]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
fix awk nightmare; remerge
authorJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Thu, 15 Sep 2005 15:18:48 +0000 (15:18 +0000)
committerJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Thu, 15 Sep 2005 15:18:48 +0000 (15:18 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@10448 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

26 files changed:
po/ChangeLog
po/Makefile.in.in
po/bg.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/nl.po
po/nn.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po

index a43dfcfa8429041d49302bb8ce45796069115cc5..3d4d272cc272e6d79671d146ecfbc364fae2266a 100644 (file)
@@ -1,3 +1,11 @@
+2005-09-15  Jean-Marc Lasgouttes  <lasgouttes@lyx.org>
+
+       * *.po: remerge.
+       
+       * Makefile.in.in: fix quoting of awk regexp constants. Use sed
+       instead of awk to change single backslashes to double ones in
+       LabelString*, since it is not possible to do this portably in awk.
+
 2005-09-12  Jean-Marc Lasgouttes  <lasgouttes@lyx.org>
 
        * Makefile.in.in: when invoking awk, use POSIX regexps only. 
index 09d11ff9d222781e0b52ea20b06607a94453107c..4f5373f298979d5848501e1e57d17b7d3579f221 100644 (file)
@@ -420,7 +420,7 @@ qt_l10n.pot: $(top_srcdir)/src/frontends/qt2/ui/*.ui
                        gsub(/&amp;/, "\\&", line); \
                        gsub(/&lt;/, "<", line); \
                        gsub(/&gt;/, ">", line); \
-                       gsub(/\"/, "\\\"", line); \
+                       gsub(/"/, "\\\"", line); \
                        if (length(line) > 0) {\
                                printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n",\
                                        fixupfilename(), FNR, line); \
@@ -438,7 +438,7 @@ layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/*
                /^Style / { \
                        line=$$0; \
                        sub(/Style /, "", line); \
-                       gsub(/\"/, "", line); \
+                       gsub(/"/, "", line); \
                        gsub(/_/, " ", line); \
                        printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \
                                fixupfilename(), FNR, line); \
@@ -446,8 +446,7 @@ layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/*
                /LabelString[A-Za-z]*/ { \
                        line=$$0; \
                        sub(/[[:space:]]*LabelString[A-Za-z]*[[:space:]]*/, "", line); \
-                       gsub(/\"/, "", line); \
-                       gsub(/\/, "\\\\", line); \
+                       gsub(/"/, "", line); \
                        if (line != "") \
                          printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \
                                 fixupfilename(), FNR, line); \
@@ -455,18 +454,19 @@ layouts_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/layouts/*.layout $(top_srcdir)/lib/layouts/*
                /GuiName/ { \
                        line=$$0; \
                        sub(/[[:space:]]*GuiName[[:space:]]*/, "", line); \
-                       gsub(/\"/, "", line); \
+                       gsub(/"/, "", line); \
                        printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \
                                fixupfilename(), FNR, line); \
                } \
                /ListName/ { \
                        line=$$0; \
                        sub(/[[:space:]]*ListName[[:space:]]*/, "", line); \
-                       gsub(/\"/, "", line); \
+                       gsub(/"/, "", line); \
                        printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \
                                fixupfilename(), FNR, line); \
                }' \
-       ${top_srcdir}/lib/layouts/*.layout ${top_srcdir}/lib/layouts/*.inc > $@
+       ${top_srcdir}/lib/layouts/*.layout ${top_srcdir}/lib/layouts/*.inc \
+       | sed 's/\\/\\\\/g' > $@
 
 languages_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/languages
        $(AWK) -v top_srcdir="$(top_srcdir)" ' \
@@ -480,7 +480,7 @@ languages_l10n.pot: $(top_srcdir)/lib/languages
                { \
                        match($$0,"\"[^\"]*\""); \
                        lang=substr($$0,RSTART,RLENGTH); \
-                       gsub(/\"/, "", lang); \
+                       gsub(/"/, "", lang); \
                        printf("#: %s:%d\nmsgid \"%s\"\nmsgstr \"\"\n\n", \
                        fixupfilename(), FNR, lang); \
                }' \
index d265929335d03e15abfd3e6d2077ea64ebb107a3..2be7879d1b19089d6dccc000524696c98f2339c1 100644 (file)
--- a/po/bg.po
+++ b/po/bg.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n"
 "Last-Translator: George Tellalov <gogi_t@yahoo.com>\n"
 "Language-Team: Bulgarian <gogi_t@yahoo.com>\n"
@@ -1789,11 +1789,11 @@ msgstr "
 msgid "Email address:|#E"
 msgstr "Àäðåñè"
 
-# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+# src/spellchecker.C:717
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "spool êîìàíäà"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Ïðàâîïèñ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:278
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
@@ -2718,7 +2718,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Äâîéíî"
 
@@ -3449,10 +3449,10 @@ msgstr "&OK"
 # src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:60 src/frontends/kde/indexdlg.C:65
 # src/frontends/kde/refdlg.C:92 src/frontends/kde/urldlg.C:58
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "(&C)Îòêàç"
 
@@ -3544,7 +3544,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Îòêàç"
 
@@ -5013,7 +5013,7 @@ msgstr "
 
 # src/bufferview_funcs.C:280
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Åäèíè÷íî"
 
@@ -5721,7 +5721,7 @@ msgstr "
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Ïðàâîïèñ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr "
 
 # src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Çàïàçè"
@@ -6145,11 +6145,12 @@ msgstr "
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ïðèåìè äóìàòà çà òàçè ñåñèÿ(A)|#A"
 
-# src/sp_form.C:93
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
@@ -6768,10 +6769,11 @@ msgstr "
 msgid "Standard"
 msgstr "Ñòàíäàðòåí"
 
-# src/ext_l10n.h:389
+# src/lyx_cb.C:198 src/lyxfunc.C:3055
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:47
+#, fuzzy
 msgid "TheoremTemplate"
-msgstr ""
+msgstr "Øàáëîíè"
 
 # src/ext_l10n.h:318
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:62 lib/layouts/elsart.layout:291
@@ -6822,7 +6824,6 @@ msgstr "
 msgid "Lemma #:"
 msgstr "Ëåìà"
 
-# src/ext_l10n.h:210
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
 #: lib/layouts/foils.layout:254 lib/layouts/heb-article.layout:54
@@ -6852,26 +6853,32 @@ msgstr "
 msgid "Proposition #:"
 msgstr "Äîïóñêàíå"
 
-# src/ext_l10n.h:206
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:110 lib/layouts/amsart-plain.layout:48
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:160 lib/layouts/elsart.layout:367
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
+#, fuzzy
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Êîíâåðòîðè"
 
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+msgstr "Áåëåæêà"
 
-# src/ext_l10n.h:212
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:82 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:71
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:190
+#, fuzzy
 msgid "Criterion"
-msgstr ""
+msgstr "Öèòàò"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
@@ -6892,7 +6899,6 @@ msgstr "
 msgid "Fact #:"
 msgstr "Ôàêò"
 
-# src/ext_l10n.h:179
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140 lib/layouts/amsart-plain.layout:72
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:184 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:95 lib/layouts/amsmaths.inc:234
@@ -6967,31 +6973,37 @@ msgstr "
 msgid "Exercise #:"
 msgstr "Óïðàæíåíèå"
 
-# src/ext_l10n.h:330
+# src/ext_l10n.h:271
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:200 lib/layouts/amsart-plain.layout:108
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:220 lib/layouts/elsart.layout:388
 #: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:172
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:143 lib/layouts/amsmaths.inc:364
 #: lib/layouts/svjour.inc:464
+#, fuzzy
 msgid "Remark"
-msgstr ""
+msgstr "Ëåìà"
 
+# src/ext_l10n.h:271
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#, fuzzy
 msgid "Remark #:"
-msgstr ""
+msgstr "Ëåìà"
 
-# src/ext_l10n.h:198
+# src/mathed/math_panel.C:128
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:210 lib/layouts/amsart-plain.layout:114
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:226 lib/layouts/elsart.layout:402
 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+#, fuzzy
 msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Ðàçñòîÿíèå"
 
+# src/LyXAction.C:263
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#, fuzzy
 msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
 
 # src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
 # src/insets/insetinfo.C:231
@@ -7011,12 +7023,13 @@ msgstr "
 msgid "Note #:"
 msgstr "Áåëåæêà"
 
-# src/ext_l10n.h:290
+# src/form1.C:165
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:230 lib/layouts/amsart-plain.layout:126
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:238 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:202
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:167 lib/layouts/amsmaths.inc:439
+#, fuzzy
 msgid "Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Ðîòàöèÿ"
 
 # src/form1.C:165
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
@@ -7024,13 +7037,14 @@ msgstr ""
 msgid "Notation #:"
 msgstr "Ðîòàöèÿ"
 
-# src/ext_l10n.h:192
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:240 lib/layouts/amsart-plain.layout:144
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:256 lib/layouts/elsart.layout:417
 #: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:232
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:191 lib/layouts/amsmaths.inc:494
+#, fuzzy
 msgid "Case"
-msgstr ""
+msgstr "Çàëåïè"
 
 # src/LyXAction.C:263
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
@@ -7185,7 +7199,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Ïðèëîæåíèå"
 
@@ -7216,20 +7230,22 @@ msgstr "
 msgid "Footernote"
 msgstr "Áåë. ïîä ëèíèÿ"
 
-# src/ext_l10n.h:281
+# src/lyxfunc.C:1962
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:457
+#, fuzzy
 msgid "MarkBoth"
-msgstr ""
+msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
 
-# src/ext_l10n.h:260
+# src/LyXAction.C:251
 #: lib/layouts/aa.layout:45 lib/layouts/aapaper.layout:47
 #: lib/layouts/aastex.layout:75 lib/layouts/apa.layout:293
 #: lib/layouts/cv.layout:79 lib/layouts/egs.layout:161
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
+#, fuzzy
 msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Âìúêíè èíäåêñ ñïèñúê"
 
 # src/ext_l10n.h:231
 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
@@ -7322,17 +7338,19 @@ msgstr "
 msgid "Address"
 msgstr "Àäðåñè"
 
-# src/ext_l10n.h:294
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
+#, fuzzy
 msgid "Offprint"
-msgstr ""
+msgstr "Îïöèè"
 
-# src/ext_l10n.h:280
+# src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:169
 #: lib/layouts/svjour.inc:236
+#, fuzzy
 msgid "Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:290
@@ -7350,7 +7368,6 @@ msgstr ""
 msgid "Date"
 msgstr "Äàòà"
 
-# src/ext_l10n.h:156
 #: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:192
 #: lib/layouts/aapaper.layout:101 lib/layouts/amsart-plain.layout:138
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:250 lib/layouts/egs.layout:536
@@ -7360,9 +7377,11 @@ msgstr "
 msgid "Acknowledgement"
 msgstr ""
 
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/aa.layout:155 lib/layouts/aapaper.inc:73
+#, fuzzy
 msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr ""
+msgstr "Îïöèè"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:178
 msgid "Correspondence to:"
@@ -7379,13 +7398,14 @@ msgstr ""
 msgid "LaTeX"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:227
+# src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/aapaper.layout:86 lib/layouts/aastex.layout:96
 #: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/latex8.layout:56
 #: lib/layouts/llncs.layout:232 lib/layouts/aapaper.inc:46
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:175
+#, fuzzy
 msgid "Email"
-msgstr ""
+msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
 
 # src/ext_l10n.h:390
 #: lib/layouts/aapaper.layout:92 lib/layouts/aapaper.inc:106
@@ -7408,20 +7428,20 @@ msgstr ""
 msgid "Paragraph"
 msgstr "Àáçàö"
 
-# src/ext_l10n.h:168
+# src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/aastex.layout:93 lib/layouts/aastex.layout:265
 #: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:80
 #: lib/layouts/revtex4.layout:132 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:127
 #: lib/layouts/aguplus.inc:60
+#, fuzzy
 msgid "Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Äåôèíèöèÿ"
 
 # src/ext_l10n.h:170
 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "And"
 msgstr "È"
 
-# src/ext_l10n.h:158
 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
 #: lib/layouts/kluwer.layout:302 lib/layouts/kluwer.layout:314
@@ -7450,25 +7470,32 @@ msgstr "
 msgid "PlaceTable"
 msgstr "Òàáëèöà"
 
-# src/ext_l10n.h:380
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
+#, fuzzy
 msgid "TableComments"
-msgstr ""
+msgstr "Ñúäúðæàíèå"
 
-# src/ext_l10n.h:381
+# src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/aastex.layout:129 lib/layouts/aastex.layout:490
+#, fuzzy
 msgid "TableRefs"
-msgstr ""
+msgstr "Äúëãà òàáëèöà"
 
-# src/ext_l10n.h:282
+# src/mathed/math_panel.C:116
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
+#, fuzzy
 msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "Ðàçäåëèòåë"
 
-# src/ext_l10n.h:293
+# src/text2.C:456
 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
+#, fuzzy
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/ext_l10n.h:238
 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
@@ -7666,10 +7693,12 @@ msgstr "
 msgid "Exercise."
 msgstr "Óïðàæíåíèå"
 
+# src/ext_l10n.h:271
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
+#, fuzzy
 msgid "Remark."
-msgstr ""
+msgstr "Ëåìà"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:116 lib/layouts/llncs.layout:308
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:184 lib/layouts/amsmaths.inc:409
@@ -7731,17 +7760,21 @@ msgstr "
 msgid "Conclusion."
 msgstr "Çàêëþ÷åíèå"
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+#, fuzzy
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+#, fuzzy
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
@@ -7751,80 +7784,102 @@ msgstr ""
 msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+#, fuzzy
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+#, fuzzy
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+#, fuzzy
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+#, fuzzy
 msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+#, fuzzy
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+#, fuzzy
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+#, fuzzy
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+#, fuzzy
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+#, fuzzy
 msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+#, fuzzy
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:371
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/amsbook.layout:95 lib/layouts/amsbook.layout:96
 #: lib/layouts/numarticle.inc:15
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{section}"
-msgstr "Ïîäðàçäåë"
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
 # src/ext_l10n.h:194
 #: lib/layouts/amsbook.layout:108
@@ -7832,10 +7887,11 @@ msgstr "
 msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Ãëàâà"
 
-# src/ext_l10n.h:335
+# src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/apa.layout:49
+#, fuzzy
 msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Çàãëàâèå"
 
 # src/ext_l10n.h:337
 #: lib/layouts/apa.layout:58
@@ -7847,10 +7903,11 @@ msgstr "
 msgid "Abstract:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:350
+# src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/apa.layout:91
+#, fuzzy
 msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
 
 # src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/apa.layout:99
@@ -7858,20 +7915,23 @@ msgstr ""
 msgid "Short title:"
 msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
 
-# src/ext_l10n.h:405
+# src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/apa.layout:128
+#, fuzzy
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Àâòîð"
 
-# src/ext_l10n.h:393
+# src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/apa.layout:135
+#, fuzzy
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Àâòîð"
 
-# src/ext_l10n.h:248
+# src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/apa.layout:142
+#, fuzzy
 msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Àâòîð"
 
 # src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
@@ -7880,42 +7940,46 @@ msgstr ""
 msgid "Affiliation:"
 msgstr "Äåôèíèöèÿ"
 
-# src/ext_l10n.h:404
+# src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/apa.layout:170
+#, fuzzy
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Äåôèíèöèÿ"
 
-# src/ext_l10n.h:392
+# src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/apa.layout:177
+#, fuzzy
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Äåôèíèöèÿ"
 
-# src/ext_l10n.h:247
+# src/ext_l10n.h:221
 #: lib/layouts/apa.layout:184
+#, fuzzy
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Äåôèíèöèÿ"
 
-# src/ext_l10n.h:261 src/frontends/gnome/FormCitation.C:531
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
+#, fuzzy
 msgid "Journal"
-msgstr ""
+msgstr "Íîðìàëåí"
 
-# src/ext_l10n.h:208
+# src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:107
+# src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:45
 #: lib/layouts/apa.layout:205
+#, fuzzy
 msgid "CopNum"
-msgstr ""
+msgstr "Êîëîíè"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:233
 msgid "Acknowledgements:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:159
 #: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/revtex4.layout:200
 #: lib/layouts/spie.layout:88
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:391
 #: lib/layouts/apa.layout:247
 msgid "ThickLine"
 msgstr ""
@@ -7930,7 +7994,6 @@ msgstr "
 msgid "FitFigure"
 msgstr "Ôèãóðà"
 
-# src/ext_l10n.h:243
 #: lib/layouts/apa.layout:271
 msgid "FitBitmap"
 msgstr ""
@@ -7941,33 +8004,36 @@ msgstr ""
 msgid "*"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:347
+# src/ext_l10n.h:458
 #: lib/layouts/apa.layout:329
+#, fuzzy
 msgid "Seriate"
-msgstr ""
+msgstr "Ñðúáñêè"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:305
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/mwart.layout:23
 #: lib/layouts/paper.layout:31 lib/layouts/scrartcl.layout:20
 #: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:11
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:11 lib/layouts/numarticle.inc:4
 #: lib/layouts/numreport.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/stdsections.inc:10
+#, fuzzy
 msgid "Part"
-msgstr ""
+msgstr "Çàëåïè"
 
-# src/ext_l10n.h:306
+# src/ext_l10n.h:239
 #: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:34
 #: lib/layouts/scrartcl.layout:30 lib/layouts/seminar.layout:35
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:12 lib/layouts/stdstarsections.inc:12
+#, fuzzy
 msgid "Part*"
-msgstr ""
+msgstr "Ôàêò*"
 
-# src/ext_l10n.h:224
 #: lib/layouts/broadway.layout:26 lib/layouts/hollywood.layout:39
 msgid "Dialogue"
 msgstr ""
@@ -7977,25 +8043,26 @@ msgstr ""
 msgid "Narrative"
 msgstr "Îïèñàíèå"
 
-# src/ext_l10n.h:151
 #: lib/layouts/broadway.layout:55
 msgid "ACT"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/broadway.layout:68
+#, fuzzy
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
-# src/ext_l10n.h:340
 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/broadway.layout:85
+#, fuzzy
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
-# src/ext_l10n.h:341
 #: lib/layouts/broadway.layout:89
 msgid "SCENE*"
 msgstr ""
@@ -8004,10 +8071,11 @@ msgstr ""
 msgid "AT RISE:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:358
+# src/spellchecker.C:717
 #: lib/layouts/broadway.layout:122 lib/layouts/hollywood.layout:149
+#, fuzzy
 msgid "Speaker"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðàâîïèñ"
 
 # src/mathed/math_panel.C:134
 #: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:165
@@ -8023,7 +8091,6 @@ msgstr ""
 msgid "\tEnd)"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:190
 #: lib/layouts/broadway.layout:161 lib/layouts/broadway.layout:172
 msgid "CURTAIN"
 msgstr ""
@@ -8127,9 +8194,12 @@ msgstr ""
 msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #: lib/layouts/chess.layout:123
+#, fuzzy
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
 
 # src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
 # src/frontends/xforms/form_index.C:28
@@ -8144,9 +8214,12 @@ msgstr "
 msgid "BoardCentered"
 msgstr "Öåíòðèíàí"
 
+# src/ext_l10n.h:262 src/frontends/gnome/FormIndex.C:89
+# src/frontends/xforms/form_index.C:28
 #: lib/layouts/chess.layout:141
+#, fuzzy
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "Êëþ÷îâà äóìà"
 
 # src/form1.C:157 src/frontends/xforms/form_graphics.C:46
 #: lib/layouts/chess.layout:151
@@ -8180,16 +8253,18 @@ msgstr ""
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:256
+# src/LyXAction.C:354
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:68 lib/layouts/llncs.layout:213
 #: lib/layouts/svjour.inc:211
+#, fuzzy
 msgid "Institute"
-msgstr ""
+msgstr "Âìúêíè êàâè÷êè"
 
-# src/ext_l10n.h:397
+# src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:142
 #: lib/layouts/cv.layout:57
+#, fuzzy
 msgid "Topic"
-msgstr ""
+msgstr "(&T)Îòãîðå"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:71
 msgid "MMMMM"
@@ -8269,10 +8344,11 @@ msgstr "
 msgid "Gruss:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:419
+# src/ext_l10n.h:441
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:84 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#, fuzzy
 msgid "encl"
-msgstr ""
+msgstr "Ôðåíñêè"
 
 # src/ext_l10n.h:171
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/g-brief-de.layout:216
@@ -8280,7 +8356,6 @@ msgstr ""
 msgid "Anlagen:"
 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
 
-# src/ext_l10n.h:421
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:97
 msgid "ps"
 msgstr ""
@@ -8302,7 +8377,6 @@ msgstr ""
 msgid "Verteiler:"
 msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå"
 
-# src/ext_l10n.h:185
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:132 lib/layouts/g-brief-de.layout:194
 msgid "Betreff"
 msgstr ""
@@ -8311,10 +8385,11 @@ msgstr ""
 msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:360
+# src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+#, fuzzy
 msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Äúðæàâà"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
@@ -8322,10 +8397,11 @@ msgstr ""
 msgid "Stadt:"
 msgstr "Äúðæàâà"
 
-# src/ext_l10n.h:218
+# src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+#, fuzzy
 msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Äàòà"
 
 # src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
@@ -8343,17 +8419,20 @@ msgstr "
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Ïîäàáçàö"
 
-# src/ext_l10n.h:324
+# src/form1.C:165
 #: lib/layouts/egs.layout:92 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:17
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:10
+#, fuzzy
 msgid "Quotation"
-msgstr ""
+msgstr "Ðîòàöèÿ"
 
-# src/ext_l10n.h:325
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
 #: lib/layouts/egs.layout:110 lib/layouts/linuxdoc.layout:34
 #: lib/layouts/manpage.layout:28 lib/layouts/stdlayouts.inc:28
+#, fuzzy
 msgid "Quote"
-msgstr ""
+msgstr "Áåëåæêà"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:139 lib/layouts/scrlettr.layout:38
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:37 lib/layouts/stdlists.inc:81
@@ -8365,10 +8444,11 @@ msgstr ""
 msgid "MM"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:410
+# src/lyxfunc.C:1125
 #: lib/layouts/egs.layout:201 lib/layouts/stdlayouts.inc:44
+#, fuzzy
 msgid "Verse"
-msgstr ""
+msgstr "LyX âåðñèÿ "
 
 # src/ext_l10n.h:126
 #: lib/layouts/egs.layout:267
@@ -8382,10 +8462,11 @@ msgstr "
 msgid "Author:"
 msgstr "Àâòîð"
 
-# src/ext_l10n.h:167
+# src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/egs.layout:311
+#, fuzzy
 msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgstr "Öèòàò"
 
 # src/frontends/xforms/FormCitation.C:37
 #: lib/layouts/egs.layout:325
@@ -8399,10 +8480,11 @@ msgstr "
 msgid "Journal:"
 msgstr "Íîðìàëåí"
 
-# src/ext_l10n.h:420
+# src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/egs.layout:357
+#, fuzzy
 msgid "msnumber"
-msgstr ""
+msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
 # src/mathed/formula.C:929
 #: lib/layouts/egs.layout:372
@@ -8410,10 +8492,11 @@ msgstr ""
 msgid "MS_number:"
 msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
-# src/ext_l10n.h:241
+# src/ext_l10n.h:175
 #: lib/layouts/egs.layout:382
+#, fuzzy
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "Àâòîð"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:396
 msgid "1st_author_surname:"
@@ -8432,11 +8515,12 @@ msgstr "
 msgid "Received:"
 msgstr "Ïîëó÷åí"
 
-# src/ext_l10n.h:155
+# src/LColor.C:75
 #: lib/layouts/egs.layout:428 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:213
 #: lib/layouts/aguplus.inc:123
+#, fuzzy
 msgid "Accepted"
-msgstr ""
+msgstr "àêöåíò"
 
 # src/LColor.C:75
 #: lib/layouts/egs.layout:442 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:216
@@ -8445,10 +8529,11 @@ msgstr ""
 msgid "Accepted:"
 msgstr "àêöåíò"
 
-# src/ext_l10n.h:296
+# src/lyxfont.C:62
 #: lib/layouts/egs.layout:451
+#, fuzzy
 msgid "Offsets"
-msgstr ""
+msgstr "Èçêë."
 
 #: lib/layouts/egs.layout:465
 msgid "reprint_reqs_to:"
@@ -8562,27 +8647,32 @@ msgstr ""
 msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
+#, fuzzy
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
+#, fuzzy
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
+#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:249
 #: lib/layouts/entcs.layout:71
 msgid "FrontMatter"
 msgstr ""
@@ -8599,39 +8689,43 @@ msgstr "
 msgid "Key words:"
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
 
-# src/ext_l10n.h:245
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:246
 #: lib/layouts/foils.layout:41
+#, fuzzy
 msgid "Foilhead"
-msgstr ""
+msgstr "(&F)Ôàéë"
 
-# src/ext_l10n.h:348
+# src/ext_l10n.h:375
 #: lib/layouts/foils.layout:60
+#, fuzzy
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
 
-# src/ext_l10n.h:338
+# src/ext_l10n.h:311
 #: lib/layouts/foils.layout:66
+#, fuzzy
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Òàáëèöà"
 
-# src/ext_l10n.h:349
 #: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:394
+# src/ext_l10n.h:274
 #: lib/layouts/foils.layout:81
+#, fuzzy
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "Ñïèñúê"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:96
 msgid "_/"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:213
+# src/frontends/kde/FormRef.C:249
 #: lib/layouts/foils.layout:102
+#, fuzzy
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Ïðåïðàòêà"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:117
 msgid "><"
@@ -8697,11 +8791,13 @@ msgstr "
 msgid "Lemma #."
 msgstr "Ëåìà"
 
+# src/ext_l10n.h:320
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
+#, fuzzy
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "Äîïóñêàíå"
 
 # src/ext_l10n.h:320
 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
@@ -8738,7 +8834,6 @@ msgstr "
 msgid "Lemma*"
 msgstr "Ëåìà*"
 
-# src/ext_l10n.h:211
 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
 msgid "Corollary*"
@@ -8756,10 +8851,11 @@ msgstr "
 msgid "Definition*"
 msgstr "Äåôèíèöèÿ*"
 
-# src/ext_l10n.h:188
+# src/LColor.C:63
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+#, fuzzy
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "òåêñò"
 
 # src/LColor.C:63
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
@@ -8767,15 +8863,17 @@ msgstr ""
 msgid "Text:"
 msgstr "òåêñò"
 
-# src/ext_l10n.h:407
+# src/ext_l10n.h:95
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+#, fuzzy
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Ñòåïåí(S)|S"
 
-# src/ext_l10n.h:363
+# src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+#, fuzzy
 msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Äúðæàâà"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
@@ -8783,7 +8881,6 @@ msgstr ""
 msgid "Strasse:"
 msgstr "Äúðæàâà"
 
-# src/ext_l10n.h:417
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:66
 msgid "Zusatz"
 msgstr ""
@@ -8792,7 +8889,6 @@ msgstr ""
 msgid "Zusatz:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:299
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:73
 msgid "Ort"
 msgstr ""
@@ -8801,10 +8897,11 @@ msgstr ""
 msgid "Ort:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:268
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+#, fuzzy
 msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "ïåéçàæ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
@@ -8812,10 +8909,11 @@ msgstr ""
 msgid "Land:"
 msgstr "ïåéçàæ"
 
-# src/ext_l10n.h:333
+# src/ext_l10n.h:166
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+#, fuzzy
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "Àäðåñ"
 
 # src/ext_l10n.h:166
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
@@ -8823,7 +8921,6 @@ msgstr ""
 msgid "RetourAdresse:"
 msgstr "Àäðåñ"
 
-# src/ext_l10n.h:283
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 msgid "MeinZeichen"
 msgstr ""
@@ -8832,7 +8929,6 @@ msgstr ""
 msgid "MeinZeichen:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:255
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
 msgid "IhrZeichen"
 msgstr ""
@@ -8841,7 +8937,6 @@ msgstr ""
 msgid "IhrZeichen:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:254
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
 msgid "IhrSchreiben"
 msgstr ""
@@ -8850,10 +8945,11 @@ msgstr ""
 msgid "IhrSchreiben:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:383
+# src/ext_l10n.h:384
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
+#, fuzzy
 msgid "Telefon"
-msgstr ""
+msgstr "Òåëåôîí"
 
 # src/ext_l10n.h:384
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:118
@@ -8861,10 +8957,11 @@ msgstr ""
 msgid "Telefon:"
 msgstr "Òåëåôîí"
 
-# src/ext_l10n.h:382
+# src/ext_l10n.h:385
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+#, fuzzy
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Òåëåêñ"
 
 # src/ext_l10n.h:385
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
@@ -8883,10 +8980,11 @@ msgstr "
 msgid "Telex:"
 msgstr "Òåëåêñ"
 
-# src/ext_l10n.h:225
+# src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+#, fuzzy
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
 
 # src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
@@ -8894,7 +8992,6 @@ msgstr ""
 msgid "EMail:"
 msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
 
-# src/ext_l10n.h:251
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:143 lib/layouts/g-brief-en.layout:143
 msgid "HTTP"
 msgstr ""
@@ -8903,11 +9000,12 @@ msgstr ""
 msgid "HTTP:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:182
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#, fuzzy
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Áëîê"
 
 # src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
@@ -8916,7 +9014,6 @@ msgstr ""
 msgid "Bank:"
 msgstr "Áëîê"
 
-# src/ext_l10n.h:180
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:157
 msgid "BLZ"
 msgstr ""
@@ -8925,10 +9022,11 @@ msgstr ""
 msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:264
+# src/bufferview_funcs.C:267
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+#, fuzzy
 msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "Øðèôò:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
@@ -8936,10 +9034,12 @@ msgstr ""
 msgid "Konto:"
 msgstr "Øðèôò:"
 
-# src/ext_l10n.h:314
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+#, fuzzy
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Êîíâåðòîðè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -8953,31 +9053,34 @@ msgstr "
 msgid "Adresse"
 msgstr "Àäðåñ"
 
-# src/ext_l10n.h:172
+# src/LColor.C:55
+
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
+#, fuzzy
 msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "÷åðâåí"
 
 # src/ext_l10n.h:171
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:212
 msgid "Anlagen"
 msgstr "Ïîäðàâíÿâàíå"
 
-# src/ext_l10n.h:411
+# src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+#, fuzzy
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå"
 
-# src/ext_l10n.h:250
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:273
+# src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:15 lib/layouts/g-brief2.layout:33
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:47
+#, fuzzy
 msgid "Letter"
-msgstr ""
+msgstr "Äúðæàâà"
 
 # src/ext_l10n.h:362
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:24 lib/layouts/g-brief2.layout:42
@@ -9037,10 +9140,11 @@ msgstr "
 msgid "State:"
 msgstr "Äúðæàâà"
 
-# src/ext_l10n.h:334
+# src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+#, fuzzy
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Àäðåñè"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
@@ -9059,10 +9163,11 @@ msgstr "
 msgid "MyRef:"
 msgstr "Ïðåïðàòêà"
 
