]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Now advanced find and replace doesn't ignore white spaces while matching with ignore...
authorTommaso Cucinotta <tommaso@lyx.org>
Thu, 26 May 2011 13:53:37 +0000 (13:53 +0000)
committerTommaso Cucinotta <tommaso@lyx.org>
Thu, 26 May 2011 13:53:37 +0000 (13:53 +0000)
This fixes #7584.

git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/branches/BRANCH_2_0_X@38840 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

26 files changed:
po/ar.po
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/el.po
po/en.po
po/eu.po
po/fi.po
po/gl.po
po/he.po
po/hu.po
po/ia.po
po/id.po
po/ja.po
po/nb.po
po/nn.po
po/pl.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sk.po
po/sv.po
po/tr.po
po/uk.po
po/zh_CN.po
po/zh_TW.po
src/lyxfind.cpp

index c9a8bdd42fe1f3fbec3806e08ffb20360968bd90..cd14b259bdc1f13c7c44ea27993a5fee32bbdb8d 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-03-21 22:45+0200\n"
 "Last-Translator: Mohamed Magdy <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: LyX team <theblackdragon_100@hotmail.com>\n"
@@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "ازالة الفرع المحدد"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&إزالة"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11980,18 +11980,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "قص"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "نسخ"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "لصق"
 
@@ -16768,7 +16768,7 @@ msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
 "تحويله."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "المستند للقراءة فقط"
@@ -17004,29 +17004,29 @@ msgstr "لم يتم تصدير الملف"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "اسم الملف خاطئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "مسار المجلد الى المستند لا يمكن ان يحتوي مسافات."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "الغي تصدير المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "صدر المستند كـ %1$s إلى ملف `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "المستند صدر كـ %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17034,34 +17034,34 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "تحميل حفظ الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&تصليح الملفات المعطوبة"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "تم اصلاح المستند بنجاح."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "فشل عملية اصلاح المستند."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17070,28 +17070,28 @@ msgstr ""
 "حذف ملف الطوارئ الآن؟\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "حف ملف الطوارئ؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "يُبقي"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "تم حذف ملف الطوارئ"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "لا تنس أن تحفظ الملف الآن!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "حذف ملف الطوارئ الآن؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17099,45 +17099,45 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "تحميل نسخة احتياطية؟"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&تحميل نسخة احتياطية"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "بلا معنى!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "المستند %1$s حمل"
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "تضمين ملف"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19053,7 +19053,7 @@ msgstr "نظام تحرير الرياضيات"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "صيغة رياضية غير صالحة"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "التعبير العاديه"
@@ -19330,12 +19330,12 @@ msgstr ""
 "استمرار؟"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&لا"
 
@@ -19471,55 +19471,55 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "المسارات"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&ملف"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "مستند رئيسي"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "&ملفات الامثلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "هامشي"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "لا شئ لتنفيذه"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "&فتح مستندات في ألسنة"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "بحث واستبدال"
@@ -23537,7 +23537,7 @@ msgstr "النموذج غير موجود"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "مختصر : %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23579,58 +23579,58 @@ msgstr "لا خط رأسي لحذفه"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "تجميع الوحدات"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "لا رقم"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "رقم"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم الصف في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "لم يتم تغيير رقم العمود في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "انشئ نص رياضي جديد  ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "التعبير العاديه"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -23829,21 +23829,21 @@ msgstr "تنقيح `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ar"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "ملف النظام غير موجود"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "دالة النظام غير موجودة"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index fc8fb54df16df96cf02d3e308064319ffd2d801c..e11465de274139fe6fca48bc572a5817e0e01189 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -17,7 +17,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-07-28 17:53+0100\n"
 "Last-Translator: joan <joan@montane.cat>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -500,8 +500,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Suprimeix la branca seleccionada"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Suprimeix"
 
@@ -540,7 +540,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12297,18 +12297,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Salt de línia|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Retalla"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxa"
 
@@ -17197,7 +17197,7 @@ msgstr ""
 "%1$s és d'una versió del LyX diferent, però l'script lyx2lyx no ha pogut "
 "convertir-lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "El document és de només lectura"
@@ -17435,29 +17435,29 @@ msgstr "No s'ha pogut exportar el fitxer"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "No hi ha informació per exportar el format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Nom del fitxer erroni"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "La ruta al document no pot contenir espais."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "S'ha cancel·lat l'exportació del document."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s al fitxer `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "S'ha exportat el document com a %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17468,64 +17468,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voleu recuperar la còpia d'emergència?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera'l"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Obre l'original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Seleccioneu un fitxer extern"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Voleu obrir la còpia d'emergència?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17536,45 +17536,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Voleu obrir la còpia de seguretat en el seu lloc?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Voleu obrir la còpia de seguretat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Obre la còpia de seguretat"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Obre l'&original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sense sentit!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "S'ha reobert el document %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "No es pot reobrir el document %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Inclou el fitxer...|d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19495,7 +19495,7 @@ msgstr "Mode editor matemàtic"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "E&xpressió regular"
@@ -19743,12 +19743,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Sí"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
 
@@ -19893,54 +19893,54 @@ msgstr ""
 msgid "Directories"
 msgstr "Directoris"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "F&itxer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Document mestre"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Fitxers d&exemple:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "No res a fer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Obre els documents en &pestanyes"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Cerca i substitueix"
@@ -24025,7 +24025,7 @@ msgstr "No s'ha trobat el fitxer"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Paràmetre %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -24067,58 +24067,58 @@ msgstr "No hi ha vline a suprimir"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Funcionalitat de la taula desconeguda '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Entorn gather"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "No hi ha número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "No es pot canviar el nombre de files a '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "No es pot canviar el nombre de columnes a '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "No es poden afegir línies horitzontals a %1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un entorn de text matemàtic ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "E&xpressió regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24319,11 +24319,11 @@ msgstr "S'està depurant `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ca"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "No s'ha trobat el fitxer de sistema"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24331,11 +24331,11 @@ msgstr ""
 "No és possible carrega la biblioteca shfolder.dll\n"
 " Si us plau, instal·leu-la"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "No s'ha trobat la funció de sistema"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 83c3b7969fbc2da7884766ef4de007d1daa9e418..cbf8ea09536e816669a03da66b36c03aa7597e7a 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-12 05:50+0100\n"
 "Last-Translator: Pavel Sanda <sanda@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Smazat vybranou vìtev"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Smazat"
 
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr "P
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11756,18 +11756,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Konec øádku se zarovnáním"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Vyjmout"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Zkopírovat"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
@@ -16484,7 +16484,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s je z novìj¹í verze LyX-u a skript lyx2lyx selhal pøi konverzi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je jen ke ètení"
 
@@ -16722,29 +16722,29 @@ msgstr "Nelze exportovat soubor"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "®ádná informace pro export formátu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba ve jménì souboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmí obsahovat mezery."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Export dokumentu zru¹en."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s do souboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportován jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16755,19 +16755,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Obnovit z nouzového ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Naèíst nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Obnovit"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Naèíst pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16777,15 +16777,15 @@ msgstr ""
 "má nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili "
 "tento dokument jako odli¹ný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument byl úspì¹nì obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NEBYL úspì¹nì obnoven."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16794,27 +16794,27 @@ msgstr ""
 "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Smazat nouzové ulo¾ení ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Ponechat"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Soubor s nouzovým ulo¾ením smazán."
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nezapomeòte ulo¾it nyní vá¹ soubor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Smazat nyní soubor s nouzovým ulo¾ením ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16825,19 +16825,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Naèíst místo toho zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Naèíst zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Naèíst zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Naèíst &pùvodní"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16847,25 +16847,25 @@ msgstr ""
 "nastaveny atributy pouze pro ètení. Ujistìte se prosím, ¾e jste ulo¾ili "
 "tento dokument jako odli¹ný soubor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nesmyslné! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovunaèten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nelze znovunaèíst dokument %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Neplatný soubor k zahrnutí"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18860,7 +18860,7 @@ msgstr "M
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "®ádný platný matematický vzorec"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ji¾ jste v módu regulárních výrazù"
 
@@ -19154,12 +19154,12 @@ msgstr ""
 "Pokraèovat?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ano"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Ne"
 
@@ -19295,23 +19295,23 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresáøe"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Hlavní dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Otevøené soubory"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuály"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19320,7 +19320,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: bylo dosa¾eno konce dokumentu pøi vyhledávání.\n"
 "Pokraèovat ve vyhledávání od poèátku dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19329,19 +19329,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: bylo dosa¾eno zaèátku dokumentu pøi zpìtném vyhledávání.\n"
 "Pokraèovat ve vyhledávání od konce dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Vyhledávat od zaèátku/konce?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nic k vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "®ádné otevøené dokumenty pro vyhledávání"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Pokroèilé vyhledávání"
 
@@ -23292,7 +23292,7 @@ msgstr "
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23333,11 +23333,11 @@ msgstr "
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznámá vlastnost tabulky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Vadné matematické prostøedí"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23345,46 +23345,46 @@ msgstr ""
 "Výpoèet nemù¾e být proveden pro AMS matematické prostøedí.\n"
 "Zmìòte typ mat. vzorce a zkuste znovu."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "®ádné èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Èíslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet øádkù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nelze zmìnit poèet sloupcù v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nelze pøidat horizontální linky møí¾ky v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoøit textové prostøedí uvnitø matematického ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostøedí uvnitø matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Editace v módu regulárních výrazù"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autoopravy vypnuty ('!' pro zapnutí)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autoopravy zapnuty (<mezerník> k ukonèení)"
 
@@ -23580,11 +23580,11 @@ msgstr "Lad
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "cs"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systémový soubor nenalezen"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23592,11 +23592,11 @@ msgstr ""
 "Nelze naèíst shfolder.dll\n"
 "Prosím nainstalujte."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Systémová funkce nenalezena"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index a1c3b0c6bd41f4d82b1038be424839d57f39dc8c..8e8165739015b4ced04a091a0b5ec18074866e56 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: da\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-20 12:00+0200\n"
 "Last-Translator: Jesper Stemann Andersen <jesper@sait.dk>\n"
 "Language-Team: Danish <dansk@klid.dk>\n"
@@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Tilføj alle"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12282,18 +12282,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Linjeskift|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
@@ -17087,7 +17087,7 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en tidligere LyX-version, men konverteringsskriptet lyx2lyx "
 "kunne ikke konvertere den."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen er skrivebeskyttet"
 
