msgstr "Rozvinout &makra"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:314
-#, fuzzy
msgid "Search only in mat&hs"
-msgstr "Hledaný řetězec je prázdný"
+msgstr "&Hledat pouze ve vzorcích"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:317
-#, fuzzy
msgid "Restrict search to math environments only"
-msgstr "Hledat pouze celá slova"
+msgstr "Hledat pouze v prostředí matematických vzorců"
# TODO
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
msgstr ""
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Online ID:"
-msgstr "Uvnitř řádky (inline)|U"
+msgstr "Online ID:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
-#, fuzzy
msgid "TOG volume"
-msgstr "AGU-volume"
+msgstr "TOG volume"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Volume number:"
-msgstr "Žádné číslo"
+msgstr "Volume number:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
-#, fuzzy
msgid "TOG number"
-msgstr "Žádné číslo"
+msgstr "TOG number"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
-#, fuzzy
msgid "Article number:"
-msgstr "PACS number:"
+msgstr "Article number:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "TOG article DOI"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
-#, fuzzy
msgid "Article DOI:"
-msgstr "Article"
+msgstr "Article DOI:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG project URL"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
msgid "Project URL:"
-msgstr ""
+msgstr "Project URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG video URL"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Video URL:"
-msgstr "Sender URL:"
+msgstr "Video URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG data URL"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
-#, fuzzy
msgid "Data URL:"
-msgstr "URL:"
+msgstr "Data URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "TOG code URL"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
-#, fuzzy
msgid "Code URL:"
-msgstr "Sender URL:"
+msgstr "Code URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
-#, fuzzy
msgid "PDF author"
-msgstr "TOC author:"
+msgstr "PDF author"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
-#, fuzzy
msgid "PDF author:"
-msgstr "TOC author:"
+msgstr "PDF author:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
msgid "Teaser"
msgstr "CR categories"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR categories"
+msgstr "CR Categories:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
msgid "CRcat"
msgstr "CR category"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
-#, fuzzy
msgid "CR-number"
-msgstr "msnumber"
+msgstr "CR-number"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
msgid "Number of the category"
-msgstr "Rozbalit do zadané úrovně"
+msgstr "Number of the category"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
-#, fuzzy
msgid "Subcategory"
-msgstr "CR category"
+msgstr "Subcategory"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
msgid "Third-level"
-msgstr ""
+msgstr "Third-level"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
msgid "Third-level of the category"
-msgstr ""
+msgstr "Third-level of the category"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-#, fuzzy
msgid "ShortCite"
-msgstr "ShortTitle"
+msgstr "ShortCite"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-#, fuzzy
msgid "Short cite"
-msgstr "Krátký titulek|i"
+msgstr "Short cite"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:285 lib/layouts/elsart.layout:201
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:205 lib/layouts/revtex4.layout:194
msgstr "Thanks"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
-#, fuzzy
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail:"
+msgstr "E-mail"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:303
#: lib/layouts/agutex.layout:184 lib/layouts/apa6.layout:302
#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr ""
+msgstr "ACM SIG Proceedings (SP)"
#: lib/layouts/AEA.layout:3
msgid "American Economic Association (AEA)"
-msgstr ""
+msgstr "American Economic Association (AEA)"
#: lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:51
#: lib/layouts/apa.layout:96
#: lib/layouts/AEA.layout:89
msgid "JEL"
-msgstr ""
+msgstr "JEL"
#: lib/layouts/AEA.layout:92
msgid "JEL:"
-msgstr ""
+msgstr "JEL:"
#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:562
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
msgstr "Poděkování."
