#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:25
msgid "Font Properties"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti fontu"
#: src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:36 src/frontends/qt/ui/CharacterUi.ui:55
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:488
"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
"styles primarily suitable for science and maths."
msgstr ""
-"Základní citační vlasnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché "
+"Základní citační vlastnosti poskytované balíkem BibTeX. Zejména jednoduché "
"numerické styly primárně určené pro vědecko-technické obory."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/layouts/simplecv.layout:115 lib/layouts/stdlists.inc:37
#: lib/layouts/stdlists.inc:79 lib/layouts/stdlists.inc:126
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:22 lib/layouts/theorems-case.inc:57
-#, fuzzy
msgid "List preamble"
-msgstr "Preambule náhledu"
+msgstr "Preambule seznamu"
#: lib/layouts/amsbook.layout:167 lib/layouts/apa.layout:408
#: lib/layouts/apa.layout:446 lib/layouts/apa.layout:488
#: lib/layouts/simplecv.layout:116 lib/layouts/stdlists.inc:38
#: lib/layouts/stdlists.inc:80 lib/layouts/stdlists.inc:127
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:23 lib/layouts/theorems-case.inc:58
-#, fuzzy
msgid "List Preamble"
-msgstr "Preamble"
+msgstr "Preambule seznamu"
#: lib/layouts/amsbook.layout:168 lib/layouts/apa.layout:409
#: lib/layouts/apa.layout:447 lib/layouts/apa.layout:489
#: lib/layouts/stdlists.inc:81 lib/layouts/stdlists.inc:128
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:24 lib/layouts/theorems-case.inc:59
msgid "LaTeX code to be inserted before the first item"
-msgstr ""
+msgstr "Kód LaTeX-u ke vložení před první položku"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:42
msgid "Short title which appears in the running headers"
msgstr "Scénáře"
#: lib/layouts/broadway.layout:27
-#, fuzzy
msgid "Act Number"
-msgstr "ACM Number"
+msgstr "Act Number"
#: lib/layouts/broadway.layout:32
-#, fuzzy
msgid "Scene Number"
-msgstr "Číslo stránky"
+msgstr "Scene Number"
#: lib/layouts/broadway.layout:36 lib/layouts/hollywood.layout:41
msgid "Dialogue"
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3 lib/layouts/docbook-book.layout:6
-#, fuzzy
msgid "DocBook Book (XML)"
-msgstr "DocBook Book (SGML)"
+msgstr "DocBook kniha (XML)"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:7
msgid "Books (DocBook)"
msgstr "Knihy (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Chapter (XML)"
-msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
+msgstr "DocBook kapitola (XML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Section (XML)"
-msgstr "DocBook Section (SGML)"
+msgstr "DocBook Sekce (XML)"
#: lib/layouts/docbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Article (XML)"
-msgstr "DocBook Article (SGML)"
+msgstr "DocBook článek (XML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
msgstr "bysame"
#: lib/layouts/ectaart.layout:252 lib/layouts/stdcounters.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Footnote (Title)"
-msgstr "Footnote Label"
+msgstr "Patička (titulek)"
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
"Detaily anotace lze upravit v preambuli LaTeX-u. Poznámka: standardně jsou "
"poznámky zobrazeny pouze v módu konceptu (Vložte 'draft' do Dokument > "
"Nastavení > Třída dokumentu > Nastavení třídy > Vlastní ). Vložením "
-"\\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlasnosti "
+"\\fxsetup{draft} do preambule budou zobrazeny vždy. Pro některé vlastnosti "
"modulu je třeba alespoň verze 4 balíčku FiXme."
#: lib/layouts/fixme.module:18 lib/layouts/fixme.module:56
msgstr "Comby"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:519 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
-#, fuzzy
msgid "Prop(osition)"
-msgstr "Tvrzení"
+msgstr "Tvrz(ení)"
#: lib/layouts/initials.module:2
msgid "Initials (Drop Caps)"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:10 lib/layouts/japanese-vertical.inc:15
msgid "Rensuji"
-msgstr ""
+msgstr "Rensuji"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:14
msgid "Rensuji|R"
-msgstr ""
+msgstr "Rensuji|R"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:18
-#, fuzzy
msgid "Pos"
-msgstr "cos"
+msgstr "Pos"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:20
msgid "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
-msgstr ""
+msgstr "Insert 'c' for centering, 'r' for flushright and 'l' for flushleft"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:25
msgid "Rensuji*"
-msgstr ""
+msgstr "Rensuji*"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:28
msgid "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
-msgstr ""
+msgstr "Rensuji with no Skip Adjustment|n"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:29
msgid "Rensuji (no skip adj.)"
-msgstr ""
+msgstr "Rensuji (no skip adj.)"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:32
-#, fuzzy
msgid "Bou"
-msgstr "Rámeček"
+msgstr "Bou"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:35 lib/layouts/japanese-vertical.inc:36
msgid "Bouten"
-msgstr ""
+msgstr "Bouten"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:39
msgid "Kasen"
-msgstr ""
+msgstr "Kasen"
#: lib/layouts/japanese-vertical.inc:42 lib/layouts/japanese-vertical.inc:43
-#, fuzzy
msgid "Bousen"
-msgstr "Myška"
+msgstr "Bousen"
#: lib/layouts/jarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (Standard Class)"
msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
#: lib/layouts/jlreq-article.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (JLReq Class)"
-msgstr "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Japanese Article (JLReq Class)"
#: lib/layouts/jlreq-book.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (JLReq Class)"
-msgstr "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japanese Book (JLReq Class)"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:13 lib/layouts/jlreq-common.inc:21
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:29 lib/layouts/jlreq-common.inc:37
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:45 lib/layouts/jlreq-common.inc:53
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:61 lib/layouts/jlreq-common.inc:69
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:77 lib/layouts/jlreq-common.inc:85
-#, fuzzy
msgid "Subtitle|u"
-msgstr "Podtitulek"
+msgstr "Subtitle|u"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:14 lib/layouts/jlreq-common.inc:22
-#, fuzzy
msgid "Subtitle of the part"
-msgstr "Title of this part"
+msgstr "Subtitle of the part"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:27 lib/layouts/llncs.layout:42
#: lib/layouts/memoir.layout:75 lib/layouts/numreport.inc:7
msgstr "Kapitola"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:30 lib/layouts/jlreq-common.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Subtitle of the chapter"
-msgstr "Number of the category"
+msgstr "Subtitle of the chapter"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:35 lib/layouts/memoir.layout:91
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:29 lib/layouts/svcommon.inc:275
msgstr "Kapitola*"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:46 lib/layouts/jlreq-common.inc:54
-#, fuzzy
msgid "Subtitle of the section"
-msgstr "Width of the section Box"
+msgstr "Subtitle of the section"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:62 lib/layouts/jlreq-common.inc:70
-#, fuzzy
msgid "Subtitle of the subsection"
-msgstr "Width of the section Box"
+msgstr "Subtitle of the subsection"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:78 lib/layouts/jlreq-common.inc:86
-#, fuzzy
msgid "Subtitle of the subsubsection"
-msgstr "\\thesubsubsection."
+msgstr "Subtitle of the subsubsection"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Abstract over Columns"
-msgstr "Počet sloupců"
+msgstr "Abstract over Columns"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:107 lib/layouts/jlreq-common.inc:113
msgid "JLReq Setup"
-msgstr ""
+msgstr "JLReq Setup"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:170 lib/layouts/jlreq-common.inc:173
#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:159
msgstr "Sidenote"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:201
-#, fuzzy
msgid "Endnote contents"
-msgstr "Nekódovatelný obsah"
+msgstr "Endnote contents"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:202
msgid ""
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:209 lib/layouts/jlreq-common.inc:212
msgid "Warichu"
-msgstr ""
+msgstr "Warichu"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:240 lib/layouts/jlreq-common.inc:243
msgid "Warichu*"
-msgstr ""
+msgstr "Warichu*"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:277 lib/layouts/jlreq-common.inc:281
msgid "Tatechuyoko"
-msgstr ""
+msgstr "Tatechuyoko"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:285 lib/layouts/jlreq-common.inc:288
msgid "Jidori"
-msgstr ""
+msgstr "Jidori"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:290
msgid "Length"
msgstr "Vlastní délka"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Jidori Length|L"
-msgstr "Vlastní délka|V"
+msgstr "Jidori Length|L"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:292
msgid "Length of Jidori. Contents is fit to this length."
msgstr ""
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:302
-#, fuzzy
msgid "Akigumi (LuaLaTeX)"
-msgstr "PDF (LuaTeX)"
+msgstr "Akigumi (LuaLaTeX)"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:304
-#, fuzzy
msgid "Char Space"
-msgstr "Čtverčík"
+msgstr "Char Space"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:305
-#, fuzzy
msgid "Char Space|D"
-msgstr "Úzká mezera|z"
+msgstr "Char Space|D"
#: lib/layouts/jlreq-common.inc:306
msgid "Distance between chars is set to this length."
-msgstr ""
+msgstr "Distance between chars is set to this length."
#: lib/layouts/jlreq-report.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (JLReq Class)"
-msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Report (JLReq Class)"
#: lib/layouts/jreport.layout:3
msgid "Japanese Report (Standard Class)"
msgstr "Japanese Article (JS Class)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (JS Bundle)"
-msgstr "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japanese Book (JS Bundle)"
#: lib/layouts/jss.layout:3 lib/examples/Articles:0
msgid "Journal of Statistical Software (JSS) version 2"
#: lib/layouts/lilypond.module:39
msgid "LilyPond Options"
-msgstr "LilyPond - vlasnosti"
+msgstr "LilyPond - vlastnosti"
#: lib/layouts/lilypond.module:40
msgid ""
msgstr "silný důraz"
#: lib/layouts/ltjarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
-msgstr "Japanese Article (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
-msgstr "Japanese Book (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
-msgstr "Japanese Report (Standard Class)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjsarticle.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
-msgstr "Japanese Article (JS Class)"
+msgstr "Japanese Article (JS Bundle for LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjsbook.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
-msgstr "Japanese Book (JS Class)"
+msgstr "Japanese Book (JS Bundle for LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjsreport.layout:3 lib/examples/Articles:0
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
-msgstr "Japanese Report (BXJS Class)"
+msgstr "Japanese Report (JS Bundle for LuaTeX)"
#: lib/layouts/ltjtarticle.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Article (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Article (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
#: lib/layouts/ltjtbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Book (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
#: lib/layouts/ltjtreport.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
-msgstr "Japanese Book (Standard Class: Vertical Writing)"
+msgstr "Japanese Report (Standard Class for LuaTeX, vertical Writing)"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:3
msgid "TUGboat"
msgstr "Legenda"
#: lib/layouts/memoir.layout:336
-#, fuzzy
msgid "Endnotes (all)"
-msgstr "Koncová poznámka"
+msgstr "Koncové poznámky (všechny)"
#: lib/layouts/memoir.layout:344
-#, fuzzy
msgid "Endnotes (sectioned)"
-msgstr "Headnote (optional):"
+msgstr "Koncové poznámky (v sekcích):"
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
msgid "Minimalistic Insets"
"Multiple Columns, for a detailed description."
msgstr ""
"Přidá novou vložku, která umožnuje sázet vícesloupcový text (standardně 2). "
-"Více v manuálu Rozšířených vlasností LyX-u, sekce Modules > Page Layout > Multiple Text Columns."
+"Více v manuálu Rozšířených vlastností LyX-u, sekce Modules > Page Layout > Multiple Text Columns."
#: lib/layouts/multicol.module:20
msgid "Number of Columns"
"Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
msgstr ""
"Obsahuje několik tvarů pro odstavce a pokytuje příkazy pro tvorbu nových. "
-"Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlasnosti LyX-u.', sekce Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
+"Bližší informace v manuálu 'Rozšířené vlastnosti LyX-u.', sekce Modules > Paragraph Styles > Custom Paragraph Shapes."
#: lib/layouts/shapepar.module:27
msgid "CD label"
"capitalize/small-cap text by means of the soul package. As opposed to the "
"markup provided by the Text Properties dialog, words marked-up with soul are "
"hyphenated."
-msgstr "Definuje styly textu pro zvýraznění, přeškrtnutí, proložení mezerami, podtržení a kapitálky pomocí balíčku soul. Na rozdíl od značkování poskytovaného v dialogu Vlastnosti textu, balíček soul umožňuje dělení slov pomocí pomlček."
+msgstr "Definuje styly textu pro zvýraznění, přeškrtnutí, prostrkávání, podtržení a kapitálky pomocí balíčku soul. Na rozdíl od značkování poskytovaného v dialogu Vlastnosti textu, balíček soul umožňuje dělení slov pomocí pomlček."
#: lib/layouts/soul.module:17
msgid "Spaceletters"
-msgstr "Proložení mezerami"
+msgstr "Prostrkávání"
#: lib/layouts/soul.module:19
msgid "spaced"
-msgstr "mezery"
+msgstr "prostr"
#: lib/layouts/soul.module:33
msgid "Strikethrough"
msgstr "kap"
#: lib/layouts/soul.module:71
-#, fuzzy
msgid "spaceletters"
-msgstr "mezery"
+msgstr "prostrkávání"
#: lib/layouts/soul.module:75
msgid "strikethrough"
msgstr "Prop \\theprop."
