"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1065
-msgid "Forma&t:"
+#, fuzzy
+msgid "Forma&t:"
msgstr "Forma&t:"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:1108
-msgid "O&ption:"
-msgstr "&Val:"
+#, fuzzy
+msgid "O&ption:"
+msgstr "Val"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:186
-msgid "&Graphics"
-msgstr "&Grafikk"
+#, fuzzy
+msgid "&Graphics"
+msgstr "Grafikk"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:282
-msgid "Or&igin:"
+#, fuzzy
+msgid "Or&igin:"
msgstr "&Origo:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:314
msgstr "Skala:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:695
-msgid "&Edit"
-msgstr "&Rediger"
+#, fuzzy
+msgid "&Edit"
+msgstr "Rediger|R"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:714
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:748
msgstr "Vel ei biletefil"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:763
-msgid "&Clipping"
+#, fuzzy
+msgid "&Clipping"
msgstr "&Klipping"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1043
-msgid "E&xtra options"
-msgstr "E&kstra val"
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options"
+msgstr "Andre val:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1062
-msgid "Su&bfigure"
+#, fuzzy
+msgid "Su&bfigure"
msgstr "&Delfigur"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1066
msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-msgstr "Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?"
+msgstr ""
+"Er dette berre ein del av delane til ein figurflytar med mange figurar?"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1077
-msgid "Don't un&zip on export"
+#, fuzzy
+msgid "Don't un&zip on export"
msgstr "Ikkje un&zip ved eksport"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1081
msgstr "Pakk ikkje ut bilete før det blir eksportert til LaTeX"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1092
-msgid "LaTeX &options:"
+#, fuzzy
+msgid "LaTeX &options:"
msgstr "LaTeX-&val:"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1100
msgstr "Andre LaTeX-val"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1122
-msgid "&Draft mode"
-msgstr "Kla&dd"
+#, fuzzy
+msgid "&Draft mode"
+msgstr "Kladd"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1126
msgid "Draft mode"
msgstr "Kladd"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1200
-msgid "Ca&ption:"
-msgstr "&Biletetekst:"
+#, fuzzy
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "Figur/tabell-tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1208
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:1223
msgstr "Namnet på fila"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:122
-msgid "&Include Type:"
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
msgstr "&Filtype:"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:134
msgstr "Verbatim"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:183
-msgid "&Load"
+#, fuzzy
+msgid "&Load"
msgstr "&Last inn"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:187
msgstr "Last fila"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:237
-msgid "&Mark spaces in output"
+#, fuzzy
+msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Marker mellomrom"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:241
msgstr "Strek under mellomrom i det ferdige dokumentet"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:259
-msgid "&Show preview"
+#, fuzzy
+msgid "&Show preview"
msgstr "&Førehandsvising"
#: src/frontends/qt2/ui/QIncludeDialogBase.ui:263
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:88
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:67
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:171
-msgid "&Update"
-msgstr "O&ppdater"
+#, fuzzy
+msgid "&Update"
+msgstr "Oppdater|O"
#: src/frontends/qt2/ui/QLogDialogBase.ui:96
msgid "Update the display"
msgstr "Vis dialog for skiljeteikn og parentesar"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:381
-msgid "&Functions"
-msgstr "&Funksjonar"
+#, fuzzy
+msgid "&Functions"
+msgstr "Funksjonar:"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:410
msgid "Select a function or operator to insert"
msgstr "Relasjonar"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Gresk"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Piler"
msgstr "Vel ei symbol side"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:655
-msgid "&Detach panel"
+#, fuzzy
+msgid "&Detach panel"
msgstr "&Kopla frå vindauge"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:659
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:68
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:60
-msgid "&Rows:"
-msgstr "&Rader:"
+#, fuzzy
+msgid "&Rows:"
+msgstr "Rader:"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:99
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:110
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularCreateDialogBase.ui:102
-msgid "&Columns:"
-msgstr "&Kolonnar:"
+#, fuzzy
+msgid "&Columns:"
+msgstr "Kolonnar:"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:118
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:141
msgstr "Loddrett justering"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:351
-msgid "&Vertical:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical:"
msgstr "&Loddrett:"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:380
msgstr "Vassrett justering for kvar kolonne (l,c,r)"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathMatrixDialogBase.ui:399
-msgid "&Horizontal:"
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal:"
msgstr "&Vassrett:"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:94
-msgid "LyX &Note"
-msgstr "LyX &Notat"
+#, fuzzy
+msgid "LyX &Note"
+msgstr "LyX notat|N"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:98
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:42
msgstr "Berre for LyX internt "
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:109
-msgid "&Comment"
-msgstr "&Kommentar"
+#, fuzzy
+msgid "&Comment"
+msgstr "Kommentar"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:113
#: src/frontends/xforms/FormNote.C:44
msgstr "Eksporter til LaTeX/Docbook men skriv ikkje ut"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:124
-msgid "&Greyed out"
+#, fuzzy
+msgid "&Greyed out"
msgstr "Som &Grå-tekst"
#: src/frontends/qt2/ui/QNoteDialogBase.ui:128
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Tilpassa"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:82
-msgid "L&ine spacing:"
+#, fuzzy
+msgid "L&ine spacing:"
msgstr "&Linjeavstand:"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:94
msgstr "Justert"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:128
-msgid "Alig&nment:"
-msgstr "&Justering:"
+#, fuzzy
+msgid "Alig&nment:"
+msgstr "Justering"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:207
-msgid "In&dent paragraph"
+#, fuzzy
+msgid "In&dent paragraph"
msgstr "In&nrykk på avsnitt"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:245
msgstr "Teksten her avgjer kor brei overskrifta til avsnittet blir"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:275
-msgid "&Longest label"
+#, fuzzy
+msgid "&Longest label"
msgstr "&Lengste etikett"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:56
-msgid "&roff command:"
+#, fuzzy
+msgid "&roff command:"
msgstr "&roff kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:90
msgstr "Kor mange teikn kan det vere på ei linje av tekst/LaTeX/SGML eksport"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:124
-msgid "Output &line length:"
+#, fuzzy
+msgid "Output &line length:"
msgstr "Linje&lengd:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefAsciiModule.ui:139
msgstr "Ekstern applikasjon for reinteksttabellar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:56
-msgid "&Colors"
-msgstr "&Fargar"
+#, fuzzy
+msgid "&Colors"
+msgstr "Fargar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefColorsModule.ui:109
-msgid "&Alter..."
+#, fuzzy
+msgid "&Alter..."
msgstr "&Endra..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:85
-msgid "C&onverter:"
-msgstr "Eksp&ortprogram:"
+#, fuzzy
+msgid "C&onverter:"
+msgstr "Eksportprogram"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:121
-msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
+#, fuzzy
+msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
msgstr "&Til:[[som i frå format x til format y]]"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:136
-msgid "&From:"
+#, fuzzy
+msgid "&From:"
msgstr "F&rå:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:158
-msgid "E&xtra flag:"
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra flag:"
msgstr "&Ekstra flagg:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:211
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:75
-msgid "A&dd"
-msgstr "&Legg til"
+#, fuzzy
+msgid "A&dd"
+msgstr "Legg til"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:222
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:191
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:216
-msgid "&Modify"
-msgstr "&Endra"
+#, fuzzy
+msgid "&Modify"
+msgstr "Endra"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefConvertersModule.ui:273
-msgid "&Converters"
-msgstr "&Eksportprogram"
+#, fuzzy
+msgid "&Converters"
+msgstr "Eksportprogram"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:133
-msgid "C&opiers"
-msgstr "K&opiprogram"
+#, fuzzy
+msgid "C&opiers"
+msgstr "Kopierarar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:254
-msgid "&Copier:"
-msgstr "&Kopiprogram:"
+#, fuzzy
+msgid "&Copier:"
+msgstr "Kopiar:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCopiersModule.ui:269
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:204
-msgid "&Format:"
+#, fuzzy
+msgid "&Format:"
msgstr "&Format:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:66
-msgid "&Use Cygwin-style paths"
+#, fuzzy
+msgid "&Use Cygwin-style paths"
msgstr "&Bruk Cygwin stigar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefCygwinPathModule.ui:74
"eksportprogramma du vil nytte."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:56
-msgid "&Date format:"
-msgstr "&Datoformat:"
+#, fuzzy
+msgid "&Date format:"
+msgstr "Datoformat"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDateModule.ui:71
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Datoformatet til strftime"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:56
-msgid "Display &Graphics:"
+#, fuzzy
+msgid "Display &Graphics:"
msgstr "Vis &grafikk:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:68 src/lyxfont.C:69
msgstr "Ikkje vis matte"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:127
-msgid "Instant &Preview:"
+#, fuzzy
+msgid "Instant &Preview:"
msgstr "Før&ehandsvising:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:77
-msgid "&GUI name:"
+#, fuzzy
+msgid "&GUI name:"
msgstr "&GUI namn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:92
-msgid "F&ormat:"
+#, fuzzy
+msgid "F&ormat:"
msgstr "F&ormat:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:114
-msgid "&Viewer:"
+#, fuzzy
+msgid "&Viewer:"
msgstr "&Framsynar:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:129
-msgid "Ed&itor:"
+#, fuzzy
+msgid "Ed&itor:"
msgstr "Skriveprogram:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:151
-msgid "S&hortcut:"
+#, fuzzy
+msgid "S&hortcut:"
msgstr "&Snøggtast:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:166
-msgid "E&xtension:"
+#, fuzzy
+msgid "E&xtension:"
msgstr "Fil E&tternamn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefFileformatsModule.ui:286
-msgid "&File formats"
-msgstr "&Filformat"
+#, fuzzy
+msgid "&File formats"
+msgstr "Filformat"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:56
-msgid "&E-mail:"
-msgstr "&E-post:"
+#, fuzzy
+msgid "&E-mail:"
+msgstr "E-post:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:71
msgid "Your name"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:82
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:230
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:64
-msgid "&Name:"
-msgstr "&Namn:"
+#, fuzzy
+msgid "&Name:"
+msgstr "Namn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefIdentityModule.ui:97
msgid "Your E-mail address"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:76
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:111
-msgid "Bro&wse..."
-msgstr "&Bla gjennom..."
+#, fuzzy
+msgid "Bro&wse..."
+msgstr "Bla gjennom..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:91
-msgid "S&econd:"
+#, fuzzy
+msgid "S&econd:"
msgstr "Andr&e:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:106
-msgid "&First:"
+#, fuzzy
+msgid "&First:"
msgstr "&Første:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:121
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:125
-msgid "Br&owse..."
-msgstr "Bla &gjennom..."
+#, fuzzy
+msgid "Br&owse..."
