]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
* sk.po
authorKornel Benko <kornel@lyx.org>
Wed, 22 Aug 2012 11:58:07 +0000 (13:58 +0200)
committerKornel Benko <kornel@lyx.org>
Wed, 22 Aug 2012 11:58:07 +0000 (13:58 +0200)
po/sk.po

index c589a08c9693245e9d24c196190fe13e1bec6bfd..9b81176255282bbef52c654653dcf03fecdb5667 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -16657,235 +16657,235 @@ msgstr "intercal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr "Neznelé perno-perné"
+msgstr "Neznelá bilabiálna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr "Znelé perno-perné"
+msgstr "Znelá bilabiálna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr "Neznelé Ä\8fasnové"
+msgstr "Neznelá alveolárna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr "Znelé Ä\8fasnové"
+msgstr "Znelá alveolárna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr "Neznelé retroflexné "
+msgstr "Neznelá retroflexná plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr "Znelé retroflexné"
+msgstr "Znelá retroflexná plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr "Neznelé podnebné"
+msgstr "Neznelá palatálna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr "Znelé predo-podnebné"
+msgstr "Znelá palatálna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr "Neznelé zado-podnebné"
+msgstr "Neznelá velárna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr "Znelé zado-podnebné"
+msgstr "Znelá velárna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr "Neznelé Ä\8dapíkové"
+msgstr "Neznelá uvulárna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr "Znelé Ä\8dapíkové"
+msgstr "Znelá uvulárna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "Glottal plosive"
-msgstr "Hlasivkové"
+msgstr "Glotálna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr "Znelé perno-perné nosové"
+msgstr "Znelá bilabiálna nazála"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr "Znelé perno-zubné nosové"
+msgstr "Znelá labiodentálna nazála"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr "Znelé Ä\8fasnové nosové"
+msgstr "Znelá alveolárna nazála"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr "Znelé retroflexné nosové"
+msgstr "Znelá retroflexná nazála"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr "Znelé predo-podnebné nosové"
+msgstr "Znelá palatálna nazála"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr "Znelé zado-podnebné nosové"
+msgstr "Znelá velárna nazála"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr "Znelé Ä\8dapíkové-nosové"
+msgstr "Znelá uvulárna nazála"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr "Znelé perno-perné chrÄ\8divé"
+msgstr "Znelá bilabiálna vibranta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr "Znelé Ä\8fasnové chrÄ\8divé"
+msgstr "Znelá alveolárna vibranta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr "Znelé Ä\8dapíkové chrÄ\8divé"
+msgstr "Znelá uvulárna vibranta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr "Znelé predo-Ä\8fasnové trepotavé"
+msgstr "Znelá alveolárna verberanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr "Znelé retroflexné trepotavé"
+msgstr "Znelá retroflexná verberanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr "Neznelé perno-perné Trené"
+msgstr "Neznelá bilabiálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr "Znelé perno-perné Trené"
+msgstr "Znelá bilabiálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr "Neznelé perno-zubné Trené"
+msgstr "Neznelá labiodentálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr "Znelé perno-zubné Trené"
+msgstr "Znelá labiodentálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr "Neznelé zubné Trené"
+msgstr "Neznelá dentálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr "Znelé zubné Trené"
+msgstr "Znelá dentálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr "Neznelé Ä\8fasnové Trené"
+msgstr "Neznelá alveolárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr "Znelé Ä\8fasnové Trené"
+msgstr "Znelá alveolárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr "Neznelé zado-Ä\8fasnové Trené"
+msgstr "Neznelá postalveolárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr "Znelé zado-Ä\8fasnové Trené"
+msgstr "Znelá postalveolárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr "Neznelé retroflexné Trené"
+msgstr "Neznelá retroflexná frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr "Znelé retroflexné Trené"
+msgstr "Znelá retroflexná frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr "Neznelé predo-podnebné Trené"
+msgstr "Neznelá palatálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr "Znelé predo-podnebné Trené"
+msgstr "Znelá palatálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr "Neznelé zado-ponebné Trené"
+msgstr "Neznelá velárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr "Znelé zado-ponebné Trené"
+msgstr "Znelá velárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr "Neznelé Ä\8dapíkové Trené"
+msgstr "Neznelá uvulárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr "Znelé Ä\8dapíkové Trené"
+msgstr "Znelá uvulárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr "Neznelé hrtanové Trené"
+msgstr "Neznelá faryngálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr "Znelé hrtanové Trené"
+msgstr "Znelá faryngálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr "Neznelé hlasivkové Trené"
+msgstr "Neznelá glotálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr "Znelé hlasivkové Trené"
+msgstr "Znelá glotálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr "Neznelé predo-Ä\8fasnové Bokové trené"
+msgstr "Neznelá alveolárna laterálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr "Znelé predo-Ä\8fasnové Bokové trené"
+msgstr "Znelá alveolárna laterálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr "Znelé perno-zubné Kĺzavé"
+msgstr "Znelá labiodentálna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr "Znelé Ä\8fasnové Kĺzavé"
+msgstr "Znelá alveolárna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr "Znelé retroflexné Kĺzavé"
+msgstr "Znelá retroflexná aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr "Znelé predo-podnebné Kĺzavé"
+msgstr "Znelá palatálna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr "Znelé zado-podnebné Kĺzavé"
+msgstr "Znelá velárna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr "Znelé predo-Ä\8fasnové Bokové kĺzavé"
+msgstr "Znelá alveolárna laterálna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr "Znelé retroflexné Bokové kĺzavé"
+msgstr "Znelá retroflexná laterálna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr "Znelé predo-podnebné bokové kĺzavé"
+msgstr "Znelá palatálna laterálna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr "Znelé zado-podnebné bokové kĺzavé"
+msgstr "Znelá velárna laterálna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
 msgid "Bilabial click"
@@ -16909,7 +16909,7 @@ msgstr "Laterálna mľaskavka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:974
 msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr "Znelé perno-perné Výbuchové"
+msgstr "Znelá bilabiálna implozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:975
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
@@ -16929,7 +16929,7 @@ msgstr "Znelá uvulárna implozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
 msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "Značka ejektívy"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "Close front unrounded vowel"
@@ -17057,16 +17057,15 @@ msgstr "Labiopalatálna aproximanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Neznelá epiglotálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
-#, fuzzy
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
-msgstr "Hlasné"
+msgstr "Znelá epiglotálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "Epiglottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Epiglotálna plozíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
@@ -17077,9 +17076,8 @@ msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr "Znelá alveolopalatálna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
-#, fuzzy
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
-msgstr "Hlasné"
+msgstr "Znelá alveolárna laterárna verberanta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
@@ -17087,51 +17085,47 @@ msgstr "Neznelá palatálnovelárna frikatíva"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Predĺženie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "Pol predĺženia"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
-#, fuzzy
 msgid "Extra short"
-msgstr "Editovať skratku"
+msgstr "Extra krátke"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Hlavný prízvuk"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
-#, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
-msgstr "Adresa Odosielateľa:"
+msgstr "Vedĺajší prízvuk"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
 msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "Podradená Skupina"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "Nadradená (intonačná) skupina"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
-#, fuzzy
 msgid "Syllable break"
-msgstr "Zlom riadku|Z"
+msgstr "Ohraničenie slabiky"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "Spoj (neprítomnosť pauzy)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "Voiceless"
-msgstr "Neznélá"
+msgstr "Neznelá"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
-#, fuzzy
 msgid "Voiceless (above)"
-msgstr "Nehlasné"
+msgstr "Neznelá (ponad)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "Voiced"
@@ -17139,211 +17133,195 @@ msgstr "Znelá"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
 msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Šepkaný hlas"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Vŕzganý hlas"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "Linguolabial"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
-#, fuzzy
 msgid "Dental"
-msgstr "fialová"
+msgstr "Dentál"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
-#, fuzzy
 msgid "Apical"
-msgstr "Tematicky"
+msgstr "Apikál"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "Hrotom jazyka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
-#, fuzzy
 msgid "Aspirated"
-msgstr "Aktivovaná"
+msgstr "Vdychovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Viac zaokrúhlené"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Menej zaokrúhlené"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
-#, fuzzy
 msgid "Advanced"
-msgstr "Pokročilé"
+msgstr "Predložený"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "Zatiahnutý"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
-#, fuzzy
 msgid "Centralized"
-msgstr "Prvé veľké"
+msgstr "Centrovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "V strede centrovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Slabičný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Neslabičný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "Anglická výslovnosť 'r'"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
-#, fuzzy
 msgid "Labialized"
-msgstr "Prvé veľké"
+msgstr "Labializovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
-#, fuzzy
 msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "Palatalizovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarizovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Faryngalizovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarizovaný alebo Faryngalizovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
-#, fuzzy
 msgid "Raised"
-msgstr "Revidované"
+msgstr "Stúpavá"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
-#, fuzzy
 msgid "Lowered"
-msgstr "Malé písmená"
+msgstr "Klesavá"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Predpoložený koreň jazyka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Vtiahnutý koreň jazyka"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "Nazalisovaný"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "Uvolnenie oklúzie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "Laterálne uvolnenie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
-#, fuzzy
 msgid "No audible release"
-msgstr "dvojitý rám"
+msgstr "Nezvučné uvolnenie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra vysoké (akcent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra vysoké (značka tónu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoké (akcent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Vysoké (značka tónu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Stredné (akzent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
-#, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "Koniec dopisu"
+msgstr "Stredné (značka tónu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Nízke (akzent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
-#, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "Koniec dopisu"
+msgstr "Nízke (značka tónu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra nízke (akzent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra nízke (značka tónu)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
-#, fuzzy
 msgid "Downstep"
-msgstr "Nado&l"
+msgstr "Klesajúce"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "Stúpajúce"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
-#, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Chýba parameter"
+msgstr "Stúpajúce (akcent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Klesajúce (akzent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Silne stúpajúce (akcent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Slabo stúpajúce (akcent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Stúpajúce-klesajúce (akcent)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
-#, fuzzy
 msgid "Global rise"
-msgstr "&Globálne"
+msgstr "Globálne stúpa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
-#, fuzzy
 msgid "Global fall"
-msgstr "&Globálne"
+msgstr "Globálne klesá"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"