# type -> Art
# view(er) -> ansehen / Ansicht / Betrachter
# wrap -> umflossenes Gleitobjekt
-# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009-2019.
+# Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>, 2009-2020.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-12-28 17:44+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-12-28 17:49+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2020-01-02 16:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2020-01-02 16:51+0100\n"
"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: Deutsch <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2753
#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:164 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:3335
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2840
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2942 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3271 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3285
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4123 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4130
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2851 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3440
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4155
#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
msgid "&Cancel"
msgstr "&Abbrechen"
msgid "Body Only"
msgstr "Nur Haupttext"
-#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3415
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4123
+#: src/frontends/qt/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3440
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4148
msgid "&Reload"
msgstr "Ne&u laden"
#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:644
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
#: lib/layouts/tufte-book.layout:34 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489
+#: src/insets/InsetRef.cpp:522
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:597
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Vorwärtssuche|V"
msgid "Table|T"
msgstr "Tabelle|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:130 lib/ui/stdmenus.inc:644
msgid "Math|M"
msgstr "Mathe|M"
msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+msgid "Accept All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|p"
+msgstr "Alle Änderungen (inkl. Haupt-/Unter-/Geschwisterdateien) akzeptieren|l"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+msgid "Reject All Changes (incl. Master/Children/Siblings)|j"
+msgstr "Alle Änderungen (inkl. Haupt-/Unter-/Geschwisterdateien) ablehnen|n"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:592
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Lesezeichen|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:593
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nächste Notiz|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:594
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nächste Änderung|Ä"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:595
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Nächster Querverweis|Q"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:596
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gehe zur Marke|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Lesezeichen löschen|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Gehe zurück|z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Thesaurus...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistik...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Check TeX|h"
msgstr "TeX prüfen|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-Informationen|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
msgid "Compare...|C"
msgstr "Vergleichen...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Neu konfigurieren|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:630
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Einstellungen...|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
msgid "Introduction|I"
msgstr "Einführung|E"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorium|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Benutzerhandbuch|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:642
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Handbuchergänzungen|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:643
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Eingebettete Objekte|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:645
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassung|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:646
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Tastenkürzel|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645
+#: lib/ui/stdmenus.inc:647
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX-Funktionen|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:648
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:647
+#: lib/ui/stdmenus.inc:649
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Spezielle Handbücher|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:649
+#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "About LyX|X"
msgstr "Über LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:653
+#: lib/ui/stdmenus.inc:655
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Beamer-Präsentationen|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:654
+#: lib/ui/stdmenus.inc:656
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:657
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Farbige Boxen|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:656
+#: lib/ui/stdmenus.inc:658
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Feynman-Diagramm|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:657
+#: lib/ui/stdmenus.inc:659
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:658
+#: lib/ui/stdmenus.inc:660
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:659
+#: lib/ui/stdmenus.inc:661
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Linguistik|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:660
+#: lib/ui/stdmenus.inc:662
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Mehrsprachige Legenden|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:661
+#: lib/ui/stdmenus.inc:663
msgid "Paralist|t"
msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:662
+#: lib/ui/stdmenus.inc:664
msgid "PDF comments|D"
msgstr "PDF-Kommentare|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:663
+#: lib/ui/stdmenus.inc:665
msgid "PDF forms|o"
msgstr "PDF-Formulare|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:664
+#: lib/ui/stdmenus.inc:666
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "H- und P-Sätze|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:665 lib/configure.py:668
+#: lib/ui/stdmenus.inc:667 lib/configure.py:668
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:666
+#: lib/ui/stdmenus.inc:668
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-Pic|X"
msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
#: src/Buffer.cpp:1459 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2571
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2839 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2942
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2596
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2864 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
msgid "&Overwrite"
msgstr "&Überschreiben"
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fehler bei der Ansicht der Ausgabedatei."