+msgstr "Bla gjennom..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefKeyboardModule.ui:136
-msgid "Use &keyboard map"
+#, fuzzy
+msgid "Use &keyboard map"
msgstr "Byt &tastaturoversikt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:41
-msgid "Command s&tart:"
+#, fuzzy
+msgid "Command s&tart:"
msgstr "S&tart kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:84
-msgid "&Default language:"
+#, fuzzy
+msgid "&Default language:"
msgstr "&Standard språk:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:99
-msgid "Command e&nd:"
+#, fuzzy
+msgid "Command e&nd:"
msgstr "Slutt Komma&ndo:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:114
-msgid "Language pac&kage:"
+#, fuzzy
+msgid "Language pac&kage:"
msgstr "Språ&k pakke:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:129
-msgid "Auto &begin"
+#, fuzzy
+msgid "Auto &begin"
msgstr "Start aut&omatisk"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:140
-msgid "Use b&abel"
+#, fuzzy
+msgid "Use b&abel"
msgstr "Bruk& babel"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:172
-msgid "&Global"
+#, fuzzy
+msgid "&Global"
msgstr "&Global"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:183
-msgid "&Right-to-left language support"
+#, fuzzy
+msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "Skriv frå høg&re til venstre"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:194
-msgid "Auto &end"
+#, fuzzy
+msgid "Auto &end"
msgstr "Auto slut&t"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLanguageModule.ui:205
-msgid "Mark &foreign languages"
+#, fuzzy
+msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "Marker &andre språk"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:77
-msgid "&Reset class options when document class changes"
+#, fuzzy
+msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr "&Bruk standard val når dokumentklassa blir endra"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:81
msgstr "CheckTeX val og flagg"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:122
-msgid "Chec&kTeX command:"
+#, fuzzy
+msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Chec&ktex kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:137
msgstr "BibTeX val"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:148
-msgid "&BibTeX command:"
+#, fuzzy
+msgid "&BibTeX command:"
msgstr "&BibTeX kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:163
msgstr "Ekstra val for papirstorleik (-paper) for enkelte DVI-framsynarar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr "US-letter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr "US-legal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr "US Executive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:309
-msgid "Te&X encoding:"
+#, fuzzy
+msgid "Te&X encoding:"
msgstr "TeX &koding:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:324
-msgid "Default paper si&ze:"
+#, fuzzy
+msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "Standard pap&irstorleik:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:78
-msgid "&Document templates:"
+#, fuzzy
+msgid "&Document templates:"
msgstr "Stig til &malar:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:107
-msgid "&Backup directory:"
+#, fuzzy
+msgid "&Backup directory:"
msgstr "&Stig til reservekopi:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:122
-msgid "&Temporary directory:"
+#, fuzzy
+msgid "&Temporary directory:"
msgstr "&Mellombelslager stig:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:137
-msgid "&PATH prefix:"
+#, fuzzy
+msgid "&PATH prefix:"
msgstr "&Stig-prefiks:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:152
-msgid "&Working directory:"
+#, fuzzy
+msgid "&Working directory:"
msgstr "&Arbeidskatalog:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPathsModule.ui:248
-msgid "Ly&XServer pipe:"
+#, fuzzy
+msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "Ly&XServer datarøyr:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:71
-msgid "Printer &name:"
+#, fuzzy
+msgid "Printer &name:"
msgstr "Skrivar&namn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:93
-msgid "Printer co&mmand:"
+#, fuzzy
+msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "Utskriftsko&mmando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:108
msgstr "Namnet på standard skrivaren"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:119
-msgid "Adapt outp&ut"
-msgstr "Tilpass skrivar"
+#, fuzzy
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "Send skrivar namn"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:123
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr "Kommando flagg"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:178
-msgid "Re&verse:"
-msgstr "Om&vendt:"
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "Omvendt:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:207
-msgid "To p&rinter:"
-msgstr "Til sk&rivar:"
+#, fuzzy
+msgid "To p&rinter:"
+msgstr "Til skrivar:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:222
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "&Papirstorleik:"
+#, fuzzy
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Papirstorleik:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:251
-msgid "To &file:"
-msgstr "Til &fil:"
+#, fuzzy
+msgid "To &file:"
+msgstr "Utskrift til fil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:287
-msgid "Spool &command:"
-msgstr "Kø &kommando:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool &command:"
+msgstr "Kø-kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:316
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Berre &oddetalssider:"
+#, fuzzy
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "odde-sider:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:338
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Papirt&ype:"
+#, fuzzy
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Papirtype:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:360
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "&Andre val:"
+#, fuzzy
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Andre val:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:375
-msgid "Spool pref&ix:"
+#, fuzzy
+msgid "Spool pref&ix:"
msgstr "Skrivar-kø pref&iks:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:397
-msgid "Co&llated:"
-msgstr "Samla &kopiar:"
+#, fuzzy
+msgid "Co&llated:"
+msgstr "Samla:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:419
-msgid "&Even pages:"
-msgstr "Berre &Partalssider:"
+#, fuzzy
+msgid "&Even pages:"
+msgstr "Like-sider:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:434
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "Fil&etternamn:"
+#, fuzzy
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "Etternamn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:456
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Liggjan&de:"
+#, fuzzy
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Liggjande:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:478
-msgid "Co&pies:"
-msgstr "Ko&piar:"
+#, fuzzy
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "Kopiar:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:493
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "&Utval av sider:"
+#, fuzzy
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "Utval av sider:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefPrinterModule.ui:508
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr "Skriv program flagga for skrivarprogrammet"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:110
-msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr "Sans Se&rif:"
+#, fuzzy
+msgid "Sa&ns Serif:"
+msgstr "Sans Serif"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:157
-msgid "T&ypewriter:"
-msgstr "T&ypewriter:"
+#, fuzzy
+msgid "T&ypewriter:"
+msgstr "Typewriter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:172
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Roman:"
+#, fuzzy
+msgid "&Roman:"
+msgstr "Romansk"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:246
-msgid "Screen &DPI:"
+#, fuzzy
+msgid "Screen &DPI:"
msgstr "Skjermoppløysing (&DPI):"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:272
-msgid "&Zoom %:"
+#, fuzzy
+msgid "&Zoom %:"
msgstr "&Forstørring %:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefScreenFontsModule.ui:323
msgstr "Megasvær:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spellchec&ker executable:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr "Stave&kontroll program:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
msgstr "Ikkje bruk språket til stavekontrollen"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:110
-msgid "Al&ternative language:"
+#, fuzzy
+msgid "Al&ternative language:"
msgstr "An&drespråk:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:136
-msgid "Escape cha&racters:"
+#, fuzzy
+msgid "Escape cha&racters:"
msgstr "Ve&rna teikn:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:172
msgstr "Vel ein annan personleg-katalog enn standard-katalogen"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:183
-msgid "Personal &dictionary:"
+#, fuzzy
+msgid "Personal &dictionary:"
msgstr "Personleg&ordbok:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:228
-msgid "Accept compound &words"
+#, fuzzy
+msgid "Accept compound &words"
msgstr "Godta sa&mansetteord"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:232
msgstr "Akssepter ord som \"helikoptersjøførsertifikat\""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:243
-msgid "Use input encod&ing"
+#, fuzzy
+msgid "Use input encod&ing"
msgstr "Bruk lokal teiknkod&ing"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:63
-msgid "B&rowse..."
-msgstr "&Bla gjennom ..."
+#, fuzzy
+msgid "B&rowse..."
+msgstr "Bla gjennom..."
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:74
-msgid "&User interface file:"
+#, fuzzy
+msgid "&User interface file:"
msgstr "Br&ukargrensesnitt fil:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:89
-msgid "&Bind file:"
+#, fuzzy
+msgid "&Bind file:"
msgstr "Fil med &tastaurbindingar:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:161
msgstr "Dokument"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:180
-msgid "B&ackup documents "
+#, fuzzy
+msgid "B&ackup documents "
msgstr "T&a reservekopi "
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:227
msgstr "minutt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:285
-msgid "&Maximum last files:"
+#, fuzzy
+msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Filer du lasta sist:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:315
msgstr "Rulling"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:349
-msgid "W&heel mouse scroll:"
+#, fuzzy
+msgid "W&heel mouse scroll:"
msgstr "Farta til muse&hjulet:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefUIModule.ui:377
-msgid "Cursor follows &scrollbar"
+#, fuzzy
+msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
-msgid "&Save"
-msgstr "&Lagra"
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
+#, fuzzy
+msgid "&Save"
+msgstr "Lagra"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:101
msgid "Page number to print from"
msgstr "Sidenummer ein skriv frå"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:112
-msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
+#, fuzzy
+msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr "&Til:[[som i frå side x til side y]]"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:131
msgstr "Sidenummer å stoppe skrivinga på"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:144
-msgid "Fro&m"
+#, fuzzy
+msgid "Fro&m"
msgstr "F&rå"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:152
msgstr "Skriv ut alle sider"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:163
-msgid "&All"
+#, fuzzy
+msgid "&All"
msgstr "&Alle"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:184
-msgid "Print &odd-numbered pages"
+#, fuzzy
+msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "Skriv ut &oddetalsider"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:199
-msgid "Print &even-numbered pages"
+#, fuzzy
+msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "Skriv ut partalsid&er"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:214
-msgid "Re&verse order"
+#, fuzzy
+msgid "Re&verse order"
msgstr "Om&vendt"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:218
msgstr "Kor mange kopiar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:273
-msgid "&Collate"
-msgstr "&Samla"
+#, fuzzy
+msgid "&Collate"
+msgstr "Samla:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:277
msgid "Collate copies"
msgstr "Samla kopiar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:347
-msgid "&Print"
-msgstr "Skriv &ut"
+#, fuzzy
+msgid "&Print"
+msgstr "Skrivar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:387
msgid "Print Destination"
msgstr "Skrivar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:409
-msgid "P&rinter:"
-msgstr "Sk&rivar:"
+#, fuzzy
+msgid "P&rinter:"
+msgstr "Skrivar"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrintDialogBase.ui:417
msgid "Send output to the printer"
msgstr "Oppdater referanselista"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:89 src/frontends/qt2/QRef.C:145
-msgid "&Go to Label"
-msgstr "Gå til&etikett"
+#, fuzzy
+msgid "&Go to Label"
+msgstr "Gå til etikett|e"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:93
msgid "Jump to the label"
msgstr "Hopp til etikett"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:106
-msgid "&Sort"
+#, fuzzy
+msgid "&Sort"
msgstr "&Sorter"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:110
msgstr "Sorter etikettane i alfabetiskordning"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:125
-msgid "<reference>"
-msgstr "<referanse>"
+#, fuzzy
+msgid "<reference>"
+msgstr "Val"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:131
-msgid "(<reference>)"
-msgstr "(<referanse>)"
+#, fuzzy
+msgid "(<reference>)"
+msgstr "Val"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:137
-msgid "<page>"
-msgstr "<side>"
+#, fuzzy
+msgid "<page>"
+msgstr "side%"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:143
-msgid "on page <page>"
+#, fuzzy
+msgid "on page <page>"
msgstr "på side <side>"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:149
-msgid "<reference> on page <page>"
+#, fuzzy
+msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referanse> på side <side>"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:155
msgstr "Tilgjengelege etikettar"
#: src/frontends/qt2/ui/QRefDialogBase.ui:364
-msgid "La&bels in:"
+#, fuzzy
+msgid "La&bels in:"
msgstr "E&tikettar i:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:108
-msgid "Replace &with:"
+#, fuzzy
+msgid "Replace &with:"
msgstr "&Erstatt med:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:172
-msgid "Match whole words onl&y"
+#, fuzzy
+msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "&Leit berre etter heile ord"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:250
-msgid "Find &Next"
-msgstr "Finn &neste"
+#, fuzzy
+msgid "Find &Next"
+msgstr "Finn neste"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:269
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:187
-msgid "&Replace"
+#, fuzzy
+msgid "&Replace"
msgstr "&Erstatt"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:284
-msgid "Replace &All"
+#, fuzzy
+msgid "Replace &All"
msgstr "Erstatt &alle"
#: src/frontends/qt2/ui/QSearchDialogBase.ui:295
-msgid "Search &backwards"
-msgstr "Søk &bakover"
+#, fuzzy
+msgid "Search &backwards"
+msgstr "Søk heilt bakover."