#: lib/layouts/AEA.layout:112
-#, fuzzy
msgid "Figure Notes"
-msgstr "Figures"
+msgstr "Figure Notes"
#: lib/layouts/AEA.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Figure Note"
-msgstr "Obrázek"
+msgstr "Figure Note"
#: lib/layouts/AEA.layout:120
msgid "Text of a note in a figure"
-msgstr ""
+msgstr "Text of a note in a figure"
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/powerdot.layout:217
msgstr "Note:"
#: lib/layouts/AEA.layout:138
-#, fuzzy
msgid "Table Notes"
-msgstr "Table note"
+msgstr "Table Notes"
#: lib/layouts/AEA.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Table Note"
-msgstr "Table note"
+msgstr "Table Note"
#: lib/layouts/AEA.layout:143
-#, fuzzy
msgid "Text of a note in a table"
-msgstr "Kurzor není v tabulce"
+msgstr "Text of a note in a table"
#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1225
#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:220
#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1440
#: lib/layouts/beamer.layout:1458 lib/layouts/beamer.layout:1476
#: lib/layouts/beamer.layout:1499
-#, fuzzy
msgid "Action"
-msgstr "Sekce"
+msgstr "Action"
#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:491
msgid "Overlay specifications for this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Overlay specifications for this frame"
#: lib/layouts/beamer.layout:437 lib/layouts/beamer.layout:496
msgid "Default Overlay Specifications"
-msgstr ""
+msgstr "Default Overlay Specifications"
#: lib/layouts/beamer.layout:438 lib/layouts/beamer.layout:497
msgid "Default overlay specifications within this frame"
-msgstr ""
+msgstr "Default overlay specifications within this frame"
#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:465
#: lib/layouts/beamer.layout:476 lib/layouts/beamer.layout:502
-#, fuzzy
msgid "Frame Options"
-msgstr "Parametry pro LaTeX"
+msgstr "Frame Options"
#: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
#: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33
#: lib/layouts/lilypond.module:36
-#, fuzzy
msgid "Options"
-msgstr "&Možnosti:"
+msgstr "Volby"
#: lib/layouts/beamer.layout:445 lib/layouts/beamer.layout:467
#: lib/layouts/beamer.layout:478 lib/layouts/beamer.layout:504
msgid "Frame options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Frame options (see beamer manual)"
#: lib/layouts/beamer.layout:448
-#, fuzzy
msgid "Frame Title"
-msgstr "FrameSubtitle"
+msgstr "Frame Title"
#: lib/layouts/beamer.layout:449
msgid "Enter the frame title here"
-msgstr ""
+msgstr "Enter the frame title here"
#: lib/layouts/beamer.layout:461
-#, fuzzy
msgid "PlainFrame"
-msgstr "BeginPlainFrame"
+msgstr "PlainFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:463
-#, fuzzy
msgid "Frame (plain)"
-msgstr "LaTeX (prostý)"
+msgstr "Frame (plain)"
#: lib/layouts/beamer.layout:472
-#, fuzzy
msgid "FragileFrame"
-msgstr "BeginFrame"
+msgstr "FragileFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:474
-#, fuzzy
msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Name (Surname)"
+msgstr "Frame (fragile)"
#: lib/layouts/beamer.layout:483
msgid "AgainFrame"
msgstr "Slide"
#: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
msgid "Repeat frame with label"
-msgstr "Again frame with label"
+msgstr "Repeat frame with label"
#: lib/layouts/beamer.layout:527
-#, fuzzy
msgid "FrameTitle"
-msgstr "FrameSubtitle"
+msgstr "FrameTitle"
#: lib/layouts/beamer.layout:546 lib/layouts/beamer.layout:574
#: lib/layouts/beamer.layout:776 lib/layouts/beamer.layout:804
#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
#: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
#: lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
msgid "Short Frame Title|S"
-msgstr "Krátký titulek"
+msgstr "Short Frame Title|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:552
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "A short form of the frame title used in some themes"
#: lib/layouts/beamer.layout:556
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Start column (increase depth!), width:"
#: lib/layouts/beamer.layout:600 lib/layouts/powerdot.layout:449
-#, fuzzy
msgid "Column Options"
-msgstr "Nastavení sloupce"
+msgstr "Column Options"
#: lib/layouts/beamer.layout:602
msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Column options (see beamer manual)"
#: lib/layouts/beamer.layout:625
-#, fuzzy
msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Umístění - rozšířené volby"
+msgstr "Column Placement Options"
#: lib/layouts/beamer.layout:626
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+msgstr "Column placement options (t, T, c, b)"
#: lib/layouts/beamer.layout:638
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "Overlays"
#: lib/layouts/beamer.layout:666 lib/layouts/powerdot.layout:470
-#, fuzzy
msgid "Pause number"
-msgstr "Číslo stránky"
+msgstr "Pause number"
#: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
-msgstr ""
+msgstr "Number of slide where the context below the pause gets visible"
#: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "Overprint"
#: lib/layouts/beamer.layout:694
-#, fuzzy
msgid "Overprint Area Width"
-msgstr "Overprint"
+msgstr "Overprint Area Width"
#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
#: lib/layouts/beamer.layout:696
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
-msgstr ""
+msgstr "The width of the overprint area (default: text width)"
#: lib/layouts/beamer.layout:722
msgid "OverlayArea"
msgstr "Overlayarea"
#: lib/layouts/beamer.layout:742
-#, fuzzy
msgid "Overlay Area Width"