-#: src/Buffer.cpp:3394 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400
+#: src/Buffer.cpp:3394 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2425
#: src/frontends/qt/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:691 src/insets/InsetInclude.cpp:597
msgid "Invalid filename"
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
-#: src/Buffer.cpp:4573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2544
+#: src/Buffer.cpp:4573 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2569
msgid "File name error"
msgstr "Fehler im Dateinamen"
msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
#: src/BufferView.cpp:1131 src/BufferView.cpp:2164
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3994 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4081
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4019 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4106
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
msgid "No output file was generated."
msgstr "Es wurde keine Ausgabedatei erzeugt."
-#: src/Cursor.cpp:414 src/Text.cpp:2007
+#: src/Cursor.cpp:418 src/Text.cpp:2007
msgid ", Inset: "
msgstr ", Einfügung: "
-#: src/Cursor.cpp:415 src/Text.cpp:2009
+#: src/Cursor.cpp:419 src/Text.cpp:2009
msgid ", Cell: "
msgstr ", Zelle: "
-#: src/Cursor.cpp:416 src/Text.cpp:2012
+#: src/Cursor.cpp:420 src/Text.cpp:2012
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
msgid "Cannot view file"
msgstr "Datei kann nicht betrachtet werden"
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3682
+#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:746 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3707
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
msgid "(no log message)"
msgstr "(keine Protokollmeldung)"
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3540
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3565
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4130
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4155
msgid "&Revert"
msgstr "&Wiederherstellen"
msgid "Table Style "
msgstr "Tabellenstil"
-#: src/Text3.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1751
+#: src/Text3.cpp:2328 src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1765
msgid "Missing argument"
msgstr "Fehlendes Argument"
#: src/VCBackend.cpp:929 src/VCBackend.cpp:988 src/VCBackend.cpp:1047
#: src/VCBackend.cpp:1055 src/VCBackend.cpp:1356 src/VCBackend.cpp:1458
#: src/VCBackend.cpp:1464 src/VCBackend.cpp:1487 src/VCBackend.cpp:1973
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3458 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3502
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3483 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3527
msgid "Revision control error."
msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
"Möchten Sie die Änderungen verwerfen und zur gespeicherten Version "
"zurückkehren?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4121
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4146
msgid "Reload saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
msgstr "Dings 4"
#: src/frontends/qt/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1851 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1865 src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:193
#: src/frontends/qt/GuiSymbols.cpp:346
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"
msgid "Command disabled"
msgstr "Befehl ist deaktiviert"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1345
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1359 src/frontends/qt/GuiView.cpp:1972
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1352
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1366
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "Das <LFUN-COMMAND>-Argument des Befehls 'buffer-forall' ist ungültig."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1429
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1443
msgid "Wrong focus!"
msgstr "Fokusfehler!"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1563
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1577
msgid "Running configure..."
msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1571
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1585
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1578
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1592
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Neukonfiguration des Systems fehlgeschlagen"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1579
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1593
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"der Lage, korrekt zu arbeiten.\n"
"Bitte rekonfigurieren Sie nochmals, wenn nötig."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1584
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1598
msgid "System reconfigured"
msgstr "Das System wurde neu konfiguriert"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1585
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1599
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Sie müssen LyX neu starten, um die aktualisierten\n"
"Spezifikationen für die Dokumentklassen zu nutzen."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1665
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1679
msgid "Exiting."
msgstr "LyX wird beendet."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1763
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1777
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1777
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1791
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1793
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1807
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen -- die Farbe ist nicht definiert oder "
"darf nicht umdefiniert werden."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1899
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1913
#, c-format
msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
msgstr "Mehr als %1$d Wiederholungen sind nicht möglich."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:1999
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2013
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Der Befehl \"%1$s\" wurde auf %2$d Dateien (Pufferspeicher) angewandt"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2086
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2112
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Dokument-Standardeinstellungen gespeichert in %1$s"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2090
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2116
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Die Dokument-Standardeinstellungen können nicht gespeichert werden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2314
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2329
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2340
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2355
msgid "Unknown function."
msgstr "Unbekannte Funktion."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2820
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2846
msgid "The current document was closed."
