-# translation of lyx-novo.po to Galician
+# translation of gl-1.5.0rc1.po to Galician
# Ramom Flores <fa2ramon at usc dot es>, 2006.
# José Ramom Flores d'as Seixas <fa2ramon@usc.es>, 2006.
# Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>, 2007.
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: lyx-novo\n"
+"Project-Id-Version: gl-1.5.0rc1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-06-16 12:16+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-19 13:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-06-01 18:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-06-18 13:53+0200\n"
"Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
"Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:591
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:227 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:577
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:611 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738 src/LyXFunc.cpp:911
-#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:597 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:740 src/LyXFunc.cpp:913
+#: src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054 src/LyXVC.cpp:175
#: src/buffer_funcs.cpp:101 src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169
-#: src/callback.cpp:116 src/callback.cpp:169
+#: src/callback.cpp:117 src/callback.cpp:170
msgid "&Cancel"
msgstr "&Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:854 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
+#: src/BufferView.cpp:272 src/LyXFunc.cpp:856 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36
msgid "Cancel"
msgstr "Cancelar"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:319
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
msgstr "E&xaminar..."
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:68
msgid "None"
msgstr "Nengun"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:156
+#: src/insets/InsetBox.cpp:157
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:159
msgid "Minipage"
msgstr "Minipáxina"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:601
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:587
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
#: src/Font.cpp:521 src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:48
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:67 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:300 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:741
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:789 src/frontends/qt4/QListings.cpp:155
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:337
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:155 src/frontends/qt4/QListings.cpp:162
msgid "Default"
msgstr "Predefinido"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:99 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:258 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:571
#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1587
msgid "Language"
msgstr "Língua"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
msgid "&Language:"
msgstr "&Língua:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55
msgid "&Up"
-msgstr "&Sube"
+msgstr "&Sobe"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
msgid "Move the selected citation down"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
msgid "D&elete"
-msgstr "&Apagar"
+msgstr "Apa&gar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
msgid "&Selected Citations:"
-msgstr "Citas &seleccionadas:"
+msgstr "Citas seleccio&nadas:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "A&vailable Citations:"
-msgstr "&Citas disponíbeis:"
+msgstr "Citas &disponíbeis:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
msgid "Formatting"
msgstr "Estilo de cita Natbib a usar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
-#, fuzzy
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "E&stilo de cita:"
+msgstr "Es&tilo de cita:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
msgid "List all authors"
msgstr "Lista todos os autores"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
-#, fuzzy
msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Lista &completa de autores"
+msgstr "L&ista completa de autores"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
msgid "Force upper case in citation"
msgstr "Forza maiúsculas nas cita"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
-#, fuzzy
msgid "&Force upper case"
-msgstr "Forzar &maiúsculas"
+msgstr "&Forzar maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
msgid "&Text after:"
-msgstr "Texto &despois:"
+msgstr "Texto des&pois:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
msgid "Text to place after citation"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
msgid "Text &before:"
-msgstr "&Texto antes:"
+msgstr "Te&xto antes:"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
msgid "Text to place before citation"
msgstr "&Aplicar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
-#, fuzzy
msgid "Search Citation"
-msgstr "Citación"
+msgstr "Procurar cita"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
-#, fuzzy
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "Distinguir &maiúsculas"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
msgid "Regular E&xpression"
-msgstr ""
+msgstr "Expresión regu&lar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
-#, fuzzy
msgid "<- C&lear"
-msgstr "<- Limpar"
+msgstr "<- &Limpar"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
-#, fuzzy
msgid "F&ind:"
-msgstr "&Procurar:"
+msgstr "Proc&urar:"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
msgid "Insert the delimiters"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
-#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
-msgstr "Código TeX|g"
+msgstr "Código TeX"
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
msgid "Match delimiter types"
msgid "&Edit File..."
msgstr "&Editar ficheiro..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:316
msgid "Select a file"
msgstr "Escolle un ficheiro"
msgstr "Ficheiro"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:249
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
msgid "&File:"
msgstr "&Ficheiro:"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
msgid "Use &default placement"
-msgstr "&Usar colocación predefinida"
+msgstr "&Usar ubicación predefinida"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Opcións avanzadas de colocación"
+msgstr "Opcións avanzadas de ubicación"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
msgid "&Top of page"
msgstr "Escoller ficheiro de imaxe"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:378
msgid "File name of image"
msgstr "Ficheiro de imaxe"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a altura da imaxe. Deixe sen marcar para que o Lyx decida o tamaño."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
-#, fuzzy
msgid "Set &height:"
-msgstr "Alto &cabezallo:"
+msgstr "Al&tura:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
msgid "&Scale Graphics (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a largura da imaxe. Deixe sen marcar para que o Lyx decida o tamaño."
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#, fuzzy
+#
msgid "Set &width:"
msgstr "&Largura:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
+msgstr "Escala a imaxe ao máximo tamaño que non exceda largura e altura"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
msgid "&Clipping"
msgstr "x:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
-#, fuzzy
msgid "LaTe&X and LyX options"
-msgstr "&Opcións LaTeX:"
+msgstr "Opcións de LaTe&X e LyX"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
msgid "LaTeX &options:"
-msgstr "&Opcións LaTeX:"
+msgstr "O&pcións LaTeX:"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "&Escala na pantalla (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Falta argumento"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:552
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:235
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:555
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr ""
+msgstr "Parámetros de listado"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:76
msgid "C&aption:"
msgstr "&Lexenda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:89
msgid "La&bel:"
msgstr "&Etiqueta:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
msgid "Mo&re parameters"
-msgstr ""
+msgstr "Máis &parámetros"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:173
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr "Subliñar espazos na saída xerada"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:176
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr "&Marcar espazos na saída"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:191
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "Mostrar vista preliminar LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:194
msgid "&Show preview"
msgstr "&Mostrar vista preliminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
msgid "File name to include"
msgstr "Nome do ficheiro a inserir"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:266
msgid "&Include Type:"
msgstr "Tipo de &inserimento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:344
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:277 src/insets/InsetInclude.cpp:344
msgid "Include"
msgstr "Inserir"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282 src/insets/InsetInclude.cpp:335
msgid "Input"
msgstr "Entrada"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr "Literal"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
#: src/insets/InsetListings.cpp:251
-#, fuzzy
msgid "Listing"
msgstr "Lista"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
msgid "Load the file"
msgstr "Carregar o ficheiro"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:329
msgid "&Load"
msgstr "&Carregar"
msgstr "&Estilo de cita:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "&Main Settings"
-msgstr "Configuración de pola"
+msgstr "Opcións &principais"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
msgid "Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:67
msgid "The content's base font size"
-msgstr ""
+msgstr "Tamaño da fonte padrón"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:83
-#, fuzzy
msgid "F&ont size:"
-msgstr "Tamaño fonte"
+msgstr "&Tamaño fonte:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
msgid "The content's base font style"
-msgstr ""
+msgstr "Estilo da fonte base"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
-#, fuzzy
-msgid "Font Famil&y:"
-msgstr "Família de Fontes"
+msgid "Font st&yle:"
+msgstr "&Estilo fonte:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:136
-#, fuzzy
msgid "Use extended character table"
-msgstr "Estilo de carácter non definido"
+msgstr "Usar a táboa de carácteres estendida"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:139
-#, fuzzy
-msgid "&Extended character table"
-msgstr "Estilo de carácter non definido"
+msgid "&Extended Chars"
+msgstr "Ca&rácteres especiais"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Representa os espazos en cadeas con un símbolo especial"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:152
-msgid "Space i&n string as symbol"
-msgstr ""
+msgid "S&pace in string as Symbol"
+msgstr "Espazo en &cadeas como símbolo"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:162
msgid "Make spaces visible by a special symbol"
-msgstr ""
+msgstr "Representa os espazos con un símbolo especial"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:165
-#, fuzzy
-msgid "S&pace as symbol"
-msgstr "Escolle un conxunto de símbolos"
+msgid "S&pace as Symbol"
+msgstr "Espa&zo como símbolo"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:175
msgid "Break lines longer than the linewidth"
-msgstr ""
+msgstr "Parte as liñas mais longas que a largura de liña"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:178
-#, fuzzy
msgid "&Break long lines"
-msgstr "&Usar táboa longa"
+msgstr "Partir liñas lo&ngas"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:191
-#, fuzzy
msgid "Range"
-msgstr "Simples"
+msgstr "Intervalo impresión"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:203
-#, fuzzy
msgid "&Last line:"
-msgstr "liña matemática"
+msgstr "&Ultima liña:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:216
msgid "The last line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Última liña a ser impresa"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:229
msgid "The first line to be printed"
-msgstr ""
+msgstr "Primeira liña a ser impresa"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:242
-#, fuzzy
msgid "Fi&rst line:"
-msgstr "Nome"
+msgstr "Primeira li&ña:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla o dialecto da linguaxe de programación, se estar disponíbel"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:277
-#, fuzzy
msgid "&Dialect:"
-msgstr "&Ficheiro:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:287
-#, fuzzy
-msgid "Lan&guage:"
-msgstr "&Língua:"
+msgstr "&Dialecto:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
msgid "Select the programming language"
-msgstr ""
+msgstr "Escolla a linguaxe de programación"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
-#, fuzzy
msgid "Line numbering"
-msgstr "&Numeración"
+msgstr "Numeración das liñas"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:319
msgid "On which side should line numbers be printed?"
-msgstr ""
+msgstr "En que lado do texto deben aparecer os números?"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:349
-#, fuzzy
msgid "Choose the font size for line numbers"
-msgstr "Escoller un ficheiro de estilo"
+msgstr "Escolla o tamaño da fonte para o número das liñas"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:365
-#, fuzzy
msgid "Font si&ze:"
-msgstr "Tamaño fonte"
+msgstr "&Tamaño fonte:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:381
-#, fuzzy
msgid "S&tep:"
-msgstr "Paso"
+msgstr "Pa&so:"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:394
msgid "Difference between two numbered lines"
-msgstr ""
+msgstr "Distáncia entre duas liñas numeradas"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:410
-#, fuzzy
-msgid "&Side:"
-msgstr "Transparéncia"
+msgid "&Side: "
+msgstr "&Lado"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:423
-#, fuzzy
msgid "Placement"
-msgstr "&Ubicación:"
+msgstr "Ubicación"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:435
msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
-msgstr ""
+msgstr "Especifique a ubicación (htbp) dos flutuantes de código de programa"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:442
-#, fuzzy
msgid "Check for floating listings"
-msgstr "Outras opcións de fonte"
+msgstr "Seleccione para flutuante de código"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:445
-#, fuzzy
msgid "&Float"
-msgstr "Flutuante|l"
+msgstr "&Flutuante"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:452
msgid "Check for inline listings"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione para código inserido"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:455
-#, fuzzy
msgid "&Inline listing"
msgstr "&Inserido"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
-msgid "&Placement:"
-msgstr "&Ubicación:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:462
+msgid "Placement:"
+msgstr "Ubicación:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:479
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:476
msgid "Ad&vanced"
-msgstr "&Cancelar"
+msgstr "A&vanzadas"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
-#, fuzzy
-msgid "More Parameters"
-msgstr "Falta argumento"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:496
+msgid "More &Parameters"
+msgstr "Máis &parámetros"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:520
msgid "Feedback window"
-msgstr ""
+msgstr "Xanela de retroalimentación"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:544
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Introduza parámetros de listas aqui. Dixite ? para obter unha lista de parámetros."
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
msgid "Update the display"
msgstr "Etiqueta máis &longa"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-#, fuzzy
msgid "Indent &Paragraph"
-msgstr "&Identar parágrafo"
+msgstr "&Indentar parágrafo"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "E&spazamento:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1875
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:243
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/Text.cpp:1774
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
msgid "Single"
msgstr "Simples"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1881
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/Text.cpp:1780
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
msgid "Double"
msgstr "Duplo"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:249 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
-#, fuzzy
msgid "&Default"
-msgstr "Predefinido"
+msgstr "&Predefinido"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
-#, fuzzy
msgid "&Justified"
-msgstr "Xustificado"
+msgstr "&Xustificado"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-#, fuzzy
msgid "&Left"
-msgstr "Esquerda"
+msgstr "&Esquerda"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-#, fuzzy
msgid "&Right"
-msgstr "Direita"
+msgstr "&Direita"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
-#, fuzzy
msgid "&Center"
-msgstr "Centro"
+msgstr "&Centro"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
msgid "&Colors"
msgid "&Alter..."
msgstr "&Mudar..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Definicións de con&versores"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:69
msgid "C&onverter:"
msgstr "&Conversor:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:79
msgid "E&xtra flag:"
msgstr "Opción e&xtra:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:121
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:109
msgid "&From format:"
-msgstr "&Formato:"
+msgstr "Do &formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:153
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:141
msgid "&To format:"
-msgstr "Formato de &data:"
+msgstr "A&o formato:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
msgid "A&dd"
msgstr "Enga&dir"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:194
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:182
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:92
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
msgid "&Modify"
msgstr "&Modificar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:197
msgid "Remo&ve"
msgstr "&Eliminar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-#, fuzzy
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Definicións"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
msgid "Converter File Cache"
-msgstr "Inserir ficheiro|t"
+msgstr "Ficheiro cache de conversión"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
msgid "&Enabled"
-msgstr "Táboa &longa"
+msgstr "Ac&tivar"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
msgid "&Maximum Age (in days):"
-msgstr "Documentos &recentes:"
+msgstr "D&uración máxima (en dias):"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
msgid "&Format:"
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "Codificación Te&X:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
msgid "US legal"
msgstr "US Legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:353
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:342
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:343
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:344
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:359
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
msgid "B5"
msgstr "B5"
msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr "Programa externo para formatar táboas en saída de texto simples"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:25
-#, fuzzy
-msgid "Printer Command Options"
-msgstr "Opcións do comando"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:66
-msgid "Extension to be used when printing to file."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
+msgid "Name of the default printer"
+msgstr "Nome da impresora predefinida"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:69
-msgid "File ex&tension:"
-msgstr "&Extensión:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
+msgid "Use printer name explicitely"
+msgstr "Usar nome de impresora explícitamente"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:82
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to a file."
-msgstr ""
-"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
+msgid "Adapt outp&ut"
+msgstr "&Adaptar saída"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:85
-#, fuzzy
-msgid "Print to &file:"
-msgstr "Imprimir en ficheiro"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
+msgid "Command Options"
+msgstr "Opcións do comando"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:95
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima en unha "
-"impresora específica."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
+msgid "Re&verse:"
+msgstr "In&verter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
-#, fuzzy
-msgid "Set p&rinter:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
+msgid "To p&rinter:"
msgstr "A i&mpresora:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:111
-msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
-#, fuzzy
-msgid "Spool pr&inter:"
-msgstr "Pre&fixo cola de impresión:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
+msgid "Paper si&ze:"
+msgstr "Tama&ño do papel:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:127
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
+msgid "To &file:"
+msgstr "A fic&heiro:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
msgid "Spool &command:"
msgstr "Coman&do de impresión:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:150
-#, fuzzy
-msgid "Option used to reverse page order."
-msgstr "Imprimir en orde inversa"
-
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
-#, fuzzy
-msgid "Re&verse pages:"
-msgstr "In&verter:"
+msgid "&Odd pages:"
+msgstr "Páxinas &impares:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
-msgid "Lan&dscape:"
-msgstr "Apai&sado:"
+msgid "Paper t&ype:"
+msgstr "Tipo do pape&l:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
-#, fuzzy
-msgid "Number of Co&pies:"
-msgstr "Número de cópias"
+msgid "E&xtra options:"
+msgstr "Opcións e&xtra:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
-#, fuzzy
-msgid "Option used to set number of copies."
-msgstr "Opción para especificar o número de cópias a imprimir."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:196
-#, fuzzy
-msgid "Option used to print a range of pages."
-msgstr "Opción para imprimir só páxinas impares."