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:45
-msgid "&Command:"
-msgstr "&Kommando:"
+#, fuzzy
+msgid "&Command:"
+msgstr "Kommando:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:60
-msgid "&Export formats:"
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
msgstr "&Eksportformat:"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:168
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr "Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)"
+msgstr ""
+"Bruk dette programmet for å eksportere dokumentet ($$FNamn = fil namn)"
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:192
msgid "Available export converters"
msgstr "Legg til ordet i di personlege ordbok"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:90
-msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ingorer"
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore"
+msgstr "Ignorer"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:94
msgid "Ignore this word"
msgstr "Ignorer dette ordet"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:105
-msgid "I&gnore All"
+#, fuzzy
+msgid "I&gnore All"
msgstr "I&gnorer alle"
#: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:109
msgstr "Erstatt med det valde ordet"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:63
-msgid "&Table Settings"
-msgstr "Val for &Tabellar"
+#, fuzzy
+msgid "&Table Settings"
+msgstr "Tabellval"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:82
-msgid "&Horizontal alignment:"
+#, fuzzy
+msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "&Vassrett tekstjustering:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:94
msgstr "Vassrett tekstjustering i kolonner"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:136
-msgid "&Rotate table 90 degrees"
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "&Roter tabell 90 grader"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:140
msgstr "Roter tabellen med 90 grader"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:151
-msgid "Rotate &cell 90 degrees"
+#, fuzzy
+msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "Roter &cella 90 grader"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:155
msgstr "Roter cella med 90 grader"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:166
-msgid "LaTe&X argument:"
+#, fuzzy
+msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "LaTe&X argument:"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:181
msgstr "Tilpassa kolonne format (LaTeX)"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:234
-msgid "&Multicolumn"
-msgstr "&Multikolonner"
+#, fuzzy
+msgid "&Multicolumn"
+msgstr "Multikolonne|M"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:238
msgid "Merge cells"
msgstr "Kolonnebreidd"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:268
-msgid "&Vertical alignment:"
-msgstr "&Loddrett justering:"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical alignment:"
+msgstr "Loddrett justering"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:298
msgid "Width unit"
msgstr "Loddrett justering for kolonner med fast breidd"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:376
-msgid "&Borders"
-msgstr "&Kantlinjer"
+#, fuzzy
+msgid "&Borders"
+msgstr "Kantlinjer"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:395
msgid "Set Borders"
msgstr "Alle kantlinjer"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:709
-msgid "&Set"
+#, fuzzy
+msgid "&Set"
msgstr "&Vel"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:713
msgstr "Set alle kantar på dei valde cellene"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:724
-msgid "C&lear"
+#, fuzzy
+msgid "C&lear"
msgstr "&Fjern"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:728
msgstr "Skru av rammene på dei valde cellene"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:785
-msgid "&Longtable"
-msgstr "&Langtabell"
+#, fuzzy
+msgid "&Longtable"
+msgstr "Lang-Tabell"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:804
-msgid "&Use long table"
+#, fuzzy
+msgid "&Use long table"
msgstr "&Det er ein lang tabell"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:808
msgstr "Skriv ikkje de fyrste topprada"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1122
-msgid "Page &break on current row"
+#, fuzzy
+msgid "Page &break on current row"
msgstr "Skift si&de i denne rada"
#: src/frontends/qt2/ui/QTabularDialogBase.ui:1126
msgstr "Valde klassar eller stilar"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:110
-msgid "Show &path"
+#, fuzzy
+msgid "Show &path"
msgstr "Vis &stig"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:114
msgstr "Installerte filer"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:180
-msgid "&Rescan"
+#, fuzzy
+msgid "&Rescan"
msgstr "&Frisk opp"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:184
msgstr "Lag nye fil-lister"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:199
-msgid "&View"
-msgstr "Vi&s"
+#, fuzzy
+msgid "&View"
+msgstr "Vis|V"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr "Vis innhaldet i fila (Kan berre nyttast når stigar er vist)"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:256
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:60
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:233
-msgid "&Keyword:"
-msgstr "Nø&kkelord:"
+#, fuzzy
+msgid "&Keyword:"
+msgstr "Nøkkelord:"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:68
msgid "Index entry"
msgstr "Vel eit synonymt ord"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:157
-msgid "&Selection:"
+#, fuzzy
+msgid "&Selection:"
msgstr "&Utval:"
#: src/frontends/qt2/ui/QThesaurusDialogBase.ui:165
msgstr "Erstatta setelen med utvalet"
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:60
-msgid "&Type:"
-msgstr "&Sort:"
+#, fuzzy
+msgid "&Type:"
+msgstr "Type"
#: src/frontends/qt2/ui/QTocDialogBase.ui:109
msgid "Contents list"
msgstr "Innhaldsliste"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:45
-msgid "&URL:"
-msgstr "&URL:"
+#, fuzzy
+msgid "&URL:"
+msgstr "URL:"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:53
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:94 lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgstr "Namn for URL-en"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:120
-msgid "&Generate hyperlink"
+#, fuzzy
+msgid "&Generate hyperlink"
msgstr "&Lag hyperlink"
#: src/frontends/qt2/ui/QURLDialogBase.ui:124
msgstr "Eksporter som hyperlink ?"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:45
-msgid "&Spacing:"
+#, fuzzy
+msgid "&Spacing:"
msgstr "Mellom&rom:"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:60
-msgid "&Value:"
+#, fuzzy
+msgid "&Value:"
msgstr "&Verdi:"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:75
-msgid "&Protect:"
+#, fuzzy
+msgid "&Protect:"
msgstr "&Vern:"
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:98
msgstr "Ytre"
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:125
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Plassering:"
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
+msgstr "Plassering"
#: src/frontends/qt2/ui/QWrapDialogBase.ui:187
-msgid "&Units:"
+#, fuzzy
+msgid "&Units:"
msgstr "&Einingar:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:56
msgstr "Dokument skrifttype"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:75
-msgid "&Font:"
+#, fuzzy
+msgid "&Font:"
msgstr "Skri&fttypar:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:118
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Storleik:"
+#, fuzzy
+msgid "&Size:"
+msgstr "Storleik:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:137
msgid "Separate Paragraphs With"
msgstr "Ulik breidd på avsnitta"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:156
-msgid "&Indentation"
+#, fuzzy
+msgid "&Indentation"
msgstr "&Innrykk"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:160
msgstr "Innrykk på avsnitt som kjem etterkvarandre"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:171
-msgid "&Vertical space"
-msgstr "&Loddrett avstand"
+#, fuzzy
+msgid "&Vertical space"
+msgstr "Loddrett avstand"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:353
-msgid "&Line spacing:"
+#, fuzzy
+msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Linjeavstand:"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:423
-msgid "Two-&column document"
+#, fuzzy
+msgid "Two-&column document"
msgstr "To &spalter"
#: src/frontends/qt2/ui/TextLayoutModuleBase.ui:427
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Notat"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Vedlegg"
msgstr "Problem \\arabic{problem}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr "Øving \\arabic{execise}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgstr "KryssListe"
#: lib/layouts/foils.layout:118
-msgid "><"
-msgstr "><"
+msgid "><"
+msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:164
msgid "My Logo"
msgstr "UsynlegTekst"
#: lib/layouts/slides.layout:216
-msgid "<Invisible Text Follows>"
+#, fuzzy
+msgid "<Invisible Text Follows>"
msgstr "<UsynlegTekst følgjer>"
#: lib/layouts/slides.layout:233
msgstr "SynlegTekst"
#: lib/layouts/slides.layout:241
-msgid "<Visible Text Follows>"
+#, fuzzy
+msgid "<Visible Text Follows>"
msgstr "<Synleg tekst følgjer>"
#: lib/layouts/spie.layout:54
msgstr "epost:"
#: lib/layouts/aapaper.inc:118
-msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
+#, fuzzy
+msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Synonym ordbok ikkje støtta i seinare A&A:"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
msgid "Published-online:"
msgstr "Nettpublikasjon:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Litteratur"
msgstr "Lim inn Utval|U"
#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.ui:90
-msgid "Find & Replace...|F"
+#, fuzzy
+msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Søk og erstatt...|S"
#: lib/ui/classic.ui:100
msgstr "Notat|N"
#: lib/ui/classic.ui:226
-msgid "Lists & TOC|O"
+#, fuzzy
+msgid "Lists & TOC|O"
msgstr "Ulike Lister|l"
#: lib/ui/classic.ui:228
msgstr "Gjer om|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopier"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Lim inn"
msgstr "Tabell|T"
#: lib/ui/stdmenus.ui:98
-msgid "Rows & Cols|C"
+#, fuzzy
+msgid "Rows & Cols|C"
msgstr "Radar& kolonner|k"
#: lib/ui/stdmenus.ui:100
"\n"
"Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gå tilbake til sist lagra?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
-msgid "&Revert"
-msgstr "&Tilbake til sist lagra"
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
+#, fuzzy
+msgid "&Revert"
+msgstr "Gå tilbake til sist lagra|T"
#: src/BufferView_pimpl.C:260
-msgid "&Switch to document"
+#, fuzzy
+msgid "&Switch to document"
msgstr "&Byt til dokumentet"
#: src/BufferView_pimpl.C:282
msgstr "Vil du lagre eit nytt dokument?"
#: src/BufferView_pimpl.C:286
-msgid "&Create"
+#, fuzzy
+msgid "&Create"
msgstr "&Laga"
#: src/BufferView_pimpl.C:295
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Eksempla|#E#e"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Avbroten."
msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Recover"
+#, fuzzy
+msgid "&Recover"
msgstr "&Gå tilbake"
#: src/buffer_funcs.C:90
-msgid "&Load Original"
+#, fuzzy
+msgid "&Load Original"
msgstr "&Last Original"
#: src/buffer_funcs.C:112
msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "&Load backup"
-msgstr "L&ast reservekopi"
+#, fuzzy
+msgid "&Load backup"
+msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
#: src/buffer_funcs.C:116
-msgid "Load &original"
+#, fuzzy
+msgid "Load &original"
msgstr "Last &original"
#: src/buffer_funcs.C:155
msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
#: src/buffer_funcs.C:158
-msgid "&Retrieve"
+#, fuzzy
+msgid "&Retrieve"
msgstr "Gjenopp&rett"
#: src/buffer_funcs.C:190
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
msgid "Save changed document?"
msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
#: src/bufferlist.C:84 src/bufferlist.C:183
-msgid "&Discard"
+#, fuzzy
+msgid "&Discard"
msgstr "&Forkast"
#: src/bufferlist.C:304
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX kan ikkje lage eit korrekt resultat."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Det er ikkje fleire innskot"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan ikkje konvertere fila"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Ingen informasjon om korleis ein konverterer %1$s formatet til %2$s.\n"
"Prøv å sett det opp sjølv i val."
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
msgid "Executing command: "
msgstr "Køyrer kommando: "
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
msgid "Build errors"
msgstr "Byggjefeil"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Det vart rapportert feil under bygginga."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Vi fekk ein feil når vi køyrde %1$s"
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunne ikkje flytte ei mellombels fil frå %1$s til %2$s."
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Køyrer LaTeX..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"Køyringa av LaTeX gjekk gale. Og i tillegg klarar ikkje LyX å finne LaTeX "
"loggen %1$s."
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Feil ved LaTeX køyring"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
msgid "Output is empty"
msgstr "Ingenting kom ut av konverteringa"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Det vart berre laga ei tom fil."
msgid "Over-write file?"
msgstr "S&krivover dokumentet?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
-msgid "&Over-write"
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
+#, fuzzy
+msgid "&Over-write"
msgstr "Skriv&over"
#: src/exporter.C:77
-msgid "Over-write &all"
+#, fuzzy
+msgid "Over-write &all"
msgstr "Skrivover &alt"
#: src/exporter.C:78
-msgid "&Cancel export"
+#, fuzzy
+msgid "&Cancel export"
msgstr "&Avbryt eksport"
#: src/exporter.C:127
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Brukar filer|#B#b"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Index Entry"
msgstr "Indeksnøkkel"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Matte dekor og aksentar "
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Binære val "
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Binære relasjonar"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Store Operatorar"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS Misc"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS Piler"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS Relatsjoner"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS Negated Rel"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS Operatorar"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Val for litteraturnøkkel"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Rammeval"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Greinval"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgid "Text Style"
msgstr "Tekststil"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentval"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Utilgjengeleg %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
msgid "Small Skip"
msgstr "Liten avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
msgid "Medium Skip"
msgstr "Medium avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
msgid "Big Skip"
msgstr "Stor avstand"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Ingen nummer"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Kor mange nivå:"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr "Kjem i innhaldslista"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "TeXval"
msgstr "Val for avsnitt"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meiningslaust med denne stilen."
msgid "Insert Table"
msgstr "Set inn tabell"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Tabellval"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "TeX Information"
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Val for loddrettmellomrom"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Tekst brekkingval"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgstr "LyX: %1$s"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:63
-msgid "&Standard"
-msgstr "&Standard"
+#, fuzzy
+msgid "&Standard"
+msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:64
-msgid "&Maths"
+#, fuzzy
+msgid "&Maths"
msgstr "&Matte"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:65
-msgid "Dings &1"
+#, fuzzy
+msgid "Dings &1"
msgstr "Dings &1"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:66
-msgid "Dings &2"
+#, fuzzy
+msgid "Dings &2"
msgstr "Ding &2"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:67
-msgid "Dings &3"
+#, fuzzy
+msgid "Dings &3"
msgstr "Ding &3"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:68
-msgid "Dings &4"
+#, fuzzy
+msgid "Dings &4"
msgstr "Ding &4"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:71
-msgid "&Custom..."
-msgstr "&Tilpassa..."
+#, fuzzy
+msgid "&Custom..."
+msgstr "Tilpassa...|E"
#: src/frontends/qt2/BulletsModule.C:340
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:85
msgid "Directories"
msgstr "Katalogar"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Val for litteraturnøkkel"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX litteraturliste"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Greinval"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgstr ",,tekst''"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:100
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<tekst>>"
+#, fuzzy
+msgid "<<text>>"
+msgstr "tekst"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:101
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>tekst<<"
+#, fuzzy
+msgid ">>text<<"
+msgstr "tekst"
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:144
msgid "10"
msgstr "Sidemargar"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:81
-msgid "Numbering & TOC"
+#, fuzzy
+msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Nummerering og innhaldsliste"
#: src/frontends/qt2/QDocumentDialog.C:83
msgstr "Skriv ut dokumentet"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:137
-msgid "&Go Back"
+#, fuzzy
+msgid "&Go Back"
msgstr "&Gå tilbake"
#: src/frontends/qt2/QRef.C:139
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Tabellval"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Val for loddrettmellomrom"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Tekst brekkingval"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgstr "Avanserte val for plassering"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:38
-msgid "Use &default placement"
+#, fuzzy
+msgid "Use &default placement"
msgstr "Bruk &standard plassering"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:39
-msgid "&Top of page"
+#, fuzzy
+msgid "&Top of page"
msgstr "&Øvst på sida"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:40
-msgid "&Bottom of page"
+#, fuzzy
+msgid "&Bottom of page"
msgstr "&Nedst på sida"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:41
-msgid "&Page of floats"
+#, fuzzy
+msgid "&Page of floats"
msgstr "&Flytar side"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:42
-msgid "&Here if possible"
+#, fuzzy
+msgid "&Here if possible"
msgstr "&Her, om det går"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:43
msgstr "Heilt sikkert her"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:44
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
+#, fuzzy
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
msgstr "&Ignorer LaTeX reglar"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:84
-msgid "&Span columns"
+#, fuzzy
+msgid "&Span columns"
msgstr "&Over fleire spaltar"
#: src/frontends/qt2/floatplacement.C:94
-msgid "&Rotate sideways"
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
msgstr "Roter 90°"
#: src/frontends/qt2/validators.C:112
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: Ukjent X11 farge %1$s for %2$s\n"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Matte dekor og aksentar "
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Binære val "
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Binære relasjonar"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Store Operatorar"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS Misc"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS Piler"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS Relatsjoner"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS Negated Rel"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS Operatorar"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Lisens"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr "litteratur nytta i teksten | litteratur ikkje nytta i teksten | all literatur"
+msgstr ""
+"litteratur nytta i teksten | litteratur ikkje nytta i teksten | all literatur"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
msgid ""
msgid ""
"The entries which will be cited. Select them with the arrow buttons from the "
"right browser window."