msgstr "Das aktuelle Dokument wurde geschlossen."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2830
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2856
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2834
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2840
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2860
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2866
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Softwareausnahme erkannt"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2838
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:2864
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX hat einen ziemlich seltsamen Fehler entdeckt. Das Programm wird jetzt "
"versuchen, alle ungespeicherten Dateien zu speichern, und dann beendet."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3139
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3151
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3165
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3177
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Die Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden werden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3140
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3166
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s.\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3146
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3172
msgid "Could not find default UI file"
msgstr ""
"Die Standard-Benutzeroberflächen-Definitionsdatei konnte nicht gefunden "
"werden"
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3147
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3173
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"für die Benutzeroberfläche!\n"
"Bitte überprüfen Sie Ihre Installation."
-#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3152
+#: src/frontends/qt/GuiApplication.cpp:3178
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:2804 src/frontends/qt/GuiExternal.cpp:677
#: src/frontends/qt/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt/GuiInclude.cpp:330
#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:353 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:359
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2313 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2372
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2510 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2644
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2763 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2885
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2338 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2397
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2535 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2669
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2788 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2910
msgid "D&ocuments"
msgstr "Do&kumente"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
-#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2386
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2529 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2545
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2557 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2574
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2659 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4093
+#: src/frontends/qt/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2554 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2582 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2599
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2684 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118
msgid "Canceled."
msgstr "Abgebrochen."
msgstr "Dokument wählen"
#: src/frontends/qt/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:352
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2317 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2375
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2774
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2342 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2400
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2673 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2799
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
msgid "Select example file"
msgstr "Wählen Sie eine Beispieldatei"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2373
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2645
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:354 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2536 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2670
msgid "&Examples"
msgstr "&Beispiele"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:358 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2337
msgid "Select template file"
msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
-#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2314
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2764
+#: src/frontends/qt/GuiLyXFiles.cpp:360 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2339
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2789
msgid "&Templates"
msgstr "&Vorlagen"
"Normalerweise müssen Sie diese Breite nicht festlegen, da die maximale "
"Breite aller Punkte verwendet wird."
-#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiParagraph.cpp:166 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
msgid "&Close"
msgstr "&Schließen"
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2070 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2087
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1978
+msgid "Invalid argument of master-buffer-forall"
+msgstr "Ungültiges Argument für master-buffer-forall"
+
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2095 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2112
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2204 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2217
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2229 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2242
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als %1$d% sein."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2341
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2366
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument nicht geladen."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2371
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2396
msgid "Select document to open"
msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2401
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"existiert nicht."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2418
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2443
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2423
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2448
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2426
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2451
msgid "Version control detected."
msgstr "Versionskontrolle erkannt."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2428
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2453
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2458
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2483
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2484
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2506
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2531
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2541
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2566
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
"Import wird abgebrochen."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2568 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2834
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2593 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2859
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2962
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2570 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2838
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2941
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2595 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2863
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2966
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Dokument überschreiben?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2579
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2604
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importiere %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2582
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2607
msgid "imported."
msgstr "wurde eingefügt."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2584
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2609
msgid "file not imported!"
msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2610
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2635
msgid "newfile"
msgstr "Neues_Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2643
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2668
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2689
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2714
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n"
"Soll er angelegt werden?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2719
msgid "Create Language Directory?"
msgstr "Sprach-Unterorder erstellen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
msgid "&Yes, Create"
msgstr "&Ja, erstellen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2695 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2726
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2751
msgid "&No, Save Template in Parent Directory"
msgstr "&Nein, speichere Vorlage im Hauptordner"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2698 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2729
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2754
msgid "Subdirectory creation failed!"
msgstr "Erstellung des Unterordners fehlgeschlagen!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2699 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2730
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2724 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2755
msgid ""
"Could not create subdirectory.\n"
"The template will be saved in the parent directory."