@@ -17310,29 +17310,29 @@ msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen oplysninger om eksport i formatet %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnavnfejl"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet må ikke indeholde mellemrum."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokument-eksport annulleret."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument eksporteret som %1$s til fil `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument eksporteret som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17343,34 +17343,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gendan den nødlagrede version?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Indlæs nødlagret version?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gendan"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Indlæs oprindelig"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17379,27 +17379,27 @@ msgstr ""
 "Fjern nødlagret version nu?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Slet nødlagret version?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Behold"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Fjern nødlagret version nu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17410,44 +17410,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Indlæs sikkerhedskopien i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Indlæs sikkerhedskopi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Indlæs &sikkerhedskopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Indlæs &oprindelig"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meningsløs!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokumentet %1$s blev genindlæst."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunne ikke genindlæse dokumentet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Inkluderet fil ikke gyldig"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19382,7 +19382,7 @@ msgstr "Matematikredigering"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen gyldig matematikformel"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Allerede i regulært udtryk-tilstand"
 
@@ -19620,12 +19620,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Nej"
 
@@ -19763,49 +19763,49 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Åbne filer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manualer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Intet at gennemsøge"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Ingen åbne dokumenter i hvilke at søge"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Avanceret søg og erstat"
 
@@ -23736,7 +23736,7 @@ msgstr "Streng fundet!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23777,57 +23777,57 @@ msgstr "Ingen vline at slette"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukendt tabel-egenskab '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Ugyldigt math-miljø"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Intet nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke ændre antallet af rækker i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke ændre antallet af kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikke tilføje vandrette gitterlinjer i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "dan nyt math-text-miljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal teksttilstand\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Regulære-udtryk-redigerings-tilstand"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Automatisk korrektion fra ('!' for at slå til)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Automatisk korrektion til (<mellemrum> for at slå fra)"
 
@@ -24023,11 +24023,11 @@ msgstr "Fejlsporer '%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "da"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systemfil ikke fundet"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24035,11 +24035,11 @@ msgstr ""
 "Ude af stand til at indlæse shfolder.dll\n"
 "Installér venligst."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Systemfunktion ikke fundet"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 4a60fccf2be30894e13624293ee83ddf8656c135..1b87f801aa72d9c7c28766b9a843d458846e8ac8 100644 (file)
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-07-07 02:31+0100\n"
 "Last-Translator: Οδυσσέας Δαγκλής <o2d@freemail.gr>\n"
 "Language-Team: LyX team <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -489,8 +489,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Αφαίρεση επιλεγμένου κλάδου"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Αφαίρεση"
 
@@ -524,7 +524,7 @@ msgstr "Προσθήκη Όλ&ων"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11869,18 +11869,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Στοιχισμένη Αλλαγή Γραμμής|η"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Αποκοπή"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Αντιγραφή"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Επικόλληση"
 
@@ -16609,7 +16609,7 @@ msgstr ""
 "Το %1$s είναι από παλαιότερη έκδοση του LyX, αλλά το σενάριο lyx2lyx απέτυχε "
 "να το μετατρέψει."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Το έγγραφο είναι μόνο για ανάγνωση"
@@ -16844,29 +16844,29 @@ msgstr "Δεν ήταν δυνατή η εξαγωγή του αρχείου"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Δεν υπάρχουν πληροφορίες για την εξαγωγή της μορφής %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Σφάλμα ονόματος αρχείου"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Το μονοπάτι προς το έγγραφο δεν μπορεί να περιέχει κενά."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Η εξαγωγή του εγγράφου ακυρώθηκε."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s στο αρχείο `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Το έγγραφο εξήχθη ως %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16877,34 +16877,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Επαναφορά αυτού του αντιγράφου;"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Φόρτωση αντιγράφου εκτάκτου ανάγκης;"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Επαναφορά"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Φόρτωση Αυθεντικού"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Το έγγραφο ανακτήθηκε επιτυχώς."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Το έγγραφο ΔΕΝ ανακτήθηκε επιτυχώς."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16913,28 +16913,28 @@ msgstr ""
 "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης;"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Διατήρηση"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Το αρχείο έκτακτης ανάγκης διαγράφηκε"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Μη ξεχάσετε να αποθηκεύσετε το αρχείο σας τώρα!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Διαγραφή αρχείου έκτακτης ανάγκης τώρα;"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16945,45 +16945,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Να φορτωθεί αυτό εναλλακτικά;"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Φόρτωση αντιγράφου ασφαλείας;"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Φό&ρτωση αντιγράφου ασφαλείας"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Φόρτωση &αυθεντικού"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Επιπόλαιο!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Το έγγραφο %1$s επαναφορτώθηκε."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Δεν ήταν δυνατή η επαναφόρτωση του εγγράφου %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Συμπερίληψη Αρχείου...|υ"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18987,7 +18987,7 @@ msgstr "Κατάσταση λειτουργίας επεξεργαστή μαθ
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Καμία έγκυρη μαθηματική φόρμουλα"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ήδη σε κατάσταση κανονικής παράστασης"
 
@@ -19236,12 +19236,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ναι"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "Ό&χι"
 
@@ -19380,52 +19380,52 @@ msgstr ""
 msgid "Directories"
 msgstr "Φάκελοι"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Αρχείο"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "&Κύριο Έγγραφο"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "&Αρχεία παραδειγμάτων:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Τίποτα για αναζήτηση"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Κανένα ανοιχτό έγγραφο για εκτέλεση αναζήτησης"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Προχωρημένη Εύρεση και Αντικατάσταση"
 
@@ -23375,7 +23375,7 @@ msgstr "Βρέθηκε ταύτιση!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Μακροεντολή: %1$s:"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23417,57 +23417,57 @@ msgstr "Δεν υπάρχει vline για διαγραφή"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Εισαγωγή περιβάλλοντος επιλογών"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Κανένας αριθμός"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Αριθμός"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού γραμμών στο '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η αλλαγή αριθμού στηλών στο '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Δεν είναι δυνατή η προσθήκη οριζόντιων γραμμών πλέγματος στο '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Κατάσταση επεξεργαστή κανονικών εκφράσεων"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -23662,21 +23662,21 @@ msgstr "Εκσφαλμάτωση `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "el"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Το αρχείο συστήματος δε βρέθηκε"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Η συνάρτηση συστήματος δε βρέθηκε"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 3c01842d0fbb318d280852b4b687d164d6fd4040..6a4942327e4f230ed6d59f7e402ccf4f89d3b446 100644 (file)
--- a/po/en.po
+++ b/po/en.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-29 08:29+0100\n"
 "Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
 "Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -486,8 +486,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr ""
 
@@ -521,7 +521,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11564,18 +11564,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
@@ -16242,7 +16242,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr ""
 
@@ -16460,29 +16460,29 @@ msgstr ""
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16490,61 +16490,61 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16552,44 +16552,44 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18381,7 +18381,7 @@ msgstr ""
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr ""
 
@@ -18617,12 +18617,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr ""
 
@@ -18750,49 +18750,49 @@ msgstr ""
 msgid "Directories"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr ""
 
@@ -22575,7 +22575,7 @@ msgstr ""
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -22616,56 +22616,56 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -22858,21 +22858,21 @@ msgstr ""
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "en"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index a941c0ccad273628713ff52b0e75026f888be132..fa91cad96fd9f9f26c2f8487185d0cf72bc141c8 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx_2.0.0_eu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-28 15:14+0200\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga Murgoitio <dooteo@zundan.com>\n"
 "Language-Team: Basque <itzulpena@euskalgnu.org>\n"
@@ -494,8 +494,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kendu hautatutako adarra"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Kendu"
 
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Gehitu &denak"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11800,18 +11800,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Lerro-jauzi justifikatua|j"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgstr ""
 "%1$s LyX-en berriagokoa da, eta lyx2lyx script-ak huts egin du hau "
 "bihurtzean."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fitxategia irakurtzeko soilik da"
 
@@ -16773,29 +16773,29 @@ msgstr "Ezin izan da fitxategia esportatu"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ez dago informaziorik %1$s formatua esportatzeko."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Fitxategi-izenean errorea"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Dokumentuaren bide-izenak ezin du zuriunerik izan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentua esportatzea bertan behera utzi da."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta '%2$s' fitxategira"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentua %1$s gisa esportatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16806,19 +16806,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Larrialdian gordetakoa berreskuratu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Kargatu larrialdian gordetakoa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Berreskuratu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Kargatu jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16828,15 +16828,15 @@ msgstr ""
 "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
 "fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentua ongi berreskuratu da."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumentua EZ da ongi berreskuratu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16845,27 +16845,27 @@ msgstr ""
 "Kendu larrialdiko fitxategia orain?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Ezabatu larrialdiko fitxategia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantendu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Larrialdiko fitxategia ezabatuta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ez zaitez ahaztu zure fitxategia orain gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Kendu larrialdiko fitxategia orain?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16876,19 +16876,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kargatu babeskopia horren ordez?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Kargatu babeskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Kargatu babeskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Kargatu &jatorrizkoa"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16898,25 +16898,25 @@ msgstr ""
 "irakurtzeko soilik gisa markatuta dago. Ziurtatu zaitez dokumentua beste "
 "fitxategi batean gordetzeaz."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Zentzugabea. "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "%1$s dokumentua kargatuta."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Ezin izan da %1$s dokumentua birkargatu."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Sartutako fitxategi baliogabea"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18952,7 +18952,7 @@ msgstr "Mat. editore-modua"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ez da matematikako baliozko formula"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Jadanik adierazpen erregularren moduan"
 
@@ -19242,12 +19242,12 @@ msgstr ""
 "Jarraitu?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Bai"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Ez"
 
@@ -19386,23 +19386,23 @@ msgstr "4. ding"
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktorioak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Dokumentu maisua"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Ireki fitxategiak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Eskuliburuak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19411,7 +19411,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: amaierara iritsi da aurrerantz bilatzean.\n"
 "Hasieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19420,19 +19420,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: hasierara iritsi da atzerantz bilatzean.\n"
 "Amaieratik jarraitzea nahi duzu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Itzulbiratu bilaketa?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Ezin ezer bilatzeko"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Ez dago dokumenturik irekita hor bilatzeko."
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Bilatu eta ordeztu aurreratua"
 
@@ -23391,7 +23391,7 @@ msgstr "Bat datorrena aurkituta."
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makroa: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23432,11 +23432,11 @@ msgstr "Marra bertikalik ez ezabatzeko"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' taula-eginbide ezezaguna"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Matematikako ingurune okerra"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23444,46 +23444,46 @@ msgstr ""
 "Ezin dira kalkuluak landu matematikako AMS ingurunean.\n"
 "Aldatu matematikaren formula mota eta saiatu berriro."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Zenbakirik ez"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Zenbakia"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Ezin dira errenkaden zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Ezin dira zutabeen zenbakiak aldatu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Ezin da sareta horizontala gehitu '%1$s'(e)n"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "sortu matematikako testu-ingurune berria ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "sartu matematikako testu moduan (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Adierazpen erregularren editore modua"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Zuzenketa automatikoa desgaituta ('!' hasteko)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Zuzenketa automatikoa gaituta (<zuriunea> amaitzeko)"
 