-msgstr "Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
+msgstr ""
+"Elementa som vil bli sitert. Vel element frå det høgre feltet med piltastane."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:194
+#, fuzzy
msgid ""
-"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
-">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
+"All entries in the database you have loaded (via \"Insert->List / TOC-"
+">BibTeX Bibliography\"). Move the ones you want to cite with the arrow "
"buttons into the left browser window."
msgstr ""
-"Alle element i litteraturdatabasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&Lister->BibTeX "
-"referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til den venstre feltet."
+"Alle element i litteraturdatabasen som er lasta.(gjennom \"Set inn->&"
+"Lister->BibTeX referanse\"). Flytt dei du vil sitere med piltastane til "
+"den venstre feltet."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:201
msgid "Information about the selected bibliography entry"
msgid ""
"Here you may select how the citation label should look inside the text "
"(Natbib)."
-msgstr "Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
+msgstr ""
+"Her kan du velje korleis litteraturreferansen skal sjå ut i teksten.(Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:211
+#, fuzzy
msgid ""
"Activate if you want to print all authors in a citation with more than three "
-"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
+"authors, and not \"<First Author> et al.\" (Natbib)."
msgstr ""
"Vel denne dersom du vil at siteringar med meir enn tre forfattarar skal ha "
"alle forfattarane i teksten, istaden for \"<Første forfattar> et al."
"ikkje \"van Gogh\"). Nyttig i starten på setningar (Natbib)."
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
msgstr "Valfri tekst før litteratur-referansen, f.eks. \"Sjå: <Ref>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
-msgstr "Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
+msgstr ""
+"Valfri tekst etter litteratur-referansen, f.eks. \"<Ref> side 10\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:223
msgid "Search your database (all fields will be searched)."
"B3 | B4 | B5 "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
-msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
+#, fuzzy
+msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid ""
"Add any additional LaTeX option, which is defined in the graphicx-package "
"and not mentioned in the gui's tabfolders."
-msgstr "Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er med i fanene."
+msgstr ""
+"Kva som helst av graphicx kommandoane i LATeX som ikkje er med i fanene."
#: src/frontends/xforms/FormGraphics.C:282
msgid "Bounding Box"
msgstr "Matte-mellomrom"
#: src/frontends/xforms/FormMathsStyle.C:48
-msgid "Math Styles & Fonts"
+#, fuzzy
+msgid "Math Styles & Fonts"
msgstr "Matte stiler og skriftstiler"
#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:93
msgstr " (standard)"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:207
-msgid "Look & Feel"
+#, fuzzy
+msgid "Look & Feel"
msgstr "Utsjånad og åtferd"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:210
msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa."
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Endra farge på LyX objekt. Merk ! Du må trykkje på \"Bruk\" etter endringa."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
msgid "GUI background"
msgid ""
"Extra information for the Converter class, e.g., whether and how to parse "
"the result."
-msgstr "Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Det vil sei om og korleis omarbeide resultatet."
+msgstr ""
+"Ekstra informasjon om eksportprogrammet, Det vil sei om og korleis omarbeide "
+"resultatet."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:775
msgid ""
msgstr "Verdiane for skriftstilstorleik må vera positive."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2859
+#, fuzzy
msgid ""
-"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
-"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
+"Fonts must be input in the order Tiny > Smallest > Smaller > Small > Normal "
+"> Large > Larger > Largest > Huge > Huger."
msgstr ""
-"Storleiken på skrifttype må vere ordna slik: Bitte-liten < Minst < Mindre < "
-"Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm <Gigantisk."
+"Storleiken på skrifttype må vere ordna slik: Bitte-liten < Minst < "
+"Mindre < Liten < Normal < Stor < Større < Størst < Enorm "
+"<Gigantisk."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2988
msgid " ispell | aspell "
msgstr "Søk heilt bakover."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr "Eksporter til dette formatet før vi køyrar kommandoen under."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:198
msgid "DefSkip|SmallSkip|MedSkip|BigSkip|VFill|Length"
-msgstr "Standard mellomrom|Lite mellomrom|Medium mellomrom|Stort mellomrom|Fyll|Lengd"
+msgstr ""
+"Standard mellomrom|Lite mellomrom|Medium mellomrom|Stort mellomrom|Fyll|Lengd"
#: src/frontends/xforms/FormVSpace.C:212
msgid "Additional vertical space."
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX genererte referansar"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr "Eksport åtvaring!"
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ekstern mal %1$s er ikkje installert"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Opna botntekst innskot"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"til den mellombelse katalogen."
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Ingen konvertering av %1$s var naudsynt likvel"
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Set inn Verbatim*"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har tekstklassa %2$s'\n"
"medan hovuddokumentet har tekstklassa `%3$s'."
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr "Ulike tekstklassar"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Opna margnotis innskot"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr "Som &Grå-tekst"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Opna notat innskot"
msgstr "Gje nytt namn og lagra?"
#: src/lyx_cb.C:115
-msgid "&Rename"
+#, fuzzy
+msgid "&Rename"
msgstr "End&ra namn"
#: src/lyx_cb.C:131
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vel eit anna filnamn"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Malar|#M#m"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vil du skriva over dokumentet?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
msgstr "Skriv over dokumentet?"
"LyX treng den for å lagre vala dine."
#: src/lyx_main.C:648
-msgid "&Create directory."
+#, fuzzy
+msgid "&Create directory."
msgstr "&Lag katalog."
#: src/lyx_main.C:649
-msgid "&Exit LyX."
+#, fuzzy
+msgid "&Exit LyX."
msgstr "&Skru av LyX."
#: src/lyx_main.C:650
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nummerering %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Ukjent funksjon."
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Har ingenting å gjere"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Ukjend handling"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "Den kommandoen er stengt"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denne delen av dokumetet er sletta."
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vil du lagra dokumentet?"
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
"Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
msgid "Print document failed"
msgstr "Kan ikkje skrive ut"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
"til dokumentklassa %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr "Kan ikkje endra klassa"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Lagrar %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr "ferdig."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
"lagra versjon av dokumentet %1$s?"
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
msgid "Build"
msgstr "Bygg"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Manglande val"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Opner barne-dokumnet"
-#: src/lyxfunc.C:1357
-msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
+#: src/lyxfunc.C:1359
+#, fuzzy
+msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr "Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
+msgstr ""
+"Kan ikkje sette fargen \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr "Klasse val"
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Vel mal"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Vel dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Velkomen til LyX!"
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
-msgstr "La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
+msgstr ""
+"La samanskrivne ord slik som \"helikoptersjøførsertifikat\"vere korrekt?"
#: src/lyxrc.C:2078
msgid ""
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"none"
"\" is specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T.d.: "
-"\"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
+"Eksternt program for å teikne tabellar når ein konverterer til rein tekst. T."
+"d.: \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" Der $$FName er namnet på startfila. Dersom "
"\"none\" blir brukt, vil LyX bruke intern teikning."
#: src/lyxrc.C:2086
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
-msgstr "Maksimal linjelengd for Reine tekst filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
+msgstr ""
+"Maksimal linjelengd for Reine tekst filer (LaTeX, SGML eller rein tekst)."
#: src/lyxrc.C:2090
msgid ""
"bytter klasse."
#: src/lyxrc.C:2098
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Kor lang tid mellom kvar automatiske lagring (i sekund). 0 skrur av "
"automatisk lagring."
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
-msgstr "Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
+msgstr ""
+"Kodinga av skrifttyper i LaTeX2e (fontenc). T1 er best for dei fleste språk."
#: src/lyxrc.C:2181
msgid ""
msgstr "Trengs det ein språk endring først i dokumentet?"
#: src/lyxrc.C:2202
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Trengs det ein språk endring sist i dokumentet?"
#: src/lyxrc.C:2206
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
-msgstr "Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge."
+msgstr ""
+"Gje ord på eit anna språk enn standard språket i dokumentet ein annan farge."
#: src/lyxrc.C:2242
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr "Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
+msgstr ""
+"Kor mange sist opna filer skal vere tilgjengeleg i filmenyen (opp til %1$d)."
#: src/lyxrc.C:2246
msgid ""
"operativsystemet."
#: src/lyxrc.C:2253
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Vel ei alternativ personleg ordbok. T.d.: \"ispell_engelsk\"."
#: src/lyxrc.C:2257
#: src/lyxrc.C:2273
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr "Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
+msgstr ""
+"Førehandsvising av likningar vil ha \"(#)\"-merke istaden for nummererte."
#: src/lyxrc.C:2277
msgid "Scale the preview size to suit."
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr "Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
+msgstr ""
+"Prefiks som blir lagt til skrivarar som blir spesifisert i skrivar-dialogen."
#: src/lyxrc.C:2337
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr "Favoritt utskrift program, t.d. \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/lyxrc.C:2353
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Skriv frå høgre til venstre (t.d. for språk som Hebraisk eller Arabisk)."
#: src/lyxrc.C:2357
msgid ""
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"roughly the same size as on paper."
-msgstr "Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
+msgstr ""
+"Forstørring for skjermskrifttypar. 100% er om lag like stort som på arket."
#: src/lyxrc.C:2389
msgid ""
#: src/lyxrc.C:2435
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr "Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Papir meldinga til DVI-framsynar (La den vere tom eller bruk \"-paper\")"
#: src/lyxrc.C:2442
msgid ""
"The number of lines that are scrolled by mice with wheels or five button "
"mice."
-msgstr "Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?"
+msgstr ""
+"Kor mange linjer skal flyttast med mus med rulleknapp eller fem knappar?"
#: src/lyxvc.C:93
msgid "Document not saved"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Gå tilbake til den siste lagra versjonen av dokumentet?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mattemodus"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
#: src/support/package.C.in:424
#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr "Klarte ikkje å finne stigen til LyX frå kommandolinja %1$s"
#: src/support/package.C.in:545
msgstr ""
"Klarte ikkje å finne systemstigen etter å ha leita i\n"
"\t%1$s\n"
-"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet LYX_DIR_14x "
-"til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
+"Prøv '-sysdir' valet til LyX frå kommandolina eller set miljøvalet "
+"LYX_DIR_14x til systemstigen i fila `chkconfig.ltx'."
#: src/support/package.C.in:630
#, c-format
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Grense: "
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
"definere skrifttype."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
msgid "protected"
msgstr "vern"
+#~ msgid "@4->"
+#~ msgstr "@4->"
+
+#~ msgid "@8->"
+#~ msgstr "@8->"
+
+#~ msgid "@2->"
+#~ msgstr "@2->"
+
+#~ msgid "@5->"
+#~ msgstr "@5->"
+
+#~ msgid "A&vailable Branches:"
+#~ msgstr "Til&gjengelege Greiner:"
+
+#~ msgid "&Add"
+#~ msgstr "&Legg til"
+
+#~ msgid "&Options:"
+#~ msgstr "&Val:"
+
+#~ msgid "&Language:"
+#~ msgstr "&Språk:"
+
+#~ msgid "&Top:"
+#~ msgstr "Op&pe:"
+
+#~ msgid "&Bottom:"
+#~ msgstr "&Nede:"
+
+#~ msgid "O&uter:"
+#~ msgstr "&Ytre:"
+
+#~ msgid "&Height:"
+#~ msgstr "&Høgd:"
+
+#~ msgid "&Width:"
+#~ msgstr "&Breidd:"
+
+#~ msgid "&Landscape"
+#~ msgstr "&Liggjande"
+
+#~ msgid "&Close"
+#~ msgstr "Lu&kk"
+
+#~ msgid "&OK"
+#~ msgstr "&OK"
+
+#~ msgid "&Cancel"
+#~ msgstr "&Avbryt"
+
+#~ msgid "&Label:"
+#~ msgstr "&Etikett:"
+
+#~ msgid "&Browse..."
+#~ msgstr "&Bla gjennom..."