"Der Unterordner konnte leider nicht erstellt werden\n"
"Die Vorlage wird im Hauptordner gespeichert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2720
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2745
#, c-format
msgid ""
"It is suggested to save the template in a subdirectory\n"
"Dieser Unterordner existiert aber noch nicht.\n"
"Soll er angelegt werden?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2725
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2750
msgid "Create Category Directory?"
msgstr "Kategorien-Ordner erstellen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2760
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2785
msgid "Choose a filename to save template as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für die Vorlage"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2761
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2786
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2797
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
"Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2801
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2826
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2802 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2840 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2942
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2827 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865 src/frontends/qt/GuiView.cpp:2967
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
msgid "&Rename"
msgstr "&Umbenennen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2817
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2842
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
msgid "Rename document?"
msgstr "Dokument umbenennen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2847
msgid "Copy document?"
msgstr "Dokument kopieren?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2824
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2849
msgid "&Copy"
msgstr "&Kopieren"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2884
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2909
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2888
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2913
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2983
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3008
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2986
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3011
msgid "Rename and save?"
msgstr "Umbenennen und speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2987
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3012
msgid "&Retry"
msgstr "&Wiederholen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3032
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3057
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"die Voreinstellung in Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
"Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3041
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3066
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3042
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3067
msgid "&Hide"
msgstr "&Verbergen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3132
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3157
msgid "Close document"
msgstr "Dokument schließen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3133
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3158
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr ""
"Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
"wird."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3382
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3292 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3407
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3270 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3385
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3295 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3410
msgid "Save new document?"
msgstr "Neues Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3271 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3285
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3387
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3296 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3412
msgid "&Save"
msgstr "&Speichern"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3276
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3301
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"sind nicht gespeichert.\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3279
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3304
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern oder es endgültig verwerfen?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3283 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3379
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3404
msgid "Save changed document?"
msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3283
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3308
msgid "Save document?"
msgstr "Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3285
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3310
msgid "&Discard"
msgstr "&Verwerfen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3376
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3401
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Möchten Sie das Dokument speichern?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3411
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3436
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
"Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3414
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3439
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3459
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3484
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3503
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3528
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3549
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3574
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3625
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3650
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3689
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3714
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3699
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3724
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Rückwärtssuche gescheitert"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3700
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3725
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Die Rückwärtssuche wollte eine ungültige Position anspringen.\n"
"Bitte aktualisieren Sie das ausgegebene Dokument."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3781
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3806
msgid "Export Error"
msgstr "Exportfehler"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3782
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3807
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3934 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3954
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3959 src/frontends/qt/GuiView.cpp:3979
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exportiere ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3963
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:3988
msgid "Previewing ..."
msgstr "Generiere Vorschau ..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4001
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4026
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument nicht geladen"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4087
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4112
msgid "Select file to insert"
msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4090
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4115
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alle Dateien (*)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4118
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4143
#, c-format
msgid ""
"The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
"dass Sie die auf der Festplatte gespeicherte Version des Dokuments %1$s "
"laden möchten?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4125
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4150
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
"Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4128
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4153
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Gespeichertes Dokument neu laden?"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4145
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4170
msgid "Buffer export reset."
msgstr "Export zurückgesetzt."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4168
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4193
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Speichere alle Dokumente..."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4178
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4203
msgid "All documents saved."
msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4198
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4242
msgid "Developer mode is now enabled."
msgstr "Der Entwicklermodus ist nun aktiviert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4200
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4244
msgid "Developer mode is now disabled."
msgstr "Der Entwicklermodus ist nun deaktiviert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4224
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4268
msgid "Toolbars unlocked."
msgstr "Werkzeugleisten nicht verankert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4226
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4270
msgid "Toolbars locked."
msgstr "Werkzeugleisten verankert."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4239
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4283
#, c-format
msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4325
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4369
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4429
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4473
msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d% (Standardwert: %2$d%)"
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4482
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4526
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4498
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4542
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Konnte nicht fortfahren."
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:4979
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:5023
msgid "Disable Shell Escape"
msgstr "Erlaubnis zum Aufruf externer Programme widerrufen"
msgid "+ %1$d more entries."
msgstr "+ %1$d weitere Einträge."
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:156
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:157
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX-Befehl: "
"Die Marke %1$s existiert bereits,\n"
"sie wird zu %2$s geändert."