-msgstr "OverlayArea"
+msgstr "Overlay Area Width"
#: lib/layouts/beamer.layout:743
-#, fuzzy
msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Pevná šířka sloupce"
+msgstr "The width of the overlay area"
#: lib/layouts/beamer.layout:747
-#, fuzzy
msgid "Overlay Area Height"
-msgstr "OverlayArea"
+msgstr "Overlay Area Height"
#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
#: lib/layouts/beamer.layout:749
msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+msgstr "The height of the overlay area"
#: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
msgstr "Block:"
#: lib/layouts/beamer.layout:836
-#, fuzzy
msgid "Action Specification|S"
-msgstr "Vybrat sekce|e"
+msgstr "Action Specification|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
msgid "Block Title"
-msgstr "Kvádry"
+msgstr "Block Title"
#: lib/layouts/beamer.layout:843
msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Enter the block title here"
#: lib/layouts/beamer.layout:854
msgid "ExampleBlock"
#: lib/layouts/beamer.layout:892
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Short title which appears in the sidebar/header"
#: lib/layouts/beamer.layout:901
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Title (Plain Frame)"
#: lib/layouts/beamer.layout:923
-#, fuzzy
msgid "Short Subtitle|S"
-msgstr "Krátký titulek"
+msgstr "Short Subtitle|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:924
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
-#, fuzzy
msgid "Short Author|S"
msgstr "Klávesové zkratky|z"
#: lib/layouts/beamer.layout:947
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Short author which appears in the sidebar/header"
#: lib/layouts/beamer.layout:968
-#, fuzzy
msgid "Short Institute|S"
-msgstr "Krátký titulek"
+msgstr "Short Institute|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:969
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Short institute which appears in the sidebar/header"
#: lib/layouts/beamer.layout:977
msgid "InstituteMark"
msgstr "InstituteMark"
#: lib/layouts/beamer.layout:1011
-#, fuzzy
msgid "Short Date|S"
-msgstr "Krátký titulek"
+msgstr "Short Date|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:1012
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Short date which appears in the sidebar/header"
#: lib/layouts/beamer.layout:1020
msgid "TitleGraphic"
#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1441
#: lib/layouts/beamer.layout:1459 lib/layouts/beamer.layout:1477
#: lib/layouts/beamer.layout:1500
-#, fuzzy
msgid "Action Specifications|S"
-msgstr "Vybrat sekce|e"
+msgstr "Action Specifications|S"
#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:58
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:32 lib/layouts/theorems-bytype.inc:34
#: lib/layouts/theorems.inc:32 lib/layouts/theorems-starred.inc:33
-#, fuzzy
msgid "Additional Theorem Text"
-msgstr "DoplÅ\88kové parametry pro LaTeX"
+msgstr "DoplÅ\88kový text VÄ\9bty"
#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:59
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:33 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
#: lib/layouts/theorems.inc:33 lib/layouts/theorems-starred.inc:34
msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "Doplňkový text připojený k hlavičce mat. věty"
#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:156
msgstr "Emphasize"
#: lib/layouts/beamer.layout:1346
-#, fuzzy
msgid "Emph."
-msgstr "Zvýrazněný"
+msgstr "Emph."
#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/beamer.layout:1363
msgid "Alert"
#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1433
#: lib/layouts/powerdot.layout:569
-#, fuzzy
msgid "Visible"
-msgstr "VisibleText"
+msgstr "Visible"
#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#, fuzzy
msgid "Invisible"
-msgstr "InvisibleText"
+msgstr "Invisible"
#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#, fuzzy
msgid "Alternative"
-msgstr "&Alternativní jazyk:"
+msgstr "Alternative"
#: lib/layouts/beamer.layout:1483
-#, fuzzy
msgid "Default Text"
-msgstr "Standardní"
+msgstr "Default Text"
#: lib/layouts/beamer.layout:1484
-#, fuzzy
msgid "Enter the default text here"
-msgstr "Jméno standardní tiskárny"
+msgstr "Enter the default text here"
#: lib/layouts/beamer.layout:1489
-#, fuzzy
msgid "Beamer Note"
-msgstr "New Note:"
+msgstr "Beamer Note"
#: lib/layouts/beamer.layout:1506
-#, fuzzy
msgid "Note Options"
-msgstr "Nastavení matematiky"
+msgstr "Note Options"
#: lib/layouts/beamer.layout:1507
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Specifiy note options (see beamer manual)"
#: lib/layouts/beamer.layout:1511
msgid "ArticleMode"
msgstr ""
#: lib/layouts/ctex-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Chinese Article (CTeX)"
-msgstr "Čínština (tradiční) (EUC-TW)"
+msgstr "Chinese Article (CTeX)"
#: lib/layouts/ctex-book.layout:3
msgid "Chinese Book (CTeX)"
#: lib/layouts/ctex-report.layout:3
msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Chinese Report (CTeX)"
#: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
#: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
msgstr "Knihy (DocBook)"
#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Chapter (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Chapter (SGML)"
#: lib/layouts/docbook.layout:3
msgid "DocBook Article (SGML)"
msgstr "DocBook Article (SGML)"
#: lib/layouts/docbook-section.layout:3
-#, fuzzy
msgid "DocBook Section (SGML)"
-msgstr "DocBook (XML)"
+msgstr "DocBook Section (SGML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience A4 Journals"