+
+#~ msgid "St&yle"
+#~ msgstr "St&il"
+
+#~ msgid "&Content:"
+#~ msgstr "&Innehald:"
+
+#~ msgid "T&ype:"
+#~ msgstr "&Type:"
+
+#~ msgid "&Available branches:"
+#~ msgstr "&Tilgjengelege greiner:"
+
+#~ msgid "&Accept"
+#~ msgstr "&Godta"
+
+#~ msgid "&Color:"
+#~ msgstr "&Farge:"
+
+#~ msgid "Si&ze:"
+#~ msgstr "Stor&leik:"
+
+#~ msgid "&Misc:"
+#~ msgstr "&Ymse:"
+
+#~ msgid "&Citations:"
+#~ msgstr "&Litteratur:"
+
+#~ msgid "&Insert"
+#~ msgstr "Set &inn"
+
+#~ msgid "&Inline"
+#~ msgstr "&I teksten"
+
+#~ msgid "&File:"
+#~ msgstr "&Fil:"
+
+#~ msgid "Sca&le:"
+#~ msgstr "&Forstørring:"
+
+#~ msgid "&Display:"
+#~ msgstr "&Vis:"
+
+#~ msgid "O&ption:"
+#~ msgstr "&Val:"
+
+#~ msgid "&Graphics"
+#~ msgstr "&Grafikk"
+
+#~ msgid "&Edit"
+#~ msgstr "&Rediger"
+
+#~ msgid "E&xtra options"
+#~ msgstr "E&kstra val"
+
+#~ msgid "&Draft mode"
+#~ msgstr "Kla&dd"
+
+#~ msgid "Ca&ption:"
+#~ msgstr "&Biletetekst:"
+
+#~ msgid "&Update"
+#~ msgstr "O&ppdater"
+
+#~ msgid "&Functions"
+#~ msgstr "&Funksjonar"
+
+#~ msgid "&Rows:"
+#~ msgstr "&Rader:"
+
+#~ msgid "&Columns:"
+#~ msgstr "&Kolonnar:"
+
+#~ msgid "LyX &Note"
+#~ msgstr "LyX &Notat"
+
+#~ msgid "&Comment"
+#~ msgstr "&Kommentar"
+
+#~ msgid "&Greyed out"
+#~ msgstr "Som &Grå-tekst"
+
+#~ msgid "Alig&nment:"
+#~ msgstr "&Justering:"
+
+#~ msgid "&Colors"
+#~ msgstr "&Fargar"
+
+#~ msgid "C&onverter:"
+#~ msgstr "Eksp&ortprogram:"
+
+#~ msgid "A&dd"
+#~ msgstr "&Legg til"
+
+#~ msgid "&Modify"
+#~ msgstr "&Endra"
+
+#~ msgid "&Converters"
+#~ msgstr "&Eksportprogram"
+
+#~ msgid "C&opiers"
+#~ msgstr "K&opiprogram"
+
+#~ msgid "&Copier:"
+#~ msgstr "&Kopiprogram:"
+
+#~ msgid "&Date format:"
+#~ msgstr "&Datoformat:"
+
+#~ msgid "&File formats"
+#~ msgstr "&Filformat"
+
+#~ msgid "&E-mail:"
+#~ msgstr "&E-post:"
+
+#~ msgid "&Name:"
+#~ msgstr "&Namn:"
+
+#~ msgid "Bro&wse..."
+#~ msgstr "&Bla gjennom..."
+
+#~ msgid "Br&owse..."
+#~ msgstr "Bla &gjennom..."
+
+#~ msgid "Adapt outp&ut"
+#~ msgstr "Tilpass skrivar"
+
+#~ msgid "Re&verse:"
+#~ msgstr "Om&vendt:"
+
+#~ msgid "To p&rinter:"
+#~ msgstr "Til sk&rivar:"
+
+#~ msgid "Paper si&ze:"
+#~ msgstr "&Papirstorleik:"
+
+#~ msgid "To &file:"
+#~ msgstr "Til &fil:"
+
+#~ msgid "Spool &command:"
+#~ msgstr "Kø &kommando:"
+
+#~ msgid "&Odd pages:"
+#~ msgstr "Berre &oddetalssider:"
+
+#~ msgid "Paper t&ype:"
+#~ msgstr "Papirt&ype:"
+
+#~ msgid "E&xtra options:"
+#~ msgstr "&Andre val:"
+
+#~ msgid "Co&llated:"
+#~ msgstr "Samla &kopiar:"
+
+#~ msgid "&Even pages:"
+#~ msgstr "Berre &Partalssider:"
+
+#~ msgid "File ex&tension:"
+#~ msgstr "Fil&etternamn:"
+
+#~ msgid "Lan&dscape:"
+#~ msgstr "Liggjan&de:"
+
+#~ msgid "Co&pies:"
+#~ msgstr "Ko&piar:"
+
+#~ msgid "Pa&ge range:"
+#~ msgstr "&Utval av sider:"
+
+#~ msgid "Sa&ns Serif:"
+#~ msgstr "Sans Se&rif:"
+
+#~ msgid "T&ypewriter:"
+#~ msgstr "T&ypewriter:"
+
+#~ msgid "&Roman:"
+#~ msgstr "&Roman:"
+
+#~ msgid "B&rowse..."
+#~ msgstr "&Bla gjennom ..."
+
+#~ msgid "&Save"
+#~ msgstr "&Lagra"
+
+#~ msgid "&Collate"
+#~ msgstr "&Samla"
+
+#~ msgid "&Print"
+#~ msgstr "Skriv &ut"
+
+#~ msgid "P&rinter:"
+#~ msgstr "Sk&rivar:"
+
+#~ msgid "&Go to Label"
+#~ msgstr "Gå til&etikett"
+
+#~ msgid "<reference>"
+#~ msgstr "<referanse>"
+
+#~ msgid "(<reference>)"
+#~ msgstr "(<referanse>)"
+
+#~ msgid "<page>"
+#~ msgstr "<side>"
+
+#~ msgid "Find &Next"
+#~ msgstr "Finn &neste"
+
+#~ msgid "Search &backwards"
+#~ msgstr "Søk &bakover"
+
+#~ msgid "&Command:"
+#~ msgstr "&Kommando:"
+
+#~ msgid "&Ignore"
+#~ msgstr "&Ingorer"
+
+#~ msgid "&Table Settings"
+#~ msgstr "Val for &Tabellar"
+
+#~ msgid "&Multicolumn"
+#~ msgstr "&Multikolonner"
+
+#~ msgid "&Vertical alignment:"
+#~ msgstr "&Loddrett justering:"
+
+#~ msgid "&Borders"
+#~ msgstr "&Kantlinjer"
+
+#~ msgid "&Longtable"
+#~ msgstr "&Langtabell"
+
+#~ msgid "&View"
+#~ msgstr "Vi&s"
+
+#~ msgid "&Keyword:"
+#~ msgstr "Nø&kkelord:"
+
+#~ msgid "&Type:"
+#~ msgstr "&Sort:"
+
+#~ msgid "&URL:"
+#~ msgstr "&URL:"
+
+#~ msgid "&Placement:"
+#~ msgstr "&Plassering:"
+
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Storleik:"
+
+#~ msgid "&Vertical space"
+#~ msgstr "&Loddrett avstand"
+
+#~ msgid "><"
+#~ msgstr "><"
+
+#~ msgid "&Revert"
+#~ msgstr "&Tilbake til sist lagra"
+
+#~ msgid "&Load backup"
+#~ msgstr "L&ast reservekopi"
+
+#~ msgid "&Standard"
+#~ msgstr "&Standard"
+
+#~ msgid "&Custom..."
+#~ msgstr "&Tilpassa..."
+
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<tekst>>"
+
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>tekst<<"
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-24 10:59+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2006-01-12 23:14+0100\n"
"Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
"Language-Team: Polski <pl@li.org>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etykieta:|#L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Inne"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Kropki"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr "Uruchom texhash|#U"
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "S³owo kluczowe:|#k"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr "Aktywne"
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "W kolorze"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Anuluj"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Anuluj"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:671
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:690
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr "Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
+msgstr ""
+"Wnêtrze pudelka -- potrzebne dla ustalenia szeroko¶ci i ³amania wierszy"
#: src/frontends/qt2/ui/QBoxDialogBase.ui:682
msgid "&Inner Box:"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Domy¶lny"
msgstr "Relacje"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Greka"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "Strza³ki"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "W³asne"
msgstr "Dodatkowe opcje rozmiaru papieru dla przegl±darek DVI"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "&Zapisz"
msgstr "&Podgl±d"
#: src/frontends/qt2/ui/QTexinfoDialogBase.ui:203
-msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Wy¶wietla zawarto¶æ wybranego pliku. Mo¿liwe tylko gdy pliki s± wy¶wietlone "
"ze ¶cie¿k±"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Notka"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek"
msgstr "Problem \\arabic{problem}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+#, fuzzy
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr "Æwiczenie \\arabic{execise}."
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Cytowanie"
msgstr "Ponów|P"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Wytnij"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopiuj"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Wklej"
"\n"
"Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
msgid "&Revert"
msgstr "&Przywróæ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Przyk³ady|#P"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Zaniechane."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr "%1$s #:"
"\n"
"Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
msgid "Save changed document?"
msgstr "Zapisaæ dokument?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nie jest zdolny do wyprodukowania wyniku"
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "Brak innych wstawek"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nie mo¿na konwertowaæ pliku"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
msgid "Executing command: "
msgstr "Wykonywane polecenie: "
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
msgid "Build errors"
msgstr "B³±d budowania"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Wyst±pi³y b³êdy w trakcie budowania."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Zdarzy³ siê b³±d podczas wykonania: %1$s"
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nie mo¿na przesun±æ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Nie mo¿na skopiowaæ pliku tymczasowego z %1$s do %2$s."
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX zosta³ uruchomiony..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr ""
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
msgid "Output is empty"
msgstr "Wyj¶cie jest puste"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Wygenerowano pusty plik wyj¶ciowy."
msgid "Over-write file?"
msgstr "Zast±piæ plik?"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
msgid "&Over-write"
msgstr "&Zastêpowanie"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Pliki u¿ytkownika|#U#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Index Entry"
msgstr "Has³o indeksu"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label"
msgstr "Etykieta"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Operatory binarne"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relacje binarne"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Du¿e operatory"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Inne AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Strza³ki AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Relacje AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Relacje negacji AMS"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Operatory AMS"
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Ustawienia pude³ka"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Ustawienia ga³êzi"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
msgid "Merge Changes"
msgid "Text Style"
msgstr "Styl tekstu"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "Styl dokumentu"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Niedostêpne: %1$s"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
msgid "Small Skip"
msgstr "Ma³y odstêp"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
msgid "Medium Skip"
msgstr "¦redni odstêp"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
msgid "Big Skip"
msgstr "Du¿y odstêp"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Bez numeracji"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "G³êboko¶æ num. rozdzia³ów:"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+#, fuzzy
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr "W spisie tre¶ci"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
msgid "TeX Settings"
msgstr "Ustawienia TeXa"
msgstr "Ustawienia akapitu"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Wstaw tabelê"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ustawienia tabeli"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
msgid "TeX Information"
msgid "VSpace Settings"
msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Katalogi"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Ustawienia pozycji bibliografii"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia BibTeX"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Ustawienia ga³êzi"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Wy¶lij dokument do polecenia"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Ustawienia tabeli"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Ustawienia odstêpów pionowych"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Ustawienia oblewania tekstem"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: Nieznany kolor X11 %1$s dla %2$s\n"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Dekoracje i akcenty matematyczne"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Operatory binarne"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relacje binarne"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Du¿e operatory"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Inne AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Strza³ki AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Relacje AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Relacje negacji AMS"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Operatory AMS"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
msgid "License"
msgstr "Licencja"
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:86
msgid " all cited references | all uncited references | all references "
-msgstr " wszystkie cytowane odno¶niki | wszytkie niecytowane odno¶niki | wszystkie odno¶niki "
+msgstr ""
+" wszystkie cytowane odno¶niki | wszytkie niecytowane odno¶niki | wszystkie "
+"odno¶niki "
#: src/frontends/xforms/FormBibtex.C:91
msgid ""
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:217
-msgid "Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
-msgstr "Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed cytowaniem np. \"patrz <Cytat>\""
+msgid ""
+"Optional text which appears before the citation, e.g. \"see <Citation>\""
+msgstr ""
+"Opcjonalny tekst, który pojawi siê przed cytowaniem np. \"patrz <Cytat>\""
#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:220
msgid "Optional text which appears after the citation, e.g. \"pp. 12\""
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:298
msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | <<text>> | >>text<< "
-msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <<tekst>> | >>tekst<< "
+msgstr ""
+" ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | <<tekst>> | >>tekst<< "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:314
msgid " Basic | Natbib author-year | Natbib numerical | Jurabib "
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:1332
msgid "Document is read-only. No changes to layout permitted."
-msgstr "Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
+msgstr ""
+"Dokument otwarto tylko do odczytu. Zmiany w ustawieniach s± niedozwolone."
#: src/frontends/xforms/FormExternal.C:418
msgid "Default|Monochrome|Grayscale|Color|Preview"
msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:509
-msgid "Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr "Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê."
+msgid ""
+"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
+msgstr ""
+"Zmieñ kolor obiektu programu LyX. Uwaga: nale¿y potem ,,Zastosowaæ'' zmianê."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:580
msgid "GUI background"
"used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
"Polecenie konwersji. $$i jest nazw± pliku wyj¶ciowego, $$b nazw± bez "
-"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka do katalogu u¿ytkownika/biblioteki."
+"rozszerzenia, a $$o nazw± pliku wynikowego. $$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka "
+"do katalogu u¿ytkownika/biblioteki."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:771
msgid ""
"the \"to\" file name.\n"
"$$s can be used as the path to the user/library directory."
msgstr ""
-"Polecenie u¿yte do kopiowania $$i jest nazw± pliku w polu \"Z\", a $$o jest nazw± pliku w polu \"Do\".\n"
+"Polecenie u¿yte do kopiowania $$i jest nazw± pliku w polu \"Z\", a $$o jest "
+"nazw± pliku w polu \"Do\".\n"
"$$s mo¿e byæ u¿yte jako ¶cie¿ka do katalogu u¿ytkownika/biblioteki."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1031
msgstr "Wyszukaj wstecz."