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:169
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:186
msgid "DUPLICATE: "
msgstr "DUPLIKAT: "
msgid "text%1$s"
msgstr "Text%1$s"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: src/insets/InsetRef.cpp:451
msgid "BROKEN: "
msgstr "NICHT VORHANDEN: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:489 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:522 src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "Ref: "
msgstr "Querverweis: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:523 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
msgid "Equation"
msgstr "Gleichung"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:490 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:523 src/mathed/InsetMathRef.cpp:252
msgid "EqRef: "
msgstr "(Querverweis): "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:524 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
msgid "Page Number"
msgstr "Seitennummer"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:491 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:524 src/mathed/InsetMathRef.cpp:253
msgid "Page: "
msgstr "Seite: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:525 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Seitennummer in Textform"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:492 src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
+#: src/insets/InsetRef.cpp:525 src/mathed/InsetMathRef.cpp:254
msgid "TextPage: "
msgstr "TextSeite: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:526 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Seite in Textform"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:493 src/mathed/InsetMathRef.cpp:246
+#: src/insets/InsetRef.cpp:526 src/mathed/InsetMathRef.cpp:255
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Querverweis+Text: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:527 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referenz auf Namen"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:494 src/mathed/InsetMathRef.cpp:248
+#: src/insets/InsetRef.cpp:527 src/mathed/InsetMathRef.cpp:257
msgid "NameRef: "
msgstr "NameRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:495
+#: src/insets/InsetRef.cpp:528
msgid "Formatted"
msgstr "Formatiert"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:495
+#: src/insets/InsetRef.cpp:528
msgid "Format: "
msgstr "Format: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:496
+#: src/insets/InsetRef.cpp:529
msgid "Label Only"
msgstr "Nur Marke"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:496
+#: src/insets/InsetRef.cpp:529
msgid "Label: "
msgstr "Marke: "
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Unbekannter Inhaltsverzeichnis-Typ"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5166
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5174
msgid "Selections not supported."
msgstr ""
"Gleichzeitiges Verschieben mehrerer Zeilen/Spalten ist leider nicht möglich."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5188
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5196
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr ""
"Diese oder die Zielspalte ist eine Mehrfachspalte. Verschieben nicht möglich."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5200
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5208
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr ""
"Diese oder die Zielzeile ist eine Mehrfachzeile. Verschieben nicht möglich."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5684
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5692
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr ""
"Die Anzahl der ausgewählten Zellen stimmt nicht mit dem Inhalt der "
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d Zeichenketten wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:3674
+#: src/lyxfind.cpp:3712
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ungültiger regulärer Ausdruck!"
-#: src/lyxfind.cpp:3683
+#: src/lyxfind.cpp:3721
msgid "One match has been replaced."
msgstr "Ein Treffer wurde ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:3686
+#: src/lyxfind.cpp:3724
msgid "Two matches have been replaced."
msgstr "Zwei Treffer wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:3689
+#: src/lyxfind.cpp:3727
#, c-format
msgid "%1$d matches have been replaced."
msgstr "%1$d Treffer wurden ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:3695
+#: src/lyxfind.cpp:3733
msgid "Match not found."
msgstr "Die Zeichenkette wurde nicht gefunden!"
-#: src/lyxfind.cpp:3701
+#: src/lyxfind.cpp:3739
msgid "Match has been replaced."
msgstr "Die Zeichenkette wurde ersetzt."
-#: src/lyxfind.cpp:3703
+#: src/lyxfind.cpp:3741
msgid "Match found."
msgstr "Die Zeichenkette wurde gefunden!"
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Bearbeitungsmodus für reguläre Ausdrücke"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:251
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256
msgid "PrettyRef"
msgstr "Prettyref"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:247
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:256
msgid "FormatRef: "
msgstr "Formatiert: "
"Das angegebene Dokument %1$s\n"
"konnte nicht geöffnet werden."
-#: src/output_latex.cpp:1595
+#: src/output_latex.cpp:1611
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Fehler in latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1596
+#: src/output_latex.cpp:1612
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "