]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Update it.po
authorEnrico Forestieri <forenr@lyx.org>
Sun, 28 Feb 2010 17:58:52 +0000 (17:58 +0000)
committerEnrico Forestieri <forenr@lyx.org>
Sun, 28 Feb 2010 17:58:52 +0000 (17:58 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@33596 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

po/it.po

index ccf31ff8ebd1738dab01ec1e979c4159c1582e6a..1b85000e858ac85e02b1c667ed96cb81d080d8f4 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,15 +6,15 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2010-02-28 16:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-02-28 16:24+0100\n"
-"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
+"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-02-28 18:54+0100\n"
+"Last-Translator: Enrico Forestieri <forenr@lyx.org>\n"
 "Language-Team: italiano <it@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Generator: KBabel 1.10.2\n"
-"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-1.6.x\n"
+"X-Poedit-Basepath: C:/cygwin/usr/local/src/lyx/lyx-devel\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
@@ -23,7 +23,7 @@ msgstr "Versione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
 msgid "Version goes here"
-msgstr "1.6.x"
+msgstr "2.0.x"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
@@ -92,9 +92,10 @@ msgid "&Default (numerical)"
 msgstr "&Predefinito (numerico)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters in document class options."
-msgstr "Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti"
+msgstr ""
+"Usa stile Natbib per le scienze naturali e le arti.\n"
+"Impostare parametri addizionali nelle opzioni di documento."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
 msgid "&Natbib"
@@ -122,26 +123,23 @@ msgstr "Bibliografia a s&ezioni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:120
 msgid "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
-msgstr ""
+msgstr "Qui si può definire un programma alternativo o opzioni specifiche per BibTeX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:123
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography generation"
-msgstr "Intestazione bibliografica"
+msgstr "Generazione bibliografia"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
-#, fuzzy
 msgid "&Processor:"
-msgstr "&Procedi"
+msgstr "&Processore:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
-#, fuzzy
 msgid "Select a processor"
-msgstr "Selezionare un file"
+msgstr "Selezionare un processore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:168
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
@@ -153,7 +151,7 @@ msgstr "&Opzioni:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:178
 msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Per definire opzioni quali --min-crossrefs (vedere il manuale di BibTeX)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
@@ -192,7 +190,7 @@ msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare"
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
 #: src/CutAndPaste.cpp:345
 msgid "&Add"
-msgstr "&Aggiungi"
+msgstr "A&ggiungi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
@@ -272,8 +270,8 @@ msgstr "Aggiungi bibliografia all'&indice generale"
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:240
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
@@ -313,7 +311,7 @@ msgstr "&Cataloghi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
 msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Aggiungi un catalogo BibTeX"
+msgstr "Aggiungi un file catalogo BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
 msgid "&Add..."
@@ -519,21 +517,19 @@ msgstr "&Nuovo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:35
 msgid "Append the name of this branch to the output filename, given the branch is active."
-msgstr ""
+msgstr "Se il ramo è attivo, aggiunge il nome di questo ramo al nome del file prodotto."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:38
-#, fuzzy
 msgid "Filename &Suffix"
-msgstr "Nome file"
+msgstr "&Suffisso del nome file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:61
 msgid "Show undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i rami indefiniti in questo documento."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches"
-msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo"
+msgstr "Rami &indefiniti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:84
 msgid "A&vailable Branches:"
@@ -572,33 +568,28 @@ msgid "&Remove"
 msgstr "&Rimuovi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:140
-#, fuzzy
 msgid "Change the name of the selected branch"
-msgstr "Rimuove il ramo selezionato"
+msgstr "Cambia il nome del ramo selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "Re&name..."
-msgstr "&Rinomina"
+msgstr "&Rinomina..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Add the selected branches to the list."
-msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista"
+msgstr "Aggiunge i rami selezionati alla lista."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "&Add Selected"
-msgstr "S&elezionati:"
+msgstr "Aggiungi s&elezionati"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Add all unknown branches to the list."
-msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista"
+msgstr "Aggiunge tutti i rami sconosciuti alla lista."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:38
 msgid "Add A&ll"
-msgstr ""
+msgstr "Aggiungi &tutti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:493
@@ -632,12 +623,11 @@ msgstr "&Cancella"
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:65
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:78
 msgid "Undefined branches used in this document."
-msgstr ""
+msgstr "Questo documento usa rami indefiniti."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Undefined Branches:"
-msgstr "&Rami disponibili:"
+msgstr "&Rami indefiniti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:34
 msgid "&Font:"
@@ -766,19 +756,19 @@ msgstr "Modifica:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to previous change"
-msgstr "Va alla modifica precedente"
+msgstr "Vai alla modifica precedente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Previous change"
-msgstr "Modifica &precedente"
+msgstr "&Modifica precedente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
-msgstr "Va alla modifica successiva"
+msgstr "Vai alla modifica successiva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
-msgstr "Modifica &successiva"
+msgstr "&Modifica successiva"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
@@ -883,9 +873,8 @@ msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#, fuzzy
 msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Applica i cambiamenti immediatamente"
+msgstr "Applica i cambiamenti &immediatamente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
@@ -922,27 +911,24 @@ msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "Citazioni diponi&bili:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "S&elected Citations:"
 msgstr "Citazioni &selezionate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:72
 msgid "Click or press Enter to add the selected citation to the list"
-msgstr ""
+msgstr "Cliccare o premere Enter per aggiungere alla lista la voce selezionata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:92
 msgid "Click or press Delete to delete the selected citation from the list"
-msgstr ""
+msgstr "Cliccare o premere Delete per rimuovere dalla lista la voce selezionata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:124
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation up (Ctrl-Up)"
-msgstr "Sposta la citazione selezionata in alto (provate Ctrl-Sù)"
+msgstr "Sposta la voce selezionata verso l'alto (Ctrl-Up)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "Move the selected citation down (Ctrl-Down)"
-msgstr "Sposta la citazione selezionata in basso (provate Ctrl-Giù)"
+msgstr "Sposta la voce selezionata verso il basso (Ctrl-Down)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:151
 msgid "&Down"
@@ -953,58 +939,48 @@ msgid "Search Citation"
 msgstr "Cerca citazione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Searc&h:"
-msgstr "Campo di ricerca:"
+msgstr "Testo da tro&vare:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:204
 msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire il testo da trovare e premere Enter o cliccare sul pulsante Cerca"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Click or press Enter in the search box to search"
-msgstr "Si può anche premere Enter nel campo di ricerca"
+msgstr "Cliccare o premere Enter nel campo di ricerca"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220
-#, fuzzy
 msgid "&Search"
-msgstr "Cerca errore"
+msgstr "Cerca"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "Search field:"
 msgstr "Campo di ricerca:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:250
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:324
-#, fuzzy
 msgid "All fields"
 msgstr "Tutti i campi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:271
-#, fuzzy
 msgid "Regular e&xpression"
 msgstr "Espress&ione regolare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:278
-#, fuzzy
 msgid "Case se&nsitive"
 msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:285
-#, fuzzy
 msgid "Entry types:"
 msgstr "Tipi di voce:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:302
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:339
-#, fuzzy
 msgid "All entry types"
 msgstr "Tutti i tipi di voce"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#, fuzzy
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "Cerca &mentre si digita"
 
@@ -1014,7 +990,7 @@ msgstr "Formattazione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:342
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "Stile &citazione:"
+msgstr "S&tile citazione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:352
 msgid "Natbib citation style to use"
@@ -1067,14 +1043,12 @@ msgid "App&ly"
 msgstr "&Applica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:33
-#, fuzzy
 msgid "&New Document:"
-msgstr "Nuovo documento"
+msgstr "Documento &nuovo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "&Old Document:"
-msgstr "Documento figlio"
+msgstr "Documento &vecchio:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:115
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:248
@@ -1082,24 +1056,20 @@ msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Sfogl&ia..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:135
-#, fuzzy
 msgid "Options"
-msgstr "&Opzioni:"
+msgstr "Opzioni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:155
-#, fuzzy
 msgid "Copy Document Settings from:"
-msgstr "Impostazioni documento"
+msgstr "Copia le impostazioni del documento da:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "N&ew Document"
-msgstr "Nuovo documento"
+msgstr "Documento n&uovo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Ol&d Document"
-msgstr "Documento figlio"
+msgstr "Documento v&ecchio"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:275
@@ -1146,7 +1116,7 @@ msgstr "Salva come impostazioni predefinite di documento"
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1087
 msgid "Display"
-msgstr "Visualizzazione"
+msgstr "Visualizza"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:40
 msgid "Show ERT button only"
@@ -1165,9 +1135,8 @@ msgid "O&pen"
 msgstr "A&perto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "For more information, refer to the complete log."
-msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
+msgstr "Per maggiori informazioni vedere il registro errori."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
@@ -1179,12 +1148,11 @@ msgstr "Descrizione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
-msgstr ""
+msgstr "Apre la finestra del registro di LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
-#, fuzzy
 msgid "View Complete &Log..."
-msgstr "Mostra &registro ..."
+msgstr "Mostra il &registro..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
@@ -1300,7 +1268,7 @@ msgstr "Larghezza dell'immagine prodotta in uscita"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:444
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
-msgstr "Mantieni il rapporto con la dimensione più grande"
+msgstr "Mantiene il rapporto con la dimensione più grande"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:447
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
@@ -1350,183 +1318,163 @@ msgid "y"
 msgstr "y"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:39
-#, fuzzy
 msgid "Find LyX Text"
-msgstr "Tro&va successivo"
+msgstr "Trova testo LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:107
 msgid "&Basic"
-msgstr ""
+msgstr "&Essenziale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:159
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:183
 msgid "Enter the text to replace in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire il testo da sostituire in quest'area con piena funzionalità LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "&Replace with..."
-msgstr "Sostituisci &con:"
+msgstr "Sostituisci &con..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:222
 msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza successiva [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:225
-#, fuzzy
 msgid "Ne&xt"
-msgstr "Testo"
+msgstr "S&uccessivo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:243
 msgid "Replace and find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Sostituisci e trova l'occorrenza precedente [Shift+Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:246
-#, fuzzy
 msgid "Pre&vious"
-msgstr "Modifica &precedente"
+msgstr "P&recedente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:264
-#, fuzzy
 msgid "Replace all occurences at once"
-msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale"
+msgstr "Sostituisce tutte le occorrenze in una volta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:267
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:193
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:123
 msgid "Replace &All"
-msgstr "S&ostituisci tutto"
+msgstr "Sostituisci &tutto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:282
 msgid "Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first letter"
 msgstr ""
+"Mantiene maiuscola o minuscola la prima lettera da sostituire\n"
+"in accordo alla prima lettera del testo corrispondente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:285
-#, fuzzy
 msgid "&Keep case"
-msgstr "&Accoppia automaticamente"
+msgstr "&Mantieni iniziale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:344
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:368
 msgid "Enter the text to search for in this full-featured LyX editing area"
-msgstr ""
+msgstr "Inserire il testo da cercare in quest'area con piena funzionalità LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:347
-#, fuzzy
 msgid "&Find..."
-msgstr "&Trova:"
+msgstr "T&rova..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:404
 msgid "Perform a case-sensitive search"
-msgstr ""
+msgstr "Cerca maiuscole e minuscole"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:407
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
 msgid "Case &sensitive"
-msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
+msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:422
 msgid "Choose one of the pre-arranged regular expressions."
-msgstr ""
+msgstr "Scegliere una delle espressioni regolari predisposte."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:425
-#, fuzzy
 msgid "Insert Re&gular Expression..."
-msgstr "Espress&ione regolare"
+msgstr "Inserisci espressione re&golare..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:443
 msgid "Find next occurrence [Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Trova l'occorrenza successiva [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:446
-#, fuzzy
 msgid "&Next"
-msgstr "&Nuovo"
+msgstr "&Successivo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:467
 msgid "Find previous occurrence [Shift+Enter]"
-msgstr ""
+msgstr "Trova l'occorrenza precedente [Shift+Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:470
-#, fuzzy
 msgid "&Previous"
-msgstr "Modifica &precedente"
+msgstr "&Precedente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:491
-#, fuzzy
 msgid "Restrict search to whole words only"
-msgstr "Solo &parole intere"
+msgstr "Limita la ricerca alle sole parole intere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:494
-#, fuzzy
 msgid "Whole &words"
-msgstr "Parole chiave."
+msgstr "Parol&e intere"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:522
-#, fuzzy
 msgid "&Advanced"
-msgstr "A&vanzate"
+msgstr "Avan&zato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:550
 msgid "The scope to which the search horizon is restricted"
-msgstr ""
+msgstr "Campo a cui estendere la ricerca"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:556
-#, fuzzy
 msgid "Sco&pe"
-msgstr "F&orma:"
+msgstr "Cam&po"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:582
-#, fuzzy
 msgid "Current paragraph"
-msgstr "&Indenta il paragrafo"
+msgstr "Paragrafo attuale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:585
-#, fuzzy
 msgid "Current &paragraph"
-msgstr "&Indenta il paragrafo"
+msgstr "Paragrafo attua&le"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:606
-#, fuzzy
 msgid "Current &document"
-msgstr "Stampa documento"
+msgstr "Do&cumento attuale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:627
 msgid "Current document and all related documents belonging to the same master document"
-msgstr ""
+msgstr "Documento attuale e tutti gli altri documenti relativi allo stesso documento padre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:630
-#, fuzzy
 msgid "&Master document"
-msgstr "Documento padre"
+msgstr "Doc&umento padre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:648
-#, fuzzy
 msgid "All open documents"
-msgstr "Apri documento "
+msgstr "Tutti i documenti aperti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:651
-#, fuzzy
 msgid "&Open documents"
-msgstr "Apri documento "
+msgstr "Documenti ape&rti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:669
 msgid "All ma&nuals"
-msgstr ""
+msgstr "Tutti i &manuali"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:690
-#, fuzzy
 msgid "&Expand macros"
-msgstr "Macro matematiche"
+msgstr "E&spandi macro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:708
 msgid "If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and paragraph style"
-msgstr ""
+msgstr "Se non selezionato, la ricerca viene limitata all'occorrenza del testo selezionato e stile paragrafo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:711
-#, fuzzy
 msgid "Ignore &format"
-msgstr "&Al formato:"
+msgstr "I&gnora formato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:13
@@ -1535,9 +1483,8 @@ msgid "Form"
 msgstr "Modello"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:23
-#, fuzzy
 msgid "Float Type:"
-msgstr "Tipo informazione:"
+msgstr "Tipo flottante:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
 msgid "Use &default placement"
@@ -1584,14 +1531,13 @@ msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codifica Te&X:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:38
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr ""
+msgstr "Specifica la codifica per i caratteri (p.es., T1)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:45
 msgid "&Default Family:"
@@ -1848,7 +1794,6 @@ msgstr "&Valore:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:100
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Custom value. Needs spacing type &quot;Custom&quot;."
 msgstr "Valore personalizzato. Necessita spaziatura di tipo \"Personalizzato\"."
 
@@ -1930,14 +1875,14 @@ msgid "Listing Parameters"
 msgstr "Parametri per listati"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
 msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
 msgstr "Selezionare per inserire parametri non riconosciuti da LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
 msgid "&Bypass validation"
 msgstr "&Evita validazione"
 
@@ -2006,50 +1951,45 @@ msgid "&Edit"
 msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indices:"
 msgstr "&Rami disponibili:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare l'indice dove deve apparire questa voce."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
 msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
-msgstr ""
+msgstr "Qui si può specificare un processore di indice alternativo e le sue opzioni."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Index generation"
-msgstr "&Indentazione"
+msgstr "Generazione indice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
 msgid "Define program options of the selected processor."
-msgstr ""
+msgstr "Opzioni di programma del processore selezionato."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:89
 msgid "Check if you need multiple indexes (e.g., an Index of Names)"
-msgstr ""
+msgstr "Verificare se si vogliono indici multipli (ad es. un Indice dei nomi)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:92
-#, fuzzy
 msgid "&Use multiple indexes"
-msgstr "Togli tutte le linee"
+msgstr "&Usa indici multipli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:124
 msgid "Enter the name of the desired index (e.g. \"Index of Names\") and hit \"Add\""
-msgstr ""
+msgstr "Immettere il nome dell'indice desiderato (ad es. \"Indice dei nomi\") e premere \"Aggiungi\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:131
-#, fuzzy
 msgid "Add a new index to the list"
-msgstr "Aggiunge un nuovo ramo alla lista"
+msgstr "Aggiunge un nuovo indice alla lista"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Rami disponibili:"
+msgstr "&Indici disponibili:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149
@@ -2057,24 +1997,20 @@ msgid "1"
 msgstr "1"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected index"
-msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato"
+msgstr "Rimuovi l'indice selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:172
-#, fuzzy
 msgid "Rename the selected index"
-msgstr "Rimuovi il catalogo selezionato"
+msgstr "Rinomina l'indice selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:175
-#, fuzzy
 msgid "R&ename..."
-msgstr "&Rinomina"
+msgstr "&Rinomina..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:182
-#, fuzzy
 msgid "Define or change button color"
-msgstr "Definisce o cambia il colore dello sfondo"
+msgstr "Definisce o cambia il colore del pulsante"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InfoUi.ui:24
 msgid "Information Type:"
@@ -2085,9 +2021,8 @@ msgid "Information Name:"
 msgstr "Nome informazione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
-#, fuzzy
 msgid "Inset Parameter Configuration"
-msgstr "Inserisci frazione standard"
+msgstr "Configurazione parametro inserto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:44
@@ -2095,9 +2030,8 @@ msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "Applica i&mmediatamente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:69
-#, fuzzy
 msgid "New Inset"
-msgstr "Apri inserto|o"
+msgstr "Nuovo inserto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:19
 msgid "Document &class"
@@ -2153,7 +2087,7 @@ msgstr "Immettere il nome del documento padre predefinito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:202
 msgid "Suppress default date on front page"
-msgstr ""
+msgstr "Sopprimi la data di default nella pagina iniziale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
 msgid "Encoding"
@@ -2171,6 +2105,15 @@ msgstr "Altr&o:"
 msgid "&Quote Style:"
 msgstr "&Stile virgolette:"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
+msgid "Input here the listings parameters"
+msgstr "Immettere qui i parametri per il listato."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
+msgid "Feedback window"
+msgstr "Finestra di riscontro"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:330
 #: src/insets/InsetListings.cpp:355
@@ -2334,26 +2277,16 @@ msgstr "Ultima linea da stampare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "Ad&vanced"
-msgstr "A&vanzate"
+msgstr "Avan&zato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "Altri parametri"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:67
-msgid "Feedback window"
-msgstr "Finestra di riscontro"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:49
-#, fuzzy
-msgid "Input here the listings parameters"
-msgstr "Nome parametro per listati non valido (vuoto)."
-
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 #: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
@@ -2365,7 +2298,7 @@ msgstr "Premere Enter per iniziare la ricerca o cliccare su Vai!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:45
 msgid "Log &Type:"
-msgstr ""
+msgstr "&Tipo registro:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
 msgid "Update the display"
@@ -2399,7 +2332,7 @@ msgstr "Va al messaggio di errore successivo."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:150
 msgid "Next &Error"
-msgstr "&Errore successivo"
+msgstr "&Errore successivo."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
@@ -2442,35 +2375,32 @@ msgid "&Column Sep:"
 msgstr "Separazione &colonne:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Master Document Output"
-msgstr "Documento padre"
+msgstr "Output documento padre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:40
 msgid "Include only the selected subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Include nell'output solo i sotto-documenti selezionati"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:43
 msgid "Include only &selected children"
-msgstr ""
+msgstr "Includi &solo i documenti figlio selezionati"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:50
 msgid "Assure counters and references are as in the complete document (prolonges compilation)"
-msgstr ""
+msgstr "Assicura che contatori e riferimenti siano come nel documento completo (prolunga la compilazione)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Maintain counters and references"
-msgstr "tutti i riferimenti non citati"
+msgstr "&Mantieni contatori e riferimenti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:63
 msgid "Include all subdocuments in the output"
-msgstr ""
+msgstr "Include tutti i sotto-documenti nell'output generato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MasterChildUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "&Include all children"
-msgstr "Includi file"
+msgstr "&Includi tutti i figli"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:30
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
@@ -2518,18 +2448,16 @@ msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Orizzontale:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:224
-#, fuzzy
 msgid "Decoration"
-msgstr "&Decorazione:"
+msgstr "Decorazione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:230
-#, fuzzy
 msgid "&Type:"
-msgstr "Tipo"
+msgstr "&Tipo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:243
 msgid "decoration type / matrix border"
-msgstr ""
+msgstr "tipo di decorazione / bordo matrice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:252
 msgid "[x]"
@@ -2588,26 +2516,22 @@ msgid "Use &esint package"
 msgstr "Usa il pacchetto &esint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:65
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Il pacchetto esint sarà usato solo se simboli di\n"
-"integrale speciali vengono inseriti nelle formule"
+"Il pacchetto mhchem sarà usato solo se i comandi\n"
+"\\ce o \\cf vengono inseriti nelle formule"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "Use mhchem &package automatically"
-msgstr "Usa automaticamente il pacchetto e&sint"
+msgstr "Usa automaticamente il pacchetto &mhchem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:78
-#, fuzzy
 msgid "The LaTeX package mhchem is always used"
-msgstr "Il pacchetto esint sarà sempre usato"
+msgstr "Il pacchetto mhchem sarà sempre usato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Use mh&chem package"
-msgstr "Usa il pacchetto &esint"
+msgstr "Usa il pacchetto mh&chem"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:60
 msgid "A&vailable:"
@@ -2677,65 +2601,161 @@ msgid "&Numbering"
 msgstr "&Numerazione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:25
-#, fuzzy
 msgid "Output Format"
-msgstr "Output vuoto"
+msgstr "Formato di output"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:48
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Specify the default output format (for view/update)"
-msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta."
+msgstr "Specifica il formato predefinito dell'output (per mostra/aggiorna)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:51
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:178
-#, fuzzy
 msgid "De&fault Output Format:"
-msgstr "Stam&pante predefinita:"
+msgstr "Formato di output prede&finito:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:70
 msgid "Use the XeTeX processing engine"
-msgstr ""
+msgstr "Usa XeTeX per la compilazione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:73
 msgid "Use &XeTeX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
-msgid "Paper Format"
-msgstr "Formato carta"
+msgstr "Usa &XeTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
-msgid "&Format:"
-msgstr "&Formato:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
+msgid "&Use hyperref support"
+msgstr "&Usa supporto hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
-#, fuzzy
-msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
-msgstr ""
-"Scegliere un tipo di carta particolare o\n"
-"impostarne uno proprio con \"Personalizzato\""
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
+msgid "&General"
+msgstr "&Generale"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-msgid "&Orientation:"
-msgstr "&Orientamento"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
-msgid "&Portrait"
-msgstr "&Verticale"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
+msgid "Automatically fi&ll header"
+msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
-msgid "&Landscape"
-msgstr "&Orizzontale"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
+msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
+msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
-msgid "Page Layout"
-msgstr "Layout pagina"
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
+msgid "Load in &fullscreen mode"
+msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
+msgid "Header Information"
+msgstr "Informazioni per l'intestazione"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
+msgid "&Title:"
+msgstr "&Titolo:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
+msgid "&Author:"
+msgstr "&Autore:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
+msgid "&Subject:"
+msgstr "&Soggetto:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
+msgid "&Keywords:"
+msgstr "&Parole chiave:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
+msgid "H&yperlinks"
+msgstr "&Ipercollegamenti"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
+msgid "Allows link text to break across lines."
+msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su più righe."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
+msgid "B&reak links over lines"
+msgstr "Spezza collegamenti su più rig&he"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
+msgid "No &frames around links"
+msgstr "Collegamenti &senza cornice"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
+msgid "C&olor links"
+msgstr "Collegamenti a co&lori"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
+msgid "Bibliographical backreferences"
+msgstr "Riferimenti bibliografici inversi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
+msgid "B&ackreferences:"
+msgstr "Riferimenti inversi:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
+msgid "&Bookmarks"
+msgstr "Segnali&bri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
+msgid "G&enerate Bookmarks"
+msgstr "G&enera segnalibri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
+msgid "&Numbered bookmarks"
+msgstr "Segnalibri &numerati"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
+msgid "Number of levels"
+msgstr "Numero di livelli"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
+msgid "&Open bookmarks"
+msgstr "Apri &segnalibri"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
+msgid "Additional o&ptions"
+msgstr "Op&zioni addizionali"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
+msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:19
+msgid "Paper Format"
+msgstr "Formato carta"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:277
+msgid "&Format:"
+msgstr "&Formato:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:44
+msgid "Choose a particular paper size, or set your own with &quot;Custom&quot;"
+msgstr ""
+"Scegliere un tipo di carta particolare o\n"
+"impostarne uno proprio con &quot;Personalizzato&quot;"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
+msgid "&Orientation:"
+msgstr "&Orientamento"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
+msgid "&Portrait"
+msgstr "&Verticale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:145
+msgid "&Landscape"
+msgstr "&Orizzontale"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+msgid "Page Layout"
+msgstr "Layout pagina"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:170
 msgid "Headings &style:"
 msgstr "&Stile intestazioni:"
 