-# src/ext_l10n.h:414
+# src/ext_l10n.h:285
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+#, fuzzy
 msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðåïðàòêà"
 
 # src/ext_l10n.h:285
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
@@ -9070,10 +9175,11 @@ msgstr ""
 msgid "YourRef:"
 msgstr "Ïðåïðàòêà"
 
-# src/ext_l10n.h:413
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+#, fuzzy
 msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "Íîðìàëåí"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
@@ -9092,10 +9198,11 @@ msgstr "
 msgid "Phone:"
 msgstr "Òåëåôîíåí óêàçàòåë"
 
-# src/ext_l10n.h:184
+# src/ext_l10n.h:201
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+#, fuzzy
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "Êîä"
 
 # src/ext_l10n.h:201
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
@@ -9103,7 +9210,6 @@ msgstr ""
 msgid "BankCode:"
 msgstr "Êîä"
 
-# src/ext_l10n.h:183
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:164
 msgid "BankAccount"
 msgstr ""
@@ -9152,7 +9258,6 @@ msgstr "
 msgid "Opening:"
 msgstr "Îòâàðÿíå"
 
-# src/ext_l10n.h:229
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
 msgid "Encl."
 msgstr ""
@@ -9450,66 +9555,95 @@ msgstr ""
 msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#, fuzzy
 msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "Èìå"
 
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+#, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "Áëîê"
 
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#, fuzzy
 msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "Èìå"
 
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+#, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "Áëîê"
 
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#, fuzzy
 msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "Èìå"
 
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+#, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "Áëîê"
 
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#, fuzzy
 msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "Èìå"
 
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+#, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "Áëîê"
 
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#, fuzzy
 msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "Èìå"
 
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+#, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "Áëîê"
 
+# src/ext_l10n.h:288 src/frontends/gnome/FormUrl.C:119
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#, fuzzy
 msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+msgstr "Èìå"
 
+# src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:94
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+#, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "Áëîê"
 
+# src/ext_l10n.h:169
 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
+#, fuzzy
 msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "Aëãîðèòúì"
 
-# src/ext_l10n.h:332
+# src/ext_l10n.h:271
 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
+#, fuzzy
 msgid "Remarks"
-msgstr ""
+msgstr "Ëåìà"
 
+# src/ext_l10n.h:271
 #: lib/layouts/heb-article.layout:87
+#, fuzzy
 msgid "Remarks #."
-msgstr ""
+msgstr "Ëåìà"
 
 # src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
 #: lib/layouts/hollywood.layout:55 src/frontends/xforms/XFormsMenubar.C:256
@@ -9524,12 +9658,10 @@ msgstr ""
 msgid "FADE IN:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:253
 #: lib/layouts/hollywood.layout:101 lib/layouts/hollywood.layout:112
 msgid "INT."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:226
 #: lib/layouts/hollywood.layout:116 lib/layouts/hollywood.layout:127
 msgid "EXT."
 msgstr ""
@@ -9584,13 +9716,17 @@ msgstr "
 msgid "Theorem:"
 msgstr "Òåîðåìà"
 
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/kluwer.layout:194
+#, fuzzy
 msgid "AddressForOffprints"
-msgstr ""
+msgstr "Îïöèè"
 
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/kluwer.layout:203
+#, fuzzy
 msgid "Address for Offprints:"
-msgstr ""
+msgstr "Îïöèè"
 
 # src/LaTeX.C:223
 #: lib/layouts/kluwer.layout:213
@@ -9637,7 +9773,6 @@ msgstr "
 msgid "Code"
 msgstr "Êîä"
 
-# src/ext_l10n.h:342
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:319 lib/layouts/manpage.layout:162
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:33
 msgid "SGML"
@@ -9693,13 +9828,18 @@ msgstr "
 msgid "TOC Author:"
 msgstr "Àâòîð"
 
+# src/LyXAction.C:263
 #: lib/layouts/llncs.layout:298
+#, fuzzy
 msgid "Case #."
-msgstr ""
+msgstr "Ñìÿíà íà åçèê"
 
+# src/ext_l10n.h:291 src/insets/insetinfo.C:77 src/insets/insetinfo.C:102
+# src/insets/insetinfo.C:231
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Áåëåæêà"
 
 # src/ext_l10n.h:232
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
@@ -9726,10 +9866,11 @@ msgstr "
 msgid "Problem #."
 msgstr "Ïðîáëåì"
 
-# src/ext_l10n.h:319
+# src/ext_l10n.h:320
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#, fuzzy
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "Äîïóñêàíå"
 
 # src/ext_l10n.h:320
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
@@ -9798,15 +9939,17 @@ msgstr ""
 msgid "SubTitle"
 msgstr "Ïîäçàãëàâèå"
 
-# src/ext_l10n.h:257
+# src/LyXAction.C:164
 #: lib/layouts/paper.layout:157
+#, fuzzy
 msgid "Institution"
-msgstr ""
+msgstr "Âìúêíè öèòàò"
 
-# src/ext_l10n.h:315
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:116
 #: lib/layouts/revtex4.layout:93
+#, fuzzy
 msgid "Preprint"
-msgstr ""
+msgstr "(&P)Ïå÷àò"
 
 # src/ext_l10n.h:386
 #: lib/layouts/revtex4.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:201
@@ -9824,7 +9967,6 @@ msgstr "
 msgid "acknowledgments"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:301
 #: lib/layouts/revtex4.layout:218
 msgid "PACS"
 msgstr ""
@@ -9835,19 +9977,23 @@ msgstr ""
 msgid "PACS number:"
 msgstr "Íîìåðèðàíå"
 
+# src/ext_l10n.h:371
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
+#, fuzzy
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\Alph{chapter}"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:267
+# src/insets/insetbib.C:69 src/insets/insetbib.C:70 src/insets/insetbib.C:210
+# src/insets/insetbib.C:211
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:25 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/scrclass.inc:31
+#, fuzzy
 msgid "Labeling"
-msgstr ""
+msgstr "Åòèêåò(L):|#L"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:58
 msgid "L"
@@ -9859,20 +10005,22 @@ msgstr ""
 msgid "O"
 msgstr "Âêë."
 
-# src/ext_l10n.h:302
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:126
 msgid "PS"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:189
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:134
 msgid "CC"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:228
+# src/LyXAction.C:157 src/frontends/kde/FormUrl.C:93
+# src/frontends/kde/paradlg.C:89 src/frontends/xforms/FormBase.h:138
+# src/frontends/xforms/FormBase.h:153 src/frontends/xforms/FormInset.h:31
+# src/frontends/xforms/FormInset.h:55 src/lyxfunc.C:744
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
+#, fuzzy
 msgid "Encl"
-msgstr ""
+msgstr "Îòêàç"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:119 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
 #: lib/layouts/stdletter.inc:121
@@ -9891,10 +10039,11 @@ msgstr "
 msgid "Telephone:"
 msgstr "Òåëåôîí"
 
-# src/ext_l10n.h:309
+# src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:236
+#, fuzzy
 msgid "Place"
-msgstr ""
+msgstr "Çàëåïè"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
@@ -9902,10 +10051,11 @@ msgstr ""
 msgid "Place:"
 msgstr "Çàëåïè"
 
-# src/ext_l10n.h:181
+# src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Àäðåñè"
 
 # src/ext_l10n.h:163
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
@@ -9913,10 +10063,11 @@ msgstr ""
 msgid "Backaddress:"
 msgstr "Àäðåñè"
 
-# src/ext_l10n.h:359
+# src/ext_l10n.h:78
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
+#, fuzzy
 msgid "Specialmail"
-msgstr ""
+msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
 
 # src/ext_l10n.h:78
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
@@ -9924,11 +10075,12 @@ msgstr ""
 msgid "Specialmail:"
 msgstr "Ñïåöèàëåí ñèìâîë(S)|S"
 
-# src/ext_l10n.h:277
+# src/form1.C:165
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:268
 #: lib/layouts/stdletter.inc:126
+#, fuzzy
 msgid "Location"
-msgstr ""
+msgstr "Ðîòàöèÿ"
 
 # src/form1.C:165
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:272
@@ -9955,10 +10107,11 @@ msgstr "
 msgid "Subject:"
 msgstr "Òåìà"
 
-# src/ext_l10n.h:416
+# src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
 msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðåçèìå"
 
 # src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
@@ -9966,23 +10119,29 @@ msgstr ""
 msgid "Your ref.:"
 msgstr "Ïðåçèìå"
 
-# src/ext_l10n.h:415
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#, fuzzy
 msgid "Yourmail"
-msgstr ""
+msgstr "Íîðìàëåí"
 
+# src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#, fuzzy
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðåçèìå"
 
-# src/ext_l10n.h:287
+# src/ext_l10n.h:285
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#, fuzzy
 msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðåïðàòêà"
 
+# src/ext_l10n.h:377
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#, fuzzy
 msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðåçèìå"
 
 # src/ext_l10n.h:215
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
@@ -10040,25 +10199,33 @@ msgstr "
 msgid "Sender Address:"
 msgstr "Àäðåñè"
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#, fuzzy
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðèíòåð"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#, fuzzy
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðèíòåð"
 
+# src/layout_forms.C:23
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
+#, fuzzy
 msgid "E-Mail"
-msgstr ""
+msgstr "Ñåìåéñòâî(F):|#F"
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:269
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
+#, fuzzy
 msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr ""
+msgstr "Ïðèíòåð"
 
 # src/LyXAction.C:261
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
@@ -10074,10 +10241,11 @@ msgstr ""
 msgid "Logo:"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:269
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:46
+#, fuzzy
 msgid "LandscapeSlide"
-msgstr ""
+msgstr "ïåéçàæ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:920
 #: lib/layouts/seminar.layout:52
@@ -10096,22 +10264,24 @@ msgstr "
 msgid "Portrait Slide"
 msgstr "Ïîðòðåò"
 
-# src/ext_l10n.h:352
+# src/layout_forms.C:28
 #: lib/layouts/seminar.layout:67 lib/layouts/slides.layout:87
+#, fuzzy
 msgid "Slide"
-msgstr ""
+msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
 
-# src/ext_l10n.h:353
+# src/layout_forms.C:28
 #: lib/layouts/seminar.layout:72
+#, fuzzy
 msgid "Slide*"
-msgstr ""
+msgstr "Ñåðèÿ(S):|#S"
 
-# src/ext_l10n.h:355
+# src/buffer.C:329
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Ãðåøêà ïðè ÷åíåòå îò "
 
-# src/ext_l10n.h:356
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
 msgstr ""
@@ -10127,10 +10297,14 @@ msgstr "
 msgid "List Of Slides"
 msgstr "Ñïèñúê íà òàáëèöèòå"
 
-# src/ext_l10n.h:354
+# src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
+# src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
+# src/frontends/kde/tocdlg.C:28 src/frontends/xforms/FormToc.C:35
+# src/insets/insettoc.C:22
 #: lib/layouts/seminar.layout:99
+#, fuzzy
 msgid "SlideContents"
-msgstr ""
+msgstr "Ñúäúðæàíèå"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
 # src/frontends/kde/FormToc.C:167 src/frontends/kde/FormToc.C:168
@@ -10141,10 +10315,12 @@ msgstr ""
 msgid "Slidecontents"
 msgstr "Ñúäúðæàíèå"
 
-# src/ext_l10n.h:317
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
+#, fuzzy
 msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgstr "Êîíâåðòîðè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -10169,7 +10345,6 @@ msgstr "
 msgid "Key words."
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
 
-# src/ext_l10n.h:152
 #: lib/layouts/siamltex.layout:175
 msgid "AMS"
 msgstr ""
@@ -10178,14 +10353,17 @@ msgstr ""
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:136
 #: lib/layouts/slides.layout:103
+#, fuzzy
 msgid "New Slide:"
-msgstr ""
+msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
 
-# src/ext_l10n.h:300
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:896
 #: lib/layouts/slides.layout:125
+#, fuzzy
 msgid "Overlay"
-msgstr ""
+msgstr "îáúðíàòî"
 
 #: lib/layouts/slides.layout:141
 msgid "New Overlay:"
@@ -10197,7 +10375,6 @@ msgstr ""
 msgid "New Note:"
 msgstr "Áåëåæêà(N)|N"
 
-# src/ext_l10n.h:258
 #: lib/layouts/slides.layout:207
 msgid "InvisibleText"
 msgstr ""
@@ -10206,7 +10383,6 @@ msgstr ""
 msgid "<Invisible Text Follows>"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:412
 #: lib/layouts/slides.layout:232
 msgid "VisibleText"
 msgstr ""
@@ -10269,9 +10445,11 @@ msgstr "
 msgid "Special-section:"
 msgstr "èçáîð"
 
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:46
+#, fuzzy
 msgid "AGU-journal"
-msgstr ""
+msgstr "Íîðìàëåí"
 
 # src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:50
@@ -10295,17 +10473,21 @@ msgstr "
 msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/kde/paraextradlg.C:25 src/lyxfont.C:56
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+#, fuzzy
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "Íîðìàëåí"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
 msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+#, fuzzy
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "íå÷åòíè ñòðàíèöè"
 
 # src/ext_l10n.h:209
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
@@ -10437,9 +10619,12 @@ msgstr "
 msgid "Citation:"
 msgstr "Öèòàò"
 
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
+#, fuzzy
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Êîíâåðòîðè"
 
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
@@ -10448,9 +10633,11 @@ msgstr ""
 msgid "Posting-order:"
 msgstr "Êîíâåðòîðè"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
+#, fuzzy
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "íå÷åòíè ñòðàíèöè"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:914
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
@@ -10624,10 +10811,11 @@ msgstr "
 msgid "Translator:"
 msgstr "Ïðåâîäà÷"
 
-# src/ext_l10n.h:368
+# src/ext_l10n.h:367
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#, fuzzy
 msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Òåìà"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
@@ -10659,7 +10847,6 @@ msgstr ""
 msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:207
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:179
 msgid "Conjecture*"
 msgstr ""
@@ -10672,9 +10859,11 @@ msgstr ""
 msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+#, fuzzy
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäàáçàö"
 
 # src/ext_l10n.h:239
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
@@ -10732,23 +10921,25 @@ msgstr "
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:331
+# src/ext_l10n.h:271
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:383
+#, fuzzy
 msgid "Remark*"
-msgstr ""
+msgstr "Ëåìà"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:398
 msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:199
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:406
 msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+#, fuzzy
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäàáçàö"
 
 # src/ext_l10n.h:292
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
@@ -10773,14 +10964,15 @@ msgstr ""
 msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:157
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:483
 msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
+# src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#, fuzzy
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäàáçàö"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -10791,7 +10983,6 @@ msgstr ""
 msgid "Conclusion*"
 msgstr "Çàêëþ÷åíèå*"
 
-# src/ext_l10n.h:276
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
 msgid "Literal"
 msgstr ""
@@ -10812,9 +11003,11 @@ msgstr "
 msgid "Authorgroup"
 msgstr "Àâòîð"
 
+# src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+#, fuzzy
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Âúïðîñ"
 
 # src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
@@ -10828,9 +11021,11 @@ msgstr "
 msgid "Revision"
 msgstr "Âúïðîñ"
 
+# src/ext_l10n.h:323
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:79
+#, fuzzy
 msgid "RevisionRemark"
-msgstr ""
+msgstr "Âúïðîñ"
 
 # src/ext_l10n.h:242
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:96
@@ -10842,10 +11037,11 @@ msgstr "
 msgid "Surname"
 msgstr "Ïðåçèìå"
 
-# src/ext_l10n.h:343
+# src/frontends/xforms/form_tabular.C:453
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+#, fuzzy
 msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "Ñïåöèàëåí"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
 msgid "Part \\Roman{part}"
@@ -10857,13 +11053,17 @@ msgstr ""
 msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "èçáîð"
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+#, fuzzy
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+#, fuzzy
 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
 # src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
@@ -10871,29 +11071,39 @@ msgstr ""
 msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 msgstr "Ïîäàáçàö"
 
+# src/ext_l10n.h:369
 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+#, fuzzy
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîäàáçàö"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:14
 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
+# src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numreport.inc:15
+#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "èçáîð"
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/numreport.inc:21
+#, fuzzy
 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/numreport.inc:22
+#, fuzzy
 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
+# src/ext_l10n.h:373
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+#, fuzzy
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "Ïîä-ïîäðàçäåë"
 
 # src/LColor.C:64
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
@@ -10938,60 +11148,72 @@ msgstr "
 msgid "Addpart"
 msgstr "Äîáàâè"
 
-# src/ext_l10n.h:160
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Äîáàâè"
 
-# src/ext_l10n.h:164
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#, fuzzy
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Äîáàâè"
 
-# src/ext_l10n.h:161
 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:165
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
+#, fuzzy
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Äîáàâè"
 
-# src/ext_l10n.h:284
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
+#, fuzzy
 msgid "Minisec"
-msgstr ""
+msgstr "Ðàçëè÷íè"
 
-# src/ext_l10n.h:322
+# src/ext_l10n.h:453
 #: lib/layouts/scrclass.inc:173
+#, fuzzy
 msgid "Publishers"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîëñêè"
 
 # src/ext_l10n.h:219
 #: lib/layouts/scrclass.inc:179 lib/layouts/svjour.inc:121
 msgid "Dedication"
 msgstr "Ïîñâåùåíèå"
 
-# src/ext_l10n.h:396
+# src/ext_l10n.h:395 src/frontends/gnome/FormCitation.C:529
 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
+#, fuzzy
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Çàãëàâèå"
 
-# src/ext_l10n.h:408
 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
-# src/ext_l10n.h:278
+# src/ext_l10n.h:312
 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
+#, fuzzy
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Ïîðòðåò"
 
-# src/ext_l10n.h:235
+# src/frontends/xforms/FormDocument.C:279
+# src/frontends/xforms/FormParagraph.C:133
 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
+#, fuzzy
 msgid "Extratitle"
-msgstr ""
+msgstr "Åêñòðè"
 
 # src/ext_l10n.h:191
 #: lib/layouts/scrclass.inc:230
@@ -11005,9 +11227,11 @@ msgstr "
 msgid "Captionbelow"
 msgstr "Çàãëàâèå"
 
+# src/ext_l10n.h:217
 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
+#, fuzzy
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Äàòà"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:133
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
@@ -11066,10 +11290,11 @@ msgstr ""
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Àâòîð"
 
-# src/ext_l10n.h:295
+# src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/svjour.inc:244
+#, fuzzy
 msgid "Offprints"
-msgstr ""
+msgstr "Îïöèè"
 
 # src/form1.C:129 src/sp_form.C:58
 #: lib/layouts/svjour.inc:248
@@ -12547,7 +12772,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Êîïèðàé"
 
 # src/BufferView2.C:601 src/LyXAction.C:346 src/MenuBackend.C:433
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Çàëåïè"
@@ -12937,12 +13162,12 @@ msgid "Print document"
 msgstr "Èìïîðòèðàé äîêóìåíò"
 
 # src/BufferView2.C:435 src/LyXAction.C:406
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Îòìåíè"
 
 # src/BufferView2.C:456 src/LyXAction.C:357
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Ïîâòîðè"
 
@@ -13322,13 +13547,13 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/LyXAction.C:147
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Çàïèñàíî ñúñòîÿíèå"
 
 # src/ext_l10n.h:30
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Ðåãèñòðèðàé(R)|R"
@@ -13367,134 +13592,134 @@ msgid "Parse"
 msgstr "Çàëåïè"
 
 # src/BufferView_pimpl.C:256
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Ôîðìàòèðàì äîêóìåíòà..."
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:244
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Äîëó(B)|#B"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/MenuBackend.C:446 src/ext_l10n.h:10
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Äîêóìåíòè(D)|D"
 
 # src/lyxfunc.C:3157 src/lyxfunc.C:3213 src/lyxfunc.C:3289
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ïðèìåðè"
 
 # src/ext_l10n.h:116
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX äîêóìåíò(X)...|X"
 
 # src/lyxfunc.C:3061 src/lyxfunc.C:3088 src/lyxfunc.C:3165 src/lyxfunc.C:3223
 # src/lyxfunc.C:3251 src/lyxfunc.C:3261 src/lyxfunc.C:3297
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ïðåêúñíàò."
 
 # src/lyxfunc.C:3309
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Âìúêâàì äîêóìåíò"
 
 # src/exporter.C:89
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ùå áúäå åêñïîðòèðàí âúâ ôîðìàò "
 
 # src/lyxfunc.C:3317
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè âìúêâàíåòî"
 
 # src/BufferView2.C:440
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà îòìåíÿíå"
 
 # src/BufferView2.C:461
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Íÿìà íèùî ïîâå÷å çà ïîâòàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:1949
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ìàðêèðàíå èçêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1962
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ìàðêèðàíå âêë."
 
 # src/lyxfunc.C:1839
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ìàðêèðàíå ïðåìàõíàòî"
 
 # src/lyxfunc.C:1844
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ìàðêèðàíå óñòàíîâåíî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/converter.C:783 src/converter.C:853
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Îòêðèòà å åäíà ãðåøêà"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
 # src/ext_l10n.h:263
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Êëþ÷îâè äóìà"
@@ -13511,7 +13736,7 @@ msgstr "ChkTeX 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX ïðåäóïðåæäåíèå Nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -13521,12 +13746,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/xforms/FormParagraph.C:33
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Îôîðìëåíèå íà àáçàö"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -13534,7 +13759,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/form1.C:33
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Êîäèðîâêà(H):|#H"
@@ -13914,7 +14139,7 @@ msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
@@ -14029,7 +14254,7 @@ msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ïðåìèíà óñïåøíî"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -14038,13 +14263,13 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/bufferlist.C:356
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -14052,21 +14277,21 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Ñúùåñòâóâà àâàðèéíî êîïèå íà òîçè äîêóìåíò!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -14075,41 +14300,41 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/frontends/gnome/FormRef.C:49 src/frontends/xforms/FormRef.C:214
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Îáðàòíî"
 
 # src/frontends/kde/FormRef.C:103
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "(&G)Íàçàä"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
 # src/bufferlist.C:512
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?"
 
 # src/bufferlist.C:512
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Äà èçòåãëÿ ëè ôàéëà îò ñèñòåìàòà çà êîíòðîë íà âåðñèÿòà?"
 
 # src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "(&R)Âúñòàíîâè"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -14118,12 +14343,28 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/buffer.C:3331
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Íåäúçìîæíà å ðàáîòàòà ñ ôàéë: "
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+# src/ext_l10n.h:371
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Ïîäðàçäåë"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+# src/LColor.C:64
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "èçáîð"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -14138,7 +14379,7 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@@ -14427,7 +14668,7 @@ msgid "Over-write file?"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:111 src/lyxfont.C:42
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Ìàøèíîïèñ"
@@ -14885,15 +15126,14 @@ msgstr ""
 
 # src/spellchecker.C:717
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Ïðàâîïèñ"
 
 # src/spellchecker.C:971
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n"
 "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
@@ -14902,7 +15142,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n"
@@ -14911,7 +15151,15 @@ msgstr ""
 # src/spellchecker.C:971
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n"
+"Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
+
+# src/spellchecker.C:971
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà ñå ïðîâàëè ïî íÿêàêâà ïðè÷èíà.\n"
 "Âúçìîæíî å äà å áèëà ïðåêúñíàòà ñ 'kill'."
@@ -14931,7 +15179,7 @@ msgstr "
 # src/spellchecker.C:967
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
 
 # src/frontends/gnome/FormToc.C:100 src/frontends/gnome/FormToc.C:167
@@ -15416,11 +15664,13 @@ msgstr "
 msgid "Show File"
 msgstr "(&F)Ôàéë"
 
-# src/spellchecker.C:967
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
+# src/spellchecker.C:717
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Ïðàâîïèñ"
 
 # src/spellchecker.C:717
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
@@ -15656,7 +15906,7 @@ msgid "fancy"
 msgstr ""
 
 # src/bufferview_funcs.C:283
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Ïîëîâèí"
@@ -15951,12 +16201,6 @@ msgstr "
 msgid "Language settings"
 msgstr "Åçèê"
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Ïðàâîïèñ"
-
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:232
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
@@ -16076,12 +16320,6 @@ msgstr "
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Ïîäàâàíå íà äîêóìåíòà êúì êîìàíäà"
 
-# src/spellchecker.C:717
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Ïðàâîïèñ"
-
 # src/LColor.C:78
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
@@ -16855,11 +17093,6 @@ msgstr "
 msgid "Formats"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
-# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Ïðàâîïèñ"
-
 # src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
@@ -17368,9 +17601,12 @@ msgstr "
 msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Âìúêíè â ëè÷íèÿ ðå÷íèê(I)|#I"
 
+# src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
+# src/frontends/xforms/form_print.C:138
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/frontends/xforms/FormTabular.C:129
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
@@ -17694,13 +17930,13 @@ msgid "Float"
 msgstr "Ôîðìàòè"
 
 # src/insets/insetfloat.C:150
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Îòâîðåí Float Inset"
 
 # src/ext_l10n.h:285
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ïðåïðàòêà"
@@ -17929,23 +18165,23 @@ msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Âìúêíè Pretty Ref%m"
 
 # src/LyXAction.C:240
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Îòâîðè ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/ext_l10n.h:61
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Ìíîãîêîëîííî(M)|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 # src/insets/insettext.C:478
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Îòâîðåí Text Inset"
 
@@ -17976,7 +18212,7 @@ msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
 # src/frontends/xforms/form_paragraph.C:153
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Âåðòèêàëíî ðàçñòîÿíèå"
@@ -18090,12 +18326,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 # src/kbsequence.C:215
@@ -18218,13 +18454,13 @@ msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Âúâåäåòå èìå çà çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà"
 
 # src/lyx.C:75
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Øàáëîí(t)|#t"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -18233,7 +18469,7 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:189
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Çàïàçâàíå íà äîêóìåíòà?"
@@ -18590,40 +18826,44 @@ msgid "  Number %1$s"
 msgstr " Íîìåð "
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/text2.C:456
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/frontends/xforms/form_preferences.C:445
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Çàâúðøè êîìàíäà(e)|#e"
 
 # src/lyxfunc.C:347
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Êîìàíäàòà íå å ïîçâîëåíà áåç äà èìà îòâîðåí äîêóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:342
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Äîêóìåíòúò å ñàìî çà ÷åòåíå"
 
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -18631,7 +18871,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -18640,13 +18880,13 @@ msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:88
 # src/frontends/xforms/form_print.C:138
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Ïå÷àò íà"
 
 # src/buffer.C:534
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -18654,24 +18894,24 @@ msgid ""
 msgstr "Äîêóìåíòúò èçïîëçâà íåïîçíàò òåêñòêëàñ \""
 
 # src/converter.C:552 src/converter.C:645
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Íåâúçìîæíî å ïðåîáðàçóâàíåòî íà ôàéëà"
 
 # src/lyxfunc.C:795
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Çàïèñâàì äîêóìåíòà"
 
 # src/LyXAction.C:183
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Íàäîëó"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -18679,102 +18919,102 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/ext_l10n.h:131
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Èçãðàäè ïðîãðàìà(B)|B"
 
 # src/ext_l10n.h:49
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX ïðîâåðêà(h)|h"
 
 # src/lyxfunc.C:1105 src/lyxfunc.C:2550
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Ëèïñâàù àðãóìåíò"
 
 # src/lyxfunc.C:1116
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì ïîìîùåí ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:2761
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Îòâàðÿì ïîääîêóìåíò "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:2920
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ïðîïàäíà  - öâåòúò íå å äåôèíèðàí èëè íå ìîæå äà áúäå ïðåäåôèíèðàí"
 
 # src/lyx_cb.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Äîêóìåíòúò íå ìîæå äà áúäå çàïèñàí!"
 
 # src/ext_l10n.h:130
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Çàïàçè îôîðìëåíèåòî êàòî ïîäðàçáèðàùî ñå(S)|S"
 
 # src/frontends/xforms/FormDocument.C:426
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Äîêóìåíòúò ñå êîíâåðòèðà êúì íîâ äîêóìåíò êëàñ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
 # src/frontends/kde/printdlg.C:35
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Èçáîð íà ôàéë"
 
 # src/lyxfunc.C:3159
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà îòâàðÿíå"
 
 # src/lyxfunc.C:3100 src/lyxfunc.C:3176
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Îòâàðÿì äîêóìåíò"
 
 # src/MenuBackend.C:263
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Íÿìà îòâîðåíè äîêóìåíòè!"
 
 # src/lyxfunc.C:3185
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Íåóñïåõ ïðè îòâàðÿíåòî"
 
 # src/lyxfunc.C:3291
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Èçáåðåòå äîêóìåíò çà âìúêâàíå"
 
 # src/minibuffer.C:46 src/minibuffer.C:244
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Äîáðå äîøëè â LyX!"
 
@@ -19265,7 +19505,8 @@ msgstr "
 
 # src/lyxrc.C:1849
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Êîÿ êîìàíäà ñòàðòèðà ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà?"
 
 # src/lyxrc.C:1770
@@ -19297,10 +19538,11 @@ msgstr ""
 
 # src/lyxrc.C:1853
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Óêàæåòå äàëè îïöèÿòà çà êîäèðîâêà -T äà ñå ïðåäàâà íà ispell. Èçáåðåòå òîâà "
 "àêî íå ìîæåòå äà ïðîâåðÿâàòå äóìè ñ íåëàòèíñêè áóêâè â òÿõ.  Òîâà ìîæå äà íå "
@@ -19523,12 +19765,12 @@ msgid "Unknown user"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -19536,19 +19778,19 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/lyxfunc.C:328 src/lyxfunc.C:2996
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Íåïîçíàòî äåéñòâèå"
 
 # src/text.C:2003
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -19558,89 +19800,89 @@ msgstr ""
 "Sie das Tutorium."
 
 # src/text.C:2005
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Íå ìîæåòå äà âúâåäåòå äâà èíòåðâàëà òàêà.  Ìîëÿ ïðî÷åòåòå Ðúêîâîäñòâîòî."
 