@@ -23678,11 +23678,11 @@ msgstr "%1$s' (%2$s) arazten"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "eu"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Ez da sistemako fitxategirik aurkitu"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23690,11 +23690,11 @@ msgstr ""
 "Ezin da shfolder.dll kargatu.\n"
 "Instalatu ezazu."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Ez da sistemako funtziorik aurkitu."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index f84c0b362d4e8b39614db3adeaa82d2fb934f52e..55a9b38552745dea7fa708c5931ece58d4ec4151 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -69,7 +69,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-11-18 05:54+0100\n"
 "Last-Translator: Martin Vermeer <martin.vermeer@tkk.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish <fi@li.org>\n"
@@ -556,8 +556,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Poista valittu haara"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Poista"
 
@@ -596,7 +596,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12422,18 +12422,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Rivinvaihto|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
@@ -17326,7 +17326,7 @@ msgstr ""
 "Tiedosto %1$s on tehty aiemmalla LyXin versiolla, mutta lyx2lyx-"
 "skriptiepäonnistui muuntamaan sitä."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu"
@@ -17563,29 +17563,29 @@ msgstr "Ei voitu viedä tiedostoa"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ei tietoa, miten tuoda formaattia %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Tiedostonimessä virhe"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "LyX-tiedoston polussa ei voi olla välilyöntejä."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Asiakirja vienti peruutettu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s tiedostoon `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Asiakirja viety nimellä %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17595,65 +17595,65 @@ msgstr ""
 "Asiakirjasta %1$s on olemassa hätätallennusversio.\n"
 "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "Pelasta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Valitse ulkoinen tiedosto"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Säilytä vastaavat"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Ladataanko hätätallennus?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17664,45 +17664,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladataanko mieluummin varmuuskopio?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladataanko varmuuskopio?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Lataa varmuuskopio"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Lataa alkuperäinen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Järjetöntä!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Asiakirja %1$s avautui."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Asiakirjan lukeminen epäonnistui"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Sisällytä tiedosto...|y"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19691,7 +19691,7 @@ msgstr "Matematiikkaeditoritila"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
@@ -19941,13 +19941,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Kyllä"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&No"
 msgstr "&Ei"
@@ -20089,55 +20089,55 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Hakemistot"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Pääasiakirja"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Esimerkki #:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "reunahuomautus"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Ei mitään tehtävää"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Asiakirja avautuu"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Etsi ja korvaa"
@@ -24306,7 +24306,7 @@ msgstr "Tiedostoa ei löydy"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -24348,58 +24348,58 @@ msgstr "Ei ole vline poistettavana"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Tuntematon taulukon ominaisuus '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Koontiympäristö"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Ei numeroa"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "En voi muuttaa rivien määrä kohteessa '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "En voi muuttaa sarakkeiden määrä kohteessa '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "En voi lisätä vaakaviivat kohteeseen '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "luo uusi matematiikkatekstiympäristö ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "siirryttiin matikkamoodiin (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Jokerikortti-ilmaisu"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24603,11 +24603,11 @@ msgstr "Virheiden seuranta: \"%1$s\" (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "fi"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Kokoonpanotiedostoa ei löydy"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24615,11 +24615,11 @@ msgstr ""
 "En voi ladata shfolder.dll\n"
 "Ole hyvä ja installoi."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Kokoonpanofunktio ei löydy"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index cac0c320ce03bf76dd6b13bf8489fa834dd87f43..f1dc9f6c523c83c16d1c7fb9067d1535f0cd84e3 100644 (file)
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gl\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-07-11 18:31+0100\n"
 "Last-Translator: Ramon Flores <fa2ramon@usc.es>\n"
 "Language-Team: Galician <gl@li.org>\n"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Eliminar a pola escollida"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Eliminar"
 
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12365,18 +12365,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Salto de liña|S"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
@@ -17290,7 +17290,7 @@ msgstr ""
 "%1$s é dunha versión diferente de LyX, porén o script lyx2lyx fallou ao "
 "converte-lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "O documento é de sólo-lectura"
@@ -17528,29 +17528,29 @@ msgstr "Non foi posíbel exportar o ficheiro"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Sen información para exportar o formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Erro no nome de ficheiro"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "A rota da directória do documento non pode conter espazos."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Cancelou-se a exportación do documento."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Documento exportado como %1$s ao ficheiro `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Documento exportado como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17561,64 +17561,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Recuperar a versión de emerxéncia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carregar versión de emerxéncia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recuperar"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carregar orixinal"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Carregar versión de emerxéncia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Selecciona ficheiro externo"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Carregar versión de emerxéncia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17629,45 +17629,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Carregar a cópia de seguranza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carregar cópia de seguranza?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Carregar cópia de &seguranza"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carregar &orixinal"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Sen senso!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documento %1$s aberto."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non se pudo ler o documento"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Incluir ficheiro...|I"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19690,7 +19690,7 @@ msgstr "Modo do editor matemático"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Expresión regu&lar"
@@ -19939,12 +19939,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Sí"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Non"
 
@@ -20085,55 +20085,55 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Directórias"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Ficheiro"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Documento mestre"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Exemplo #:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "marxe"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nada que facer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Abre documento"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Procurar e substituir"
@@ -24336,7 +24336,7 @@ msgstr "Non se achou o ficheiro"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -24378,58 +24378,58 @@ msgstr "Nengunha vline a eliminar"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Característica de táboa descoñecida '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Entorno Gather|G"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Nengun número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Número"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Non é posíbel trocar o número de filas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non é posíbel trocar o número de colunas en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non é posíbel engadir liñas de cuadrícula horizontal en '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "cria un novo entorno de texto matemático ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "introducido modo de texto matemático (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Expresión regu&lar"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24631,11 +24631,11 @@ msgstr "Depurando `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "gl"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Non se achou o ficheiro de sistema"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24643,11 +24643,11 @@ msgstr ""
 "Non é posíbel carregar shfolder.dll\n"
 "Instale-a, por favor."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Non se achou a función do sistema"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index fec5ef2d0561aa18bc653cea5118b44d33402683..036c68377e0447fbaae7e23d9521a5abaa67a25b 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: he\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 06:17+0300\n"
 "Last-Translator: Richman Reuven <richman.reuven@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Hebrew <>\n"
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "הסר את הענף המסומן"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "הסר"
 
@@ -530,7 +530,7 @@ msgstr "הוסף הכל"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12075,18 +12075,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "שורה חדשה"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
@@ -16899,7 +16899,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s הוא מגרסה חדשה יותר של LyX והתסריט lyx2lyx כשל בהמרתו."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד"
 
@@ -17132,29 +17132,29 @@ msgstr "לא יכול לייצא קובץ"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "אין מידע לייצוא לפורמט %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "שגיאה בשם הקובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "כתובת התיקייה של המסמך לא יכולה להכיל רווחים."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "ייצוא מסמך בוטל."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s לקובץ `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "המסמך יוצא כ- %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17165,19 +17165,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לשחזר את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "האם לטעון את שמירת החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&שחזר"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17186,15 +17186,15 @@ msgstr ""
 "נטען עותק חירום של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך "
 "שומר אותו כקובץ אחר."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "הקובץ שוחזר בהצלחה."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "שחזור הקובץ כשל."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17203,27 +17203,27 @@ msgstr ""
 "למחוק את קובץ החירום כעת?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "למחוק את קובץ החירום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "השאר"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "קובץ החירום נמחק"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "כעת, אל תשכח לשמור את הקובץ שלך!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "להסיר את קובץ החירום כעת?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17234,19 +17234,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לטעון את הגיבוי במקום?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "לטעון גיבוי?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "טען &גיבוי"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "טען &מקור"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17255,25 +17255,25 @@ msgstr ""
 "נטען עותק הגיבוי של הקובץ %1$s היות והמקורי הוא לקריאה-בלבד, אנא וודא כי הנך "
 "שומר אותו כקובץ אחר."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "חסר משמעות!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "המסמך %1$s נטען מחדש."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "טעינת המסמך %1$s מחדש כשלה."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "קובץ כלול אינו תקין"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19177,7 +19177,7 @@ msgstr "מצב עורך מתמטיקה"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "אין נוסחה מתמטית קבילה"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "כבר במצב של ביטויים רגולריים"
 
@@ -19417,12 +19417,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&כן"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&לא"
 
@@ -19563,49 +19563,49 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "תיקיות"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "מסמך ראשי"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "קבצים פתוחים"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "מדריכים"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "קפוץ מהסוף להתחלה בחיפוש?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "אין מה לחפש"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "אין מסמכים פתוחים לחפש בהם"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "חיפוש והחלפה מתקדמים"
 
@@ -23725,7 +23725,7 @@ msgstr "נמצאה התאמה!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "מאקרו: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23767,11 +23767,11 @@ msgstr "אין קו אנכי למחיקה"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "תכונת טבלה לא ידועה '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "סביבה מתמטית פסולה"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23779,46 +23779,46 @@ msgstr ""
 "לא ניתן לבצע חישובים עבור סביבות מתמטיות של AMS.\n"
 "החלף את סוג הנוסחה המתמטית ונסה שנית."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "אין מספר"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר השורות ב- '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול לשנות את מספר העמודות ב- '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "לא יכול להוסיף קווי רשת אופקיים בתוך '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "צור סביבת טקסט מתמטי חדשה ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "נכנס למצב טקסט מתמטי (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "מצב עורך ביטויים רגולריים"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי כבוי ('!' להפעלה)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "תיקון שגיאות אוטומטי פעיל ('!' לכיבוי)"
 
@@ -24014,11 +24014,11 @@ msgstr "דיבאגינג ל'%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "he"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "קובץ מערכת לא נמצא"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24026,11 +24026,11 @@ msgstr ""
 "לא מצליח לטעון את shfolder.dll \n"
 "אנא התקן קובץ זה."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "פונקציית מערכת לא נמצאה"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 66ba8d507c83a11c6153b5ba67a8460a2f2e930a..7106cf5122ca4c4cee634e70e73ab308286e5e9e 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.0svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: Szőke Sándor <alex@lyx.hu>\n"
 "Language-Team: LyX-hu <alex@lyx.hu>\n"
@@ -487,8 +487,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "E&ltávolít"
 