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:300
-#, fuzzy
msgid "Prob(lem)"
-msgstr "Úloha"
+msgstr "Prob(lém)"
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
msgid "Prob"
msgstr "Velká mezera (BigSkip)|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:317
-#, fuzzy
msgid "Half line height|H"
-msgstr "Základní linka vpravo"
+msgstr "Polovina výšky řádky|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:318
-#, fuzzy
msgid "Line height|L"
-msgstr "Linka vpravo|r"
+msgstr "Výška řádky|d"
#: lib/ui/stdcontext.inc:319
msgid "Vertical Fill|F"
#: lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdmenus.inc:124
msgid "Text Properties|x"
-msgstr "Vlasnosti textu|x"
+msgstr "Vlastnosti textu|x"
#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdmenus.inc:125
msgid "Custom Text Styles|S"
msgstr "Napravo|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:474
-#, fuzzy
msgid "Reset Formal Defaults|F"
-msgstr "Obnov standardní"
+msgstr "Obnov výchozí pro formální|f"
#: lib/ui/stdcontext.inc:478
msgid "Left|f"
msgstr "Vložit křížový odkaz na pozici kurzoru|k"
#: lib/ui/stdcontext.inc:625
-#, fuzzy
msgid "Insert Copy at Cursor Position|I"
-msgstr "Vložit křížový odkaz na pozici kurzoru|k"
+msgstr "Vložit kopii na pozici kurzoru|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:637
msgid "Index All Occurrences of this Word|W"
-msgstr ""
+msgstr "Indexovat všechny výskyty tohoto slova|x"
#: lib/ui/stdcontext.inc:639
msgid "Single Page (No Page Range)|P"
#: lib/ui/stdcontext.inc:769
msgid "Zoom Level|Z"
-msgstr ""
+msgstr "Lupa (popis)|r"
#: lib/ui/stdcontext.inc:770
msgid "Zoom Slider|S"
-msgstr ""
+msgstr "Lupa (běhoun)|b"
#: lib/ui/stdcontext.inc:772
msgid "Word Count|W"
-msgstr ""
+msgstr "Počet slov|v"
#: lib/ui/stdcontext.inc:773
-#, fuzzy
msgid "Character Count|C"
-msgstr "Znaková sada"
+msgstr "Počet znaků|z"
#: lib/ui/stdcontext.inc:774
msgid "Character Count (No Blanks)|h"
-msgstr ""
+msgstr "Počet znaků (bez mezer)|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Nastavení větve...|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:149
-#, fuzzy
msgid "Box Settings...|S"
msgstr "Nastavení rámečku...|r"
msgstr "Nastavení hesla rejstříku...|t"
#: lib/ui/stdmenus.inc:151
-#, fuzzy
msgid "Index Settings...|S"
msgstr "Nastavení rejstříku...|r"
msgstr "Rámeček|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:387
-#, fuzzy
msgid "Regular Expression"
-msgstr "&Regulární výraz"
+msgstr "Regulární výraz"
#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Citation...|C"
msgstr "Značka...|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:394
-#, fuzzy
msgid "Index Properties"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti rejstříku"
#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Očíslovaný vzorec|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
msgid "Wrapped Figure|F"
-msgstr "Teaser Figure"
+msgstr "Obrázek (obtékání)|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:505
-#, fuzzy
msgid "Wrapped Table|T"
-msgstr "Tabulka|a"
+msgstr "Tabulka (obtékání)|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Table of Contents|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:651
msgid "Additional Features|F"
-msgstr "Rozšířené vlasnosti LyX-u|R"
+msgstr "Rozšířené vlastnosti LyX-u|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:652
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Zahrnout soubor"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Text properties"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti textu"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
msgid "Apply recent text properties"
msgstr "Bez barvy"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:208
-#, fuzzy
msgid "Text Properties"
-msgstr "Vlasnosti fontu"
+msgstr "Vlastnosti textu"
#: src/frontends/qt/GuiCharacter.cpp:274
msgid "Reset All To &Default"
"feature."
msgstr ""
"Musíte zahrnout tento soubor do dokumentu\n"
-"'%1$s' pokud chcete používat vlasností hlavního dokumentu."
+"'%1$s' pokud chcete používat vlastností hlavního dokumentu."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:5103
msgid "Could not load master"