 # src/frontends/xforms/form_print.C:112
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Ñòðàíèöè:"
 
 # src/CutAndPaste.C:448 src/CutAndPaste.C:451 src/buffer.C:384
 # src/converter.C:554
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " íà "
 
 # src/bufferview_funcs.C:267
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Øðèôò:"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:277
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Îòìåñòâàíå: "
 
 # src/bufferview_funcs.C:289
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Äðóãî ("
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:303
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Àáçàö"
 
 # src/bufferview_funcs.C:271
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Äúëáî÷èíà: "
 
 # src/ext_l10n.h:320
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Äîïóñêàíå"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
 # src/text2.C:456
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Íÿìà íèùî çà ïðàâåíå"
 
 # src/insets/insettext.C:970
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Íåâúçìîæíîñò çà âêëþ÷âàíå íà ïîâå÷å îò åäèí àáçàö!"
@@ -19713,6 +19955,30 @@ msgstr "
 msgid "protected"
 msgstr "Çàùèòåí èíòåðâàë(B)|B"
 
+# src/frontends/xforms/form_preferences.C:905
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "spool êîìàíäà"
+
+# src/sp_form.C:93
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Ñòàðòèðàé ïðàâîïèñíà ïðîâåðêà(S)|#S"
+
+# src/spellchecker.C:967
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Ïðàâîïèñíàòà ïðîâåðêà çàâúðøè!"
+
+# src/spellchecker.C:717
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Ïðàâîïèñ"
+
+# src/frontends/xforms/FormPreferences.C:277
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Ïðàâîïèñ"
+
 # src/lyx_cb.C:675
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
index 3c10a5ea46f71a55a1cb09870b55ae2b5424f3ba..9faf0f724cfb2b9278ff63581863968df17723a6 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:52+0200\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -1508,8 +1508,8 @@ msgstr "    Petita (1)"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Descriure comana"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Impossible imprimir"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doble|#D"
@@ -2901,10 +2901,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "D'acord"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
@@ -2977,7 +2977,7 @@ msgstr "Base de dades:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancel.lar"
 
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simple|#S"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr " Gran (4)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -5187,8 +5187,8 @@ msgstr "Acceptar el mot en aquesta sessi
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Imprimir a"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -5749,8 +5749,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:201 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:32
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:31 lib/layouts/amsmaths.inc:61
 #: lib/layouts/svjour.inc:478
+#, fuzzy
 msgid "Theorem"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
 #, fuzzy
@@ -5767,8 +5768,9 @@ msgid "Lemma"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#, fuzzy
 msgid "Lemma #:"
-msgstr ""
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:90 lib/layouts/amsart-plain.layout:30
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:142 lib/layouts/elsart.layout:325
@@ -5789,8 +5791,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/siamltex.layout:230 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:62
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:55 lib/layouts/amsmaths.inc:146
 #: lib/layouts/svjour.inc:450
+#, fuzzy
 msgid "Proposition"
-msgstr ""
+msgstr "   opcions: "
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
 #, fuzzy
@@ -5802,12 +5805,14 @@ msgstr "   opcions: "
 #: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:72
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:63 lib/layouts/amsmaths.inc:168
 #: lib/layouts/svjour.inc:369
+#, fuzzy
 msgid "Conjecture"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar|#n"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#, fuzzy
 msgid "Conjecture #:"
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/amsart-plain.layout:54
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:166 lib/layouts/elsart.layout:339
@@ -5894,8 +5899,9 @@ msgstr "Doble|#D"
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:214 lib/layouts/llncs.layout:347
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:162 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:135
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:341 lib/layouts/svjour.inc:404
+#, fuzzy
 msgid "Exercise"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
 msgid "Exercise #:"
@@ -5920,12 +5926,14 @@ msgstr "Remarca:|#R"
 #: lib/layouts/heb-article.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:305
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:182 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:151
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:395 lib/layouts/svjour.inc:348
+#, fuzzy
 msgid "Claim"
-msgstr ""
+msgstr "Espaiat"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#, fuzzy
 msgid "Claim #:"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxar"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:220 lib/layouts/amsart-plain.layout:120
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:232 lib/layouts/apa.layout:212
@@ -6110,7 +6118,7 @@ msgstr "Entrada bibliogr
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset obert"
@@ -6153,16 +6161,18 @@ msgstr "Marque Activ
 #: lib/layouts/linuxdoc.layout:176 lib/layouts/manpage.layout:81
 #: lib/layouts/agu_stdlists.inc:12 lib/layouts/db_stdlists.inc:11
 #: lib/layouts/stdlists.inc:10
+#, fuzzy
 msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir llista d'index"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aapaper.layout:50
 #: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/apa.layout:311
 #: lib/layouts/egs.layout:143 lib/layouts/linuxdoc.layout:160
 #: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/agu_stdlists.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:18 lib/layouts/stdlists.inc:28
+#, fuzzy
 msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:51 lib/layouts/aapaper.layout:53
 #: lib/layouts/aastex.layout:81 lib/layouts/egs.layout:179
@@ -6211,8 +6221,9 @@ msgstr "Fitxer"
 #: lib/layouts/aapaper.layout:77 lib/layouts/kluwer.layout:122
 #: lib/layouts/llncs.layout:122 lib/layouts/svprobth.layout:43
 #: lib/layouts/aapaper.inc:8 lib/layouts/svjour.inc:152
+#, fuzzy
 msgid "Subtitle"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:66 lib/layouts/aa.layout:278
 #: lib/layouts/aapaper.layout:80 lib/layouts/aapaper.layout:172
@@ -6229,8 +6240,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:166 lib/layouts/amsdefs.inc:80
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:153
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:182
+#, fuzzy
 msgid "Author"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:129
 #: lib/layouts/aapaper.layout:83 lib/layouts/egs.layout:232
@@ -6240,8 +6252,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/revtex4.layout:154 lib/layouts/scrlettr.layout:151
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:29
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/lyxmacros.inc:42
+#, fuzzy
 msgid "Address"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:146
 #: lib/layouts/aapaper.layout:89 lib/layouts/aapaper.inc:64
@@ -6337,8 +6350,9 @@ msgid "Affiliation"
 msgstr "Cita"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:99 lib/layouts/aastex.layout:348
+#, fuzzy
 msgid "And"
-msgstr ""
+msgstr "Vermell"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:111 lib/layouts/aastex.layout:327
 #: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:511
@@ -6364,8 +6378,9 @@ msgid "PlaceFigure"
 msgstr "Figura"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:123 lib/layouts/aastex.layout:389
+#, fuzzy
 msgid "PlaceTable"
-msgstr ""
+msgstr "Figura"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:126 lib/layouts/aastex.layout:510
 #, fuzzy
@@ -6378,12 +6393,14 @@ msgid "TableRefs"
 msgstr "Taula%t"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/aastex.layout:431
+#, fuzzy
 msgid "MathLetters"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:138 lib/layouts/aastex.layout:469
+#, fuzzy
 msgid "NoteToEditor"
-msgstr ""
+msgstr "Res a fer"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:141 lib/layouts/aastex.layout:563
 #, fuzzy
@@ -6482,8 +6499,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:38 lib/layouts/foils.layout:306
 #: lib/layouts/siamltex.layout:276 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:54
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:138
+#, fuzzy
 msgid "Lemma."
-msgstr ""
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:44 lib/layouts/foils.layout:320
 #: lib/layouts/siamltex.layout:290 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:64
@@ -6552,8 +6570,9 @@ msgstr "Doble|#D"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:104 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:164
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:356
+#, fuzzy
 msgid "Exercise."
-msgstr ""
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 #: lib/layouts/amsart-plain.layout:110 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:174
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:387
@@ -6614,16 +6633,18 @@ msgid "Conclusion."
 msgstr "Columna"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:138
+#, fuzzy
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:144
 msgid "Corollary \\arabic{corollary}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:150
+#, fuzzy
 msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:156
 msgid "Proposition \\arabic{proposition}."
@@ -6634,68 +6655,79 @@ msgid "Conjecture \\arabic{conjecture}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:168
+#, fuzzy
 msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:174
 msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:180
+#, fuzzy
 msgid "Fact \\arabic{fact}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:186
+#, fuzzy
 msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:192
 msgid "Definition \\arabic{definition}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:198
+#, fuzzy
 msgid "Example \\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:204
+#, fuzzy
 msgid "Condition \\arabic{condition}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:210
+#, fuzzy
 msgid "Problem \\arabic{problem}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:216
 msgid "Exercise \\arabic{execise}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:222
+#, fuzzy
 msgid "Remark \\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:228
+#, fuzzy
 msgid "Claim \\arabic{claim}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:234
+#, fuzzy
 msgid "Note \\arabic{note}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:240
 msgid "Notation \\arabic{notation}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:246
+#, fuzzy
 msgid "Summary \\arabic{summary}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:252
 msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:258
+#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{case}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsart-seq.layout:264
 msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
@@ -6713,8 +6745,9 @@ msgid "Chapter Exercises"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:49
+#, fuzzy
 msgid "RightHeader"
-msgstr ""
+msgstr "Capçalera"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:58
 #, fuzzy
@@ -6726,8 +6759,9 @@ msgid "Abstract:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:91
+#, fuzzy
 msgid "ShortTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:99
 #, fuzzy
@@ -6735,16 +6769,19 @@ msgid "Short title:"
 msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:128
+#, fuzzy
 msgid "TwoAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:135
+#, fuzzy
 msgid "ThreeAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:142
+#, fuzzy
 msgid "FourAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:144
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:130
@@ -6753,16 +6790,19 @@ msgid "Affiliation:"
 msgstr "Cita"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:170
+#, fuzzy
 msgid "TwoAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Cita"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:177
+#, fuzzy
 msgid "ThreeAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Cita"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:184
+#, fuzzy
 msgid "FourAffiliations"
-msgstr ""
+msgstr "Cita"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:334
 #, fuzzy
@@ -6813,6 +6853,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -6847,16 +6888,18 @@ msgid "ACT"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:68
+#, fuzzy
 msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:72 lib/layouts/broadway.layout:101
 msgid "SCENE"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:85
+#, fuzzy
 msgid "SCENE \\arabic{scene}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:89
 msgid "SCENE*"
@@ -6890,8 +6933,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:215 lib/layouts/egs.layout:220
 #: lib/layouts/hollywood.layout:319 lib/layouts/lyxmacros.inc:62
+#, fuzzy
 msgid "Right Address"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:32
 #, fuzzy
@@ -6972,8 +7016,9 @@ msgid "HideMoves:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/chess.layout:123
+#, fuzzy
 msgid "ChessBoard"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:127
 #, fuzzy
@@ -6986,8 +7031,9 @@ msgid "BoardCentered"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:141
+#, fuzzy
 msgid "[centered board]"
-msgstr ""
+msgstr "Paraula clau:|#K"
 
 #: lib/layouts/chess.layout:151
 #, fuzzy
@@ -7056,8 +7102,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:28 lib/layouts/heb-letter.layout:14
 #: lib/layouts/stdletter.inc:35
+#, fuzzy
 msgid "Send To Address"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari:"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:33 lib/layouts/g-brief-de.layout:183
 #, fuzzy
@@ -7136,8 +7183,9 @@ msgid "Betreff:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:157
+#, fuzzy
 msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:168
 #, fuzzy
@@ -7145,8 +7193,9 @@ msgid "Stadt:"
 msgstr "Salvar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:177 lib/layouts/g-brief-de.layout:187
+#, fuzzy
 msgid "Datum"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxar"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief-de.layout:190
 #, fuzzy
@@ -7201,8 +7250,9 @@ msgid "Author:"
 msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:311
+#, fuzzy
 msgid "Affil"
-msgstr ""
+msgstr "Cita"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:325
 #, fuzzy
@@ -7225,8 +7275,9 @@ msgid "MS_number:"
 msgstr "Número"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:382
+#, fuzzy
 msgid "FirstAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:396
 msgid "1st_author_surname:"
@@ -7234,8 +7285,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:405 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:197
 #: lib/layouts/aguplus.inc:107
+#, fuzzy
 msgid "Received"
-msgstr ""
+msgstr "Ref: "
 
 #: lib/layouts/egs.layout:419 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:200
 #: lib/layouts/aguplus.inc:111
@@ -7271,12 +7323,14 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/egs.layout:654 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:17
 #: lib/layouts/lyxmacros.inc:11
+#, fuzzy
 msgid "LyX-Code"
-msgstr ""
+msgstr "Tancar"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:132
+#, fuzzy
 msgid "Author Address"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari:"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:183
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:809 lib/layouts/revtex.layout:127
@@ -7309,8 +7363,9 @@ msgstr "Url|#U"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:161
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:198
+#, fuzzy
 msgid "Thanks"
-msgstr ""
+msgstr "Pàgina: "
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:278
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
@@ -7361,20 +7416,23 @@ msgid "Remark \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:398
+#, fuzzy
 msgid "Note \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:405
 msgid "Claim \\arabic{theorem}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:413
+#, fuzzy
 msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:421
+#, fuzzy
 msgid "Case \\arabic{case}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:433
 msgid "Acknowledgement \\arabic{theorem}"
@@ -7400,28 +7458,32 @@ msgid "Foilhead"
 msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:60
+#, fuzzy
 msgid "ShortFoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:66
+#, fuzzy
 msgid "Rotatefoilhead"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:72
 msgid "ShortRotatefoilhead"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:81
+#, fuzzy
 msgid "TickList"
-msgstr ""
+msgstr "Línies"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:96
 msgid "_/"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:102
+#, fuzzy
 msgid "CrossList"
-msgstr ""
+msgstr "Inserir referència creuada"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:117
 msgid "><"
@@ -7475,14 +7537,16 @@ msgstr "Matem
 #: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:219
 #: lib/layouts/svjour.inc:418
+#, fuzzy
 msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:57
 #: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:226
 #: lib/layouts/svjour.inc:379
+#, fuzzy
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "   opcions: "
 
 #: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/llncs.layout:391
 #: lib/layouts/siamltex.layout:233 lib/layouts/svjour.inc:453
@@ -7505,13 +7569,15 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:266
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:90
+#, fuzzy
 msgid "Theorem*"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:303 lib/layouts/siamltex.layout:273
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:135
+#, fuzzy
 msgid "Lemma*"
-msgstr ""
+msgstr "Remarca:|#R"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:310 lib/layouts/siamltex.layout:280
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:113
@@ -7520,8 +7586,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foils.layout:317 lib/layouts/siamltex.layout:287
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:157
+#, fuzzy
 msgid "Proposition*"
-msgstr ""
+msgstr "   opcions: "
 
 #: lib/layouts/foils.layout:324 lib/layouts/siamltex.layout:293
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:263
@@ -7530,8 +7597,9 @@ msgid "Definition*"
 msgstr "Destí:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:15
+#, fuzzy
 msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinada"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:24
 #, fuzzy
@@ -7539,12 +7607,14 @@ msgid "Text:"
 msgstr "Inclinada"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:52
+#, fuzzy
 msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:59
+#, fuzzy
 msgid "Strasse"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:62
 #, fuzzy
@@ -7570,8 +7640,9 @@ msgid "Ort:"
 msgstr "Inserir"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:80
+#, fuzzy
 msgid "Land"
-msgstr ""
+msgstr "Apaisat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:83
 #, fuzzy
@@ -7579,12 +7650,14 @@ msgid "Land:"
 msgstr "Apaisat"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:87
+#, fuzzy
 msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:90
+#, fuzzy
 msgid "RetourAdresse:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:94
 #, fuzzy
@@ -7597,8 +7670,9 @@ msgid "MeinZeichen:"
 msgstr "polzades|#n"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:101
+#, fuzzy
 msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "polzades|#n"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:104
 #, fuzzy
@@ -7606,12 +7680,14 @@ msgid "IhrZeichen:"
 msgstr "polzades|#n"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:108
+#, fuzzy
 msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "polzades|#n"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:111
+#, fuzzy
 msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr ""
+msgstr "polzades|#n"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:115
 #, fuzzy
@@ -7624,8 +7700,9 @@ msgid "Telefon:"
 msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:122 lib/layouts/g-brief-en.layout:122
+#, fuzzy
 msgid "Telefax"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinada"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:125 lib/layouts/g-brief-en.layout:125
 #, fuzzy
@@ -7643,8 +7720,9 @@ msgid "Telex:"
 msgstr "Inclinada"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:136 lib/layouts/g-brief-en.layout:136
+#, fuzzy
 msgid "EMail"
-msgstr ""
+msgstr "Matriu"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:139 lib/layouts/g-brief-en.layout:139
 #, fuzzy
@@ -7661,8 +7739,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:150 lib/layouts/g-brief-en.layout:150
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:220
+#, fuzzy
 msgid "Bank"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc|#c"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:153 lib/layouts/g-brief-en.layout:153
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:224
@@ -7679,8 +7758,9 @@ msgid "BLZ:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:164
+#, fuzzy
 msgid "Konto"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:167
 #, fuzzy
@@ -7688,8 +7768,9 @@ msgid "Konto:"
 msgstr "Comentari:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:171
+#, fuzzy
 msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar|#n"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:174
 #, fuzzy
@@ -7697,8 +7778,9 @@ msgid "Postvermerk:"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:178
+#, fuzzy
 msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:203
 #, fuzzy
@@ -7711,8 +7793,9 @@ msgid "Anlagen"
 msgstr "Aliniació"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:220
+#, fuzzy
 msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Espais verticals"
 
 #: lib/layouts/g-brief-de.layout:229
 msgid "Gruss"
@@ -7737,12 +7820,14 @@ msgid "Signature:"
 msgstr "Figura"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:59
+#, fuzzy
 msgid "Street"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinada"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:62
+#, fuzzy
 msgid "Street:"
-msgstr ""
+msgstr "Salvar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:66
 #, fuzzy
@@ -7775,12 +7860,14 @@ msgid "State:"
 msgstr "Salvar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:87 lib/layouts/g-brief2.layout:693
+#, fuzzy
 msgid "ReturnAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Comentari:"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:90 lib/layouts/g-brief2.layout:703
+#, fuzzy
 msgid "ReturnAddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:714
 #, fuzzy
@@ -7793,8 +7880,9 @@ msgid "MyRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:734
+#, fuzzy
 msgid "YourRef"
-msgstr ""
+msgstr "Ref: "
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:745
 #, fuzzy
@@ -7802,8 +7890,9 @@ msgid "YourRef:"
 msgstr "Ref: "
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:756
+#, fuzzy
 msgid "YourMail"
-msgstr ""
+msgstr "     Normal"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:111 lib/layouts/g-brief2.layout:766
 #, fuzzy
@@ -7821,8 +7910,9 @@ msgid "Phone:"
 msgstr "Llistí Telefònic"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:157
+#, fuzzy
 msgid "BankCode"
-msgstr ""
+msgstr "Tancar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:160
 #, fuzzy
@@ -7872,8 +7962,9 @@ msgid "Opening:"
 msgstr "Obrir"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:212 lib/layouts/g-brief2.layout:888
+#, fuzzy
 msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Cancel.lar"
 
 #: lib/layouts/g-brief-en.layout:216 lib/layouts/g-brief2.layout:899
 #, fuzzy
@@ -8131,56 +8222,69 @@ msgid "InternetRowF:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:575
+#, fuzzy
 msgid "BankRowA"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:586
+#, fuzzy
 msgid "BankRowA:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc|#c"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:595
+#, fuzzy
 msgid "BankRowB"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:605
+#, fuzzy
 msgid "BankRowB:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc|#c"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:614
+#, fuzzy
 msgid "BankRowC"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:624
+#, fuzzy
 msgid "BankRowC:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc|#c"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:633
+#, fuzzy
 msgid "BankRowD"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:643
+#, fuzzy
 msgid "BankRowD:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc|#c"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:652
+#, fuzzy
 msgid "BankRowE"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:662
+#, fuzzy
 msgid "BankRowE:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc|#c"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:671
+#, fuzzy
 msgid "BankRowF"
-msgstr ""
+msgstr "Nom"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:681
+#, fuzzy
 msgid "BankRowF:"
-msgstr ""
+msgstr "Bloc|#c"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:67
+#, fuzzy
 msgid "Claim #."
-msgstr ""
+msgstr "Enganxar"
 
 #: lib/layouts/heb-article.layout:84
 #, fuzzy
@@ -8245,8 +8349,9 @@ msgid "FADE OUT"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:293
+#, fuzzy
 msgid "General"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar|#n"
 
 #: lib/layouts/hollywood.layout:306
 #, fuzzy
@@ -8280,8 +8385,9 @@ msgid "Running title:"
 msgstr "Executant LaTeX..."
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:236
+#, fuzzy
 msgid "RunningAuthor"
-msgstr ""
+msgstr "Acció Desconeguda"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:244
 #, fuzzy
@@ -8315,8 +8421,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrbook.layout:15 lib/layouts/agu_stdsections.inc:20
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:19 lib/layouts/numreport.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:52 lib/layouts/stdsections.inc:30
+#, fuzzy
 msgid "Chapter"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxar"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:174
 #, fuzzy
@@ -8334,8 +8441,9 @@ msgid "TOC title:"
 msgstr "[no hi ha fitxer]"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
+#, fuzzy
 msgid "Author Running"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
 #, fuzzy
@@ -8358,8 +8466,9 @@ msgid "Case #."
 msgstr "Enganxar"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
+#, fuzzy
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "Nota"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
 #, fuzzy
@@ -8381,8 +8490,9 @@ msgid "Problem #."
 msgstr "Doble|#D"
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#, fuzzy
 msgid "Property"
-msgstr ""
+msgstr "   opcions: "
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
 #, fuzzy
@@ -8415,8 +8525,9 @@ msgid "Solution #."
 msgstr "Rotació"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:74
+#, fuzzy
 msgid "Chapterprecis"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:95
 #, fuzzy
@@ -8438,8 +8549,9 @@ msgid "Legend"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/paper.layout:146
+#, fuzzy
 msgid "SubTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:157
 #, fuzzy
@@ -8474,8 +8586,9 @@ msgid "PACS number:"
 msgstr "Número"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:16
+#, fuzzy
 msgid "\\arabic{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/scrbook.layout:17
 msgid "\\Alph{chapter}"
@@ -8517,8 +8630,9 @@ msgstr "Cancel.lar"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:188
 #: lib/layouts/stdletter.inc:134
+#, fuzzy
 msgid "Telephone"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/stdletter.inc:138
 #, fuzzy
@@ -8536,12 +8650,14 @@ msgid "Place:"
 msgstr "Substituir"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:252
+#, fuzzy
 msgid "Backaddress"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:256
+#, fuzzy
 msgid "Backaddress:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
 #, fuzzy
@@ -8572,8 +8688,9 @@ msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
 #: lib/layouts/scrclass.inc:167
+#, fuzzy
 msgid "Subject"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
 #, fuzzy
@@ -8581,8 +8698,9 @@ msgid "Subject:"
 msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:214 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#, fuzzy
 msgid "Yourref"
-msgstr ""
+msgstr "     Normal"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:217 lib/layouts/scrlttr2.layout:296
 #, fuzzy
@@ -8595,16 +8713,19 @@ msgid "Yourmail"
 msgstr "     Normal"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#, fuzzy
 msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "     Normal"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#, fuzzy
 msgid "Myref"
-msgstr ""
+msgstr "Ref: "
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#, fuzzy
 msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "     Normal"
 
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
 #, fuzzy
@@ -8627,12 +8748,14 @@ msgid "Invoice no.:"
 msgstr "Ignorar"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:73
+#, fuzzy
 msgid "NextAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:85
+#, fuzzy
 msgid "Next Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:130
 msgid "Post Scriptum:"
@@ -8644,24 +8767,28 @@ msgid "Sender Name:"
 msgstr "Imprimir"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:180
+#, fuzzy
 msgid "SenderAddress"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:184
+#, fuzzy
 msgid "Sender Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
+#, fuzzy
 msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:196
 msgid "Fax"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
+#, fuzzy
 msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Imprimir"
 
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
 #, fuzzy
@@ -8717,8 +8844,9 @@ msgid "Slide*"
 msgstr "Cares"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:77
+#, fuzzy
 msgid "SlideHeading"
-msgstr ""
+msgstr "Mapeig de tecles"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:83
 msgid "SlideSubHeading"
@@ -8745,8 +8873,9 @@ msgid "Slidecontents"
 msgstr "Taula de continguts"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:109
+#, fuzzy
 msgid "ProgressContents"
-msgstr ""
+msgstr "Taula de continguts"
 
 #: lib/layouts/seminar.layout:115
 #, fuzzy
@@ -8811,8 +8940,9 @@ msgid "<Visible Text Follows>"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/spie.layout:53
+#, fuzzy
 msgid "Authorinfo"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/spie.layout:65
 #, fuzzy
@@ -8881,16 +9011,18 @@ msgid "AGU-volume"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:67
+#, fuzzy
 msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "     Normal"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:72
 msgid "AGU-issue"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:75
+#, fuzzy
 msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:83
 #, fuzzy
@@ -9000,8 +9132,9 @@ msgid "Citation:"
 msgstr "Cita"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:270
+#, fuzzy
 msgid "Posting-order"
-msgstr ""
+msgstr "Centrar|#n"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:273
 #, fuzzy
@@ -9009,8 +9142,9 @@ msgid "Posting-order:"
 msgstr "Centrar|#n"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:278
+#, fuzzy
 msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "Idioma"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:281
 #, fuzzy
@@ -9077,12 +9211,14 @@ msgid "Paper Id:"
 msgstr "Enganxar"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:152
+#, fuzzy
 msgid "AuthorAddr"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:156
+#, fuzzy
 msgid "Author Address:"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir Fila|#p"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:160
 #, fuzzy
@@ -9100,8 +9236,9 @@ msgid "Plate"
 msgstr "Substituir"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:190
+#, fuzzy
 msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Substituir"
 
 #: lib/layouts/aguplus.inc:201
 #, fuzzy
@@ -9154,8 +9291,9 @@ msgid "Translator:"
 msgstr "Traduir"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:219
+#, fuzzy
 msgid "Subjectclass"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:222
 msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
@@ -9199,12 +9337,14 @@ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:215
+#, fuzzy
 msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:223
+#, fuzzy
 msgid "Fact*"
-msgstr ""
+msgstr "Pare:"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:237
 msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -9246,8 +9386,9 @@ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:353
+#, fuzzy
 msgid "Exercise*"
-msgstr ""
+msgstr "Joc de caràcters:|#H"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:367
 msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
@@ -9267,8 +9408,9 @@ msgid "Claim*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:420
+#, fuzzy
 msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:428
 #, fuzzy
@@ -9297,36 +9439,43 @@ msgid "Acknowledgement*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:497
+#, fuzzy
 msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:508
 msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:516
+#, fuzzy
 msgid "Conclusion*"
-msgstr ""
+msgstr "Columna"
 
 #: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:10
+#, fuzzy
 msgid "Literal"
-msgstr ""
+msgstr "Esquerra|#e"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:23 lib/layouts/stdstarsections.inc:20
+#, fuzzy
 msgid "Chapter*"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxar"
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:83 lib/layouts/stdstarsections.inc:65
+#, fuzzy
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:26
+#, fuzzy
 msgid "Authorgroup"
-msgstr ""
+msgstr "Matemàtic"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:42
+#, fuzzy
 msgid "RevisionHistory"
-msgstr ""
+msgstr "Destí:"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:58
 #, fuzzy
@@ -9349,12 +9498,14 @@ msgid "FirstName"
 msgstr "Primera cel.la"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:100
+#, fuzzy
 msgid "Surname"
-msgstr ""
+msgstr "     Normal"
 
 #: lib/layouts/literate-scrap.inc:11
+#, fuzzy
 msgid "Scrap"
-msgstr ""
+msgstr "   Petita (2)"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:7
 msgid "Part \\Roman{part}"
@@ -9366,12 +9517,14 @@ msgid "\\Alph{section}"
 msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:24 lib/layouts/numarticle.inc:25
+#, fuzzy
 msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:33 lib/layouts/numarticle.inc:34
+#, fuzzy
 msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:42 lib/layouts/numarticle.inc:43
 #, fuzzy
@@ -9379,28 +9532,33 @@ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #: lib/layouts/numarticle.inc:51 lib/layouts/numarticle.inc:52
+#, fuzzy
 msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:14
 msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:15
+#, fuzzy
 msgid "Appendix \\Alph{chapter}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:21
+#, fuzzy
 msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/numreport.inc:22
+#, fuzzy
 msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:8
+#, fuzzy
 msgid "\\Roman{section}."
-msgstr ""
+msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/numrevtex.inc:9
 #, fuzzy
@@ -9438,20 +9596,23 @@ msgid "Addpart"
 msgstr "Afegir a|#t"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:103
+#, fuzzy
 msgid "Addchap"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:109
+#, fuzzy
 msgid "Addsec"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:115
 msgid "Addchap*"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:121
+#, fuzzy
 msgid "Addsec*"
-msgstr ""
+msgstr "Afegir a|#t"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:127
 #, fuzzy
@@ -9468,16 +9629,18 @@ msgid "Dedication"
 msgstr "Decoració"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:185
+#, fuzzy
 msgid "Titlehead"
-msgstr ""
+msgstr "Fitxer"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:196
 msgid "Uppertitleback"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:202
+#, fuzzy
 msgid "Lowertitleback"
-msgstr ""
+msgstr "Retrat"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:208
 #, fuzzy
@@ -9495,8 +9658,9 @@ msgid "Captionbelow"
 msgstr "Caption|#k"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:242
+#, fuzzy
 msgid "Dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Enganxar"
 
 #: lib/layouts/stdfloats.inc:9 src/frontends/xforms/FormTabular.C:134
 #, fuzzy
@@ -10830,7 +10994,7 @@ msgstr "Tallar"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
@@ -11155,11 +11319,11 @@ msgstr "Vols salvar el document?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
@@ -11474,12 +11638,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revertir a document salvat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Salvar"
@@ -11512,112 +11676,112 @@ msgstr "Inclinada"
 msgid "Parse"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Donant format al document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Baix|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document renombrat com '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Detectat un error"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Comentari:"
@@ -11632,7 +11796,7 @@ msgstr "Av
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avís de ChkTeX número "
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11641,19 +11805,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Format de paràgrafExtra"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Joc de caràcters:|#H"
@@ -11986,7 +12150,7 @@ msgstr "a la classe escollida"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Acció Desconeguda"
@@ -12083,7 +12247,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex no ha trobat cap error"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12091,12 +12255,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12104,20 +12268,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12125,36 +12289,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Negre"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Negre"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Ordre Invers|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12162,12 +12326,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Impossible executar amb el fitxer:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decoració"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12180,7 +12358,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
@@ -12435,7 +12613,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
@@ -12823,14 +13001,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
 "Potser l'han matat."
@@ -12838,7 +13015,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
@@ -12846,7 +13023,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
+"Potser l'han matat."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "El procés i-spell ha mort per alguna raó.\n"
 "Potser l'han matat."
@@ -12863,7 +13047,7 @@ msgstr "Detectat un error"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13263,10 +13447,13 @@ msgstr "Enviar document a comanda"
 msgid "Show File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector Ortogràfic"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13473,7 +13660,7 @@ msgstr "Mapeig de tecles"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -13737,11 +13924,6 @@ msgstr "Paraula clau:|#K"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipàgina|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13842,12 +14024,6 @@ msgstr "Anar a la Refer
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar document a comanda"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14542,11 +14718,6 @@ msgstr "Opcions de pantalla"
 msgid "Formats"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Corrector Ortogràfic"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -14955,8 +15126,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Inserir al diccionari personal|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Imprimir a"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15234,12 +15406,12 @@ msgstr "Nota oberta"
 msgid "Float"
 msgstr "Peu de pàg."
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15435,21 +15607,21 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolumnes|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset obert"
@@ -15477,7 +15649,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espais verticals"
@@ -15576,12 +15748,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15688,12 +15860,12 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduiu el nom amb què es guardarà el fitxer"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantilles"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15701,7 +15873,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
@@ -15991,34 +16163,38 @@ msgstr "Idioma:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commanda no autoritzada sense documents oberts"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16026,128 +16202,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir a"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible escriure el fitxer"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Anar avall"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Construint programa..."
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleccionar la línia següent"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvingut a LyX !"
 
@@ -16515,7 +16691,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16539,8 +16715,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16738,104 +16914,104 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pàgina: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Comentari:"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaiat"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altre...|#O"
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Format de paràgraf modificat"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profunditat: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opcions: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
@@ -16895,6 +17071,26 @@ msgstr "Espais verticals"
 msgid "protected"
 msgstr "Ho sento."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Descriure comana"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Començar la correcció d'ortogràfica|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Correcció Ortogràfica Finalitzada"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Corrector Ortogràfic"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Preamble LaTeX"
index 9829137e7bfba1264a301add534a2f0815bb070e..84513e7caa15161c9066ee7a20bf003d08a9c88f 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "Mal
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Popis pøikazu"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Nemohu tisknout"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité|#D"
@@ -2899,10 +2899,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
@@ -2975,7 +2975,7 @@ msgstr "Datab
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹it"
 
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Jednod.|#J"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "Obrovsk
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Ulo¾it"
@@ -5188,8 +5188,8 @@ msgstr "Pro tentokr
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tisk do"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6112,7 +6112,7 @@ msgstr "Polo
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Otevøený objekt"
@@ -6815,6 +6815,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10839,7 +10840,7 @@ msgstr "Vyst
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
@@ -11164,11 +11165,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
@@ -11483,12 +11484,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovení ulo¾ené verze"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrace"
@@ -11521,112 +11522,112 @@ msgstr "LaTeX "
 msgid "Parse"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátuji dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Dole|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument pøejmenován na '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Poèet:"
@@ -11641,7 +11642,7 @@ msgstr "Varov
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Varování ChkTeXu #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11650,19 +11651,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Dal¹í volby odstavce"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Znaková sada:|#Z"
@@ -11995,7 +11996,7 @@ msgstr "do vybran
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznámá akce"
@@ -12092,7 +12093,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex probìhl v poøádku."
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12100,12 +12101,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12113,20 +12114,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Pozpátku|#P"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12134,36 +12135,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Èerná"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Èerná"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Pozpátku|#P"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12171,12 +12172,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nemohu pracovat se souborem:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Svorky"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Svorky"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12189,7 +12204,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
@@ -12444,7 +12459,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Psací stroj"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Psací stroj"
@@ -12832,14 +12847,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
 "Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
@@ -12847,7 +12861,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
@@ -12855,7 +12869,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
+"Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Korektor pravopisu pøestal pracovat.\n"
 "Mo¾ná byl zru¹en (kill)."
@@ -12872,7 +12893,7 @@ msgstr "Nalezena jedna chyba"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13273,10 +13294,13 @@ msgstr "P
 msgid "Show File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13483,7 +13507,7 @@ msgstr "Mapov
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -13747,11 +13771,6 @@ msgstr "Kl
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipage"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13852,12 +13871,6 @@ msgstr "Jdi na zna
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Pøedej dokument pøíkazu"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14553,11 +14566,6 @@ msgstr "Parametry obrazovky"
 msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -14967,8 +14975,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Vlo¾it do osobního slovníku|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Tisk do"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15246,12 +15255,12 @@ msgstr "Otev
 msgid "Float"
 msgstr "Floatflt"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Odkaz: "
@@ -15447,21 +15456,21 @@ msgstr "Odkaz: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Vícesloupcová"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
@@ -15489,7 +15498,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikální mezery"
@@ -15588,12 +15597,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15700,12 +15709,12 @@ msgstr "Jm
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Zadejte jméno pod kterým má být dokument ulo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablony"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15713,7 +15722,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
@@ -16004,34 +16013,38 @@ msgstr "Jazyk:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic na práci"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Pøíkaz není povolen pokud není otevøen dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16039,128 +16052,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tisk do"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nemohu zapsat soubor"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Posun dolù"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Vytváøím program"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Formát stránky nastaven"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Výbìr následujícího øádku"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vítejte v LyXu!"
 
@@ -16528,7 +16541,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16552,8 +16565,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16752,106 +16765,106 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámá akce"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Strany: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " z "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mezery"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Jiný..."
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Formát odstavce nastaven."
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Hloubka: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nic na práci"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
@@ -16911,6 +16924,26 @@ msgstr "Vertik
 msgid "protected"
 msgstr "Lituji."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Popis pøikazu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Spustit kontrolu|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu ukonèena!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Preambule LaTeXu"
index de9c09ecd48b3ea3ddfef6355fe86abfd3c494b1..3020c714f1697c3c1b6eb6a77267dcb50807ab6c 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:51+0200\n"
 "Last-Translator: Claus Hindsgaul <claus_h@image.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -1328,8 +1328,9 @@ msgid "Email address:|#E"
 msgstr "E-postadresse : |#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Stavekommando:|#S"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Stavekontrol...|v"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -1980,7 +1981,7 @@ msgstr "Sideskift p
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbelt"
 
@@ -2544,10 +2545,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&O.k."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anullér"
 
@@ -2616,7 +2617,7 @@ msgstr "Valgte BibTeX-database"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annullér"
 
@@ -3748,7 +3749,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Afsnitslayout ændret"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Enkelt"
 
@@ -4258,7 +4259,8 @@ msgid "Hugest:"
 msgstr "Kolossal:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Stavekontrol:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4343,7 +4345,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Markør følger rullebjælke"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 msgid "&Save"
 msgstr "&Gem"
 
@@ -4569,8 +4571,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Ignorér dette ord i denne omgang"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -5436,7 +5439,7 @@ msgstr "Litteraturliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendiks"
 
@@ -6124,6 +6127,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -9921,7 +9925,7 @@ msgstr "Klip"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
@@ -10212,11 +10216,11 @@ msgstr "Gem dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Udskriv dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
@@ -10482,12 +10486,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbage til den gemte udgave?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gendan gemte dokument?"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Gendan"
 
@@ -10534,107 +10538,107 @@ msgstr "Tolk"
 # Paper layout = papirindstillinger
 # Layout = layout
 # Minipage = miniside
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Gemt bogmærke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Flyttet til bogmærke %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vælg LyX-dokument at indsætte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#d#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Indsætter dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev indsat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke flere fortrydelsesoplysninger"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$s ord tjekket."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$s er ikke et LyX-document."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Åbn dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nuværende ord"
@@ -10648,7 +10652,7 @@ msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-advarsels-id nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10661,12 +10665,12 @@ msgstr ""
 "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Sidelayout"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10677,7 +10681,7 @@ msgstr ""
 "p.g.a. klassekonvertering fra \n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Tegnstil"
@@ -10960,7 +10964,7 @@ msgstr "Ukendt dokumentklasse"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Bruger standard-dokumentklassen, da %1$s-klassen er ukendt."
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukendt symbol: %1$s %2$s\n"
@@ -11056,7 +11060,7 @@ msgstr "chktex-fejl"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikke køre chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11067,11 +11071,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikke læses."
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikke læse dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -11082,19 +11086,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gendan den nødlagrede version?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Indlæs oprindelig"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -11105,32 +11109,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr "Indlæs &oprindelig"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Ønsker du at hente dokumentet %1$s fra versionsstyring?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Hente fra versionsstyring?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -11141,11 +11145,25 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikke indlæses."
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kunne ikke læse skabelon"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Undersektion"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "markeret"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -11161,7 +11179,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ønsker du at gemme dokumentet eller at skrotte ændringerne?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Gem ændret dokument?"
 
@@ -11399,7 +11417,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Overskriv"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Overskriv"
 
@@ -11740,21 +11758,21 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript-filer (*.ps)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Stavekontrol"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Stavekontrollen kunne ikke startes.\n"
 "Måske er den sat forkert op."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Stavekontrollen døde af en eller anden grund.\n"
@@ -11762,7 +11780,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Stavekontrollen mislykkedes"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
@@ -11775,7 +11798,8 @@ msgid "One word checked."
 msgstr "Èt ord tjekket."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-msgid "Spell-checking is complete"
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavekontrol fuldført"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -12135,10 +12159,12 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando"
 msgid "Show File"
 msgstr "Vis fil"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Stavekontrollér dokument"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontrol"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -12321,7 +12347,7 @@ msgstr "hoveder"
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvanden"
 
@@ -12560,10 +12586,6 @@ msgstr "Tastatur"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Sprog-indstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Stavekontrol"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -12650,11 +12672,6 @@ msgstr "Hop til reference"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontrol"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabelindstillinger"
@@ -13341,10 +13358,6 @@ msgstr "Sk
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontrol"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX-objekter, der kan få tilknyttet en farve."
@@ -13758,8 +13771,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Indsæt ordet i personlig ordliste."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -14019,11 +14033,11 @@ msgstr "
 msgid "Float"
 msgstr "Flyder"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Åbnede TegnStil-indstik"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -14201,19 +14215,19 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åbnede tabel"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fejl ved aktivere af flerkollonner"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikke bruge flerkollonner lodret."
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst-indstik åbnet"
 
@@ -14237,7 +14251,7 @@ msgstr "URL: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Lodret afstand"
 
@@ -14323,15 +14337,17 @@ msgstr ""
 "Du har muligvis ikke de rigtige sprog installeret."
 
 #: src/ispell.C:268
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 "Staveprocessen returnerede med en fejl.\n"
 "Måske er den sat forkert op?"
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Kunne ikke kommunikere med stavekontrol-programmet."
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -14429,11 +14445,11 @@ msgstr "&Omd
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vælg filnavnet, som dokumentet skal gemmes under"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Skabeloner|#S#s"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14444,7 +14460,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive dette dokument?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Overskriv dokument?"
 
@@ -14748,31 +14764,35 @@ msgstr "Sprog: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Antal %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukendt funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Intet at gøre"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Kommando deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke brugbar uden åbne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet."
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14783,7 +14803,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gemme dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14792,11 +14812,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikke udskrive dokumentet %1$s.\n"
 "Tjek at din printer er sat korrekt op."
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Dokumentudskrift mislykkedes"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14805,20 +14825,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kunne ikke skifte klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Gemmer dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 msgid " done."
 msgstr " færdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -14827,85 +14847,85 @@ msgstr ""
 "Alle ændringer vil gå tabt. Er du sikker på at du vil gendanne den gemte "
 "udgave af dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 msgid "Build"
 msgstr "Opbyg"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åbner hjælpefilen %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_navn> <x11_navn>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Angivelse af farven \"%1$s\" mislykkedes - farven er udefineret eller måske "
 "ikke gendefineret"
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument ikke gemt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Gem som dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny dokumentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr "Klasseskift"
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vælg skabelonfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vælg dokument, som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åbner dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev åbnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vælg %1$s-fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -15336,7 +15356,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Deaktivér, hvis du ikke ønsker opstartsbanneret."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Kommando for stavekontrollen?"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -15364,10 +15385,11 @@ msgstr ""
 "sine globale og lokale 'ui/'-mapper."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Angiv, om tegnsæt-tilvalget -T skal gives til ispell. Vælg dette, hvis du "
 "ikke kan kontrollere ord med fremmede bogstaver i dem. Dette virker ikke med "
@@ -15570,27 +15592,27 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukendt indstik"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukendt indstik"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukendt symbol"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15598,59 +15620,59 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Selvstudium."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Selvstudium."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 msgid "Change: "
 msgstr "Ændring: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 msgid " at "
 msgstr " på "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$s"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellemrum: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Andet ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Indstik: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Afsnit: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Indstik: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Placering: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15658,11 +15680,11 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Intet at indeksere!"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikke indeksere flere end ét afsnit!"
 
@@ -15720,6 +15742,25 @@ msgstr "&Lodret:"
 msgid "protected"
 msgstr "&Beskyt:"
 
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Stavekommando:|#S"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Hvor langt stavekontrollen er kommet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Stavekontrollér dokument"
+
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Stavekontrol"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Stavekontrol"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Viser antallet af ord og stavekontrollens fremgang."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX-hovedet"
index 293e62c17c70d4b164c03ff1bf96661bd8021d40..24c00865e266d37bb3226435203e4da5196a1230 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -82,7 +82,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-21 20:56+0200\n"
 "Last-Translator: Michael Gerz <Michael.Gerz@teststep.org>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -1395,8 +1395,9 @@ msgid "Email address:|#E"
 msgstr "EMail-Adresse:|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Rechtschreibprüfung...|p"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -2040,7 +2041,7 @@ msgstr "Seitenumbruch nach der aktuellen Zeile|#S"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Doppelt"
 
@@ -2602,10 +2603,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -2669,7 +2670,7 @@ msgstr "Verf
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Abbrechen"
 
@@ -3793,7 +3794,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Einfach"
 
@@ -4300,7 +4301,8 @@ msgid "Hugest:"
 msgstr "Riesigst:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "&Rechtschreibprüfung:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4387,7 +4389,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt &Rollbalken"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -4608,8 +4610,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Dieses Wort während dieses Durchgangs ignorieren"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
 # src/ext_l10n.h:1145 src/frontends/xforms/form_spellchecker.C:
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
@@ -5434,7 +5437,7 @@ msgstr "Literaturverzeichnis"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Anhang"
 
@@ -6115,6 +6118,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -9766,7 +9770,7 @@ msgstr "Ausschneiden"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -10036,11 +10040,11 @@ msgstr "Dokument speichern"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokument drucken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
@@ -10298,11 +10302,11 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wieder herstellen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
@@ -10330,105 +10334,105 @@ msgstr "&Erstellen"
 msgid "Parse"
 msgstr "Parsen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatieren des Dokuments..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Lesezeichen %1$d gespeichert"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Zu Lesezeichen %1$d gewechselt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Füge Dokument %1$s ein..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s ist eingefügt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nichts mehr rückgängig zu machen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke entfernt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d Wörter in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d Wörter im Dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ein Wort in der Auswahl."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ein Wort im Dokument."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 msgid "Count words"
 msgstr "Wörter zählen"
 
@@ -10441,7 +10445,7 @@ msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-Warnung Nr. "
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10454,11 +10458,11 @@ msgstr ""
 "da die Klasse von %3$s nach\n"
 "%4$s konvertiert wurde"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Format geändert"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10469,7 +10473,7 @@ msgstr ""
 "da die Klasse von %3$s nach\n"
 "%4$s konvertiert wurde"
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
@@ -10749,7 +10753,7 @@ msgstr "Unbekannte Dokumentklasse"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Unbekanntes Token: %1$s %2$s\n"
@@ -10838,7 +10842,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex konnte nicht erfolgreich ausgeführt werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -10849,11 +10853,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -10864,19 +10868,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Soll die Notspeicherung wieder hergestellt werden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Wieder herstellen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -10884,32 +10888,32 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Sicherung laden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Sicherung laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Original laden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument %1$s von der Versionskontrolle abrufen?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Von der Versionskontrolle abrufen?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Abrufen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -10920,11 +10924,25 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "konnte nicht gelesen werden."
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Die Vorlage konnte nicht gelesen werden"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Unterabschnitt"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Auswahl"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -10940,7 +10958,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
@@ -11170,7 +11188,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Datei überschreiben?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Überschreiben"
 
@@ -11503,18 +11521,19 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-msgid "The spell-checker could not be started"
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Die Rechtschreibprüfung konnte nicht gestartet werden"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Die Rechtschreibprüfung hat sich unplanmäßig beendet.\n"
@@ -11522,7 +11541,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist fehlgeschlagen"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
@@ -11535,7 +11559,8 @@ msgid "One word checked."
 msgstr "Ein Wort wurde geprüft."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-msgid "Spell-checking is complete"
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Die Rechtschreibprüfung ist abgeschlossen!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -11883,9 +11908,12 @@ msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
 msgid "Show File"
 msgstr "Zeige Datei"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rechtschreibprüfung"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 msgid "checked"
@@ -12066,7 +12094,7 @@ msgstr "mit 
 msgid "fancy"
 msgstr "ausgefallen"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Eineinhalb"
 
@@ -12302,10 +12330,6 @@ msgstr "Tastatur"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Sprach-Einstellungen"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -12390,11 +12414,6 @@ msgstr "Springe zur Marke"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Dokument an Shell-Befehl senden"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabellen-Einstellungen"
@@ -13063,10 +13082,6 @@ msgstr "Bildschirmschriften"
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rechtschreibprüfung"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX-Objekte, denen eine Farbe zugewiesen werden kann."
@@ -13474,9 +13489,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Unbekanntes Wort zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
-"Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -13729,11 +13744,11 @@ msgstr "Legenden-Einf
 msgid "Float"
 msgstr "Gleitobjekt"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Zeichenstil-Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Verweis: "
@@ -13903,19 +13918,19 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 msgid "Opened table"
 msgstr "Tabelle geöffnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Fehler beim Festlegen der Mehrfachspalte"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Text-Einfügung geöffnet"
 
@@ -13939,7 +13954,7 @@ msgstr "URL: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HTML-URL: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikaler Abstand"
 
@@ -14026,15 +14041,17 @@ msgstr ""
 "Sie haben möglicherweise nicht die passenden Sprachen installiert."
 
 #: src/ispell.C:268
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 "Der Prozess für die Rechtschreibprüfung hat einen Fehler zurückgeliefert.\n"
 "Wurde er vielleicht falsch konfiguriert?"
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 "Das Programm für die Rechtschreibprüfung konnte nicht angesprochen werden."
 
@@ -14130,11 +14147,11 @@ msgstr "&Umbenennen"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14142,7 +14159,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
@@ -14445,31 +14462,35 @@ msgstr "Sprache: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Unbekannte Funktion."
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nichts zu tun"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Befehl ist deaktiviert"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14477,18 +14498,18 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Das Drucken des Dokuments ist fehlgeschlagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14497,103 +14518,103 @@ msgstr ""
 "Das Dokument konnte nicht in die Dokumentklasse\n"
 "%1$s konvertiert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Die Klasse konnte nicht geändert werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Speichere Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 msgid " done."
 msgstr " fertig."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 msgid "Build"
 msgstr "Erstellung"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Hilfe-Datei %1$s wird geöffnet..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" ist fehlgeschlagen - die Farbe ist nicht definiert oder "
 "darf nicht umdefiniert werden."
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Das Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepasst..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
@@ -15066,7 +15087,8 @@ msgstr ""
 "soll."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Welcher Befehl führt die Rechtschreibprüfung aus?"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -15095,10 +15117,11 @@ msgstr ""
 "globalen ui-Verzeichnissen."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Soll die \"-T\" Option für ispell verwendet werden, um die Kodierung "
 "anzugeben? Sie benötigen dies vermutlich, wenn Worte mit Umlauten nicht "
@@ -15310,26 +15333,26 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Unbekannter Benutzer"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Unbekanntes Format"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Unbekannte Einfügung"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Unbekanntes Token"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15337,59 +15360,59 @@ msgstr ""
 "Sie können am Anfang eines Absatzes kein Leerzeichen einfügen. Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Sie können zwei Leerzeichen nicht auf diese Weise eingeben. Bitte lesen Sie "
 "das Tutorium."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 msgid "Change: "
 msgstr "Änderung: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 msgid " at "
 msgstr " am "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Schrift: %1$s"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Tiefe: %1$d"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Abstand: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Andere ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Einfügung: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Absatz: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15397,11 +15420,11 @@ msgstr ""
 "Es wurde keine Schriftänderung definiert. Benutzen Sie dafür das Menü Format-"
 ">Zeichen..."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nichts zu indizieren!"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es ist nicht möglich, mehr als einen Absatz zu indizieren!"
 
@@ -15459,6 +15482,25 @@ msgstr "&Vertikal:"
 msgid "protected"
 msgstr "&Schützen:"
 
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Befehl zur Rechtschreibprüfung:|#R"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Fortgang der Rechtschreibprüfung"
+
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Rechtschreibung des Dokuments prüfen"
+
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Rechtschreibprüfung"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Zeigt die Anzahl der Wörter und den Fortschritt der Rechtschreibprüfung."
+
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Der LaTeX-Vorspann"
 
index d94d1debb8a39807a5b280b8494bc4c426a3138a..3429f50243cc41309c14d1fe3d6cf94f483a6d30 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Alfredo Braunstein <abraunst@ictp.trieste.it>\n"
 "Language-Team: es <es@li.org>\n"
@@ -1364,8 +1364,9 @@ msgid "Email address:|#E"
 msgstr "Dirección"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Comando de control de ortografía:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Corrector ortográfico...|C"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -2017,7 +2018,7 @@ msgstr "Salto de p
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dos caras"
 
@@ -2605,10 +2606,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&Aceptar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancelar"
 
@@ -2678,7 +2679,7 @@ msgstr "Elegir una base datos BibTeX para agregar"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -3855,7 +3856,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Tipo del párrafo modificado"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Sencillo"
 
@@ -4372,7 +4373,7 @@ msgstr "M
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Corrector ortográfico"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4460,7 +4461,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Cursor sigue a la barra de desplazamiento"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 msgid "&Save"
 msgstr "&Guardar"
 
@@ -4691,8 +4692,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "&Aceptar la palabra por esta sesión"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Imprimir en archivo"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -5560,7 +5562,7 @@ msgstr "Bibliograf
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apéndice"
 
@@ -6246,6 +6248,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10098,7 +10101,7 @@ msgstr "Cortar"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
@@ -10425,11 +10428,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
@@ -10738,12 +10741,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Volver a lo guardado"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Revertir|R"
@@ -10776,108 +10779,108 @@ msgstr "Copias encadenadas"
 msgid "Parse"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dando formato al documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Guardar señalador %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Ir a señalador %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Seleccionar documento LyX a insertar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Ejemplos|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertando documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Imposible insertar documento %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca eliminada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca posicionada"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Una palabra controlada."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Clave usada en el documento de LyX."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Una palabra controlada."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abriendo documento "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Palabra actual"
@@ -10891,7 +10894,7 @@ msgstr "Advertencia de ChkTeX id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Advertencia de ChkTeX id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10903,12 +10906,12 @@ msgstr ""
 "a %2$s por la conversión de clase de\n"
 "%4$s a %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Estilo de Párrafo"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10918,7 +10921,7 @@ msgstr ""
 "a %2$s por la conversión de clase de\n"
 "%4$s a %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Juego de caracteres"
@@ -11213,7 +11216,7 @@ msgstr "en la clase de documento elegida"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Símbolo desconocido: %1$s %2$s\n"
@@ -11310,7 +11313,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex se ejecutó exitosamente"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11318,12 +11321,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Imposible abrir documento "
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -11331,21 +11334,21 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Eliminar"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Origen:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -11353,37 +11356,37 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "&Volver"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Volver"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Origen:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "¿Quiere registrar el archivo bajo control de versiones?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Restaurar"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -11391,12 +11394,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "No pudo ejecutarse con archivo:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Subsección"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "selección"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -11409,7 +11426,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
@@ -11650,7 +11667,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Tipografía \"de &máquina\":"
@@ -12007,26 +12024,30 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Driver postscript (*.ps)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Corrector ortográfico"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "El corrector ortográfico murió por alguna razón."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
@@ -12040,7 +12061,7 @@ msgstr "Una palabra controlada."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "¡Corrección ortográfica realizada!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -12412,10 +12433,12 @@ msgstr "Enviar el documento al comando"
 msgid "Show File"
 msgstr "Mostrar Archivo"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Corrector ortográfico finalizado"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corrector ortográfico"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -12605,7 +12628,7 @@ msgstr "encabezados"
 msgid "fancy"
 msgstr "complejo"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno y medio"
 
@@ -12856,11 +12879,6 @@ msgstr "Teclado"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Parámetros de idioma"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Corrector ortográfico"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -12951,11 +12969,6 @@ msgstr "Ir a la referencia"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar el documento al comando"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corrector ortográfico"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Parámetros de tabla"
@@ -13664,10 +13677,6 @@ msgstr "Tipos en pantalla"
 msgid "Formats"
 msgstr "Formatos"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Corrector ortográfico"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "A los elementos de LyX puede asignarse un color."
@@ -14088,8 +14097,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Insertar la palabra desconocida en diccionario personal."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Imprimir en archivo"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -14361,12 +14371,12 @@ msgstr "Abierto el inset de descripci
 msgid "Float"
 msgstr "Flotante"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Inset de nota abierto"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -14547,21 +14557,21 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Abrir un archivo"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolumna especial|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset de texto abierto"
 
@@ -14585,7 +14595,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espacio vertical"
@@ -14677,12 +14687,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -14782,11 +14792,11 @@ msgstr "nombre"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Elegir un nombre de archivo para guardar el documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Plantillas|#t"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14794,7 +14804,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
@@ -15090,31 +15100,35 @@ msgstr "Idioma: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr " Número %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Función desconocida."
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Comando desactivado"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando prohibido sin un documento abierto"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documento es de sólo lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15122,126 +15136,126 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimir en archivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "El documento usa una clase de texto desconocida \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Imposible convertir archivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Guardando documento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 msgid " done."
 msgstr " listo."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Construir archivo de resultado"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Verificar TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento faltante"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrir documento hijo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxis: set-color <nombre_lyx> <nombre_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" falló - el color no está definido o no pudo ser redefinido"
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "¡El documento no pudo ser guardado!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "&Guardar formato por defecto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo el documento a una nueva clase..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "Elegir plantilla"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Elegir documento a abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abriendo docuemento %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Documento %1$s abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Imposible abrir documento %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Elegir archivo %1$s a importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "¡Bienvenido a LyX!"
 
@@ -15700,7 +15714,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "De-seleccionar si no quiere la pantalla de inicio."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "¿Qué comando ejecuta el corrector ortográfico?"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -15728,10 +15743,11 @@ msgstr ""
 "o bien LyX buscará en sus directorios ui/ local y global"
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Especificar si pasar la opción -T codificación de entrada al programa "
 "ispell. Activar si no se pueden controlar ortográficamente palabras con "
@@ -15935,29 +15951,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Lista de contenidos desconocida"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Acción desconocida"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Lista de contenidos desconocida"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Símbolo desconocido: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15965,63 +15981,63 @@ msgstr ""
 "No puede insertar un espacio al inicio de un párrafo. Por favor lea el "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "No se puede introducir dos espacios de esa manera. Por favor lea el Tutorial."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Página:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " a "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Tipografía: %1$s"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profundidad: %1$d"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espaciado: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Otro ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profundidad: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Párrafo: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profundidad: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Proposición"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16029,11 +16045,11 @@ msgstr ""
 "No hay un cambio de tipogrfía definido. Usar Formato->Carácter para definir "
 "el cambio de tipografía."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "¡Nada que indexar!"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "¡Imposible indexar más de un párrafo!"
 
@@ -16090,6 +16106,27 @@ msgstr "&Vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "Ata&jo"
 
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Comando de control de ortografía:"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Hasta donde llegó la verificación de ortografía"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Corrector ortográfico finalizado"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Corrector ortográfico"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Corrector ortográfico"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr ""
+#~ "Mostrar el contador de palabras y el progreso durante la corrección."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Preámbulo LaTeX"
index 34dec83fddcae9b2a58a6fd2d4a8d1988efd2ba3..d53b6a4c61ddec6d69713d3e727372bd7083cbdf 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.6fix1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<>\n"
 "Language-Team: Euskara <linux-eu@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -1506,8 +1506,8 @@ msgstr "Itzulketa helbidea"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "ilararen agindua"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Zuzentzailea"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Bikoitza"
 
@@ -2896,10 +2896,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&Onartu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Etsi"
 
@@ -2971,7 +2971,7 @@ msgstr "Datu Basea:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Etsi"
 
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Parrafoaren aurkezpena ezarria"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Bakarra"
 
@@ -4844,7 +4844,7 @@ msgstr "Erraldoia"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Zuzentzailea"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4945,7 +4945,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Idazteko Geziak higitze barra jarraitzen du|#G"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Gorde"
@@ -5205,8 +5205,8 @@ msgstr "Lanordu honetan hitza onartu|#A"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Inprimatu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6122,7 +6122,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Eranskina"
 
@@ -6808,6 +6808,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Errenkada"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10764,7 +10765,7 @@ msgstr "Ebaki"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
@@ -11090,11 +11091,11 @@ msgstr "Idazkia Gorde?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Idazkia barnekatu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
@@ -11408,12 +11409,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gordetako idazkira itzuli"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Harpidetu|I"
@@ -11446,112 +11447,112 @@ msgstr "Erkatu"
 msgid "Parse"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Idazkia egituratzen..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Azpikalde|#A"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Azpikalde|#A"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Idazkiak|d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Idazkia...|X"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ezeztatua."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Idazkia sartzen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Idazkia kanporatua "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Idazkia ezin da sartu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Desegiteko informaziorik ez dago"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Berregiteko informazio gehiagorik ez dago"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Kakotx itzalia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Kakotx piztua"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Kakotx ezabatua"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Kakotx ezarria"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Akats bat atzeman da"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Akats bat atzeman da"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Oraingoa"
@@ -11566,7 +11567,7 @@ msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX-en ohar zbkia #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11575,19 +11576,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Parrafoaren Itxura"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Hizki-jokoa:|#J"
@@ -11894,7 +11895,7 @@ msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
@@ -11991,7 +11992,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ongi landu da"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11999,12 +12000,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12012,20 +12013,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12033,36 +12034,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Atzera joan"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Atzera Joan"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Berrezarri"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12070,12 +12071,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Fitxategiarekin ezin landu:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Azpiatala"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "hautaketa"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12088,7 +12103,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Idazkia Gorde?"
@@ -12332,7 +12347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Idazmakina"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Idazmakina"
@@ -12719,14 +12734,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Zuzentzailea"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
 "Agian norbaitek akatu du."
@@ -12734,7 +12748,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
@@ -12742,7 +12756,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
+"Agian norbaitek akatu du."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "ispell lana zerbaitegatik akatua.\n"
 "Agian norbaitek akatu du."
@@ -12759,7 +12780,7 @@ msgstr "Akats bat atzeman da"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13160,10 +13181,13 @@ msgstr "Idazkia agindura bidali"
 msgid "Show File"
 msgstr "IzenburuMotza"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Zuzentzailea"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13368,7 +13392,7 @@ msgstr "GUI erabiltzen"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Bat'erdi"
@@ -13632,11 +13656,6 @@ msgstr "Giltza"
 msgid "Language settings"
 msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Zuzentzailea"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -13733,12 +13752,6 @@ msgstr "Erreferentzira Joan"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Idazkia agindura bidali"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Zuzentzailea"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14431,10 +14444,6 @@ msgstr "Pantailako Hizkimotak"
 msgid "Formats"
 msgstr "Egiturak"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Zuzentzailea"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Kolorea ezar diezazkieken LyX-eko objetuak."
@@ -14873,8 +14882,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Erabiltzailearen hiztegian Sartu|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Inprimatu"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -15143,12 +15153,12 @@ msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 msgid "Float"
 msgstr "Mugikorrak|M"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Multzo Mugikorra Irekita"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Erref:"
@@ -15337,21 +15347,21 @@ msgstr "ErrefPolitta"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "ErrefPolitta"
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Laguntza fitxategi bat Ireki"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Zutabe anitza|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Testu Multzoa irekita"
 
@@ -15376,7 +15386,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
@@ -15475,12 +15485,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15587,12 +15597,12 @@ msgstr "Izena"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Idazkia gordetzeko fitxategiaren izena idatzi"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Eredua|#r"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15600,7 +15610,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Idazkia Gorde?"
@@ -15908,34 +15918,38 @@ msgstr "Hizkuntza:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Zenbakia "
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezer ezin egin"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "agindu multzoa"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Idazkirik ireki gabe agindu hau erabilkaitza da"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15943,129 +15957,129 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Inprimatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Idazkiak idazki-mota ezezaguna darabil\""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fitxategia ezin bihurtu"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Idazkia gordetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Beheruntz joan"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Programa Eraiki"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX Egiaztatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentoa galdua"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sintaxia: set-color <lyx_izena> <x11_izena>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "\" kale egin du - kolorea zehaztu gabe edo ez dauka zer ber-zehaztu beharrik"
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Idazkia ezin izan da gorde!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Aurkezpena Jatorrizkoa bezala Gorde|J"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Irteerako fitxategi izena hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Ireki beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Idazkia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Irekitako Idazkirik ez dago!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Sartu beharreko Idazkia Hautatu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Ongietorria LyX-era!"
 
@@ -16516,7 +16530,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Hasierako iragarria (banner) ez baduzu nahi, hautaketa kendu."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Zein aginduk lantzen du zuzentzailea?"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16546,10 +16561,11 @@ msgstr ""
 "LyX-ek beraren orokor eta bertako ui/ direktorioetan begira dezake."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "ispell-i -T sarrera kodeaketa aukera nola eman zehaztu. Baldin eta hizki "
 "internazionaldun hitzen zuzenketarik ezin baduzu egin, hau erabilgarria "
@@ -16754,29 +16770,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16784,64 +16800,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ezin duzu parrafo hasieran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu era honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Orrialdeak:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " hor "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Hizki-mota: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Sakonera: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Hutsunea egiten:"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Beste ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Sakonera: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Parrafoa"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Sakonera: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Proposamena"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16849,12 +16865,12 @@ msgstr ""
 "Hizki-mota aldaketa zehaztu gabe. Hizki mota definitzeko Aurkezpen aukera-"
 "zerrendako Hizkia erabili."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ezer ezin egin"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
@@ -16914,6 +16930,25 @@ msgstr "GoiBeheko Hutsuneak"
 msgid "protected"
 msgstr "Laisterbidea|#L"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "ilararen agindua"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Zuzentzailea abiatu|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Zuzenketa lana amaitua!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Zuzentzailea"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Zuzentzailea"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX Aurre-Esana"
index bb4bd037e79d01b820915e5ecdb40ecbe39f2992..ec8408e3d5686f2ac2b2fdb25dcc288e48e1f90f 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -62,7 +62,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@hut.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -1423,8 +1423,9 @@ msgid "Email address:|#E"
 msgstr "Palautusosoite"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Oikolukukomento:|#O"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Oikoluku...|O"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -2078,7 +2079,7 @@ msgstr "Rivinvaihto nykyisell
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Kaksink."
 
@@ -2666,10 +2667,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Peru"
 
@@ -2739,7 +2740,7 @@ msgstr "Valitse lis
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Peru"
 
@@ -3916,7 +3917,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Yksink."
 
@@ -4431,7 +4432,7 @@ msgstr "Valtavampi:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Oikoluku"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4520,7 +4521,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Koh&distin seuraa vierityspalkkia"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 msgid "&Save"
 msgstr "Ta&llenna"
 
@@ -4751,8 +4752,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Hyväksy sana tässä istunnossa"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -5620,7 +5622,7 @@ msgstr "Viitteet"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Liite"
 
@@ -6308,6 +6310,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Luetelma"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10193,7 +10196,7 @@ msgstr "Leikkaa"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
@@ -10520,11 +10523,11 @@ msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Tuo asiakirja"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
@@ -10833,12 +10836,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Peru kaikki muokkaukset"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Hylkää muutokset|y"
@@ -10871,108 +10874,108 @@ msgstr "J
 msgid "Parse"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Asiakirja muotoutuu..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Tallensi kirjanmerkin %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Siirtyi kirjanmerkille %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Valitse lisättävä LyX-asiakirja"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Asiakirjat|#A#a"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esimerkit|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX-asiakirjat (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Peruttu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Lisätään asiakirja %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Asiakirja %1$s lisätty."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Asiakirjaa %1$s ei voi lisätä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää muuta kumottavaa"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei muuta uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkintä pois päältä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkintä päälle"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkintä poistettu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkintä asetettu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "LyXissä käytettävä avainsana."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Asiakirja avautuu: "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Nykyinen sana"
@@ -10986,7 +10989,7 @@ msgstr "ChkTeXin varoitus n:o # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeXin varoitus n:o #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10999,12 +11002,12 @@ msgstr ""
 "koska luokka muuttui\n"
 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Kappaleen tyyli"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -11015,7 +11018,7 @@ msgstr ""
 "koska luokka muuttui\n"
 "luokasta %3$s luokaksi %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Merkistö"
@@ -11310,7 +11313,7 @@ msgstr "valituksi asiakirjaluokaksi"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Tuntematon merkintä: %1$s %2$s\n"
@@ -11407,7 +11410,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-ajo onnistui"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11415,12 +11418,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Asiakirjan avaaminen epäonnistui: "
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -11428,21 +11431,21 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Poista"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "K&eskus:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -11450,37 +11453,37 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Palaa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Palaa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Load &original"
 msgstr "K&eskus:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Pala&uta"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -11488,12 +11491,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Ohjelma ei voinut käsitellä tiedostoa:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Alikappale"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "valinta"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -11506,7 +11523,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@@ -11747,7 +11764,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Kirjoituskone:"
@@ -12101,14 +12118,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript-tiedostot (*.ps)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Oikoluku"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
 "Se saatettiin sulkea väkisin."
@@ -12116,7 +12132,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
@@ -12124,7 +12140,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
+"Se saatettiin sulkea väkisin."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Oikolukimen prosessi sulkeutui jostakin syystä.\n"
 "Se saatettiin sulkea väkisin."
@@ -12140,7 +12163,7 @@ msgstr "Yksi sana tarkastettu."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Oikoluku valmis! "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -12513,10 +12536,12 @@ msgstr "L
 msgid "Show File"
 msgstr "Näytä tiedosto"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Oikoluku valmis"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Oikoluku"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -12710,7 +12735,7 @@ msgstr "yl
 msgid "fancy"
 msgstr "hienot"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Puolikas"
 
@@ -12961,11 +12986,6 @@ msgstr "N
 msgid "Language settings"
 msgstr "Kieliasetukset"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Oikoluku"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -13056,11 +13076,6 @@ msgstr "Siirry viitteeseen"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Lähetä asiakirja komentoon"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Oikoluku"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Taulukkoasetukset"
@@ -13760,10 +13775,6 @@ msgstr "N
 msgid "Formats"
 msgstr "Muodot"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Oikoluku"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX-osat, joiden väriä voi muuttaa."
@@ -14180,8 +14191,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Lisää tuntematon sana omaan sanastoon."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -14452,12 +14464,12 @@ msgstr "Kuvatekstiosio avattu"
 msgid "Float"
 msgstr "Irrallinen"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Muistiinpano-osio avattu"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Viite: "
@@ -14633,21 +14645,21 @@ msgstr "Sanallinen viite"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Hieno viite: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Avaa tiedosto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erityinen monisarake"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekstiosio avattiin"
 
@@ -14671,7 +14683,7 @@ msgstr "URL: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Pystyväli:|#P"
@@ -14763,12 +14775,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -14864,11 +14876,11 @@ msgstr "&Poista"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Valitse tiedostonimi, joksi asiakirja tallennetaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallipohjat|#o#O"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14876,7 +14888,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
@@ -15178,31 +15190,35 @@ msgstr "Kieli: %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Numero %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Tuntematon funktio."
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Komento ei käytössä"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Komento ei toimi ilman avoinna olevaa asiakirjaa"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15210,127 +15226,127 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tulosta tiedostoon"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Asiakirja käyttää tuntematonta tekstiluokkaa \"%1$s\"."
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Tiedoston muuntaminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s tallentuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 msgid " done."
 msgstr " valmis."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Käännösloki"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Tarkista TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentti puuttuu"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ohjetiedosto %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Aliasiakirja avautuu: "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaksi: set-color <lyx_nimi> <x11_nimi>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Värin \"%1$s\" asetus epäonnistui: väri on määrittelemätön, tai sitä ei voi "
 "määritellä uudelleen."
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Asiakirjan tallentaminen epäonnistui!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Tallenna asiakirjan oletukseksi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Asiakirja muuntuu toiseen asiakirjaluokkaan sopivaksi..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "Valitse mallitiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Valitse avattava asiakirja"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautuu..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Asiakirjan %1$s avaaminen epäonnistui"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Valitse tuotava %1$s-tiedosto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Tervetuloa LyXiin!"
 
@@ -15771,7 +15787,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Aseta epätodeksi, jos et halua avauskuvan ilmestyvän."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Mitä oikolukukomentoa käytetään?"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -15799,10 +15816,11 @@ msgstr ""
 "sen sekä yleisestä että paikallisesta ui/-hakemistosta."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Määritä, annetaanko syötemerkistön valitsin -T ispellille. Käytä tätä, jos "
 "et voi oikolukea sanoja, joissa on kansainvälisiä merkkejä. Tämä ei "
@@ -16007,91 +16025,91 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Tuntematon toiminto"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Tuntematon luettelo sisällyksistä"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Tuntematon merkintä: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Kappaleen alkuun ei voi lisätä välilyöntiä. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Kahta perättäistä välilyöntiä ei voi lisätä näin. Ks. Opastus."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sivu:"
 
 # FIXME: Cannot translate properly!
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " -> "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Kirjasin: %1$s"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Syvyys: %1$d"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Välit: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Muu ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", kappale: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Syvyys: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Väittämä"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16099,11 +16117,11 @@ msgstr ""
 "Kirjasinlajin muutosta ei määritetty. Määritä kirjasinlajin muutos Muotoilu-"
 "valikon Merkki-alivalikon avulla."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ei mitään hakemistossa!"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Hakemistoon voi lisätä vain yhden kappaleen!"
 
@@ -16161,6 +16179,26 @@ msgstr "&Pysty:"
 msgid "protected"
 msgstr "P&ikanäppäin:"
 
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Oikolukukomento:|#O"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Kuinka pitkällä oikoluku on"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Oikoluku valmis"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Oikoluku"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Oikoluku"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Näytä sanojen määrä ja edistyminen oikolukiessa."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX-aloitusosa"
index f8fb0d074cfbcb61c2b99052cd8a5e4bdae769a1..c18a91aa04fbc8643cbb948de151685abc6cdddb 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -170,7 +170,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.2.0cvs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:50+0200\n"
 "Last-Translator:  Adrien Rebollo <adrien.rebollo@wanadoo.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://perso.wanadoo.fr/adrien.rebollo/lyxfr/lyxfr."
@@ -1586,8 +1586,8 @@ msgstr "Adresse_Retour"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Commande du correcteur|#C"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Correcteur Orthographique...|q"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2307,7 +2307,7 @@ msgstr "Saut de page dans la ligne en cours|#S"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Double"
 
@@ -2919,10 +2919,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Annuler"
 
@@ -2995,7 +2995,7 @@ msgstr "Choisir une base de D. BibTeX"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuler"
 
@@ -4239,7 +4239,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Style du paragraphe redéfini"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Simple"
 
@@ -4832,7 +4832,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Correcteur Orthographique"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4932,7 +4932,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Le curseur suit la barre de défilement|#d"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Enregistrer"
@@ -5173,8 +5173,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Accepte le mot durant cette session"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "État d'avancement de la correction"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Imprimer vers"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -6080,7 +6081,7 @@ msgstr "Bibliographie"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Appendice"
 
@@ -6777,6 +6778,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10694,7 +10696,7 @@ msgstr "Couper"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
@@ -11023,11 +11025,11 @@ msgstr "Enregistrer le document ?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importer un document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Refaire"
 
@@ -11338,12 +11340,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revenir à la sauvegarde"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R"
@@ -11376,108 +11378,108 @@ msgstr "Accoler"
 msgid "Parse"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatage du document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Enregistré le signet %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Déplacé au signet %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Choisir le document à insérer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documents|#D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemples|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|Documents LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertion du document %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document %1$s inséré."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Impossible d'insérer le document %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information pour Annuler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information pour Refaire"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque activée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr " mots vérifiés."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Clé utilisée dans le document LyX."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Un mot vérifié."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ouverture du document "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Mot actuel"
@@ -11491,7 +11493,7 @@ msgstr "Avertissement ChkTeX n
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertissement ChkTeX n°"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11500,19 +11502,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Style de Paragraphe"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Encodage"
@@ -11808,7 +11810,7 @@ msgstr "dans la classe choisie"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
@@ -11905,7 +11907,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex s'est exécuté correctement"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11913,12 +11915,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document "
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -11926,21 +11928,21 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Il existe une sauvegarde d'urgence du document !"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Restaurer"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Origine :"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -11948,37 +11950,37 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Revenir"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Revenir"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Origine :"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Restaurer"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -11986,12 +11988,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "SousSection"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "sélection"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12004,7 +12020,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
@@ -12247,7 +12263,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Chasse fixe"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Chasse fixe"
@@ -12604,14 +12620,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "Fichiers PostScript (*.ps)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Correcteur Orthographique"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
 "Il a peut-être été tué."
@@ -12619,7 +12634,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
@@ -12627,7 +12642,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
+"Il a peut-être été tué."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Le processus de correction orthographique a été interrompu.\n"
 "Il a peut-être été tué."
@@ -12643,7 +12665,7 @@ msgstr "Un mot v
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Correction orthographique terminée !"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13021,10 +13043,12 @@ msgstr "Envoyer le Document 
 msgid "Show File"
 msgstr "Afficher le Fichier"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Correction orthographique terminée"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Correcteur Orthographique"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13222,7 +13246,7 @@ msgstr "en-t
 msgid "fancy"
 msgstr "sophistiquée"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Un et Demi"
 
@@ -13486,11 +13510,6 @@ msgstr "R
 msgid "Language settings"
 msgstr "Options de Langue"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -13588,11 +13607,6 @@ msgstr "Aller 
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Envoyer le Document à la Commande"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14307,10 +14321,6 @@ msgstr "Polices d'
 msgid "Formats"
 msgstr "Formats"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correcteur Orthographique"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Objets LyX dont on peut changer la couleur."
@@ -14733,8 +14743,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Ajoute le mot à votre dictionnaire personnel."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Affiche le nombre de mots et la progression de la correction."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Imprimer vers"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -15007,12 +15018,12 @@ msgstr "Insert de l
 msgid "Float"
 msgstr "Flottant"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Insert de note ouvert"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Réf : "
@@ -15195,22 +15206,22 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef : "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Ouvrir"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Erreur lors de la mise à l'échelle"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
 # à revoir
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Insert de texte ouvert"
 
@@ -15237,7 +15248,7 @@ msgstr "URL : "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "URL HTML : "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espacement Vertical :|#E"
@@ -15330,12 +15341,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15431,11 +15442,11 @@ msgstr "Nom"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modèles|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15443,7 +15454,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
@@ -15743,31 +15754,35 @@ msgstr "Langue : %1$s, "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nombre %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Fonction inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rien à faire"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commande désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15775,128 +15790,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Imprimer vers"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Le document utilise une classe inconnue « %1$s »."
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Impossible de trouver le fichier"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 msgid " done."
 msgstr " terminé."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Fichier log de la compilation"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Correction TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Paramètre manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
 "être redéfinie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Le document n'a pas pu être enregistré !"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Retenir ces Valeurs par Défaut|#D"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 #, fuzzy
 msgid "Class switch"
 msgstr " !"
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Choisir le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Ouverture du document %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Document %1$s ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bienvenue dans LyX !"
 
@@ -16351,7 +16366,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas la bannière de démarrage."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique."
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16379,10 +16395,11 @@ msgstr ""
 "absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si "
 "vous n'arrivez pas à vérifier les mots avec des caractères accentués. Ne "
@@ -16586,29 +16603,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Liste TdM inconnue"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Action inconnue"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Liste TdM inconnue"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Élément inconnu : "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -16616,64 +16633,64 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
 "d'Apprentissage."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Page : "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " vers "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Police : %1$s"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondeur : %1$d"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Espacement : "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Autre ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profondeur : "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Paragraphe : "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profondeur : "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Proposition"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16681,11 +16698,11 @@ msgstr ""
 "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
 "définir."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rien à faire !"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
 
@@ -16746,6 +16763,27 @@ msgstr "Espacement vertical"
 msgid "protected"
 msgstr "Raccourci|#c"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Commande du correcteur|#C"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "État d'avancement de la correction"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Correction orthographique terminée"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Correcteur Orthographique"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Correcteur Orthographique"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Affiche le nombre de mots et la progression de la correction."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Le Préambule LaTeX"
index 2d416e6fcaee2de7ba3731adc29232bdf9f88a1a..57301341ecc4d8bb5a0ed083df7bc6364c7cc5cb 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n"
 "Last-Translator: anon <>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
@@ -1479,8 +1479,8 @@ msgstr "f 
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "äãå÷ô øåàú"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "úåéà ú÷éãá"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr ""
 
@@ -2852,10 +2852,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "øåùéà "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
@@ -2927,7 +2927,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "ìåèéá"
 
@@ -4180,7 +4180,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "o úåéåøùôà"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "çååéø"
@@ -4752,7 +4752,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "úåéà ú÷éãá"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4847,7 +4847,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "äøéîù"
@@ -5100,8 +5100,8 @@ msgstr "a 
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "ìà äñôãä"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6003,7 +6003,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "çôñð úôñåä"
@@ -6693,6 +6693,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "i äôñåä"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\hebrew{enumii})"
 
@@ -10629,7 +10630,7 @@ msgstr "
 msgid "Copy"
 msgstr "ä÷úòä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr ""
@@ -10952,11 +10953,11 @@ msgstr "?
 msgid "Print document"
 msgstr "êîñî àåáé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
@@ -11269,12 +11270,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "øåîùä ÷úåòì äøæç"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "r øâàîá íåùø"
@@ -11307,116 +11308,116 @@ msgstr "c 
 msgid "Parse"
 msgstr "p óã äðáî|#P"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 #, fuzzy
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "êîñî øîåù"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "úåàîâåã"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 #, fuzzy
 msgid "Canceled."
 msgstr "ìåèéá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 #, fuzzy
 msgid "No further redo information"
 msgstr "øåèéò"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "øôñî:"
@@ -11430,7 +11431,7 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11439,19 +11440,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "øééðä äðáî"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "åú ïåðâñ"
@@ -11786,7 +11787,7 @@ msgstr "
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
@@ -11883,7 +11884,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11891,12 +11892,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -11904,20 +11905,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -11925,36 +11926,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "äøåçà ãçà åú äøæç"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "úåéçëåðä úåøãâää úà øåîùì êðåöøá íàä"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "r êåôä øãñ|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -11962,12 +11963,24 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "úéðáúî ùãç êîñî"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr ".\\arabic{enumi}"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ".\\roman{enumiii}"
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr ".\\Alph{enumiv}"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -11980,7 +11993,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
@@ -12112,18 +12125,6 @@ msgstr ""
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr ""
 
-#: src/counters.C:324
-msgid "\\arabic{enumi}."
-msgstr ".\\arabic{enumi}"
-
-#: src/counters.C:332
-msgid "\\roman{enumiii}."
-msgstr ".\\roman{enumiii}"
-
-#: src/counters.C:336
-msgid "\\Alph{enumiv}."
-msgstr ".\\Alph{enumiv}"
-
 #: src/debug.C:43
 msgid "Program initialisation"
 msgstr ""
@@ -12243,7 +12244,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "p úñôãî|#P"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "p úñôãî|#P"
@@ -12605,14 +12606,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "úåéà ú÷éãá"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
 "âøäð åäù ïëúé"
@@ -12620,7 +12620,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
@@ -12628,7 +12628,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
+"âøäð åäù ïëúé"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "éäùìë äáéñî úî úåéàä ÷ãåá ìù êéìäúä\n"
 "âøäð åäù ïëúé"
@@ -12644,7 +12651,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13050,10 +13057,13 @@ msgstr "
 msgid "Show File"
 msgstr "f õáå÷"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "úåéà ú÷éãá"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13256,7 +13266,7 @@ msgstr "
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -13517,11 +13527,6 @@ msgstr ""
 msgid "Language settings"
 msgstr "o úåéåøùôà"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "úåéà ú÷éãá"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13622,12 +13627,6 @@ msgstr "
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "úåéà ú÷éãá"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14311,11 +14310,6 @@ msgstr "
 msgid "Formats"
 msgstr "f íéèðåô:|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "úåéà ú÷éãá"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -14717,8 +14711,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "i éùéàä ïåìéîì óñåä|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "ìà äñôãä"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -14992,12 +14987,12 @@ msgstr "
 msgid "Float"
 msgstr "f íéèðåô:|#F"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "íéôã:"
@@ -15188,21 +15183,21 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "m (Multicolumn)éøåè áø"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "äáéáñä ÷îåò éåðéù"
@@ -15230,7 +15225,7 @@ msgstr ""
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "éëðà øåùé|#V"
@@ -15327,12 +15322,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15439,12 +15434,12 @@ msgstr "f 
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "øåéàì ÷éø øéúð"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15452,7 +15447,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
@@ -15745,35 +15740,39 @@ msgstr "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "øôñî"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 #, fuzzy
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "êîñî"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15781,129 +15780,129 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ìà äñôãä"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "êîñî øîåù"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "äèîì øáòî"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "(Build program) úéðëåú úééðá"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX ú÷éãá"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "åøîùð àì íéëîñî äîë - "
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 #, fuzzy
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "äàáä äøåùä úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "êîñî çúåô"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "!LyX-ì íéàáä íéëåøá"
 
@@ -16271,7 +16270,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16295,8 +16294,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16493,105 +16492,105 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "[äòåãé àì äàéâù]"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "íéôã:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " ìù "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "øôñî:"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr "øôñî:"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "çååéø"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "øãñ"
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "ä÷ñô úáéáñ"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "äñôãä"
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "x úåôñåð úåéåøùôà:|#X"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
@@ -16654,6 +16653,26 @@ msgstr "
 msgid "protected"
 msgstr "!øòèöî"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "äãå÷ô øåàú"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "s úåéà ú÷éãá ìçúä|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "äîìùåä úåéàä ú÷éãá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "úåéà ú÷éãá"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "úåéà ú÷éãá"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX úîã÷ä"
index c67e0520ac43f975bb50bc564a02ea9838a42a57..c262c16556d192d0ff64927b1344406ce034f742 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.6fix1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:49+0200\n"
 "Last-Translator: Zrubecz László <zrubi@mailbox.hu>\n"
 "Language-Team: Magyar <magyar@lists.linux.hu>\n"
@@ -1500,8 +1500,8 @@ msgstr "Lakc
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "spool parancs"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "Nem tudom kinyomtatni"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dupla"
 
@@ -2883,10 +2883,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
@@ -2958,7 +2958,7 @@ msgstr "Adatb
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Mégsem"
 
@@ -4229,7 +4229,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Bekezdés stílusa beállítva"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Szimpla"
 
@@ -4816,7 +4816,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4915,7 +4915,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "A kurzor követi a gördítõsávot|#k"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Ment"
@@ -5173,8 +5173,8 @@ msgstr "A sz
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Indítás|#I"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Hová:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6080,7 +6080,7 @@ msgstr "Irodalomjegyz
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Tárgymutató"
 
@@ -6760,6 +6760,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10682,7 +10683,7 @@ msgstr "Kiv
 msgid "Copy"
 msgstr "Másol"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Beilleszt"
@@ -11009,11 +11010,11 @@ msgstr "Menti a dokumentumot?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Újra"
 
@@ -11327,12 +11328,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Visszatér a mentetthez"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Regisztrál|R"
@@ -11365,112 +11366,112 @@ msgstr "rendezve"
 msgid "Parse"
 msgstr "Beilleszt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Le|#L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Le|#L"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumentum|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokumentum...|X"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "A dokumentum exportálva a"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'visszavonni'"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nem lehet tovább 'újra' csinálni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Egy hibát észleltem"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Egy hibát észleltem"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Középre"
@@ -11485,7 +11486,7 @@ msgstr "ChkTeX figyelmeztet
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX figyelmeztetés azonosító #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11494,19 +11495,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Bekezdés formátuma"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Betûkészlet|#e"
@@ -11817,7 +11818,7 @@ msgstr "a v
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
@@ -11914,7 +11915,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex lefutott hibátlanul."
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11922,12 +11923,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -11935,20 +11936,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Visszaállít"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -11956,36 +11957,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Visszaugrás"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Visszaugrás"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Akarja, hogy a jelenlegi karakterekre, dokumentumra"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Visszaállít"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -11993,12 +11994,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nem lehet futtatni a fájlal:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Alrész"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "kijelölés"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12011,7 +12026,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Menti a dokumentumot?"
@@ -12258,7 +12273,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Típus"
@@ -12625,14 +12640,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
 "Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
@@ -12640,7 +12654,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
@@ -12648,7 +12662,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
+"Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "A helyesírás-ellenõrzõ folyamat megszakadt valamilyen oknál fogva.\n"
 "Lehet, hogy le lett állítva manuálisan."
@@ -12665,7 +12686,7 @@ msgstr "Egy hib
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13065,10 +13086,13 @@ msgstr "Parancs kiad
 msgid "Show File"
 msgstr "&Fájl"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13273,7 +13297,7 @@ msgstr "Grafikus fel
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfeles"
@@ -13537,11 +13561,6 @@ msgstr "Kulcssz
 msgid "Language settings"
 msgstr "minilap vonal"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -13638,12 +13657,6 @@ msgstr "Hivatkoz
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Parancs kiadása a dokumentumra"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14333,10 +14346,6 @@ msgstr "K
 msgid "Formats"
 msgstr "Formátumok"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objektumok, amikhez színt lehet rendelni."
@@ -14769,8 +14778,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Szó felvétele a saját szótárba|#B"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Hová:"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -15039,12 +15049,12 @@ msgstr "Nyitott beilleszt
 msgid "Float"
 msgstr "Lebegõ objektumok|o"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Nyitott beillesztés"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Hiv:"
@@ -15239,21 +15249,21 @@ msgstr "Hiv:"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Hiv:"
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Súgó fájl megnyitása"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Összevont oszlop|v"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Nyitott beillesztés"
@@ -15281,7 +15291,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Függõleges térköz"
@@ -15380,12 +15390,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15492,12 +15502,12 @@ msgstr "N
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Adja meg a dokumentum új nevét"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sablon|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15505,7 +15515,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Menti a dokumentumot?"
@@ -15816,34 +15826,38 @@ msgstr "Nyelv: "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Szám "
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "parancs"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancs nem megengedett nyitott dokumentum nélkül"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15851,128 +15865,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Hová:"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "A dokumentum ismeretlen szövegosztályt használ, \""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nem lehet átalakítani a fájlt"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ugrás lefelé"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Félkövér"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX ellenõrzés"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó kapcsoló"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Gyerek dokumentum nyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Nem sikerült elmenteni a fájlt!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Formátum mentése alapértelmezettként|a"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása új dokumentum osztályba..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Következõ sor kiválasztása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Nincs nyitva dokumentum!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válassza ki a beillesztendõ dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözljük a LyX -ben!"
 
@@ -16392,7 +16406,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Kapcsolja ki, ha nem szeretné látni a indulásnál a logót."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Melyik parancs indítja a helyesírás-ellenõrzõt?"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16422,8 +16437,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16626,29 +16641,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ismeretlen tevékenység"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16656,75 +16671,75 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nem Lehet szóközzel kezdeni a bekezdést. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Így nem lehet több szóközt beírni. Kérem olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Oldalak (tól-ig):"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betûkészlet: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Sortávolság"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Adott ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Mélység: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Mélység: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opciók: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nem tartalmazhat egynél több bekezdést!"
@@ -16784,6 +16799,25 @@ msgstr "F
 msgid "protected"
 msgstr "Gyorsbillentyû|#b"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "spool parancs"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Indítás|#I"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzés kész."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Helyesírás-ellenõrzõ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Bevezetõ LaTeX parancsok"
index 36b1c764faac3651c0a9207a2f7d9fccfc014153..e6ce6a629bd2000132d330a1f844a02400c5e5cb 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "Piccolo"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Descrizione del comando"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Correttore"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Non riesco a stampare"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Doppie|#D"
@@ -2898,10 +2898,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annulla"
@@ -2974,7 +2974,7 @@ msgstr "Database:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annulla"
 
@@ -4251,7 +4251,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Singole|#S"
@@ -4831,7 +4831,7 @@ msgstr "Enorme"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Correttore"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salva"
@@ -5186,8 +5186,8 @@ msgstr "Accetta la parola in questa sessione|#A"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Lancia il correttore|#L"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Stampa su"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6109,7 +6109,7 @@ msgstr "Oggetto bibliografico"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inserto aperto"
@@ -6812,6 +6812,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Inserisci"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10832,7 +10833,7 @@ msgstr "Taglia"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
@@ -11157,11 +11158,11 @@ msgstr "Salva il documento?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importa un documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
@@ -11476,12 +11477,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Ritorna all'ultima versione salvata"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registro"
@@ -11514,112 +11515,112 @@ msgstr "LaTeX "
 msgid "Parse"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formattazione del documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Inferiore|#f"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento esportato in HTML sul file `"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ho individuato un errore"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ho individuato un errore"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Numero:"
@@ -11634,7 +11635,7 @@ msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avviso di ChkTeX n."
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11643,19 +11644,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Parametri aggiuntivi del paragrafo"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Insieme dei caratteri:|#I"
@@ -11988,7 +11989,7 @@ msgstr "nella classe del documento scelta"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Azione sconosciuta"
@@ -12085,7 +12086,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex è stato eseguito con successo"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12093,12 +12094,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12106,20 +12107,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12127,36 +12128,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Nero"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Nero"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Ordine inverso|#v"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12164,12 +12165,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Non riesco a partire col file:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decorazione"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12182,7 +12197,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salva il documento?"
@@ -12440,7 +12455,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Tipo:|#T"
@@ -12826,14 +12841,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Correttore"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
 "Forse è stato eliminato."
@@ -12841,7 +12855,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
@@ -12849,7 +12863,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
+"Forse è stato eliminato."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Il processo di ispell è terminato per qualche motivo.\n"
 "Forse è stato eliminato."
@@ -12866,7 +12887,7 @@ msgstr "Ho individuato un errore"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Il correttore ha finito!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13269,10 +13290,13 @@ msgstr "Invia il documento ad un comando"
 msgid "Show File"
 msgstr "File"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Il correttore ha finito!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Correttore"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13479,7 +13503,7 @@ msgstr "Mappa dei tasti"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -13743,11 +13767,6 @@ msgstr "Parola chiave:|#P"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipagina"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Correttore"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13848,12 +13867,6 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Invia il documento ad un comando"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Correttore"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14551,11 +14564,6 @@ msgstr "Opzioni dello schermo"
 msgid "Formats"
 msgstr "Riquadro"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Correttore"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -14965,8 +14973,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Inserisci nel dizionario personale|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Stampa su"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15245,12 +15254,12 @@ msgstr "Inserto aperto"
 msgid "Float"
 msgstr "Riquadro"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Rif: "
@@ -15446,21 +15455,21 @@ msgstr "Rif: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multi colonna|#u"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
@@ -15488,7 +15497,7 @@ msgstr "URL: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HTML URL:"
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spazi verticali"
@@ -15587,12 +15596,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15699,12 +15708,12 @@ msgstr "Nome|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Inserisci il nome del file con cui salvare il documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelli"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15712,7 +15721,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salva il documento?"
@@ -16019,34 +16028,38 @@ msgstr "Lingua:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Il comando non è permesso senza nessun documento aperto"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16054,128 +16067,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Stampa su"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Non riesco a scrivere il file"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Vai in basso"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Costruisci il programma"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Controlla TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Seleziona la linea successiva"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenuto in LyX!"
 