@@ -2752,23 +2772,20 @@ msgid "&Two-sided document"
 msgstr "Documento su &due facce"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "Background Color:"
-msgstr "Sfondo"
+msgstr "Colore di sfondo:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:237
-#, fuzzy
 msgid "&Change..."
-msgstr "Modifica:"
+msgstr "&Modifica..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
 msgid "Revert the color to the default"
-msgstr ""
+msgstr "Ripristina il colore di default"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:253
-#, fuzzy
 msgid "R&eset"
-msgstr "Reimposta"
+msgstr "R&eimposta"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:54
 msgid "Label Width"
@@ -2852,131 +2869,29 @@ msgstr "Usa l'allineamento predefinito per questo paragrafo, qualunque esso sia.
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "&Predefinito per il paragrafo"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:28
-msgid "&Use hyperref support"
-msgstr "&Usa supporto hyperref"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:53
-msgid "&General"
-msgstr "&Generale"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:99
-msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr "Se non specificato esplicitamente, usa titolo e autore dagli ambienti appropriati"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:102
-msgid "Automatically fi&ll header"
-msgstr "&Componi automaticamente l'intestazione"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:109
-msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Abilita presentazione PDF a schermo intero"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:112
-msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Apri in modalità a sc&hermo intero"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:121
-msgid "Header Information"
-msgstr "Informazioni per l'intestazione"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:133
-msgid "&Title:"
-msgstr "&Titolo:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:146
-msgid "&Author:"
-msgstr "&Autore:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-msgid "&Subject:"
-msgstr "&Soggetto:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:172
-msgid "&Keywords:"
-msgstr "&Parole chiave:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
-msgid "H&yperlinks"
-msgstr "&Ipercollegamenti"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:222
-msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr "Consente di spezzare il testo del collegamento su più righe."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:225
-msgid "B&reak links over lines"
-msgstr "Spezza collegamenti su più rig&he"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:232
-msgid "No &frames around links"
-msgstr "Collegamenti &senza cornice"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:242
-msgid "C&olor links"
-msgstr "Collegamenti a co&lori"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:249
-msgid "Bibliographical backreferences"
-msgstr "Riferimenti bibliografici inversi"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:252
-msgid "B&ackreferences:"
-msgstr "Riferimenti inversi:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:281
-msgid "&Bookmarks"
-msgstr "Segnali&bri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:293
-msgid "G&enerate Bookmarks"
-msgstr "G&enera segnalibri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:314
-msgid "&Numbered bookmarks"
-msgstr "Segnalibri &numerati"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:339
-msgid "Number of levels"
-msgstr "Numero di livelli"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:348
-msgid "&Open bookmarks"
-msgstr "Apri &segnalibri"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Op&zioni addizionali"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
-msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr "per es.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
-msgstr ""
+msgstr "Spazio orizzontale e verticale del segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 msgid "&Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "&Segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
-msgstr "Segnaposto orizzontale\t\\hphantom"
+msgstr "Spazio orizzontale del segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 msgid "&Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Segnaposto &orizzontale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
-msgstr "Segnaposto verticale\t\\vphantom"
+msgstr "Spazio verticale del segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 msgid "&Vert. Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Segnaposto &verticale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
 msgid "A&lter..."
@@ -3007,9 +2922,8 @@ msgid "Automatic p&opup"
 msgstr "Menù a c&omparsa automatico"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:60
-#, fuzzy
 msgid "Autoco&rrection"
-msgstr "A&utoavvio"
+msgstr "Autoco&rrezione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:70
 msgid "In Text"
@@ -3189,9 +3103,8 @@ msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue la &barra di scorrimento"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:58
-#, fuzzy
 msgid "Scroll &below end of document"
-msgstr "Non riesco a leggere il documento "
+msgstr "&Scorri oltre la fine del documento"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:65
 msgid "Sort &environments alphabetically"
@@ -3226,9 +3139,8 @@ msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Larghe&zza usata (pixel):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "Hide &menubar"
-msgstr "Nascondi ling&uetta"
+msgstr "Nascondi barra &menu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:183
 msgid "Hide &tabbar"
@@ -3267,14 +3179,12 @@ msgid "E&xtension:"
 msgstr "E&stensione:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Specifica la dimensione predefinita della carta."
+msgstr "Specifica il formato di output predefinito per (PDF)LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:163
-#, fuzzy
 msgid "Default Format"
-msgstr "Formato data"
+msgstr "Formato predefinito"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:194
 msgid "Vector &graphics format"
@@ -3446,10 +3356,9 @@ msgstr "&Visuale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
 msgid "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "Abilita l'uso (via fontenc) di una specifica codifica per i caratteri (T1, ad es.)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
 msgstr "Codifica Te&X:"
 
@@ -3474,20 +3383,19 @@ msgstr "Comando ed opzioni per BibTeX"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:158
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:253
 msgid "Processor for &Japanese:"
-msgstr ""
+msgstr "Processore per &Giapponese:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:168
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Comando ed opzioni specifiche del BibTeX per pLaTeX (giapponese)"
+msgstr "Comando ed opzioni speifiche per il BibTeX di pLaTeX (giapponese)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:203
 msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr ""
+msgstr "Pr&ocessore:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:680
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:777
-#, fuzzy
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opzioni:"
 
@@ -3497,7 +3405,7 @@ msgstr "Comando ed opzioni per l'indice (makeindex, xindy)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:263
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
-msgstr "Comando ed opzioni specifiche dell'indice per pLaTeX (giapponese)"
+msgstr "Comando ed opzioni specifiche per l'indice di pLaTeX (giapponese)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
 msgid "&Nomenclature command:"
@@ -3584,9 +3492,8 @@ msgid "Browse..."
 msgstr "Sfoglia..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "T&hesaurus dictionaries:"
-msgstr "Ricerca lessicale fallita"
+msgstr "Di&zionari lessicali:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:90
 msgid "&Temporary directory:"
@@ -3613,9 +3520,8 @@ msgid "&Working directory:"
 msgstr "Cartella di &lavoro:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:215
-#, fuzzy
 msgid "Hunspell dictionaries:"
-msgstr "&Dizionario personale:"
+msgstr "Dizionari Hunspell:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
 #: src/LyXRC.cpp:2832
@@ -3847,16 +3753,15 @@ msgstr "&Mostra le associazioni contenenti:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:41
 msgid "If unchecked, notes and comments will be excluded from spell checking"
-msgstr ""
+msgstr "Se non selezionato, note e commenti non vengono verificati"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:44
 msgid "Spellcheck &notes and comments"
-msgstr ""
+msgstr "Verifica &note e commenti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:51
-#, fuzzy
 msgid "&Spellchecker engine:"
-msgstr "Correttore ortografico"
+msgstr "&Motore del correttore ortografico:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
@@ -3868,16 +3773,15 @@ msgstr "Accetta &parole composte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:74
 msgid "Mark misspelled words with a wavy underline."
-msgstr ""
+msgstr "Marca le parole sbagliate con sottolineatura ondulata."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
 msgid "S&pellcheck continuously"
-msgstr ""
+msgstr "&Verifica ortografica continua"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:100
-#, fuzzy
 msgid "The characters inserted here are ignored by the spellchecker. "
-msgstr "Inserire qui i caratteri che il correttore ortografico deve ignorare"
+msgstr "I caratteri inseriti qui vengono ignorati dal correttore. "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:107
 msgid "&Escape characters:"
@@ -3911,7 +3815,7 @@ msgstr "Ripristina la posi&zione del cursore"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:68
 msgid "&Load opened files from last session"
-msgstr "Riapri i &file aperti nell'ultima sessione"
+msgstr "Riapri i file aper&ti nell'ultima sessione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:75
 msgid "Clear all session &information"
@@ -3935,11 +3839,11 @@ msgstr "minuti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:177
 msgid "&Backup documents, every"
-msgstr "Bac&kup automatico dei documenti ogni"
+msgstr "Bac&kup dei documenti ogni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
 msgid "&Open documents in tabs"
-msgstr "Apri documenti in &linguette"
+msgstr "Apri documenti in lingue&tte"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:191
 msgid "Whether to place close button on each tab or only one in the top left."
@@ -3961,7 +3865,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:238
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
-msgstr "Abilita &commenti nell'area di lavoro principale"
+msgstr "Abili&ta commenti nell'area di lavoro principale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:258
 msgid "&User interface file:"
@@ -3974,11 +3878,28 @@ msgstr "File interfaccia &utente:"
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salva"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
-msgid "Pages"
-msgstr "Pagine"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
+msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
+msgstr "Definisce il rientro/lunghezza dell'etichetta per la nomenclatura."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
+msgid "&List Indendation:"
+msgstr "&Indentazione lista:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
+msgid "Custom &Width:"
+msgstr "Larghezza &personalizzata:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
+msgid "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;Custom&quot;."
+msgstr "Valore personalizzato. &quot;Rientro&quot; deve essere impostato a &quot;Personalizzato&quot;."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:28
+msgid "Pages"
+msgstr "Pagine"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:59
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "Numero della pagina da cui stampare"
 
@@ -4063,41 +3984,19 @@ msgstr "Manda l'output su file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
 msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
-msgstr ""
+msgstr "Verifica se questo indice deve far parte (ad es. una sezione) del precedente."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "&Subindex"
-msgstr "Lato:"
+msgstr "&Sottoindice"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-#, fuzzy
 msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "&Rami disponibili:"
+msgstr "&Indici disponibili:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Selezionare la lingua predefinta per il documento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:24
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:37
-msgid "Define hanging indendation/label length for the nomenclature list."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:27
-#, fuzzy
-msgid "&List Indendation:"
-msgstr "&Indentazione"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:48
-#, fuzzy
-msgid "Custom &Width:"
-msgstr "Larghezza colonna"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:61
-msgid "Custom value. &quot;List Indendation&quot; needs to be set to &quot;Custom&quot;."
-msgstr ""
+msgstr "Seleziona l'indice che sarà stampato in questa parte del documento."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
@@ -4111,74 +4010,63 @@ msgstr "Impostazioni"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:145
 msgid "Select the debug messages that should be displayed"
-msgstr ""
+msgstr "Selezionare i messaggi di verifica da mostrare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:173
 msgid "Automatic cleanup of the window before LaTeX compilation proceeds"
-msgstr ""
+msgstr "Pulizia automatica della finestra prima della compilazione LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:176
-#, fuzzy
 msgid "&Clear automatically"
-msgstr "Applica ogni cambiamento automaticamente"
+msgstr "&Pulizia automatica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:191
-#, fuzzy
 msgid "Debug messages"
-msgstr "Tutti i messaggi di verifica"
+msgstr "Messaggi di verifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:203
-#, fuzzy
 msgid "Display no debug messages"
-msgstr "Tutti i messaggi di verifica"
+msgstr "Non mostra nessun messaggio di verifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:206
-#, fuzzy
 msgid "&None"
-msgstr "Nessuno"
+msgstr "&Nessuno"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:213
 msgid "Display the debug messages selected to the right"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra i messaggi di verifica selezionati a destra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:216
-#, fuzzy
 msgid "S&elected"
-msgstr "S&elezionati:"
+msgstr "S&elezionati"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:223
-#, fuzzy
 msgid "Display all debug messages"
-msgstr "Tutti i messaggi di verifica"
+msgstr "Mostra tutti i messaggi di verifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:236
 msgid "Display statusbar messages?"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra anche i messaggi della barra di stato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:239
-#, fuzzy
 msgid "&Statusbar messages"
-msgstr "Messaggi Insettext/tabular"
+msgstr "Messaggi barra di &stato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Fil&ter:"
-msgstr "&File:"
+msgstr "Fil&tro:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:49
-#, fuzzy
 msgid "Enter string to filter the label list"
-msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout."
+msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista delle etichette."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Filter case-sensitively"
-msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
+msgstr "FIltra distinguendo maiuscole e minuscole"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:62
-#, fuzzy
 msgid "Case-sensiti&ve"
-msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
+msgstr "Maiusco&lo/minuscolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
 msgid "Update the label list"
@@ -4187,29 +4075,28 @@ msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:167
 msgid "Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive option is checked)"
 msgstr ""
+"Ordina alfabeticamente le etichette (senza distinguere maiuscole e minuscole,\n"
+" a meno che non sia selezionata la corrispondente opzione)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
 msgid "&Sort"
 msgstr "&Ordina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "Sort labels case-sensitively in alphabetical order"
-msgstr "Ordina etichette in ordine alfabetico"
+msgstr "Ordina alfabeticamente le etichette distinguendo maiuscole e minuscole"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:183
-#, fuzzy
 msgid "Cas&e-sensitive"
 msgstr "&Maiuscolo/minuscolo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
 msgid "Group labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
-msgstr ""
+msgstr "Raggruppa le etichette per prefisso (p.es. \"sec:\")"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:193
-#, fuzzy
 msgid "Grou&p"
-msgstr "Nessun gruppo"
+msgstr "Raggru&ppa"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:223
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
@@ -4323,11 +4210,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:13
 msgid "DockWidget"
-msgstr ""
+msgstr "DockWidget"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:36
 msgid "The checked language. Switching this alters the language of the checked word."
-msgstr ""
+msgstr "La lingua selezionata. Cambiandola, cambia lalingua di riferimento della parola selezionata."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:43
 msgid "Current word"
@@ -4340,9 +4227,8 @@ msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "Sostituisce il termine con la scelta attuale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:53
-#, fuzzy
 msgid "&Find Next"
-msgstr "Tro&va successivo"
+msgstr "Trova succ&essivo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:60
 msgid "Re&placement:"
@@ -4353,7 +4239,6 @@ msgid "Replace with selected word"
 msgstr "Sostituisci con il termine selezionato"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "S&uggestions:"
 msgstr "S&uggerimenti:"
 
@@ -4363,7 +4248,7 @@ msgstr "Ignora questo termine"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:136
 msgid "&Ignore"
-msgstr "&Ignora"
+msgstr "Ig&nora"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:143
 msgid "Ignore this word throughout this session"
@@ -4371,7 +4256,7 @@ msgstr "Ignora tale termine per questa sessione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:146
 msgid "I&gnore All"
-msgstr "I&gnora tutto"
+msgstr "Igno&ra tutto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
@@ -4414,9 +4299,8 @@ msgid "&Table Settings"
 msgstr "&Impostazioni tabella"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
-#, fuzzy
 msgid "Column settings"
-msgstr "Impostazioni documento"
+msgstr "Impostazioni colonna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:127
 msgid "&Horizontal alignment:"
@@ -4446,29 +4330,27 @@ msgstr "Specifica l'allineamento verticale della casella rispetto alla linea di
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 msgid "Merge cells of different columns"
-msgstr ""
+msgstr "Unisce celle di colonne diverse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:273
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr "&Multi colonna"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:283
-#, fuzzy
 msgid "Row setting"
-msgstr "Impostazioni casella"
+msgstr "Impostazioni riga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:289
 msgid "Merge cells of different rows"
-msgstr ""
+msgstr "Unisce celle di righe diverse"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:292
 msgid "M&ultirow"
-msgstr ""
+msgstr "M&ulti riga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:302
-#, fuzzy
 msgid "Cell setting"
-msgstr "Impostazioni nota"
+msgstr "Impostazioni casella"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:308
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
@@ -4479,19 +4361,16 @@ msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "Ruota cella di 90 gradi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:324
-#, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
-msgstr "Impostazioni tabella"
+msgstr "Impostazioni tabella globali"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:330
-#, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
-msgstr "Allineamento verticale"
+msgstr "Allineamento verti&cale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:340
-#, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
-msgstr "Allineamento verticale"
+msgstr "Allineamento verticale della tabella"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:384
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
@@ -4582,9 +4461,8 @@ msgid "&Use long table"
 msgstr "&Usa tabella lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1214
-#, fuzzy
 msgid "Row settings"
-msgstr "Impostazioni casella"
+msgstr "Impostazioni riga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1220
 msgid "Status"
@@ -4681,14 +4559,12 @@ msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Interruzione di pagina alla riga corrente"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1431
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the longtable"
-msgstr "Allineamento orizzontale del contenuto rispetto alla casella stessa"
+msgstr "Allineamento orizzontale della tabella lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1434
-#, fuzzy
 msgid "Longtable alignment"
-msgstr "&Allineamento orizzontale:"
+msgstr "Allineamento tabella lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
@@ -4745,18 +4621,16 @@ msgid "&Indentation"
 msgstr "&Indentazione"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "Size of the indentation"
-msgstr "Dimensione e rota&zione"
+msgstr "Dimensione del rientro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:152
 msgid "&Vertical space"
 msgstr "Spazio &verticale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:162
-#, fuzzy
 msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "Spazio &verticale"
+msgstr "Dimensione dello spazio verticale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:256
 msgid "Spacing"
@@ -4767,14 +4641,12 @@ msgid "&Line spacing:"
 msgstr "&Interlinea:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:306
-#, fuzzy
 msgid "Spacing type"
-msgstr "Spaziatura"
+msgstr "Tipo di spaziatura"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:327
-#, fuzzy
 msgid "Number of lines"
-msgstr "Numero di livelli"
+msgstr "Numero di linee"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:334
 msgid "Format text into two columns"
@@ -4785,22 +4657,20 @@ msgid "Two-&column document"
 msgstr "Documento su due &colonne"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Language of the thesaurus"
-msgstr "Riferimento Lingua:"
+msgstr "Lingua del dizionario lessicale"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:51
 msgid "Word to look up"
-msgstr ""
+msgstr "Parola da cercare"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:64
 msgid "L&ookup"
-msgstr ""
+msgstr "&Cerca"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:71
-#, fuzzy
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
-msgstr "Cliccare per selezionare un file di definizione di classe locale"
+msgstr "Click per selezionare, doppio click per cercare."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:99
@@ -4824,14 +4694,12 @@ msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Parola chiave:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
-#, fuzzy
 msgid "Filter:"
-msgstr "&File:"
+msgstr "Filtro:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "Enter string to filter contents"
-msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout."
+msgstr "Inserire maschera per filtrare i contenuti"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:63
 msgid "Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of tables, and others)"
@@ -4887,11 +4755,11 @@ msgstr "LyX: Inserimento testo"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
-msgstr "Se selezionato, LyX non avviserà più nello stesso caso."
+msgstr "Se selezionato, LyX non avvertirà più nello stesso caso."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
-msgstr "&Non mostrare più questo avvertimento!"
+msgstr "Non mostrare più &questo avvertimento!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
@@ -4978,6 +4846,7 @@ msgstr "Selezionare per consentire posizionamento flessibile"
 msgid "Allow &floating"
 msgstr "Consenti di &flottare"
 
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
 #: lib/layouts/aa.layout:27
 #: lib/layouts/aapaper.layout:34
 #: lib/layouts/aastex.layout:52
@@ -4998,7 +4867,6 @@ msgstr "Consenti di &flottare"
 #: lib/layouts/foils.layout:30
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:32
 #: lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
 #: lib/layouts/iopart.layout:34
 #: lib/layouts/kluwer.layout:33
 #: lib/layouts/llncs.layout:23
@@ -5027,125 +4895,810 @@ msgstr "Consenti di &flottare"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:42
-#: lib/layouts/aa.layout:225
-#: lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:133
-#: lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:174
-#: lib/layouts/amsart.layout:60
-#: lib/layouts/amsbook.layout:51
-#: lib/layouts/apa.layout:308
-#: lib/layouts/beamer.layout:111
-#: lib/layouts/beamer.layout:141
-#: lib/layouts/beamer.layout:142
-#: lib/layouts/beamer.layout:184
-#: lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
-#: lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58
-#: lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:46
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/memoir.layout:62
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33
-#: lib/layouts/paper.layout:56
-#: lib/layouts/powerdot.layout:226
-#: lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:59
-#: lib/layouts/siamltex.layout:350
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28
-#: lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/svmono.layout:69
-#: lib/layouts/svmono.layout:103
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:47
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:67
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:68
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
-#: lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:71
-#: lib/layouts/stdsections.inc:13
-#: lib/layouts/stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/svjour.inc:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
-msgid "Section"
-msgstr "Sezione"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
+msgid "TheoremTemplate"
+msgstr "Modello di teorema"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:46
-#: lib/layouts/aa.layout:236
-#: lib/layouts/aapaper.layout:68
-#: lib/layouts/aapaper.layout:143
-#: lib/layouts/aastex.layout:71
-#: lib/layouts/aastex.layout:187
-#: lib/layouts/amsart.layout:101
-#: lib/layouts/amsbook.layout:61
-#: lib/layouts/apa.layout:319
-#: lib/layouts/beamer.layout:183
-#: lib/layouts/egs.layout:52
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:110
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:106
-#: lib/layouts/isprs.layout:167
-#: lib/layouts/kluwer.layout:67
-#: lib/layouts/latex8.layout:50
-#: lib/layouts/llncs.layout:55
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:65
-#: lib/layouts/memoir.layout:68
-#: lib/layouts/moderncv.layout:53
-#: lib/layouts/paper.layout:65
-#: lib/layouts/revtex.layout:50
-#: lib/layouts/revtex4.layout:71
-#: lib/layouts/siamltex.layout:361
-#: lib/layouts/simplecv.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
-#: lib/layouts/aguplus.inc:42
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:79
-#: lib/layouts/stdsections.inc:89
-#: lib/layouts/svjour.inc:66
-msgid "Subsection"
-msgstr "Sottosezione"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:1053
+#: lib/layouts/elsart.layout:286
+#: lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:215
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:215
+#: lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/siamltex.layout:150
+#: lib/layouts/svjour.inc:398
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
+msgid "Proof"
+msgstr "Dimostrazione"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:50
-#: lib/layouts/aa.layout:249
-#: lib/layouts/aapaper.layout:72
-#: lib/layouts/aapaper.layout:155
-#: lib/layouts/aastex.layout:75
-#: lib/layouts/aastex.layout:200
-#: lib/layouts/amsart.layout:124
-#: lib/layouts/amsbook.layout:70
-#: lib/layouts/apa.layout:329
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:119
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:115
-#: lib/layouts/isprs.layout:177
-#: lib/layouts/kluwer.layout:77
-#: lib/layouts/llncs.layout:64
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
-#: lib/layouts/memoir.layout:74
-#: lib/layouts/paper.layout:74
-#: lib/layouts/recipebook.layout:97
-#: lib/layouts/revtex.layout:59
-#: lib/layouts/revtex4.layout:80
-#: lib/layouts/siamltex.layout:370
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
-#: lib/layouts/scrclass.inc:87
-#: lib/layouts/stdsections.inc:105
-#: lib/layouts/svjour.inc:76
-msgid "Subsubsection"
-msgstr "Sotto sottosezione"
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
+msgid "Proof:"
+msgstr "Dimostrazione:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059
+#: lib/layouts/elsart.layout:257
+#: lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
+#: lib/layouts/llncs.layout:419
+#: lib/layouts/siamltex.layout:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:112
+#: lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
+#: lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems.inc:25
+#: lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems.inc:59
+#: lib/layouts/theorems.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:29
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:24
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
+msgid "Theorem"
+msgstr "Teorema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
+msgid "Theorem #:"
+msgstr "Teorema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/elsart.layout:313
+#: lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
+#: lib/layouts/llncs.layout:358
+#: lib/layouts/siamltex.layout:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:377
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
+#: lib/layouts/theorems.inc:83
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems.inc:96
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
+msgid "Lemma"
+msgstr "Lemma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
+msgid "Lemma #:"
+msgstr "Lemma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:989
+#: lib/layouts/elsart.layout:320
+#: lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
+#: lib/layouts/llncs.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:72
+#: lib/layouts/svjour.inc:338
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:65
+#: lib/layouts/theorems.inc:75
+#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
+msgid "Corollary"
+msgstr "Corollario"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
+msgid "Corollary #:"
+msgstr "Corollario #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#: lib/layouts/elsart.layout:327
+#: lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:257
+#: lib/layouts/llncs.layout:392
+#: lib/layouts/siamltex.layout:92
+#: lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
+#: lib/layouts/theorems.inc:101
+#: lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems.inc:114
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
+msgid "Proposition"
+msgstr "Proposizione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
+msgid "Proposition #:"
+msgstr "Proposizione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/elsart.layout:362
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:287
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:297
+#: lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/svjour.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
+#: lib/layouts/theorems.inc:119
+#: lib/layouts/theorems.inc:129
+#: lib/layouts/theorems.inc:132
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
+msgid "Conjecture"
+msgstr "Congettura"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
+msgid "Conjecture #:"
+msgstr "Congettura #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/elsart.layout:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
+msgid "Criterion"
+msgstr "Criterio"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
+msgid "Criterion #:"
+msgstr "Criterio #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1047
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
+#: lib/layouts/theorems.inc:137
+#: lib/layouts/theorems.inc:147
+#: lib/layouts/theorems.inc:150
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
+msgid "Fact"
+msgstr "Fatto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
+msgid "Fact #:"
+msgstr "Fatto #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
+msgid "Axiom"
+msgstr "Assioma"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
+msgid "Axiom #:"
+msgstr "Assioma #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
+#: lib/layouts/elsart.layout:348
+#: lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:135
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:132
+#: lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/siamltex.layout:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:352
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
+#: lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems.inc:172
+#: lib/layouts/theorems.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
+msgid "Definition"
+msgstr "Definizione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
+msgid "Definition #:"
+msgstr "Definizione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/elsart.layout:369
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
+#: lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
+#: lib/layouts/theorems.inc:180
+#: lib/layouts/theorems.inc:189
+#: lib/layouts/theorems.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+msgid "Example"
+msgstr "Esempio"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
+msgid "Example #:"
+msgstr "Esempio #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
+msgid "Condition"
+msgstr "Condizione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
+msgid "Condition #:"
+msgstr "Condizione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:376
+#: lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/svmono.layout:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:391
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
+#: lib/layouts/theorems.inc:197
+#: lib/layouts/theorems.inc:206
+#: lib/layouts/theorems.inc:209
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
+msgid "Problem"
+msgstr "Problema"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
+msgid "Problem #:"
+msgstr "Problema #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:214
+#: lib/layouts/theorems.inc:223
+#: lib/layouts/theorems.inc:226
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
+msgid "Exercise"
+msgstr "Esercizio"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
+msgid "Exercise #:"
+msgstr "Esercizio #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
+#: lib/layouts/theorems.inc:231
+#: lib/layouts/theorems.inc:249
+#: lib/layouts/theorems.inc:252
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
+msgid "Remark"
+msgstr "Osservazione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
+msgid "Remark #:"
+msgstr "Osservazione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:397
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:309
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
+#: lib/layouts/theorems.inc:257
+#: lib/layouts/theorems.inc:266
+#: lib/layouts/theorems.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
+msgid "Claim"
+msgstr "Asserzione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
+msgid "Claim #:"
+msgstr "Asserzione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/apa.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:390
+#: lib/layouts/iopart.layout:94
+#: lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/powerdot.layout:200
+#: lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
+msgid "Note"
+msgstr "Nota"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
+msgid "Note #:"
+msgstr "Nota #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:185
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
+msgid "Notation"
+msgstr "Notazione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
+msgid "Notation #:"
+msgstr "Notazione #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/elsart.layout:412
+#: lib/layouts/llncs.layout:288
+#: lib/layouts/svmono.layout:155
+#: lib/layouts/svmult.layout:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/theorems.inc:275
+#: lib/layouts/theorems.inc:300
+#: lib/layouts/theorems.inc:303
+msgid "Case"
+msgstr "Caso"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+msgid "Case #:"
+msgstr "Caso #:"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/aa.layout:42
+#: lib/layouts/aa.layout:225
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:133
+#: lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/amsart.layout:60
+#: lib/layouts/amsbook.layout:51
+#: lib/layouts/apa.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:111
+#: lib/layouts/beamer.layout:141
+#: lib/layouts/beamer.layout:142
+#: lib/layouts/beamer.layout:184
+#: lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:46
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/memoir.layout:62
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:56
+#: lib/layouts/powerdot.layout:226
+#: lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:350
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/svmono.layout:69
+#: lib/layouts/svmono.layout:103
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:47
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:67
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:22
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:32
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:71
+#: lib/layouts/stdsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:64
+#: lib/layouts/stdsections.inc:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:56
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:169
+msgid "Section"
+msgstr "Sezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283
+#: lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:68
+#: lib/layouts/aapaper.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:71
+#: lib/layouts/aastex.layout:187
+#: lib/layouts/amsart.layout:101
+#: lib/layouts/amsbook.layout:61
+#: lib/layouts/apa.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:183
+#: lib/layouts/egs.layout:52
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:110
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:106
+#: lib/layouts/isprs.layout:167
+#: lib/layouts/kluwer.layout:67
+#: lib/layouts/latex8.layout:50
+#: lib/layouts/llncs.layout:55
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:65
+#: lib/layouts/memoir.layout:68
+#: lib/layouts/moderncv.layout:53
+#: lib/layouts/paper.layout:65
+#: lib/layouts/revtex.layout:50
+#: lib/layouts/revtex4.layout:71
+#: lib/layouts/siamltex.layout:361
+#: lib/layouts/simplecv.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:43
+#: lib/layouts/aguplus.inc:42
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:39
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:79
+#: lib/layouts/stdsections.inc:89
+#: lib/layouts/svjour.inc:66
+msgid "Subsection"
+msgstr "Sottosezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
+#: lib/layouts/aa.layout:50
+#: lib/layouts/aa.layout:249
+#: lib/layouts/aapaper.layout:72
+#: lib/layouts/aapaper.layout:155
+#: lib/layouts/aastex.layout:75
+#: lib/layouts/aastex.layout:200
+#: lib/layouts/amsart.layout:124
+#: lib/layouts/amsbook.layout:70
+#: lib/layouts/apa.layout:329
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:119
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:115
+#: lib/layouts/isprs.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:77
+#: lib/layouts/llncs.layout:64
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:85
+#: lib/layouts/memoir.layout:74
+#: lib/layouts/paper.layout:74
+#: lib/layouts/recipebook.layout:97
+#: lib/layouts/revtex.layout:59
+#: lib/layouts/revtex4.layout:80
+#: lib/layouts/siamltex.layout:370
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:54
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:48
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:87
+#: lib/layouts/stdsections.inc:105
+#: lib/layouts/svjour.inc:76
+msgid "Subsubsection"
+msgstr "Sotto sottosezione"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
+#: lib/layouts/amsart.layout:71
+#: lib/layouts/amsbook.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:582
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:103
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:187
+#: lib/layouts/spie.layout:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:35
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
+msgid "Section*"
+msgstr "Sezione*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311
+#: lib/layouts/amsart.layout:113
+#: lib/layouts/amsbook.layout:91
+#: lib/layouts/beamer.layout:216
+#: lib/layouts/egs.layout:602
+#: lib/layouts/isprs.layout:198
+#: lib/layouts/aguplus.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
+msgid "Subsection*"
+msgstr "Sottosezione*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319
+#: lib/layouts/amsart.layout:134
+#: lib/layouts/amsbook.layout:99
+#: lib/layouts/isprs.layout:207
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
+msgid "Subsubsection*"
+msgstr "Sotto sottosezione*"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
+#: lib/layouts/aa.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:318
+#: lib/layouts/aa.layout:334
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/aapaper.layout:199
+#: lib/layouts/aastex.layout:113
+#: lib/layouts/aastex.layout:249
+#: lib/layouts/achemso.layout:115
+#: lib/layouts/achemso.layout:132
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
+#: lib/layouts/apa.layout:70
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:81
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:92
+#: lib/layouts/egs.layout:487
+#: lib/layouts/elsart.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:221
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:238
+#: lib/layouts/entcs.layout:85
+#: lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:169
+#: lib/layouts/iopart.layout:186
+#: lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:257
+#: lib/layouts/latex8.layout:102
+#: lib/layouts/llncs.layout:244
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:170
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:184
+#: lib/layouts/paper.layout:128
+#: lib/layouts/revtex.layout:139
+#: lib/layouts/revtex4.layout:220
+#: lib/layouts/siamltex.layout:247
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
+#: lib/layouts/spie.layout:74
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
+#: lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:230
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svjour.inc:212
+#: src/output_plaintext.cpp:133
+msgid "Abstract"
+msgstr "Sommario"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
+msgid "Abstract---"
+msgstr "Sommario---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354
+#: lib/layouts/aa.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:324
+#: lib/layouts/elsart.layout:62
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:198
+#: lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:280
+#: lib/layouts/paper.layout:169
+#: lib/layouts/revtex4.layout:259
+#: lib/layouts/siamltex.layout:299
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
+#: lib/layouts/spie.layout:40
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:55
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:58
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:233
+msgid "Keywords"
+msgstr "Parole chiave"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
+msgid "Index Terms---"
+msgstr "Voci d'indice---"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
+#: lib/layouts/aa.layout:94
+#: lib/layouts/aa.layout:377
+#: lib/layouts/aapaper.layout:106
+#: lib/layouts/aapaper.layout:216
+#: lib/layouts/achemso.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:885
+#: lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:558
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:271
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:346
+#: lib/layouts/latex8.layout:120
+#: lib/layouts/llncs.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:151
+#: lib/layouts/memoir.layout:153
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:294
+#: lib/layouts/recipebook.layout:46
+#: lib/layouts/recipebook.layout:48
+#: lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:22
+#: lib/layouts/scrbook.layout:24
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:313
+#: lib/layouts/simplecv.layout:142
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:219
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/scrclass.inc:237
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
+#: lib/layouts/svjour.inc:286
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:397
+#: lib/layouts/aastex.layout:122
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
+#: lib/layouts/kluwer.layout:319
+#: lib/layouts/kluwer.layout:332
+#: src/rowpainter.cpp:461
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
+msgid "Appendices"
+msgstr "Appendici"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
+msgid "Biography"
+msgstr "Biografia"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
+msgid "BiographyNoPhoto"
+msgstr "Biografia senza foto"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456
+msgid "Footernote"
+msgstr "Nota a piè pagina"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
+msgid "MarkBoth"
+msgstr "Intestazioni"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:54
 #: lib/layouts/aapaper.layout:48
@@ -5348,91 +5901,35 @@ msgstr "Posta"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:85
 #: lib/layouts/aa.layout:283
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97
-#: lib/layouts/aapaper.layout:188
-#: lib/layouts/aastex.layout:110
-#: lib/layouts/aastex.layout:238
-#: lib/layouts/beamer.layout:862
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:472
-#: lib/layouts/foils.layout:140
-#: lib/layouts/g-brief.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:802
-#: lib/layouts/kluwer.layout:147
-#: lib/layouts/powerdot.layout:87
-#: lib/layouts/revtex.layout:110
-#: lib/layouts/revtex4.layout:141
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
-#: lib/layouts/siamltex.layout:224
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:176
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:87
-#: lib/layouts/svjour.inc:188
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
-#: lib/external_templates:301
-#: lib/external_templates:302
-#: lib/external_templates:306
-msgid "Date"
-msgstr "Data"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:88
-#: lib/layouts/aa.layout:318
-#: lib/layouts/aa.layout:334
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100
-#: lib/layouts/aapaper.layout:199
-#: lib/layouts/aastex.layout:113
-#: lib/layouts/aastex.layout:249
-#: lib/layouts/achemso.layout:115
-#: lib/layouts/achemso.layout:132
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:107
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:123
-#: lib/layouts/apa.layout:70
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:81
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:92
-#: lib/layouts/egs.layout:487
-#: lib/layouts/elsart.layout:203
-#: lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:221
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:238
-#: lib/layouts/entcs.layout:85
-#: lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:169
-#: lib/layouts/iopart.layout:186
-#: lib/layouts/isprs.layout:24
-#: lib/layouts/kluwer.layout:257
-#: lib/layouts/latex8.layout:102
-#: lib/layouts/llncs.layout:244
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:170
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:184
-#: lib/layouts/paper.layout:128
-#: lib/layouts/revtex.layout:139
-#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#: lib/layouts/siamltex.layout:247
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:150
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:166
-#: lib/layouts/spie.layout:74
-#: lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:76
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:80
-#: lib/layouts/svjog.layout:34
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:44
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:59
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:97
-#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:230
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27
-#: lib/layouts/svjour.inc:212
-#: src/output_plaintext.cpp:133
-msgid "Abstract"
-msgstr "Sommario"
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:188
+#: lib/layouts/aastex.layout:110
+#: lib/layouts/aastex.layout:238
+#: lib/layouts/beamer.layout:862
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:472
+#: lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:802
+#: lib/layouts/kluwer.layout:147
+#: lib/layouts/powerdot.layout:87
+#: lib/layouts/revtex.layout:110
+#: lib/layouts/revtex4.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:224
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:73
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:176
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:87
+#: lib/layouts/svjour.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/external_templates:301
+#: lib/external_templates:302
+#: lib/external_templates:306
+msgid "Date"
+msgstr "Data"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:91
 #: lib/layouts/aa.layout:201
@@ -5441,61 +5938,15 @@ msgstr "Sommario"
 #: lib/layouts/elsart.layout:422
 #: lib/layouts/aapaper.inc:80
 #: lib/layouts/svjour.inc:279
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr "Riconoscimento"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:94
-#: lib/layouts/aa.layout:377
-#: lib/layouts/aapaper.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:216
-#: lib/layouts/achemso.layout:167
-#: lib/layouts/beamer.layout:885
-#: lib/layouts/book.layout:21
-#: lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:103
-#: lib/layouts/egs.layout:558
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:271
-#: lib/layouts/foils.layout:210
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:377
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:335
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:346
-#: lib/layouts/latex8.layout:120
-#: lib/layouts/llncs.layout:265
-#: lib/layouts/memoir.layout:151
-#: lib/layouts/memoir.layout:153
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22
-#: lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13
-#: lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:294
-#: lib/layouts/recipebook.layout:46
-#: lib/layouts/recipebook.layout:48
-#: lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14
-#: lib/layouts/scrbook.layout:22
-#: lib/layouts/scrbook.layout:24
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
-#: lib/layouts/siamltex.layout:313
-#: lib/layouts/simplecv.layout:142
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:217
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:219
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
-#: lib/layouts/scrclass.inc:237
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:286
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliografia"
-
 #: lib/layouts/aa.layout:120
 #: lib/layouts/aa.layout:143
 #: lib/layouts/aa.layout:158
@@ -5541,7 +5992,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:71
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:90
 msgid "FrontMatter"
-msgstr "Frontespizio"
+msgstr "Materiale anteriore"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:164
 #: lib/layouts/aapaper.inc:71
@@ -5567,7 +6018,7 @@ msgstr "Corrispondenza a:"
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:43
 #: lib/layouts/svjour.inc:290
 msgid "BackMatter"
-msgstr "Note conclusive"
+msgstr "Materiale posteriore"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:213
 #: lib/layouts/egs.layout:522
@@ -5583,30 +6034,6 @@ msgstr "Nota istituto"
 msgid "institute mark"
 msgstr "Nota istituto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:348
-#: lib/layouts/aastex.layout:116
-#: lib/layouts/aastex.layout:324
-#: lib/layouts/elsart.layout:62
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:250
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:354
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:198
-#: lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:280
-#: lib/layouts/paper.layout:169
-#: lib/layouts/revtex4.layout:259
-#: lib/layouts/siamltex.layout:299
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:143
-#: lib/layouts/spie.layout:40
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:55
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:58
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:233
-msgid "Keywords"
-msgstr "Parole chiave"
-
 #: lib/layouts/aa.layout:363
 msgid "Key words."
 msgstr "Parole chiave."
@@ -5705,18 +6132,6 @@ msgstr "Congiunzione"
 msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Riconoscimenti"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:122
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:386
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:313
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#: lib/layouts/kluwer.layout:319
-#: lib/layouts/kluwer.layout:332
-#: src/rowpainter.cpp:461
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendice"
-
 #: lib/layouts/aastex.layout:125
 #: lib/layouts/aastex.layout:482
 #: lib/layouts/aastex.layout:495
@@ -5937,7 +6352,7 @@ msgstr "Teaser"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:72
 msgid "Teaser image:"
-msgstr "Immagine teaser:"
+msgstr "Immagine Teaser:"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:84
 msgid "CRcat"
@@ -5949,7 +6364,7 @@ msgstr "Categoria CR"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:135
 msgid "CR categories"
-msgstr "CRcatlist"
+msgstr "Categorie CR"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
 msgid "Computing Review Categories"
@@ -5990,21 +6405,6 @@ msgstr "Riconoscimenti"
 msgid "MainText"
 msgstr "Testo principale"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:71
-#: lib/layouts/amsbook.layout:82
-#: lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:582
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:301
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:99
-#: lib/layouts/isprs.layout:187
-#: lib/layouts/spie.layout:30
-#: lib/layouts/aguplus.inc:35
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:34
-msgid "Section*"
-msgstr "Sezione*"
-
 #: lib/layouts/amsart.layout:81
 msgid "SpecialSection"
 msgstr "Sezione speciale"
@@ -6029,27 +6429,6 @@ msgstr "Sezione speciale*"
 msgid "Unnumbered"
 msgstr "Senza numero"
 
-#: lib/layouts/amsart.layout:113
-#: lib/layouts/amsbook.layout:91
-#: lib/layouts/beamer.layout:216
-#: lib/layouts/egs.layout:602
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:311
-#: lib/layouts/isprs.layout:198
-#: lib/layouts/aguplus.inc:50
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:45
-msgid "Subsection*"
-msgstr "Sottosezione*"
-
-#: lib/layouts/amsart.layout:134
-#: lib/layouts/amsbook.layout:99
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:319
-#: lib/layouts/isprs.layout:207
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
-#: lib/layouts/stdstarsections.inc:56
-msgid "Subsubsection*"
-msgstr "Sotto sottosezione*"
-
 #: lib/layouts/amsbook.layout:135
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Capitolo esercizi"
@@ -6113,23 +6492,6 @@ msgstr "Rivista"
 msgid "CopNum"
 msgstr "Numero copie"
 
-#: lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:390
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
-#: lib/layouts/iopart.layout:94
-#: lib/layouts/llncs.layout:364
-#: lib/layouts/powerdot.layout:200
-#: lib/layouts/slides.layout:167
-#: lib/layouts/svjour.inc:384
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:151
-msgid "Note"
-msgstr "Nota"
-
 #: lib/layouts/apa.layout:234
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr "Riconoscimenti:"
@@ -6204,6 +6566,12 @@ msgstr "LatinOff"
 msgid "Latin off"
 msgstr "Latin off"
 
+#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:226
+#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
+msgid "BeginFrame"
+msgstr "Fotogramma"
+
 #: lib/layouts/article.layout:18
 #: lib/layouts/beamer.layout:110
 #: lib/layouts/beamer.layout:125
@@ -6231,12 +6599,6 @@ msgstr "Parte"
 msgid "Part*"
 msgstr "Parte*"
 
-#: lib/layouts/article-beamer.layout:26
-#: lib/layouts/beamer.layout:226
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:22
-msgid "BeginFrame"
-msgstr "Fotogramma"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:100
 #: lib/layouts/egs.layout:200
 #: lib/layouts/stdlists.inc:72
@@ -6453,82 +6815,28 @@ msgstr "Citazione"
 msgid "Quote"
 msgstr "Detto"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:945
-#: lib/layouts/egs.layout:207
-#: lib/layouts/powerdot.layout:353
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
-msgid "Verse"
-msgstr "Verso"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:965
-msgid "TitleGraphic"
-msgstr "Titolo Grafico"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:989
-#: lib/layouts/elsart.layout:320
-#: lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/llncs.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:338
-#: lib/layouts/theorems.inc:65
-#: lib/layouts/theorems.inc:75
-#: lib/layouts/theorems.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:78
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
-msgid "Corollary"
-msgstr "Corollario"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:990
-#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-msgid "Theorems"
-msgstr "Teoremi"
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1000
-#: lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
-msgid "Corollary."
-msgstr "Corollario."
-
-#: lib/layouts/beamer.layout:1017
-#: lib/layouts/elsart.layout:348
-#: lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:135
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/siamltex.layout:121
-#: lib/layouts/svjour.inc:352
-#: lib/layouts/theorems.inc:155
-#: lib/layouts/theorems.inc:172
-#: lib/layouts/theorems.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:172
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:175
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:121
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:168
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
-msgid "Definition"
-msgstr "Definizione"
-
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+#: lib/layouts/egs.layout:207
+#: lib/layouts/powerdot.layout:353
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:52
+msgid "Verse"
+msgstr "Verso"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:965
+msgid "TitleGraphic"
+msgstr "Titolo Grafico"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:990
+#: lib/layouts/theorems-std.module:2
+msgid "Theorems"
+msgstr "Teoremi"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:1000
+#: lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+msgid "Corollary."
+msgstr "Corollario."
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
 #: lib/layouts/foils.layout:323
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:152
@@ -6543,31 +6851,6 @@ msgstr "Definizioni"
 msgid "Definitions."
 msgstr "Definizioni."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
-#: lib/layouts/elsart.layout:369
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:167
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:164
-#: lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:359
-#: lib/layouts/theorems.inc:180
-#: lib/layouts/theorems.inc:189
-#: lib/layouts/theorems.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:180
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-msgid "Example"
-msgstr "Esempio"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:1032
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:176
 msgid "Example."
@@ -6581,47 +6864,11 @@ msgstr "Esempi"
 msgid "Examples."
 msgstr "Esempi."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1047
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
-#: lib/layouts/theorems.inc:137
-#: lib/layouts/theorems.inc:147
-#: lib/layouts/theorems.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:137
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:143
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
-msgid "Fact"
-msgstr "Fatto"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:1050
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:134
 msgid "Fact."
 msgstr "Fatto."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1053
-#: lib/layouts/elsart.layout:286
-#: lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:215
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:215
-#: lib/layouts/llncs.layout:378
-#: lib/layouts/siamltex.layout:150
-#: lib/layouts/svjour.inc:398
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:22
-#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-bytype.module:46
-msgid "Proof"
-msgstr "Dimostrazione"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:1056
 #: lib/layouts/foils.layout:281
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:223
@@ -6633,50 +6880,6 @@ msgstr "Dimostrazione"
 msgid "Proof."
 msgstr "Dimostrazione."
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/elsart.layout:257
-#: lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:194
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:197
-#: lib/layouts/llncs.layout:419
-#: lib/layouts/siamltex.layout:62
-#: lib/layouts/siamltex.layout:112
-#: lib/layouts/svjour.inc:440
-#: lib/layouts/theorems.inc:24
-#: lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/theorems.inc:56
-#: lib/layouts/theorems.inc:59
-#: lib/layouts/theorems.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:56
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:59
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:52
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:240
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:54
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:57
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:29
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:32
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:24
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:27
-msgid "Theorem"
-msgstr "Teorema"
-
 #: lib/layouts/beamer.layout:1062
 #: lib/layouts/foils.layout:295
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:29
@@ -7057,7 +7260,7 @@ msgstr "Firma:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:119
 msgid "Bottomtext"
-msgstr "Testo a piè pagina"
+msgstr "In basso a sinistra"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:121
 msgid "Bottom text:"
@@ -7417,8 +7620,8 @@ msgstr "Sommario."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:547
 #: lib/layouts/svjour.inc:282
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
 msgid "Acknowledgement."
 msgstr "Riconoscimento."
 
@@ -7461,32 +7664,6 @@ msgstr "Teorema \\arabic{theorem}"
 msgid "PROOF."
 msgstr "PROVA."
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:313
-#: lib/layouts/foils.layout:243
-#: lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:242
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:247
-#: lib/layouts/llncs.layout:358
-#: lib/layouts/siamltex.layout:82
-#: lib/layouts/svjour.inc:377
-#: lib/layouts/theorems.inc:83
-#: lib/layouts/theorems.inc:93
-#: lib/layouts/theorems.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:83
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:96
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:73
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:89
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:92
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
-msgid "Lemma"
-msgstr "Lemma"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:316
 msgid "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
@@ -7495,46 +7672,10 @@ msgstr "Lemma \\arabic{theorem}"
 msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
 msgstr "Corollario \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:327
-#: lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:251
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:257
-#: lib/layouts/llncs.layout:392
-#: lib/layouts/siamltex.layout:92
-#: lib/layouts/svjour.inc:412
-#: lib/layouts/theorems.inc:101
-#: lib/layouts/theorems.inc:111
-#: lib/layouts/theorems.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:101
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:114
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:85
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:109
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
-msgid "Proposition"
-msgstr "Proposizione"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:330
 msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
 msgstr "Proposizione \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:334
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:62
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:65
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:60
-msgid "Criterion"
-msgstr "Criterio"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:337
 msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
 msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
@@ -7543,104 +7684,35 @@ msgstr "Criterio \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:400
 #: lib/layouts/siamltex.layout:111
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:35
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:97
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:100
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:82
 msgid "Algorithm"
 msgstr "Algoritmo"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:344
-msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
-msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:351
-msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr "Definizione \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:362
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:287
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:297
-#: lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102
-#: lib/layouts/svjour.inc:331
-#: lib/layouts/theorems.inc:119
-#: lib/layouts/theorems.inc:129
-#: lib/layouts/theorems.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:119
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:97
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:126
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
-msgid "Conjecture"
-msgstr "Congettura"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:365
-msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr "Congettura \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:372
-msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr "Esempio \\arabic{theorem}"
-
-#: lib/layouts/elsart.layout:376
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
-#: lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/svmono.layout:161
-#: lib/layouts/svjour.inc:391
-#: lib/layouts/theorems.inc:197
-#: lib/layouts/theorems.inc:206
-#: lib/layouts/theorems.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
-msgid "Problem"
-msgstr "Problema"
-
+#: lib/layouts/elsart.layout:344
+msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algoritmo \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:351
+msgid "Definition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Definizione \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:365
+msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Congettura \\arabic{theorem}"
+
+#: lib/layouts/elsart.layout:372
+msgid "Example \\arabic{theorem}"
+msgstr "Esempio \\arabic{theorem}"
+
 #: lib/layouts/elsart.layout:379
 msgid "Problem \\arabic{theorem}"
 msgstr "Problema \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:383
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:405
-#: lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:231
-#: lib/layouts/theorems.inc:249
-#: lib/layouts/theorems.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:231
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:249
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:252
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:205
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:244
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
-msgid "Remark"
-msgstr "Osservazione"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:386
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}"
@@ -7649,41 +7721,17 @@ msgstr "Osservazione \\arabic{theorem}"
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
 msgstr "Nota \\arabic{theorem}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:397
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:278
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:287
-#: lib/layouts/llncs.layout:309
-#: lib/layouts/svjour.inc:309
-#: lib/layouts/theorems.inc:257
-#: lib/layouts/theorems.inc:266
-#: lib/layouts/theorems.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:257
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:269
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:225
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
-msgid "Claim"
-msgstr "Asserzione"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:400
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr "Asserzione \\arabic{theorem}"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:404
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:268
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:271
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
 msgid "Summary"
 msgstr "Sommario"
 
@@ -7691,23 +7739,6 @@ msgstr "Sommario"
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
 msgstr "Sommario \\arabic{summ}"
 
-#: lib/layouts/elsart.layout:412
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
-#: lib/layouts/llncs.layout:288
-#: lib/layouts/svmono.layout:155
-#: lib/layouts/svmult.layout:94
-#: lib/layouts/theorems.inc:275
-#: lib/layouts/theorems.inc:300
-#: lib/layouts/theorems.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:275
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:310
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
-msgid "Case"
-msgstr "Caso"
-
 #: lib/layouts/elsart.layout:416
 msgid "Case \\arabic{case}"
 msgstr "Caso \\arabic{case}"
@@ -8402,11 +8433,6 @@ msgstr "Osservazioni"
 msgid "Remarks #."
 msgstr "Osservazioni #."
 
-#: lib/layouts/heb-article.layout:110
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
-msgid "Proof:"
-msgstr "Dimostrazione:"
-
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55
 msgid "More"
 msgstr "Di più"
@@ -8415,212 +8441,54 @@ msgstr "Di più"
 msgid "(MORE)"
 msgstr "(DI PIU')"
 
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79
-#: lib/layouts/hollywood.layout:90
-msgid "FADE IN:"
-msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99
-#: lib/layouts/hollywood.layout:109
-msgid "INT."
-msgstr "INT."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113
-#: lib/layouts/hollywood.layout:123
-msgid "EXT."
-msgstr "EST."
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:185
-msgid "Continuing"
-msgstr "Continuare"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:196
-msgid "(continuing)"
-msgstr "(continuare)"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:222
-msgid "Transition"
-msgstr "Transizione"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234
-#: lib/layouts/hollywood.layout:245
-msgid "TITLE OVER:"
-msgstr "TITOLO SOPRA:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:249
-msgid "INTERCUT"
-msgstr "INTERCUT"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:260
-msgid "INTERCUT WITH:"
-msgstr "INTERCUT CON:"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264
-#: lib/layouts/hollywood.layout:275
-msgid "FADE OUT"
-msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA"
-
-#: lib/layouts/hollywood.layout:293
-msgid "Scene"
-msgstr "Scena"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
-msgid "TheoremTemplate"
-msgstr "Modello di teorema"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:76
-msgid "Theorem #:"
-msgstr "Teorema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86
-msgid "Lemma #:"
-msgstr "Lemma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:96
-msgid "Corollary #:"
-msgstr "Corollario #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:106
-msgid "Proposition #:"
-msgstr "Proposizione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:116
-msgid "Conjecture #:"
-msgstr "Congettura #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:126
-msgid "Criterion #:"
-msgstr "Criterio #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:136
-msgid "Fact #:"
-msgstr "Fatto #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:132
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:135
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:105
-msgid "Axiom"
-msgstr "Assioma"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-msgid "Axiom #:"
-msgstr "Assioma #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:156
-msgid "Definition #:"
-msgstr "Definizione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:166
-msgid "Example #:"
-msgstr "Esempio #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:173
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:169
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:128
-msgid "Condition"
-msgstr "Condizione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:176
-msgid "Condition #:"
-msgstr "Condizione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:186
-msgid "Problem #:"
-msgstr "Problema #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
-#: lib/layouts/llncs.layout:351
-#: lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:214
-#: lib/layouts/theorems.inc:223
-#: lib/layouts/theorems.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:214
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:223
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:226
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:192
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-starred.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
-msgid "Exercise"
-msgstr "Esercizio"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:196
-msgid "Exercise #:"
-msgstr "Esercizio #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:206
-msgid "Remark #:"
-msgstr "Osservazione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:216
-msgid "Claim #:"
-msgstr "Asserzione #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:226
-msgid "Note #:"
-msgstr "Nota #:"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:185
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:234
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:174
-msgid "Notation"
-msgstr "Notazione"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:236
-msgid "Notation #:"
-msgstr "Notazione #:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79
+#: lib/layouts/hollywood.layout:90
+msgid "FADE IN:"
+msgstr "DISSOLVENZA IN ENTRATA:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
-msgid "Case #:"
-msgstr "Caso #:"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99
+#: lib/layouts/hollywood.layout:109
+msgid "INT."
+msgstr "INT."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:340
-msgid "Abstract---"
-msgstr "Sommario---"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:123
+msgid "EXT."
+msgstr "EST."
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365
-msgid "Index Terms---"
-msgstr "Voci d'indice---"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:185
+msgid "Continuing"
+msgstr "Continuare"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:412
-msgid "Appendices"
-msgstr "Appendici"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:196
+msgid "(continuing)"
+msgstr "(continuare)"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416
-msgid "Biography"
-msgstr "Biografia"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:222
+msgid "Transition"
+msgstr "Transizione"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:426
-msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr "Biografia senza foto"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245
+msgid "TITLE OVER:"
+msgstr "TITOLO SOPRA:"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:445
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:456
-msgid "Footernote"
-msgstr "Nota a piè pagina"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:249
+msgid "INTERCUT"
+msgstr "INTERCUT"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:468
-msgid "MarkBoth"
-msgstr "Intestazioni"
+#: lib/layouts/hollywood.layout:260
+msgid "INTERCUT WITH:"
+msgstr "INTERCUT CON:"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264
+#: lib/layouts/hollywood.layout:275
+msgid "FADE OUT"
+msgstr "DISSOLVENZA IN USCITA"
+
+#: lib/layouts/hollywood.layout:293
+msgid "Scene"
+msgstr "Scena"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88
 msgid "Classification Codes"
@@ -8665,10 +8533,10 @@ msgstr "Notazione \\thenotation."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:204
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:207
-#: lib/layouts/theorems.inc:42
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:42
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:44
+#: lib/layouts/theorems.inc:42
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "Teorema \\thetheorem."
 
@@ -8907,10 +8775,10 @@ msgstr "Autore indice generale:"
 #: lib/layouts/llncs.layout:302
 #: lib/layouts/svmono.layout:158
 #: lib/layouts/svmult.layout:97
-#: lib/layouts/theorems.inc:281
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:255
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:291
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems.inc:281
 msgid "Case #."
 msgstr "Caso #."
 
@@ -9337,8 +9205,8 @@ msgid "Conjecture*"
 msgstr "Congettura*"
 
 #: lib/layouts/siamltex.layout:117
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:94
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
 msgid "Algorithm*"
 msgstr "Algoritmo*"
 
@@ -10358,27 +10226,23 @@ msgid "\\Roman{part}"
 msgstr "\\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
 msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr "Parte \\Roman{part}"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
 msgid "Chapter ##"
-msgstr "Capitolo"
+msgstr "Capitolo ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:19
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:24
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
 msgid "Section ##"
-msgstr "Sezione"
+msgstr "Sezione ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:34
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
 msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Paragrafo"
+msgstr "Paragrafo ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:43
 msgid "\\arabic{enumi}."
@@ -10393,14 +10257,12 @@ msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr "\\Alph{enumiv}."
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
 msgid "Equation ##"
-msgstr "Equazione"
+msgstr "Equazione ##"
 
 #: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
 msgid "Footnote ##"
-msgstr "Nota a piè pagina"
+msgstr "Nota a piè pagina ##"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:60
 msgid "Marginal"
@@ -10456,9 +10318,8 @@ msgstr "ERT"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:392
 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
-#, fuzzy
 msgid "Phantom"
-msgstr "hom"
+msgstr "Segnaposto"
 
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:208
 #: lib/layouts/stdinsets.inc:209
@@ -10564,76 +10425,76 @@ msgstr "Estratti"
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Estratti:"
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
+msgid "Fact \\thefact."
+msgstr "Fatto \\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+msgid "Problem \\theproblem."
+msgstr "Problema \\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
+msgid "Exercise \\theexercise."
+msgstr "Esercizio \\theexercise."
+
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems.inc:69
 msgid "Corollary \\thetheorem."
 msgstr "Corollario \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:87
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:87
+#: lib/layouts/theorems.inc:87
 msgid "Lemma \\thetheorem."
 msgstr "Lemma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:105
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/theorems.inc:105
 msgid "Proposition \\thetheorem."
 msgstr "Proposizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:123
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:123
+#: lib/layouts/theorems.inc:123
 msgid "Conjecture \\thetheorem."
 msgstr "Congettura \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:141
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:141
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
 msgid "Fact \\thetheorem."
 msgstr "Fatto \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:159
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:159
+#: lib/layouts/theorems.inc:159
 msgid "Definition \\thetheorem."
 msgstr "Definizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:183
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:183
+#: lib/layouts/theorems.inc:183
 msgid "Example \\thetheorem."
 msgstr "Esempio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:200
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:200
+#: lib/layouts/theorems.inc:200
 msgid "Problem \\thetheorem."
 msgstr "Problema \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:217
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:217
+#: lib/layouts/theorems.inc:217
 msgid "Exercise \\thetheorem."
 msgstr "Esercizio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:235
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:235
+#: lib/layouts/theorems.inc:235
 msgid "Remark \\thetheorem."
 msgstr "Osservazione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems.inc:260
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:260
+#: lib/layouts/theorems.inc:260
 msgid "Claim \\thetheorem."
 msgstr "Asserzione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:138
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:112
-msgid "Fact \\thefact."
-msgstr "Fatto \\thefact."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:182
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
-msgid "Problem \\theproblem."
-msgstr "Problema \\theproblem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:169
-msgid "Exercise \\theexercise."
-msgstr "Esercizio \\theexercise."
-
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:46
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:173
 msgid "Example*"
@@ -10791,27 +10652,24 @@ msgstr "Aggiunge un ambiente per paragrafi con rientro. Un paragrafo con rientro
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
 msgid "Initials"
-msgstr ""
+msgstr "Capolettere"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid "Define character style for initials. Hint: try to use math and its artistic font styles like Fractur or the Calligraphic one."
-msgstr ""
+msgstr "Definisce lo stile per le capolettere. Suggerimento: provare ad usare gli stili Gotico e Calligrafico del modo matematico."
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-#, fuzzy
 msgid "charstyles"
-msgstr "Stile"
+msgstr "Stili di testo"
 
 #: lib/layouts/initials.module:10
-#, fuzzy
 msgid "CharStyle:Initial"
-msgstr "Istituto"
+msgstr "Capolettera"
 
 #: lib/layouts/initials.module:12
-#, fuzzy
 msgid "Initial"
-msgstr "Corsivo"
+msgstr "Capolettera"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2
 msgid "Linguistics"
@@ -10942,59 +10800,52 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr "Ridefinisce diversi inserti (Indice, Ramo, URL) in stile minimalistico."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Noweb literate programming"
-msgstr "Non ho trovato alcun registro di compilazione per programmazione esperta."
+msgstr "Programmazione esperta noweb"
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 msgid "Allows to use Noweb as a literate programming tool."
-msgstr ""
+msgstr "Consente di usare Noweb come strumento di programmazione esperta."
 
 #: lib/layouts/noweb.module:5
 #: lib/layouts/sweave.module:5
-#, fuzzy
 msgid "literate"
-msgstr "Literate"
+msgstr "programmazione esperta"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:2
 #: lib/layouts/sweave.module:18
 #: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
 msgid "Sweave"
-msgstr "&Salva"
+msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:5
 msgid "Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool."
-msgstr ""
+msgstr "Consente di usare il linguaggio statistico S/R come strumento di programmazione esperta."
 
 #: lib/layouts/sweave.module:17
 msgid "Chunk"
-msgstr ""
+msgstr "Chunk"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:43
-#, fuzzy
 msgid "Sweave Options"
-msgstr "Opzioni per LaTeX"
+msgstr "Opzioni sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:44
-#, fuzzy
 msgid "Sweave opts"
-msgstr "Caratteri schermo"
+msgstr "Opz. sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:63
-#, fuzzy
 msgid "S/R expression"
-msgstr "Espress&ione regolare"
+msgstr "Espressione S/R"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:64
-#, fuzzy
 msgid "S/R expr"
-msgstr "espr."
+msgstr "Espr. S/R"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:83
 #: lib/layouts/sweave.module:84
 msgid "Sweave Input File"
-msgstr ""
+msgstr "Sweave Input File"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:2
 msgid "Number Tables by Section"
@@ -11012,231 +10863,226 @@ msgstr "Teoremi (AMS, numerati per tipo)"
 msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
 msgstr "Definisce gli ambienti tipo teorema e prova usando l'apparato AMS esteso. Vengono fornite sia la forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo Teoremi AMS, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...). L'ambito della numerazione è costituito dall'intero documento. Per numerare nell'ambito di sezioni o capitoli, occorre usare uno dei moduli contrassegnati 'per sezione' o 'per capitolo', rispettivamente."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)"
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
-#, fuzzy
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
-msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
+msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
-#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
-#: lib/layouts/theorems-std.module:8
-#, fuzzy
-msgid "theorems"
-msgstr "Teoremi"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
-msgid "Criterion \\thetheorem."
-msgstr "Criterio \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
+msgid "Criterion \\thecriterion."
+msgstr "Criterio \\thecriterion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:71
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
 msgid "Criterion*"
 msgstr "Criterio*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:74
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
 msgid "Criterion."
 msgstr "Criterio."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
-msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algoritmo \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
+msgid "Algorithm \\thealgorithm."
+msgstr "Algoritmo \\thealgorithm."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
 msgid "Algorithm."
 msgstr "Algoritmo."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
-msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Assioma \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
+msgid "Axiom \\theaxiom."
+msgstr "Assioma \\theaxiom."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:117
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
 msgid "Axiom*"
 msgstr "Assioma*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
 msgid "Axiom."
 msgstr "Assioma."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
-msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condizione \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
+msgid "Condition \\thecondition."
+msgstr "Condizione \\thecondition."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:140
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
 msgid "Condition*"
 msgstr "Condizione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
 msgid "Condition."
 msgstr "Condizione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
-msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Nota \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
+msgid "Note \\thenote."
+msgstr "Nota \\thenote."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:163
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
 msgid "Note*"
 msgstr "Nota*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
 msgid "Note."
 msgstr "Nota."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
-msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notazione \\thetheorem."
-
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:186
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
 msgid "Notation*"
 msgstr "Notazione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:189
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
 msgid "Notation."
 msgstr "Notazione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
-msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Sommario \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
+msgid "Summary \\thesummary."
+msgstr "Sommario \\thesummary."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:209
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
 msgid "Summary*"
 msgstr "Sommario*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
 msgid "Summary."
 msgstr "Sommario."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
-msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Riconoscimento \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
+msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr "Riconoscimento*"
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:336
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:339
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:243
 msgid "Conclusion"
 msgstr "Conclusione"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
-msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusione \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
+msgid "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Conclusione \\theconclusion."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Conclusione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Conclusione."
 
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:371
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:374
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:266
 msgid "Assumption"
 msgstr "Assunzione"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
-msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Assunzione \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
+msgid "Assumption \\theassumption."
+msgstr "Assunzione \\theassumption."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
 msgid "Assumption*"
 msgstr "Assunzione*"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
 msgid "Assumption."
 msgstr "Assunzione."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
-#, fuzzy
-msgid "Question \\thetheorem."
-msgstr "Definizione \\thetheorem."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teoremi (AMS-Esteso)"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
-#, fuzzy
-msgid "Question*"
-msgstr "Questione"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Fatto, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
-#, fuzzy
-msgid "Question."
-msgstr "Questione"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8
+#: lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-std.module:8
+msgid "theorems"
+msgstr "teoremi"
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
-msgstr "Teoremi (AMS-Esteso, numerati per tipo)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:40
+msgid "Criterion \\thetheorem."
+msgstr "Criterio \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:12
-msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
-msgstr "Definisce alcuni ambienti addizionali tipo teorema da usarsi con i pacchetti AMS. Include Criterio, Algoritmo, Assioma, Condizione, Nota, Notazione, Sommario, Riconoscimento, Conclusione, Assunto e Caso, sia nella forma numerata che non numerata. Contrariamente al modulo AMS-Esteso, i differenti tipi di teorema usano un contatore separato (cioè, si ottiene teorema 1, teorema 2, lemma 1, proposizione 1, teorema 3, lemma 2, ..., invece che teorema 1, teorema 2, lemma 3, proposizione 4, ...)."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:74
+msgid "Algorithm \\thetheorem."
+msgstr "Algoritmo \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:63
-msgid "Criterion \\thecriterion."
-msgstr "Criterio \\thecriterion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:109
+msgid "Axiom \\thetheorem."
+msgstr "Assioma \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:85
-msgid "Algorithm \\thealgorithm."
-msgstr "Algoritmo \\thealgorithm."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:143
+msgid "Condition \\thetheorem."
+msgstr "Condizione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:108
-msgid "Axiom \\theaxiom."
-msgstr "Assioma \\theaxiom."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:177
+msgid "Note \\thetheorem."
+msgstr "Nota \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:131
-msgid "Condition \\thecondition."
-msgstr "Condizione \\thecondition."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:211
+msgid "Notation \\thetheorem."
+msgstr "Notazione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:154
-msgid "Note \\thenote."
-msgstr "Nota \\thenote."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
+msgid "Summary \\thetheorem."
+msgstr "Sommario \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:200
-msgid "Summary \\thesummary."
-msgstr "Sommario \\thesummary."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:279
+msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
+msgstr "Riconoscimento \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
-msgid "Acknowledgement \\theacknowledgement."
-msgstr "Riconoscimento \\theacknowledgement."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
+msgid "Conclusion \\thetheorem."
+msgstr "Conclusione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
-msgid "Conclusion \\theconclusion."
-msgstr "Conclusione \\theconclusion."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
+msgid "Assumption \\thetheorem."
+msgstr "Assunzione \\thetheorem."
 
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
-msgid "Assumption \\theassumption."
-msgstr "Assunzione \\theassumption."
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
+msgid "Question \\thetheorem."
+msgstr "Questione \\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
+msgid "Question*"
+msgstr "Questione*"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
+msgid "Question."
+msgstr "Questione."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:2
 msgid "Theorems (AMS)"
@@ -11445,9 +11291,8 @@ msgid "German"
 msgstr "Tedesco"
 
 #: lib/languages:44
-#, fuzzy
 msgid "German (Switzerland)"
-msgstr "Tedesco (Austria)"
+msgstr "Tedesco (Svizzera)"
 
 #: lib/languages:45
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
@@ -11667,9 +11512,8 @@ msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
 msgstr "Europa sudorientale (ISO 8859-16)"
 
 #: lib/encodings:64
-#, fuzzy
 msgid "Western European (Macintosh Roman)"
-msgstr "Europa occidentale (CP 850)"
+msgstr "Europa occidentale (Macintosh Roman)"
 
 #: lib/encodings:67
 msgid "DOS (CP 437)"
@@ -12111,7 +11955,7 @@ msgstr "Centrale|a"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:400
 #: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Bottom|B"
-msgstr "Inferiore|I"
+msgstr "Inferiore|f"
 
 #: lib/ui/classic.ui:159
 msgid "Toggle Numbering|N"
@@ -12600,7 +12444,7 @@ msgstr "Bibliografia BibTeX...|B"
 #: lib/ui/classic.ui:322
 #: lib/ui/stdmenus.inc:444
 msgid "LyX Document...|X"
-msgstr "Documento di LyX...|X"
+msgstr "Documento LyX...|X"
 
 #: lib/ui/classic.ui:323
 #: lib/ui/stdmenus.inc:445
@@ -12682,7 +12526,7 @@ msgstr "Compila il programma|C"
 
 #: lib/ui/classic.ui:361
 msgid "Update|U"
-msgstr "Aggiorna|A"
+msgstr "Aggiorna output|A"
 
 #: lib/ui/classic.ui:363
 #: lib/ui/stdmenus.inc:481
@@ -12859,7 +12703,7 @@ msgstr "Etichetta equazione|E"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:57
 msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "Copia come riferimento|f"
+msgstr "Copia come riferimento|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
 #: lib/ui/stdmenus.inc:223
@@ -12867,7 +12711,6 @@ msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Dividi cella|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:61
-#, fuzzy
 msgid "Insert|s"
 msgstr "Inserisci|I"
 
@@ -12923,7 +12766,6 @@ msgid "Show Table Toolbar"
 msgstr "Barra strumenti per tabelle"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:77
-#, fuzzy
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Usa sistema di algebra computazionale|U"
 
@@ -13020,7 +12862,7 @@ msgstr "Apri inserto|o"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:448
 #: lib/ui/stdcontext.inc:552
 msgid "Close Inset|C"
-msgstr "Chiudi inserto|h"
+msgstr "Chiudi inserto|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:138
 #: lib/ui/stdcontext.inc:144
@@ -13031,11 +12873,11 @@ msgstr "Chiudi inserto|h"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:453
 #: lib/ui/stdcontext.inc:554
 msgid "Dissolve Inset|D"
-msgstr "Dissolvi inserto|D"
+msgstr "Dissolvi l'inserto|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:143
 msgid "Show Label|L"
-msgstr "Mostra etichetta|e"
+msgstr "Mostra l'etichetta|l"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:154
 msgid "Frameless|l"
@@ -13043,11 +12885,11 @@ msgstr "Senza cornice|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:155
 msgid "Simple Frame|F"
-msgstr "Cornice semplice|s"
+msgstr "Cornice semplice|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:156
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
-msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|i"
+msgstr "Cornice semplice, interruzioni di pagina|p"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:157
 msgid "Oval, Thin|a"
@@ -13085,19 +12927,19 @@ msgstr "Sbiadita|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:182
 msgid "Open All Notes|A"
-msgstr "Apri tutte le note|A"
+msgstr "Apri tutte le note|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:183
 msgid "Close All Notes|l"
-msgstr "Chiudi tutte le note|t"
+msgstr "Chiudi tutte le note|h"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:194
 msgid "Horiz. Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Segnaposto orizzontale"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:195
 msgid "Vert. Phantom"
-msgstr ""
+msgstr "Segnaposto verticale"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:204
 msgid "Interword Space|w"
@@ -13210,7 +13052,7 @@ msgstr "Personalizzato|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:254
 msgid "Settings...|e"
-msgstr "Impostazioni...|m"
+msgstr "Impostazioni...|I"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:261
 #: lib/ui/stdcontext.inc:525
@@ -13308,7 +13150,7 @@ msgstr "Incolla recenti|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:301
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
-msgstr "Torna al segnalibro memorizzato|b"
+msgstr "Vai al segnalibro memorizzato|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:303
 #: lib/ui/stdmenus.inc:111
@@ -13343,12 +13185,10 @@ msgstr "Inserisci titolo breve|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:312
 #: lib/ui/stdcontext.inc:586
-#, fuzzy
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Accetta modifica|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:313
-#, fuzzy
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Rifiuta modifica|R"
 
@@ -13415,7 +13255,7 @@ msgstr "Rimuovi ultimo argomento rilasciando a destra"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Reload|R"
-msgstr "Riapri|R"
+msgstr "Ricarica|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:366
 #: lib/ui/stdcontext.inc:378
@@ -13424,9 +13264,8 @@ msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Modifica esternamente...|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:387
-#, fuzzy
 msgid "Multirow|i"
-msgstr "Multicolonna|M"
+msgstr "Multiriga|i"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:389
 #: lib/ui/stdmenus.inc:181
@@ -13436,7 +13275,7 @@ msgstr "Linea superiore|p"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:390
 #: lib/ui/stdmenus.inc:182
 msgid "Bottom Line|B"
-msgstr "Linea inferiore|f"
+msgstr "Linea inferiore|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:391
 #: lib/ui/stdmenus.inc:183
@@ -13446,20 +13285,17 @@ msgstr "Linea sinistra|L"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:392
 #: lib/ui/stdmenus.inc:184
 msgid "Right Line|R"
-msgstr "Linea destra|n"
+msgstr "Linea destra|t"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:394
-#, fuzzy
 msgid "Left|f"
 msgstr "Sinistra|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:396
-#, fuzzy
 msgid "Right|h"
 msgstr "Destra|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:399
-#, fuzzy
 msgid "Middle|d"
 msgstr "Centrale|a"
 
@@ -13474,74 +13310,62 @@ msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Copia colonna"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:412
-#, fuzzy
 msgid "Settings...|g"
 msgstr "Impostazioni...|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:421
-#, fuzzy
 msgid "Path|P"
-msgstr "Percorsi"
+msgstr "Percorso|P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:422
-#, fuzzy
 msgid "Class|C"
-msgstr "Chiudi|C"
+msgstr "Classe|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:424
-#, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "Revisione file|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
-#, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "Revisione albero|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
-#, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
-msgstr "Cronologia revisione"
+msgstr "Autore revisione|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:427
-#, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "Data revisione|D"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:428
-#, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
-msgstr "Revisione"
+msgstr "Ora revisione|O"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:437
-#, fuzzy
 msgid "Document Info|D"
-msgstr "Documento|D"
+msgstr "Informazioni documento|d"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:450
 #: lib/ui/stdcontext.inc:473
-#, fuzzy
 msgid "Activate Branch|A"
-msgstr "Attivato"
+msgstr "Attiva ramo|A"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:451
 #: lib/ui/stdcontext.inc:474
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch|e"
-msgstr "(&Dis)attiva"
+msgstr "Disattiva ramo|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci un riferimento a questa etichetta lì dove si trova il cursore|I"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:564
-#, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
-msgstr "Apri tutti gli inserti|i"
+msgstr "Tutti gli indici|T"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:567
 msgid "Subindex|b"
-msgstr ""
+msgstr "Sottoindice|c"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:587
 #: lib/ui/stdmenus.inc:494
@@ -13549,24 +13373,20 @@ msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Rifiuta modifica|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:595
-#, fuzzy
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Promuovi sezione|m"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:596
-#, fuzzy
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Retrocedi sezione|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:598
-#, fuzzy
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Sposta sezione giù|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:600
-#, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
-msgstr "Selezione, per linee|S"
+msgstr "Seleziona sezione|S"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:33
 msgid "Document|D"
@@ -13605,18 +13425,16 @@ msgid "Close Window|d"
 msgstr "Chiudi finestra|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:75
-#, fuzzy
 msgid "Update Local Directory From Repository|d"
 msgstr "Aggiorna la cartella locale dal repository|d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:76
-#, fuzzy
 msgid "Revert to Repository Version|v"
 msgstr "Ripristina la versione del repository|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:78
 msgid "Compare with Older Revision|C"
-msgstr ""
+msgstr "Confronta con precedente revisione|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:80
 msgid "Use Locking Property|L"
@@ -13635,14 +13453,12 @@ msgid "Select All"
 msgstr "Seleziona tutto"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:108
-#, fuzzy
 msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
-msgstr "Trova e sostituisci...|T"
+msgstr "Trova e sostituisci (veloce)...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:109
-#, fuzzy
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
-msgstr "Trova e sostituisci...|T"
+msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)...|z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Table|T"
@@ -13661,9 +13477,8 @@ msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Diminuisci il rientro dell'elenco|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:130
-#, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset"
-msgstr "Dissolvi inserto|D"
+msgstr "Dissolvi l'inserto"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
 msgid "TeX Code Settings...|C"
@@ -13671,7 +13486,7 @@ msgstr "Impostazioni del codice TeX...|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "Impostazioni degli oggetti flottanti...|z"
+msgstr "Impostazioni degli oggetti flottanti...|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:134
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
@@ -13682,31 +13497,28 @@ msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Impostazioni delle note...|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:136
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings...|h"
-msgstr "Impostazioni degli oggetti flottanti...|z"
+msgstr "Impostazioni segnaposto...|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:137
 msgid "Branch Settings...|B"
-msgstr "Impostazioni ramo...|B"
+msgstr "Impostazioni ramo...|m"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Impostazioni casella...|g"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:139
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings...|y"
-msgstr "Impostazioni oggetto cinto dal testo..."
+msgstr "Impostazioni voce d'indice...|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:140
-#, fuzzy
 msgid "Index Settings...|x"
-msgstr "Impostazioni casella...|g"
+msgstr "Impostazioni dell'indice...|z"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Listings Settings...|g"
-msgstr "Impostazioni per listati di programmi...|g"
+msgstr "Impostazioni  listati...|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:145
 msgid "Table Settings...|a"
@@ -13765,19 +13577,16 @@ msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Tutto minuscolo|l"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
-#, fuzzy
 msgid "Top|p"
 msgstr "Superiore|u"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:187
-#, fuzzy
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Centrale|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Bottom|o"
-msgstr "Inferiore|I"
+msgstr "Inferiore|f"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
 msgid "Macro Definition"
@@ -13864,39 +13673,34 @@ msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Chiudi tutti gli inserti|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:311
-#, fuzzy
 msgid "Unfold Math Macro|n"
-msgstr "Apri macro matematica"
+msgstr "Apri macro matematica|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Fold Math Macro|d"
-msgstr "Chiudi macro matematica"
+msgstr "Chiudi macro matematica|h"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "View Messages|g"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra messaggi|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:315
 msgid "View Source|S"
 msgstr "Mostra sorgente|s"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:318
-#, fuzzy
 msgid "View Master Document|M"
-msgstr "Documento padre"
+msgstr "Mostra documento padre|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:319
-#, fuzzy
 msgid "Update Master Document|a"
-msgstr "Documento padre"
+msgstr "Aggiorna documento padre|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:321
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|v"
+msgstr "Dividi vista (sinistra/destra)|D"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Dividi vista (sopra/sotto)|o"
 
@@ -14030,17 +13834,15 @@ msgstr "Commento|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Insert New Branch...|I"
-msgstr ""
+msgstr "Inserisci nuovo ramo...|I"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:466
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom"
-msgstr "Linea orizzontale"
+msgstr "Segnaposto orizzontale"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
-#, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom"
-msgstr "Allineamento verticale"
+msgstr "Segnaposto verticale"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Change Tracking|C"
@@ -14099,9 +13901,8 @@ msgid "TeX Information|I"
 msgstr "Informazioni TeX|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:535
-#, fuzzy
 msgid "Compare...|C"
-msgstr "Personalizzato...|z"
+msgstr "Confronta...|o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Additional Features|F"
@@ -14174,9 +13975,8 @@ msgid "Find and replace"
 msgstr "Trova e sostituisci"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace (advanced)"
-msgstr "Trova e sostituisci"
+msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Navigate back"
@@ -14223,34 +14023,28 @@ msgid "View/Update"
 msgstr "Vista/Aggiorna"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
 msgid "View"
-msgstr "&Vista"
+msgstr "Mostra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Update"
-msgstr "&Aggiorna"
+msgstr "Aggiorna"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "View master document"
-msgstr "Selezionare documento padre"
+msgstr "Mostra documento padre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
-#, fuzzy
 msgid "Update master document"
-msgstr "Selezionare documento padre"
+msgstr "Aggiorna documento padre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
-#, fuzzy
 msgid "View other formats"
-msgstr "Formati file"
+msgstr "Mostra altri formati"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
 msgid "Update other formats"
-msgstr "Formato data"
+msgstr "Aggiorna altri formati"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 msgid "Extra"
@@ -14426,9 +14220,8 @@ msgid "Set multi-column"
 msgstr "Imposta multicolonna"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
-#, fuzzy
 msgid "Set multi-row"
-msgstr "Imposta multicolonna"
+msgstr "Imposta multiriga"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Math"
@@ -14583,14 +14376,12 @@ msgid "Next note"
 msgstr "Nota successiva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
 msgid "View Other Formats"
-msgstr "Formato carta"
+msgstr "Mostra altri formati"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
 msgid "Update Other Formats"
-msgstr "Aggiorna la lista delle etichette"
+msgstr "Aggiorna altri formati"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
@@ -14619,16 +14410,15 @@ msgstr "Rigetta modifiche"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
 msgid "Compare with older revision"
-msgstr ""
+msgstr "Confronta con precedente revisione"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:260
 msgid "Compare with last revision"
-msgstr ""
+msgstr "Confronta con l'ultima revisione"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
-#, fuzzy
 msgid "Insert Version Info"
-msgstr "Inserisci nota a margine"
+msgstr "Inserisci informazioni versione"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
 msgid "Use SVN file locking property"
@@ -17171,9 +16961,8 @@ msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
 #: lib/configure.py:507
-#, fuzzy
 msgid "Sweave|S"
-msgstr "Salva|S"
+msgstr "Sweave|S"
 
 #: lib/configure.py:508
 msgid "LilyPond music"
@@ -17273,11 +17062,11 @@ msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
 #: lib/configure.py:541
 msgid "PDF (XeTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)"
 
 #: lib/configure.py:541
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
-msgstr ""
+msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
 #: lib/configure.py:544
 msgid "DVI"
@@ -17514,7 +17303,7 @@ msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/ulem are installed.\n"
 "Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n"
+"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX, perché né dvipost né xcolor/ulem sono installati.\n"
 "Occorre installare questi pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
 #: src/Buffer.cpp:758
@@ -17523,7 +17312,7 @@ msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and ulem are not installed.\n"
 "Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
 msgstr ""
-"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex perché xcolor e ulem non sono installati.\n"
+"Le modifiche non verrano evidenziate nell'output LaTeX usando pdflatex, perché xcolor e ulem non sono installati.\n"
 "Occorre installare entrambi tali pacchetti o ridefinire \\lyxadded e \\lyxdeleted nel preambolo LaTeX."
 
 #: src/Buffer.cpp:872
@@ -17560,14 +17349,18 @@ msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Lo script di conversione ha fallito"
 
 #: src/Buffer.cpp:942
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s is from an older version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
-msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
+msgstr ""
+"Il file %1$s è stato generato da una precedente\n"
+"versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
 
 #: src/Buffer.cpp:948
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "%1$s is from a newer version of LyX and cannot be converted by the lyx2lyx script."
-msgstr "Il file %1$s è stato generato da un'altra versione di LyX, ma lo script lyx2lyx non è riuscito a convertirlo."
+msgstr ""
+"Il file %1$s è stato generato da una versione\n"
+"di LyX più recente e lo script lyx2lyx non può convertirlo."
 
 #: src/Buffer.cpp:963
 #, c-format
@@ -17673,12 +17466,11 @@ msgid "conversion failed"
 msgstr "conversione non riuscita"
 
 #: src/Buffer.cpp:1329
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable character in file path"
-msgstr "Carattere intraducibile nel percorso"
+msgstr "Carattere intraducibile nel percorso del file"
 
 #: src/Buffer.cpp:1330
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
@@ -17711,40 +17503,39 @@ msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Non è stato possibile eseguire chktex con successo."
 
 #: src/Buffer.cpp:1826
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
+msgstr "Nessuna informazione per esportare nel formato: %1$s"
 
 #: src/Buffer.cpp:1898
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
-msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
+msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
 #: src/Buffer.cpp:1973
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
-msgstr "Un gruppo di immagini di nome '%1$s' esiste già."
+msgstr "Il ramo \"%1$s\" esiste già."
 
 #: src/Buffer.cpp:2001
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
-msgstr ""
+msgstr "Il ramo \"%1$s\" non esiste."
 
 #: src/Buffer.cpp:2058
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
-msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
+msgstr "Non riesco ad analizzare \"%1$s\""
 
 #: src/Buffer.cpp:2065
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
-msgstr "Barra strumenti \"%1$s\" sconosciuta"
+msgstr "Destinatario sconosciuto: \"%1$s\""
 
 #: src/Buffer.cpp:2075
-#, fuzzy
 msgid "Error exporting to DVI."
-msgstr "Si è verificato un errore generando l'immagine pixmap"
+msgstr "Errore nell'esportazione a DVI."
 
 #: src/Buffer.cpp:2137
 #: src/Exporter.cpp:44
@@ -17764,9 +17555,8 @@ msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Sovrascrivo il file?"
 
 #: src/Buffer.cpp:2157
-#, fuzzy
 msgid "Error running external commands."
-msgstr "Errore durante la lettura del layout interno"
+msgstr "Errore durante l'esecuzione di comandi esterni."
 
 #: src/Buffer.cpp:2934
 msgid "Preview source code"
@@ -17937,9 +17727,9 @@ msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Il documento %1$s è stato riaperto."
 
 #: src/Buffer.cpp:3913
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
-msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s"
+msgstr "Non riesco a riaprire il documento %1$s."
 
 #: src/BufferParams.cpp:523
 #, c-format
@@ -18086,22 +17876,21 @@ msgstr "Statistiche"
 #: src/BufferView.cpp:1726
 #, c-format
 msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "`inset-forall' è stato interrotto perché il numero di azioni è maggiore di %1$d"
 
 #: src/BufferView.cpp:1728
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
-msgstr ""
+msgstr "Ho applicato \"%1$s\" a %2$d inserti"
 
 #: src/BufferView.cpp:1759
-#, fuzzy
 msgid "Branch name"
-msgstr "Rami"
+msgstr "Nome ramo"
 
 #: src/BufferView.cpp:1766
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:176
 msgid "Branch already exists"
-msgstr ""
+msgstr "Il ramo esiste già"
 
 #: src/BufferView.cpp:2449
 #, c-format
@@ -18320,9 +18109,8 @@ msgid "greyedout inset background"
 msgstr "Nota sbiadita (sfondo)"
 
 #: src/Color.cpp:185
-#, fuzzy
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "Inserto collassabile (testo)"
+msgstr "Inserto segnaposto (testo)"
 
 #: src/Color.cpp:186
 msgid "shaded box"
@@ -18543,16 +18331,15 @@ msgstr "Pulsanti (sfondo sotto il mouse)"
 
 #: src/Color.cpp:242
 msgid "paragraph marker"
-msgstr "Segnaparagrafo"
+msgstr "Segna paragrafo"
 
 #: src/Color.cpp:243
 msgid "inherit"
 msgstr "eredita"
 
 #: src/Color.cpp:244
-#, fuzzy
 msgid "regexp frame"
-msgstr "Inserto (cornice)"
+msgstr "Espressione regolare (cornice)"
 
 #: src/Color.cpp:245
 msgid "ignore"
@@ -18632,23 +18419,21 @@ msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "È stato generato un output vuoto."
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:341
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
 "Do you want to add it to the document's branch list?"
 msgstr ""
-"Il documento %1$s ha delle modifiche non salvate.\n"
-"\n"
-"Volete salvare il documento?"
+"Il ramo incollato \"%1$s\" non è definito.\n"
+"Volete aggiungerlo alla lista dei rami del documento?"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:344
-#, fuzzy
 msgid "Unknown branch"
-msgstr "Azione sconosciuta"
+msgstr "Ramo sconosciuto"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:345
 msgid "&Don't Add"
-msgstr ""
+msgstr "&Non aggiungerlo"
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:668
 #, c-format
@@ -18767,19 +18552,19 @@ msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "Sottolineatura %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Sostantivazione %1$s, "
+msgstr "Depennazione %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:169
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Double underline %1$s, "
-msgstr "Sottolineatura %1$s, "
+msgstr "Doppia sottolineatura %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:172
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Wavy underline %1$s, "
-msgstr "Sottolineatura %1$s, "
+msgstr "Sottolineatura ondulata %1$s, "
 
 #: src/Font.cpp:175
 #, c-format
@@ -18844,34 +18629,31 @@ msgstr "L'automodifica del file %1$s non è riuscita"
 
 #: src/KeyMap.cpp:221
 #: src/KeyMap.cpp:236
-#, fuzzy
 msgid "Could not find bind file"
-msgstr "Non riesco a trovare il file UI predefinito"
+msgstr "Non riesco a trovare il file dei collegamenti"
 
 #: src/KeyMap.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Unable to find the bind file\n"
 "%1$s.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Si è verificato un errore leggendo il file incluso\n"
+"Non trovo il file dei collegamenti\n"
 "%1$s.\n"
-"Siete pregati di controllare l'installazione."
+"Per favore, controllate l'installazione."
 
 #: src/KeyMap.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Could not find `cua.bind' file"
-msgstr "Non riesco a trovare il file UI predefinito"
+msgstr "Non riesco a trovare il file `cua.bind'"
 
 #: src/KeyMap.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Unable to find the default bind file `cua.bind'.\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Non riesco a trovare il file UI predefinito!\n"
-"Siete pregati di controllare l'installazione."
+"Non trovo il file dei collegamnti di default `cua.bind'.\n"
+"Per favore, controllate l'installazione."
 
 #: src/KeyMap.cpp:237
 #, c-format
@@ -18880,6 +18662,9 @@ msgid ""
 "%1$s.\n"
 "Falling back to default."
 msgstr ""
+"Non riesco a trovare il file dei collegamenti\n"
+"%1$s.\n"
+"Faccio ricorso alle impostazioni di default."
 
 #: src/KeySequence.cpp:166
 msgid "   options: "
@@ -19031,7 +18816,6 @@ msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Livello di verifica impostato a %1$s"
 
 #: src/LyX.cpp:971
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -19071,14 +18855,15 @@ msgstr ""
 "                  dove formato è il formato d'esportazione scelto.\n"
 "                  Vedere Strumenti->Preferenze->Formati file\n"
 "                  per farsi un'idea di quali parametri usare.\n"
+"                  L'ordine delle opzioni -e e -x conta.\n"
 "\t-i [--import]  formato file.xxx\n"
 "                  dove formato è il formato di importazione scelto\n"
 "                  e file.xxx è il file che deve essere importato.\n"
+"\t--batch        esegue i comandi ed esce\n"
 "\t-version       riassume la versione e le informazioni di compilazione.\n"
 "Vedere anche le pagine del manuale di LyX per maggiori dettagli."
 
 #: src/LyX.cpp:1013
-#: src/support/Package.cpp:544
 msgid "No system directory"
 msgstr "Nessuna cartella di sistema"
 
@@ -19148,7 +18933,7 @@ msgstr "Definire le opzioni di bibtex (vedere man bibtex) oppure selezionare un
 
 #: src/LyXRC.cpp:2859
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Definire le opzioni del programma bibtex per pLaTeX (LaTeX giapponese)."
+msgstr "Definisce le opzioni del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2863
 msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
@@ -19167,9 +18952,10 @@ msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar
 msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2885
-#, fuzzy
 msgid "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the top of the screen"
-msgstr "Normalmente LyX non aggiorna la posizione del cursore se non muovete la barra di scorrimento. Impostare su \"vero\" se si preferisce avere sempre il cursore sullo schermo."
+msgstr ""
+"Normalmente LyX non consente di far scorrere il documento oltre il suo fondo.\n"
+"Impostare a vero se si preferisce far scorrere il fondo del documento in cima allo schermo."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2889
 msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
@@ -19192,7 +18978,7 @@ msgstr "File di definizione comandi. È possibile specificare un percorso assolu
 
 #: src/LyXRC.cpp:2906
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "Il formato di default usato con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2910
 msgid "New documents will be assigned this language."
@@ -19208,7 +18994,7 @@ msgstr "Minimizza i dialoghi quando è minimizzata anche la finestra principale:
 
 #: src/LyXRC.cpp:2922
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
-msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni immagine."
+msgstr "Scegliere come LyX mostrerà ogni grafico."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2926
 msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
@@ -19232,7 +19018,7 @@ msgstr "Definire le opzioni di makeindex (vedere man makeindex) oppure seleziona
 
 #: src/LyXRC.cpp:2950
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
-msgstr "Definire le opzioni del programma indice per pLaTeX (LaTeX giapponese)."
+msgstr "Definisce le opzioni del programma indice per PLaTeX (LaTeX giapponese)."
 
 #: src/LyXRC.cpp:2954
 msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -19336,7 +19122,7 @@ msgstr "Usa \"...\" per abbreviare i suggerimenti lunghi."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3060
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
-msgstr ""
+msgstr "Consenti scorciatoie tipo TeXmacs, ad esempio => diventa \\Rightarrow"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3064
 #, c-format
@@ -19474,7 +19260,7 @@ msgstr "LyX creerà le sue cartelle temporanee in questa locazione. Saranno tutt
 
 #: src/LyXRC.cpp:3214
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
-msgstr ""
+msgstr "Questo è il posto dove si trovano i file del dizionario lessicale."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
@@ -19589,9 +19375,9 @@ msgid "Change tracking error"
 msgstr "Errore tracciamento modifiche"
 
 #: src/Text.cpp:449
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unknown author index for change: %1$d\n"
-msgstr "L'indice autore è sconosciuto per l'inserimento: %1$d\n"
+msgstr "L'indice dell'autore è sconosciuto per la modifica: %1$d\n"
 
 #: src/Text.cpp:460
 msgid "Unknown token"
@@ -19686,14 +19472,12 @@ msgstr "Formula matematica non valida"
 
 #: src/Text3.cpp:203
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1009
-#, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
-msgstr "Espress&ione regolare"
+msgstr "Già in modalità espressione regolare"
 
 #: src/Text3.cpp:216
-#, fuzzy
 msgid "Regexp editor mode"
-msgstr "Modalità editore matematico"
+msgstr "Modalità editore regexp"
 
 #: src/Text3.cpp:1237
 msgid "Layout "
@@ -19810,7 +19594,6 @@ msgid "Error: Could not generate logfile."
 msgstr "Errore: impossibile generare il registro."
 
 #: src/VCBackend.cpp:677
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Error when committing to repository.\n"
 "You have to manually resolve the problem.\n"
@@ -19827,9 +19610,8 @@ msgid ""
 "the current document now!\n"
 "Also check the access to the repository."
 msgstr ""
-"Errore nell'acquisire il blocco in scrittura.\n"
-"Molto probabilmente qualche altro utente sta\n"
-"contemporaneamente editando il documento!\n"
+"Errore nell'acquisire il bloccaggio in scrittura.\n"
+"Molto probabilmente qualche altro utente sta editando il documento!\n"
 "Verificare anche l'accesso al repository."
 
 #: src/VCBackend.cpp:752
@@ -19837,11 +19619,11 @@ msgid ""
 "Error when releasing write lock.\n"
 "Check the access to the repository."
 msgstr ""
-"Errore nel rilasciare il blocco in scrittura.\n"
+"Errore nel rilasciare il bloccaggio in scrittura.\n"
 "Verificare l'accesso al repository."
 
 #: src/VCBackend.cpp:773
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error when updating from repository.\n"
 "You have to manually resolve the conflicts NOW!\n"
@@ -19891,7 +19673,7 @@ msgstr "&No"
 
 #: src/VCBackend.cpp:815
 msgid "View &Log ..."
-msgstr "Mostra &registro ..."
+msgstr "Mostra il &registro ..."
 
 #: src/VCBackend.cpp:881
 msgid "VCN File Locking"
@@ -20028,45 +19810,40 @@ msgid "Directories"
 msgstr "Cartelle"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:68
-#, fuzzy
 msgid "&Anything"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Qualsiasi &cosa"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:70
 msgid "Any non-&empty"
-msgstr ""
+msgstr "Qualsiasi non &vuoto"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:72
-#, fuzzy
 msgid "Any &word"
-msgstr "Una parola"
+msgstr "Qualsiasi &parola"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Any &number"
-msgstr "Nessun numero"
+msgstr "Qualsiasi &numero"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:76
-#, fuzzy
 msgid "&User-defined"
-msgstr "P&redefinito:"
+msgstr "Definita dall'&utente"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:324
 msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+msgstr "del file"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:327
-#, fuzzy
 msgid "master document[[scope]]"
-msgstr "Documento padre"
+msgstr "del documento padre"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:330
 msgid "open files[[scope]]"
-msgstr ""
+msgstr "dei file aperti"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:333
 msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr ""
+msgstr "dei manuali"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, c-format
@@ -20074,6 +19851,8 @@ msgid ""
 "End of %1$s reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
+"Ho raggiunto la fine %1$s cercando in avanti.\n"
+"Continuo a cercare dall'inizio?"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:340
 #, c-format
@@ -20081,25 +19860,24 @@ msgid ""
 "Beginning of %1$s reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
+"Ho raggiunto l'inizio %1$s cercando all'indietro.\n"
+"Continuo a cercare dalla fine?"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:394
 msgid "Wrap search?"
-msgstr ""
+msgstr "Continuo la ricerca?"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:450
-#, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
-msgstr "Niente da fare"
+msgstr "Niente da cercare"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:501
-#, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Apri documenti in &linguette"
+msgstr "Nessun documento aperto in cui cercare"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:594
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Trova e sostituisci"
+msgstr "Trova e sostituisci (avanzato)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
@@ -20120,7 +19898,7 @@ msgid ""
 "1995--%1$s LyX Team"
 msgstr ""
 "LyX è Copyright (C) 1995 di Matthias Ettrich,\n"
-"1995--%1$s LyX Team"
+"1995-%1$s LyX Team"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92
 msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
@@ -20146,7 +19924,7 @@ msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
 "(%2$s)"
 msgstr ""
-"LyX versione %1$s\n"
+"LyX Versione %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:122
@@ -20171,7 +19949,7 @@ msgid "About %1"
 msgstr "Informazioni su %1"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:479
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2903
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferenze"
 
@@ -20292,7 +20070,7 @@ msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non riesco a trovare il file UI delle definizioni"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2312
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
 "%1$s\n"
@@ -20300,22 +20078,22 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Si è verificato un errore leggendo il file incluso\n"
 "%1$s.\n"
-"Siete pregati di controllare l'installazione."
+"Per favore, controllate l'installazione."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2318
 msgid "Could not find default UI file"
-msgstr "Non riesco a trovare il file UI predefinito"
+msgstr "Non riesco a trovare il file UI di default"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2319
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
 msgstr ""
-"Non riesco a trovare il file UI predefinito!\n"
-"Siete pregati di controllare l'installazione."
+"Non trovo il file UI di default!\n"
+"Per favore, controllate l'installazione."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2324
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
 "%1$s\n"
@@ -20324,7 +20102,7 @@ msgid ""
 "check which User Interface file you are using."
 msgstr ""
 "Si è verificato un errore leggendo il file di configurazione\n"
-"%1$s.\n"
+"%1$s\n"
 "Uso la configurazione predefinita.\n"
 "Siete pregati di verificare quale file di interfaccia utente state\n"
 "usando in Strumenti>Preferenze>Interfaccia utente."
@@ -20355,7 +20133,7 @@ msgstr "Cataloghi BibTeX (*.bib)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX database to add"
-msgstr "Selezionare un catalogo BibTeX da aggiungere"
+msgstr "Selezione di un catalogo BibTeX da aggiungere"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
@@ -20418,9 +20196,8 @@ msgid "Color"
 msgstr "Colore"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Filename Suffix"
-msgstr "Nome file"
+msgstr "Suffisso del nome del file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:99
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:107
@@ -20443,35 +20220,30 @@ msgid "No"
 msgstr "No"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Enter new branch name"
-msgstr "Inserire un nome di gruppo unico:"
+msgstr "Inserire il nome del nuovo ramo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "A branch with the name \"%1$s\" already exists.\n"
 "Do you want to merge branch \"%2$s\" with that one?"
 msgstr ""
-"Il file %1$s esiste già.\n"
-"\n"
-"Volete davvero sovrascriverlo?"
+"Un ramo di nome \"%1$s\" esiste già.\n"
+"Volete incorporare il ramo \"%2$s\" con quello?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
-#, fuzzy
 msgid "&Merge"
-msgstr "&Grande:"
+msgstr "&Incorpora"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:185
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:214
-#, fuzzy
 msgid "Renaming failed"
-msgstr "Ordinamento dell'indice non riuscito"
+msgstr "Rinomina non riuscita"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "The branch could not be renamed."
-msgstr "Il correttore ortografico non ha potuto essere avviato\n"
+msgstr "Non è stato possibile rinominare il ramo."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:39
 msgid "Merge Changes"
@@ -20520,19 +20292,16 @@ msgid "Underbar"
 msgstr "Sottolineato"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:79
-#, fuzzy
 msgid "Double underbar"
-msgstr "Cornice doppia|p"
+msgstr "Sottolineatura doppia"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:80
-#, fuzzy
 msgid "Wavy underbar"
-msgstr "Sottolineato"
+msgstr "Sottolineatura ondulata"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:81
-#, fuzzy
 msgid "Strikeout"
-msgstr "Via"
+msgstr "Depennazione"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
 msgid "Noun"
@@ -20632,12 +20401,11 @@ msgstr "Comando successivo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
-msgstr ""
+msgstr "Confronta file LyX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156
-#, fuzzy
 msgid "Select document"
-msgstr "Selezionare documento padre"
+msgstr "Selezione documento"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1634
@@ -20656,27 +20424,23 @@ msgstr "Errore"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:200
 msgid "Error while comparing documents."
-msgstr ""
+msgstr "Errore nel confrontare i documenti."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:219
-#, fuzzy
 msgid "Aborted"
-msgstr "importato."
+msgstr "Abbandonato"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:227
-#, fuzzy
 msgid "Finished"
-msgstr "Finnico"
+msgstr "Finito"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:261
-#, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
-msgstr "Sto importando %1$s..."
+msgstr "Abbandono l'operazione..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "differences"
-msgstr "Riferimenti"
+msgstr "differenze"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:57
 msgid "big[[delimiter size]]"
@@ -20822,9 +20586,8 @@ msgid "Child Document"
 msgstr "Documento figlio"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:637
-#, fuzzy
 msgid "Include to Output"
-msgstr "date (uscita)"
+msgstr "Includi nell'output"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:689
 msgid "10"
@@ -20840,7 +20603,7 @@ msgstr "12"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
 msgid "None (no fontenc)"
-msgstr ""
+msgstr "Nessuna (no fontenc)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
 msgid "empty"
@@ -20917,7 +20680,6 @@ msgstr "Non disponibile: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1190
-#, fuzzy
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr "Inserire qui i parametri per il listato. Digitare ? per una lista dei parametri."
 
@@ -20952,9 +20714,8 @@ msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numerazione & Indice generale"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
-#, fuzzy
 msgid "Indexes"
-msgstr "Indice"
+msgstr "Indici"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
 msgid "PDF Properties"
@@ -21123,7 +20884,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2958
 msgid "Could not load master"
-msgstr "Impossibile aprire il documento padre"
+msgstr "Impossibile caricare documento padre"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2959
 #, c-format
@@ -21131,8 +20892,8 @@ msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
 "could not be loaded."
 msgstr ""
-"Impossibile aprire il documento padre\n"
-"'%1$s'."
+"Il documento padre '%1$s'\n"
+"non può essere caricato."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:39
 msgid "Error List"
@@ -21201,9 +20962,8 @@ msgid "Select external file"
 msgstr "Selezione file esterno"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:78
-#, fuzzy
 msgid "automatically"
-msgstr "Aiuto automatico"
+msgstr "automatica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
 msgid "Graphics"
@@ -21286,7 +21046,7 @@ msgstr "mm"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:787
 msgid "Select graphics file"
-msgstr "Selezione file immagine"
+msgstr "Selezione file grafico"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:799
 msgid "Clipart|#C#c"
@@ -21373,33 +21133,28 @@ msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "Documenti LaTeX/LyX (*.tex *.lyx)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndex.cpp:34
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings"
-msgstr "Voce d'indice|i"
+msgstr "Impostazioni voce d'indice"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52
-#, fuzzy
 msgid "Label Color"
-msgstr "Colore"
+msgstr "Colore etichetta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:186
-#, fuzzy
 msgid "Cannot remove standard index"
-msgstr "Non riesco a rimuovere la cartella temporanea"
+msgstr "Non posso rimuovere l'indice standard"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:187
-#, fuzzy
 msgid "The default index cannot be removed."
-msgstr "Ultima linea da stampare"
+msgstr "L'indice predefinito non può essere rimosso."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:207
-#, fuzzy
 msgid "Enter new index name"
-msgstr "Inserire il nome del catalogo BibTeX da usare"
+msgstr "Inserire il nome del nuovo indice"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:215
 msgid "The index could not be renamed. Check if the new name already exists."
-msgstr ""
+msgstr "L'indice non può essere rinominato. Verificare che il nuovo nome non esista giaà."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInfo.cpp:46
 msgid "unknown"
@@ -21476,7 +21231,7 @@ msgstr "Registro di LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
 msgid "Literate"
-msgstr "Literate"
+msgstr "Programmazione esperta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 msgid "LyX2LyX"
@@ -21495,9 +21250,8 @@ msgid "Version Control Log"
 msgstr "Registro di controllo versione"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
-#, fuzzy
 msgid "Log file not found."
-msgstr "File non trovato"
+msgstr "File registro non trovato."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 msgid "No literate programming build log file found."
@@ -21539,9 +21293,8 @@ msgstr ""
 "Di norma, non c'è bisogno di tale impostazione, dal momento che viene usata la dimensione dell'etichetta più larga."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
-#, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
-msgstr "Impostazioni principali"
+msgstr "Impostazioni segnaposto"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:137
 msgid "System files|#S#s"
@@ -21579,7 +21332,6 @@ msgstr "Suggerimenti"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:664
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:754
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:781
-#, fuzzy
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "&Comando:"
 
@@ -21617,12 +21369,11 @@ msgstr "Selezionare una cartella per i documenti"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1279
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
-msgstr ""
+msgstr "Impostare il percorso ai dizionari lessicali"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1288
-#, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
-msgstr "Imposta la profondità dell'albero di navigazione"
+msgstr "Impostare il percorso ai dizionari di Hunspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1297
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
@@ -21642,9 +21393,8 @@ msgid "enchant"
 msgstr "enchant"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1321
-#, fuzzy
 msgid "hunspell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "hunspell"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1381
 msgid "Converters"
@@ -21675,7 +21425,7 @@ msgid "Printer"
 msgstr "Stampante"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2943
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2942
 msgid "User interface"
 msgstr "Interfaccia utente"
 
@@ -21723,8 +21473,8 @@ msgstr "&Ripristina"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2787
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2805
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2818
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2837
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Impossibile creare la scorciatoia"
 
@@ -21745,7 +21495,7 @@ msgstr ""
 "La scorciatoia `%1$s' è già associata a:\n"
 "%2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2820
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2819
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -21756,35 +21506,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Occorre rimuovere l'associazione prima di crearne una nuova."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2839
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2838
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Impossibile inserire la scorciatoia nella lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2870
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2869
 msgid "Identity"
 msgstr "Identità"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3066
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Scelta del file delle scorciatoie"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3067
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "File delle scorciatoie di LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3073
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Scelta del file UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3075
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3074
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "File UI di LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Scelta della mappa di tastiera"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3081
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mappa di tastiera di LyX (*.kmap)"
 
@@ -21801,37 +21551,32 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "File Postscript (*.ps)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
 msgid "Nomenclature settings"
-msgstr "Nomenclatura"
+msgstr "Impostazioni per nomenclatura"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:70
-#, fuzzy
 msgid "Longest label width"
-msgstr "Etichetta più &lunga"
+msgstr "Etichetta più lunga"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:37
-#, fuzzy
 msgid "Index Settings"
-msgstr "Impostazioni casella"
+msgstr "Impostazioni indice"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
-#, fuzzy
 msgid "<All indexes>"
-msgstr "Tutti i campi"
+msgstr "<Tutti gli indici>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:52
 msgid "Progress/Debug Messages"
-msgstr ""
+msgstr "Messaggi di progresso/verifica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:81
 msgid "Debug Level"
-msgstr ""
+msgstr "Livello di verifica"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:82
-#, fuzzy
 msgid "Set"
-msgstr "&Imposta"
+msgstr "Attivo"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:44
 msgid "Cross-reference"
@@ -21852,7 +21597,7 @@ msgstr "Salta all'etichetta"
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:371
 #: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:390
 msgid "<No prefix>"
-msgstr ""
+msgstr "<Senza prefisso>"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
@@ -22261,7 +22006,7 @@ msgstr "Informazioni TeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:188
 msgid "No thesaurus available for this language!"
-msgstr ""
+msgstr "Nessun dizionario lessicale è disponibile per questa lingua!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:36
 msgid "Outline"
@@ -22307,16 +22052,12 @@ msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
-#, fuzzy
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "L'autosalvataggio non ha funzionato!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1306
-#, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
-msgstr ""
-"Aggiornamento\n"
-"automatico"
+msgstr "Autosalvataggio riuscito."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
 msgid "Command not allowed without any document open"
@@ -22450,9 +22191,8 @@ msgid "file not imported!"
 msgstr "File non importato!"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1921
-#, fuzzy
 msgid "newfile"
-msgstr "Includi file"
+msgstr "newfile"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1959
 msgid "Select LyX document to insert"
@@ -22513,7 +22253,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2433
 msgid "Save new document?"
-msgstr "Salvo il nuovo documento?"
+msgstr "Salvo nuovo documento?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2332
 #, c-format
@@ -22578,36 +22318,34 @@ msgstr "Sto aprendo il documento figlio %1$s..."
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2725
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Riuscita esportazione al formato: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s"
-msgstr "Nessuna informazione per esportare il formato %1$s."
+msgstr "Errore durante l'esportazione al formato: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2738
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Riuscita anteprima del formato: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error previewing format: %1$s"
-msgstr "Errore durante la lettura del modulo %1$s\n"
+msgstr "Errore durante l'anteprima del formato: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2798
-#, fuzzy
 msgid "Exporting ..."
-msgstr "Sto importando %1$s..."
+msgstr "Esportazione ..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
-#, fuzzy
 msgid "Previewing ..."
-msgstr "Caricamento anteprima"
+msgstr "Anteprima ..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2871
 msgid "Document not loaded"
-msgstr "Il documento non è stato caricato"
+msgstr "Il documento non è stato caricato."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2918
 #, c-format
@@ -22646,7 +22384,7 @@ msgstr "Sorgente programmazione esperta"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1196
 msgid " (version control, locking)"
-msgstr " (controllo versione, blocco)"
+msgstr " (controllo versione, bloccaggio)"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1198
 msgid " (version control)"
@@ -22688,7 +22426,7 @@ msgstr "Filtraggio layout con \"%1$s\". Premere ESC per rimuovere il filtro."
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:393
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:443
 msgid "Enter characters to filter the layout list."
-msgstr "Inserire caratteri per filtrare la lista di layout."
+msgstr "Inserire maschera per filtrare la lista di layout."
 
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:565
 msgid " (unknown)"
@@ -22701,71 +22439,62 @@ msgstr "Nessun gruppo"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:739
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:740
 msgid "More Spelling Suggestions"
-msgstr ""
+msgstr "Ulteriori suggerimenti ortografici"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:756
-#, fuzzy
 msgid "Add to personal dictionary|c"
-msgstr "Scelta del dizionario personale"
+msgstr "Aggiungi al vocabolario personale|c"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:758
-#, fuzzy
 msgid "Ignore all|I"
-msgstr "I&gnora tutto"
+msgstr "Ignora tutto|I"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:789
-#, fuzzy
 msgid "Language|L"
-msgstr "Lingua"
+msgstr "Lingua|L"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:791
-#, fuzzy
 msgid "More Languages ...|M"
-msgstr "Incorpora modifiche...|m"
+msgstr "Altre lingue ...|l"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:861
-#, fuzzy
 msgid "Invisible"
-msgstr "Testo invisibile"
+msgstr "Invisibili"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:893
-#, fuzzy
 msgid "<No Documents Open>"
-msgstr "Nessun documento aperto!"
+msgstr "<Nessun documento aperto>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:913
 msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
-msgstr ""
+msgstr "<Nessun segnalibro salvato>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:951
 msgid "View (Other Formats)|F"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra (altri formati)|f"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:952
-#, fuzzy
 msgid "Update (Other Formats)|p"
-msgstr "Aggiorna schermo"
+msgstr "Aggiorna (altri formati)|r"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:985
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "View [%1$s]|V"
-msgstr "Vista|V"
+msgstr "Mostra [%1$s]|M"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:986
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Update [%1$s]|U"
-msgstr "Aggiorna|A"
+msgstr "Aggiorna [%1$s]|A"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1079
-#, fuzzy
 msgid "No Custom Insets Defined!"
 msgstr "Nessun inserto personalizzato definito!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1147
-#, fuzzy
 msgid "<No Document Open>"
-msgstr "Nessun documento aperto!"
+msgstr "<Nessun documento aperto>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1157
 msgid "Master Document"
@@ -22780,16 +22509,14 @@ msgid "Other Lists"
 msgstr "Altri elenchi"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1208
-#, fuzzy
 msgid "<Empty Table of Contents>"
-msgstr "Indice generale"
+msgstr "<Indice generale vuoto>"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1243
 msgid "Other Toolbars"
 msgstr "Altre barre strumenti"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1258
-#, fuzzy
 msgid "No Branches Set for Document!"
 msgstr "Nessun ramo nel documento!"
 
@@ -22800,38 +22527,36 @@ msgstr "Voce d'indice|V"
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1336
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1366
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:269
-#, fuzzy
 msgid "Index Entry"
-msgstr "Voce d'indice|i"
+msgstr "Voce d'indice"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1384
 msgid "No Citation in Scope!"
 msgstr "Nessuna citazione in questo contesto!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1949
-#, fuzzy
 msgid "No Action Defined!"
 msgstr "Nessuna azione definita!"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:217
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Export %1$s"
-msgstr "Carattere: %1$s"
+msgstr "Esporta %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:221
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Import %1$s"
-msgstr "Sto importando %1$s..."
+msgstr "Importa %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Update %1$s"
-msgstr "&Aggiorna"
+msgstr "Aggiorna %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:229
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Mostra %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/Validator.cpp:161
 msgid "space"
@@ -22912,19 +22637,16 @@ msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the export
 msgstr "Il nome del seguente file può causare problemi se si processa con LaTeX il risultato dell'esportazione: "
 
 #: src/insets/Inset.cpp:83
-#, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry"
-msgstr "Bibliografia"
+msgstr "Voce bibliografica"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "TeX Code"
-msgstr "Codice TeX"
+msgstr "Codice TeX"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:106
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Space"
-msgstr "Spazio orizzontale...|o"
+msgstr "Spazio orizzontale"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:107
 #: src/insets/InsetVSpace.cpp:111
@@ -22932,9 +22654,8 @@ msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spazio verticale"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:152
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Math Space"
-msgstr "Spazio orizzontale...|o"
+msgstr "Spazio matematico orizzontale"
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
@@ -23073,9 +22794,8 @@ msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Ramo (solo figlio): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:86
-#, fuzzy
 msgid "Branch (undefined): "
-msgstr "Ramo (solo figlio): "
+msgstr "Ramo (non definito): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:91
 msgid "Undef: "
@@ -23129,25 +22849,23 @@ msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Nome parametro sconosciuto: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:306
-#, fuzzy
 msgid "Missing \\end_inset at this point: "
-msgstr "Manca \\end_inset a questo punto."
+msgstr "Manca \\end_inset in questo punto: "
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:386
-#, fuzzy
 msgid "Uncodable characters"
-msgstr "carattere intraducibile"
+msgstr "Carattere intraducibili"
 
 #: src/insets/InsetCommandParams.cpp:387
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%2$s."
 msgstr ""
-"I seguenti caratteri in uno dei listati non sono rappresentabili\n"
-"nella codifica corrente e sono stati omessi:\n"
-"%1$s."
+"I seguenti caratteri usati nell'inserto %1$s  non sono\n"
+"rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n"
+"%2$s."
 
 #: src/insets/InsetExternal.cpp:485
 #, c-format
@@ -23160,9 +22878,9 @@ msgid "float: "
 msgstr "flottante: "
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:273
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
-msgstr "ERRORE! Non esiste questo tipo di oggetto flottante!"
+msgstr "ERRORE: Tipo di oggetto flottante sconosciuto: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetFloat.cpp:394
 msgid "float"
@@ -23210,7 +22928,7 @@ msgstr "Non è necessaria alcuna conversione del file %1$s tutto sommato"
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:800
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "File immagine: %1$s"
+msgstr "File grafici: %1$s"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:365
 msgid "Verbatim Input"
@@ -23221,9 +22939,8 @@ msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Input* testuale"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:374
-#, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
-msgstr "Includi file"
+msgstr "Includi (esclusi)"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:476
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:698
@@ -23270,7 +22987,7 @@ msgstr "Modulo non trovato"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:686
 msgid "Unsupported Inclusion"
-msgstr ""
+msgstr "Inclusione non supportata"
 
 #: src/insets/InsetInclude.cpp:687
 #, c-format
@@ -23278,6 +22995,8 @@ msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. Offending file:\n"
 "%1$s"
 msgstr ""
+"Non so come includere un file non-LyX per la generazione di codice HTML. File incriminato:\n"
+"%1$s"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:145
 msgid "Index sorting failed"
@@ -23298,24 +23017,20 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:276
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:301
-#, fuzzy
 msgid "unknown type!"
-msgstr "Tipo di indice sconosciuto"
+msgstr "tipo sconosciuto!"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:447
-#, fuzzy
 msgid "Unknown index type!"
-msgstr "Tipo di indice sconosciuto"
+msgstr "Tipo di indice sconosciuto!"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:448
-#, fuzzy
 msgid "All indices"
-msgstr "Tutti i campi"
+msgstr "Tutti gli indici"
 
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:452
-#, fuzzy
 msgid "subindex"
-msgstr "Indice"
+msgstr "sottoindice"
 
 #: src/insets/InsetInfo.cpp:116
 #, c-format
@@ -23559,29 +23274,27 @@ msgstr "Sbiadita"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 msgid "HPhantom"
-msgstr ""
+msgstr "HPhantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 msgid "VPhantom"
-msgstr ""
+msgstr "VPhantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:332
-#, fuzzy
 msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr "phantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:334
 msgid "hphantom"
-msgstr ""
+msgstr "hphantom"
 
 #: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 msgid "vphantom"
-msgstr ""
+msgstr "vphantom"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:132
-#, fuzzy
 msgid "elsewhere"
-msgstr "Deseret"
+msgstr "altrove"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:201
 msgid "BROKEN: "
@@ -23638,9 +23351,8 @@ msgid "PrettyRef"
 msgstr "Riferimento abbellito"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:224
-#, fuzzy
 msgid "FrmtRef: "
-msgstr "FormatRef: "
+msgstr "FrmtRef: "
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:68
 msgid "Interword Space"
@@ -23734,7 +23446,7 @@ msgstr "Tipo di indice sconosciuto"
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4345
 msgid "Selection size should match clipboard content."
-msgstr "La selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti."
+msgstr "La dimensione della selezione deve corrispondere al contenuto degli appunti."
 
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:46
 #: src/insets/InsetWrap.cpp:119
@@ -23875,24 +23587,25 @@ msgid " strings have been replaced."
 msgstr " le stringhe sono state sostituite."
 
 #: src/lyxfind.cpp:1209
-#, fuzzy
 msgid "Search text is empty!"
-msgstr "La stringa di ricerca è vuota"
+msgstr "Il testo di ricerca è vuoto!"
 
 #: src/lyxfind.cpp:1223
-#, fuzzy
 msgid "Invalid regular expression!"
-msgstr "Lunghezza in stile LaTeX non valida."
+msgstr "Espressione regolare non valida!"
 
 #: src/lyxfind.cpp:1228
-#, fuzzy
 msgid "Match not found!"
-msgstr "Stringa non trovata!"
+msgstr "Nessuna corrispondenza trovata!"
 
 #: src/lyxfind.cpp:1232
-#, fuzzy
 msgid "Match found!"
-msgstr "Modulo non trovato!"
+msgstr "Corrispondenza trovata!"
+
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:120
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro: %1$s: "
 
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1529
@@ -23967,19 +23680,18 @@ msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sono entrato in modalità testo matematico (textrm)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
-#, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
-msgstr "Espress&ione regolare"
+msgstr "Modalità editor espressione regolare"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1595
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1715
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
-msgstr ""
+msgstr "Autocorrezione disattivata ('!' per attivare)"
 
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1600
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1717
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
-msgstr ""
+msgstr "Autocorrezione attivata (<spazio> per disattivare)"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:224
 msgid "Standard[[mathref]]"
@@ -24018,66 +23730,7 @@ msgstr "Sommario: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referimenti: "
 
-#: src/support/Package.cpp:425
-msgid "LyX binary not found"
-msgstr "Eseguibile di LyX non trovato"
-
-#: src/support/Package.cpp:426
-#, c-format
-msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea di comando %1$s"
-
-#: src/support/Package.cpp:545
-#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the system directory having searched\n"
-"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
-"%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
-msgstr ""
-"Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n"
-"\t%1$s\n"
-"Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile d'ambiente\n"
-"%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'."
-
-#: src/support/Package.cpp:626
-#: src/support/Package.cpp:653
-msgid "File not found"
-msgstr "File non trovato"
-
-#: src/support/Package.cpp:627
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s switch.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"Il parametro %1$s non è valido.\n"
-"La cartella %2$s non contiene %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:654
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"Directory %2$s does not contain %3$s."
-msgstr ""
-"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
-"La cartella %2$s non contiene %3$s."
-
-#: src/support/Package.cpp:678
-#, c-format
-msgid ""
-"Invalid %1$s environment variable.\n"
-"%2$s is not a directory."
-msgstr ""
-"La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
-"%2$s non è una cartella."
-
-#: src/support/Package.cpp:680
-msgid "Directory not found"
-msgstr "Cartella non trovata"
-
 #: src/support/debug.cpp:40
-#, fuzzy
 msgid "No debugging messages"
 msgstr "Nessun messaggio di verifica"
 
@@ -24142,7 +23795,6 @@ msgid "User commands"
 msgstr "Comandi utente"
 
 #: src/support/debug.cpp:56
-#, fuzzy
 msgid "The LyX Lexer"
 msgstr "Il Lexxer di LyX"
 
@@ -24183,9 +23835,8 @@ msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Creazione profilo RowPainter"
 
 #: src/support/debug.cpp:66
-#, fuzzy
 msgid "Scrolling debugging"
-msgstr "scorrimento verifica"
+msgstr "Verifica scorrimento"
 
 #: src/support/debug.cpp:67
 msgid "Math macros"
@@ -24204,9 +23855,8 @@ msgid "Selection copy/paste mechanism"
 msgstr "Procedura di copia/incolla selezione"
 
 #: src/support/debug.cpp:71
-#, fuzzy
 msgid "Find and replace mechanism"
-msgstr "Trova e sostituisci"
+msgstr "Procedura di trova e sostituisci"
 
 #: src/support/debug.cpp:72
 msgid "Developers' general debug messages"
@@ -24253,255 +23903,88 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Utente sconosciuto"
 
-#~ msgid "&Dummy"
-#~ msgstr "&Fittizio"
-#~ msgid "F&ind:"
-#~ msgstr "&Trova:"
-#~ msgid "The Enter key works, too"
-#~ msgstr "Funziona anche il tasto Enter"
-#~ msgid "The delete key works, too"
-#~ msgstr "Funziona anche il tasto delete"
-#~ msgid "D&elete"
-#~ msgstr "&Elimina"
-#~ msgid "&Default language:"
-#~ msgstr "Lingua &predefinita:"
-#~ msgid "Select the default language of your documents"
-#~ msgstr "Selezionare la lingua predefinta per i documenti"
-#~ msgid "&BibTeX command:"
-#~ msgstr "Comando &BibTeX:"
-#~ msgid "&Index command:"
-#~ msgstr "Comando per &indice:"
-#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
-#~ msgstr "Comando BibTeX (&giapponese):"
-#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
-#~ msgstr "Comando per indice (gia&pponese):"
-#~ msgid "&roff command:"
-#~ msgstr "comando &roff:"
-#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
-#~ msgstr ""
-#~ "Applicazione esterna per formattare\n"
-#~ "tabelle in formato testo semplice"
-#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-#~ msgstr ""
-#~ "Specifica un dizionario personale alternativo\n"
-#~ "diverso da quello prestabilito"
-#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
-#~ msgstr "Eseguibile del &correttore ortografico:"
-#~ msgid "Use input encod&ing"
-#~ msgstr "Usa cod&ifica di ingresso"
-#~ msgid "Jump to the label"
-#~ msgstr "Salta all'etichetta"
+#~ msgid "TextLabel"
+#~ msgstr "Etichetta"
 #~ msgid "Merge cells"
 #~ msgstr "Unisci celle"
-#~ msgid "Listing settings"
-#~ msgstr "Impostazioni per listati di programmi"
-#~ msgid "LangHeader"
-#~ msgstr "Etichetta Lingua"
-#~ msgid "Language Header:"
-#~ msgstr "Etichetta Lingua:"
-#~ msgid "Language:"
-#~ msgstr "Lingua:"
-#~ msgid "LastLanguage"
-#~ msgstr "Ultima Lingua"
-#~ msgid "Last Language:"
-#~ msgstr "Ultima Lingua:"
-#~ msgid "LangFooter"
-#~ msgstr "Riferimento Lingua"
-#~ msgid "End"
-#~ msgstr "Fine"
-#~ msgid "End of CV"
-#~ msgstr "Fine del CV"
-#~ msgid "Strasse"
-#~ msgstr "Strasse"
-#~ msgid "Land"
-#~ msgstr "Land"
-#~ msgid "BLZ"
-#~ msgstr "BLZ"
-#~ msgid "Konto"
-#~ msgstr "Konto"
-#~ msgid "Computer"
-#~ msgstr "Computer"
-#~ msgid "Computer:"
-#~ msgstr "Computer:"
-#~ msgid "EmptySection"
-#~ msgstr "Sezione vuota"
-#~ msgid "Empty Section"
-#~ msgstr "Sezione vuota"
-#~ msgid "CloseSection"
-#~ msgstr "Chiudi sezione"
-#~ msgid "Close Section"
-#~ msgstr "Chiudi sezione"
-#~ msgid "Insert|n"
-#~ msgstr "Inserisci|s"
-#~ msgid "Dissolve Inset|l"
-#~ msgstr "Dissolvi l'inserto"
-#~ msgid "View DVI"
-#~ msgstr "Mostra DVI"
-#~ msgid "Update DVI"
-#~ msgstr "Aggiorna DVI"
-#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Mostra PDF (pdflatex)"
-#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
-#~ msgstr "Aggiorna PDF (pdflatex)"
-#~ msgid "View PostScript"
-#~ msgstr "Mostra Postscript"
-#~ msgid "Update PostScript"
-#~ msgstr "Aggiorna Postscript"
-#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
-#~ msgstr "Senza linea\t\\atop"
-#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Non posso creare la pipe per il controllore ortografico."
-#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
-#~ msgstr "Non posso aprire la pipe per il controllore ortografico."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not create an ispell process.\n"
-#~ "You may not have the right languages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n"
-#~ "Potreste non avere installato il linguaggio corretto."
-#~ msgid ""
-#~ "The ispell process returned an error.\n"
-#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
-#~ msgstr ""
-#~ "Il processo ispell ha riportato un errore.\n"
-#~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
-#~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita "
-#~ "nella codifica `%2$s'."
-#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere "
-#~ "convertita nella codifica `%2$s'."
-#~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
-#~ msgstr ""
-#~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita "
-#~ "nella codifica `%2$s'."
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \"."
-#~ "ispell_english\"."
-#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
-#~ msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?"
-#~ msgid ""
-#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable "
-#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
-#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad ispell. Abilitate "
-#~ "questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere "
-#~ "accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari."
-#~ msgid "Native OS API not yet supported."
-#~ msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate."
-#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
-#~ msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
-#~ msgid "Unknown spacing argument: "
-#~ msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
-#~ msgid ""
-#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "Aiksaurus ha ritornato il seguente errore:\n"
-#~ "\n"
-#~ "%1$s."
 #~ msgid "Bibliography Entry Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni voce bibliografica"
-#~ msgid "Branch Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni ramo"
-#~ msgid ""
-#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-#~ msgstr ""
-#~ "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei "
-#~ "parametri."
-#~ msgid "Length"
-#~ msgstr "Lunghezza"
-#~ msgid "TeX Code Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni codice TeX"
-#~ msgid "pLaTeX"
-#~ msgstr "pLaTeX"
-#~ msgid "Float Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni oggetti flottanti"
-#~ msgid "Horizontal Space Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni spazio orizzontale"
-#~ msgid "No LaTeX log file found."
-#~ msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX."
-#~ msgid "ispell"
-#~ msgstr "ispell"
-#~ msgid "pspell (library)"
-#~ msgstr "pspell (libreria)"
-#~ msgid "aspell (library)"
-#~ msgstr "aspell (libreria)"
-#~ msgid "*.pws"
-#~ msgstr "*.pws"
-#~ msgid "*.ispell"
-#~ msgstr "*.ispell"
-#~ msgid "Spellchecker error"
-#~ msgstr "Errore del correttore ortografico"
-#~ msgid ""
-#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
-#~ "Maybe it has been killed."
-#~ msgstr ""
-#~ "Il correttore ortografico si è interrotto per qualche motivo.\n"
-#~ "Forse è stato terminato."
-#~ msgid "The spellchecker has failed.\n"
-#~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito.\n"
-#~ msgid "The spellchecker has failed"
-#~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito"
-#~ msgid "Vertical Space Settings"
-#~ msgstr "Impostazioni spazio verticale"
-#~ msgid "No Table of contents"
-#~ msgstr "Nessun indice generale"
-#~ msgid "Opened inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto"
-#~ msgid "Uncodable characters in bibliography item"
-#~ msgstr "Caratteri intraducibili nella voce bibliografica"
-#~ msgid ""
-#~ "The following characters in one of the bibliography items are\n"
-#~ "not representable in the current encoding and have been omitted:\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgstr ""
-#~ "I seguenti caratteri in una delle voci bibliografiche non sono\n"
-#~ "rappresentabili nella codifica corrente e sono stati omessi:\n"
-#~ "%1$s."
-#~ msgid "Opened Box Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Casella"
-#~ msgid "Opened Caption Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia"
-#~ msgid "Opened ERT Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto ERT"
-#~ msgid "Opened Flex Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile"
-#~ msgid "Opened Float Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto flottante"
-#~ msgid "Opened Footnote Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina"
-#~ msgid "Opened Listing Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Listato"
-#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine"
-#~ msgid "Opened Note Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota"
-#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale"
-#~ msgid "Opened table"
-#~ msgstr "La tabella è stata aperta"
-#~ msgid "Opened Text Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Testo"
-#~ msgid "Opened Wrap Inset"
-#~ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo"
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Macro: %1$s: "
+#~ msgstr "Impostazioni voce bibliografica"
+#~ msgid "Branch Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni ramo"
+#~ msgid "Horizontal Space Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni spazio orizzontale"
+#~ msgid "Table Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni tabella"
+#~ msgid "Vertical Space Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni spazio verticale"
+#~ msgid "Language ...|L"
+#~ msgstr "Lingua ...|L"
+#~ msgid "Find next occurrence and replace it [Enter]"
+#~ msgstr "Trova l'occorrenza successiva e la sostituisce [Enter]"
+#~ msgid "Find previous occurrence and replace it [Shift+Enter]"
+#~ msgstr "Trova l'occorrenza precedente e la sostituisce [Shift+Enter]"
+#~ msgid "&Debug messages"
+#~ msgstr "Messaggi di verifica"
+#~ msgid "Clear &automatically"
+#~ msgstr "Cancella automaticamente"
+#~ msgid "Dissolve Inset|l"
+#~ msgstr "Dissolvi l'inserto"
+#~ msgid "Box Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni casella"
+#~ msgid "TeX Code Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni codice TeX"
+#~ msgid "Float Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni oggetti flottanti"
+#~ msgid "Match found and replaced !"
+#~ msgstr "Corrispondenza trovata e sostituita!"
+#~ msgid "Close this panel"
+#~ msgstr "Chiude questa finestra di dialogo"
+#~ msgid "Prev"
+#~ msgstr "Precedente"
+#~ msgid "Match..."
+#~ msgstr "Corrispondenza..."
+#~ msgid "Find LyX Dialog"
+#~ msgstr "Trova testo LyX"
+#~ msgid "The Enter key works, too"
+#~ msgstr "Funziona anche il tasto Enter"
+#~ msgid "The delete key works, too"
+#~ msgstr "Funziona anche il tasto delete"
+#~ msgid "D&elete"
+#~ msgstr "&Elimina"
+#~ msgid "F&ind:"
+#~ msgstr "&Trova:"
+#~ msgid "Current &Paragraph"
+#~ msgstr "&Paragrafo attuale"
+#~ msgid "Document in current file"
+#~ msgstr "Documento nel file attuale"
+#~ msgid "End"
+#~ msgstr "Fine"
+#~ msgid "begin"
+#~ msgstr "dall'inizio"
+#~ msgid "end"
+#~ msgstr "dalla fine"
+#~ msgid "file"
+#~ msgstr "file"
+#~ msgid "forward"
+#~ msgstr "in avanti"
+#~ msgid "backwards"
+#~ msgstr "all'indietro"
+#~ msgid " of "
+#~ msgstr " di "
+#~ msgid " reached while searching "
+#~ msgstr " raggiunto cercando "
+#~ msgid "Continue searching from "
+#~ msgstr "Continuo la ricerca "
+#~ msgid "&Dummy"
+#~ msgstr "&Fittizio"
+#~ msgid "&Automatic clear"
+#~ msgstr "&Pulizia automatica"
+#~ msgid "----- Debugging levels -----"
+#~ msgstr "----- Livelli di verifica -----"
+#~ msgid "Show progress messages"
+#~ msgstr "Monitora avanzamento"
+#~ msgid "(cancelling)"
+#~ msgstr "(annullamento)"
 #~ msgid "Anschrift:"
 #~ msgstr "Anschrift:"
 #~ msgid "Briefkopf:"
@@ -24542,8 +24025,12 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "PS:"
 #~ msgid "Text:"
 #~ msgstr "Testo:"
+#~ msgid "Strasse"
+#~ msgstr "Strasse"
 #~ msgid "Strasse:"
 #~ msgstr "Strasse:"
+#~ msgid "Land"
+#~ msgstr "Land"
 #~ msgid "Land:"
 #~ msgstr "Land:"
 #~ msgid "RetourAdresse:"
@@ -24554,34 +24041,246 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "IhrZeichen:"
 #~ msgid "IhrSchreiben:"
 #~ msgstr "IhrSchreiben:"
+#~ msgid "BLZ"
+#~ msgstr "BLZ"
 #~ msgid "BLZ:"
 #~ msgstr "BLZ:"
+#~ msgid "Konto"
+#~ msgstr "Konto"
 #~ msgid "Konto:"
 #~ msgstr "Konto:"
 #~ msgid "Adresse:"
 #~ msgstr "Adresse:"
 #~ msgid "Anlagen:"
 #~ msgstr "Anlagen:"
+#~ msgid "No LaTeX log file found."
+#~ msgstr "Non ho trovato alcun file di registro di LaTeX."
+#~ msgid "LyX binary not found"
+#~ msgstr "Eseguibile di LyX non trovato"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile determinare la locazione dell'eseguibile di LyX dalla linea "
+#~ "di comando %1$s"
+#~ msgid ""
+#~ "Unable to determine the system directory having searched\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable\n"
+#~ "%2$s to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Impossibile individuare la cartella di sistema avendo cercato in\n"
+#~ "\t%1$s\n"
+#~ "Usate il parametro '-sysdir' da linea di comando o impostate la variabile "
+#~ "d'ambiente\n"
+#~ "%2$s alla cartella di sistema di LyX contenente il file `chkconfig.ltx'."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s switch.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Il parametro %1$s non è valido.\n"
+#~ "La cartella %2$s non contiene %3$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "Directory %2$s does not contain %3$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+#~ "La cartella %2$s non contiene %3$s."
+#~ msgid ""
+#~ "Invalid %1$s environment variable.\n"
+#~ "%2$s is not a directory."
+#~ msgstr ""
+#~ "La variabile d'ambiente %1$s non è valida.\n"
+#~ "%2$s non è una cartella."
+#~ msgid "Directory not found"
+#~ msgstr "Cartella non trovata"
 #~ msgid "Numbers theorems and the like by section."
 #~ msgstr "Numera teoremi e simili per sezione."
 #~ msgid "Latex"
 #~ msgstr "Latex"
+#~ msgid "View Output|V"
+#~ msgstr "Mostra output|M"
+#~ msgid "Update Output|U"
+#~ msgstr "Aggiorna output|A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Advanced Search"
+#~ msgstr "Avanzata"
+#~ msgid "Replace Ne&xt"
+#~ msgstr "Sostituisci &successivo"
+#~ msgid "Find &Prev"
+#~ msgstr "Trova &precedente"
+#~ msgid "Replace P&rev"
+#~ msgstr "Sostituisci &precedente"
+#~ msgid "Current buffer only"
+#~ msgstr "Solo buffer attuale"
+#~ msgid "Buffer"
+#~ msgstr "Buffer"
+#~ msgid "Current file and all included files"
+#~ msgstr "File attuale e tutti i file inclusi"
+#~ msgid "Document"
+#~ msgstr "Documento"
+#~ msgid "All open buffers"
+#~ msgstr "Tutti i buffer aperti"
+#~ msgid "Open buffers"
+#~ msgstr "Buffer aperti"
+#~ msgid "Dropped Capitals"
+#~ msgstr "Capolettere"
+#~ msgid "CharStyle:DropCapital"
+#~ msgstr "Capolettera"
+#~ msgid "Dropped Capital"
+#~ msgstr "Capolettera"
+#~ msgid "Find LyX...|X"
+#~ msgstr "Trova LyX...|X"
 #~ msgid "Close Tab Group|G"
 #~ msgstr "Chiudi vista (gruppo linguette)|g"
+#~ msgid "Regexp"
+#~ msgstr "Regexp"
 #~ msgid "No file open!"
 #~ msgstr "Nessun file aperto!"
-#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
-#~ msgstr "Non è possibile incollare in una selezione multipla di celle."
-#~ msgid "Check in Changes...|I"
-#~ msgstr "Registra modifiche...|i"
-#~ msgid "Check out for Edit|O"
-#~ msgstr "Estrai per modifica|m"
-#~ msgid "SVN: Locking property set."
-#~ msgstr "SVN: opzione di blocco impostata."
-#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
-#~ msgstr "Commuta etichetta/numerazione|n"
+#~ msgid "Jump to the label"
+#~ msgstr "Salta all'etichetta"
+#~ msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
+#~ msgstr "L'indice autore è sconosciuto per la cancellazione: %1$d\n"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Click to edit the settings of the child document"
+#~ msgstr "Ripristina le impostazioni predefinite della classe del documento"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Master Settings"
+#~ msgstr "Impostazioni nota"
+#~ msgid "Column Width"
+#~ msgstr "Larghezza colonna"
+#~ msgid "Listing settings"
+#~ msgstr "Impostazioni per listati di programmi"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "\\alph{enumii}."
+#~ msgstr "(\\alph{enumii})"
+#~ msgid "Insert|n"
+#~ msgstr "Inserisci|s"
+#~ msgid "Unknown spacing argument: "
+#~ msgstr "L'argomento di spaziatura è sconosciuto: "
+#~ msgid ""
+#~ "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+#~ msgstr ""
+#~ "Inserire i parametri per i listati a destra. Digitare ? per una lista dei "
+#~ "parametri."
+#~ msgid "Length"
+#~ msgstr "Lunghezza"
+#~ msgid "Opened inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto"
+#~ msgid "Opened Box Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Casella"
+#~ msgid "Opened Branch Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Ramo"
+#~ msgid "Opened Caption Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Didascalia"
+#~ msgid "Opened ERT Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto ERT"
+#~ msgid "Opened Flex Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Flessibile"
+#~ msgid "Opened Float Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto flottante"
+#~ msgid "Opened Footnote Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a piè pagina"
+#~ msgid "Opened Listing Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Listato"
+#~ msgid "Opened Marginal Note Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota a margine"
+#~ msgid "Opened Note Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Nota"
+#~ msgid "Opened Optional Argument Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Argomento opzionale"
+#~ msgid "Opened Phantom Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Fantasma"
+#~ msgid "Opened table"
+#~ msgstr "La tabella è stata aperta"
+#~ msgid "Opened Text Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto Testo"
+#~ msgid "Opened Wrap Inset"
+#~ msgstr "È stato aperto l'inserto cinto dal testo"
+#~ msgid "Select the default language of your documents"
+#~ msgstr "Selezionare la lingua predefinta per i documenti"
+#~ msgid "Personal &dictionary:"
+#~ msgstr "&Dizionario personale:"
+#~ msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica un dizionario personale alternativo\n"
+#~ "diverso da quello prestabilito"
+#~ msgid "Use input encod&ing"
+#~ msgstr "Usa cod&ifica di ingresso"
 #~ msgid "Toggle Label|L"
 #~ msgstr "Commuta etichetta|C"
+#~ msgid "Move Section down|d"
+#~ msgstr "Sposta sezione giù|g"
+#~ msgid "Move Section up|u"
+#~ msgstr "Sposta sezione su|s"
+#~ msgid "The spellchecker has failed."
+#~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".aspell_english\"."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica un dizionario personale alternativo. Per esempio: \"."
+#~ "aspell_english\"."
+#~ msgid ""
+#~ "Specify whether to pass the -T input encoding option to aspell. Enable "
+#~ "this if you cannot check the spelling of words containing accented "
+#~ "letters. This may not work with all dictionaries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Specifica quando passare l'opzione di codifica -T ad aspell. Abilitate "
+#~ "questa opzione se non si riescono a verificare parole contenenti lettere "
+#~ "accentate. Può non funzionare con tutti i dizionari."
+#~ msgid "*.pws"
+#~ msgstr "*.pws"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Accept Change|C"
+#~ msgstr "Accetta modifica|A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "C&ommand:"
+#~ msgstr "&Comando:"
+#~ msgid "&BibTeX command:"
+#~ msgstr "Comando &BibTeX:"
+#~ msgid "&Index command:"
+#~ msgstr "Comando per &indice:"
+#~ msgid "BibTeX command (&Japanese):"
+#~ msgstr "Comando BibTeX (&giapponese):"
+#~ msgid "Index command (Ja&panese):"
+#~ msgstr "Comando per indice (gia&pponese):"
+#~ msgid "Toggle Labeling/Numbering|T"
+#~ msgstr "Commuta etichetta/numerazione|n"
+#~ msgid "Copy Label as Reference|C"
+#~ msgstr "Copia etichetta come riferimento|C"
+#~ msgid "View|V[[show]]"
+#~ msgstr "Mostra output|M"
+#~ msgid "View DVI"
+#~ msgstr "Mostra DVI"
+#~ msgid "View PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Mostra PDF (pdflatex)"
+#~ msgid "View PostScript"
+#~ msgstr "Mostra Postscript"
+#~ msgid "Update DVI"
+#~ msgstr "Aggiorna DVI"
+#~ msgid "Update PDF (pdflatex)"
+#~ msgstr "Aggiorna PDF (pdflatex)"
+#~ msgid "Update PostScript"
+#~ msgstr "Aggiorna Postscript"
+#~ msgid "Thesaurus failure"
+#~ msgstr "Ricerca lessicale fallita"
+#~ msgid ""
+#~ "Aiksaurus returned the following error:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aiksaurus ha ritornato il seguente errore:\n"
+#~ "\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgid "Indices"
+#~ msgstr "Indici"
+#~ msgid "You cannot paste into a multicell selection."
+#~ msgstr "Non è possibile incollare in una selezione multipla di celle."
 #~ msgid "B&rowse..."
 #~ msgstr "S&foglia..."
 #~ msgid "Number of Co&pies:"
@@ -24590,22 +24289,58 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Se&nza Grazie:"
 #~ msgid "Ne&w"
 #~ msgstr "&Nuovo"
-#~ msgid "Go back to Reference|G"
-#~ msgstr "Ritorna al riferimento|R"
-#~ msgid "Graphics having the same group name will share the same parameters"
-#~ msgstr ""
-#~ "Immagini con lo stesso identificativo di gruppo condividono gli stessi "
-#~ "parametri"
-#~ msgid "Grou&p Name:"
-#~ msgstr "&Identificativo di gruppo:"
+#~ msgid "No horizontal line\t\\atop"
+#~ msgstr "Senza linea\t\\atop"
+#~ msgid "Native OS API not yet supported."
+#~ msgstr "Le API del sistema operativo nativo non sono ancora supportate."
+#~ msgid "Spellchecker error"
+#~ msgstr "Errore del correttore ortografico"
 #~ msgid ""
-#~ "Group Name to be set up from the current parameters. Use context menu to "
-#~ "assign the existing one."
+#~ "The spellchecker has died for some reason.\n"
+#~ "Maybe it has been killed."
 #~ msgstr ""
-#~ "Identificativo di gruppo a cui estendere i parametri correnti.\n"
-#~ "Usare il menù contestuale per assegnarne uno esistente."
+#~ "Il correttore ortografico si è interrotto per qualche motivo.\n"
+#~ "Forse è stato terminato."
+#~ msgid "The spellchecker has failed"
+#~ msgstr "Il correttore ortografico ha fallito"
+#~ msgid "LangHeader"
+#~ msgstr "Etichetta Lingua"
+#~ msgid "Language Header:"
+#~ msgstr "Etichetta Lingua:"
+#~ msgid "Language:"
+#~ msgstr "Lingua:"
+#~ msgid "LastLanguage"
+#~ msgstr "Ultima Lingua"
+#~ msgid "Last Language:"
+#~ msgstr "Ultima Lingua:"
+#~ msgid "LangFooter"
+#~ msgstr "Riferimento Lingua"
+#~ msgid "Language Footer:"
+#~ msgstr "Riferimento Lingua:"
+#~ msgid "Computer"
+#~ msgstr "Computer"
+#~ msgid "Computer:"
+#~ msgstr "Computer:"
+#~ msgid "EmptySection"
+#~ msgstr "Sezione vuota"
+#~ msgid "Empty Section"
+#~ msgstr "Sezione vuota"
+#~ msgid "CloseSection"
+#~ msgstr "Chiudi sezione"
+#~ msgid "Close Section"
+#~ msgstr "Chiudi sezione"
+#~ msgid "Go back to Reference|G"
+#~ msgstr "Ritorna al riferimento|R"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Phantom Text"
+#~ msgstr "Testo semplice, per linee|T"
+#~ msgid "RegExp"
+#~ msgstr "RegExp"
 #~ msgid "&Initialize Group Name:"
 #~ msgstr "&Identificativo di gruppo:"
+#~ msgid "Group Name to be set up from the current parameters"
+#~ msgstr "Identificativo di gruppo a cui estendere i parametri correnti"
 #~ msgid "&Postscript driver:"
 #~ msgstr "&Driver postscript:"
 #~ msgid "Append Parameter"
@@ -24626,6 +24361,63 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Aggiungi parametro opzionale inglobando da destra"
 #~ msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
 #~ msgstr "Rimuovi ultimo parametro rilasciando a destra"
+#~ msgid "&Default language:"
+#~ msgstr "Lingua &predefinita:"
+#~ msgid "&roff command:"
+#~ msgstr "comando &roff:"
+#~ msgid "External app for formating tables in plain text output"
+#~ msgstr ""
+#~ "Applicazione esterna per formattare\n"
+#~ "tabelle in formato testo semplice"
+#~ msgid "Spellchec&ker executable:"
+#~ msgstr "Eseguibile del &correttore ortografico:"
+#~ msgid "Can't create pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Non posso creare la pipe per il controllore ortografico."
+#~ msgid "Can't open pipe for spellchecker."
+#~ msgstr "Non posso aprire la pipe per il controllore ortografico."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not create an ispell process.\n"
+#~ "You may not have the right languages installed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non riesco ad avviare alcun processo ispell.\n"
+#~ "Potreste non avere installato il linguaggio corretto."
+#~ msgid ""
+#~ "The ispell process returned an error.\n"
+#~ "Perhaps it has been configured wrongly ?"
+#~ msgstr ""
+#~ "Il processo ispell ha riportato un errore.\n"
+#~ "Forse è stato configurato in modo sbagliato?"
+#~ msgid ""
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
+#~ "`%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sono riuscito a verificare `%1$s' perché non può essere convertita "
+#~ "nella codifica `%2$s'."
+#~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non riesco a comunicare con il processo di controllo ortografico ispell."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non sono riuscito ad inserire la parola `%1$s' perché non può essere "
+#~ "convertita nella codifica `%2$s'."
+#~ msgid ""
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
+#~ "encoding `%2$s'."
+#~ msgstr ""
+#~ "Non posso accettare la parola `%1$s' perché non può essere convertita "
+#~ "nella codifica `%2$s'."
+#~ msgid "What command runs the spellchecker?"
+#~ msgstr "Quale comando avvia il correttore ortografico?"
+#~ msgid "ispell"
+#~ msgstr "ispell"
+#~ msgid "pspell (library)"
+#~ msgstr "pspell (libreria)"
+#~ msgid "aspell (library)"
+#~ msgstr "aspell (libreria)"
+#~ msgid "*.ispell"
+#~ msgstr "*.ispell"
 #~ msgid "figure"
 #~ msgstr "Figura"
 #~ msgid "table"
@@ -24765,8 +24557,6 @@ msgstr "Utente sconosciuto"
 #~ msgstr "Bianco e nero"
 #~ msgid "Grayscale"
 #~ msgstr "Scala di grigi"
-#~ msgid "Preview"
-#~ msgstr "Anteprima"
 #~ msgid "%"
 #~ msgstr "%"
 #~ msgid "&Display:"