+msgid "Spool pref&ix:"
+msgstr "Pre&fixo cola de impresión:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
msgid "Co&llated:"
msgstr "Pe&gadas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:213
-msgid "Pa&ge range:"
-msgstr "In&tervalo de páxinas:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:223
-msgid "Option used to collate multiple copies."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:230
-msgid "&Odd pages:"
-msgstr "Páxinas &impares:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
msgstr "Páxinas &pares:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:256
-msgid "Paper t&ype:"
-msgstr "Tipo do pape&l:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:266
-msgid "Paper si&ze:"
-msgstr "Tama&ño do papel:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
-msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
-msgid "E&xtra options:"
-msgstr "Opcións e&xtra:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:308
-#, fuzzy
-msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr "Enviar saída á impresora dada"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
+msgid "File ex&tension:"
+msgstr "&Extensión:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:311
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
+msgid "Lan&dscape:"
+msgstr "Apai&sado:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:314
-#, fuzzy
-msgid "Adapt output to printer"
-msgstr "Enviar saída á impresora"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
+msgid "Co&pies:"
+msgstr "C&opias:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:329
-#, fuzzy
-msgid "Default &printer:"
-msgstr "Tamaño pre&definido do papel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
+msgid "Pa&ge range:"
+msgstr "In&tervalo de páxinas:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:339
-msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Nome da impresora predefinida"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
+msgid "Specify the command option names for your printer command"
+msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:356
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "&Comando da impresora:"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
+msgid "Printer &name:"
+msgstr "&Nome da impresora:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
msgstr "&Sans Serif:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento"
+msgstr "Situa o cursor na mesma posición na que estaba ao ser fechado o documento"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
msgid "Save/restore window position"
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "Documentos &recentes:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:113
-#: src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
+#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:739
msgid "&Save"
msgstr "&Gravar"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
-#: src/LyXFunc.cpp:1767
msgid "on"
msgstr "activado"
msgstr "&Reler"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
"Mostra o contido do ficheiro marcado. Só funciona cando se mostra a rota dos "
"ficheiros"
msgstr "&Identado"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:121
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "&Espazado:"
+msgstr "Espazado"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:149
msgid "&Line spacing:"
msgstr "Documento a &duas colunas"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Listing settings"
-msgstr "Configuración do idioma"
+msgstr "Configuración listas"
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "Substituir a entrada coa selección"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
+msgstr "Axusta a profundidade da árbore de navegación"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+msgid ""
+"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
+"available"
+msgstr "Troca entre índice xeral, lista de figuras ou lista de táboas, se existen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:93
msgid "Update navigation tree"
-msgstr ""
+msgstr "Actualiza a árbore de navegación"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:185
msgid "..."
-msgstr ""
+msgstr "..."
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:125
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Decrementa a profundidade de aniñamento do item seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:144
msgid "Increase nesting depth of selected item"
-msgstr ""
+msgstr "Incrementa a profundidade de aniñamento do item seleccionado"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:118
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:163
msgid "Move selected item down by one"
-msgstr "Baixa a cita seleccionada"
+msgstr "Baixa o item seleccionada um paso"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:182
msgid "Move selected item up by one"
-msgstr "Sobe a cita seleccionada"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
+msgstr "Sobe o item seleccionado um paso"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
-msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:203
+msgid "&Type:"
+msgstr "&Tipo:"
#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:187
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "DefSkip"
msgstr "Mínimo"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:224
msgid "SmallSkip"
msgstr "Pequeno"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:225
msgid "MedSkip"
msgstr "Meio"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:226
msgid "BigSkip"
msgstr "Grande"
msgid "VFill"
msgstr "RecheoVert"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:3
msgid "Complete source"
-msgstr "Mostra todo o código fonte"
+msgstr "Código fonte ao completo"
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
msgid "Outer"
msgstr "Exterior"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+msgid "&Placement:"
+msgstr "&Ubicación:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Units of width value"
msgstr "Unidades da largura"
#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
#: lib/layouts/g-brief2.layout:30 lib/layouts/hollywood.layout:360
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:17 lib/layouts/memoir.layout:26
-#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:7 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:15 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46
-#: src/insets/InsetRef.cpp:147 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30 lib/layouts/manpage.layout:17
+#: lib/layouts/memoir.layout:26 lib/layouts/moderncv.layout:16
+#: lib/layouts/paper.layout:14 lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
+#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:147
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Standard"
msgstr "Normal"
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "ModeloTeorema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:956
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:63 lib/layouts/beamer.layout:955
#: lib/layouts/elsart.layout:291 lib/layouts/foils.layout:283
#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:227
#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/llncs.layout:374
msgid "Proof"
msgstr "Demostración"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:67 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
msgstr "Demostración:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:72 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:71 lib/layouts/amsart-plain.layout:26
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:137 lib/layouts/beamer.layout:961
#: lib/layouts/elsart.layout:262 lib/layouts/foils.layout:223
#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:205
#: lib/layouts/ijmpd.layout:208 lib/layouts/llncs.layout:415
msgid "Theorem"
msgstr "Teorema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:75
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:74
msgid "Theorem #:"
msgstr "Teorema #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:82 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:81 lib/layouts/amsart-plain.layout:37
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:149 lib/layouts/elsart.layout:318
#: lib/layouts/foils.layout:248 lib/layouts/heb-article.layout:45
#: lib/layouts/ijmpc.layout:257 lib/layouts/ijmpd.layout:262
msgid "Lemma"
msgstr "Lema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:85
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:84
msgid "Lemma #:"
msgstr "Lema #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:92 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:893
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:91 lib/layouts/amsart-plain.layout:31
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:143 lib/layouts/beamer.layout:892
#: lib/layouts/elsart.layout:325 lib/layouts/foils.layout:255
#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:247
#: lib/layouts/ijmpd.layout:248 lib/layouts/llncs.layout:319
msgid "Corollary"
msgstr "Corolário"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:95
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:94
msgid "Corollary #:"
msgstr "Corolário #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:102 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:43
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:155 lib/layouts/elsart.layout:332
#: lib/layouts/foils.layout:262 lib/layouts/ijmpc.layout:267
#: lib/layouts/ijmpd.layout:273 lib/layouts/llncs.layout:388
msgid "Proposition"
msgstr "Proposición"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:104
msgid "Proposition #:"
msgstr "Proposición #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:112 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:111 lib/layouts/amsart-plain.layout:49
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:161 lib/layouts/elsart.layout:367
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:73
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:64 lib/layouts/amsmaths.inc:169
#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture"
msgstr "Conxetura"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:114
msgid "Conjecture #:"
msgstr "Conxetura #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:122 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/amsart-plain.layout:55
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:167 lib/layouts/elsart.layout:339
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:83 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:72
#: lib/layouts/amsmaths.inc:191
msgid "Criterion"
msgstr "Critério"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:125
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
msgid "Criterion #:"
msgstr "Critério #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:132 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:950
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:131 lib/layouts/amsart-plain.layout:67
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:179 lib/layouts/beamer.layout:949
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:103 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:88
#: lib/layouts/amsmaths.inc:213
msgid "Fact"
msgstr "Facto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:135
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:134
msgid "Fact #:"
msgstr "Facto #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:142 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:141 lib/layouts/amsart-plain.layout:73
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:185 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:113
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:96 lib/layouts/amsmaths.inc:235
msgid "Axiom"
msgstr "Axioma"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:144
msgid "Axiom #:"
msgstr "Axioma #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:152 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:920
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:151 lib/layouts/amsart-plain.layout:79
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:191 lib/layouts/beamer.layout:919
#: lib/layouts/elsart.layout:353 lib/layouts/foils.layout:269
#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:140
#: lib/layouts/ijmpd.layout:137 lib/layouts/llncs.layout:333
msgid "Definition"
msgstr "Definición"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:155
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:154
msgid "Definition #:"
msgstr "Definición #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:162 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
-#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:932
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:161 lib/layouts/amsart-plain.layout:85
+#: lib/layouts/amsart-seq.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:931
#: lib/layouts/elsart.layout:374 lib/layouts/ijmpc.layout:175
#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:487
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
msgid "Example"
msgstr "Exemplo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:165
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:164
msgid "Example #:"
msgstr "Exemplo #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:172 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171 lib/layouts/amsart-plain.layout:91
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:203 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:143
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:120 lib/layouts/amsmaths.inc:298
msgid "Condition"
msgstr "Condición"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:175
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:174
msgid "Condition #:"
msgstr "Condición #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:182 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:181 lib/layouts/amsart-plain.layout:97
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:209 lib/layouts/elsart.layout:381
#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:153
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:128 lib/layouts/amsmaths.inc:320
msgid "Problem"
msgstr "Problema"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:185
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:184
msgid "Problem #:"
msgstr "Problema #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:192 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:191 lib/layouts/amsart-plain.layout:103
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:215 lib/layouts/llncs.layout:347
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:163 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:136
#: lib/layouts/amsmaths.inc:342 lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise"
msgstr "Exercício"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:195
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
msgid "Exercise #:"
msgstr "Exercício #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:202 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:201 lib/layouts/amsart-plain.layout:109
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:221 lib/layouts/elsart.layout:388
#: lib/layouts/ijmpc.layout:185 lib/layouts/ijmpd.layout:183
#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:173
msgid "Remark"
msgstr "Observación"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:204
msgid "Remark #:"
msgstr "Observación #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:212 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:211 lib/layouts/amsart-plain.layout:115
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:227 lib/layouts/elsart.layout:402
#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:297
#: lib/layouts/ijmpd.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:305
msgid "Claim"
msgstr "Afirmación"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:215
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:214
msgid "Claim #:"
msgstr "Afirmación #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:221 lib/layouts/amsart-plain.layout:121
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:233 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/iopart.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/powerdot.layout:195
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
-#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:64
+#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/powerdot.layout:195 lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:418 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: src/insets/InsetNote.cpp:66
msgid "Note"
msgstr "Nota"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
msgid "Note #:"
msgstr "Nota #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:232 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:231 lib/layouts/amsart-plain.layout:127
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:195
#: lib/layouts/ijmpd.layout:194 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:203
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:168 lib/layouts/amsmaths.inc:440
msgid "Notation"
msgstr "Notación"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:235
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:234
msgid "Notation #:"
msgstr "Notación #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:242 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:241 lib/layouts/amsart-plain.layout:145
#: lib/layouts/amsart-seq.layout:257 lib/layouts/elsart.layout:417
#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:233
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:192 lib/layouts/amsmaths.inc:495
msgid "Case"
msgstr "Caso"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:245
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:244
msgid "Case #:"
msgstr "Caso #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:270 lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:269 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:64
#: lib/layouts/aapaper.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:64
#: lib/layouts/aastex.layout:166 lib/layouts/amsart.layout:61
msgid "Section"
msgstr "Sección"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:280 lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:279 lib/layouts/aa.layout:40
#: lib/layouts/aa.layout:226 lib/layouts/aapaper.layout:67
#: lib/layouts/aapaper.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:67
#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
msgid "Subsection"
msgstr "Subsección"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:288 lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:287 lib/layouts/aa.layout:43
#: lib/layouts/aa.layout:238 lib/layouts/aapaper.layout:70
#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:70
#: lib/layouts/aastex.layout:192 lib/layouts/amsart.layout:80
msgid "Subsubsection"
msgstr "Subsubsección"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:176
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:176
#: lib/layouts/egs.layout:587 lib/layouts/ijmpc.layout:107
#: lib/layouts/ijmpd.layout:103 lib/layouts/isprs.layout:186
#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
msgid "Section*"
msgstr "Sección*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:306 lib/layouts/beamer.layout:218
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:218
#: lib/layouts/egs.layout:607 lib/layouts/isprs.layout:197
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:39
msgid "Subsection*"
msgstr "Subsección*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:314 lib/layouts/isprs.layout:206
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:313 lib/layouts/isprs.layout:206
#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:48
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Subsubsección*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:329 lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328 lib/layouts/aa.layout:80
#: lib/layouts/aa.layout:284 lib/layouts/aa.layout:300
#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:192
#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:244
#: lib/layouts/elsart.layout:206 lib/layouts/elsart.layout:222
#: lib/layouts/entcs.layout:83 lib/layouts/foils.layout:151
#: lib/layouts/ijmpc.layout:66 lib/layouts/ijmpd.layout:69
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:182
#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:258
#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:240
#: lib/layouts/ltugboat.layout:171 lib/layouts/ltugboat.layout:186
#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:143
#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:126 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "Abstract"
msgstr "Resumo"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:334
msgid "Abstract---"
msgstr "Resumo---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:349 lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:348 lib/layouts/aastex.layout:109
#: lib/layouts/aastex.layout:281 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/ijmpc.layout:77 lib/layouts/ijmpd.layout:80
-#: lib/layouts/iopart.layout:194 lib/layouts/isprs.layout:52
-#: lib/layouts/kluwer.layout:282 lib/layouts/paper.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:169
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:195 lib/layouts/svjour.inc:273
+#: lib/layouts/isprs.layout:52 lib/layouts/kluwer.layout:282
+#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:169 lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:194
+#: lib/layouts/svjour.inc:273
msgid "Keywords"
msgstr "Palabras chave"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:359
msgid "Index Terms---"
msgstr "Termos índice---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:371 lib/layouts/aa.layout:86
#: lib/layouts/aa.layout:314 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:844
+#: lib/layouts/aapaper.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:843
#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:563
#: lib/layouts/foils.layout:215 lib/layouts/ijmpc.layout:358
#: lib/layouts/ijmpd.layout:369 lib/layouts/latex8.layout:118
#: lib/layouts/llncs.layout:261 lib/layouts/memoir.layout:138
-#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:133
+#: lib/layouts/memoir.layout:140 lib/layouts/moderncv.layout:193
#: lib/layouts/mwbk.layout:21 lib/layouts/mwbk.layout:23
#: lib/layouts/mwrep.layout:12 lib/layouts/mwrep.layout:14
#: lib/layouts/powerdot.layout:279 lib/layouts/report.layout:12
#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
#: lib/layouts/simplecv.layout:140 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:230
+#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:585
+#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:573
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:392
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:539
+#: src/rowpainter.cpp:532
msgid "Appendix"
msgstr "Apéndice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:404 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403 lib/layouts/IEEEtran.layout:406
msgid "Appendices"
msgstr "Apéndices"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:411
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:410
msgid "Biography"
msgstr "Biografia"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:422
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:421
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiografiaSenFoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:441 lib/layouts/IEEEtran.layout:452
msgid "Footernote"
msgstr "Nota de rodapé"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:465
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:464
msgid "MarkBoth"
msgstr "MarcarAmbos"
#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:248
#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:159
#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:206
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:724
#: lib/layouts/broadway.layout:195 lib/layouts/cl2emult.layout:39
#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:247
#: lib/layouts/elsart.layout:92 lib/layouts/entcs.layout:37
#: lib/layouts/foils.layout:129 lib/layouts/hollywood.layout:346
#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:94
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:99 lib/layouts/ltugboat.layout:134
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:36
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:271
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/isprs.layout:94 lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33 lib/layouts/llncs.layout:99
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:134 lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:36 lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/simplecv.layout:119 lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:106
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:752
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:748
#: lib/layouts/kluwer.layout:122 lib/layouts/llncs.layout:122
#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:260
#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:170
#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:219
-#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/apa.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:773
#: lib/layouts/broadway.layout:208 lib/layouts/cl2emult.layout:56
#: lib/layouts/egs.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:112
#: lib/layouts/entcs.layout:47 lib/layouts/foils.layout:137
#: lib/layouts/hollywood.layout:333 lib/layouts/ijmpc.layout:41
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/iopart.layout:122
-#: lib/layouts/isprs.layout:76 lib/layouts/kluwer.layout:160
-#: lib/layouts/llncs.layout:176 lib/layouts/ltugboat.layout:154
-#: lib/layouts/paper.layout:123 lib/layouts/powerdot.layout:60
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:126 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:82
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:154
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:31 lib/layouts/svjour.inc:182
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:44 lib/layouts/isprs.layout:76
+#: lib/layouts/kluwer.layout:160 lib/layouts/llncs.layout:176
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:154 lib/layouts/paper.layout:123
+#: lib/layouts/powerdot.layout:60 lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115 lib/layouts/siamltex.layout:126
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:81 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:154 lib/layouts/stdtitle.inc:31
+#: lib/layouts/svjour.inc:182
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:234
#: lib/layouts/entcs.layout:57 lib/layouts/g-brief-en.layout:179
#: lib/layouts/g-brief2.layout:715 lib/layouts/ijmpc.layout:50
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:115 lib/layouts/kluwer.layout:178
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
-#: lib/layouts/aapaper.inc:30 lib/layouts/amsdefs.inc:153
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:53 lib/layouts/isprs.layout:115
+#: lib/layouts/kluwer.layout:178 lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/aapaper.inc:30
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:152 lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Enderezo"
#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:272
#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:181
#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:232
-#: lib/layouts/beamer.layout:821 lib/layouts/egs.layout:476
+#: lib/layouts/beamer.layout:819 lib/layouts/egs.layout:476
#: lib/layouts/foils.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:188
#: lib/layouts/g-brief2.layout:800 lib/layouts/kluwer.layout:143
#: lib/layouts/powerdot.layout:83 lib/layouts/revtex.layout:106
#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:239 lib/layouts/siamltex.layout:137
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:102
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:101
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:161
#: lib/layouts/stdtitle.inc:50 lib/layouts/svjour.inc:230
#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgstr "LaTeX"
#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:232
-#: lib/layouts/aapaper.inc:47 lib/layouts/amsdefs.inc:179
+#: lib/layouts/aastex.layout:307 lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:47
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
msgid "Email"
msgstr "CorreoE"
msgstr "Agradecimentos"
#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:441
-#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:858
+#: lib/layouts/aastex.layout:453 lib/layouts/beamer.layout:857
#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:577
-#: lib/layouts/iopart.layout:269 lib/layouts/iopart.layout:283
#: lib/layouts/kluwer.layout:344 lib/layouts/kluwer.layout:356
-#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:147
-#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:244
+#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
+#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
#: src/output_plaintext.cpp:157
msgid "References"
msgid "Dataset:"
msgstr "Conxunto de dados:"
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/beamer.layout:965
-#: lib/layouts/foils.layout:300 lib/layouts/siamltex.layout:270
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35 lib/layouts/amsmaths.inc:95
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:27 lib/layouts/foils.layout:300
+#: lib/layouts/siamltex.layout:270 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:35
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:95
msgid "Theorem."
msgstr "Teorema."
