]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
ctest control files: s/splash.lyx/Welcome.lyx/g
authorScott Kostyshak <skostysh@lyx.org>
Wed, 20 Mar 2019 02:54:40 +0000 (22:54 -0400)
committerScott Kostyshak <skostysh@lyx.org>
Wed, 20 Mar 2019 03:01:11 +0000 (23:01 -0400)
This follows d3ec77c6.

development/autotests/ignoredTests
development/autotests/invertedTests
development/autotests/unreliableTests

index 7ce37ca108168d7b34833fe60d1faed692460aee..e36a7287f06977926f015e6555d17577560eba8a 100644 (file)
@@ -56,7 +56,7 @@ export/examples/fr/powerdot_pdf[25].*
 export/templates/JSS-article_(dvi|dvi3_.*|pdf3?)
 
 # CJK fails with LuaTeX or XeTeX and 8-bit fonts:
-export/examples/ko/splash.*texF
+export/examples/ko/Welcome.*texF
 export/.*/zh_CN/.*texF
 
 # Japanese manuals use language "japanese" wich is tied to "platex"
index d86a13da186d4c363f8870d6cf2d1ab6ab97d2db..05f3e11f63a095dffa884fbcdb07e41c28a2650e 100644 (file)
@@ -200,7 +200,7 @@ export/doc/(|de/|es/|fr/)UserGuide_pdf4_texF
 # Babel-Russian uses UTF-8 for auto-strings if it detects Xe/LuaTeX.
 # This fails unless the inputencoding is set to utf-8, too.
 export/doc/ru/(Intro|Tutorial)_(dvi3|pdf[45])_texF
-export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF
+export/examples/ru/(example_lyxified|Welcome)_(dvi3|pdf[45])_texF
 
 # Babel-Ukrainian uses UTF-8 if it detects Xe/LuaTeX (for "\date").
 # With 8-bit TeX fonts this results in:
@@ -210,7 +210,7 @@ export/examples/ru/(example_lyxified|splash)_(dvi3|pdf[45])_texF
 # Workaround: suppressing auto-date or using date inset (new in LyX 2.4)
 #            in the source documents.
 export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_(pdf4|dvi3)_texF
-export/(doc|examples)/uk/(Intro|splash)_(pdf4|dvi3)_texF
+export/(doc|examples)/uk/(Intro|Welcome)_(pdf4|dvi3)_texF
 
 # Fails with XeTeX/LuaTeX
 # Reported upstream (https://www.mail-archive.com/lyx-devel@lists.lyx.org/msg184435.html)
@@ -283,13 +283,13 @@ export/.*/ar/.*(dvi3|pdf5)_systemF
 # Farsi
 # Polyglossia problem with LuaTeX (undefined command) (cf. Arabic)
 # https://github.com/reutenauer/polyglossia/commit/ccb0e9e2c6411170ad779b05ff5076f1193cc323
-export/examples/fa/splash_(dvi3|pdf5)_systemF
+export/examples/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_systemF
 # Missing characters (em space and "English" quotes) with XeTeX + system fonts.
-export/examples/fa/splash_pdf4_systemF
+export/examples/fa/Welcome_pdf4_systemF
 # missing ASCII replacements (required by XeTeX + TeX fonts)
-export/examples/fa/splash_pdf4_texF
+export/examples/fa/Welcome_pdf4_texF
 # "invalid utf-8 sequence" with Babel-Farsi, LuaTeX, and TeX fonts.
-export/examples/fa/splash_(dvi3|pdf5)_texF
+export/examples/fa/Welcome_(dvi3|pdf5)_texF
 
 # Hebrew
 # does not currently work with LuaTeX (undefined command) (cf. Arabic)
index 5b683c563a767420d1135bacdff575a218cb7423..3cda6fd152cbacfc7e55459734cc32ef317bac0a 100644 (file)
@@ -114,7 +114,7 @@ export/examples/(|fr/)seminar_(dvi|pdf).*
 # * garbled output with LuaTeX + TeX fonts (since TL18)
 # * missing chars with XeTeX + TeX fonts (see invertedTests)
 export/export/latex/uk-babel-date-missing-chars-with-ascii_.*_texF
-export/(doc|examples)/uk/(Intro|splash)_.*_texF
+export/(doc|examples)/uk/(Intro|Welcome)_.*_texF
 
 # new problem with TL18 (see invertedTests)
 export/export/latex/luainputenc-utf8_pdf5_texF