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:56
-msgid "Export the buffer to this format before running the command below on it."
+msgid ""
+"Export the buffer to this format before running the command below on it."
msgstr ""
#: src/frontends/xforms/FormSendto.C:59
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliografia wygenerowana przez BibTeXa"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
-msgstr "W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
+msgstr ""
+"W ¶cie¿ce do bazy BibTeX-a znajduj± siê spacje.\n"
+" BibTeX nie bêdzie móg³ jej znale¼æ."
#: src/insets/insetbox.C:57
msgid "Boxed"
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Szablon zewnêtrzny %1$s nie jest zainstalowany"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otwarty przypis"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"do katalogu tymczasowego."
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Plik rysunku: %1$s"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Wstaw maszynopis*"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr "Ró¿ne typy klas"
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Otwarta notka marginesowa"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Komentarz"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
msgid "Greyed out"
msgstr "Wyszarzenie"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Otwarta wstawka notki"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Szablony|#S"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Czy chcesz go zast±piæ?"
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
msgid "Over-write document?"
msgstr "Zastapiæ dokument?"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Liczba %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nic do zrobienia"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Nieznane polecenie"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "Polecenie zablokowane"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument tylko do odczytu"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Czy chcesz zapisaæ dokument?"
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
msgid "Print document failed"
msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
"do klasy %1$s."
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
msgid "Could not change class"
msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
msgid " done."
msgstr " gotowe."
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
msgid "Build"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
msgid "ChkTeX"
msgstr "ChkTeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Brakuje argumentu"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
"nie mo¿na go przedefiniowaæ"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr "Zamian klasy"
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "Wybierz plik szablonu"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Witaj w LyXie!"
msgid ""
"This is the maximum line length of an exported text file (LaTeX, SGML or "
"plain text)."
-msgstr "To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML lub ASCII)."
+msgstr ""
+"To jest maksymalna d³ugo¶æ wiersza eksportowanego pliku ASCII (LaTeX, SGML "
+"lub ASCII)."
#: src/lyxrc.C:2090
msgid ""
"zastêpowany wpisywanym."
#: src/lyxrc.C:2098
-msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgid ""
+"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Interwa³ czasu pomiêdzy automatycznym zapisem w sekundach. 0 wy³±cza "
"automatycznyzapis."
msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na pocz±tku dokumentu."
#: src/lyxrc.C:2202
-msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid ""
+"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "W³±cz gdy polecenie zmiany jêzyka jest wymagane na koñcu dokumentu."
#: src/lyxrc.C:2206
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
-msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
+msgstr ""
+"Wy³±cz je¶li nie chcesz u¿ywa¼ nazwy jêzyka jako argumentu \\documentclass."
#: src/lyxrc.C:2222
msgid ""
msgstr ""
#: src/lyxrc.C:2253
-msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgid ""
+"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Podaj inny plik s³ownika osobistego. Na przyk³ad \".ispell_polish\"."
#: src/lyxrc.C:2257
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr "Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
+msgstr ""
+"Ostatnia opcja dla programu drukuj±cego przed nazw± drukowanego pliku DVI."
#: src/lyxrc.C:2301
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr "Sterownik drukowania, na przyk³ad \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/lyxrc.C:2353
-msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr "Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
+msgid ""
+"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr ""
+"Wybierz by mieæ mo¿liwo¶æ pisania od prawej do lewej (hebrajski, arabski)."
#: src/lyxrc.C:2357
msgid ""
#: src/lyxrc.C:2435
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr "Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper\")"
+msgstr ""
+"Podaj polecenie paper dla przegl±darki DVI (pozostaw puste lub u¿yj \"-paper"
+"\")"
#: src/lyxrc.C:2442
msgid ""
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Przywróciæ zapisan± wersjê dokumentu?"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: %1$s: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Numeracja"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Tryb edytora matematycznego"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
#: src/support/package.C.in:424
#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1$s"
+msgid ""
+"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr ""
+"Nie mo¿na okre¶liæ ¶cie¿ki do katalogu systemowego LyX-a z wiersza poleceñ %1"
+"$s"
#: src/support/package.C.in:545
#, c-format
msgstr ""
"Nie mo¿na okre¶liæ katalogu systemowego zawieraj±cy poszukiwany\n"
"\t%1$s\n"
-"Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± LYX_DIR_14x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
+"Spróbuj podaæ parametr wywo³ania '-sysdir' lub ustaw zmienn± ¶rodowiskow± "
+"LYX_DIR_14x na katalog systemowy LyX-a zawieraj±cy plik 'chkconfig.ltx'."
#: src/support/package.C.in:630
#, c-format
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
#: src/text.C:1175
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
+msgstr ""
+"Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
#: src/text.C:2194
msgid "Change: "
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
"Czcionki."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
#: src/vspace.C:506
msgid "protected"
msgstr "chronione"
-
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
"Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etichetã...|E"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Diverse"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Nume"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Culori"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Renunþã"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Renunþã"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Implicit"
msgstr "Separaþia"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
#, fuzzy
msgid "Arrows"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "Letter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US legal"
msgstr "Literal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
#, fuzzy
msgid "US executive"
msgstr "Exerciþiu"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr ""
msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Salveazã"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Notã"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Apendix"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Citare"
msgstr "Re-face|R"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Taie"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Copiazã"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Lipeºte"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revine la documentul salvat"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Înregistreazã|r"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documente|D"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Anulat."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "Decoraþie"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Salvez documentul?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Nu existã note"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Depanare `"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Execut comanda:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Construieºte program"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Au apãrut erori în timpul procesului de construire."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Eroare la citirea "
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul temporar:"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Rulez \"LaTeX\"..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Jurnal LaTeX|J"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "Adîncime"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Typewriter"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Typewriter"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Ghidul utilizatorului|G"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Înregistrare index"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Etichetare"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Decoraþie"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Separaþia"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Separaþia"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Esperanto"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diverse"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Rãsfoieºte"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separaþia"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Separaþia"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Separaþia"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografie"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Opþiuni"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Item bibliografic"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Stil TeX|X"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Documente"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Taste disponibile"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Small skip"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Medium skip"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "Big skip"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Numãr"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Adîncimea numerelor secþionale"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Item bibliografic"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Insereazã tabel"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Minipaginã"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Minipaginã"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Minipaginã"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Director utilizator: "
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografie"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografie"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Item bibliografic"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Minipaginã"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Minipaginã"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Minipaginã"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr " Utilizez negru, în loc!"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Esperanto"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diverse"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Rãsfoieºte"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Separaþia"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Separaþia"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Opþiuni suplimentare"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Notã deschisã"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fiºier grafic|#F"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Intrare textualã"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Inset deschis"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Comentariu"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Inset deschis"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Inset deschis"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modele"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Salvez documentul?"
msgid " Number %1$s"
msgstr "Numãr"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Acþiune necunoscutã"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nimic de fãcut"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Acþiune necunoscutã"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Insereazã etichetã"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Documentul poate fi citit numai"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Tipãreºte la"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Nu pot converti fiºierul"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Salvez documentul"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Mai jos"
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Construieºte program"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Verificã TeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
#, fuzzy
msgid "Opening child document "
msgstr "Deschid documentul"
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Am setat formatul de document"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Deschid documentul"
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Nici un document deschis!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Nu pot deschide documentul"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Selecteazã document fiu"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Selecteazã pînã la sfîrºitul documentului"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Macrou: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Numãr"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mod de editare matematic"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
"meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nimic de fãcut"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:07+0100\n"
"Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
"Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
msgstr "ïë"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "íÅÔËÕ..."
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "äÒÕÇÉÅ"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Dots"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "îÁÚ×ÁÎÉÅ"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "ã×ÅÔÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Greek"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "óÔÒÅÌËÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "USletter"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US legal"
msgstr "USlegal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
#, fuzzy
msgid "US executive"
msgstr "USexecutive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "úÁÍÅÔËÁ"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "óÓÙÌËÁ ÎÁ ÉÓÔÏÞÎÉË"
msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÐÏÓÏÂÅÎ ËÏÒÒÅËÔÎÏ ÓÆÏÒÍÉÒÏ×ÁÔØ ×ÙÈÏÄÎÏÊ ÆÁÊÌ."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
msgid "No more insets"
msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ×ËÌÁÄÏË"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "ïÔÌÁÄËÁ `"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
msgid "Cannot convert file"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "éÓÐÏÌÎÑÅÔÓÑ ËÏÍÁÎÄÁ:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "÷ÏÚÎÉËÌÉ ÏÛÉÂËÉ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ÐÒÏÇÒÁÍÍÙ."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÓÏÚÄÁÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "ïÂÒÁÂÏÔËÁ Ó ÐÏÍÏÝØÀ LaTeX..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "öÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ LaTeX"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "ÐÕÓÔÏÊ"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "óÌÏ×Ï × ÐÒÅÄÍÅÔÎÙÊ ÕËÁÚÁÔÅÌØ..."
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Labeling"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-msgid "Big Operators"
-msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÐÌÁ×ÁÀÝÅÇÏ ÏÂßÅËÔÁ"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "òÅÖÉÍ ËÏÍÁÎÄ LaTeX"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
msgid "Document Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "îÏÍÅÒ"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr ""
+"çÌÕÂÉÎÁ ÎÕÍÅÒÁÃÉÉ\n"
+"ÒÁÚÄÅÌÏ×"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
msgid "Insert Table"
msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌÑ: "
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "âÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÑ"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr " éÓÐÏÌØÚÕÅÍ ×ÍÅÓÔÅ ÜÔÏÇÏ Þ£ÒÎÙÊ, ÉÚ×ÉÎÉÔÅ!"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÉ É ÄÉÁËÒÉÔÉÞÅÓËÉÅ ÚÎÁËÉ"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÐÅÒÁÃÉÉ"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "ä×ÏÉÞÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+msgid "Big Operators"
+msgstr "âÏÌØÛÉÅ ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "AMS, ÒÁÚÎÏÅ"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS óÔÒÅÌËÉ"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "AMS ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "AMS ÏÔÒÉÃÁÔÅÌØÎÙÅ ÏÔÎÏÛÅÎÉÑ"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS ÏÐÅÒÁÔÏÒÙ"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "LaTeX"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "ÄÏÐ. ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÓÎÏÓËÉ"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÕÄÁÌÅÎÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ËÁÔÁÌÏÇÁ "
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "çÒÁÆÉÞÅÓËÉÊ ÆÁÊÌ:"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "âÕË×ÁÌØÎÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ* ÆÁÊÌÁ"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "ëÏÍÍÅÎÔÁÒÉÊ"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
msgid " Number %1$s"
msgstr " îÏÍÅÒ "
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
msgid "Unknown function."
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
msgid "Command disabled"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅÎ ÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr ""
"óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
"ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
msgid "Select template file"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
msgid "Select document to open"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÄÏ ËÏÎÃÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "íÁËÒÏÓ: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "îÏÍÅÒ"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "òÅÖÉÍ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÇÏ ÒÅÄÁËÔÏÒÁ"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
"ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
msgid "Nothing to index!"
msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉÎ ÁÂÚÁÃ!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:06+0100\n"
"Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
"Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
msgstr "OK"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
msgid "Label:|#L"
msgstr "Znaèka:|#Z"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Rôzne"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
msgid "Dots"
msgstr "Bodky"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
msgid "Keyword:|#K"
msgstr "Kµúèové slovo:|#K"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Názov"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
msgid "Color"
msgstr "Farba"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Zru¹i»"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Zru¹i»"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "©tandardný"
msgstr "Relácie"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Grécky"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
msgid "Arrows"
msgstr "©ípky"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
msgid "Custom"
msgstr "Vlastné"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "List"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US legal"
msgstr "Legal"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
#, fuzzy
msgid "US executive"
msgstr "Executive"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr "A3"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr "A4"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr "A5"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
msgid "&Save"
msgstr "&Ulo¾i»"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Poznámka"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Príloha"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Citácia"
msgstr "Opä»|O"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Vystrihnú»"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopírova»"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Vlo¾i»"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Vráti»|r"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokumenty|#o#O"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Príklady|#P#p"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Zru¹ené."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "Výber"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX nebude schopný vyprodukova» správne výstup."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "U¾ nie je viac príloh"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Ladenie `"
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Vykonávam príkaz:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Vytváram program"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Poèas spracovania sa vyskytli chyby."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Chyba pri èítaní "
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Chyba! Nemô¾em vytvori» doèasný prieèinok:"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX pracuje..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Log súbor LaTeXu|L"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "je prázdny"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "P&ísací stroj:"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "P&ísací stroj:"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Pou¾i» viazanie|#u"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Polo¾ka indexu"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "&Oznaèovanie"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
-#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Relácie"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Relácie"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Operátory"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Rôzne"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "AMS ¹ípky"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separácia"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "AMS operátory"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Bibliografia"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Mo¾nosti"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Polo¾ka literatúry"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "TeX ¹týl|X"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Nastavenia dokumentu"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Dostupné"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Malá"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Stredná"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "Veµká"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
#, fuzzy
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
#, fuzzy
msgid "B4"
msgstr "B4"
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Èíslovanie"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Håbka èísiel oddielov:"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Polo¾ka literatúry"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "V tomto formáte nemá zmysel!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Vlo¾i» tabuµku"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Nastavenia tabuµky"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Prieèinky"
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Bibliografia"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Polo¾ka literatúry"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Posla» dokument príkazu"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Nastavenia tabuµky"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Nastavenia tabuµky"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "LyX: Neznáma X11 farba "
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Relácie"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Relácie"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Operátory"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Rôzne"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "AMS ¹ípky"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separácia"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "AMS operátory"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Referencie generované BibTeXom"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Externé aplikácie"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Otvorená poznámka pod èiarou prílohy"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Chyba! Nemô¾em odstráni» doèasný prieèinok:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafický súbor|#f"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Doslovný vstup"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Otvorený poznámka na okraji prílohy"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Komentár"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Otvorená príloha"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Otvorený objekt prílohy"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "©ablóna|#¹"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Ulo¾i» dokument?"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Èíslo"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nie je èo robi»."
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznáma akcia"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument je iba na èítanie"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Tlaèi» do súboru"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Ukladám dokument"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Prejs» dole"
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Vytváram program"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Kontrola TeXu"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Chýbajúci parameter"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Otváram podriadený dokument "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, fuzzy, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr "\" farbu - nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Zvoµte názov výstupu"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Otváram dokument"
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Vitajte v LyXe!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Vybera» po koniec dokumentu"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Èíslovanie"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Re¾im matematického editoru"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
"definovanie zmeny písma."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nie je èo robi»."
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
# Slovenski prevodi menujev za LyX.
# Copyright (C) 2001, The LyX team.
# Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.86 2005/12/23 18:52:19 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.87 2006/01/28 22:01:01 larsbj Exp $
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:06+0100\n"
"Last-Translator: Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
"Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
msgstr "V redu"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "Oznaka...|z"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Razno"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
msgid "Name"
msgstr "Ime"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Barve"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
msgid "&Cancel"
msgstr "&Preklièi"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Preklièi"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "privzeta"
msgstr "Separacija"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "gr¹ko"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
#, fuzzy
msgid "Arrows"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "Pismo"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
#, fuzzy
msgid "US legal"
msgstr "Dobesedno"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
#, fuzzy
msgid "US executive"
msgstr "Vaja"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr ""
msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Shrani"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Opomba"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
msgid "Appendix"
msgstr "Dodatek"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
msgstr "Ponovi|o"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Izre¾i"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Prepi¹i"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Prilepi"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Vrni se k shranjenemu"
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Prijavi|P"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Spisi|S"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Zgledi"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Dokument v LyXu...|X"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Preklicano."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "izbor"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "®elite shraniti spis?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ne bo mogel izdelati pravilnega izhoda."
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Ni veè opomb"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Izvajamo ukaz:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Zgradi program"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Med gradnjo so nastale napake."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Napaka med branjem "
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè ustvariti:"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX se izvaja..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Dnevnik LaTeXa|L"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr "Globina"
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "pisalni stroj"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "pisalni stroj"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Uporabi vkljuèitev|#U"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Vnos v stvarno kazalo"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Oznaèevanje"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Okrasek"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Separacija"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Separacija"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "esperanto"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Razno"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Brskaj|#B"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Separacija"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Separacija"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Separacija"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Literatura"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Izbire"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Postavka literature"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Slog TeXa|X"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Spisi"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Dostopne tipke"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Mali razmak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Srednji razmak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
#, fuzzy
msgid "Big Skip"
msgstr "Velik razmak"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "©tevilka"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Globina ¹tevilk razdelkov"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Postavka literature"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Vstavi tabelo"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Ministran"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Ministran"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Ministran"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Literatura"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Literatura"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Postavka literature"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Po¹lji spis ukazu"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Ministran"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Ministran"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Ministran"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr " Namesto tega ¾al uporabljamo èrno!"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Okrasek"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Separacija"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Separacija"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "esperanto"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Razno"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Brskaj|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Separacija"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Separacija"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Separacija"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Dodatne izbire"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Napaka! Zaèasnega imenika ni moè odstraniti:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafièna datoteka|#D"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Dobesedni vhod"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
msgid "Comment"
msgstr "Komentar"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Odprt vstavek"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Odprta zabele¾ka"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Vzorci"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "®elite shraniti spis?"
msgid " Number %1$s"
msgstr "©tevilka"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nièesar ni moè storiti"
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Neznana akcija"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "ukaz"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Spis je le za branje"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Tiskaj na"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Spis se shranjuje"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Pojdi dol"
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Zgradi program"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "Preveri TeX"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Manjkajoèi argument"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Odpira se podrejeni spis "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Nastavitev videza spisa"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Izberite spis za odprtje"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Odpira se spis"
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Spisa ni moè odpreti"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Izberite spis za vstavitev"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Izberi do konca spisa"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makroukaz: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "©tevilka"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
"spremembe pisave."
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nièesar ni moè storiti"
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-23 18:55+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2006-01-28 22:20+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2005-12-18 15:05+0100\n"
"Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n"
"Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
msgstr "Peki"
#: src/frontends/xforms/forms/form_bibitem.fd:80
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label:|#L"
msgstr "Etiket:|#L"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:153
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:459
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:351 src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:327
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:234
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:257
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:265
msgstr "Diðer"
#: src/frontends/xforms/forms/form_maths_panel.fd:297
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523 src/frontends/gtk/Dialogs.C:368
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:523
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:344
#, fuzzy
msgid "Dots"
msgid "Run TeXhash|#T"
msgstr ""
-#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:267
+#: src/frontends/xforms/forms/form_text.fd:43 src/frontends/gtk/Dialogs.C:265
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Keyword:|#K"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/scrlettr.layout:124
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:338
#, fuzzy
msgid "Name"
msgstr "Alýcý Adý"
#: src/frontends/qt2/ui/BranchesModuleBase.ui:82
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:339
msgid "Activated"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QExternalDialogBase.ui:436
#: src/frontends/qt2/ui/QGraphicsDialogBase.ui:382
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefDisplayModule.ui:105
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:340
#, fuzzy
msgid "Color"
msgstr "Kapat"
#: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:655
-#: src/lyxfunc.C:817 src/lyxfunc.C:1862 src/lyxvc.C:168
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:657
+#: src/lyxfunc.C:819 src/lyxfunc.C:1864 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
#: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:286
#: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:768
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:770
msgid "Cancel"
msgstr "Vazgeç"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:244
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:226
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:169
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:174 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:175 src/frontends/qt2/QDocument.C:111
#: src/lyxfont.C:516
msgid "Default"
msgstr "Öntanýmlý"
msgstr "Paragraf Arasý"
#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:511 lib/languages:32
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:338 src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:314
msgid "Greek"
msgstr "Yunan"
-#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517 src/frontends/gtk/Dialogs.C:302
+#: src/frontends/qt2/ui/QMathDialogBase.ui:517
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:278
#, fuzzy
msgid "Arrows"
#: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:66
#: src/frontends/qt2/ui/QVSpaceDialogBase.ui:151
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148 src/frontends/gtk/GDocument.C:175
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:149 src/frontends/gtk/GDocument.C:176
#: src/frontends/qt2/QDocument.C:112 src/frontends/qt2/QDocument.C:168
#, fuzzy
msgid "Custom"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:250
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:176 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:113
#, fuzzy
msgid "US letter"
msgstr "Sol|#e"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:256
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:177 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:114
msgid "US legal"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:262
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:178 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:115
msgid "US executive"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:268
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:179 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:116
msgid "A3"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:274
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:180 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:117
msgid "A4"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:280
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:181 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:118
msgid "A5"
msgstr ""
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefLatexModule.ui:286
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:185 src/frontends/qt2/QDocument.C:121
msgid "B5"
msgstr ""
msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
#: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:654
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:656
#, fuzzy
msgid "&Save"
msgstr "Kaydet"
#: lib/layouts/elsart.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:361
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:55
+#: lib/layouts/svjour.inc:423 src/insets/insetnote.C:57
msgid "Note"
msgstr "Not"
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:411
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:171
#: lib/layouts/kluwer.layout:324 lib/layouts/kluwer.layout:337
-#: src/rowpainter.C:423
+#: src/rowpainter.C:425
#, fuzzy
msgid "Appendix"
msgstr "Inset açýldý"
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:217
-msgid "Exercise \\arabic{execise}."
+msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
msgstr ""
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:223
msgid "Published-online:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt2/QCitation.C:50
-#: src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/gtk/GCitation.C:71
+#: src/frontends/qt2/QCitation.C:50 src/frontends/xforms/FormCitation.C:100
msgid "Citation"
msgstr "Gönderme"
msgstr "Yeniden yap"
#: lib/ui/stdmenus.ui:84 lib/ui/stdtoolbars.ui:51
-#: src/mathed/math_nestinset.C:429 src/text3.C:839
+#: src/mathed/math_nestinset.C:433 src/text3.C:839
msgid "Cut"
msgstr "Kes"
#: lib/ui/stdmenus.ui:85 lib/ui/stdtoolbars.ui:52
-#: src/mathed/math_nestinset.C:437 src/text3.C:844
+#: src/mathed/math_nestinset.C:441 src/text3.C:844
msgid "Copy"
msgstr "Kopyala"
#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:650
-#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:413
+#: src/mathed/math_gridinset.C:1204 src/mathed/math_nestinset.C:417
#: src/text3.C:826
msgid "Paste"
msgstr "Yapýþtýr"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:816
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:818
#, fuzzy
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Son kayýtlý hale dön"
# , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:817 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:260 src/lyxfunc.C:819 src/lyxvc.C:168
#, fuzzy
msgid "&Revert"
msgstr "Kaydol"
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1703 src/lyxfunc.C:1740 src/lyxfunc.C:1815
+#: src/lyxfunc.C:1705 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Belgeler"
-#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1742 src/lyxfunc.C:1817
+#: src/BufferView_pimpl.C:853 src/lyxfunc.C:1744 src/lyxfunc.C:1819
#, fuzzy
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Örnekler"
-#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1710
-#: src/lyxfunc.C:1747
+#: src/BufferView_pimpl.C:858 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1749
#, fuzzy
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Belge"
-#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1757 src/lyxfunc.C:1835
-#: src/lyxfunc.C:1849 src/lyxfunc.C:1865
+#: src/BufferView_pimpl.C:868 src/lyxfunc.C:1759 src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1851 src/lyxfunc.C:1867
msgid "Canceled."
msgstr "Vazgeçildi."
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "Üst/alt süsler"
-#: src/buffer_funcs.C:491
+#: src/buffer_funcs.C:492
#, c-format
msgid "%1$s #:"
msgstr ""
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:653
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:655
#, fuzzy
msgid "Save changed document?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr ""
-#: src/bufferview_funcs.C:301
+#: src/bufferview_funcs.C:297
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "Baþka not yok"
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr ""
-#: src/converter.C:315 src/converter.C:438 src/converter.C:462
-#: src/converter.C:501
+#: src/converter.C:317 src/converter.C:440 src/converter.C:464
+#: src/converter.C:503
#, fuzzy
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/converter.C:316
+#: src/converter.C:318
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Try defining a convertor in the preferences."
msgstr ""
-#: src/converter.C:393 src/format.C:256 src/format.C:301
+#: src/converter.C:395 src/format.C:256 src/format.C:301
#, fuzzy
msgid "Executing command: "
msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
-#: src/converter.C:433
+#: src/converter.C:435
#, fuzzy
msgid "Build errors"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/converter.C:434
+#: src/converter.C:436
#, fuzzy
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "LaTeX çalýþýrken hatalar oluþtu."
-#: src/converter.C:439 src/format.C:264 src/format.C:309
+#: src/converter.C:441 src/format.C:264 src/format.C:309
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
-#: src/converter.C:463 src/converter.C:504
+#: src/converter.C:465 src/converter.C:506
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/converter.C:503
+#: src/converter.C:505
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Hata! Geçici dizin yaratýlamadý:"
-#: src/converter.C:572
+#: src/converter.C:574
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTex çalýþtýrýlýyor..."