@@ -16543,7 +16556,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16567,8 +16580,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16767,29 +16780,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16798,67 +16811,67 @@ msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 "il Tutorial."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagine:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " di "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Spaziatura"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Altro...|#l"
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Ho impostato la struttura del paragrafo"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Profondità: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16866,12 +16879,12 @@ msgstr ""
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
@@ -16931,6 +16944,26 @@ msgstr "Spazi verticali"
 msgid "protected"
 msgstr "Spiacente."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Descrizione del comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Lancia il correttore|#L"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Il correttore ha finito!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Correttore"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Correttore"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Preambolo di LaTeX"
index 5d80f1d3c41940d091e0340e8bb28e24533186af..b0c34a77f4941e11643ab33861ed9ea26a4e4131 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -1510,8 +1510,8 @@ msgstr "Klein"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Opdracht beschrijven"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2272,7 +2272,7 @@ msgstr "Kan niet printen"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel"
 
@@ -2904,10 +2904,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Annuleren"
@@ -2980,7 +2980,7 @@ msgstr "Database:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Annuleren"
 
@@ -4259,7 +4259,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Enorm"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4934,7 +4934,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "s Opslaan"
@@ -5193,8 +5193,8 @@ msgstr "a Woord aanvaarden in deze sessie|#A"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Afdrukken op"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6121,7 +6121,7 @@ msgstr "Literatuurverwijzing"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "bijlage lijn"
@@ -6827,6 +6827,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "ert"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10869,7 +10870,7 @@ msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
 # invoegen?
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
@@ -11194,11 +11195,11 @@ msgstr "Document opslaan?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Document importeren"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
@@ -11513,12 +11514,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Terug naar opgeslagen versie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registreren"
@@ -11552,112 +11553,112 @@ msgstr "latex"
 msgid "Parse"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Bezig met opmaken document..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "b Onder|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documenten"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document is als HTML weggeschreven naar bestand `"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Een fout gevonden"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Aantal:"
@@ -11672,7 +11673,7 @@ msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX waarschuwing #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11681,19 +11682,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Extra alinea opmaak"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "h Tekencodering:|#H"
@@ -12006,7 +12007,7 @@ msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Onbekende handeling"
@@ -12103,7 +12104,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex-run geslaagd"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12111,12 +12112,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12124,20 +12125,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12145,36 +12146,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "zwart"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "zwart"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "r Omgekeerde vlg.|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12182,12 +12183,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kon niet draaien met bestand:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "selectie"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "selectie"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12200,7 +12215,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Document opslaan?"
@@ -12458,7 +12473,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Schrijfmachine"
@@ -12842,14 +12857,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Spellingscontrole"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
@@ -12857,7 +12871,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
@@ -12865,7 +12879,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
+"Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Het ispell-proces is om een of andere reden dood.\n"
 "Wie weet heeft een of andere onverlaat het gekilld."
@@ -12882,7 +12903,7 @@ msgstr "Een fout gevonden"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Controle compleet!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13283,10 +13304,13 @@ msgstr "Zend document naar opdracht"
 msgid "Show File"
 msgstr "f Bestand"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Controle compleet!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Spellingscontrole"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13493,7 +13517,7 @@ msgstr "Toetsenkaarten"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Een-half"
@@ -13758,11 +13782,6 @@ msgstr "k Sleutel:|#K"
 msgid "Language settings"
 msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13863,12 +13882,6 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Zend document naar opdracht"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Spellingscontrole"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14564,11 +14577,6 @@ msgstr "Schermopties"
 msgid "Formats"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Spellingscontrole"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -14978,8 +14986,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "i Aan eigen woordenlijst toevoegen|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Afdrukken op"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15258,12 +15267,12 @@ msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 msgid "Float"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Voetnoot Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15457,21 +15466,21 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Meerkolom|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Tekst Inzet geopend"
 
@@ -15498,7 +15507,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Verticale afstanden"
@@ -15597,12 +15606,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15709,12 +15718,12 @@ msgstr "Naam"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Geef bestandsnaam om document op te slaan:"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Sjablonen"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15722,7 +15731,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Document opslaan?"
@@ -16024,35 +16033,39 @@ msgstr "Taal: "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Getal"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "commando-inzet"
 
 # opdracht alleen toegestaan met document open zou mooier zijn.
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Opdracht niet toegestaan zonder open document"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16060,128 +16073,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Afdrukken op"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan niet naar bestand schrijven"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Omlaag"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Aanmaken programma"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Controleren TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Openen helpbestand"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Volgende regel selecteren"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Openen document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Geen documenten open!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Welkom in LyX!"
 
@@ -16549,7 +16562,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16573,8 +16586,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16774,29 +16787,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16805,64 +16818,64 @@ msgstr ""
 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagina's:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " van "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Lettertype:"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Wit: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Overig ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Alineaopmaak ingesteld"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Diepte:"
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opties: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16870,12 +16883,12 @@ msgstr ""
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan niet meer dan een alinea invoegen!"
@@ -16934,6 +16947,26 @@ msgstr "Verticale afstanden"
 msgid "protected"
 msgstr "Helaas."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Opdracht beschrijven"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Spellingscontrole starten|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Controle compleet!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Spellingscontrole"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Spellingscontrole"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX preamble"
index 109214ddf500e5774cf6ccbed9b36a3af52ae20a..bd66fd7fc3b230984481b6f23cf68aeadbc237a1 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn_30032005\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:48+0200\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@chembio.ntnu.no>\n"
 "Language-Team: Nynorsk\n"
@@ -1326,8 +1326,9 @@ msgid "Email address:|#E"
 msgstr "E-postadresse:|#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "ordliste kommando:|#k"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -1973,7 +1974,7 @@ msgstr "Skift side i denne rada|#d"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
@@ -2536,10 +2537,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "Valde BibTeX databasar"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbrot"
 
@@ -3736,7 +3737,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "set avsnitt stil"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -4239,7 +4240,8 @@ msgid "Hugest:"
 msgstr "Megasvær:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Stave&kontroll"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4324,7 +4326,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Skriv&emerke følgjer rullefelt:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 msgid "&Save"
 msgstr "&Lagra"
 
@@ -4551,8 +4553,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Godta ordet for denne gongen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -5401,7 +5404,7 @@ msgstr "Litteratur"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Vedlegg"
 
@@ -6086,6 +6089,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Punkt i teksten"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -9859,7 +9863,7 @@ msgstr "Klipp"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
@@ -10141,11 +10145,11 @@ msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjer om"
 
@@ -10409,11 +10413,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den siste lagra versjonen?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gå tilbake til sist lagra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til sist lagra"
 
@@ -10444,105 +10448,105 @@ msgstr "&Laga"
 msgid "Parse"
 msgstr "Tolk"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokumentet ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Lagra bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Flytta til bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Vel kva for LyX-dokument som skal bli henta inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempla|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX Dokument (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbroten."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Set inn dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s er sett inn."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikkje meir \"Gjer om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjerna merke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke sett"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "%1$d ord i utval."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "%1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Eit ord i utvalet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 msgid "One word in document."
 msgstr "Eit ord i dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 msgid "Count words"
 msgstr "Tel ord"
 
@@ -10555,7 +10559,7 @@ msgstr "ChkTeX 
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX åtvaring id #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10568,12 +10572,12 @@ msgstr ""
 "fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Avsnittstil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10584,7 +10588,7 @@ msgstr ""
 "fordi klassa vart konvertert frå\n"
 "%3$s til %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Teiknstil|T"
@@ -10867,7 +10871,7 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "Brukar standard dokumentklasse sidan dokumentklassa %1$s er ukjent"
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol %1$s %2$s\n"
@@ -10963,7 +10967,7 @@ msgstr "ChkTeX feil"
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Kunne ikkje køyre ChkTeX"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -10974,11 +10978,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikkje lese dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -10989,19 +10993,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Last Original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -11012,32 +11016,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "&Load backup"
 msgstr "L&ast reservekopi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr "Last &original"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn dokumentet %1$s frå versjonkontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du laste inn frå versjonkontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Gjenopp&rett"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -11048,11 +11052,25 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "kunne ikkje bli lest."
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kan ikkje lese malen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Underbolk"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "utvalet"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -11068,7 +11086,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet eller forkaste endringane?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Vil du lagre dokumentet?"
 
@@ -11305,7 +11323,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "S&krivover dokumentet?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skriv&over"
 
@@ -11632,18 +11650,19 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-msgid "The spell-checker could not be started"
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Klarte ikkje å starte stavekontroll"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Stavekontrollen døydde under mystiske omstende.\n"
@@ -11651,7 +11670,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Køyringa av stavekontrollen gjekk gale."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
@@ -11664,7 +11688,8 @@ msgid "One word checked."
 msgstr "Eit ord er sjekka"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-msgid "Spell-checking is complete"
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavekontrollen er ferdig."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -12013,9 +12038,12 @@ msgstr "Bruk denne kommandoen p
 msgid "Show File"
 msgstr "Vis fila"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Køyr stavekontroll"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 msgid "checked"
@@ -12196,7 +12224,7 @@ msgstr "hovud"
 msgid "fancy"
 msgstr "frodig"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannan"
 
@@ -12435,10 +12463,6 @@ msgstr "Tastatur"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Språkval"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -12524,11 +12548,6 @@ msgstr "G
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Bruk denne kommandoen på dokumentet"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabellval"
@@ -13205,10 +13224,6 @@ msgstr "Skjermskrifttype"
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objekt som ein kan tilegne fargar."
@@ -13613,8 +13628,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Legg til ukjent ord i personleg ordbok."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -13872,11 +13888,11 @@ msgstr "Opna figurtekst innskot"
 msgid "Float"
 msgstr "Flytar"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Opna bokstav innskot"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -14052,19 +14068,19 @@ msgstr "Pen_
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 msgid "Opened table"
 msgstr "Opna Tabell"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil ved multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Du kan ikkje bruke multikolonne loddrett."
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Opna tekst innskot"
 
@@ -14088,7 +14104,7 @@ msgstr "URL:  "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Loddrett avstand"
 
@@ -14173,15 +14189,17 @@ msgstr ""
 "Kanskje ikkje du har rett språk installert."
 
 #: src/ispell.C:268
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 "Stavekontrollen gav ein feil.\n"
 "Er den rett innstilt?"
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Klarte ikkje å snakka med stavekontrollen."
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -14279,11 +14297,11 @@ msgstr "End&ra namn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vel eit anna filnamn"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Malar|#M#m"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14294,7 +14312,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du skriva over dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Skriv over dokumentet?"
 
@@ -14598,31 +14616,35 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "   Nummerering %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Har ingenting å gjere"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjend handling"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Den kommandoen er stengt"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kan ikkje gjera det utan eit dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet kan berre bli lest frå"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14633,7 +14655,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagra dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -14642,11 +14664,11 @@ msgstr ""
 "Kunne ikkje skrive ut dokumentet %1$s.\n"
 "Sjekk at skrivaren har dei rette vala."
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Kan ikkje skrive ut"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14655,20 +14677,20 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikkje bli konvertert\n"
 "til dokumentklassa %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan ikkje endra klassa"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -14677,82 +14699,82 @@ msgstr ""
 "Alle endingar vil forsvinne. Er du sikker at du vil gå tilbake til siste "
 "lagra versjon av dokumentet %1$s?"
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 msgid "Build"
 msgstr "Bygg"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manglande val"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Opnar hjelpfila %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Opner barne-dokumnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaks: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Kan ikkje sette fargen  \"%1$s\", den finst ikkje eller kan ikkje bli endra."
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardval for dokument er lagra i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Klarte ikkje å lagre standardval for dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokumentet til ny dokument klasse ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr "Klasse val"
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "Vel mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Vel dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Opnar dokumentet %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokumentet %1$s er ope."
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikkje opna dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Vel %1$s filen som skal importerast:"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkomen til LyX!"
 
@@ -15179,7 +15201,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Vis startopp bilete."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Kva heiter stavekontroll-programmet."
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -15207,10 +15230,11 @@ msgstr ""
 "bruke filer frå dei globale og lokale ui-katalogane."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Vil du bruke \"-T\" meldinga til ispell (stavekontroll programmet). Bruk \"-T"
 "\" om du ikkje klarar å få stavekontroll til å virke på internationale "
@@ -15421,11 +15445,11 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjend Stil"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
@@ -15434,15 +15458,15 @@ msgstr ""
 "Stilen '%1$s' er ikkje i tekstklassa '%2$s'\n"
 "Brukar å bruke standard istaden\n"
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjend innskot"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
@@ -15450,59 +15474,59 @@ msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn eit mellomrom i starten av eit avsnitt. Ver så snill "
 "å lese innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikkje sette inn to mellomrom etter kvarandre. Ver så snill å lese "
 "innføring i LyX."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 msgid "Change: "
 msgstr "Endring:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Skrifttype:%1$s"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr " Djupn: %1$d"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", mellomrom: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Anna ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Innskot: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 msgid ", Id: "
 msgstr " Id: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 msgid ", Position: "
 msgstr ", plass: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15510,11 +15534,11 @@ msgstr ""
 "Ingen endring av skrifttype er definert. Bruk Bokstavar i stilmenyen for å "
 "definere skrifttype."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å lage indeks av!"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Kan ikkje lage indeks av meir enn eit avsnitt!"
 
@@ -15572,6 +15596,24 @@ msgstr "&Loddrett"
 msgid "protected"
 msgstr "&Vern:"
 
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "ordliste kommando:|#k"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Kor langt har stavekontrollen komme"
+
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Køyr stavekontroll"
+
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Vis kor mange ord i dokumentet og framgangen til stavekontrollen."
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX forteksten"
index b7f0bf3632543329d26f749f8ebfaa311ed7e263..e929e09d2005d00bdef2c3ff0983b0f355b60be5 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-31 21:29+0200\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -1319,8 +1319,9 @@ msgid "Email address:|#E"
 msgstr "E-post:"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Kommando for stavekontroll:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Stavekontroll...|S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -1961,7 +1962,7 @@ msgstr "Sideskift p
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dobbel"
 
@@ -2526,10 +2527,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Avbryt"
 
@@ -2593,7 +2594,7 @@ msgstr "Tilgjengelige BibTeX-databaser"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -3715,7 +3716,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Avsnittstil satt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel"
 
@@ -4213,7 +4214,8 @@ msgid "Hugest:"
 msgstr "Gigantisk:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Stave&kontroll"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4298,7 +4300,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Mar&køren følger rullefeltet"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 msgid "&Save"
 msgstr "Lagre"
 
@@ -4517,8 +4519,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Godta dette ordet i denne omgangen"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -5339,7 +5342,7 @@ msgstr "Referanseliste"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr ""
 
@@ -5983,6 +5986,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr "(\\alph{enumii})"
 
@@ -9539,7 +9543,7 @@ msgstr "Klipp"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
@@ -9813,11 +9817,11 @@ msgstr "Lagre dokumentet"
 msgid "Print document"
 msgstr "Skriv ut dokumentet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør omigjen"
 
@@ -10078,11 +10082,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du gå tilbake til den lagrede versjonen? "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tilbake til sist lagret"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Tilbake til lagret"
 
@@ -10113,105 +10117,105 @@ msgstr "&Nytt"
 msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterer dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Lagret bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Flyttet til bokmerke %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Velg LyX dokument som skal settes inn"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenter|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Eksempler|#E#e"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumenter (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Setter inn dokumentet %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Satt inn document %1$s."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Det er %1$d ord i utvalget"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Det er %1$d ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Det er ett ord i utvalget."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 msgid "One word in document."
 msgstr "Ett ord i dokumentet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 msgid "Count words"
 msgstr "Telle ord"
 
@@ -10224,7 +10228,7 @@ msgstr "ChkTeX advarsel id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX advarsel id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10237,11 +10241,11 @@ msgstr ""
 "som en følge av bytte av dokumentklasse\n"
 "fra %3$s til %4$s."
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Endret stil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10250,7 +10254,7 @@ msgstr ""
 "Tekststilen %1$s er udefinert på grunn av konvertering fra\n"
 "%2$s til %3$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Udefinert tekststil"
 
@@ -10530,7 +10534,7 @@ msgstr "Ukjent dokumentklasse"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ukjent symbol: %1$s %2$s\n"
@@ -10622,7 +10626,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Mislyktes med chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -10632,11 +10636,11 @@ msgstr ""
 "Dokumentet %1$s\n"
 "var uleselig."
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -10647,19 +10651,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Åpne originalen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -10670,32 +10674,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr "Åpne &originalen"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn dokumentet %1$s som er under versionskontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vil du hente inn filen som er under versjonskontroll?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Hent"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -10705,11 +10709,26 @@ msgstr ""
 "Malfilen %1$s\n"
 "kunne ikke leses."
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Uleselig mal"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "\\arabic{section}"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+#, fuzzy
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "(\\alph{enumii})"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -10725,7 +10744,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet, eller forkaste endringene?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Lagre dokumentet?"
 
@@ -10957,7 +10976,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Overskrive filen?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Overskrive"
 
@@ -11289,18 +11308,19 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "PostScript filer (*.ps)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Stavekontroll"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-msgid "The spell-checker could not be started"
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Fikk ikke i gang stavekontrollen"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Stavekontrolleren kjører ikke.\n"
@@ -11308,7 +11328,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Stavekontrollen mislyktes"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
@@ -11321,7 +11346,8 @@ msgid "One word checked."
 msgstr "Ett ord kontrollert."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-msgid "Spell-checking is complete"
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavekontroll fullført!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -11669,10 +11695,12 @@ msgstr "Send dokumentet til kommando"
 msgid "Show File"
 msgstr "Vis fil"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Stavekontroll fullført"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Stavekontroll"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -11860,7 +11888,7 @@ msgstr ""
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Halvannen"
 
@@ -12100,10 +12128,6 @@ msgstr "Tastatur"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Språkinnstillinger"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -12186,11 +12210,6 @@ msgstr "G
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Send dokumentet til kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Tabellinstillinger"
@@ -12837,10 +12856,6 @@ msgstr "Skjermfonter"
 msgid "Formats"
 msgstr "Formater"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Stavekontroll"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
@@ -13245,8 +13260,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Legg det ukjente ordet i den personlige ordlisten."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -13499,12 +13515,12 @@ msgstr "
 msgid "Float"
 msgstr "Float"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Åpnet \"float inset\""
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 msgid "Undef: "
 msgstr ""
 
@@ -13690,20 +13706,20 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Åpne en fil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Feil bruk av multikolonne"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Multikolonne kan ikke brukes vertikalt."
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Åpnet text inset"
 
@@ -13729,7 +13745,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikal avstand"
 
@@ -13818,15 +13834,17 @@ msgstr ""
 "Kanskje du ikke har rett språk installert."
 
 #: src/ispell.C:268
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 "Stavekontrollprosessen returnerte en feilkode.\n"
 "Kanskje den er galt konfigurert?"
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+#, fuzzy
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr "Kunne ikke kommunisere med stavekontrollprogrammet."
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -13924,11 +13942,11 @@ msgstr "&Bytte navn"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Velg filnavn som dokumentet skal lagres som"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Maler"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -13939,7 +13957,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du overskrive det dokumentet?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "OVerskrive dokument?"
 
@@ -14239,32 +14257,36 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Nummer %1s"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ukjent funksjon."
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "kommando-\"inset\""
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandoen er ikke lov uten åpne dokumenter"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14275,18 +14297,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Vil du lagre dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Utskrift av dokumentet mislyktes"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14295,102 +14317,102 @@ msgstr ""
 "Dokumentet kunne ikke konverteres\n"
 "til dokumentklassen %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Fikk ikke byttet klasse"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrer dokument %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 msgid " done."
 msgstr "ferdig."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Bygge logg"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Sjekk TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Åpner hjelpefil %1$s..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Standardverdier for dokumenter lagret i "
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Fikk ikke lagret dokumentstandarder"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Velg dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Åpner dokument %1$s...\""
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Velg %1$s fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Velkommen til LyX!"
 
@@ -14760,7 +14782,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "What command runs the spell checker?"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -14784,8 +14807,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -14981,88 +15004,88 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ukjent bruker"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ukjent symbol: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig å bruke to mellomrom på denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Side: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " til "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Font: %1$s"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Dybde: %1$d"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Linjeavstand: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Annet ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Avsnitt: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Posisjon : "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15070,11 +15093,11 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting å indeksere!"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
@@ -15126,6 +15149,25 @@ msgstr "vertikalt fyll, \\vfill"
 msgid "protected"
 msgstr "beskyttet"
 
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Kommando for stavekontroll:"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Hvor langt stavesjekken har kommet"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Stavekontroll fullført"
+
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Stavekontroll"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Viser antall ord og fremdrift med stavekontroll."
+
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX preamble"
 
index ae9c0c36180ff1b24b1cb52571b509641e902cea..ac66da5415c0d04d784abe136194282aa71c9d9f 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Tomasz £uczak <tlu@technodat.com.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -1324,8 +1324,9 @@ msgid "Email address:|#E"
 msgstr "Adres e-mail: |#E"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Pisownia|S"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -1971,7 +1972,7 @@ msgstr "Z
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Podwójna"
 
@@ -2536,10 +2537,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Anuluj"
 
@@ -2608,7 +2609,7 @@ msgstr "Wybane bazy BibTeX-a"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Anuluj"
 
@@ -3736,7 +3737,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Styl akapitu ustawiony"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Pojedyñczy"
 
@@ -4240,7 +4241,8 @@ msgid "Hugest:"
 msgstr "Najwiêkszy:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
-msgid "Spell chec&ker:"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Program sprawdzania &pisowni:"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4325,7 +4327,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Kursor &nad±¿a za suwakiem"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 msgid "&Save"
 msgstr "&Zapisz"
 
@@ -4551,8 +4553,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Akceptuj s³owo na czas tej sesji"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Postêp sprawdzania pisowni"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -5398,7 +5401,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
@@ -6071,6 +6074,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -9817,7 +9821,7 @@ msgstr "Wytnij"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
@@ -10099,11 +10103,11 @@ msgstr "Zapisz dokument"
 msgid "Print document"
 msgstr "Drukuj dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponów"
 
@@ -10367,11 +10371,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz powróciæ do zapisanej wersji?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Powrót do zapisanego dokumentu?"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Przywróæ"
 
@@ -10402,105 +10406,105 @@ msgstr "&Tw
 msgid "Parse"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatowanie dokumentu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Zapisano zak³adkê %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Przeniesiono do zak³adki %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wybierz dokument LyX-a do wstawienia"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Przyk³ady|#P"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumenty LyX-a (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Wstawianie dokumentu %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Wstawiono dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej ponawiaæ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znacznik wy³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znacznik w³±czony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znacznik usuniêty"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znacznik ustawiony"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznaczono s³ów: %1$d."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "S³ów w dokumencie: %1$d"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznaczono jedno s³owo."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 msgid "One word in document."
 msgstr "Jedno s³owo w dokumencie."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 msgid "Count words"
 msgstr "Policz s³owa"
 
@@ -10513,7 +10517,7 @@ msgstr "Ostrze
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Ostrze¿enie ChkTeX # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10526,12 +10530,12 @@ msgstr ""
 "z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
 "z %3$s na %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Uk³ad strony"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
@@ -10542,7 +10546,7 @@ msgstr ""
 "z powodu zmiany klasy dokumentu\n"
 "z %3$s na %4$s"
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Styl tekstu|t"
@@ -10825,7 +10829,7 @@ msgstr "Nieznana klasa dokumentu"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr "U¿yto domy¶lnej klasy dokumentu, poniewa¿ klasa %1$s jest nieznana."
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Nieznany token %1$s %2$s\n"
@@ -10915,7 +10919,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Nie mo¿na pomy¶lnie uruchomiæ chktex."
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -10925,11 +10929,11 @@ msgstr ""
 "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu\n"
 "%1$s"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ dokumentu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -10940,19 +10944,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przywróciæ zapisan± kopiê?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Wczytaæ kopiê bezpieczeñstwa?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Wczytaj orygina³"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -10960,32 +10964,32 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Wczytaæ kopiê zapasow±?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Wczytaj &kopiê"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr "Wczytaj &orygina³"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Czy chcesz przywróciæ dokument %1$s z kontroli wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Przywróciæ z kontroli wersji?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Przywróæ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -10996,11 +11000,25 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "nie mo¿na wczytaæ !"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nie mo¿na wczytaæ szablonu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Podsekcja"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "zaznaczenie"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr "%1$s #:"
@@ -11016,7 +11034,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Chcesz zapisaæ dokument czy porzuciæ zmiany?"
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Zapisaæ dokument?"
 
@@ -11249,7 +11267,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Zast±piæ plik?"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 msgid "&Over-write"
 msgstr "&Zastêpowanie"
 
@@ -11581,18 +11599,19 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Pisownia"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
-msgid "The spell-checker could not be started"
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "Nie mo¿na uruchomiæ sprawdzania pisowni"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
+#, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Program sprawdzania pisowni zakoñczy³ dzia³anie z kilku powodów.\n"
@@ -11600,7 +11619,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "Nieudane sprawdzanie pisowni"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:287
@@ -11613,7 +11637,8 @@ msgid "One word checked."
 msgstr "Sprawdzono jedno s³owo."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
-msgid "Spell-checking is complete"
+#, fuzzy
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Zakoñczono sprawdzanie pisowni."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -11962,9 +11987,12 @@ msgstr "Przeka
 msgid "Show File"
 msgstr "Podgl±d pliku"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Sprawdzanie pisowni w dokumencie"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Pisownia"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 msgid "checked"
@@ -12145,7 +12173,7 @@ msgstr "headings"
 msgid "fancy"
 msgstr "fancy"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Pó³tora"
 
@@ -12384,10 +12412,6 @@ msgstr "Klawiatura"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Ustawienia jêzyka"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Pisownia"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -12473,11 +12497,6 @@ msgstr "Id
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Przeka¿ dokument do polecenia"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Pisownia"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Ustawienia tabeli"
@@ -13131,10 +13150,6 @@ msgstr "Czcionki ekranowe"
 msgid "Formats"
 msgstr "Formaty"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Pisownia"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiekty, którym mo¿na przypisaæ kolory."
@@ -13538,8 +13553,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Dodaj do osobistego s³ownika"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -13792,11 +13808,11 @@ msgstr "Otwarta wstawka podpisu"
 msgid "Float"
 msgstr "Wstawka"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 msgid "Undef: "
 msgstr ""
 
@@ -13970,19 +13986,19 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otwarta tabela"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "B³±d ustawienia wielokolumnowej komórki"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr "Nie mo¿na ustawiæ wielokolumnowej komórki pionowo"
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka tekstowa"
 
@@ -14006,7 +14022,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Odstêp pionowy"
 
@@ -14090,12 +14106,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -14193,11 +14209,11 @@ msgstr "&Zmie
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê pliku pod jak± dokument ma byæ zapisany"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Szablony|#S"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14208,7 +14224,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz go zast±piæ?"
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Zastapiæ dokument?"
 
@@ -14501,31 +14517,35 @@ msgstr "J
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  Liczba %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznane polecenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Polecenie zablokowane"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Polecenie nie dostêpne bez otwartego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14536,18 +14556,18 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Czy chcesz zapisaæ dokument?"
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Nieudane drukowanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
@@ -14556,103 +14576,103 @@ msgstr ""
 "Dokumentu nie mo¿na skonwertowaæ\n"
 "do klasy %1$s."
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie mo¿na zmieniæ klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Zapisywanie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 msgid " done."
 msgstr " gotowe."
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 msgid "Build"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Brakuje argumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieranie dokumentu potomnego "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Sk³adnia: set-color <kolor LyX-a> <kolor X11>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Ustawienie koloru %1$s nie powiod³o siê -- kolor nie zosta³ zdefiniowanylub "
 "nie mo¿na go przedefiniowaæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Ustawienia domy¶lne dokumentu zapisano w "
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Nie mo¿na zapisaæ ustawieñ domy¶lnych"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy"
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wybierz plik szablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otwieranie dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s jest ju¿ otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu %1$s"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wybierz dokument %1$s do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Witaj w LyXie!"
 