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/beamer.layout:903
-#: lib/layouts/foils.layout:314 lib/layouts/siamltex.layout:284
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45 lib/layouts/amsmaths.inc:117
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:33 lib/layouts/foils.layout:314
+#: lib/layouts/siamltex.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:45
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:117
msgid "Corollary."
msgstr "Corolário."
msgid "Algorithm."
msgstr "Algoritmo."
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/beamer.layout:953
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105 lib/layouts/amsmaths.inc:227
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:69 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:105
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:227
msgid "Fact."
msgstr "Facto."
msgid "Axiom."
msgstr "Axioma."
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:923
-#: lib/layouts/foils.layout:328 lib/layouts/siamltex.layout:297
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125 lib/layouts/amsmaths.inc:268
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:81 lib/layouts/foils.layout:328
+#: lib/layouts/siamltex.layout:297 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:125
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:268
msgid "Definition."
msgstr "Definición."
-#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:935
-#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135 lib/layouts/amsmaths.inc:290
+#: lib/layouts/amsart-plain.layout:87 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:135
+#: lib/layouts/amsmaths.inc:290
msgid "Example."
msgstr "Exemplo."
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Agradecimentos:"
-#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
-#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Agradecimentos"
msgstr "(\\alph{enumii})"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
msgid "LatinOn"
-msgstr "Letón"
+msgstr "LatinOn"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
msgid "Latin on"
-msgstr "Localización"
+msgstr "Latin on"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
msgid "LatinOff"
-msgstr "Letón"
+msgstr "LatinOff"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
msgid "Latin off"
-msgstr "Letón"
+msgstr "Latin off"
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
-#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numarticle.inc:5
-#: lib/layouts/numreport.inc:7 lib/layouts/scrclass.inc:46
-#: lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/mwart.layout:23 lib/layouts/paper.layout:31
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20 lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numarticle.inc:5 lib/layouts/numreport.inc:7
+#: lib/layouts/scrclass.inc:46 lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
msgstr "Parte"
msgid "MM"
msgstr "MM"
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
+msgid "Part "
+msgstr "Parte"
+
#: lib/layouts/beamer.layout:159
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Sección.\\arabic{section}"
msgid "BeginFrame"
msgstr "InicioDiapositivo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:244
-#, fuzzy
-msgid "Frame"
+#: lib/layouts/beamer.layout:243
+msgid "Frame "
msgstr "Diapositivo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:269
msgid "BeginPlainFrame"
msgstr "InicioDiapositivoPlano"
-#: lib/layouts/beamer.layout:286
-#, fuzzy
-msgid "Frame (no head/foot/sidebars)"
-msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:284
+msgid "Frame (no head/foot/sidebars)__"
+msgstr "Diapositivo (sem cabezallo/pe/barraslaterais)__"
-#: lib/layouts/beamer.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:307
msgid "AgainFrame"
msgstr "DeNovoDiapositivo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:326
-#, fuzzy
-msgid "Again frame with label"
-msgstr "De novo diapositivo con etiqueta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:323
+msgid "Again frame with label__"
+msgstr "De novo diapositivo con etiqueta__"
-#: lib/layouts/beamer.layout:350
+#: lib/layouts/beamer.layout:347
msgid "EndFrame"
msgstr "FinDiapositivo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:364
-#, fuzzy
-msgid "________________________________"
+#: lib/layouts/beamer.layout:361
+msgid "________________________________ "
msgstr "________________________________ "
-#: lib/layouts/beamer.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:376
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "SubtítuloDiapostivo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:399
msgid "Column"
msgstr "Coluna"
-#: lib/layouts/beamer.layout:414
-#, fuzzy
-msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "inicia coluna de largura: "
+#: lib/layouts/beamer.layout:411
+msgid "start column (increase depth!), width: "
+msgstr "inicia coluna (incrementa profundidade), largura: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:437
+#: lib/layouts/beamer.layout:423
msgid "Columns"
msgstr "Colunas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454
+#: lib/layouts/beamer.layout:435
+msgid "columns "
+msgstr "colunas"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:452
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "ColunasCentradas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:465
-#, fuzzy
-msgid "Columns (center aligned)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:463
+msgid "columns (center aligned) "
msgstr "colunas (aliñadas ao centro)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:484
+#: lib/layouts/beamer.layout:482
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "ColunasAliñadasTopo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:495
-#, fuzzy
-msgid "Columns (top aligned)"
+#: lib/layouts/beamer.layout:493
+msgid "columns (top aligned) "
msgstr "colunas (aliñamento ao topo)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:515
+#: lib/layouts/beamer.layout:513
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:529
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
+#: lib/layouts/beamer.layout:539
msgid "Overprint"
msgstr "Sobreimpreso"
-#: lib/layouts/beamer.layout:567
+#: lib/layouts/beamer.layout:549
+msgid "overprint "
+msgstr "sobreimpreso"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:565
msgid "OverlayArea"
msgstr "AreaSuperposta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:577
-#, fuzzy
-msgid "Overlayarea"
-msgstr "AreaSuperposta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:575
+msgid "overlayarea"
+msgstr "area superposta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:592
+#: lib/layouts/beamer.layout:590
msgid "Uncover"
msgstr "Destapar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:602
-#, fuzzy
-msgid "Uncovered on slides"
+#: lib/layouts/beamer.layout:599
+msgid "uncovered on slides "
msgstr "destapado nas transparéncias"
-#: lib/layouts/beamer.layout:617
+#: lib/layouts/beamer.layout:614
msgid "Only"
msgstr "Só"
-#: lib/layouts/beamer.layout:627
-#, fuzzy
-msgid "Only on slides"
+#: lib/layouts/beamer.layout:623
+msgid "only on slides_"
msgstr "só nas transparéncias"
-#: lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:639
msgid "Block"
msgstr "Bloco"
-#: lib/layouts/beamer.layout:653
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr "bloco con texto de alerta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:649
+msgid "block ( ERT[{title}] body ): "
+msgstr "bloco ( ERT[{title}] body ): "
-#: lib/layouts/beamer.layout:668
+#: lib/layouts/beamer.layout:664
msgid "ExampleBlock"
msgstr "BlocoExemplo"
-#: lib/layouts/beamer.layout:678
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr "bloco con texto de alerta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:674
+msgid "block ( ERT[{title}] example text ): "
+msgstr "bloco ( ERT[{title}] texto de exemplo ): "
-#: lib/layouts/beamer.layout:697
+#: lib/layouts/beamer.layout:693
msgid "AlertBlock"
msgstr "BlocoAlerta"
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
-#, fuzzy
-msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr "bloco con texto de alerta"
+#: lib/layouts/beamer.layout:703
+msgid "block ( ERT[{title}] alert text ): "
+msgstr "bloco ( ERT[{title}] texto de alerta ): "
-#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
+#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
msgid "Institute"
msgstr "Instituto"
-#: lib/layouts/beamer.layout:868
+#: lib/layouts/beamer.layout:867
msgid "TitleGraphic"
msgstr "TítuloGráfico"
-#: lib/layouts/beamer.layout:926
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
+msgid "Corollary_"
+msgstr "Corolário_"
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:922
+msgid "Definition. "
+msgstr "Definición. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:925
msgid "Definitions"
msgstr "Definicións"
-#: lib/layouts/beamer.layout:929
-#, fuzzy
-msgid "Definitions."
-msgstr "Definicións. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+msgid "Definitions. "
+msgstr "Definicións. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:934
+msgid "Example. "
+msgstr "Exemplo. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/beamer.layout:942
msgid "Examples"
msgstr "Exemplos"
-#: lib/layouts/beamer.layout:946
-#, fuzzy
-msgid "Examples."
-msgstr "Exemplos. "
+#: lib/layouts/beamer.layout:945
+msgid "Examples. "
+msgstr "Exemplos. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
-#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
-msgid "Proof."
-msgstr "Demostración."
+#: lib/layouts/beamer.layout:952
+msgid "Fact. "
+msgstr "Facto. "
-#: lib/layouts/beamer.layout:970
+#: lib/layouts/beamer.layout:958
+msgid "Proof. "
+msgstr "Demostración. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:964
+msgid "Theorem. "
+msgstr "Teorema. "
+
+#: lib/layouts/beamer.layout:969
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
-#: lib/layouts/beamer.layout:983
+#: lib/layouts/beamer.layout:982
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/egs.layout:641
+#: lib/layouts/beamer.layout:992 lib/layouts/egs.layout:641
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Código-LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1030
+#: lib/layouts/beamer.layout:1029
msgid "NoteItem"
msgstr "NotaÍtem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1041 lib/layouts/powerdot.layout:199
-#, fuzzy
-msgid "Note:"
-msgstr "Nota"
+#: lib/layouts/beamer.layout:1040
+msgid "note: "
+msgstr "nota: "
-#: lib/layouts/beamer.layout:1077 lib/layouts/powerdot.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1076 lib/layouts/powerdot.layout:365
#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
msgid "Table"
msgstr "Táboa"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1082 lib/layouts/powerdot.layout:369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1081 lib/layouts/powerdot.layout:369
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista de táboas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1088 lib/layouts/powerdot.layout:375
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/powerdot.layout:375
#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
msgid "Figure"
msgstr "Figura"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1093 lib/layouts/powerdot.layout:379
+#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/powerdot.layout:379
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista de figuras"
#: lib/layouts/broadway.layout:156 lib/layouts/hollywood.layout:180
msgid ")"
-msgstr ""
+msgstr ")"
#: lib/layouts/broadway.layout:167 lib/layouts/broadway.layout:178
msgid "CURTAIN"
#: lib/layouts/egs.layout:506 lib/layouts/kluwer.layout:271
#: lib/layouts/llncs.layout:254 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:140 lib/layouts/svjour.inc:266
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:139 lib/layouts/svjour.inc:266
msgid "Abstract."
msgstr "Resumo."
#: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:184
#: lib/layouts/g-brief2.layout:726 lib/layouts/revtex.layout:128
#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:147
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:164
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:56 lib/layouts/amsdefs.inc:163
msgid "Address:"
msgstr "Enderezo:"
msgstr "Autor_URL"
#: lib/layouts/elsart.layout:181 lib/layouts/revtex4.layout:198
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:191
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:190
msgid "URL:"
msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:171
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:202
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:201
msgid "Thanks"
msgstr "Grazas"
msgstr "Palabras chave:"
#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
-#, fuzzy
msgid "Item"
-msgstr "Listapontuada"
+msgstr "Item"
#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
-#, fuzzy
msgid "Item:"
-msgstr "Listapontuada"
+msgstr "Item:"
#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
msgid "BulletedItem"
-msgstr "Marcas listas"
+msgstr "Itemconmarca"
-#: lib/layouts/europecv.layout:67
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:73
msgid "Bulleted Item:"
-msgstr "texto eliminado"
+msgstr "Item con marca:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:70
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:80
msgid "Begin"
-msgstr "InicioDiapositivo"
+msgstr "Início"
-#: lib/layouts/europecv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:90
msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Início de CV"
-#: lib/layouts/europecv.layout:87
+#: lib/layouts/europecv.layout:97
msgid "PersonalInfo"
-msgstr ""
+msgstr "Infopersoal"
-#: lib/layouts/europecv.layout:91
+#: lib/layouts/europecv.layout:106
msgid "Personal Info"
-msgstr ""
+msgstr "Info persoal"
-#: lib/layouts/europecv.layout:94
+#: lib/layouts/europecv.layout:113
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Línguamaterna"
-#: lib/layouts/europecv.layout:103
+#: lib/layouts/europecv.layout:122
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Língua materna:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:110
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:129
msgid "LangHeader"
-msgstr "Cabezallo"
+msgstr "CabezalloLingua"
-#: lib/layouts/europecv.layout:114
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:137
msgid "Language Header:"
-msgstr "Cabezallo esquerdo:"
+msgstr "Cabezallo de língua:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:153 lib/layouts/moderncv.layout:138
msgid "Language:"
-msgstr "&Língua:"
+msgstr "Língua:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:123
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:160
msgid "LastLanguage"
-msgstr "Língua"
+msgstr "UltimaLingua"
-#: lib/layouts/europecv.layout:126
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
msgid "Last Language:"
-msgstr "&Língua:"
+msgstr "Última língua:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:129
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:176
msgid "LangFooter"
-msgstr "Pé:"
+msgstr "PeLingua"
-#: lib/layouts/europecv.layout:133
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:184
msgid "Language Footer:"
-msgstr "&Língua:"
+msgstr "Pé de páxina de língua:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:136
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/europecv.layout:191
msgid "End"
-msgstr "\tEnd)"
+msgstr "Fin"
-#: lib/layouts/europecv.layout:146
+#: lib/layouts/europecv.layout:201
msgid "End of CV"
-msgstr ""
+msgstr "Fin do CV"
#: lib/layouts/foils.layout:42
msgid "Foilhead"
msgid "Definition #."
msgstr "Definición #."
+#: lib/layouts/foils.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:236 lib/layouts/llncs.layout:377
+#: lib/layouts/siamltex.layout:255 lib/layouts/amsdefs.inc:43
+#: lib/layouts/svjour.inc:439
+msgid "Proof."
+msgstr "Demostración."
+
#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
msgid "Theorem*"
msgstr "Gruss"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:16 lib/layouts/g-brief2.layout:38
-#: lib/layouts/iopart.layout:115 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Carta"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:114
msgid "Date:"
msgstr "Data:"
msgstr "NomeFilaG:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "EnderezoFilaA"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
msgstr "EnderezoFilaA:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
msgstr "EnderezoFilaB"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
msgstr "EnderezoFilaB:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "EnderezoFilaC"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
msgstr "EnderezoFilaC:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "EnderezoFilaD"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
msgstr "EnderezoFilaD:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "EnderezoFilaE"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
msgstr "EnderezoFilaE:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "EnderezoFilaF"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
msgstr "EnderezoFilaF:"
msgstr "Cena"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:83 lib/layouts/ijmpd.layout:86
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
-#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/kluwer.layout:290 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246 lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Palabras chave:"
msgid "Question \\arabic{question}."
msgstr "Pergunta \\arabic{question}."
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:307 lib/layouts/ijmpd.layout:317
+msgid "Conjecture "
+msgstr "Conxetura "
+
#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
msgid "Appendices Section"
msgstr "Sección apéndices"
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
msgstr "Conxetura @Section@.\\arabic{conjecture}."
-#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-msgid "Review"
-msgstr "Revisións"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:79
-#, fuzzy
-msgid "Topical"
-msgstr "Tema"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:85 src/insets/InsetNote.cpp:65
-msgid "Comment"
-msgstr "Comentário"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:97
-#, fuzzy
-msgid "Paper"
-msgstr "PapelId"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:103
-#, fuzzy
-msgid "Prelim"
-msgstr "Afirmación"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:109
-msgid "Rapid"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
-msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:215
-msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:219
-#, fuzzy
-msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:222
-#, fuzzy
-msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "Clasificación de temas matemáticos 1991:"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:226
-msgid "submitto"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:229
-msgid "submit to paper:"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:255
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Bibliografia"
-
-#: lib/layouts/iopart.layout:278
-#, fuzzy
-msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Bibliografia"
-
#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
msgstr "RESUMO:"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
msgid "TOC Author"
-msgstr "Autor Indice ??"
+msgstr "Autor Indice xeral"
#: lib/layouts/llncs.layout:209
msgid "TOC Author:"
-msgstr "Autor TOC ??:"
+msgstr "Autor Índice xeral:"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
msgid "Case #."
msgstr "Lexenda"
#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-#, fuzzy
msgid "Entry:"
-msgstr "Entrada"
+msgstr "Entrada:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:81
-#, fuzzy
msgid "ListItem"
-msgstr "Lista"
+msgstr "ListItem"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:84
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:90
msgid "List Item:"
-msgstr "Último pé:"
+msgstr "Item lista:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:97
msgid "DoubleItem"
-msgstr "Duplo"
+msgstr "Itemduplo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:90
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:106
msgid "Double Item:"
-msgstr "Duplo"
+msgstr "Item duplo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:113
msgid "Space"
-msgstr "espazo"
+msgstr "Espazo"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:122
msgid "Space:"
-msgstr "espazo"
+msgstr "Espazo:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:145
msgid "Computer"
-msgstr "Courier"
+msgstr "Computador"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:154
msgid "Computer:"
-msgstr "&Copiadora:"
+msgstr "Computador:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:111
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:161
msgid "EmptySection"
-msgstr "Sección"
+msgstr "SecciónValeira"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
msgid "Empty Section"
-msgstr "Sección"
+msgstr "Sección valeira"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:127
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177
msgid "CloseSection"
-msgstr "selección"
+msgstr "FechaSección"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:130
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/moderncv.layout:186
msgid "Close Section"
-msgstr "selección"
+msgstr "Fecha sección"
#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "SubTitle"
#: lib/layouts/powerdot.layout:132
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
msgid "EndSlide"
-msgstr "Transparéncia"
+msgstr "FinalTransparéncia"
#: lib/layouts/powerdot.layout:154
msgid "~=~"
-msgstr ""
+msgstr "~=~"
#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-#, fuzzy
msgid "WideSlide"
-msgstr "Transparéncia"
+msgstr "TransparénciaLarga"
#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
-msgstr "Transparéncia"
+msgstr "TransparénciaValeira"
#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Empty slide:"
-msgstr "valeira"
+msgstr "Transparéncia valeira:"
+
+#: lib/layouts/powerdot.layout:199
+msgid "Note:"
+msgstr "Nota:"
#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Listapontuada"
+msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:271
-#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Enumeración"
+msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AltAfiliación"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:204
msgid "Thanks:"
msgstr "Grazas:"
msgid "acknowledgments"
msgstr "agradecimentos"
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
+msgid "PACS"
+msgstr "PACS"
+
#: lib/layouts/revtex4.layout:237
msgid "PACS number:"
msgstr "Número PACS:"
#: lib/layouts/siamltex.layout:52
msgid "."
-msgstr ""
+msgstr "."
#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
msgid "TableCaption"
msgstr "LexendaTaboa"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:172
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
msgid "Current Address"
msgstr "Enderezo_Actual"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:174
msgid "Current address:"
msgstr "Enderezo actual:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:182
msgid "E-mail address:"
msgstr "Enderezo correo-e:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:197
msgid "Key words and phrases:"
msgstr "Palabras chave e expresións:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:208
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dedicatória"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:211 lib/layouts/svjour.inc:125
msgid "Dedication:"
msgstr "Dedicatória:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:215
msgid "Translator"
msgstr "Tradutor"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:218
msgid "Translator:"
msgstr "Tradutor:"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:222
msgid "Subjectclass"
msgstr "Clasetema"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:225
msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
msgstr "Clasificación de temas matemáticos 1991:"
msgid "Dictum"
msgstr "Senténcia"
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-#, fuzzy
-msgid "--Separator--"
-msgstr "Separador"
-
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
-#, fuzzy
-msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Entorno Gather|G"
-
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
msgstr "NotaCabezallo"
msgstr "Árabe"
#: lib/languages:5
-#, fuzzy
msgid "Armenian"
-msgstr "Inglés Americano"
+msgstr "Arménio"
#: lib/languages:6
msgid "Austrian"
#: lib/languages:18
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés (simplificado)"
#: lib/languages:19
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinés (tradicional)"
#: lib/languages:20
msgid "Croatian"
msgstr "Estonio"
#: lib/languages:28
-#, fuzzy
msgid "Farsi"
-msgstr "marxe"
+msgstr "Persa"
#: lib/languages:29
msgid "Finnish"
#: lib/languages:40
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "Xaponés"
#: lib/languages:41
msgid "Kazakh"
#: lib/languages:43
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "Coreano"
#: lib/languages:45
msgid "Lithuanian"
msgstr "Polaco"
#: lib/languages:52
-#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugués"
msgstr "Ucraniano"
#: lib/languages:65
-#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "Servio"
+msgstr "Sorábio"
#: lib/languages:66
msgid "Welsh"
msgid "Math|M"
msgstr "Fórmulas|F"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Corrector ortográfico...|C"
msgid "Thesaurus..."
msgstr "Tesouro..."
-#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/classic.ui:106 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Count Words|W"
msgstr "Contar palabras|p"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Comprobar TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Preferéncias...|f"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurar|R"
#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Footnote|F"
-msgstr "Nota de rodapé|p"
+msgstr "Nota de rodapé|a"
#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:311
msgid "Marginal Note|M"
#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada nomenclatura"
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
msgstr "Índice analítico|a"
#: lib/ui/classic.ui:313 lib/ui/stdmenus.inc:381
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature|N"
-msgstr "Nota|N"
+msgstr "Nomenclatura|N"
#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Texto simples, une as liñas...|u"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Seguir mudanzas...|S"
-#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/classic.ui:325 lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fundir mudanzas...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Mostrar mudanzas na saida|M"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"
-#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/classic.ui:356 lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compilar programa|t"
msgid "Update|U"
msgstr "Actualizar|A"
-#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/classic.ui:359 lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Rexisto de LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Outline|O"
-msgstr ""
+msgstr "Índices|d"
#: lib/ui/classic.ui:361
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Información TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/classic.ui:374 lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nota seguinte|N"
-#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/classic.ui:375 lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Ir á etiqueta|e"
-#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/classic.ui:376 lib/ui/stdmenus.inc:433
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Marcadores|M"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Gravar marcador 1|G"
-#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/classic.ui:381 lib/ui/stdmenus.inc:444
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Gravar marcador 2"
-#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/classic.ui:382 lib/ui/stdmenus.inc:445
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Gravar marcador 3"
-#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:448
+#: lib/ui/classic.ui:383 lib/ui/stdmenus.inc:446
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Gravar marcador 4"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:447
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Gravar marcador 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Ir ao marcador 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:405 lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introdución|I"
-#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:406 lib/ui/stdmenus.inc:476
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Tutorial|T"
-#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/classic.ui:407 lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guia do usuário|G"
-#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/classic.ui:408 lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Funcións avanzadas|F"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Obxectos inseridos|O"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:482
+#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:480
msgid "Customization|C"
msgstr "Personalización|P"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "FAQ|F"
msgstr "Perguntas frecuentes|e"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Índice xeral|x"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:485
+#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuración de LaTeX|L"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:485
msgid "About LyX|X"
msgstr "Acerca de LyX|A"
msgid "Redo|R"
msgstr "Refacer|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:869
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
+#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:826
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:461
msgid "Cut"
msgstr "Cortar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:874
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:477
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:831
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:469
msgid "Copy"
msgstr "Copiar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:851
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:449
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:807
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1167 src/mathed/InsetMathNest.cpp:440
msgid "Paste"
msgstr "Colar"
#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Abrir todos os obxectos|t"
+msgstr "Abrir todos os obxectos|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Close All Insets|C"
msgid "File|e"
msgstr "Ficheiro|h"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:153
msgid "Box"
msgstr "Cadro"
#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Cross-Reference...|R"
-msgstr "Referéncia cruzada...|R"
+msgstr "Referéncia cruzada...|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:303
msgid "Caption"
msgstr "Entrada de índice|d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:305
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature Entry...|y"
-msgstr "Entrada glosário|a"
+msgstr "Entrada nomenclatura...|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:307
msgid "Table...|T"
msgstr "Código TeX|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:314 src/insets/InsetInclude.cpp:350
-#, fuzzy
msgid "Program Listing"
-msgstr "Inicialización do programa"
+msgstr "Código programación"
#: lib/ui/stdmenus.inc:321
msgid "Ordinary Quote|Q"
msgstr "Entorno Gathered|G"
#: lib/ui/stdmenus.inc:365
-#, fuzzy
msgid "Delimiters|r"
-msgstr "Delimitador matemático"
+msgstr "Delimitadores|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:366
-#, fuzzy
msgid "Matrix|x"
-msgstr "Matriz matemática"
+msgstr "Matriz|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:368 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
-#, fuzzy
msgid "Toggle Math Panels"
-msgstr "Painel matemático"
+msgstr "Conmuta painel matemático"
#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Text Wrap Float|W"
msgstr "Comentário|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-#, fuzzy
-msgid "Framed|F"
-msgstr "Enmarcado"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Resaltado en cincento|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
-#, fuzzy
-msgid "Shaded|S"
-msgstr "Sombreado"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Seguimento de mudanzas|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
msgid "Start Appendix Here|A"
msgstr "Comezar Apéndice aquí|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
msgid "Compressed|m"
msgstr "Comprimido|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "Settings...|S"
msgstr "Configuración...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Aceitar mudanza|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Rexeitar mudanza|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Aceitar todas as mudanzas|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Rexeitar todas as mudanzas|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Next Change|C"
msgstr "Próxima mudanza|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Próxima referéncia|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Limpar marcadores|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Tesouro...|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Información TeX|X"
msgid "Check spelling"
msgstr "Comproba ortografía"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:771
msgid "Undo"
msgstr "Desfai"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:781
msgid "Redo"
msgstr "Refai"
msgstr "Insere táboa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Toggle Outline"
-msgstr "Troca versalete"
+msgstr "Comuta Índices"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#, fuzzy
msgid "Toggle Math Toolbar"
-msgstr "Comutar &todo"
+msgstr "Comutar barra ferramentas matemática"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#, fuzzy
msgid "Toggle Table Toolbar"
-msgstr "Comutar &todo"
+msgstr "Comutar barra ferramentas de táboas"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:84
msgid "Extra"
msgstr "Insere entrada de índice"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Insere entrada de índice"
+msgstr "Insere entrada de nomenclatura"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
msgid "Insert footnote"
msgstr "Inserir raiz"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146
-#, fuzzy
msgid "Insert standard fraction"
-msgstr "Inserir fracción"
+msgstr "Inserir fracción estándar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147
msgid "Insert sum"
msgstr "Insere { }"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
-#, fuzzy
msgid "Insert delimiters"
msgstr "Inserir delimitadores"
msgid "Command Buffer"
msgstr "Minibuffer"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+msgid "Review"
+msgstr "Revisións"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
msgid "Track changes"
msgstr "Seguir mudanzas...|S"
msgstr "Actualiza PostScript"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195
-#, fuzzy
msgid "Math Panels"
msgstr "Painel matemático"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
-#, fuzzy
msgid "Math Spacings"
-msgstr "LyX: espazado matemático"
+msgstr "Espazados matemático"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
msgid "Roots"
-msgstr "rodapé"
+msgstr "Raices"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:198 lib/ui/stdtoolbars.inc:267
-#, fuzzy
msgid "Styles"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "Estilos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199 lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Fraccións"
+msgstr "Fraccións"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200 lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:567
msgid "Fonts"
msgstr "Fontes"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:201 lib/ui/stdtoolbars.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Functions"
-msgstr "&Funcións"
+msgstr "Funcións"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
msgid "arcsin"
-msgstr "marxe"
+msgstr "arcsen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
msgid "arctan"
-msgstr "Catalán"
+msgstr "arctan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
msgid "arg"
-msgstr "Grande"
+msgstr "arg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
msgid "cosh"
-msgstr "Escocés"
+msgstr "cosh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
msgid "cot"
-msgstr "opt"
+msgstr "cot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
-#, fuzzy
msgid "coth"
-msgstr "Escocés"
+msgstr "coth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
-#, fuzzy
msgid "csc"
-msgstr "cc"
+msgstr "csc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
msgid "det"
-msgstr "predefinido"
+msgstr "det"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
-#, fuzzy
msgid "dim"
-msgstr "Meio"
+msgstr "dim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
-#, fuzzy
msgid "exp"
-msgstr "ex"
+msgstr "exp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
-#, fuzzy
msgid "hom"
-msgstr "teorema"
+msgstr "hom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
-#, fuzzy
msgid "inf"
-msgstr "in"
+msgstr "inf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
-#, fuzzy
msgid "ker"
-msgstr "Voceiro"
+msgstr "ker"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
msgid "lim"
-msgstr "Afirmación"
+msgstr "lim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
msgid "log"
-msgstr "Glo"
+msgstr "log"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
-#, fuzzy
msgid "max"
-msgstr "Fax"
+msgstr "max"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
msgid "min"
-msgstr "in"
+msgstr "min"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
msgid "sec"
-msgstr "EngadirSec"
+msgstr "sec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
msgid "sin"
-msgstr "in"
+msgstr "sen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:246
-#, fuzzy
msgid "sinh"
-msgstr "in"
+msgstr "senh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
-#, fuzzy
msgid "sup"
-msgstr "sp"
+msgstr "sup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
msgid "tan"
-msgstr "e"
+msgstr "tan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
msgid "tanh"
-msgstr "pola"
+msgstr "tanh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
msgid "Pr"
-msgstr "Prop"
+msgstr "Pr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
msgid "Spacings"
-msgstr "&Espazado:"
+msgstr "Espazados"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "espazo delgado\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
-#, fuzzy
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "espazo medio\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
-#, fuzzy
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "espazo groso\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "espazo cuadratín\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "espazo cuadratín duplo\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "espazo negativo\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Raiz cadrada\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Outra raiz\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:268
-#, fuzzy
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Presentación\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Texto normal\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Índice (pequeno)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Índice de índice (menor)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Estandard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276
-#, fuzzy
msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Sem linha hor.\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:277
-#, fuzzy
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Oblícua\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#, fuzzy
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Texto (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Grande (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Binomial\t\\choose"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Negrito\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Símbolo negrito\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "San serif\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Itálica\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
-#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Fonte_fixa\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Blackboard\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Caligráfica\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Texto normal\t\\textrm"
msgstr "Pontos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
-#, fuzzy
msgid "ldots"
-msgstr "Pontos"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
msgid "cdots"
-msgstr "Pontos"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
msgid "vdots"
-msgstr "Pontos"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
msgid "ddots"
-msgstr "Pontos"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
msgid "Frame Decorations"
-msgstr "Decoracións"
+msgstr "Decoración superior/inferior"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
msgid "hat"
-msgstr "Capítulo"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
msgid "tilde"
-msgstr "Ficheiro"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
msgid "bar"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
msgid "grave"
-msgstr "verde"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
msgid "dot"
-msgstr "opt"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "check"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
msgid "acute"
-msgstr "Data"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-#, fuzzy
msgid "breve"
-msgstr "Vista preliminar"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
msgid "overline"
-msgstr "Esloveno"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "overbrace"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
msgid "overleftarrow"
-msgstr "Elimina fila"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
msgid "overrightarrow"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
msgid "overset"
-msgstr "Reiniciar"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
msgid "underline"
-msgstr "Subliñar %1$s, "
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
-#, fuzzy
msgid "underbrace"
-msgstr "Subliñado"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
msgid "underleftarrow"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
-#, fuzzy
msgid "underset"
-msgstr "Verso"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "Arrows"
msgstr "Frechas"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
-#, fuzzy
msgid "leftarrow"
-msgstr "Elimina fila"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
msgid "rightarrow"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
-#, fuzzy
msgid "uparrow"
-msgstr "Frecha"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
msgid "updownarrow"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
-#, fuzzy
msgid "Leftarrow"
-msgstr "Esquerda"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
-#, fuzzy
msgid "Rightarrow"
-msgstr "CabezalloDireito"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Downarrow"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
-#, fuzzy
msgid "Uparrow"
-msgstr "Frecha"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "Updownarrow"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
-#, fuzzy
msgid "mapsto"
-msgstr "Lexenda"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "longmapsto"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
-#, fuzzy
msgid "nwarrow"
-msgstr "Frecha"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
msgid "nearrow"
-msgstr "Frecha"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
msgid "leftharpoonup"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
-#, fuzzy
msgid "swarrow"
-msgstr "Frecha"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
-#, fuzzy
msgid "searrow"
-msgstr "Frecha"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361 lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "rightleftharpoons"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-#, fuzzy
msgid "cap"
-msgstr "Fragmento"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
msgid "diamond"
-msgstr "e"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#, fuzzy
msgid "oplus"
-msgstr "Colunas"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-#, fuzzy
msgid "mp"
-msgstr "Énfase"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "cup"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
-#, fuzzy
msgid "ominus"
-msgstr "minutos"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "times"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
msgid "uplus"
-msgstr "Saídas"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
msgid "bigtriangledown"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
-#, fuzzy
msgid "otimes"
-msgstr "Cópias"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "div"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
-#, fuzzy
msgid "sqcap"
-msgstr "Fragmento"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
msgid "triangleright"
-msgstr "Altura total"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
msgid "oslash"
-msgstr "Polaco"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
msgid "cdot"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
-#, fuzzy
msgid "odot"
-msgstr "rodapé"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
msgid "star"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
msgid "vee"
-msgstr "Esloveno"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
-#, fuzzy
msgid "amalg"
-msgstr "CorreoE"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "bigcirc"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
msgid "setminus"
-msgstr "minutos"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "wedge"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
-#, fuzzy
msgid "dagger"
-msgstr "Grandona"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
-#, fuzzy
msgid "circ"
-msgstr "cc"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
-#, fuzzy
msgid "bullet"
-msgstr "Marcas listas"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#, fuzzy
msgid "wr"
-msgstr "envolucro"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
-#, fuzzy
msgid "ddagger"
-msgstr "Grandona"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Relations"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
-#, fuzzy
msgid "models"
-msgstr "Código"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
-#, fuzzy
msgid "prec"
-msgstr "pc"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
-#, fuzzy
msgid "succ"
-msgstr "cc"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
msgid "sim"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
-#, fuzzy
msgid "preceq"
-msgstr "protexido"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "succeq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
-#, fuzzy
msgid "ll"
-msgstr "&Todo"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "gg"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
-#, fuzzy
msgid "parallel"
-msgstr "Variábel"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
-#, fuzzy
msgid "subset"
-msgstr "Subsubsección"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "supset"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
-#, fuzzy
msgid "approx"
-msgstr "Parbox"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
-#, fuzzy
msgid "smile"
-msgstr "Ficheiro"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "subseteq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
-#, fuzzy
msgid "cong"
-msgstr "activado"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
-#, fuzzy
msgid "frown"
-msgstr "Cidade"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "sqsubseteq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
-#, fuzzy
msgid "doteq"
-msgstr "nota"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "neq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
-msgstr "in"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
msgid "ni"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:429
-#, fuzzy
msgid "propto"
-msgstr "opt"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
-#, fuzzy
msgid "notin"
-msgstr "nota"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
msgid "vdash"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
msgid "bowtie"
-msgstr "nota"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "alpha"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
-#, fuzzy
msgid "gamma"
-msgstr "Lema"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
-#, fuzzy
msgid "delta"
-msgstr "predefinido"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
-#, fuzzy
msgid "epsilon"
-msgstr "Versión"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "varepsilon"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
-#, fuzzy
msgid "eta"
-msgstr "Maxenta"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
-#, fuzzy
msgid "theta"
-msgstr "texto"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
-#, fuzzy
msgid "vartheta"
-msgstr "EntreParéntese"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
-#, fuzzy
msgid "iota"
-msgstr "Rotar"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "kappa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450 src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
-msgstr "mu"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "nu"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
-#, fuzzy
msgid "xi"
-msgstr "x"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "pi"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
-#, fuzzy
-msgid "varrho"
-msgstr "Frecha"
+msgid "sigma"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
-msgid "sigma"
+msgid "varsigma"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
-msgid "varsigma"
+msgid "tau"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
-#, fuzzy
-msgid "tau"
-msgstr "Estado"
+msgid "upsilon"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
-#, fuzzy
-msgid "upsilon"
-msgstr "Pergunta"
+msgid "phi"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
-msgid "phi"
+msgid "varphi"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
-msgid "varphi"
+msgid "chi"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
-msgid "chi"
+msgid "psi"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
-#, fuzzy
-msgid "psi"
-msgstr "ps"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
-#, fuzzy
msgid "omega"
-msgstr "Roman"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "Gamma"
-msgstr "Lema"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "Delta"
-msgstr "&Apagar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "Theta"
-msgstr "Tailandés"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "Lambda"
-msgstr "Land"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "Xi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "Pi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "Sigma"
-msgstr "Pequena"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "Upsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "Phi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "Psi"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
msgid "Omega"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Outros símbolos"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
msgid "nabla"
-msgstr "Táboa &longa"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "partial"
-msgstr "Variábel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
msgid "infty"
-msgstr "Diminuta"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "prime"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "emptyset"
-msgstr "valeira"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "exists"
-msgstr "Créditos"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "forall"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "imath"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "jmath"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Re"
-msgstr "Vemello"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Im"
-msgstr "Listapontuada"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "aleph"
-msgstr "Profundidade"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "wp"
-msgstr "envolucro"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:576
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493 lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "hbar"
-msgstr "barra de profundidade"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495 lib/ui/stdtoolbars.inc:583
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494 lib/ui/stdtoolbars.inc:582
msgid "angle"
-msgstr "Simples"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "top"
-msgstr "Utopia"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "bot"
-msgstr "opt"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "Vert"
-msgstr "Verso"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "neg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "flat"
-msgstr "flutuante"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "natural"
-msgstr "Sinatura"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "sharp"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "surd"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "triangle"
-msgstr "Simples"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "diamondsuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "heartsuit"
-msgstr "herdar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "clubsuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "spadesuit"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "textrm \\AA"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "textrm \\O"
-msgstr "texto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
msgid "mathcircumflex"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
msgid "_"
-msgstr "_/"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
msgid "mathrm T"
-msgstr "marco matemático"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
msgid "mathbb N"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
msgid "mathbb Z"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "mathbb Q"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "mathbb R"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "mathbb C"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "mathbb H"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "mathcal F"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "mathcal L"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "mathcal H"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "mathcal O"
-msgstr "ecuación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "phantom"
-msgstr "Esperanto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "vphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "hphantom"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "Big Operators"
msgstr "Operadores grandes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "intop"
-msgstr "Aliñamento superior"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "int"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "iintop"
-msgstr "Aliñamento superior"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "iint"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "iiintop"
-msgstr "Aliñamento superior"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "iiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "iiiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "iiiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "dotsintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "dotsint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "ointop"
-msgstr "Konto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "oint"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "oiintop"
-msgstr "Konto"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "oiint"
-msgstr "Fontes"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "ointctrclockwise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "ointclockwiseop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "ointclockwise"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "sqintop"
-msgstr "Aliñamento superior"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "sqint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
msgid "sqiintop"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
msgid "sqiint"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "sum"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "prod"
-msgstr "protexido"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
msgid "coprod"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "bigsqcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
msgid "bigotimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "bigodot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "bigoplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "bigcap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "bigcup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "biguplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "bigvee"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "bigwedge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "AMS Miscellaneous"
msgstr "Miscelánea AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "digamma"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "varkappa"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "beth"
-msgstr "Profundidade"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "daleth"
-msgstr "predefinido"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "gimel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "ulcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "urcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "llcorner"
-msgstr "Todos os bordos"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "lrcorner"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "hslash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "vartriangle"
-msgstr "Variábel"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "triangledown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "square"
-msgstr "Euskera"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "lozenge"
-msgstr "Esloveno"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "circledS"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "measuredangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "nexists"
-msgstr "Índice analítico|a"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
msgid "mho"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "Finv"
-msgstr "in"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "Game"
-msgstr "Nome"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "Bbbk"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "backprime"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "varnothing"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "blacktriangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "blacktriangledown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "blacksquare"
-msgstr "negro"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "blacklozenge"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "bigstar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
msgid "sphericalangle"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
msgid "complement"
-msgstr "comentário"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "eth"
-msgstr "Profundidade"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "diagup"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "diagdown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "AMS Arrows"
msgstr "Frechas AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "dashleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "dashrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "leftleftarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "leftrightarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "rightrightarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "rightleftarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Elimina fila"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "Rrightarrow"
-msgstr "CabezalloDireito"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "leftarrowtail"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "rightarrowtail"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "looparrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "looparrowright"
-msgstr "Copyright"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "curvearrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "curvearrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "circlearrowleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "circlearrowright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "Lsh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "Rsh"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "upuparrows"
-msgstr "Frechas"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "downdownarrows"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "upharpoonleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "upharpoonright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "downharpoonleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "downharpoonright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "leftrightharpoons"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "rightsquigarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "nleftarrow"
-msgstr "Elimina fila"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "nrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "nleftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "nLeftarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "nRightarrow"
-msgstr "CabezalloDireito"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "multimap"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "AMS Relations"
msgstr "Relacións AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "leqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "geqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "leqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "geqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "eqslantless"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "eqslantgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
msgid "lesssim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
msgid "gtrsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "lessapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "gtrapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "approxeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "triangleq"
-msgstr "Simples"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "lessdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "gtrdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "lll"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "ggg"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "lessgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "gtrless"
-msgstr "Sen marco"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "lesseqgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "gtreqless"
-msgstr "Sen marco"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "lesseqqgtr"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "gtreqqless"
-msgstr "Sen marco"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "eqcirc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
msgid "circeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "thicksim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "thickapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "backsim"
-msgstr "negro"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "backsimeq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "subseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "supseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "Subset"
-msgstr "Tema"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "Supset"
-msgstr "Subsección"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "sqsubset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "sqsupset"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "preccurlyeq"
msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+msgid "succcurlyeq"
+msgstr ""
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
-msgid "succcurlyeq"
+msgid "curlyeqprec"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
-msgid "curlyeqprec"
+msgid "curlyeqsucc"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
-msgid "curlyeqsucc"
+msgid "precsim"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
-msgid "precsim"
+msgid "succsim"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
-msgid "succsim"
+msgid "precapprox"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
-msgid "precapprox"
+msgid "succapprox"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
-msgid "succapprox"
+msgid "vartriangleleft"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
-msgid "vartriangleleft"
+msgid "vartriangleright"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
-#, fuzzy
-msgid "vartriangleright"
-msgstr "Liña base direita"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "trianglelefteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "trianglerighteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "bumpeq"
-msgstr "azul"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "Bumpeq"
-msgstr "Azul"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "doteqdot"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "risingdotseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "fallingdotseq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "vDash"
-msgstr "Dinamarqués"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "Vvdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "Vdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "shortmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "shortparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "smallsmile"
-msgstr "Salto pequeno"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "smallfrown"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "blacktriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
msgid "blacktriangleright"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
msgid "because"
-msgstr "Diminuir"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "therefore"
-msgstr "teorema"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "backepsilon"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "varpropto"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "between"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "pitchfork"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "AMS Negative Relations"
msgstr "Relacións negadas AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "nless"
-msgstr "Sen senso!"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "ngtr"
-msgstr "Entrada"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "nleq"
-msgstr "Simples"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "ngeq"
-msgstr "Simples"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "nleqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "ngeqslant"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "nleqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "ngeqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "lneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "gneq"
-msgstr "Ignorar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "lneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "gneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "lvertneqq"
-msgstr "Esloveno"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "gvertneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "lnsim"
-msgstr "Afirmación"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "gnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "lnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "gnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "nprec"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "nsucc"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "npreceq"
-msgstr "protexido"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "nsucceq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "precnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "succnsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "precnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "succnapprox"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "subsetneq"
-msgstr "Subsubsección"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "supsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "subsetneqq"
-msgstr "Subsubsección"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "supsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "nsubseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "nsupseteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "nsupseteqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "nvdash"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "nvDash"
-msgstr "Dinamarqués"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "nVDash"
-msgstr "Dinamarqués"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "varsubsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "varsupsetneq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "varsubsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "varsupsetneqq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "ntriangleleft"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "ntriangleright"
-msgstr "Altura total"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "ncong"
-msgstr "nengun"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "nsim"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "nmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "nshortmid"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "nparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "nshortparallel"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "AMS Operators"
msgstr "Operadores AMS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "dotplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "smallsetminus"
-msgstr "Icones pequenos"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "Cap"
-msgstr "Lexenda"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "Cup"
-msgstr "Cortar"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "barwedge"
-msgstr "Grande"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "veebar"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
msgid "doublebarwedge"
-msgstr "duplo"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "boxminus"
-msgstr "minutos"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "boxtimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
msgid "boxdot"
-msgstr "rodapé"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "boxplus"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "divideontimes"
-msgstr "ContidosTransparéncia"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "ltimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "rtimes"
-msgstr "Inglés británico"
+msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "leftthreetimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "rightthreetimes"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "curlywedge"
msgstr ""
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+msgid "curlyvee"
+msgstr ""
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
-msgid "curlyvee"
+msgid "circleddash"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
-msgid "circleddash"
+msgid "circledast"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
-msgid "circledast"
+msgid "circledcirc"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
-msgid "circledcirc"
+msgid "centerdot"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
-#, fuzzy
-msgid "centerdot"
-msgstr "Centro"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
-#, fuzzy
msgid "intercal"
-msgstr "Literal"
+msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:233
+#: src/Buffer.cpp:230
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Non foi posíbel eliminar directória temporária"
-#: src/Buffer.cpp:234
+#: src/Buffer.cpp:231
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Non foi posíbel eliminar a directória temporária %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:405
+#: src/Buffer.cpp:402
msgid "Unknown document class"
msgstr "Clase de documento descoñecida"
-#: src/Buffer.cpp:406
+#: src/Buffer.cpp:403
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-"Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
+msgstr "Usando a clase de documento predefinida, xa que a clase %1$s é descoñecida."
-#: src/Buffer.cpp:466 src/Text.cpp:295
+#: src/Buffer.cpp:463 src/Text.cpp:293
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Símbolo descoñecido: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:470 src/Buffer.cpp:477 src/Buffer.cpp:497
+#: src/Buffer.cpp:467 src/Buffer.cpp:474 src/Buffer.cpp:494
msgid "Document header error"
msgstr "Erro de cabezallo do documento"
-#: src/Buffer.cpp:476
+#: src/Buffer.cpp:473
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header falta"
-#: src/Buffer.cpp:496
+#: src/Buffer.cpp:493
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document falta"
-#: src/Buffer.cpp:507
+#: src/Buffer.cpp:504
msgid "Can't load document class"
msgstr "Non é posíbel carregar a clase de documento"
-#: src/Buffer.cpp:508
+#: src/Buffer.cpp:505
#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
msgstr ""
"Usando a clase de documento predefinida, xa que non se pode carregar a clase "
"%1$s ."
-#: src/Buffer.cpp:519 src/Buffer.cpp:525 src/BufferView.cpp:909
-#: src/BufferView.cpp:915
+#: src/Buffer.cpp:516 src/Buffer.cpp:522 src/BufferView.cpp:907
+#: src/BufferView.cpp:913
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "Mudanzas non mostradas na saida LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:520 src/BufferView.cpp:910
+#: src/Buffer.cpp:517 src/BufferView.cpp:908
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/soul are installed.\n"
"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"As mudanzas non aparecerán resaltadas na saida LaTeX, dado que non están instalados nen dvipost nen xcolor/soul.\n"
+"Instale eses pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:526 src/BufferView.cpp:916
+#: src/Buffer.cpp:523 src/BufferView.cpp:914
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and soul are not installed.\n"
"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
"LaTeX preamble."
msgstr ""
+"As mudanzas non aparecerán resaltadas na saida LaTeX ao utilizar pdflatex, dado que non están instalados nen dvipost nen soul.\n"
+"Instale ambos pacotes ou redefina \\lyxadded e \\lyxdeleted no preámbulo LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:661 src/Buffer.cpp:670
+#: src/Buffer.cpp:658 src/Buffer.cpp:667
msgid "Document could not be read"
msgstr "Non se pudo ler o documento"
-#: src/Buffer.cpp:662 src/Buffer.cpp:671
+#: src/Buffer.cpp:659 src/Buffer.cpp:668
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "Non se pudo ler %1$s ."
-#: src/Buffer.cpp:679 src/Buffer.cpp:751
+#: src/Buffer.cpp:676 src/Buffer.cpp:748
msgid "Document format failure"
msgstr "Fallo ao formatar documento"
-#: src/Buffer.cpp:680
+#: src/Buffer.cpp:677
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s non é un documento de LyX."
-#: src/Buffer.cpp:704
+#: src/Buffer.cpp:701
msgid "Conversion failed"
msgstr "Fallou a conversión"
-#: src/Buffer.cpp:705
+#: src/Buffer.cpp:702
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo criar un ficheiro "
"temporário para o converter."
-#: src/Buffer.cpp:714
+#: src/Buffer.cpp:711
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Non se achou script de conversión"
-#: src/Buffer.cpp:715
+#: src/Buffer.cpp:712
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén non se pudo achar o script de "
"conversión lyx2lyx."
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:733
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Fallou o script de conversión"
-#: src/Buffer.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:734
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
"converte-lo."
-#: src/Buffer.cpp:752
+#: src/Buffer.cpp:749
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s rematou inesperadamente, probabelmente estexa corrompido."
-#: src/Buffer.cpp:788
+#: src/Buffer.cpp:785
msgid "Backup failure"
msgstr "fallo na cópia de seguranza"
-#: src/Buffer.cpp:789
+#: src/Buffer.cpp:786
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Non foi posíbel criar a cópia de seguranza %1$s.\n"
"Comprobe que exista a directória e que teña permiso de escritura."
-#: src/Buffer.cpp:922
+#: src/Buffer.cpp:919
msgid "Encoding error"
msgstr "Erro de codificación"
-#: src/Buffer.cpp:923
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:920
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"Alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación "
-"escollida.\n"
+"Posibelmente alguns carácteres do seu documento non teñen representación na codificación escollida.\n"
"Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."
-#: src/Buffer.cpp:1201
+#: src/Buffer.cpp:1198
msgid "Running chktex..."
msgstr "Executando chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1214
+#: src/Buffer.cpp:1211
msgid "chktex failure"
msgstr "fallo de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1215
+#: src/Buffer.cpp:1212
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Non se pudo executar chktex exitosamente."
-#: src/Buffer.cpp:1746
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:1743
msgid "Preview source code"
-msgstr "Vista preliminar lista"
+msgstr "Vista preliminar do código fonte"
-#: src/Buffer.cpp:1757
+#: src/Buffer.cpp:1754
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Vista preliminar do código fonte para o parágrafo %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:1761
+#: src/Buffer.cpp:1758
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Vista preliminar do código fonte para os parágrafos %1$s a %2$s"
-#: src/BufferList.cpp:109 src/BufferList.cpp:217
+#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Desexa gravar o documento ou descartar as mudanzas?"
-#: src/BufferList.cpp:112 src/BufferList.cpp:220 src/LyXFunc.cpp:736
+#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:738
msgid "Save changed document?"
msgstr "Gravar o documento modificado?"
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221
+#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
msgid "&Discard"
msgstr "&Descartar"
-#: src/BufferList.cpp:347
+#: src/BufferList.cpp:348
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: Tentando gravar o documento %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:358 src/BufferList.cpp:371 src/BufferList.cpp:385
+#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " Gravar semella satisfactório. Puf!."
-#: src/BufferList.cpp:361 src/BufferList.cpp:375
+#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " Gravar fallou! Tentando..."
-#: src/BufferList.cpp:388
+#: src/BufferList.cpp:389
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr " Fallou gravar! Sinto-o mais perdeu-se o documento."
"available. See the Customization documentation\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
+"Non se pode utilizar o ficheiro de estilo\n"
+"%1$s.layout,\n"
+"requerido por este documento. Probabelmente porqué\n"
+"non está disponíbel unha clase ou un ficheiro de \n"
+"estilo LaTeX. Vexa a documentación de Personalización\n"
+"para obter máis información.\n"
#: src/BufferParams.cpp:482
msgid "Document class not available"
"\n"
"Desexa reverter á versión gravada?"
-#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:910
+#: src/BufferView.cpp:245 src/LyXFunc.cpp:912
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Reverter ao documento gravado?"
-#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:911 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.cpp:246 src/LyXFunc.cpp:913 src/LyXVC.cpp:175
msgid "&Revert"
msgstr "&Reverter"
msgid "&Create"
msgstr "&Criar"
-#: src/BufferView.cpp:577
+#: src/BufferView.cpp:578
msgid "Save bookmark"
msgstr "Gravar marcador"
-#: src/BufferView.cpp:779
+#: src/BufferView.cpp:774
msgid "No further undo information"
msgstr "Non ha máis información de desfacer"
-#: src/BufferView.cpp:788
+#: src/BufferView.cpp:784
msgid "No further redo information"
msgstr "Non ha máis información de refacer"
-#: src/BufferView.cpp:963
+#: src/BufferView.cpp:961
msgid "Mark off"
msgstr "Marca desactivada"
-#: src/BufferView.cpp:970
+#: src/BufferView.cpp:968
msgid "Mark on"
msgstr "Marca activada"
-#: src/BufferView.cpp:977
+#: src/BufferView.cpp:975
msgid "Mark removed"
msgstr "Marca eliminada"
-#: src/BufferView.cpp:980
+#: src/BufferView.cpp:978
msgid "Mark set"
msgstr "Marca posta"
-#: src/BufferView.cpp:1026
+#: src/BufferView.cpp:1024
#, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "%1$d palabras na selección."
-#: src/BufferView.cpp:1029
+#: src/BufferView.cpp:1027
#, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "%1$d palabras no documento."
-#: src/BufferView.cpp:1034
+#: src/BufferView.cpp:1032
msgid "One word in selection."
msgstr "Unha palabra na selección."
-#: src/BufferView.cpp:1036
+#: src/BufferView.cpp:1034
msgid "One word in document."
msgstr "Unha palabra no documento."
-#: src/BufferView.cpp:1039
+#: src/BufferView.cpp:1037
msgid "Count words"
msgstr "Contar palabras"
-#: src/BufferView.cpp:1619
+#: src/BufferView.cpp:1617
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Seleccionar documento LyX a inserir"
-#: src/BufferView.cpp:1621 src/LyXFunc.cpp:1901 src/LyXFunc.cpp:1940
-#: src/LyXFunc.cpp:2013 src/callback.cpp:135
+#: src/BufferView.cpp:1619 src/LyXFunc.cpp:1893 src/LyXFunc.cpp:1932
+#: src/LyXFunc.cpp:2005 src/callback.cpp:136
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documentos|#o#O"
-#: src/BufferView.cpp:1622 src/LyXFunc.cpp:1941 src/LyXFunc.cpp:2014
+#: src/BufferView.cpp:1620 src/LyXFunc.cpp:1933 src/LyXFunc.cpp:2006
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemplos|#E#e"
-#: src/BufferView.cpp:1628 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1945
-#: src/callback.cpp:141
+#: src/BufferView.cpp:1624 src/LyXFunc.cpp:1898 src/LyXFunc.cpp:1937
+#: src/callback.cpp:142
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1640 src/LyXFunc.cpp:1955 src/LyXFunc.cpp:2035
-#: src/LyXFunc.cpp:2049 src/LyXFunc.cpp:2065
+#: src/BufferView.cpp:1636 src/LyXFunc.cpp:1947 src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/LyXFunc.cpp:2041 src/LyXFunc.cpp:2057
msgid "Canceled."
msgstr "Cancelado."
-#: src/BufferView.cpp:1651
+#: src/BufferView.cpp:1647
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Inserindo documento %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1658
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Documento %1$s inserido."
-#: src/BufferView.cpp:1664
+#: src/BufferView.cpp:1660
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Non se pudo inserir o documento %1$s"
msgid "previewed snippet"
msgstr "pedazo preliminar"
-#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:342
+#: src/Color.cpp:283 src/insets/InsetNote.cpp:323
msgid "note"
msgstr "nota"
msgstr "marco matemático"
#: src/Color.cpp:301
-#, fuzzy
msgid "math corners"
-msgstr "liña matemática"
+msgstr "canto matemático"
#: src/Color.cpp:302
msgid "math line"
msgid "ignore"
msgstr "ignorar"
-#: src/Converter.cpp:333 src/Converter.cpp:477 src/Converter.cpp:500
-#: src/Converter.cpp:545
+#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
+#: src/Converter.cpp:544
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Non se pode converter ficheiro"
-#: src/Converter.cpp:334
+#: src/Converter.cpp:333
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Sen información para converter os ficheiros do formato %1$s a %2$s.\n"
"Defina un conversor nas preferéncias."
-#: src/Converter.cpp:428 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
msgid "Executing command: "
msgstr "Executando comando: "
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:471
msgid "Build errors"
msgstr "Erros de compilación"
-#: src/Converter.cpp:473
+#: src/Converter.cpp:472
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Houbo erros no proceso de compilación."
-#: src/Converter.cpp:478 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Aconteceu un erro entanto rodaba %1$s"
-#: src/Converter.cpp:501
+#: src/Converter.cpp:500
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Non foi posíbel mover unha directória temporária de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/Converter.cpp:546
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non foi posíbel copiar un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:548
+#: src/Converter.cpp:547
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Non foi posíbel mover un ficheiro temporário de %1$s a %2$s."
-#: src/Converter.cpp:606
+#: src/Converter.cpp:605
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "Rodando LaTeX..."
-#: src/Converter.cpp:624
+#: src/Converter.cpp:623
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"Fallou a execución de LaTeX, e por riba o LyX non pudo achar o rexisto de "
"LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:627
+#: src/Converter.cpp:626
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX fallou"
-#: src/Converter.cpp:629
+#: src/Converter.cpp:628
msgid "Output is empty"
msgstr "A saída está valeira"
-#: src/Converter.cpp:630
+#: src/Converter.cpp:629
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "Xerou-se un ficheiro de saída valeiro."
msgstr "Estilo de carácter non definido"
#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1075
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
-"Do you want to overwrite that file?"
+"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
"O ficheiro %1$s xa existe.\n"
"\n"
"Desexa sobreescreber ese ficheiro?"
#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1078
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite file?"
+msgid "Over-write file?"
msgstr "Sobreescreber ficheiro?"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2062
-#: src/callback.cpp:169
-#, fuzzy
-msgid "&Overwrite"
+#: src/Exporter.cpp:87 src/LyXFunc.cpp:1079 src/LyXFunc.cpp:2054
+#: src/callback.cpp:170
+msgid "&Over-write"
msgstr "&Sobreescreber"
#: src/Exporter.cpp:87
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite &all"
+msgid "Over-write &all"
msgstr "Sobreescreber &todo"
#: src/Exporter.cpp:88
#: src/LyX.cpp:1368
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"
+msgstr "Falta tipo de ficheiro [p. ej. latex, ps...] despois da opción --export"
#: src/LyX.cpp:1380
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Falta nome de ficheiro para --import"
-#: src/LyXFunc.cpp:364
+#: src/LyXFunc.cpp:363
msgid "Unknown function."
msgstr "Función descoñecida."
-#: src/LyXFunc.cpp:403
+#: src/LyXFunc.cpp:402
msgid "Nothing to do"
msgstr "Nada que facer"
-#: src/LyXFunc.cpp:422
+#: src/LyXFunc.cpp:421
msgid "Unknown action"
msgstr "Acción descoñecida"
-#: src/LyXFunc.cpp:428 src/LyXFunc.cpp:720
+#: src/LyXFunc.cpp:427 src/LyXFunc.cpp:722
msgid "Command disabled"
msgstr "Comando desactivado"
-#: src/LyXFunc.cpp:435
+#: src/LyXFunc.cpp:434
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Comando non permitido sen un documento aberto"
-#: src/LyXFunc.cpp:706
+#: src/LyXFunc.cpp:708
msgid "Document is read-only"
msgstr "O documento é de sólo-lectura"
-#: src/LyXFunc.cpp:714
+#: src/LyXFunc.cpp:716
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Esta parte do documento está borrada."
-#: src/LyXFunc.cpp:733
+#: src/LyXFunc.cpp:735
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Desexa gravar o documento?"
-#: src/LyXFunc.cpp:751
+#: src/LyXFunc.cpp:753
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Non foi posíbel imprimir o documento %1$s.\n"
"Comprobe que a sua impresora está instalada correctamente."
-#: src/LyXFunc.cpp:754
+#: src/LyXFunc.cpp:756
msgid "Print document failed"
msgstr "Fallou a impresión do documento"
-#: src/LyXFunc.cpp:773
+#: src/LyXFunc.cpp:775
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"Non foi posíbel converter o documento\n"
"á clase de documento %1$s."
-#: src/LyXFunc.cpp:776
+#: src/LyXFunc.cpp:778
msgid "Could not change class"
msgstr "Non foi posíbel trocar a clase"
-#: src/LyXFunc.cpp:888
+#: src/LyXFunc.cpp:890
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Gravando documento %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:892
+#: src/LyXFunc.cpp:894
msgid " done."
msgstr " feito."
-#: src/LyXFunc.cpp:908
+#: src/LyXFunc.cpp:910
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
msgid "Exiting."
msgstr "Saindo."
-#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1346
+#: src/LyXFunc.cpp:1120 src/Text3.cpp:1304
msgid "Missing argument"
msgstr "Falta argumento"
msgstr "Abrindo documento fillo %1$s..."
#: src/LyXFunc.cpp:1429
-#, fuzzy
msgid "Document not loaded."
-msgstr "Documento non gravado"
+msgstr "Documento non carregado."
#: src/LyXFunc.cpp:1505
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Convertendo documento á nova clase de documento..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1769
-#, fuzzy
-msgid "off"
-msgstr "Desactivada"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1771
-#, fuzzy
-msgid "auto"
-msgstr "(auto)"
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1773
-#, c-format
-msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
-msgstr ""
-
-#: src/LyXFunc.cpp:1899
+#: src/LyXFunc.cpp:1891
msgid "Select template file"
msgstr "Seleccionar modelo"
-#: src/LyXFunc.cpp:1902 src/callback.cpp:136
+#: src/LyXFunc.cpp:1894 src/callback.cpp:137
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modelos|#M#m"
-#: src/LyXFunc.cpp:1938
+#: src/LyXFunc.cpp:1930
msgid "Select document to open"
msgstr "Seleccionar documento para abrir"
-#: src/LyXFunc.cpp:1977
+#: src/LyXFunc.cpp:1969
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Abrindo documento %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1981
+#: src/LyXFunc.cpp:1973
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Documento %1$s aberto."
-#: src/LyXFunc.cpp:1983
+#: src/LyXFunc.cpp:1975
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "No foi posíbel abrir o documento %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:2008
+#: src/LyXFunc.cpp:2000
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Seleccionar ficheiro %1$s a importar"
-#: src/LyXFunc.cpp:2059 src/callback.cpp:166
-#, fuzzy, c-format
+#: src/LyXFunc.cpp:2051 src/callback.cpp:167
+#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
-"Do you want to overwrite that document?"
+"Do you want to over-write that document?"
msgstr ""
"O documento %1$s xa existe.\n"
"\n"
"Desexa sobre-escreber ese documento?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2061 src/callback.cpp:168
-#, fuzzy
-msgid "Overwrite document?"
+#: src/LyXFunc.cpp:2053 src/callback.cpp:169
+msgid "Over-write document?"
msgstr "Sobre-escreber documento?"
-#: src/LyXFunc.cpp:2132
+#: src/LyXFunc.cpp:2124
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Benvindo a LyX!"
"predefinidos despois dun troco de clase."
#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Intervalo temporário entre autogravados (en segundos). 0 significa sen "
"autogravado."
#: src/LyXRC.cpp:2202
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
-msgstr ""
-"Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta"
+msgstr "Número máximo de palabras na cadea de inicialización de unha nova etiqueta"
#: src/LyXRC.cpp:2206
msgid ""
"documento."
#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
"Seleccionar se for preciso un comando de troco de língua ao final do "
"documento."
msgstr "Deseleccionar se non quer que LyX se despraze á posición gravada."
#: src/LyXRC.cpp:2242
-#, fuzzy
-msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
+msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
"Deseleccionar para evitar carregar os ficheiros abertos na última sesión de "
"lyx."
"entorno PATH. Use o formato nativo do SO."
#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr "Especificar dicionário personal alternativo. Ex. \".ispell_english\"."
#: src/LyXRC.cpp:2270
#: src/LyXRC.cpp:2302
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"."
+msgstr "Extensión do ficheiro de saída do programa de impresión. Normalmente \".ps\"."
#: src/LyXRC.cpp:2306
msgid "The option to print out in landscape."
#: src/LyXRC.cpp:2338
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro."
+msgstr "Opción para pasar ao programa de impresión para que imprima nun ficheiro."
#: src/LyXRC.cpp:2342
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr "Programa favorito de impresión, ex. \"dvips\", \"dvilj4\"."
#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)."
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Seleccionar para permitir escritas de direita-a-esquerda (ex. hebreu, árabe)."
#: src/LyXRC.cpp:2358
msgid ""
#: src/LyXRC.cpp:2377
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla."
+msgstr "Tamaños de fontes usados para calcular a escala das fontes de pantalla."
#: src/LyXRC.cpp:2382
#, no-c-format
#: src/LyXRC.cpp:2391
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
-msgstr ""
-"Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas."
+msgstr "Permite que o xestor de sesións grave e restaure a posición das xanelas."
#: src/LyXRC.cpp:2395
msgid ""
#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
-#: src/MenuBackend.cpp:818
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:813
msgid "No Document Open!"
msgstr "Nengun documento aberto!"
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Texto simples, une as liñas"
-#: src/MenuBackend.cpp:718
+#: src/MenuBackend.cpp:714
msgid "Master Document"
msgstr "Documento mestre"
-#: src/MenuBackend.cpp:747
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:743
msgid "List of listings"
-msgstr "Lista de figuras"
+msgstr "Lista de códigos de programación"
-#: src/MenuBackend.cpp:751
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:747
msgid "Other floats"
-msgstr "Outras opcións de fonte"
+msgstr "Outros flutuantes"
-#: src/MenuBackend.cpp:761
+#: src/MenuBackend.cpp:757
msgid "No Table of contents"
msgstr "Sen Índice xeral"
-#: src/MenuBackend.cpp:807
+#: src/MenuBackend.cpp:802
msgid " (auto)"
msgstr "(auto)"
-#: src/MenuBackend.cpp:826
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:821
msgid "No Branch in Document!"
-msgstr "Imprimir documento"
+msgstr "Nengunha pola no documento!"
#: src/Paragraph.cpp:1588 src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:237
msgid "Senseless with this layout!"
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr "API nativa do OS ainda sen implementar."
-#: src/Text.cpp:135
+#: src/Text.cpp:133
msgid "Unknown layout"
msgstr "Formato descoñecido"
-#: src/Text.cpp:136
+#: src/Text.cpp:134
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"O formato '%1$s' no existe na clase de texto '%2$s'.\n"
"Intentando usar o predefinido en su lugar.\n"
-#: src/Text.cpp:167
+#: src/Text.cpp:165
msgid "Unknown Inset"
msgstr "recadro descoñecido"
-#: src/Text.cpp:273 src/Text.cpp:286
+#: src/Text.cpp:271 src/Text.cpp:284
msgid "Change tracking error"
msgstr "Muda erro de seguimento"
-#: src/Text.cpp:274
+#: src/Text.cpp:272
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr "Índice de autor descoñecido para a inserción: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:287
+#: src/Text.cpp:285
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr "Índice de autor descoñecido para a eliminación: %1$d\n"
-#: src/Text.cpp:294
+#: src/Text.cpp:292
msgid "Unknown token"
msgstr "Símbolo descoñecido"
-#: src/Text.cpp:773
+#: src/Text.cpp:727
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Non pode inserir un espazo ao principio dun parágrafo. Recomenda-se ler o "
"Tutorial."
-#: src/Text.cpp:784
+#: src/Text.cpp:738
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."
+msgstr "Non é posíbel inserir dous espazos deste xeito. Recomenda-se ler o Tutorial."
-#: src/Text.cpp:1841
+#: src/Text.cpp:1740
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Seguimento de mudanzas]"
-#: src/Text.cpp:1847
+#: src/Text.cpp:1746
msgid "Change: "
msgstr "Mudanza: "
-#: src/Text.cpp:1851
+#: src/Text.cpp:1750
msgid " at "
msgstr " en "
-#: src/Text.cpp:1861
+#: src/Text.cpp:1760
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Fonte: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1866
+#: src/Text.cpp:1765
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Profundidade: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1872
+#: src/Text.cpp:1771
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espazado: "
-#: src/Text.cpp:1878 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:245
+#: src/Text.cpp:1777 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
msgid "OneHalf"
msgstr "Un e meio"
-#: src/Text.cpp:1884
+#: src/Text.cpp:1783
msgid "Other ("
msgstr "Outro ("
-#: src/Text.cpp:1893
+#: src/Text.cpp:1792
msgid ", Inset: "
msgstr ", Recadro: "
-#: src/Text.cpp:1894
+#: src/Text.cpp:1793
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Parágrafo: "
-#: src/Text.cpp:1895
+#: src/Text.cpp:1794
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1896
+#: src/Text.cpp:1795
msgid ", Position: "
msgstr ", Posición: "
-#: src/Text.cpp:1902
+#: src/Text.cpp:1801
msgid ", Char: 0x"
msgstr "Car:0x"
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1803
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Fronteira: "
-#: src/Text2.cpp:584
-#, fuzzy
+#: src/Text2.cpp:583
msgid "No font change defined."
-msgstr "Ir á próxima mudanza"
+msgstr "Troca de fonte non definida."
-#: src/Text2.cpp:625
+#: src/Text2.cpp:624
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Nada que indexar!"
-#: src/Text2.cpp:627
+#: src/Text2.cpp:626
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Non se pode indexar máis dun parágrafo!"
-#: src/Text3.cpp:180 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
+#: src/Text3.cpp:185 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1336
msgid "Math editor mode"
msgstr "Modo do editor matemático"
-#: src/Text3.cpp:756
+#: src/Text3.cpp:712
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
-#: src/Text3.cpp:928
+#: src/Text3.cpp:885
msgid "Layout "
msgstr "Estilo "
-#: src/Text3.cpp:929
+#: src/Text3.cpp:886
msgid " not known"
msgstr " descoñecido"
-#: src/Text3.cpp:1451 src/Text3.cpp:1463
+#: src/Text3.cpp:1410 src/Text3.cpp:1422
msgid "Character set"
msgstr "Conxunto de caracteres"
-#: src/Text3.cpp:1586
+#: src/Text3.cpp:1546
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Estilo de parágrafo"
-#: src/Thesaurus.cpp:62
-#, fuzzy
-msgid "Thesaurus failure"
-msgstr "Tesouro"
-
-#: src/Thesaurus.cpp:63
-#, c-format
-msgid ""
-"Aiksaurus returned the following error:\n"
-"\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-
#: src/VSpace.cpp:490
msgid "Default skip"
msgstr "Salto predefinido"
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/bufferview_funcs.cpp:333
+#: src/bufferview_funcs.cpp:308
msgid "No more insets"
msgstr "Non máis recadros"
-#: src/callback.cpp:113
+#: src/callback.cpp:114
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Desexa renomea-lo e tenta-lo de novo?"
-#: src/callback.cpp:115
+#: src/callback.cpp:116
msgid "Rename and save?"
msgstr "Renomear e gravar?"
-#: src/callback.cpp:116
+#: src/callback.cpp:117
msgid "&Rename"
msgstr "&Renomear"
-#: src/callback.cpp:133
+#: src/callback.cpp:134
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Escoller un nome de ficheiro para gravar o documento como"
-#: src/callback.cpp:217
+#: src/callback.cpp:218
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Auto-gravar %1$s"
-#: src/callback.cpp:257
+#: src/callback.cpp:258
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Fallou auto-gravar!"
-#: src/callback.cpp:284
+#: src/callback.cpp:285
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Auto-gravando o documento actual..."
-#: src/callback.cpp:348
+#: src/callback.cpp:349
msgid "Select file to insert"
msgstr "Seleccionar ficheiro a inserir"
-#: src/callback.cpp:367
+#: src/callback.cpp:368
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"por mor do erro: %2$s"
-#: src/callback.cpp:369
+#: src/callback.cpp:370
msgid "Could not read file"
msgstr "Non foi posíbel ler o ficheiro"
-#: src/callback.cpp:377
+#: src/callback.cpp:378
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"por mor do error: %2$s"
-#: src/callback.cpp:379 src/output.cpp:41
+#: src/callback.cpp:380 src/output.cpp:41
msgid "Could not open file"
msgstr "Non foi posíbel abrir o ficheiro"
-#: src/callback.cpp:403
+#: src/callback.cpp:404
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
-msgstr ""
+msgstr "Lendo un ficheiro con codificación non UTF-8"
-#: src/callback.cpp:404
+#: src/callback.cpp:405
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"then please change the encoding of the file\n"
"to UTF-8 with a program other than LyX.\n"
msgstr ""
+"O ficheiro non ten codificación UTF-8.\n"
+"Será lido coa codificación 8Bits local.\n"
+"Se non obtén un resultado correcto\n"
+"troque de codificación do ficheiro a UTF-8\n"
+"con outro programa, diferente de LyX.\n"
-#: src/callback.cpp:421
+#: src/callback.cpp:422
msgid "Running configure..."
msgstr "Executando configurar..."
-#: src/callback.cpp:430
+#: src/callback.cpp:431
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Recarregando configuración..."
-#: src/callback.cpp:435
+#: src/callback.cpp:436
msgid "System reconfigured"
msgstr "Sistema reconfigurado"
-#: src/callback.cpp:436
+#: src/callback.cpp:437
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "perfilado de RowPainter"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:427
+#: src/frontends/LyXView.cpp:432
msgid " (changed)"
msgstr " (modificado)"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:431
+#: src/frontends/LyXView.cpp:436
msgid " (read only)"
msgstr " (só leitura)"
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:247
+#: src/frontends/WorkArea.cpp:244
msgid "Formatting document..."
msgstr "Formatando documento..."
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
msgstr ""
+"Este programa é software libre; pode redistribui-lo e/ou modificá-lo sob os"
+"termos da Licenza Pública Xeral da GNU como foi publicada pola Fundación"
+"para o Software Libre; ben pola versión 2 da Licenza, ou (como desexe) "
+"calquer versión posterior."
#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
msgid ""
msgid "Total Height"
msgstr "Altura total"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:56
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s Erros (%2$s)"
msgstr "Etiqueta"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:247
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
-msgstr "Mostrar código fonte|M"
+msgstr "Fonte LaTeX"
#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:311 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:314
-#, fuzzy
msgid "Outline"
-msgstr "Exterior"
+msgstr "Índices"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:167
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
msgid "Directories"
msgstr "Directórias"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:172
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
msgid "Small-sized icons"
msgstr "Icones pequenos"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "Icones normais"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Icones grandes"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:515
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:468
msgid "unknown version"
msgstr "versión descoñecida"
msgstr "Activado"
#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:817
msgid "Yes"
msgstr "Sí"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:816
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Variable"
msgstr "Variábel"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:71
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
msgid "AE (Almost European)"
msgstr "AE (Almost European)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:72
msgid "Bitstream Charter"
msgstr "Bitstream Charter"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
msgid "Bookman"
msgstr "Bookman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
msgid "Utopia"
msgstr "Utopia"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:73
msgid "Bera Serif"
msgstr "Bera Serif"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
msgid "Concrete Roman"
msgstr "Concrete Roman"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:74
msgid "Zapf Chancery"
msgstr "Zapf Chancery"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:82
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:83
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:92
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:93
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:94
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:637
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:621
+msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista de parámetros."
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:227
msgid "Length"
msgstr "Longura"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:296
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:272 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:284
msgid " (not installed)"
msgstr "(non instalado)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:301
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:288 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:325
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:726
+msgid "default"
+msgstr "predefinido"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:289
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:290
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:291
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:326
msgid "empty"
msgstr "valeira"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:327 src/frontends/qt4/QListings.cpp:140
msgid "plain"
msgstr "simples"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:328
msgid "headings"
msgstr "con cabezallos"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:329
msgid "fancy"
msgstr "fancy"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:357
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:345
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:358
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:346
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:461
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:449
msgid "LaTeX default"
msgstr "Predefinida do LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:455
msgid "``text''"
msgstr "``texto''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:456
msgid "''text''"
msgstr "''texto''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:457
msgid ",,text``"
msgstr ",,texto``"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:458
msgid ",,text''"
msgstr ",,texto''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:459
msgid "<<text>>"
msgstr "«texto»"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:460
msgid ">>text<<"
msgstr "»texto«"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:488
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:476
msgid "Numbered"
msgstr "Numerado"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:489
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:477
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Aparece no índice xeral"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:509
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:497
msgid "Author-year"
msgstr "Autor-ano"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:510
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:498
msgid "Numerical"
msgstr "Numérico"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:552
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:540
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Non disponíbel: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:591
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:566 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:579
msgid "Document Class"
msgstr "Clase do documento"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:580
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:568
msgid "Text Layout"
msgstr "Texto"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:569
msgid "Page Layout"
msgstr "Páxina"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:570
msgid "Page Margins"
msgstr "Marxes"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:584
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:572
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numeración e Índice"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:586
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:574
msgid "Math Options"
msgstr "Matemáticas"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:587
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:575
msgid "Float Placement"
msgstr "Flutuantes"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:576
msgid "Bullets"
msgstr "Marcas listas"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:589
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:577
msgid "Branches"
msgstr "Polas"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:602
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:590
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Preámbulo LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1398
+#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1370
msgid "Document Settings"
msgstr "Configuración do documento"
msgid "Graphics"
msgstr "Gráficos"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:100 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:220
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:333 src/frontends/qt4/QListings.cpp:414
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:446
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:95 src/frontends/qt4/QInclude.cpp:216
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:328 src/frontends/qt4/QListings.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:442
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Introduza parámetros de listas na direita. Dixite ? para obter unha lista de parámetros."
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:177
msgid "Child Document"
msgstr "Documento fillo"
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:256
+msgid "caption parameter is not quoted with braces"
+msgstr "o parámetro de lexenda non está entre chaves"
+
+#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:263
+msgid "label parameter is not quoted with braces"
+msgstr "o parámetro de etiqueta non está entre chaves"
+
#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "No language"
-msgstr "língua"
+msgstr "Sen linguaxe"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:376
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:138
+msgid "common"
+msgstr "comun"
+
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:141
+msgid "primitive"
+msgstr "primitiva"
+
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:372
msgid "No dialect"
-msgstr "Sen imaxes"
+msgstr "Sen dialecto"
-#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:401
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QListings.cpp:397
msgid "Program Listing Settings"
-msgstr "Configuración do parágrafo"
+msgstr "Configuración de código de programa"
#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
msgid "Math Matrix"
" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
"the items is used."
msgstr ""
+"Como se descrebe no Guia de Usuário, a largura deste texto determina a "
+"largura da etiqueta parte de cada item en ambientes como Lista e Descripción.\n"
+"\n"
+"Normalmente non necesitará especificar isto, xa que se usa a maior das larguras de etiqueta de todos os items."
#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:175
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "Nome de ficheiro non válido"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
-#, fuzzy
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
"Ha espazos na rota ao seu ficheiro de estilo BibTeX.\n"
"BibTeX non vai poder achá-las."
-#: src/insets/InsetBox.cpp:64
+#: src/insets/InsetBox.cpp:65
msgid "Boxed"
msgstr "Encuadrado"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/InsetBox.cpp:66
msgid "Frameless"
msgstr "Sen marco"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/InsetBox.cpp:67
msgid "ovalbox"
msgstr "Marco ovalado"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/InsetBox.cpp:68
msgid "Ovalbox"
msgstr "Marco Ovalado"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "Shadowbox"
msgstr "Marco sombreado"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "Doublebox"
msgstr "Marco duplo"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:124
+#: src/insets/InsetBox.cpp:125
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "Recadro de cadro aberto"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Recadro de pola aberto"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:99
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:100
msgid "Branch: "
msgstr "Pola: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:104 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:107 src/insets/InsetCharStyle.cpp:162
#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:211
msgid "Undef: "
msgstr "Undef: "
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:248
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:238
msgid "branch"
msgstr "pola"
#: src/insets/InsetCaption.cpp:298
msgid "Senseless!!! "
-msgstr "Sen senso!"
+msgstr "Sen senso!! "
#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:122
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "Recadro CharStyle aberto"
#: src/insets/InsetCommand.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "LaTeX Command: "
-msgstr "Comando &BibTeX:"
+msgstr "Comando LaTeX: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275
-#, fuzzy
msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "recadro descoñecido"
+msgstr "Nome de recadro descoñecido: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-#, fuzzy
msgid "Inset Command: "
-msgstr "Comando índice:"
+msgstr "Comando de recadro: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
-#, fuzzy
msgid "Unknown parameter name: "
-msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
+msgstr "Nome de parámetro descoñecido: "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
msgid "Missing \\end_inset at this point."
-msgstr ""
+msgstr "Perdido \\end_inset neste ponto."
#: src/insets/InsetERT.cpp:140
msgid "Opened ERT Inset"
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:64
+#: src/insets/InsetEnvironment.cpp:65
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "Recadro entorno aberto: "
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "O modelo externo %1$s non está instalado"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:118 src/insets/InsetFloat.cpp:369
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:379
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:372
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
msgid "float: "
msgstr "flutuante: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:274
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:277
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Recadro flutuante aberto"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:330
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
msgid "float"
msgstr "flutuante"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:381
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
msgid " (sideways)"
msgstr " (de lado)"
msgid "List of %1$s"
msgstr "Lista de %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:35 src/insets/InsetFoot.cpp:42
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:38 src/insets/InsetFoot.cpp:45
msgid "foot"
msgstr "rodapé"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:54
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:57
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "Recadro de nota de rodapé aberto"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:83
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:86
msgid "footnote"
msgstr "nota de rodapé"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:474 src/insets/InsetInclude.cpp:517
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:473 src/insets/InsetInclude.cpp:517
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"na directória temporária."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:711
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:710
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Finalmente, non é necesário converter %1$s "
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:823
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:822
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Ficheiro gráfico: %1$s"
msgstr "Entrada Literal*"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:348
-#, fuzzy
msgid "Program Listing "
-msgstr "Inicialización do programa"
+msgstr "Código de programa"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:436 src/insets/InsetInclude.cpp:610
msgid "Recursive input"
-msgstr ""
+msgstr "Entrada recursiva"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:437 src/insets/InsetInclude.cpp:611
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
+msgstr "Tentou incluir o ficheiro %1$s en si mesmo! Ignorando inclusión."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:479
#, c-format
msgstr "Índice"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Opened Listing Inset"
-msgstr "Recadro de lexenda aberto"
+msgstr "Recadro de código aberto"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:130
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:129
msgid "A value is expected."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:133
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:146
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:159
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:172
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:199
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
+msgstr "Espera-se un valor."
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:132
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:145
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:158
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:171
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:198
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:231
msgid "Unbalanced braces!"
-msgstr ""
+msgstr "Chaves desequilibradas!"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:140
msgid "Please specify true or false."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique-se verdadeiro ou falso."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:144
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:143
msgid "Only true or false is allowed."
-msgstr ""
+msgstr "Só se permite verdadeiro ou falso."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:153
msgid "Please specify an integer value."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique un valor inteiro."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:157
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:156
msgid "An integer is expected."
-msgstr ""
+msgstr "Espera-se un inteiro."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:166
msgid "Please specify a LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique unha expresión de longura LaTeX."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:170
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:169
msgid "Invalid LaTeX length expression."
-msgstr ""
+msgstr "Expresión de longura LaTeX inválida."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:180
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:179
#, c-format
msgid "Please specify one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique un de %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:214
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:213
#, c-format
msgid "Try one of %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Probe un de %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:216
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:215
#, c-format
msgid "I guess you mean %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Supoño que quer dicer %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:224
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:223
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
-msgstr ""
+msgstr "Especifique un ou máis de %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:229
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:228
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
-msgstr ""
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:292
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
+msgstr "Debe compor-se de un ou máis de %1$s."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:294
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou algo como"
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
msgstr ""
+"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox ou un subconxunto de "
+"trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:296
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:298
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
+msgstr "Dixite catro letras (ben t = redondo ou f = cadrado) para o canto superior direito, inferior direito, inferior esquerdo, e superior esquerdo."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:299
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
msgid "Enter something like \\color{white}"
-msgstr ""
+msgstr "Introduza algo como \\color{white}"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:327
msgid "Expect a number with an optional * before it"
-msgstr ""
+msgstr "Espera-se un número con un * opcional antes del"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:411
msgid "auto, last or a number"
-msgstr ""
+msgstr "auto, último ou un número"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:421
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
+"(when using the include dialog) or menu Insert->Caption (when defining a "
+"listing inset)"
+msgstr "Este parámetro non debe introducir-se aqui. Use a caixa de edición de lexenda (ao utilizar o diálogo inserir) ou o menu Inserir->Lexenda (ao definir un cadro de código)"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:427
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
+"(when using the include dialog) or menu Insert->Label (when defining a "
+"listing inset)"
+msgstr "Non se debe introducir este parámetro aqui. Use a caixa de edición de etiquetas (ao usar o diálogo inserir) ou o menu Inserir->Etiqueta (ao definir unha "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:589
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:599
+#, c-format
+msgid "Parameter %1$s: "
+msgstr "Parámetro %1$s: "
+
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:607
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
-msgstr ""
+msgstr "Nome de parámetro de listas inválido."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:605
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:611
+#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
-msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:608
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
+msgstr "Os parámetros de listas disponíbeis son %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:619
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Parameter %1$s: "
-msgstr " Macro: %1$s: "
-
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
-#, fuzzy, c-format
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:629
+#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
-msgstr "Argumento de espazado descoñecido: "
+msgstr "Nome de parámetro de listas descoñecido: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:632
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "Paramétros comezando con '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:40
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:69
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:34 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:70
msgid "margin"
msgstr "marxe"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:52
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:53
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr "Recadro de nota ao marxe aberto"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
msgid "Nom"
-msgstr "Non"
+msgstr "Nom"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Nomenclature"
-msgstr "Conxetura"
+msgstr "Nomenclatura"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+msgid "Comment"
+msgstr "Comentário"
+
+#: src/insets/InsetNote.cpp:68
msgid "Greyed out"
msgstr "Resaltado en cincento"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/InsetNote.cpp:69
msgid "Framed"
msgstr "Enmarcado"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
+#: src/insets/InsetNote.cpp:70
msgid "Shaded"
msgstr "Sombreado"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:147
+#: src/insets/InsetNote.cpp:149
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "Recadro de nota aberto"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:32 src/insets/InsetOptArg.cpp:42
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
msgid "opt"
msgstr "opt"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:54
+#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Recadro de argumento opcional aberto"
#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
msgid "FormatRef: "
-msgstr "FormatoRef:"
+msgstr "FormatoRef: "
#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Unknown TOC type"
-msgstr "Símbolo descoñecido"
+msgstr "Tipo de índice descoñecido"
#: src/insets/InsetTabular.cpp:3148
msgid "Opened table"
msgstr "Táboa aberta"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4324
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4318
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "Erro ao seleccionar multicoluna"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4325
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4319
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr "No se pode pór unha multicoluna vertical."
msgid "Vertical Space"
msgstr "Espazo vertical"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:48
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
msgid "wrap: "
msgstr "envolucro: "
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:176
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:177
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "recadro de envolucro aberto"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:196
+#: src/insets/InsetWrap.cpp:197
msgid "wrap"
msgstr "envolucro"
msgid "Page Height %"
msgstr "Altura páxina %"
-#: src/lyxfind.cpp:143
+#: src/lyxfind.cpp:136
msgid "Search error"
msgstr "Procura erro"
-#: src/lyxfind.cpp:144
+#: src/lyxfind.cpp:137
msgid "Search string is empty"
msgstr "A cadea a procurar está valeira"
-#: src/lyxfind.cpp:297 src/lyxfind.cpp:328
+#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
msgid "String not found!"
msgstr "Non se achou a cadea!"
-#: src/lyxfind.cpp:332
+#: src/lyxfind.cpp:323
msgid "String has been replaced."
msgstr "Cadea susbtituida."
-#: src/lyxfind.cpp:335
+#: src/lyxfind.cpp:326
msgid " strings have been replaced."
msgstr " cadeas foron substituidas."
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Sen liñas de cuadrícula vertical en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1273
msgid "Only one row"
msgstr "Só unha fila"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1278
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1279
msgid "Only one column"
msgstr "Só unha coluna"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1286
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1287
msgid "No hline to delete"
msgstr "Nengunha hline a eliminar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1295
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1296
msgid "No vline to delete"
msgstr "Nengunha vline a eliminar"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1313
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1314
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:860
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:854
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:863
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:857
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
msgstr " Macro: %1$s: "
#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "math macro"
-msgstr "fundo matemático"
+msgstr "macro matemática"
#: src/output.cpp:39
#, c-format
#: src/support/Package.cpp.in:449
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
"Non foi posíbel determinar a rota ao binario LyX desde a liña de comandos %1"
"$s"
msgid "Unknown user"
msgstr "Usuário descoñecido"
-#~ msgid "To &file:"
-#~ msgstr "A fic&heiro:"
-
-#~ msgid "Co&pies:"
-#~ msgstr "C&opias:"
-
-#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
-#~ msgstr "Especificar as opcións para o comando da impresora"
-
-#~ msgid "Printer &name:"
-#~ msgstr "&Nome da impresora:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns "
-#~ msgstr "Colunas"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Overprint "
-#~ msgstr "Sobreimpreso"
-
-#~ msgid "Conjecture "
-#~ msgstr "Conxetura "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font st&yle:"
-#~ msgstr "Tamaño fonte"
-
-#~ msgid "Use printer name explicitely"
-#~ msgstr "Usar nome de impresora explícitamente"
-
-#~ msgid "Adapt outp&ut"
-#~ msgstr "&Adaptar saída"
-
-#~ msgid "&Type:"
-#~ msgstr "&Tipo:"
-
-#~ msgid "Part "
-#~ msgstr "Parte"
-
-#~ msgid "columns "
-#~ msgstr "colunas"
-
-#~ msgid "overprint "
-#~ msgstr "sobreimpreso"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "overlayarea"
-#~ msgstr "area superposta"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Corollary_"
-#~ msgstr "Corolário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Definition. "
-#~ msgstr "Definición. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Example. "
-#~ msgstr "Exemplo. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fact. "
-#~ msgstr "Facto. "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proof. "
-#~ msgstr "Demostración."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem. "
-#~ msgstr "Teorema."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "note: "
-#~ msgstr "nota: "
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Extended Chars"
-#~ msgstr "Funcións avanzadas|F"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement:"
-#~ msgstr "&Ubicación:"
-
-#~ msgid "default"
-#~ msgstr "predefinido"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "common"
-#~ msgstr "comentário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Listings"
-#~ msgstr "Lista"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle Table of Contents"
-#~ msgstr "Índice xeral"
-
-#~ msgid "Toc"
-#~ msgstr "Índice"
-
-#~ msgid "Table of Contents|T"
-#~ msgstr "Indice|I"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "&OK"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Chinese"
-#~ msgstr "Cópias"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upper"
-#~ msgstr "Todo maiusculas|T"
-
-#~ msgid "Table of contents"
-#~ msgstr "Índice xeral"
-
-#~ msgid "theorem"
-#~ msgstr "teorema"
-
-#~ msgid "Opened Theorem Inset"
-#~ msgstr "Recadro de teorema aberto"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number style"
-#~ msgstr "Lista numerada"
-
-#~ msgid "Error closing file"
-#~ msgstr "Erro ao fechar ficheiro"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The output file could not be closed properly.\n"
-#~ " Probably some characters of your document are not representable in the "
-#~ "chosen encoding.\n"
-#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
-#~ msgstr ""
-#~ "O ficheiro de saida non pode ser fechado axeitadamente.\n"
-#~ "É probábel que alguns carácteres do seu documento non teñan "
-#~ "representación na codificación escollida.\n"
-#~ "Trocar a codificación do documento para utf8 poderia axudar."
-
-#~ msgid "block "
-#~ msgstr "bloco"
-
-#~ msgid "Corollary. "
-#~ msgstr "Corolário. "
-
-#~ msgid "block showing an example "
-#~ msgstr "bloco mostrando un exemplo"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Basic style"
-#~ msgstr "Estilos BibTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Caption"
-#~ msgstr "Lexenda"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A caption for the List of Listings"
-#~ msgstr "Lexenda da subfigura"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Label"
-#~ msgstr "&Etiqueta:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "A Label for the caption"
-#~ msgstr "Lexenda Táboa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "<- P&romote"
-#~ msgstr "<-&Promove"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "D&own"
-#~ msgstr "&Baixa"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "De&mote ->"
-#~ msgstr "&Degrada ->"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Upd&ate"
-#~ msgstr "&Actualizar"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "SubSection"
-#~ msgstr "Subsección"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
-#~ "font change."
-#~ msgstr ""
-#~ "A mudanza de fonte non está definida. Seleccione Carácter no menú Formato "
-#~ "para definir a mudanza de fonte."
-
-#~ msgid "Unknown toc list"
-#~ msgstr "Lista de índices descoñecida"
-
-#~ msgid "Glossary Entry"
-#~ msgstr "Entrada glosário"
-
-#~ msgid "Glossary|G"
-#~ msgstr "Glosário|G"
-
-#~ msgid "Insert glossary entry"
-#~ msgstr "Insere entrada de glosário"
-
-#~ msgid "Glo"
-#~ msgstr "Glo"
-
-#~ msgid "Glossary"
-#~ msgstr "Glosário"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "Código TeX|g"
-
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "Abre este painel como unha xanela separada"
-
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "&Separar painel"
-
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "Inserir espazo"
-
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "Estilo de límites"
-
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "Fonte"
-
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "Inserir fracción"
-
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "Trocar entre fórmula en liña e ec. independente"
-
-#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
-#~ msgstr "Mostrar delimitadores"
-
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "Painel matemático|P"
-
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "Painel matemático|P"
-
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Mostra painel matemático"
-
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: raices"
-
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "Raiz cúbica\t\\root"
-
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: estilos matemáticos"
-
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: fontes matemáticas"
-
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "O documento usa unha clase de TeX \"%1$s\" que falta.\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "Inserir delimitadores"
-
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "Opcións e&xtra"
-
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "Ali&ñamento:"
-
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "&De:"
-
-#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "&A:"
-
-#~ msgid "&Converters"
-#~ msgstr "&Conversores"
-
-#~ msgid "Tell whether this format can contain vector graphics."
-#~ msgstr "Informa se este formato pode conter gráficos vectoriais."
-
-#~ msgid ""
-#~ "Tell whether this format is a document format. A document cannot be "
-#~ "exported to or viewed in a non-document format."
-#~ msgstr ""
-#~ "Indica se este formato é un formato de documento. Un documento non pode "
-#~ "ser exportado a ou visto en un formato non-documento."
-
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "Codificación para as fontes de pantalla."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "Configuración de clase"
-
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "Gravar marcador|G"
-
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "Fonte negrito nos diálogos."
-
-#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
-#~ msgstr "Codificación para as fontes dos menús/diálogos."
-
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "Fonte normal nos diálogos."
-
-#~ msgid "\tEnd."
-#~ msgstr "\tEnd."
-
-#~ msgid "#*"
-#~ msgstr "#*"