]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Update sk.po
authorKornel Benko <kornel@lyx.org>
Sat, 29 Dec 2018 18:58:45 +0000 (19:58 +0100)
committerKornel Benko <kornel@lyx.org>
Sat, 29 Dec 2018 18:58:45 +0000 (19:58 +0100)
po/sk.gmo
po/sk.po

index 79f5571e27ad96b22af1e9bf4ccca8494b17a241..2d4b5d91e449bf0fa31e89818f66a5639a5f4e92 100644 (file)
Binary files a/po/sk.gmo and b/po/sk.gmo differ
index c7d859c816f23b1b09fcd180eb7d155a77814f41..a7eac22d6795bf4dbb8ed752bff50eb8d1538a2e 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-12-24 12:02+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-12-24 11:02+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-12-29 19:47+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-12-29 18:56+0000\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
 "Language: sk\n"
@@ -136,7 +136,7 @@ msgstr "Štýl ktorý určuje schému citácií"
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
 msgid "Reset to the preset default"
-msgstr "Návrat na predvolený štandard"
+msgstr "Nastaviť na predvolený štandard"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
 msgid "Rese&t"
@@ -1281,7 +1281,7 @@ msgstr "&Prehodiť && obrátiť"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr "Obnovte štandardné nastavenie triedy dokumentu"
+msgstr "Nastaviť na štandardné nastavenie triedy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
@@ -3325,7 +3325,7 @@ msgstr "Z&meniť…"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:67
 msgid "Reset the selected color to its original value"
-msgstr "Vrátiť vybranú farbu na pôvodnú hodnotu"
+msgstr "Nastaviť vybranú farbu na pôvodnú hodnotu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:70
 msgid "Reset to &Default"
@@ -4147,7 +4147,7 @@ msgstr "Zvoliť štandardné voľby pri zmene triedy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 msgid "R&eset class options when document class changes"
-msgstr "O&bnoviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
+msgstr "&Nastaviť triedne voľby pri zmene triedy dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:20
 msgid "Forward Search"
@@ -7482,6 +7482,10 @@ msgstr "Referencie-"
 msgid "Note-"
 msgstr "Poznámka-"
 
+#: lib/layouts/aastex62.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+msgstr "American Astronomical Society (AASTeX v. 6.2)"
+
 #: lib/layouts/achemso.layout:3
 msgid "American Chemical Society (ACS)"
 msgstr "American Chemical Society (ACS)"
@@ -7701,6 +7705,10 @@ msgstr "E-mail adresa: "
 msgid "ORCID"
 msgstr "ORCID"
 
+#: lib/layouts/aastex62.layout:158
+msgid "Enter the 16 digit ORCID as xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+msgstr "Vložte sem 16 číslic pre ORCID ako xxxx-xxxx-xxxx-xxxx"
+
 #: lib/layouts/acmart.layout:192
 msgid "ORCID: "
 msgstr "ORCID: "
@@ -10762,6 +10770,10 @@ msgstr "Referencia na internetovú adresu"
 msgid "Corresponding Author"
 msgstr "Korešpondujúci autor"
 
+#: lib/layouts/aastex62.layout:132
+msgid "Corresponding author:"
+msgstr "Korešpondujúci autor:"
+
 #: lib/layouts/ectaart.layout:192
 msgid "Name (First Name)"
 msgstr "Meno (Krstné meno)"
@@ -13342,6 +13354,30 @@ msgstr "silný dôraz"
 msgid "TUGboat"
 msgstr "TUGboat"
 
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:3
+msgid "Mathematical Monthly article"
+msgstr "Mathematical Monthly článok"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:64
+msgid "Abbreviated Title"
+msgstr "Skrátený titul"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:74 lib/layouts/maa-monthly.layout:77
+msgid "Biographies"
+msgstr "Životopisy"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:89 lib/layouts/maa-monthly.layout:96
+msgid "Author Biography"
+msgstr "Životopis autora"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:112
+msgid "Affiliation (include email):"
+msgstr "Príslušenstvo (vrátane e-mail):"
+
+#: lib/layouts/maa-monthly.layout:128
+msgid "Title of acknowledgment"
+msgstr "Titul poďakovania"
+
 #: lib/layouts/memoir.layout:3
 msgid "Memoir"
 msgstr "Memoir"
@@ -14546,6 +14582,38 @@ msgstr "Spolupráca"
 msgid "Collaboration:"
 msgstr "Spolupráca:"
 
+#: lib/layouts/aastex62.layout:193
+msgid "Nocollaboration"
+msgstr "Bez spolupráce"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:200
+msgid "No collaboration"
+msgstr "Bez spolupráce"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:230
+msgid "Section Appendix"
+msgstr "Sekcia prílohy"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:234
+msgid "\\Alph{appendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:245
+msgid "Subsection Appendix"
+msgstr "Podsekcia prílohy"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:249
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}."
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:260
+msgid "Subsubsection Appendix"
+msgstr "Podpodsekcia prílohy"
+
+#: lib/layouts/aastex62.layout:264
+msgid "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+msgstr "\\Alph{appendix}\\arabic{subappendix}.\\arabic{subsubappendix}."
+
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:180 lib/layouts/revtex4.layout:106
 msgid "Preprint"
 msgstr "Predtlač"
@@ -19856,11 +19924,11 @@ msgstr "Nastaviť pravú líniu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
-msgstr "Nastaviť okrajové línie"
+msgstr "Nastaviť okrajové čiary"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
-msgstr "Nastaviť všetky línie"
+msgstr "Nastaviť všetky čiary"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Unset all lines"
@@ -19900,7 +19968,7 @@ msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Otočiť túto bunku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
+msgstr "Otočiť túto tabuĺku o 90 stupňov alebo vymazať rotáciu"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
@@ -29098,11 +29166,11 @@ msgstr "Štýl Textu"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:272
 msgid "Reset All To &Default"
-msgstr "Vrátiť všetko na '&Predvolené'"
+msgstr "Nastaviť všetko na '&Predvolené'"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:273
 msgid "Reset All To No Chan&ge"
-msgstr "Vrátiť všetko na 'Bez &Zmeny'"
+msgstr "Nastaviť všetko na 'Bez &Zmeny'"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:278
 msgid "&Reset All Fields"
@@ -29357,9 +29425,9 @@ msgstr "Modul nenájdený!"
 msgid "End Edit"
 msgstr "Úprava skončila"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
-msgid "Press button to check validity..."
-msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity…"
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:638
+msgid "Validation required!"
+msgstr "Požaduje validáciu!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:652
 msgid "Layout is valid!"
@@ -31872,17 +31940,17 @@ msgstr "nemenné"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
 #, c-format
 msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
-msgstr "Vrátiť na štandard dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Nastaviť na štandard dokumentu (%1$s, %2$s)|o"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1841
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
-msgstr "Vrátiť na štandard jazyku (%1$s, %2$s)|j"
+msgstr "Nastaviť na štandard jazyku (%1$s, %2$s)|j"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
 #, c-format
 msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
-msgstr "Vrátiť na štandard jazyku (%1$s)|a"
+msgstr "Nastaviť na štandard jazyku (%1$s)|a"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1851
 msgid "Change Style|y"
@@ -33750,6 +33818,9 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámy používateľ"
 
+#~ msgid "Press button to check validity..."
+#~ msgstr "Kliknite tlačidlo na kontrolu validity…"
+
 #~ msgid "Never Toggled"
 #~ msgstr "Nikdy neprepnuté"