@@ -15074,7 +15094,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Wy³±cz je¶li nie chcesz og³±daæ logo LyX-a po starcie programu."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Polecenie uruchamiaj±ce program sprawdzaj±cy pisowniê."
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -15102,10 +15123,11 @@ msgstr ""
 "dostêpu, to LyX poszuka pliku w globalnym i osobistym katalogu ui/."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "Podaj czy uruchamiaæ ispella z opcja -T i odpowiednim kodowaniem. W³±cz t± "
 "opcjê gdy sprawdzanie pisowni nie dzia³a poprawnie dla s³ów ze znakami "
@@ -15301,84 +15323,84 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Nieznany uk³ad"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Nieznana wstawka"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Nieznany token"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 msgid "Change: "
 msgstr "Zmiana: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Czcionka: %1$s"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", G³êboko¶æ: %1$d"
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Odstêp: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Inny ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 msgid ", Inset: "
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Akapit: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Id: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozycja: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -15386,11 +15408,11 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany czcionki nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu Formatowanie/"
 "Czcionki."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Brak obiektów do indeksowania!"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nie mo¿na indeksowaæ wiêcej ni¿ jednego akapitu"
 
@@ -15448,6 +15470,24 @@ msgstr "&Pionowe:"
 msgid "protected"
 msgstr "Twarda spacja|T"
 
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Polecenie sprawdzania pisowni:|#s"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Postêp sprawdzania pisowni"
+
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Sprawdzanie pisowni w dokumencie"
+
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Pisownia"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Pisownia"
+
+#~ msgid "Shows word count and progress on spell check."
+#~ msgstr "Wy¶wietla licznik s³ów i postêp w sprawdzaniu pisowni"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Preambu³a LaTeX-a"
index df0286cda83449e02206df741c2b894cbc1e2ec2..f7e340de65f2b09e092a65811eee1def6e94d608 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:47+0200\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -1516,8 +1516,8 @@ msgstr "Pequeno"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Descrever o comando"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2277,7 +2277,7 @@ msgstr "N
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Duplo|#D"
@@ -2915,10 +2915,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Cancelar"
@@ -2997,7 +2997,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
@@ -4285,7 +4285,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simples|#S"
@@ -4869,7 +4869,7 @@ msgstr "Grande"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4965,7 +4965,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salvar"
@@ -5224,8 +5224,8 @@ msgstr "Aceitar palavra nesta se
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Enviar "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6152,7 +6152,7 @@ msgstr "Item bibliogr
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Quadro Aberto"
@@ -6859,6 +6859,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Inserir"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10893,7 +10894,7 @@ msgstr "Cortar"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
@@ -11218,11 +11219,11 @@ msgstr "Salvar o documento?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importar documento"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
@@ -11537,12 +11538,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverter para o documento salvo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrar"
@@ -11575,112 +11576,112 @@ msgstr "Latex"
 msgid "Parse"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatando o documento..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Abaixo|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento renomeado para '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Um erro foi detectado."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Contar:"
@@ -11695,7 +11696,7 @@ msgstr "Aviso ChkTeX #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Aviso ChkTeX #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11704,19 +11705,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Formatação extra de Parágrafo"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Conjunto de caracteres:|#C"
@@ -12049,7 +12050,7 @@ msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ação desconhecida"
@@ -12146,7 +12147,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex foi executado com êxito"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12154,12 +12155,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12167,20 +12168,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12188,36 +12189,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Preto"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Preto"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Ao Inverso|#I"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12225,12 +12226,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Não posso executar com o arquivo"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Decoração"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decoração"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12243,7 +12258,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
@@ -12498,7 +12513,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Fonte-fixa"
@@ -12891,14 +12906,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
 "Talvez ele tenha killed."
@@ -12906,7 +12920,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
@@ -12914,7 +12928,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
+"Talvez ele tenha killed."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "A correção ortográfica morreu por alguma razão.\n"
 "Talvez ele tenha killed."
@@ -12931,7 +12952,7 @@ msgstr "Um erro foi detectado."
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Verificação ortográfica completada!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13332,10 +13353,13 @@ msgstr "Enviar Documento para Comando"
 msgid "Show File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Verificação ortográfica completada!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Corretor Ortográfico"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13542,7 +13566,7 @@ msgstr "Mapas de teclado"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -13806,11 +13830,6 @@ msgstr "Palavra chave:|#c"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipágina|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13911,12 +13930,6 @@ msgstr "Ir para Refer
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Enviar Documento para Comando"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14622,11 +14635,6 @@ msgstr "Op
 msgid "Formats"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Corretor Ortográfico"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -15040,8 +15048,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Inserir no dicionário pessoal|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Enviar "
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15319,12 +15328,12 @@ msgstr "Quadro Aberto"
 msgid "Float"
 msgstr "Flutuanteflt|#F"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15521,21 +15530,21 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Várias colunas|#V"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
@@ -15563,7 +15572,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl"
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espaços Verticais"
@@ -15662,12 +15671,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15774,12 +15783,12 @@ msgstr "Nome|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para Salvar Documento como"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modelos"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15787,7 +15796,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
@@ -16078,34 +16087,38 @@ msgstr "Linguagem:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Número"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comando não permitido sem nenhum documento aberto"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16113,128 +16126,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Enviar "
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Não posso escrever no arquivo"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Ir para baixo"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Construir programa"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Checar TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Definir formato da página"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selecionar a próxima linha"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bem-Vindo ao LyX!"
 
@@ -16602,7 +16615,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16626,8 +16639,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16828,29 +16841,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16859,66 +16872,66 @@ msgstr ""
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Páginas:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " de "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espaçamento"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Outro...|#O"
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Formatação de parágrafo definida"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ". Nível: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   opções: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16926,12 +16939,12 @@ msgstr ""
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
@@ -16991,6 +17004,26 @@ msgstr "Espa
 msgid "protected"
 msgstr "Sinto muito."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Descrever o comando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Iniciar a correção ortográfica|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Verificação ortográfica completada!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Corretor Ortográfico"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Corretor Ortográfico"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Preâmbulo do LaTeX"
index 1f8d25b49511f52c4beaeb74dd587a1b987b4bce..c46a4f0420028466dcb8e023f4bcffbe65c2eb51 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Backaddress"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "comandã de spool"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2270,7 +2270,7 @@ msgstr "Nu pot tip
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dublu"
 
@@ -2898,10 +2898,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Renunþã"
 
@@ -2973,7 +2973,7 @@ msgstr "Baza de date:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Renunþã"
 
@@ -4252,7 +4252,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Am setat formatul de paragraf"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Simplu"
 
@@ -4838,7 +4838,7 @@ msgstr "Huge"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4937,7 +4937,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Cursorul urmãreºte bara de defilare|#C"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Salveazã"
@@ -5197,8 +5197,8 @@ msgstr "Accept
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Verificã ortografia|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tipãreºte la"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6111,7 +6111,7 @@ msgstr "Bibliografie"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Apendix"
 
@@ -6798,6 +6798,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Înseriazã"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10768,7 +10769,7 @@ msgstr "Taie"
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiazã"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipeºte"
@@ -11094,11 +11095,11 @@ msgstr "Salvez documentul?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importã document"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Des-face"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Re-face"
 
@@ -11413,12 +11414,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Revine la documentul salvat"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Înregistreazã|r"
@@ -11451,116 +11452,116 @@ msgstr "Format "
 msgid "Parse"
 msgstr "Lipeºte"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formatez documentul..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Jos|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Jos|#o"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documente|D"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Document LyX...|X"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Inserez documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Document exportat ca "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 #, fuzzy
 msgid "Mark off"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 #, fuzzy
 msgid "Mark on"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "MarkBoth"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Am detectat o eroare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Am detectat o eroare"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Current"
@@ -11575,7 +11576,7 @@ msgstr "Avertizare ChkTeX num
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Avertizare ChkTeX numãrul #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11584,19 +11585,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Formatare paragraf"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Set de caractere:|#H"
@@ -11931,7 +11932,7 @@ msgstr "
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
@@ -12028,7 +12029,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex a fost executat cu succes"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12036,12 +12037,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12049,20 +12050,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12070,36 +12071,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Du-te înapoi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Du-te în&apoi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Doriþi sã încarc documentul sub controlul versiunii?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Reface"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12107,12 +12108,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nu pot rula cu fiºierul:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Subsecþiune"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Decoraþie"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12125,7 +12140,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
@@ -12370,7 +12385,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Typewriter"
@@ -12755,14 +12770,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Verificator ortografic"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
 "Poate chiar a fost omorît."
@@ -12770,7 +12784,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
@@ -12778,7 +12792,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
+"Poate chiar a fost omorît."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Procesul ispell a murit dintr-un anumit motiv.\n"
 "Poate chiar a fost omorît."
@@ -12795,7 +12816,7 @@ msgstr "Am detectat o eroare"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Verificare ortograficã completã!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13198,10 +13219,13 @@ msgstr "Selecteaz
 msgid "Show File"
 msgstr "TitluScurt"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Verificator ortografic"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13407,7 +13431,7 @@ msgstr "AntetSlide"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "O jumãtate"
@@ -13671,11 +13695,6 @@ msgstr "Cuv
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipaginã"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -13772,12 +13791,6 @@ msgstr "Du-te la referin
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14474,10 +14487,6 @@ msgstr "Fonturi ecran"
 msgid "Formats"
 msgstr "Formate"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Verificator ortografic"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "Obiecte LyX cãrora li se poate atribui o culoare."
@@ -14885,8 +14894,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Adaugã la dicþionarul personal|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Tipãreºte la"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15165,12 +15175,12 @@ msgstr "Inset deschis"
 msgid "Float"
 msgstr "Flotante|F"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15364,21 +15374,21 @@ msgstr "PrettyRef"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef"
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicoloanã|M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset deschis"
@@ -15406,7 +15416,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "URL Html: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Spaþiere verticalã"
@@ -15505,12 +15515,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15617,12 +15627,12 @@ msgstr "Nume"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modele"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15630,7 +15640,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
@@ -15922,34 +15932,38 @@ msgstr "Limbaj:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Numãr"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Insereazã etichetã"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Comandã nepermisã fãrã un document deschis"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15957,130 +15971,130 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tipãreºte la"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nu pot converti fiºierul"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Salvez documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Mai jos"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Construieºte program"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Verificã TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 #, fuzzy
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Salveazã formatul ca implicit|S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selectaþi fiºierul de ieºire"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Nici un document deschis!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Bine aþi venit în LyX!"
 
@@ -16448,7 +16462,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16472,8 +16486,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16674,29 +16688,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16705,64 +16719,64 @@ msgstr ""
 "Nu puteþi insera un spaþiu la începutul unui paragraf.  Citiþi mai întîi "
 "Tutorialul."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Nu puteþi pune douã spaþii în acest mod. Citiþi Tutorialul."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pagini:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " la "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fontul: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Adîncimea: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Spaþiere: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Altul ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Adîncimea: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Adîncimea: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Propoziþie"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16770,12 +16784,12 @@ msgstr ""
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
@@ -16836,6 +16850,25 @@ msgstr "Spa
 msgid "protected"
 msgstr "Accelerator|#A"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "comandã de spool"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Verificã ortografia|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Verificare ortograficã completã!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Verificator ortografic"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Verificator ortografic"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Preambul LaTeX"
index f2a0d60382aca5bacff25690ba018ebf1cf5d0ca..76c0b168f680803ca8e4ed04c769a0d6d4416f57 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -34,7 +34,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:46+0200\n"
 "Last-Translator: Vitaly Lipatov <lav@altlinux.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -1592,11 +1592,8 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr ""
-"ËÏÍÁÎÄÁ\n"
-"ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
-"× ÏÞÅÒÅÄØ"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2397,7 +2394,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "ä×ÏÊÎÏÊ"
 
@@ -3045,10 +3042,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "ïë"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
@@ -3120,7 +3117,7 @@ msgstr "
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "ïÔÍÅÎÁ"
 
@@ -4441,7 +4438,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÏ ÒÁÚÍÅÝÅÎÉÅ ÁÂÚÁÃÁ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr ""
 "ïÄÉ-\n"
@@ -5064,7 +5061,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -5167,7 +5164,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "ëÕÒÓÏÒ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÐÏÌÏÓÏÊ ÐÒÏËÒÕÔËÉ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ"
@@ -5421,8 +5418,8 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -6357,7 +6354,7 @@ msgstr "
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "ðÒÉÌÏÖÅÎÉÅ"
 
@@ -7044,6 +7041,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Seriate"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10982,7 +10980,7 @@ msgstr "
 msgid "Copy"
 msgstr "óËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
@@ -11311,11 +11309,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅΣÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
@@ -11626,12 +11624,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁΣÎÎÏÍÕ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ"
@@ -11664,108 +11662,108 @@ msgstr "
 msgid "Parse"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "æÏÒÍÁÔÉÒÏ×ÁÎÉÅ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "óÏÈÒÁΣÎÎÁÑ ÚÁËÌÁÄËÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÝÅÎÙ Ë ÚÁËÌÁÄËÅ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ LyX ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx|äÏËÕÍÅÎÔ LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ×ÓÔÁ×ÌÑÅÔÓÑ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÜËÓÐÏÒÔÉÒÏ×ÁΠËÁË '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÎÅÔ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅΣÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ ÏÄÎÁ ÏÛÉÂËÁ"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "ëÌÀÞÅ×ÙÅ ÓÌÏ×Á"
@@ -11780,7 +11778,7 @@ msgstr "
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ ChkTeX #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11789,19 +11787,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "îÁÂÏÒ ÓÉÍ×ÏÌÏ×"
@@ -12098,7 +12096,7 @@ msgstr "
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÏËÅÎ: "
@@ -12195,7 +12193,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex ÚÁËÏÎÞÉÌ ÒÁÂÏÔÕ ÕÓÐÅÛÎÏ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12203,12 +12201,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12216,23 +12214,23 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "ÏÂÒÁÔÎÙÊ ÐÏÒÑÄÏË"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 "ãÅÎÔÒ\n"
 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12240,39 +12238,39 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "÷ÅÒÎÕÔØÓÑ ÏÂÒÁÔÎÏ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "îÁÚÁÄ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 "ãÅÎÔÒ\n"
 "×ÒÁÝÅÎÉÑ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ËÏÎÔÒÏÌÅÍ ×ÅÒÓÉÊ?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "÷ÏÓÓÔÁÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12280,12 +12278,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÚÁÐÕÓËÁ Ó ÆÁÊÌÏÍ: "
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "ðÏÄÒÁÚÄÅÌ"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÎÁÑ ÏÂÌÁÓÔØ"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12298,7 +12310,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@@ -12540,7 +12552,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
@@ -12909,14 +12921,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "æÁÊÌÙ PostScript (*.ps)"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
@@ -12924,7 +12935,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
@@ -12932,7 +12943,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
+"÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "ðÒÏÃÅÓÓ ispell ÐÏÞÅÍÕ-ÔÏ ÕÍÅÒ.\n"
 "÷ÏÚÍÏÖÎÏ, ËÔÏ-ÔÏ ÅÇÏ ÕÂÉÌ."
@@ -12949,7 +12967,7 @@ msgstr "
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13328,10 +13346,12 @@ msgstr "
 msgid "Show File"
 msgstr "ðÏËÁÚÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13527,7 +13547,7 @@ msgstr "
 msgid "fancy"
 msgstr "ËÒÁÓÉ×ÙÊ"
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr "ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ"
 
@@ -13792,11 +13812,6 @@ msgstr "
 msgid "Language settings"
 msgstr "îÁÓÔÒÏÊËÉ ÑÚÙËÁ"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -13893,11 +13908,6 @@ msgstr "
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "ðÅÒÅÓÌÁÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ËÏÍÁÎÄÕ"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14626,10 +14636,6 @@ msgstr "
 msgid "Formats"
 msgstr "æÏÒÍÁÔÙ"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "ïÂßÅËÔÙ LyX, Ã×ÅÔ ËÏÔÏÒÙÈ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÉÚÍÅΣÎ."
@@ -15077,8 +15083,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -15351,12 +15358,12 @@ msgstr "
 msgid "Float"
 msgstr "ðÌÁ×ÁÀÝÉÊ ÏÂßÅËÔ"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ËÌÁÄËÁ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÑ"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
@@ -15534,21 +15541,21 @@ msgstr "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "ëÒÁÓÉ×ÁÑ ÓÓÙÌËÁ: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÁÑ"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ÔÅËÓÔÏ×ÁÑ ×ËÌÁÄËÁ"
 
@@ -15572,7 +15579,7 @@ msgstr "URL: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlURL: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "éÎÔÅÒ×ÁÌ"
@@ -15667,12 +15674,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15774,11 +15781,11 @@ msgstr "
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÎÁÚ×ÁÎÉÅ ÆÁÊÌÁ, ÐÏÄ ËÏÔÏÒÙÍ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15786,7 +15793,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
@@ -16090,31 +16097,35 @@ msgstr "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "  îÏÍÅÒ "
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 msgid "Unknown function."
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÆÕÎËÃÉÑ."
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÏÔËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "ëÏÍÁÎÄÁ ÎÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁ ÂÅÚ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16122,128 +16133,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "ðÅÞÁÔÁÔØ × ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÉÓÐÏÌØÚÕÅÔ ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÔÅËÓÔÁ \""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÒÅÏÂÒÁÚÏ×ÁÔØ ÆÁÊÌ"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ×ÎÉÚ"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÖÕÒÎÁÌ ÓÏÏÂÝÅÎÉÊ"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉΣÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓ: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" ÎÅ ÕÄÁÌÁÓØ -- Ã×ÅÔ ÎÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÉÌÉ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÐÅÒÅÏÐÒÅÄÅÌ£Î."
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓÏÈÒÁΣÎ!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr ""
 "óÏÈÒÁÎÉÔØ ËÁË ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ\n"
 "ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ðÒÅÏÂÒÁÚÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 msgid "Select template file"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÛÁÂÌÏÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 msgid "Select document to open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÆÁÊÌ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "äÏÂÒÏ ÐÏÖÁÌÏ×ÁÔØ × LyX!"
 
@@ -16690,7 +16701,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "óÎÉÍÉÔÅ ÏÔÍÅÔËÕ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÈÏÔÉÔÅ ×ÉÄÅÔØ ÚÁÓÔÁ×ËÕ ÐÒÉ ÚÁÐÕÓËÅ."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÔÒÅÂÕÅÍÕÀ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ ÐÒÏ×ÅÒËÉ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16721,10 +16733,11 @@ msgstr ""
 "ÌÏËÁÌØÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "õËÁÚÙ×ÁÅÔ, ÐÅÒÅÄÁ×ÁÔØ ÌÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒ ×ÈÏÄÎÏÊ ËÏÄÉÒÏ×ËÉ -T × ispell. ïÔÍÅÔØÔÅ "
 "ÜÔÏÔ ÐÕÎËÔ, ÅÓÌÉ ×Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ÐÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÓÌÏ× Ó ÍÅÖÄÕÎÁÒÏÄÎÙÍÉ "
@@ -16928,29 +16941,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÐÉÓËÁ toc"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr " ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÔÏËÅÎÙ"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16958,63 +16971,63 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|óÁÍÏÕÞÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "óÔÒ. ÏÔ:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " × "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "ûÒÉÆÔ:"
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "ðÒÏÍÅÖÕÔËÉ"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "äÒÕÇÏÊ ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", áÂÚÁÃÅ×: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", õÒÏ×ÅÎØ: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "õÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -17022,11 +17035,11 @@ msgstr ""
 "îÅ ÏÐÒÅÄẠ̊ΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "éÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÉÎÄÅËÓÉÒÏ×ÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÞÅÍ ÏÄÉΠÁÂÚÁÃ!"
 
@@ -17086,6 +17099,28 @@ msgstr ""
 "çÏÒÑÞÁÑ\n"
 "ËÌÁ×ÉÛÁ"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr ""
+#~ "ËÏÍÁÎÄÁ\n"
+#~ "ÐÏÍÅÝÅÎÉÑ\n"
+#~ "× ÏÞÅÒÅÄØ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒÉÔØ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÅ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ ÏËÏÎÞÅÎÁ"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "ðÒÏ×ÅÒËÁ ÐÒÁ×ÏÐÉÓÁÎÉÑ"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
index 1a131a05a44d37d6f087976ddfcbc1bfd9c8d111..c5f760ee120ce1f7a4572df04072c690e1b2d86c 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.3.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:45+0200\n"
 "Last-Translator: Zdenko Podobný <zdpo@mailbox.sk>\n"
 "Language-Team: Slovak <sk-i18n@lists.linux.sk>\n"
@@ -1362,8 +1362,9 @@ msgid "Email address:|#E"
 msgstr "Adresa odosielateµa"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
+#, fuzzy
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Kontrola pravopisu...|K"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 msgid "Alternative language:|#a"
@@ -2016,7 +2017,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojité"
 
@@ -2600,10 +2601,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Zru¹i»"
 
@@ -2673,7 +2674,7 @@ msgstr "Dostupn
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Zru¹i»"
 
@@ -3845,7 +3846,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Formát odstavca je nastavený."
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Jednoduché"
 
@@ -4358,7 +4359,7 @@ msgstr "Obrovsk
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4447,7 +4448,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "&Kurzor nasleduje posuvník"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 msgid "&Save"
 msgstr "&Ulo¾i»"
 
@@ -4677,8 +4678,9 @@ msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "Akceptova» slovo pre túto reláciu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 msgid "Suggestions"
@@ -5541,7 +5543,7 @@ msgstr "Bibliografia"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Príloha"
 
@@ -6227,6 +6229,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10074,7 +10077,7 @@ msgstr "Vystrihn
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírova»"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾i»"
@@ -10400,11 +10403,11 @@ msgstr "Ulo
 msgid "Print document"
 msgstr "Import dokumentu"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Vráti» spä»"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakova» vrátené"
 
@@ -10715,12 +10718,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Obnovenie ulo¾enej verzie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Vráti»|r"
@@ -10753,108 +10756,108 @@ msgstr "Uspo&riada
 msgid "Parse"
 msgstr "Vlo¾i»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formátujem dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Ulo¾i» zálo¾ku 1|S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Prejs» na zálo¾ku 1|1"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Zvoµte LyX dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumenty|#o#O"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Príklady|#P#p"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "*.lyx| LyX dokumenty (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹ené."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vkladám dokument %1$s..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument %1$s bol vlo¾ený."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nie je mo¾né vlo¾i» dokument %1$s"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Vráti» spä»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie je viac informácií pre funkciu Opakova» vrátené"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnutá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnutá"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstránená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Jedna chyba nájdená"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr " Kµúèové slová"
@@ -10868,7 +10871,7 @@ msgstr "Varovanie chktexu id # %1$d"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Varovanie chktexu id # "
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -10877,19 +10880,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Formát odstavca"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Znaková sada"
@@ -11194,7 +11197,7 @@ msgstr "do zvolenej triedy dokumentu"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznáma akcia"
@@ -11291,7 +11294,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex úspe¹ne skonèil."
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11299,12 +11302,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -11312,20 +11315,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Existuje bezpeènostná kópia tohoto dokumentu!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Odstráni»"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -11333,36 +11336,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Prejs» dozadu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Ís» spä»"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Chcete otvori»súbor s kontrolovaním verzií?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "O&bnovi»"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -11370,12 +11373,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Nemô¾em pracova» so súborom:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Pododdiel"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Výber"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -11388,7 +11405,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -11634,7 +11651,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "P&ísací stroj:"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "P&ísací stroj:"
@@ -12017,14 +12034,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
 "Mo¾no bola zabitá."
@@ -12032,7 +12048,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
@@ -12040,7 +12056,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
+"Mo¾no bola zabitá."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Kontrola pravopisu z nejakého dôvodu nebola dokonèená.\n"
 "Mo¾no bola zabitá."
@@ -12057,7 +12080,7 @@ msgstr "Jedna chyba n
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -12457,10 +12480,12 @@ msgstr "Posla
 msgid "Show File"
 msgstr "Skrátenýnadpis"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
-#, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Kontrola pravopisu"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -12671,7 +12696,7 @@ msgstr "Pri 
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièné"
@@ -12929,11 +12954,6 @@ msgstr "Kl
 msgid "Language settings"
 msgstr "Nastavenie jazyka"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -13030,11 +13050,6 @@ msgstr "Cho
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Posla» dokument príkazu"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 msgid "Table Settings"
 msgstr "Nastavenia tabuµky"
@@ -13721,10 +13736,6 @@ msgstr "P
 msgid "Formats"
 msgstr "Formáty"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Kontrola pravopisu"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX objekty, ktorým mô¾u by» priradené farby."
@@ -14158,8 +14169,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Vlo¾i» do osobného slovníka|#V"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 msgid "Column/Row"
@@ -14426,12 +14438,12 @@ msgstr "Otvoren
 msgid "Float"
 msgstr "Reálne"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Otvorený objekt prílohy"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Odkaz:"
@@ -14620,21 +14632,21 @@ msgstr "Pekn
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PeknýOdkaz"
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Otvori» súbor"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "©peciálne pre viac ståpcov"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Otvorený text prílohy"
 
@@ -14659,7 +14671,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikálna medzera:|#V"
@@ -14758,12 +14770,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -14872,12 +14884,12 @@ msgstr "Meno"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vlo¾te názov súboru, pod ktorým sa má dokument ulo¾i»"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "©ablóna|#¹"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14885,7 +14897,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Ulo¾i» dokument?"
@@ -15194,33 +15206,37 @@ msgstr "Jazyk: "
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr " Èíslo"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Ukonèovací príkaz|#U"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Príkaz nie je povolený pokiaµ nie je otvorený dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na èítanie"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15228,128 +15244,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tlaèi» do súboru"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Dokument pou¾íva neznámu textovú triedu \""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Nie je mo¾né konvertova» súbor"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Ukladám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Prejs» dole"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Vytváram program"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Kontrola TeXu"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chýbajúci parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Otváram súbor s Pomocníkom"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otváram podriadený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr "\" farbu -  nie je definovaná alebo ju nie je mo¾né predefinova»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokument nie je mo¾né ulo¾i»!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ulo¾i» rozlo¾enie ako ¹tandardné"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Prevod dokumentu do novej triedy dokumentov..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Zvoµte názov výstupu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Zvoµte dokument pre otvorenie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Otváram dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "®iadny dokument nie je otvorený!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dokument sa nedá otvori»"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Zvoµte dokument na vlo¾enie"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Vitajte v LyXe!"
 
@@ -15783,7 +15799,8 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Voµba, èi si neprajete transparent pri ¹tarte."
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+#, fuzzy
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "Aký program spú¹»a kontrolu pravopisu?"
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -15811,10 +15828,11 @@ msgstr ""
 "bude hµada» v globálnych alebo lokálnych ui prieèinkoch."
 
 #: src/lyxrc.C:2421
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 "©pecifikuje èi posla» nastavenie -T vstupné kódovanie pre ispell. Povoµte "
 "toto Ak nemô¾e kontrolova» slová s medzinárodnými znakmi. Toto nemusí "
@@ -16019,29 +16037,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznáma akcia"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznámy token: "
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16049,65 +16067,65 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Nemô¾ete vlo¾i» na zaèiatok odstavca medzeru.Preèítajte si prosím Príruèku."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nemô¾ete takýmto spôsobom vlo¾i» dve medzery. Preèítajte si prosím Príruèku."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Stránka: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " na "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Písmo: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Riadkovanie: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Iné ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Odstavec: "
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Håbka: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   mo¾nosti: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16115,12 +16133,12 @@ msgstr ""
 "Nebola definovaná zmena písma.Pou¾ite polo¾ku Znak v ponuke Rozlo¾enie na "
 "definovanie zmeny písma."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nie je èo robi»."
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Nemô¾em zahrnú»viac ako jeden odstavec!"
@@ -16181,6 +16199,23 @@ msgstr "&Vertik
 msgid "protected"
 msgstr "Klávesová s&kratka:"
 
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Príkaz pre pravopis:|#s"
+
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Ako ïaleko do¹la kontorla pravopisu"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu je dokonèená!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Kontrola pravopisu"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Preambula LaTeXu"
index 21d5a2580c099cf64512d7a327cc148e48a95135..143eab604c322a5e5e8db5721d05b22c9c2ddf41 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2001, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>, 2001.
-# $Id: sl.po,v 1.80 2005/08/21 13:14:10 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.81 2005/09/15 15:18:25 lasgouttes Exp $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.7pre1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@amis.net>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -1506,8 +1506,8 @@ msgstr "Povratninaslov"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "èakalni ukaz"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Èrkovalnik"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2265,7 +2265,7 @@ msgstr "Ni mo
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 msgid "Double"
 msgstr "Dvojni"
 
@@ -2893,10 +2893,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "&V redu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Preklièi"
 
@@ -2968,7 +2968,7 @@ msgstr "Zbirka podatkov:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Preklièi"
 
@@ -4245,7 +4245,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Nastavljen videz odstavka"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 msgid "Single"
 msgstr "Enojni"
 
@@ -4829,7 +4829,7 @@ msgstr "ogromna"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4927,7 +4927,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Spremeni (ne)sledenje kazalca pomiènici"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Shrani"
@@ -5187,8 +5187,8 @@ msgstr "Sprejmi besedo v tej seji|#A"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Tiskaj na"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6104,7 +6104,7 @@ msgstr "Literatura"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 msgid "Appendix"
 msgstr "Dodatek"
 
@@ -6790,6 +6790,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10751,7 +10752,7 @@ msgstr "Izre
 msgid "Copy"
 msgstr "Prepi¹i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepi"
@@ -11077,11 +11078,11 @@ msgstr "
 msgid "Print document"
 msgstr "Uvozi spis"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovi"
 
@@ -11395,12 +11396,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Vrni se k shranjenemu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Prijavi|P"
@@ -11433,112 +11434,112 @@ msgstr "primerjano"
 msgid "Parse"
 msgstr "Prilepi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Urejanje spisa..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Spodaj|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Spisi|S"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Zgledi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokument v LyXu...|X"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Vstavlja se spis"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokument izvo¾en kot "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè vstaviti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih podatkov"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Zaznana ena napaka"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Trenutno"
@@ -11553,7 +11554,7 @@ msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Opozorilo ChkTeXa #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11562,19 +11563,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Videz odstavka"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Znakovni nabor:|#Z"
@@ -11888,7 +11889,7 @@ msgstr "v izbrani razred spisa"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Neznana akcija"
@@ -11985,7 +11986,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex uspe¹no zagnan"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -11993,12 +11994,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12006,20 +12007,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Obstaja zasilni izvod tega spisa!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12027,36 +12028,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Vrni se"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Vrni se"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "&Obnovi"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12064,12 +12065,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Ni moè pognati z datoteko:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Podrazdelek"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "izbor"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12082,7 +12097,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
@@ -12332,7 +12347,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "pisalni stroj"
@@ -12714,14 +12729,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Èrkovalnik"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
 "Morda je bil pobit."
@@ -12729,7 +12743,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
@@ -12737,7 +12751,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
+"Morda je bil pobit."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Proces ispell je iz neznanega razloga umrl.\n"
 "Morda je bil pobit."
@@ -12754,7 +12775,7 @@ msgstr "Zaznana ena napaka"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Èrkovanje konèano!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13157,10 +13178,13 @@ msgstr "Po
 msgid "Show File"
 msgstr "KratekNaslov"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Èrkovanje konèano!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Èrkovalnik"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13366,7 +13390,7 @@ msgstr "GlavaProsojnice"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 #, fuzzy
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Polovièni"
@@ -13630,11 +13654,6 @@ msgstr "Klju
 msgid "Language settings"
 msgstr "Ministran"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Èrkovalnik"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 msgid "Outputs"
@@ -13731,12 +13750,6 @@ msgstr "Pojdi na sklic"
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Po¹lji spis ukazu"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Èrkovalnik"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14427,10 +14440,6 @@ msgstr "Zaslonske pisave"
 msgid "Formats"
 msgstr "Formati"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Èrkovalnik"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr "LyX pravi, da temu ne more biti prirejena barva."
@@ -14870,8 +14879,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Vstavi v osebni slovar|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Tiskaj na"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15145,12 +15155,12 @@ msgstr "Odprta zabele
 msgid "Float"
 msgstr "Plovke|P"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15344,21 +15354,21 @@ msgstr "LepSkl"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "LepSkl"
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Veèstolpèna|s"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
@@ -15386,7 +15396,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Navpièni presledki"
@@ -15485,12 +15495,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15597,12 +15607,12 @@ msgstr "Ime"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Vnesite ime datoteke, pod katerim naj se shrani spis"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vzorci"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15610,7 +15620,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "®elite shraniti spis?"
@@ -15917,34 +15927,38 @@ msgstr "Jezik:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "©tevilka"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "ukaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Ukaz ni dovoljen brez odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -15952,128 +15966,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Tiskaj na"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr "Spis uporablja neznani razred besedila \""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Datoteke ni moè pretvoriti"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Spis se shranjuje"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Pojdi dol"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Zgradi program"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Preveri TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Odpira se datoteko s pomoèjo"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpira se podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Shrani videz kot privzet|S"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Spis se spreminja v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Izberite ime izhodne datoteke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Odpira se spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Spisa ni moè odpreti"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Dobrodo¹li v LyXu!"
 
