#: src/Buffer.cpp:1115 src/Buffer.cpp:1128 src/Buffer.cpp:1142
#, c-format
-msgid " Saved to %1$s. Phew.\n"
-msgstr " Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n"
+msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
+msgstr "Úspì¹nì ulo¾eno do %1$s.\n"
#: src/Buffer.cpp:1118
-msgid " Save failed! Trying again...\n"
-msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
+msgid "Save failed! Trying again...\n"
+msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Nový pokus...\n"
#: src/Buffer.cpp:1132
-msgid " Save failed! Trying yet again...\n"
-msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n"
+msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
+msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dal¹í pokus...\n"
#: src/Buffer.cpp:1146
-msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr " Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
+msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
+msgstr "Ulo¾ení se nepovedlo! Dokument je ztracen."
#: src/Buffer.cpp:1230
msgid "Iconv software exception Detected"
#: src/Font.cpp:192
#, c-format
-msgid " Number %1$s"
-msgstr " Èíslo %1$s"
+msgid "Number %1$s"
+msgstr "Èíslo %1$s"
#: src/Format.cpp:287 src/Format.cpp:300 src/Format.cpp:310
msgid "Cannot view file"
msgstr "Ladící úroveò nastavena na %1$s"
#: src/LyX.cpp:1041
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
msgstr "Adresáøe"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
-msgid "file[[scope]]"
-msgstr ""
+msgid "File"
+msgstr "Soubor"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
-#, fuzzy
-msgid "master document[[scope]]"
+msgid "Master document"
msgstr "Hlavní dokument"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
-msgid "open files[[scope]]"
-msgstr ""
+msgid "Open files"
+msgstr "Otevøené soubory"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:284
-msgid "manuals[[scope]]"
-msgstr ""
+msgid "Manuals"
+msgstr "Manuály"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
#, c-format
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:403
-#, fuzzy
msgid "Nothing to search"
-msgstr "Nic k vykonání"
+msgstr "Nic k vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:454
-#, fuzzy
msgid "No open document(s) in which to search"
-msgstr "Otevírat dokumenty v &panelech"
+msgstr "®ádné otevøené dokumenty pro vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:523
-#, fuzzy
msgid "Advanced Find and Replace"
-msgstr "Najít a zamìnit"
+msgstr "Pokroèilé vyhledávání"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:51
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "Neznámá akce"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:916
-#, fuzzy
msgid "Command not handled"
-msgstr "Pøíkaz vypnut"
+msgstr "Pøíkaz nelze obslou¾it"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:922
msgid "Command disabled"
msgstr "Nelze pøeèíst definièní soubor u¾ivatelského rozhraní"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2357
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-"Chyba pøi ètení souboru\n"
-"%1$s.\n"
+"Chyba pøi ètení zahrnutého souboru\n"
+"%1$s\n"
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2363
"Zkontrolujte prosím va¹i instalaci."
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2369
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s\n"
"Please look under Tools>Preferences>User Interface and\n"
"check which User Interface file you are using."
msgstr ""
-"Chyba pøi ètení konfigureèního souboru\n"
-"%1$s.\n"
+"Chyba pøi ètení konfiguraèního souboru\n"
+"%1$s\n"
+"Návrat ke standardnímu nastavení."
"Zkontrolujte prosím jaký soubor u¾ivatelského nastavení pou¾ívate\n"
"v Nástroje>Nastavení>U¾ivatelské rozhraní."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
-#, fuzzy
msgid "Select document"
-msgstr "Vybrat hlavní dokument"
+msgstr "Vybrat dokument"
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1832
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
msgstr "Modul nenalezen!"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:577
-#, fuzzy
msgid "Layout is valid!"
-msgstr "Rozvr¾ení "
+msgstr "Rozvr¾ení je platné."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
msgid "Layout is invalid!"
-msgstr ""
+msgstr "Rozvr¾ení je neplatné."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:613
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokument potomka"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:721
-#, fuzzy
msgid "Include to Output"
-msgstr "datum (výstup)"
+msgstr "Zahrnout ve výstupu"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:789
msgid "10"