-#: src/converter.C:590
+#: src/converter.C:592
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr ""
-#: src/converter.C:593
+#: src/converter.C:595
#, fuzzy
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX Kütüðü"
-#: src/converter.C:595
+#: src/converter.C:597
#, fuzzy
msgid "Output is empty"
msgstr ", Derinlik: "
-#: src/converter.C:596
+#: src/converter.C:598
msgid "An empty output file was generated."
msgstr ""
msgid "Over-write file?"
msgstr "Daktilo"
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1862
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1864
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "Daktilo"
msgid "User files|#U#u"
msgstr "`include' kullan|#U"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:267 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:265 src/frontends/qt2/Dialogs.C:232
#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "Index Entry"
msgstr "Ýçeriden"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:273 src/frontends/gtk/GRef.C:89
+#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:271 src/frontends/gtk/GRef.C:89
#: src/frontends/qt2/Dialogs.C:238 src/frontends/xforms/Dialogs.C:251
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Tablo eklendi"
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:289 src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
-#, fuzzy
-msgid "Maths Decorations & Accents"
-msgstr "Üst/alt süsler"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:316 src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#: src/frontends/gtk/GBibItem.C:33 src/frontends/qt2/QBibitem.C:31
+#: src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
#, fuzzy
-msgid "Binary Ops"
-msgstr "Paragraf Arasý"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:327 src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
-#, fuzzy
-msgid "Binary Relations"
-msgstr "Paragraf Arasý"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:379 src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
-#, fuzzy
-msgid "Big Operators"
-msgstr "Seçenekler"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:390 src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
-#, fuzzy
-msgid "AMS Misc"
-msgstr "Diðer"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:403 src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
-#, fuzzy
-msgid "AMS Arrows"
-msgstr "Tara|#B"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:416 src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
-#, fuzzy
-msgid "AMS Relations"
-msgstr "Paragraf Arasý"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:427 src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
-#, fuzzy
-msgid "AMS Negated Rel"
-msgstr "Paragraf Arasý"
-
-#: src/frontends/gtk/Dialogs.C:438 src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
-#, fuzzy
-msgid "AMS Operators"
-msgstr "Paragraf Arasý"
+msgid "Bibliography Entry Settings"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
#: src/frontends/gtk/GBox.C:42 src/frontends/qt2/QBox.C:51
#: src/frontends/xforms/FormBox.C:47
msgid "Box Settings"
msgstr "Seçenekler"
+#: src/frontends/gtk/GBranch.C:38 src/frontends/qt2/QBranch.C:36
+#: src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
+#, fuzzy
+msgid "Branch Settings"
+msgstr "Kaynakça elemaný"
+
#: src/frontends/gtk/GChanges.C:33 src/frontends/qt2/QChanges.C:36
#: src/frontends/xforms/FormChanges.C:32
#, fuzzy
msgid "Text Style"
msgstr "Belge"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:57 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:122
+msgid "CiteKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GCitation.C:128
+msgid "BibKeys"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:58 src/frontends/qt2/QDocument.C:68
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:93
#, fuzzy
msgid "Document Settings"
msgstr "Belgeler"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:103 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:104 src/frontends/qt2/QDocument.C:133
#: src/frontends/xforms/FormDocument.C:169
#, fuzzy, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Kaynak ekleniyor"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:145
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
#, fuzzy
msgid "Small Skip"
msgstr "Çok küçük"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:146
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Ýnce"
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:147
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:148
msgid "Big Skip"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:182 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:119
msgid "B3"
msgstr ""
-#: src/frontends/gtk/GDocument.C:183 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:184 src/frontends/qt2/QDocument.C:120
msgid "B4"
msgstr ""
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:922
+#, fuzzy
+msgid "No headings numbered"
+msgstr "Numara"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:923
+msgid "Only parts numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:924
+msgid "Chapters and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:925
+#, fuzzy
+msgid "Sections and above numbered"
+msgstr "Bölüm numaralandýrma derinliði"
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:926
+msgid "Subsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:927
+msgid "Subsubsections and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:928
+msgid "Paragraphs and above numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:929
+msgid "All headings numbered"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:940
+msgid "Only Parts appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:941
+msgid "Chapters and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:942
+msgid "Sections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:943
+msgid "Subsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:944
+msgid "Subsubsections and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:945
+msgid "Paragraphs and above appear in TOC"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/gtk/GDocument.C:946
+msgid "TOC contains all headings"
+msgstr ""
+
#: src/frontends/gtk/GERT.C:33
#, fuzzy
msgid "TeX Settings"
msgstr "Kaynakça elemaný"
#: src/frontends/gtk/GParagraph.C:99 src/frontends/qt2/QParagraph.C:120
-#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:620
+#: src/frontends/xforms/FormParagraph.C:165 src/paragraph.C:622
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
msgid "Insert Table"
msgstr "Tablo ekle"
+#: src/frontends/gtk/GTabular.C:67 src/frontends/qt2/QTabular.C:41
+#: src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
+#, fuzzy
+msgid "Table Settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
#: src/frontends/gtk/GTexinfo.C:37 src/frontends/qt2/QTexinfo.C:34
#: src/frontends/xforms/FormTexinfo.C:35
#, fuzzy
msgid "VSpace Settings"
msgstr "Sayfacýk|#M"
+#: src/frontends/gtk/GWrap.C:35 src/frontends/qt2/QWrap.C:39
+#: src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
+#, fuzzy
+msgid "Text Wrap Settings"
+msgstr "Sayfacýk|#M"
+
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:39 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:64
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:76 src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:88
#: src/frontends/qt2/Alert_pimpl.C:101
msgid "Directories"
msgstr "Kullanýcý dizini: "
-#: src/frontends/qt2/QBibitem.C:31 src/frontends/xforms/FormBibitem.C:38
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography Entry Settings"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
-
#: src/frontends/qt2/QBibtex.C:50 src/frontends/xforms/FormBibtex.C:51
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Kaynakça elemaný"
-#: src/frontends/qt2/QBranch.C:36 src/frontends/xforms/FormBranch.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Branch Settings"
-msgstr "Kaynakça elemaný"
-
#: src/frontends/qt2/QChanges.C:66
#, fuzzy, c-format
msgid ""
msgid "Send Document to Command"
msgstr "Belgeyi komuta gönder"
-#: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:57
-#, fuzzy
-msgid "Table Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
#: src/frontends/qt2/QVSpace.C:133 src/frontends/xforms/FormVSpace.C:166
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Sayfacýk|#M"
-#: src/frontends/qt2/QWrap.C:39 src/frontends/xforms/FormWrap.C:40
-#, fuzzy
-msgid "Text Wrap Settings"
-msgstr "Sayfacýk|#M"
-
#: src/frontends/qt2/QtView.C:164
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:265
+#, fuzzy
+msgid "Maths Decorations & Accents"
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:292
+#, fuzzy
+msgid "Binary Ops"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:303
+#, fuzzy
+msgid "Binary Relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:355
+#, fuzzy
+msgid "Big Operators"
+msgstr "Seçenekler"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:366
+#, fuzzy
+msgid "AMS Misc"
+msgstr "Diðer"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:379
+#, fuzzy
+msgid "AMS Arrows"
+msgstr "Tara|#B"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:392
+#, fuzzy
+msgid "AMS Relations"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:403
+#, fuzzy
+msgid "AMS Negated Rel"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
+#: src/frontends/xforms/Dialogs.C:414
+#, fuzzy
+msgid "AMS Operators"
+msgstr "Paragraf Arasý"
+
#: src/frontends/xforms/FormAboutlyx.C:93
#, fuzzy
msgid "License"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
-#: src/insets/insetbibtex.C:189
+#: src/insets/insetbibtex.C:190
msgid "Export Warning!"
msgstr ""
-#: src/insets/insetbibtex.C:190
+#: src/insets/insetbibtex.C:191
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgid "ERT"
msgstr ""
-#: src/insets/insetexternal.C:580
+#: src/insets/insetexternal.C:579
#, fuzzy, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Ek seçenekler"
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetgraphics.C:481 src/insets/insetinclude.C:397
+#: src/insets/insetgraphics.C:483 src/insets/insetinclude.C:401
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
-#: src/insets/insetgraphics.C:693
+#: src/insets/insetgraphics.C:695
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/insetgraphics.C:791
+#: src/insets/insetgraphics.C:793
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Dosya|#F"
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim Input"
-#: src/insets/insetinclude.C:366
+#: src/insets/insetinclude.C:369
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/insetinclude.C:372
+#: src/insets/insetinclude.C:375
msgid "Different textclasses"
msgstr ""
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetnote.C:56
+#: src/insets/insetnote.C:58
#, fuzzy
msgid "Comment"
msgstr "Not:"
-#: src/insets/insetnote.C:57
+#: src/insets/insetnote.C:59
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "Inset açýldý"
-#: src/insets/insetnote.C:135
+#: src/insets/insetnote.C:137
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Inset açýldý"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1705
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1707
#, fuzzy
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Hazýr biçimler"
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1859
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1861
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1861
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1863
#, fuzzy
msgid "Over-write document?"
msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
msgid " Number %1$s"
msgstr "Numara"
-#: src/lyxfunc.C:313
+#: src/lyxfunc.C:314
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/lyxfunc.C:352
+#: src/lyxfunc.C:354
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "Yapacak bir þey yok."
-#: src/lyxfunc.C:370
+#: src/lyxfunc.C:372
msgid "Unknown action"
msgstr "Bilinmeyen hareket"
-#: src/lyxfunc.C:376 src/lyxfunc.C:635
+#: src/lyxfunc.C:378 src/lyxfunc.C:637
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "Etiket ekle"
-#: src/lyxfunc.C:383
+#: src/lyxfunc.C:385
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
-#: src/lyxfunc.C:620
+#: src/lyxfunc.C:622
msgid "Document is read-only"
msgstr "Belge sadece okunabilir"
-#: src/lyxfunc.C:629
+#: src/lyxfunc.C:631
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:652
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:666
+#: src/lyxfunc.C:668
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Check that your printer is set up correctly."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:669
+#: src/lyxfunc.C:671
#, fuzzy
msgid "Print document failed"
msgstr "Hedef"
-#: src/lyxfunc.C:688
+#: src/lyxfunc.C:690
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:691
+#: src/lyxfunc.C:693
#, fuzzy
msgid "Could not change class"
msgstr "Dosya yazýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:799
+#: src/lyxfunc.C:801
#, fuzzy, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Belge kaydediliyor"
-#: src/lyxfunc.C:803
+#: src/lyxfunc.C:805
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "Aþaðý git"
-#: src/lyxfunc.C:814
+#: src/lyxfunc.C:816
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:836
+#: src/lyxfunc.C:838
#, fuzzy
msgid "Build"
msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
-#: src/lyxfunc.C:841
+#: src/lyxfunc.C:843
#, fuzzy
msgid "ChkTeX"
msgstr "TeX denetimi"
-#: src/lyxfunc.C:1013 src/text3.C:1253
+#: src/lyxfunc.C:1015 src/text3.C:1253
msgid "Missing argument"
msgstr "Eksik parametre"
-#: src/lyxfunc.C:1022
+#: src/lyxfunc.C:1024
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1278
+#: src/lyxfunc.C:1280
msgid "Opening child document "
msgstr "Alt belge açýlýyor "
-#: src/lyxfunc.C:1357
+#: src/lyxfunc.C:1359
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1368
+#: src/lyxfunc.C:1370
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1481
+#: src/lyxfunc.C:1483
#, fuzzy
msgid "Document defaults saved in "
msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1486
#, fuzzy
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
-#: src/lyxfunc.C:1538
+#: src/lyxfunc.C:1540
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
-#: src/lyxfunc.C:1549
+#: src/lyxfunc.C:1551
msgid "Class switch"
msgstr ""
-#: src/lyxfunc.C:1701
+#: src/lyxfunc.C:1703
#, fuzzy
msgid "Select template file"
msgstr "Sonraki satýrý seç"
-#: src/lyxfunc.C:1738
+#: src/lyxfunc.C:1740
#, fuzzy
msgid "Select document to open"
msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:1779
+#: src/lyxfunc.C:1781
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Belge açýlýyor"
-#: src/lyxfunc.C:1783
+#: src/lyxfunc.C:1785
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
-#: src/lyxfunc.C:1785
+#: src/lyxfunc.C:1787
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Belge açýlamadý"
-#: src/lyxfunc.C:1810
+#: src/lyxfunc.C:1812
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
-#: src/lyxfunc.C:1920
+#: src/lyxfunc.C:1922
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Belgenin sonuna kadar seç"
-#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:100
+#: src/mathed/formulamacro.C:127 src/mathed/math_macrotemplate.C:106
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Makro: "
-#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1196
+#: src/mathed/math_amsarrayinset.C:110 src/mathed/math_hullinset.C:1198
#: src/mathed/math_splitinset.C:73 src/mathed/math_substackinset.C:69
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgid "Number"
msgstr "Numara"
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1169
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1171
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1179
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1181
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1189
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1191
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_hullinset.C:1292 src/text3.C:170
+#: src/mathed/math_hullinset.C:1294 src/text3.C:170
msgid "Math editor mode"
msgstr "Formül düzenleme kipi"
-#: src/mathed/math_nestinset.C:792
+#: src/mathed/math_nestinset.C:808
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/math_nestinset.C:795
+#: src/mathed/math_nestinset.C:811
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.C:510
+#: src/text2.C:529
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
"Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
"menüsünden Karakter'i seçin"
-#: src/text2.C:552
+#: src/text2.C:571
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Yapacak bir þey yok."
-#: src/text2.C:554
+#: src/text2.C:573
#, fuzzy
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"