@@ -522,7 +522,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11843,18 +11843,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Kiigazított sortörés|z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
@@ -16631,7 +16631,7 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
 "tudja átalakítani."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Csak olvasható fájl"
 
@@ -16869,29 +16869,29 @@ msgstr "A fájl nem exportálható"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Fájlnév hiba"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16902,34 +16902,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Helyreállítsam a mentett változatot?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Biztonsági másolat betöltése?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Helyreállítás"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Eredeti betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16938,28 +16938,28 @@ msgstr ""
 "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Megtart"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16970,45 +16970,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inkább azt töltsem be?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Biztonsági mentés betöltése?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Biztonsági mentés betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Eredeti betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Értelmetlen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "%1$s dokumentum újratöltve."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Fájl csatolása...|c"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19006,7 +19006,7 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Nincs érvényes képlet formula"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
@@ -19295,12 +19295,12 @@ msgstr ""
 "Folytassam?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Igen"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Nem"
 
@@ -19437,53 +19437,53 @@ msgstr "4. csoport"
 msgid "Directories"
 msgstr "Könyvtárak"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Fődokumentum"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Példa &fájlok:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Kézikönyvek"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "&Dokumentumok megnyitása, füleken"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Keres és cserél"
@@ -23522,7 +23522,7 @@ msgstr "Nincs meg a modul!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makró: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23564,58 +23564,58 @@ msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Gather környezet"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nem tudok vízszintes rácsvonalat adni '%1$s'-hoz"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -23814,11 +23814,11 @@ msgstr "Nyomkövetés `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "hu"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Nincs meg a rendszerfájl"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23826,11 +23826,11 @@ msgstr ""
 "Az shfolder.dll nem tölthető be\n"
 "Kérem telepítse."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Nincs meg a rendszer funkció"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 0f03bd6e5ddfe756e98f1ed5efd000a91fe6940c..102d115545595dcb9af10b3573b5c7d6d7e21e61 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: it\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 14:02+0200\n"
 "Last-Translator: g.sora <g.sora@tiscali.it>\n"
 "Language-Team: Interlingua <g.sora@tiscali.it>\n"
@@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Remove le ramo seligite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Remove"
 
@@ -528,7 +528,7 @@ msgstr "Adde &omnes"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11797,18 +11797,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Interruption de linea justificate|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Talia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Colla"
 
@@ -16534,7 +16534,7 @@ msgstr ""
 "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n"
 "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Le file es solmente de lectura"
 
@@ -16774,29 +16774,29 @@ msgstr "On non pote exportar le file"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Error de nomine del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16807,19 +16807,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "On recupera le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carga le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carga original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16830,15 +16830,15 @@ msgstr ""
 "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine "
 "differente."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16847,27 +16847,27 @@ msgstr ""
 "Remove le copia de emergentia?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Dele le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantene"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Copia de emergentia removite"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16878,19 +16878,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cargo in vice le retro-copia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carga retro-copia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carga retro-copia"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carga &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16900,25 +16900,25 @@ msgstr ""
 "%1$s es de sol lectura.\n"
 "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Il non ha senso!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non pote recargar le documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "File includite es invalide"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18961,7 +18961,7 @@ msgstr "Modo de editor mathematic"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Nulle valide formula mathematic"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ja in modo de expression regular"
 
@@ -19249,12 +19249,12 @@ msgstr ""
 "Continua?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Si"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
 
@@ -19390,23 +19390,23 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Directorios"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Documento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Files aperite"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuales"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19415,7 +19415,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: le fin esseva attingite durante que on cercava ex in avante.\n"
 "Continua a cercar ex initio?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19424,19 +19424,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: attingite le initio durante que on cercava de retro.\n"
 "Continua a cercar  ex  fin?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Continua le cerca?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nihil de cercar"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Nulle documento aperite ubi cercar"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Trova e reimplacia (avantiate)"
 
@@ -23398,7 +23398,7 @@ msgstr "Correspondentia trovate!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Macro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23440,11 +23440,11 @@ msgstr "Nulle linea vertical de deler"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Incognite characteristica del tabella '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Contexto mathematic errate"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23452,46 +23452,46 @@ msgstr ""
 "Le computation non pote esser effectuate in contextos mathematic AMS.\n"
 "Cambia le typo de formula mathematic e prova de nove."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Nulle numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Non pote cambiar le numero de lineas in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non pote adder lineas horizontal de grillia in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "On entrava in modo de texto mathematic (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modo de editor per expression regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Auto-correction de-activate('!' per entrar)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Auto-correction activate (<spatio> per exi)"
 
@@ -23686,11 +23686,11 @@ msgstr "Cribrante `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ia"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "File de systema non trovate"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23698,11 +23698,11 @@ msgstr ""
 "Incapace de cargar shfolder.dll\n"
 "Pro favor installa lo."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Function de systema non trovate"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 0c1d4535cec3253558beb9544ecd6e05b0feb332..6d6b1a9eaebb373bb400681f8381ad8941bc242d 100644 (file)
--- a/po/id.po
+++ b/po/id.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-19 07:27+0730\n"
 "Last-Translator: Waluyo Adi Siswanto <was.uthm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Indonesian <was.uthm@gmail.com>\n"
@@ -490,8 +490,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Hapus cabang yang sudah dipilih"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Hapus"
 
@@ -525,7 +525,7 @@ msgstr "Tambahkan &Semua"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11774,18 +11774,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Pemisah Baris dgn Perataan"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Potong"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Salin"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Tempelkan"
 
@@ -16507,7 +16507,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s dari versi LyX yang lebih baru, skrip lyx2lyx gagal untuk mengkonversi."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokumen hanya boleh dibaca"
 
@@ -16744,29 +16744,29 @@ msgstr "Tidak bisa ekspor berkas"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Tidak ada informasi untuk ekspor format %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Nama berkas salah"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Alamat direktori untuk dokumen tidak boleh mengandung spasi."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Ekspor dokumen dihentikan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumen yang diekspor dengan nama %1$s menjadi `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumen diekspor dengan nama %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16777,19 +16777,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Apakah akan memanggil kembali penyimpanan darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Apakah akan memuat penyimpanan darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Panggil Ulang"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Muat Aslinya"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16798,15 +16798,15 @@ msgstr ""
 "Berkas darurat berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s ditandai hanya bisa "
 "dibaca. Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumen berhasil diselamatkan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokumen TIDAK berhasil diselamatkan."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16815,27 +16815,27 @@ msgstr ""
 "Akan menghapus berkas darurat sekarang?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Hapus berkas darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "Tetap"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Berkas darurat sudah dihapus"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Jangan lupa menyimpan berkas sekarang juga!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Akan menghapus berkas darurat?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16846,19 +16846,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akan memuat backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Memuat backup?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Muat backup"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Muat &Aslinya"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16867,25 +16867,25 @@ msgstr ""
 "Berkas cadangan berhasil dimuat, tetapi berkas asli %1$s hanya bisa dibaca. "
 "Pastikan simpan dokumen dengan nama berbeda."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "TidakDiijinkan!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokumen %1$s dimuat ulang."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Tidak bisa memuat ulang dokumen %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Berkas Ikutan tidak valid"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18911,7 +18911,7 @@ msgstr "Penyuntingan mode matematika"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Rumus matematika tidak valid"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Sudah berada di mode ekspresi reguler"
 
@@ -19202,12 +19202,12 @@ msgstr ""
 "Diteruskan?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "Ya"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "Tidak"
 
@@ -19344,23 +19344,23 @@ msgstr "Pilihan 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Direktori"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Berkas"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Dokumen Induk"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Buka berkas"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Buku panduan"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19369,7 +19369,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: sudah sampai akhir ketika pencarian maju.\n"
 "Meneruskan pencarian dari depan?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19378,19 +19378,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: sudah sampai ke depan ketika pencarian mundur.\n"
 "Meneruskan dari bagian akhir?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Melipat pencarian?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Tidak ada yang dicari"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Tidak ada dokumen yang dipilih lokasi pencarian"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Berbagai Pilihan Cari dan Ganti"
 
@@ -23348,7 +23348,7 @@ msgstr "Ditemukan yang sesuai!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23389,11 +23389,11 @@ msgstr "Tidak ada garis vertikal yang dihapus"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Fitur tabular  '%1$s' tidak dikenal"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Lingkungan matematika salah"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23401,46 +23401,46 @@ msgstr ""
 "Perhitungan tidak bisa dilakukan pada lingkungan matematika AMS.\n"
 "Ubah tipe rumus matematika dan coba lagi."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Tanpa Nomor"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Nomor"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Tidak bisa merubah baris di '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Tidak bisa merubah kolom di '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Tidak bisa menambah garis grid horisontal di  '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Membuat lingkungan baru matematika ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Masuk dalam mode teks matematika (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Mode penyunting ekspresi reguler"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Otomatis koreksi mati ('!' untuk menuliskan)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Otomatis koreksi hidup (<spasi> untuk keluar)"
 
@@ -23635,11 +23635,11 @@ msgstr "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "id"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Berkas sistem tidak ditemukan"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23647,11 +23647,11 @@ msgstr ""
 "Tidak bisa menemukan shfolder.dll\n"
 "Pastikan diinstal."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Fungsi sistem tidak ditemukan"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index e490567d316a711c240f01c01ac844a173999685..52521b995358f8dfaa0b34093865411d35b6f3f8 100644 (file)
--- a/po/ja.po
+++ b/po/ja.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ja\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-15 11:10+0900\n"
 "Last-Translator: Koji Yokota <yokota@res.otaru-uc.ac.jp>\n"
 "Language-Team: Japanese <lyx-doc@lists.lyx.org>\n"
@@ -494,8 +494,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "選択した派生枝を削除"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "削除(&R)"
 
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "すべて追加(&L)"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11735,18 +11735,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "両端揃え改行(J)|J"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "切り取り"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "コピー"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "貼り付け"
 
@@ -16465,7 +16465,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "%1$s は新版のLyXファイルなので,スクリプトlyx2lyxが変換に失敗しました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "ファイルが読込専用です"
 
@@ -16705,29 +16705,29 @@ msgstr "ファイルを書き出すことができませんでした"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "%1$sというフォーマットを書き出すのに必要な情報がありません"
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "ファイル名エラー"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "文書のパスには空白が含まれていてはなりません。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文書の書き出しは取り消されました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文書は%1$sとしてファイル「%2$s」に書き出されました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文書は%1$sとして書き出されました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16738,19 +16738,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "緊急保存ファイルから復旧しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "復旧(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&L):"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16760,15 +16760,15 @@ msgstr ""
 "込み専用に設定されています。この文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧しました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文書を無事に復旧することができませんでした。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16777,27 +16777,27 @@ msgstr ""
 "緊急保存ファイルを直ちに削除しますか?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "保持(&K)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "緊急保存ファイルを削除しました"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "すぐにファイルを保存するようにしてください!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "緊急保存ファイルを読みこみますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16808,19 +16808,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "代わりにバックアップファイルを読み込みますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "バックアップを読み込みますか?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "バックアップを読み込む(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "オリジナルを読み込む(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16830,25 +16830,25 @@ msgstr ""
 "読み込み専用に設定されています。文書を別のファイルにかならず保存してくださ"
 "い。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "意味を成しません!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文書%1$sを再読み込みしました。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "文書%1$sの再読み込みができません"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "取り込まれたファイルが無効です"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18857,7 +18857,7 @@ msgstr "数式編集モード"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "有効な数式ではありません"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "既に正規表現モードです"
 
@@ -19147,12 +19147,12 @@ msgstr ""
 "続けますか?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "はい(&Y)"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "いいえ(&N)"
 
@@ -19287,23 +19287,23 @@ msgstr "絵文字4"
 msgid "Directories"
 msgstr "ディレクトリ"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "親文書"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "ファイルを開く"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "取扱説明書"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19312,7 +19312,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: 前方検索を行っていて文末に到達しました。\n"
 "文頭から検索を続けますか?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19321,19 +19321,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: 後方検索を行っていて文頭に到達しました。\n"
 "文末から検索を続けますか?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "文頭に戻って検索を続けますか?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "検索対象がありません"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "検索を行う文書が開かれていません"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "詳細な検索及び置換"
 
@@ -23290,7 +23290,7 @@ msgstr "一致箇所が見つかりました!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " マクロ: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23331,11 +23331,11 @@ msgstr "削除する vline はありません"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」は未知の表の特性です"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "不良な数式環境です"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23343,46 +23343,46 @@ msgstr ""
 "AMS数式環境では、計算を行うことができません。\n"
 "数式型を変更して再度試みてください。"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "番号なし"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "番号あり"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の行数を変えることができません。"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」の列数を変えることができません。"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "「%1$s」に水平境界線を加えることができません。"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "新しい数式テキスト環境を作成する($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "挿入された数式テキストモード(textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "正規表現エディタモード"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "自動修正切(入にするには「!」)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "自動修正入(切にするには<スペース>)"
 
@@ -23577,11 +23577,11 @@ msgstr "`%1$s' (%2$s)をデバッグしています"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ja"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "システムファイルが見つかりません"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23589,11 +23589,11 @@ msgstr ""
 "shfolder.dllを読み込むことができません\n"
 "インストールしてください。"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "システム関数が見つかりません"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index b33b12ae504bb7b5440354b53e70708ed360f91c..55dc8df82e3030eb25c96547d6832249d66a062b 100644 (file)
--- a/po/nb.po
+++ b/po/nb.po
@@ -6,7 +6,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.6.3\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-19 17:52+0100\n"
 "Last-Translator: Helge Hafting <helge.hafting@aitel.hist.no>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
@@ -489,8 +489,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valgte dokumentgrenen"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12101,18 +12101,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Justert linjeskift|J"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -16937,7 +16937,7 @@ msgstr ""
 "%1$s er fra en annen versjon av LyX, men konverteringsscriptet lyx2lyx "
 "mislyktes med konverteringen."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart."
@@ -17172,29 +17172,29 @@ msgstr "Kunne ikke eksportere fil"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen informasjon om å eksportere formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil med filnavnet"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stien til dokumentet kan ikke inneholde mellomrom."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Avbrøt eksport av dokumentet."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til filen `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17205,64 +17205,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gjenopprette det nødlagrede dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gjenopprett"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Åpne originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Velg ekstern fil"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Behold"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Åpne nødlagret fil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17273,45 +17273,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Åpne sikkerhetskopien i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Åpne sikkerhetskopi i stedet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Åpne sikkerhetskopien"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Åpne &originalen"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Gir ikke mening!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s åpnet."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Inkluder fil...|d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19235,7 +19235,7 @@ msgstr "Matte editerings modus"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ugyldig LaTeX-lengde"
@@ -19485,12 +19485,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Nei"
 
@@ -19630,55 +19630,55 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Mapper"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "F&il"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Hoveddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "blå"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "marg"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Ingenting å utføre"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Åpne dokumenter under faner"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Finn og Erstatt"
@@ -23740,7 +23740,7 @@ msgstr "Fil ikke funnet"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23782,61 +23782,61 @@ msgstr "Ingen loddrett linje å fjerne"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellgreie '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Sett inn miljøet \"tilfeller\""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "Nummerert"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 #, fuzzy
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Normal tekstmodus\t\\textrm"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24039,21 +24039,21 @@ msgstr "Debugger `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "nb"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systemfil ikke funnet!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Systemfunksjon ikke funnet"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 4ebacdb46ca366ee26ac1246a28004f3aa9e2584..2a1b61879a948e82e0553df3452be9a8f2ebe4a5 100644 (file)
--- a/po/nn.po
+++ b/po/nn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-09 15:24+0200\n"
 "Last-Translator: Ingar Pareliussen <ingar.pareliussen@_dmmh_no>\n"
 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Fjern den valde greina"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Fjern"
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Legg til a&lle"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11716,18 +11716,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Jamt linjeskift|J"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
@@ -16448,7 +16448,7 @@ msgstr ""
 "%1$s vart laga i ein nyare LyX-versjon og lyx2lyx-programmet klarte ikkje å "
 "konvertere det."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Fila kan berre bli lest frå"
 
@@ -16682,29 +16682,29 @@ msgstr "Kan ikkje eksportere dokumentet"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Veit ikkje korleis ein importerer %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Feil på filnamn"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Stigen til dokumentet kan ikkje ha mellomrom i seg."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Eksport av dokumentet er stoppa."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s til %2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokumentet eksportert som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16715,19 +16715,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Gå tilbake til nødkopien?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Last nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Gå tilbake"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Last Original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16736,15 +16736,15 @@ msgstr ""
 "Nødkopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra derfor "
 "dokumentet med eit anna namn."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokumentet vart redda."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Diverre kunne ikkje dokumentet reddast."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16753,27 +16753,27 @@ msgstr ""
 "Last nødkopien av dokumentet no?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Slett nødkopien av dokumentet?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Hald fast"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nødkopien sletta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ikkje gløym å lagra dokumentet ditt no!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Fjern nødkopien av dokumentet no?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16784,19 +16784,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Skal vi opna det istaden?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Gå tilbake til reservekopi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Gå tilbake til &reservekopi"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Last &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16805,25 +16805,25 @@ msgstr ""
 "Reservekopien er lasta, men originalen %1$s kan berre bli lest frå. Lagra "
 "derfor dokumentet under eit anna namn."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meiningslaust! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokumentet %1$s er lasta på nytt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunne ikkje lasta dokumentet %1$s på nytt."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Underdokument er utilgjengeleg"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18804,7 +18804,7 @@ msgstr "Mattemodus"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen valid matteformel"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Brukar regulære uttrykk frå før"
 
@@ -19089,12 +19089,12 @@ msgstr ""
 "Skal vi halde fram?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Nei"
 
@@ -19231,23 +19231,23 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogar"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Hovuddokumentet"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Opna filer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manualane"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19256,7 +19256,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: slutten vart nådd medan vi leita framover.\n"
 "skal vi fortsette frå byrjinga?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19265,19 +19265,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: Starten vart nådd medan vi leita bakover.\n"
 "skal vi fortsette frå slutten?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Leita rundt?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Har ingenting å leite etter"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Ingen opne dokument å leite i"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Utvida søk og erstatte"
 
@@ -23220,7 +23220,7 @@ msgstr "Fann treff!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23263,11 +23263,11 @@ msgstr "Har inga loddrettlinje å slette"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ukjent tabellval '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Feil med mattemiljøet"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23275,46 +23275,46 @@ msgstr ""
 "Utrekning kan ikkje bli gjort i AMS-mattemiljø.\n"
 "Endre matte-formulartype og prøv igjen."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Ingen nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på radar i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje endre talet på kolonner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan ikkje leggje til fleire vassrette linjer i rutenettet '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Lag nytt mattemiljø ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "Nyttar mattemiljø (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Bruk regulære uttrykk"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autokorreksjon av ('!' for å bruke)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorreksjon på (<mellomrom> for å gå ut)"
 
@@ -23509,11 +23509,11 @@ msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "nn"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Kan ikkje finne systemfil"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23521,11 +23521,11 @@ msgstr ""
 "Klarte ikkje finne shfolder.dll\n"
 "Ver venleg å innstaler denne."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Fann ikkje ein systemfunksjon"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 35372fff88f34d867cfa549bf8be44970205b5a9..8c511d21dbb3e05758ca965278c783e04fec8937 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -11,7 +11,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-18 23:24+0200\n"
 "Last-Translator: Michał Fita <michal.fita@gmail.com>\n"
 "Language-Team: No team\n"
@@ -501,8 +501,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Usuń wybraną gałąź"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Usuń"
 
@@ -536,7 +536,7 @@ msgstr "Dodaj &wszystkie"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12014,18 +12014,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Złamanie wiersza|Z"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
@@ -16823,7 +16823,7 @@ msgstr ""
 "%1$s pochodzi z wcześniejszej wersji LyX'a, lecz skrypt lyx2lyx poległ przy "
 "próbie konwersji."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
@@ -17062,29 +17062,29 @@ msgstr "Nie można wyeksportować pliku"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Brak informacji na temat formatu eksportu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Błąd nazwy pliku"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Ścieżka do dokumentu nie może zawierać spacji."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Przerwano eksport dokumentu."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s do pliku `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument wyeksportowano jako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17095,34 +17095,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Przywrócić zapisaną kopię?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Wczytać kopię bezpieczeństwa?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Przywróć"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Wczytaj oryginał"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument pomyślnie odzyskany."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument NIE odzyskany pomyślnie."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17131,27 +17131,27 @@ msgstr ""
 "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Usunąć plik ratunkowy?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Zachowaj"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Plik ratunkowy usunięty"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Nie zapomnij zapisać swojego pliku teraz!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Czy usunąć teraz plik ratunkowy?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17162,44 +17162,44 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Wczytać kopię zamiast oryginału?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Wczytać kopię zapasową?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Wczytaj &kopię"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Wczytaj &oryginał"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Bez sensu!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s przeładowany."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nie można przeładować dokumentu %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Dołączony plik nieprawidłowy"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19210,7 +19210,7 @@ msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Brak prawidłowej formuły matematycznej"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Już w trybie wyrażenia regularnego"
 
@@ -19493,12 +19493,12 @@ msgstr ""
 "Kontynuować?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Tak"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Nie"
 
@@ -19634,26 +19634,26 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Katalogi"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Pl&ik"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Główny dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "niebieski"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Podręczniki"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19662,7 +19662,7 @@ msgstr ""
 "Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w przód.\n"
 "Czy kontynuować poszukiwania od początku dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19671,19 +19671,19 @@ msgstr ""
 "Osiągnięto koniec %1$s w trakcie przeszukiwania w tył.\n"
 "Czy kontynuować poszukiwania od końca dokumentu?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Zawinąć szukanie?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nic do przeszukania"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Brak dokumentów otwartych do przeszukiwania"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Zaawansowane Znajdź i Zastąp"
 
@@ -23651,7 +23651,7 @@ msgstr "Dopasowanie odnalezione!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro:  %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23694,56 +23694,56 @@ msgstr "Brak poziomej linii do usunięcia"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Nieznana opcja tabelaryczna '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Nieprawidłowe środowisko matematyki"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Bez numeracji"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Numeracja"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmieniać ilości wierszy w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Nie można zmianieć ilości kolumn w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nie można dodać poziomej linii siatki w '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "utwórz nowe środowisko matematyczne ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "podano matematyczny tryb tekstowy (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Tryb edytora wyrażeń regularnych"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autokorekta Wył. ('!' by wejść)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorekta Wł. (<spacja> by wyjść)"
 
@@ -23938,11 +23938,11 @@ msgstr "Diagnostyka %1$s (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "pl"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Plik systemowy nie znaleziony"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23950,11 +23950,11 @@ msgstr ""
 "Nie można załadowac shfolder.dll\n"
 "Proszę zainstalować."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Funkcja systemowa nie znaleziona"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index c79064c1f6bafb4ea92cca30810d134c4fc0402e..02933a84cb9fbb5ff51b99c4344524376b343bf5 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ro\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 10:58-0400\n"
 "Last-Translator: Marius Ionescu <felijohn@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Romanian <ro-kde@yahoogroups.com>\n"
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Șterge versiunea de document selectată"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Elimină"
 
@@ -529,7 +529,7 @@ msgstr "Adaugă &toate"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12172,18 +12172,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Rupere de linie|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Taie"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiază"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Lipește"
 
@@ -17039,7 +17039,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Documente"
@@ -17277,31 +17277,31 @@ msgstr "Înlocuiește"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nu decomprimă imaginea înainte de exportare în LaTeX"
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "Nume de fișier"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "&Modele de documente:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17309,65 +17309,65 @@ msgid ""
 "Recover emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 #, fuzzy
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Elimină"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 #, fuzzy
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Origine:"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Selectați fișierul de ieșire"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Menține"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17375,48 +17375,48 @@ msgid ""
 "Load the backup instead?"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 #, fuzzy
 msgid "Load backup?"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 #, fuzzy
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Global"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 #, fuzzy
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Fără sens: "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Documente"
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Include fișier...|d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19339,7 +19339,7 @@ msgstr "MathLetters"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Expresie regulară"
@@ -19592,13 +19592,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgstr "L&inii"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&No"
 msgstr "Notă"
@@ -19742,55 +19742,55 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Director:|#D"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fișier"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Salvare &documente"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Exemple fișiere:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "Lateral"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nimic de indexat"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Deschide documente în tab-uri"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Înlocuiește...|n"
@@ -24055,7 +24055,7 @@ msgstr "Reconfigurează|R"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Macro: %s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -24101,60 +24101,60 @@ msgstr "Nimic de indexat"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Caracteristici tabular"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Mediu \"Gather\""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "msnumber"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 #, fuzzy
 msgid "Number"
 msgstr "&Numerotare"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Expresie regulară"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24371,23 +24371,23 @@ msgstr ""
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ro"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
 msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgstr "Reconfigurează|R"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index b756369d83ba3fd7ff96adcc9151bd5b78c7fe5b..505babcc2226c3d93d413f3229eb3b3d80ef5bcd 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-04-21 02:16+0300\n"
 "Last-Translator: Sergey Tereschenko <serg.partizan@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Russian <kruvalig@gmail.com>\n"
@@ -498,8 +498,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Удалить выбранную ветку"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Удалить"
 
@@ -538,7 +538,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12402,18 +12402,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Равномерный разрыв строки|Р"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Вырезать"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Копировать"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставить"
 
@@ -17244,7 +17244,7 @@ msgstr ""
 "Файл %1$s создан в другой версии LyX. Сценарий lyx2lyx не смог преобразовать "
 "его."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступен только для чтения"
@@ -17489,29 +17489,29 @@ msgstr "Невозможно экспортировать файл"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Нет информации для экспортирования формата %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Ошибка в названии файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Путь к файлу LyX не должен содержать пробелов."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Экспорт документа отменён"
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ экспортирован из %1$s в файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ экспортирован как %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17522,34 +17522,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Восстановить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Загрузить аварийную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Восстановить"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Загрузить &первоначальный"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Документ НЕ был успешно восстановлен."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17558,28 +17558,28 @@ msgstr ""
 "Удалить запасной файл?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Удалить запасной файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Хранить"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Обнаружен запасной файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте сохранить ваш вайл прямо сейчас!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Удалить запасной файл?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17590,45 +17590,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Загрузить резервную копию вместо текущей?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Загрузить резервную копию?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Загрузить &резервную копию"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Загрузить &первоначальную"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Бессмыслено!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перезагружен."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не удалось перезагрузить документ %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Включить файл|к"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19636,7 +19636,7 @@ msgstr "Математический режим"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некорректная математическая формула"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "&Регулярное выражение"
@@ -19920,12 +19920,12 @@ msgstr ""
 "Продолжить?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "Да"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "Нет"
 
@@ -20061,55 +20061,55 @@ msgstr "Маркер 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Каталоги"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "&Файл"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Главный документ"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Файлы примеров:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "примечание на полях"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Выполнять нечего"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "&Открывать документы во вкладках"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Найти и заменить"
@@ -24224,7 +24224,7 @@ msgstr "Модуль не найден!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Макрокоманда: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -24267,58 +24267,58 @@ msgstr "Нет верт. линии для удаления"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Неизвестное свойство окружения tabular '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Окружение gather"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Нет числа"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Нумерация"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число строк в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно изменить число колонок в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Невозможно добавить горизонтальные линии в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "создать новую внутритекстовую формулу ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "текстовый режим внутри формулы (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "&Регулярное выражение"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24517,11 +24517,11 @@ msgstr "Отладка `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "ru"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Системный файл не найден"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24529,11 +24529,11 @@ msgstr ""
 "Невозможно загрузить shfolder.dll\n"
 "Установите пожалуйста."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Системная функция не найдена"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index ca1c3c139852c0cd6751309d174abf8d7d688305..e0b959dd29d74f9fe572cf1b050e591d09da8e1d 100644 (file)
--- a/po/sk.po
+++ b/po/sk.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-15 07:55+0200\n"
 "Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
 "Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -491,8 +491,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Zmazať vybranú vetvu"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Odstrániť"
 
@@ -526,7 +526,7 @@ msgstr "Pridaj Všetko"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11754,18 +11754,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Zarovnanie konca riadkov"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystrihnúť"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopírovať"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlepiť"
 
@@ -16482,7 +16482,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s je z novšej verzie LyX-u, a skript lyx2lyx zlyhal pri konverzii."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Dokument je iba na čítanie"
 
@@ -16718,29 +16718,29 @@ msgstr "Nemôžem exportovať súbor"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Žiadne informácie pre export formátu %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Chyba v názve súboru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Cesta k dokumentu nesmie obsahovať medzery."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Exportovanie dokumentu bolo zrušené."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s do súboru `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exportovaný ako %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16751,19 +16751,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Získať núdzovú kópiu späť?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Nahrať núdzovú kópiu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "Získať späť"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "Nahrať Originál"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16772,15 +16772,15 @@ msgstr ""
 "Bezpečnostný súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený "
 "len na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument bol úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument nebol úspešne obnovený."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16789,27 +16789,27 @@ msgstr ""
 "Zmazať núdzovú kópiu teraz?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Zmazať núdzový súbor?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "Držať"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Núdzový súbor vymazaný"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Teraz nezabudnite uložiť váš súbor!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Zmazať núdzovú kópiu teraz?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16820,19 +16820,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Nahrať radšej zálohu ?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Nahrať zálohu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "Nahrať zálohu"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Nahrať Originál"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16841,25 +16841,25 @@ msgstr ""
 "Zálohový súbor úspešne načítaný, ale originálny súbor %1$s je označený len "
 "na čítanie. Zaistite prosím uloženie dokumentu ako iný súbor."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Nezmyselné!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s znovu nahraný."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Nedá sa znova nahrať dokument %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Zahrnutý Súbor je Neplatný"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18857,7 +18857,7 @@ msgstr "Režim matematického editoru"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Neplatný matematický vzorec"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Už v postupe pre regulárny výraz"
 
@@ -19145,12 +19145,12 @@ msgstr ""
 "Pokračovať?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "áno"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "nie"
 
@@ -19286,23 +19286,23 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Adresári"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Súbor"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Hlavný dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Otvorené súbory"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manuály"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19311,7 +19311,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: dosiahol som koniec hľadajúc dopredu.\n"
 "Pokračovať hľadaním od začiatku?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19320,19 +19320,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: Dosiahol som začiatok hľadajúc spätne.\n"
 "Pokračovať hľadaním od konca?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Od začiatku hľadať?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Nie je čo hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Nemám otvorené dokumenty v ktorých by som mohol hľadať"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Pokročilé Hľadať a Nahradiť"
 
@@ -23279,7 +23279,7 @@ msgstr "Vhodný výraz nájdený!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23320,11 +23320,11 @@ msgstr "Žiadna vertikálna linka (vline) na zmazanie"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Neznáme vlastnosti tabuľky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Zlé mat. prostredie"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23332,46 +23332,46 @@ msgstr ""
 "Výpočet sa pre mat. prostredie AMS nedá previezť.\n"
 "Zmeňte typ mat. formuly a skúste to ešte raz."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Bez čísla"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Číslo"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Nedá sa zmeniť počet riadkov v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Počet stĺpcov sa nedá zmeniť v '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Nedajú sa pridať horizontálne linky mriežky '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "vytvoriť nové matematické textové prostredie ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "vstup do text. prostredia vnútri matem. (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modus  pre editáciu regulárnych výrazov"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Automatická korektúra vypnutá ('!' na zapnutie)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Automatická korektúra zapnutá (<medzerník> na vypnutie)"
 
