msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-04-15 15:41+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-04-10 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-04-16 08:24+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-04-16 08:28+0200\n"
"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-"Permute entre la table des matières, la liste des figures ou la liste des "
-"tableaux, si disponibles"
+"Switch between available lists (table of contents, list of figures, list of "
+"tables, and others)"
+msgstr "Permute entre la table des matières, la liste des figures, la liste des tableaux,et autress"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr "Espagnol"
#: lib/languages:77
+msgid "Spanish (Mexico)"
+msgstr "Espagnol (Mexique)"
+
+#: lib/languages:78
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: lib/languages:78 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:79 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
-#: lib/languages:79
+#: lib/languages:80
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"
-#: lib/languages:80
+#: lib/languages:81
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"
# C'est un dialecte allemand
-#: lib/languages:81
+#: lib/languages:82
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Haut Sorabe"
-#: lib/languages:82
+#: lib/languages:83
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"
-#: lib/languages:83
+#: lib/languages:84
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
msgstr "Passage à la ligne (justifié)|j"
#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdmenus.inc:88
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:942
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:537
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
#: lib/ui/stdcontext.inc:211 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:89
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:947
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:545
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
#: lib/ui/stdcontext.inc:212 lib/ui/stdcontext.inc:252 lib/ui/stdmenus.inc:90
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:902
#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1234 src/mathed/InsetMathNest.cpp:517
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
"Utiliser .pdf nécessite au moins lilypond 2.9\n"
#: lib/external_templates:247
-#, fuzzy
msgid "PDFPages"
-msgstr "Pages"
+msgstr "PDFPages"
#: lib/external_templates:248 lib/external_templates:261
-#, fuzzy
msgid "PDF pages: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
-msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
+msgstr "PDF pages : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
#: lib/external_templates:250
msgid ""
"Read the documentation of the pdfpages package\n"
"for further options and details.\n"
msgstr ""
+"Inclusion des documents PDF, via le paquetage 'pdfpages'.\n"
+"Pour inclure plusieurs pages, utiliser l'option 'pages', \n"
+"qui doit être insérée dans les Options.\n"
+"Exemples:\n"
+"* pages={x-y} (pages contiguës)\n"
+"* pages={x,y,z} (pages spécifiques)\n"
+"* pages=- (toutes les pages)\n"
+"Consulter la documentation du paquetage pdfpages\n"
+"pour les autres options et les détails.\n"
#: lib/external_templates:290
msgid ""
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1461
+#: src/LyXFunc.cpp:1043 src/Text3.cpp:1463
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
+#: src/Text3.cpp:171 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1446
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/Text3.cpp:792
+#: src/Text3.cpp:794
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
-#: src/Text3.cpp:1014
+#: src/Text3.cpp:1016
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text3.cpp:1015
+#: src/Text3.cpp:1017
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:1568 src/Text3.cpp:1580
+#: src/Text3.cpp:1570 src/Text3.cpp:1582
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/Text3.cpp:1727 src/Text3.cpp:1738
+#: src/Text3.cpp:1729 src/Text3.cpp:1740
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
-#: src/TextClass.cpp:112
+#: src/TextClass.cpp:134
msgid "Plain Layout"
msgstr "Format ordinaire"
-#: src/TextClass.cpp:585
+#: src/TextClass.cpp:588
msgid "Missing File"
msgstr "Fichier manquant"
-#: src/TextClass.cpp:586
+#: src/TextClass.cpp:589
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:589
+#: src/TextClass.cpp:592
msgid "Corrupt File"
msgstr "Fichier corrompu"
-#: src/TextClass.cpp:590
+#: src/TextClass.cpp:593
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr ""
"Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
msgid "Close File"
msgstr "Fermer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1409
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1413
msgid "Hide tab"
msgstr "Cacher la tabulation"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1415
msgid "Close tab"
msgstr "Fermer l'onglet"