@@ -16447,7 +16461,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16471,8 +16485,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16672,29 +16686,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Neznana akcija"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16702,64 +16716,64 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Presledka na zaèetek odstavka ni moè vstaviti.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Tako ni mogoèe vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Strani:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " za "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Pisava: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Presledki: "
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 msgid "Other ("
 msgstr "Drugi ("
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Odstavek"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", globina: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "Podmena"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16767,12 +16781,12 @@ msgstr ""
 "Ni doloèena sprememba pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za doloèitev "
 "spremembe pisave."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Nièesar ni moè storiti"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Celica tabele ne more obsegati veè kot enega odstavka!"
@@ -16833,6 +16847,25 @@ msgstr "Navpi
 msgid "protected"
 msgstr "Bli¾njica|#B"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "èakalni ukaz"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Zaèni èrkovati|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Èrkovanje konèano!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Èrkovalnik"
+
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Èrkovalnik"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Vzglavje LaTeXa"
index 09cda5b6e72ff2dafec33b930d943451f81eae6f..f09c3b6377d1550a5d0f02fb3220f60687b92d33 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:44+0200\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -1502,8 +1502,8 @@ msgstr "Liten"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Beskriv kommando"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Rättstavning"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2262,7 +2262,7 @@ msgstr "Kan inte skriva ut"
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dubbel:|#D"
@@ -2896,10 +2896,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "OK"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Avbryt"
@@ -2972,7 +2972,7 @@ msgstr "Databas:"
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Avbryt"
 
@@ -4253,7 +4253,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Styckesstil satt"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Enkel:|#E"
@@ -4833,7 +4833,7 @@ msgstr "St
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Rättstavning"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4929,7 +4929,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Spara"
@@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "Godta ordet denna omg
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Starta rättstavning|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Skriv till"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6120,7 +6120,7 @@ msgstr "Referens"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Öppnat insättning"
@@ -6823,6 +6823,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Lägg in"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10851,7 +10852,7 @@ msgstr "Klipp"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
@@ -11176,11 +11177,11 @@ msgstr "Spara dokumentet?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Importera dokument"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
@@ -11496,12 +11497,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Tillbaka till senast sparade"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Registrera"
@@ -11534,113 +11535,113 @@ msgstr "Lutande"
 msgid "Parse"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Formaterar dokument..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Botten|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokument"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentet omdöpt till: '"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Ett fel funnet"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
 # Antal kopior
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Antal:"
@@ -11655,7 +11656,7 @@ msgstr "ChkTeX varningskod #"
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX varningskod #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11664,19 +11665,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Extra styckesstil"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Teckenkodning:|#T"
@@ -12009,7 +12010,7 @@ msgstr "till vald dokumentklass"
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Okänd operation"
@@ -12106,7 +12107,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex kört utan klagomål"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12114,12 +12115,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12127,20 +12128,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12148,36 +12149,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Omvänd sidföljd|#O"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12185,12 +12186,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Kunde inte köra med filen:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Dekoration"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12203,7 +12218,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
@@ -12458,7 +12473,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Skrivmaskin"
@@ -12832,14 +12847,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Rättstavning"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
 "Den har kanske avbrutits."
@@ -12847,7 +12861,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
@@ -12855,7 +12869,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
+"Den har kanske avbrutits."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Ispell-processen har dött av någon anledning.\n"
 "Den har kanske avbrutits."
@@ -12872,7 +12893,7 @@ msgstr "Ett fel funnet"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Stavningskontroll klar!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13273,10 +13294,13 @@ msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
 msgid "Show File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Stavningskontroll klar!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Rättstavning"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13482,7 +13506,7 @@ msgstr "Mappning av tangentbord"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -13746,11 +13770,6 @@ msgstr "Sakord:|#S"
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minisida|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Rättstavning"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13851,12 +13870,6 @@ msgstr "G
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Skicka dokumentet till kommando"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Rättstavning"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14554,11 +14567,6 @@ msgstr "Typsnitt p
 msgid "Formats"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Rättstavning"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -14969,8 +14977,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Lägg till i personlig ordlista|#L"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Skriv till"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15249,12 +15258,12 @@ msgstr "
 msgid "Float"
 msgstr "Infälld|#n"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15451,21 +15460,21 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multikolumn|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
@@ -15493,7 +15502,7 @@ msgstr ""
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Vertikalt avstånd"
@@ -15592,12 +15601,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15704,12 +15713,12 @@ msgstr "Namn:|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Skriv in filnamnet som dokumentet skall sparas under"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Mallar"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15717,7 +15726,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
@@ -16008,34 +16017,38 @@ msgstr "Spr
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Kommandot är inte tillåtet utan öppna dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Dokumentet är inte skrivbart."
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16043,128 +16056,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Skriv till"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Kan inte skriva till fil"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Gå ned"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Bygg program"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Prova TeX med ChkTeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Markera nästa rad"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Välkommen till LyX!"
 
@@ -16532,7 +16545,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16556,8 +16569,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16756,29 +16769,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Okänd operation"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16787,66 +16800,66 @@ msgstr ""
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sidor:"
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " av "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Tecken: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Mellanrum"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Annat...|#A"
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Styckesstil satt"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Djup: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16854,12 +16867,12 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
@@ -16919,6 +16932,26 @@ msgstr "Vertikalt avst
 msgid "protected"
 msgstr "Beklagar."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Beskriv kommando"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Starta rättstavning|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Stavningskontroll klar!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Rättstavning"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Rättstavning"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX Preamble"
index f358ede020b024fccca88f6cb4e9188f7ca4caa9..8f9a445f88cff3127c8d5ee5393931694dae56e7 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -1504,8 +1504,8 @@ msgstr "K
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Komutu tanýmla"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2266,7 +2266,7 @@ msgstr "Dosya okunamad
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Çift|#D"
@@ -2900,10 +2900,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "Peki"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
@@ -2976,7 +2976,7 @@ msgstr "Veri taban
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Vazgeç"
 
@@ -4254,7 +4254,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Tek|#S"
@@ -4834,7 +4834,7 @@ msgstr "Kocaman"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4930,7 +4930,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Kaydet"
@@ -5189,8 +5189,8 @@ msgstr "Bu oturumda s
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Hedef"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6113,7 +6113,7 @@ msgstr "Kaynak
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "Inset açýldý"
@@ -6816,6 +6816,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Ekle"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10851,7 +10852,7 @@ msgstr "Kes"
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
@@ -11176,11 +11177,11 @@ msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
@@ -11495,13 +11496,13 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Son kayýtlý hale dön"
 
 # , c-format
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Kaydol"
@@ -11534,112 +11535,112 @@ msgstr "LaTeX"
 msgid "Parse"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Belgeniz biçimleniyor..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Alt|#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Belgeler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Belge"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Belge HTML olarak dosyaya yazýldý `"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Bir hata bulundu"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Not:"
@@ -11654,7 +11655,7 @@ msgstr "ChkTeX uyar
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "ChkTeX uyarý no #"
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11663,19 +11664,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "'ParagraphExtra' Düzeni"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Karakter kümesi:|#H"
@@ -12008,7 +12009,7 @@ msgstr "se
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
@@ -12105,7 +12106,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex baþarý ile çalýþtýrýldý"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12113,12 +12114,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12126,20 +12127,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Ters Sýra|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12147,36 +12148,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Siyah"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Siyah"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Ters Sýra|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12184,12 +12185,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Aþaðýdaki dosya ile çalýþtýrýlamadý:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Üst/alt süsler"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12202,7 +12217,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
@@ -12460,7 +12475,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Daktilo"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Daktilo"
@@ -12847,14 +12862,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
 "Belki süreç yok edilmiþtir."
@@ -12862,7 +12876,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
@@ -12870,7 +12884,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
+"Belki süreç yok edilmiþtir."
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "ispell programý bir nedenden dolayý çalýþmýyor\n"
 "Belki süreç yok edilmiþtir."
@@ -12887,7 +12908,7 @@ msgstr "Bir hata bulundu"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13288,10 +13309,13 @@ msgstr "Belgeyi komuta g
 msgid "Show File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Yazým Denetleyici"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13498,7 +13522,7 @@ msgstr "Tu
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -13762,11 +13786,6 @@ msgstr "Tu
 msgid "Language settings"
 msgstr "Sayfacýk|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13867,12 +13886,6 @@ msgstr "Kayna
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Belgeyi komuta gönder"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14568,11 +14581,6 @@ msgstr "Ekran Se
 msgid "Formats"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Yazým Denetleyici"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -14982,8 +14990,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Kiþisel sözlük içine ekle|#I"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Hedef"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15264,12 +15273,12 @@ msgstr "Inset a
 msgid "Float"
 msgstr "Tek-parça|#F"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Ref: "
@@ -15466,21 +15475,21 @@ msgstr "Ref: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Çoklu sütun|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
@@ -15508,7 +15517,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Düþey boþluk"
@@ -15607,12 +15616,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15719,12 +15728,12 @@ msgstr "Al
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Kayýt için yeni dosya ismini girin"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15732,7 +15741,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
@@ -16039,34 +16048,38 @@ msgstr "Dil:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Bir belge açýk deðilken bu komut kullanýlamaz"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16074,128 +16087,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Hedef"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dosya yazýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Aþaðý git"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Yazýlým yapýlandýr"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "TeX denetimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sonraki satýrý seç"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "LyX'e Hoþgeldiniz"
 
@@ -16563,7 +16576,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16587,8 +16600,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16787,29 +16800,29 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 #, fuzzy
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
@@ -16818,66 +16831,66 @@ msgstr ""
 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
 "kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 #, fuzzy
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Sayfa: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Yazýtipi: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Boþluk"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Diðer...|#O"
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "Paragraf düzeni ayarlandý"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Derinlik: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -16885,12 +16898,12 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
@@ -16950,6 +16963,26 @@ msgstr "D
 msgid "protected"
 msgstr "Üzgünüm."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Komutu tanýmla"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Yazým denetimini baþlat|#S"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Yazým denetlenmesi tamamlandý!"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Yazým Denetleyici"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Yazým Denetleyici"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "LaTeX Önyazý"
index b0dac38ee04edaff129022e1cd043d20b56a7b92..bcd9c8669f52404990b358c4898e713363914f6a 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-08-21 15:19+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2005-09-15 17:09+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2005-07-18 01:43+0200\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -1507,8 +1507,8 @@ msgstr "Pitites(1)"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1114
 #, fuzzy
-msgid "Spell command:|#S"
-msgstr "Discrîre li cmande"
+msgid "Spellchecker executable:|#S"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #: src/frontends/xforms/forms/form_preferences.fd:1132
 #, fuzzy
@@ -2269,7 +2269,7 @@ msgstr "Dji n' sai rexhe so li scr
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1638
 #: src/frontends/xforms/forms/form_tabular.fd:1656
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:60
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2213
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:166 src/text.C:2208
 #, fuzzy
 msgid "Double"
 msgstr "Dobe|#D"
@@ -2903,10 +2903,10 @@ msgid "&OK"
 msgstr "I va"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QAskForTextDialog.ui:139
-#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:90
-#: src/buffer_funcs.C:116 src/buffer_funcs.C:157 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:619
-#: src/lyxfunc.C:781 src/lyxfunc.C:1791 src/lyxvc.C:168
+#: src/frontends/qt2/ui/QDocumentDialogBase.ui:214 src/buffer_funcs.C:91
+#: src/buffer_funcs.C:117 src/buffer_funcs.C:158 src/bufferlist.C:84
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyx_cb.C:115 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:650
+#: src/lyxfunc.C:812 src/lyxfunc.C:1822 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
@@ -2979,7 +2979,7 @@ msgstr "B
 #: src/frontends/qt2/ui/QIndexDialogBase.ui:143
 #: src/frontends/qt2/ui/QSendtoDialogBase.ui:120 src/BufferView_pimpl.C:285
 #: src/frontends/gtk/GBC.h:27 src/frontends/qt2/Qt2BC.h:36
-#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:732
+#: src/frontends/xforms/xformsBC.h:29 src/lyxfunc.C:763
 msgid "Cancel"
 msgstr "Rinoncî"
 
@@ -4257,7 +4257,7 @@ msgid "QParagraphDialogBase"
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QParagraphDialogBase.ui:48
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2207
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:162 src/text.C:2202
 #, fuzzy
 msgid "Single"
 msgstr "Simpe|#S"
@@ -4837,7 +4837,7 @@ msgstr "Grandes(4)"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:56
 #, fuzzy
-msgid "Spell chec&ker:"
+msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefSpellcheckerModule.ui:99
@@ -4933,7 +4933,7 @@ msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QPrefsDialogBase.ui:110 src/bufferlist.C:84
-#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:618
+#: src/bufferlist.C:183 src/lyxfunc.C:649
 #, fuzzy
 msgid "&Save"
 msgstr "Schaper"
@@ -5191,8 +5191,8 @@ msgstr "Admete li mot po ci c
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:152
 #, fuzzy
-msgid "How far spellchecking has got"
-msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+msgid "Proportion of document checked"
+msgstr "Rexhe so"
 
 #: src/frontends/qt2/ui/QSpellcheckerDialogBase.ui:163
 #, fuzzy
@@ -6115,7 +6115,7 @@ msgstr "Intreye bibiografike"
 #: lib/layouts/aastex.layout:114 lib/layouts/aastex.layout:410
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:162 lib/layouts/ijmpd.layout:170
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.C:415
+#: src/rowpainter.C:419
 #, fuzzy
 msgid "Appendix"
 msgstr "inset drovu"
@@ -6818,6 +6818,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr "Sititchî"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:345 lib/layouts/apa.layout:346
+#: src/buffer_funcs.C:448
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -10841,7 +10842,7 @@ msgstr "C
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:620
+#: lib/ui/stdmenus.ui:86 lib/ui/stdtoolbars.ui:53 src/CutAndPaste.C:630
 #: src/mathed/math_nestinset.C:413 src/text3.C:805
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
@@ -11166,11 +11167,11 @@ msgstr "Schaper li documint?"
 msgid "Print document"
 msgstr "Abaguer on documint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:49 src/BufferView_pimpl.C:1088
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.ui:50 src/BufferView_pimpl.C:1099
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
@@ -11485,12 +11486,12 @@ msgid ""
 "Do you want to revert to the saved version?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:780
+#: src/BufferView_pimpl.C:258 src/lyxfunc.C:811
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Rivni å doc. come il esteut li dierin côp k' il a stî schapé"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:781 src/lyxvc.C:168
+#: src/BufferView_pimpl.C:259 src/lyxfunc.C:812 src/lyxvc.C:168
 #, fuzzy
 msgid "&Revert"
 msgstr "Schaper"
@@ -11523,112 +11524,112 @@ msgstr "LaTeX "
 msgid "Parse"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:401
+#: src/BufferView_pimpl.C:413
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "Metaedje è pådje do documint..."
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:729
+#: src/BufferView_pimpl.C:741
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saved bookmark %1$d"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:762
+#: src/BufferView_pimpl.C:774
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Moved to bookmark %1$d"
 msgstr "Dizo|#o#B"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:821
+#: src/BufferView_pimpl.C:833
 #, fuzzy
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:823 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
+#: src/BufferView_pimpl.C:835 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:48
 #: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:59
 #: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:160
 #: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:94
 #: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:90 src/lyx_cb.C:133
-#: src/lyxfunc.C:1632 src/lyxfunc.C:1669 src/lyxfunc.C:1744
+#: src/lyxfunc.C:1663 src/lyxfunc.C:1700 src/lyxfunc.C:1775
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documints"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:825 src/lyxfunc.C:1671 src/lyxfunc.C:1746
+#: src/BufferView_pimpl.C:837 src/lyxfunc.C:1702 src/lyxfunc.C:1777
 #, fuzzy
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:830 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1639
-#: src/lyxfunc.C:1676
+#: src/BufferView_pimpl.C:842 src/lyx_cb.C:141 src/lyxfunc.C:1670
+#: src/lyxfunc.C:1707
 #, fuzzy
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:840 src/lyxfunc.C:1686 src/lyxfunc.C:1764
-#: src/lyxfunc.C:1778 src/lyxfunc.C:1794
+#: src/BufferView_pimpl.C:852 src/lyxfunc.C:1717 src/lyxfunc.C:1795
+#: src/lyxfunc.C:1809 src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:850
+#: src/BufferView_pimpl.C:862
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:861
+#: src/BufferView_pimpl.C:873
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documint rlomé ("
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:862
+#: src/BufferView_pimpl.C:874
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1079
+#: src/BufferView_pimpl.C:1091
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1090
+#: src/BufferView_pimpl.C:1102
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1219
+#: src/BufferView_pimpl.C:1231
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1226
+#: src/BufferView_pimpl.C:1238
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1233
+#: src/BufferView_pimpl.C:1245
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1236
+#: src/BufferView_pimpl.C:1248
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1278
+#: src/BufferView_pimpl.C:1290
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1281
+#: src/BufferView_pimpl.C:1293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1286
+#: src/BufferView_pimpl.C:1298
 #, fuzzy
 msgid "One word in selection."
 msgstr "Dj' a trové ene måcule"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1288
+#: src/BufferView_pimpl.C:1300
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/BufferView_pimpl.C:1291
+#: src/BufferView_pimpl.C:1303
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "Rawete:"
@@ -11643,7 +11644,7 @@ msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "Advertixhmint ChkTeX lim."
 
-#: src/CutAndPaste.C:399
+#: src/CutAndPaste.C:404
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11652,19 +11653,19 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:403
+#: src/CutAndPaste.C:408
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Ôtès tchûzes po l' arindjmint del pådje"
 
-#: src/CutAndPaste.C:422
+#: src/CutAndPaste.C:427
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:428
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "Tåve di caracteres:|#å#a"
@@ -11997,7 +11998,7 @@ msgstr "dins li classe ki vos av
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer.C:444 src/text.C:338
+#: src/buffer.C:444 src/text.C:336
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
@@ -12094,7 +12095,7 @@ msgstr ""
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Chktex n' a pont trové di måcules"
 
-#: src/buffer_funcs.C:71
+#: src/buffer_funcs.C:72
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12102,12 +12103,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:73
+#: src/buffer_funcs.C:74
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/buffer_funcs.C:85
+#: src/buffer_funcs.C:86
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12115,20 +12116,20 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/buffer_funcs.C:88
+#: src/buffer_funcs.C:89
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:89
+#: src/buffer_funcs.C:90
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:111
+#: src/buffer_funcs.C:112
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12136,36 +12137,36 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:114
+#: src/buffer_funcs.C:115
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Noer"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Noer"
 
-#: src/buffer_funcs.C:115
+#: src/buffer_funcs.C:116
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.C:154
+#: src/buffer_funcs.C:155
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:156
+#: src/buffer_funcs.C:157
 #, fuzzy
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/buffer_funcs.C:157
+#: src/buffer_funcs.C:158
 #, fuzzy
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "Comincî pal difén|#R"
 
-#: src/buffer_funcs.C:189
+#: src/buffer_funcs.C:190
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12173,12 +12174,26 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/buffer_funcs.C:190
+#: src/buffer_funcs.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a-z enonder ci fitchî ci:"
 
-#: src/buffer_funcs.C:468
+#: src/buffer_funcs.C:445
+#, fuzzy
+msgid "\\arabic{enumi}."
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/buffer_funcs.C:451
+msgid "\\roman{enumiii}."
+msgstr ""
+
+#: src/buffer_funcs.C:454
+#, fuzzy
+msgid "\\Alph{enumiv}."
+msgstr "Gåliotaedje"
+
+#: src/buffer_funcs.C:489
 #, c-format
 msgid "%1$s #:"
 msgstr ""
@@ -12191,7 +12206,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:617
+#: src/bufferlist.C:83 src/bufferlist.C:182 src/lyxfunc.C:648
 #, fuzzy
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
@@ -12446,7 +12461,7 @@ msgstr ""
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1791
+#: src/exporter.C:77 src/lyx_cb.C:168 src/lyxfunc.C:1822
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "Machine a scrîre"
@@ -12833,14 +12848,13 @@ msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:111
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checker error"
+msgid "Spellchecker error"
 msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:112
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker could not be started"
+msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr ""
 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
@@ -12848,7 +12862,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:265
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The spell-checker has died for some reason.\n"
+"The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
@@ -12856,7 +12870,14 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:268
 #, fuzzy
-msgid "The spell-checker has failed."
+msgid "The spellchecker has failed.\n"
+msgstr ""
+"Li processus i-spell vént do mori.\n"
+"Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
+
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:273
+#, fuzzy
+msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr ""
 "Li processus i-spell vént do mori.\n"
 "Mutwè aveut-i fwait, tot simplumint ?"
@@ -12873,7 +12894,7 @@ msgstr "Dj' a trov
 
 #: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Spell-checking is complete"
+msgid "Spelling check completed"
 msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
 
 #: src/frontends/controllers/ControlToc.C:46 src/frontends/gtk/GToc.C:33
@@ -13274,10 +13295,13 @@ msgstr "Evoy
 msgid "Show File"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:35 src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
+#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
+#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
+#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
 #, fuzzy
-msgid "Spell-check document"
-msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+msgid "Spellchecker"
+msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
 
 #: src/frontends/gtk/GSpellchecker.C:136
 #, fuzzy
@@ -13484,7 +13508,7 @@ msgstr "Mape des tapes"
 msgid "fancy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2210
+#: src/frontends/qt2/QDocument.C:164 src/text.C:2205
 msgid "OneHalf"
 msgstr ""
 
@@ -13748,11 +13772,6 @@ msgstr "Mots cl
 msgid "Language settings"
 msgstr "Minipådje|#M"
 
-#: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:105
-#, fuzzy
-msgid "Spell-checker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
 #: src/frontends/qt2/QPrefsDialog.C:107
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:219
 #, fuzzy
@@ -13853,12 +13872,6 @@ msgstr "Potch
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "Evoyî li documint al comande"
 
-#: src/frontends/qt2/QSpellchecker.C:35
-#: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:34
-#, fuzzy
-msgid "Spellchecker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
 #: src/frontends/qt2/QTabular.C:41 src/frontends/xforms/FormTabular.C:56
 #, fuzzy
 msgid "Table Settings"
@@ -14557,11 +14570,6 @@ msgstr "Tch
 msgid "Formats"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:270
-#, fuzzy
-msgid "Spell checker"
-msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
-
 #: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:506
 msgid "LyX objects that can be assigned a color."
 msgstr ""
@@ -14970,8 +14978,9 @@ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
 msgstr "Radjouter è motî da vosse|#R"
 
 #: src/frontends/xforms/FormSpellchecker.C:76
-msgid "Shows word count and progress on spell check."
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Proportion of document checked."
+msgstr "Rexhe so"
 
 #: src/frontends/xforms/FormTabular.C:136
 #, fuzzy
@@ -15249,12 +15258,12 @@ msgstr "inset drovu"
 msgid "Float"
 msgstr "Floatflt xxx|#F"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:115
+#: src/insets/insetcharstyle.C:116
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetcharstyle.C:184
+#: src/insets/insetcharstyle.C:154 src/insets/insetcharstyle.C:200
 #, fuzzy
 msgid "Undef: "
 msgstr "Rah: "
@@ -15450,21 +15459,21 @@ msgstr "Rah: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:402
+#: src/insets/insettabular.C:412
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1546
+#: src/insets/insettabular.C:1554
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "Multicolones|#M"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1547
+#: src/insets/insettabular.C:1555
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettext.C:225
+#: src/insets/insettext.C:228
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "inset drovu"
@@ -15492,7 +15501,7 @@ msgstr "Url: "
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr "HtmlUrl: "
 
-#: src/insets/insetvspace.C:130
+#: src/insets/insetvspace.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Espaçmints d' astampé"
@@ -15591,12 +15600,12 @@ msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:268
 msgid ""
-"The spell process returned an error.\n"
+"The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
 #: src/ispell.C:377
-msgid "Could not communicate with the spell-checker program."
+msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
 #: src/kbsequence.C:160
@@ -15703,12 +15712,12 @@ msgstr "No:|#N"
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Tapez on no po schaper eyèt lomer li fitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1634
+#: src/lyx_cb.C:135 src/lyxfunc.C:1665
 #, fuzzy
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Modeles"
 
-#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1788
+#: src/lyx_cb.C:165 src/lyxfunc.C:1819
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -15716,7 +15725,7 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1790
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:1821
 #, fuzzy
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
@@ -16007,34 +16016,38 @@ msgstr "Lingaedje:"
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "Nombe"
 
-#: src/lyxfunc.C:291
+#: src/lyxfunc.C:313
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:327
+#: src/lyxfunc.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/lyxfunc.C:345
+#: src/lyxfunc.C:367
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:351 src/lyxfunc.C:599
+#: src/lyxfunc.C:373 src/lyxfunc.C:630
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/lyxfunc.C:358
+#: src/lyxfunc.C:380
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Vos n' poloz nén enonder cisse comande sins documint di drovu"
 
-#: src/lyxfunc.C:593
+#: src/lyxfunc.C:615
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:614
+#: src/lyxfunc.C:624
+msgid "This portion of the document is deleted."
+msgstr ""
+
+#: src/lyxfunc.C:645
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -16042,128 +16055,128 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:630
+#: src/lyxfunc.C:661
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
 "Check that your printer is set up correctly."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:633
+#: src/lyxfunc.C:664
 #, fuzzy
 msgid "Print document failed"
 msgstr "Rexhe so"
 
-#: src/lyxfunc.C:652
+#: src/lyxfunc.C:683
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:655
+#: src/lyxfunc.C:686
 #, fuzzy
 msgid "Could not change class"
 msgstr "Dji n' sai scrîre li fitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:763
+#: src/lyxfunc.C:794
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:767
+#: src/lyxfunc.C:798
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "Dischinde"
 
-#: src/lyxfunc.C:778
+#: src/lyxfunc.C:809
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:800
+#: src/lyxfunc.C:831
 #, fuzzy
 msgid "Build"
 msgstr "Cråsses"
 
-#: src/lyxfunc.C:805
+#: src/lyxfunc.C:836
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX"
 msgstr "Waitî TeX"
 
-#: src/lyxfunc.C:977 src/text3.C:1249
+#: src/lyxfunc.C:1008 src/text3.C:1249
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:986
+#: src/lyxfunc.C:1017
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
-#: src/lyxfunc.C:1218
+#: src/lyxfunc.C:1249
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:1297
+#: src/lyxfunc.C:1328
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1308
+#: src/lyxfunc.C:1339
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1417
+#: src/lyxfunc.C:1448
 #, fuzzy
 msgid "Document defaults saved in "
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1420
+#: src/lyxfunc.C:1451
 #, fuzzy
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Ké papî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1475
+#: src/lyxfunc.C:1506
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyxfunc.C:1484
+#: src/lyxfunc.C:1515
 msgid "Class switch"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1630
+#: src/lyxfunc.C:1661
 #, fuzzy
 msgid "Select template file"
 msgstr "Tchwezi li roye shûvante"
 
-#: src/lyxfunc.C:1667
+#: src/lyxfunc.C:1698
 #, fuzzy
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1708
+#: src/lyxfunc.C:1739
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1712
+#: src/lyxfunc.C:1743
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1745
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1739
+#: src/lyxfunc.C:1770
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
-#: src/lyxfunc.C:1849
+#: src/lyxfunc.C:1880
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Wilicome dins LyX !"
 
@@ -16531,7 +16544,7 @@ msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2393
-msgid "What command runs the spell checker?"
+msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2397
@@ -16555,8 +16568,8 @@ msgstr ""
 #: src/lyxrc.C:2421
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you can't spellcheck words with international letters in them. This may "
-"not work with all dictionaries."
+"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
+"may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
 #: src/lyxrc.C:2428
@@ -16755,105 +16768,105 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:181
+#: src/text.C:179
 #, fuzzy
 msgid "Unknown layout"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:182
+#: src/text.C:180
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:213
+#: src/text.C:211
 #, fuzzy
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:337
+#: src/text.C:335
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
-#: src/text.C:1166
+#: src/text.C:1163
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:1178
+#: src/text.C:1175
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2176
+#: src/text.C:2171
 #, fuzzy
 msgid "Change: "
 msgstr "Pådje: "
 
-#: src/text.C:2180
+#: src/text.C:2175
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr " di "
 
-#: src/text.C:2191
+#: src/text.C:2186
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Fonte: "
 
-#: src/text.C:2198
+#: src/text.C:2193
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2204
+#: src/text.C:2199
 #, fuzzy
 msgid ", Spacing: "
 msgstr "Espåçmint"
 
-#: src/text.C:2216
+#: src/text.C:2211
 #, fuzzy
 msgid "Other ("
 msgstr "Ôte...|#Ô#O"
 
-#: src/text.C:2225
+#: src/text.C:2220
 #, fuzzy
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2226
+#: src/text.C:2221
 #, fuzzy
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "L' adjinçnaedje do hagnon est metu"
 
-#: src/text.C:2227
+#: src/text.C:2222
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Parfondeu: "
 
-#: src/text.C:2228
+#: src/text.C:2223
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/text.C:2229
+#: src/text.C:2224
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:528
+#: src/text2.C:532
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:570
+#: src/text2.C:574
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/text2.C:572
+#: src/text2.C:576
 #, fuzzy
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
@@ -16913,6 +16926,26 @@ msgstr "Espa
 msgid "protected"
 msgstr "Dji rgrete."
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell command:|#S"
+#~ msgstr "Discrîre li cmande"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "How far spellchecking has got"
+#~ msgstr "Ataker a coridjî|#A"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-check document"
+#~ msgstr "Dj' a tot fwait di coridjî !"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell-checker"
+#~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Spell checker"
+#~ msgstr "Coridjeu di scrîjhaedje"
+
 #, fuzzy
 #~ msgid "The LaTeX preamble"
 #~ msgstr "Adrovaedje LaTeX"