@@ -23566,11 +23566,11 @@ msgstr "Ladenie `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "sk"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systémový súbor nenájdený"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23578,11 +23578,11 @@ msgstr ""
 "Nedá sa nahrať shfolder.dll\n"
 "Prosím inštalujte."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Systémová funkcia nenájdená"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 162181f338cc70eb4319f479364543f1d3060b18..47cca680bb5c8cfe1f8b5a0281f5c89b8d776d74 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -221,7 +221,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.0.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-26 21:12+0100\n"
 "Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -705,8 +705,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Ta bort vald gren"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "Ta bo&rt"
 
@@ -740,7 +740,7 @@ msgstr "Lägg till a&lla"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11980,18 +11980,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Justerad radbrytning|J"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra"
 
@@ -16714,7 +16714,7 @@ msgstr ""
 "%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
 "att omvandla den."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Filen är skrivskyddad"
 
@@ -16951,29 +16951,29 @@ msgstr "Kunde inte exportera fil"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Filnamnsfel"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Dokumentexport avbruten."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16984,19 +16984,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Återhämta nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Ladda nödsparning?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "Åte&rhämta"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Ladda original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -17005,15 +17005,15 @@ msgstr ""
 "En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
 "skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -17022,27 +17022,27 @@ msgstr ""
 "Ta bort nödfil nu?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Radera nödfil?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "Behåll"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Nödfil raderad"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Ta bort nödfil nu?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17053,19 +17053,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Ladda säkerhetskopian i stället?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Ladda &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -17074,25 +17074,25 @@ msgstr ""
 "En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
 "märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Meningslöst!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Dokument %1$s laddades om."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Inkluderad fil ogiltig"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19112,7 +19112,7 @@ msgstr "Redigeringsläge för matematik"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Ingen giltig matematikformel"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
 
@@ -19400,12 +19400,12 @@ msgstr ""
 "Fortsätt?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Ja"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Nej"
 
@@ -19541,23 +19541,23 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Kataloger"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Huvuddokument"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Öppna filer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Manualer"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19566,7 +19566,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: slutet nåddes vid framåtsökning.\n"
 "Fortsätt sök från början?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19575,19 +19575,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: början nåddes vid bakåtsökning.\n"
 "Fortsätt sök från slutet?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Svep sökning?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Ingenting att söka"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Inga öppna dokument att söka i"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Avancerad hitta och ersätt"
 
@@ -23536,7 +23536,7 @@ msgstr "Matchning hittades!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23577,11 +23577,11 @@ msgstr "Ingen vline att radera"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Dålig matematikmiljö"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23589,46 +23589,46 @@ msgstr ""
 "Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
 "Ändra matematikformelns typ och försök igen."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Inget nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Nummer"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte ändra antal kolumner i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Kan inte lägga till horisontella rutnätslinjer i '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
 
@@ -23823,11 +23823,11 @@ msgstr "Avlusar `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "sv"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Systemfil hittades inte"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23835,11 +23835,11 @@ msgstr ""
 "Kan inte ladda shfolder.dll\n"
 "Vänligen installera."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Systemfunktion hittades inte"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 7e40b7ab95f8fb463fc9b2b96818266acb436ebf..ac3bd1832aee75e32cd03e4bc5511dc171161355 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-05-25 16:49+0100\n"
 "Last-Translator: H. İbrahim Güngör <h.ibrahim.gungor@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-doc@kde.org>\n"
@@ -493,8 +493,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Seçili dalı sil"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Sil"
 
@@ -533,7 +533,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12006,18 +12006,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Satır Kesmesini Yasla|e"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapıştır"
 
@@ -16830,7 +16830,7 @@ msgstr ""
 "%1$s farklı bir LyX sürümü fakat lyx2lyx çevrim betiği dönüşümü başarısız "
 "oldu."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Belge yalnızca okunabilir"
@@ -17064,29 +17064,29 @@ msgstr "Dosya dışarı aktarılamadı"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "%1$s biçiminde dışa aktarım için bilgi mevcut değil."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Dosya adı hatası"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Belge dosya yolu boşluk içeremez."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Belge dışarı aktarımı iptal edildi."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "%1$s belgesi '%2$s' olarak dışarı aktarıldı"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Belge %1$s olarak dışarı aktarıldı"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17097,64 +17097,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Acil durum kaydından kurtarılsın mı?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Kurtar"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Aslını Yükle"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Harici dosya seçin"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Koru"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Acil durum kaydı yüklensin mi?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17165,45 +17165,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Belge yerine yedek açılsın mı?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Yedeği yükle?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Yedeği yükle"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Aslını yükle"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Saçma!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Belge %1$s açıldı."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "%1$s belgesi okunamadı"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Dosya Dahil Et...|y"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19133,7 +19133,7 @@ msgstr "Matematik düzenleyici modu"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Geçersiz matematik formülü"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Geçersiz düzenli ifade!"
@@ -19396,12 +19396,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Evet"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Hayır"
 
@@ -19537,54 +19537,54 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Dizinler"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "D&osya"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "Ana Belge"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "Arabellekleri aç"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "Kenar"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Aranacak birşey yok"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "&Belgeleri sekmelerde aç"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Bul ve Değiştir"
@@ -23598,7 +23598,7 @@ msgstr "Modül bulunamadı!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Makro: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23640,58 +23640,58 @@ msgstr "Silinecek dikey çizgi yok"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Bilinmeyen tablo özelliği '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Ortamı Topla"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Numara yok"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Numara"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' da satır sayıları değiştirilemiyor"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' da sütun sayıları değiştirilemiyor"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "'%1$s' e yatay ızgara çizgileri eklenemiyor"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "yeni matematik metin ortamı olutşur ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "matematik metin moduna girildi (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Düzenli &İfade"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -23889,11 +23889,11 @@ msgstr "`%1$s' (%2$s) hatası ayıklanıyor"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "tr"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Sistem dosyası bulunamadı!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23901,11 +23901,11 @@ msgstr ""
 "shfolder.dll yüklenemedi\n"
 "Lütfen yükleyin."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Sistem fonksiyonu bulunamadı!"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 6badc5b3e320bad224537959e449a4ef4c34150d..6e8db61df7efeff256d2148d1a9a6c30bbd0d7d1 100644 (file)
--- a/po/uk.po
+++ b/po/uk.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: uk\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2011-04-19 19:00+0300\n"
 "Last-Translator: Yuri Chornoivan <yurchor@ukr.net>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <translation@linux.org.ua>\n"
@@ -492,8 +492,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Вилучити вибрану базу даних"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "Ви&лучити"
 
@@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Дод&ати всі"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -11815,18 +11815,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Вирівняний розрив рядка|В"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Вирізати"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Копіювати"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "Вставити"
 
@@ -16550,7 +16550,7 @@ msgstr ""
 "%1$s походить з новішої версії LyX, отже скрипт lyx2lyx не зміг його "
 "перетворити."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Документ доступний лише для читання"
 
@@ -16790,29 +16790,29 @@ msgstr "Неможливо експортувати файл"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Немає інформації для імпортування з %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "Помилкова назва файла"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Шлях до файлу LyX не повинен містити пробілів."
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Експорт документа скасовано."
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Документ експортовано як %1$s у файл `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Документ експортовано як %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -16823,19 +16823,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Відновити?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Завантажити аварійну копію?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Відновити"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Завантажити оригінал"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -16845,15 +16845,15 @@ msgstr ""
 "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
 "іншою назвою."
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Документ було успішно відновлено."
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Не вдалося відновити документ."
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -16862,27 +16862,27 @@ msgstr ""
 "Вилучити аварійну копію?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Вилучити файл аварійної копії?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Зберегти"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Аварійну копію вилучено"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Не забудьте зберегти ваш файл!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Вилучити аварійну копію?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -16893,19 +16893,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Завантажити її?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Повернутися до резервної?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Завантажити резервну"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "Завантажити &оригінал"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -16915,25 +16915,25 @@ msgstr ""
 "як придатний лише для читання. Будь ласка, збережіть документ до файла з "
 "іншою назвою."
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Немає сенсу!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Документ %1$s перевантажено."
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Не вдалося перезавантажити документ %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "Некоректний включений файл"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -18950,7 +18950,7 @@ msgstr "Математичний режим"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Некоректна математична формула"
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Вже працюємо у режимі формальних виразів"
 
@@ -19243,12 +19243,12 @@ msgstr ""
 "Продовжити?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Так"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 msgid "&No"
 msgstr "&Ні"
 
@@ -19385,23 +19385,23 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "Теки"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 msgid "File"
 msgstr "Файл"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 msgid "Master document"
 msgstr "Головний документ"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 msgid "Open files"
 msgstr "Відкрити файли"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 msgid "Manuals"
 msgstr "Підручники"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
@@ -19410,7 +19410,7 @@ msgstr ""
 "%1$s: під час пошуку далі досягнуто кінця документа.\n"
 "Продовжити пошук з початку?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
@@ -19419,19 +19419,19 @@ msgstr ""
 "%1$s: під час пошуку назад досягнуто початку документа.\n"
 "Продовжити пошук з кінця?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Циклічний пошук?"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "Нічого шукати"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "Пошук неможливий через те, що не відкрито жодного документа"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Складний пошук з заміною"
 
@@ -23391,7 +23391,7 @@ msgstr "Знайдено відповідний варіант!"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " Макрос: %1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -23432,11 +23432,11 @@ msgstr "Нічого вилучати"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Невідома властивість таблиці '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Помилкове середовище math"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
@@ -23444,46 +23444,46 @@ msgstr ""
 "Обчислення не може бути виконано у математичних середовищах AMS.\n"
 "Змініть тип математичної формули і повторіть спробу."
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "Без номеру"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "Номер"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "Не можу змінити число рядків в '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Не можу змінити кількість колонок до '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Не можу додати горизонтальні лінії ґратки '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "створити нове математичне середовище ($…$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "математичний текстовий режим (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Режим редактора формальних виразів"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Автовиправлення вимкнено ('!', щоб увімкнути)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Автовиправлення увімкнено ('!', щоб вимкнути)"
 
@@ -23678,11 +23678,11 @@ msgstr "Зневадження `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "uk"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "Системний файл не знайдено"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -23690,11 +23690,11 @@ msgstr ""
 "Неможливо завантажити shfolder.dll\n"
 "Будь ласка встановіть її."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "Системну функцію не знайдено"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 8f03dd4d61d4192115d047308645234f43540e3e..9068916cef0b1893473902bdfa2a0364978ad6f4 100644 (file)
@@ -9,7 +9,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: zh_CN\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 22:58+0000\n"
 "Last-Translator: mgc <mgcgogo@gmail.com>\n"
 "Language-Team: 简体中文 <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "删除选中分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "删除(&R)"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12211,18 +12211,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "换行(L)|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "剪切"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "粘贴"
 
@@ -17127,7 +17127,7 @@ msgstr ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "文档只读"
@@ -17362,29 +17362,29 @@ msgstr "无法导出文件"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "无导出格式 %1$s 的信息."
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "文件名出错"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "文档路径不能有空格"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "取消导出文档"
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文档 %1$s 导出为 `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文档导出为 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17395,62 +17395,62 @@ msgstr ""
 "\n"
 "使用此紧急版本吧?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "读入紧急保存的版本吗"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "恢复(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "读取原版本(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "文档已被成功修复。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "文档未被成功修复。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "保持"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "紧急保存的文件已删除。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "别忘了现在就保存你分文件。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "现在删除紧急保存的文件吗?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17461,45 +17461,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "读取备份版本?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "读取备份版本?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "读取备份(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "读取原版本(&o)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "无意义!!!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文档 %1$s 已打开"
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "无法读取文档"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "包含文件(d)...|d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19478,7 +19478,7 @@ msgstr "Math editor mode"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "使用正则表达式(&x)"
@@ -19725,13 +19725,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgstr "是"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&No"
 msgstr "否"
@@ -19873,55 +19873,55 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "目录"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "文件(&i)"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "主文档"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "示例(&E):"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "边框"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "无操作"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "在标签页中打开文档(&O)"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "查找并替换"
@@ -24098,7 +24098,7 @@ msgstr "文件没有找到"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "宏:%1$s: "
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -24140,58 +24140,58 @@ msgstr "没有vline"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "未知表格功能 '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Gather环境"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "无编号"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "编号"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "无法改变行数至 '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "无法改变列数至 '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "无法向 '%1$s'添加水平网格线"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "创建新数学文本环境 ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "entered math text mode (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "使用正则表达式(&x)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24393,11 +24393,11 @@ msgstr "调试 `%1$s' (%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "zh_CN"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "未找到系统文件"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24405,11 +24405,11 @@ msgstr ""
 "无法载入 shfolder.dll\n"
 "请安装."
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "未找到系统函数"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 12319ee597dedb22174088f0f2785da9605f1ffa..f911a20bbee3c426386f1b0af09c06abf1311238 100644 (file)
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.5.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-04-29 00:54+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-05-09 02:41+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2007-06-26 17:10+0100\n"
 "Last-Translator: Wei-Lun Chao <chaoweilun@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Chinese (traditional) <zh-l10n@linux.org.tw>\n"
@@ -495,8 +495,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "移除已選取的分支"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3803
-#: src/Buffer.cpp:3816
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:3804
+#: src/Buffer.cpp:3817
 msgid "&Remove"
 msgstr "移除(&R)"
 
@@ -535,7 +535,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1038
-#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3778 src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:2272 src/Buffer.cpp:3779 src/Buffer.cpp:3842
 #: src/LyXVC.cpp:89 src/LyXVC.cpp:224 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:177
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:242
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1799
@@ -12346,18 +12346,18 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "分列符號|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdmenus.inc:102 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:595
+#: src/Text3.cpp:1222 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "剪下"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdmenus.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:604
+#: src/Text3.cpp:1227 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "複製"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
 #: src/Text3.cpp:1175 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1327
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:574
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:575
 msgid "Paste"
 msgstr "貼上"
 
@@ -17275,7 +17275,7 @@ msgid ""
 "it."
 msgstr "%1$s 是來自不同版本的 LyX,但是 lyx2lyx 命令稿轉換它時失敗。"
 
-#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3788 src/Buffer.cpp:3850
+#: src/Buffer.cpp:1025 src/Buffer.cpp:3789 src/Buffer.cpp:3851
 #, fuzzy
 msgid "File is read-only"
 msgstr "文件為唯讀"
@@ -17510,29 +17510,29 @@ msgstr "無法匯出檔案"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "沒有資訊用於匯出格式 %1$s。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3570
+#: src/Buffer.cpp:3571
 msgid "File name error"
 msgstr "檔案名稱錯誤"
 
-#: src/Buffer.cpp:3571
+#: src/Buffer.cpp:3572
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "到文件的目錄路徑不可包含空格。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3656
+#: src/Buffer.cpp:3657
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "文件匯出取消。"
 
-#: src/Buffer.cpp:3666
+#: src/Buffer.cpp:3667
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "文件匯出為 %1$s 到檔案「%2$s」"
 
-#: src/Buffer.cpp:3672
+#: src/Buffer.cpp:3673
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "文件匯出為 %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3774
+#: src/Buffer.cpp:3775
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -17543,64 +17543,64 @@ msgstr ""
 "\n"
 "回復緊急儲存?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3777
+#: src/Buffer.cpp:3778
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "載入緊急儲存?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Recover"
 msgstr "回復(&R)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3778
+#: src/Buffer.cpp:3779
 msgid "&Load Original"
 msgstr "載入原件(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3789
+#: src/Buffer.cpp:3790
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3795
+#: src/Buffer.cpp:3796
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3797
+#: src/Buffer.cpp:3798
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3798
+#: src/Buffer.cpp:3799
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
 "(%1$s)"
 msgstr "載入緊急儲存?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3802 src/Buffer.cpp:3814
+#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3815
 #, fuzzy
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "選取外部檔案"
 
-#: src/Buffer.cpp:3803 src/Buffer.cpp:3816
+#: src/Buffer.cpp:3804 src/Buffer.cpp:3817
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Cap"
 
-#: src/Buffer.cpp:3807
+#: src/Buffer.cpp:3808
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3808
+#: src/Buffer.cpp:3809
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3815
+#: src/Buffer.cpp:3816
 #, fuzzy
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "載入緊急儲存?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3838
+#: src/Buffer.cpp:3839
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -17611,45 +17611,45 @@ msgstr ""
 "\n"
 "載入備份做為替代?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3840
+#: src/Buffer.cpp:3841
 msgid "Load backup?"
 msgstr "載入備份?"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "&Load backup"
 msgstr "載入備份(&L)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3841
+#: src/Buffer.cpp:3842
 msgid "Load &original"
 msgstr "載入原件(&O)"
 
-#: src/Buffer.cpp:3851
+#: src/Buffer.cpp:3852
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4188 src/insets/InsetCaption.cpp:326
+#: src/Buffer.cpp:4189 src/insets/InsetCaption.cpp:326
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "無意義 !!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4309
+#: src/Buffer.cpp:4310
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "文件 %1$s 已開啟。"
 
-#: src/Buffer.cpp:4312
+#: src/Buffer.cpp:4313
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "無法讀取文件"
 
-#: src/Buffer.cpp:4378
+#: src/Buffer.cpp:4379
 #, fuzzy
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "包含檔…|d"
 
-#: src/Buffer.cpp:4379
+#: src/Buffer.cpp:4380
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -19602,7 +19602,7 @@ msgstr "數學編輯器模式"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1028
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1029
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "正規表示式(&X)"
@@ -19851,13 +19851,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&Yes"
 msgstr "是"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1247 src/VCBackend.cpp:1251
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:351
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:337
 #, fuzzy
 msgid "&No"
 msgstr "否"
@@ -19999,55 +19999,55 @@ msgstr "Dings 4"
 msgid "Directories"
 msgstr "目錄"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:272
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:258
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "檔案"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:261
 #, fuzzy
 msgid "Master document"
 msgstr "主控文件"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:264
 #, fuzzy
 msgid "Open files"
 msgstr "範例 #:"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:281
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:267
 #, fuzzy
 msgid "Manuals"
 msgstr "邊界"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:271
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the end was reached while searching forward.\n"
 "Continue searching from the beginning?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:274
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s: the beginning was reached while searching backward.\n"
 "Continue searching from the end?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:350
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:336
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to search"
 msgstr "無事可做"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:435
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:421
 #, fuzzy
 msgid "No open document(s) in which to search"
 msgstr "開啟文件"
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:532
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:517
 #, fuzzy
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "尋找和置換"
@@ -24219,7 +24219,7 @@ msgstr "找不到檔案"
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr " 巨集:%1$s:"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1679
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1680
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -24261,58 +24261,58 @@ msgstr "無 vline 可刪除"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "不明的表格特徵「%1$s」"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1271
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "積聚環境"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1272
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1273
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "No number"
 msgstr "沒有數字"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1378 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1387
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1379 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1388
 msgid "Number"
 msgstr "數字"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1652
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1653
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中變更列數"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1662
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中變更欄數"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1672
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1673
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "無法在「%1$s」中加入水平網格線"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1014
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1015
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "建立新的數學文字環境 ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1017
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1018
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "已進入數學文字模式 (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1039
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "正規表示式(&X)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1650 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1651 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1771
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1655 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1772
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1656 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1773
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr ""
 
@@ -24515,11 +24515,11 @@ msgstr "偵錯「%1$s」(%2$s)"
 msgid "[[Replace with the code of your language]]"
 msgstr "zh_TW"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:444
+#: src/support/os_win32.cpp:450
 msgid "System file not found"
 msgstr "找不到系統檔案"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:445
+#: src/support/os_win32.cpp:451
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
@@ -24527,11 +24527,11 @@ msgstr ""
 "無法載入 shfolder.dll\n"
 "請安裝。"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:450
+#: src/support/os_win32.cpp:456
 msgid "System function not found"
 msgstr "系統函式找不到"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:451
+#: src/support/os_win32.cpp:457
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
index 158a2705aea27e0b8faa5724784f5989cd947383..62b0b1c29ac1f14d86ece5020a9583eb6e2aa0ab 100644 (file)
@@ -791,8 +791,6 @@ MatchStringAdv::MatchStringAdv(lyx::Buffer & buf, FindAndReplaceOptions const &
                // Remove trailing closure of math, macros and environments, so to catch parts of them.
                do {
                        LYXERR(Debug::FIND, "par_as_string now is '" << par_as_string << "'");
-                       if (regex_replace(par_as_string, par_as_string, "(.*)[[:blank:]]\\'", "$1"))
-                                       continue;
                        if (regex_replace(par_as_string, par_as_string, "(.*[^\\\\]) ?\\$\\'", "$1"))
                                        continue;
                        // @todo need to account for open square braces as well ?