#: lib/layouts/dtk.layout:3
msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
#: lib/layouts/ectaart.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Econometrica"
-msgstr "Angličtina (US)"
+msgstr "Econometrica"
#: lib/layouts/ectaart.layout:22
msgid "RunTitle"
msgstr "Running Author:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
-#, fuzzy
msgid "Address Option"
-msgstr "Address for Offprints:"
+msgstr "Address Option"
#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the address"
-msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
+msgstr "Optional argument for the address"
#: lib/layouts/ectaart.layout:78
-#, fuzzy
msgid "E-Mail Option"
-msgstr "Nastavení matematiky"
+msgstr "E-Mail Option"
#: lib/layouts/ectaart.layout:79
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
+msgstr "Optional argument for the e-mail"
#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europecv.layout:74
#: lib/layouts/latex8.layout:78
#: lib/layouts/elsarticle.layout:3
msgid "Elsevier"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:57
-#, fuzzy
msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr "Úvodní část"
+msgstr "BeginFrontmatter"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:67
-#, fuzzy
msgid "Begin frontmatter"
-msgstr "Úvodní část"
+msgstr "Begin frontmatter"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:75
-#, fuzzy
msgid "EndFrontmatter"
-msgstr "Úvodní část"
+msgstr "EndFrontmatter"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:78
-#, fuzzy
msgid "End frontmatter"
-msgstr "Úvodní část"
+msgstr "End frontmatter"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:103
msgid "Titlenotemark"
msgstr "Title footnote"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Footnote Label"
-msgstr "značka poznámky pod čarou"
+msgstr "Footnote Label"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "Label you refer to in the title"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:141
msgid "Title footnote:"
msgstr "Title footnote:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:155
-#, fuzzy
msgid "Author Label"
-msgstr "Author Email"
+msgstr "Author Label"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "Label you will reference in the address"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
msgid "Authormark"
msgstr "Author footnote:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:200
-#, fuzzy
msgid "Author Footnote Label"
-msgstr "Author footnote"
+msgstr "Author Footnote Label"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:201
msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "Label you refer to for an author"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:206
msgid "CorAuthormark"
msgstr "Corresponding author text:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:230
-#, fuzzy
msgid "Address Label"
-msgstr "Adresa"
+msgstr "Address Label"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:231
msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Label of the author you refer to"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:248
-#, fuzzy
msgid "Internet"
-msgstr "InternetRowA"
+msgstr "Internet"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:249
msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "If content is 'url', email becomes an Internet address"
#: lib/layouts/elsart.layout:3
msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier (Obsolete Version)"
#: lib/layouts/elsart.layout:129
-#, fuzzy
msgid "Author Option"
-msgstr "Nastavení matematiky"
+msgstr "Author Option"
#: lib/layouts/elsart.layout:130
-#, fuzzy
msgid "Optional argument for the author"
-msgstr "Přidat pohlcování volitelného argumentu zprava"
+msgstr "Optional argument for the author"
#: lib/layouts/elsart.layout:138
msgid "Author Address"
msgstr "URL:"
#: lib/layouts/elsart.layout:207
-#, fuzzy
msgid "Thanks Option"
-msgstr "Transition"
+msgstr "Thanks Option"
#: lib/layouts/elsart.layout:208
msgid "Optional argument for the thanks statement"
msgstr ""
#: lib/layouts/foils.layout:3
-#, fuzzy
msgid "FoilTeX"
-msgstr "Foilhead"
+msgstr "FoilTeX"
#: lib/layouts/foils.layout:44
msgid "Foilhead"
msgstr "BankAccount:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Hebrew Article"
-msgstr "Article"
+msgstr "Hebrew Article"
#: lib/layouts/heb-article.layout:70
msgid "Claim #."
msgstr "Standard in Title"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:31
-#, fuzzy
msgid "Author Footnote"
-msgstr "Author footnote"
+msgstr "Author Footnote"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:37
-#, fuzzy
msgid "Author foot"
-msgstr "Author footnote"
+msgstr "Author foot"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
msgstr "NontitleAbstractIndexText"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
-#, fuzzy
msgid "IEEE Transactions"
-msgstr "Transition"
+msgstr "IEEE Transactions"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:86 lib/layouts/IEEEtran.layout:91
msgid "IEEE membership"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "A short version of the author name"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Author Name"
-msgstr "Author Note:"
+msgstr "Author Name"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:146
-#, fuzzy
msgid "Author name"
-msgstr "Author mark"
+msgstr "Author name"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:157
-#, fuzzy
msgid "Author Affiliation"
-msgstr "Author affiliation"
+msgstr "Author Affiliation"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:171
-#, fuzzy
msgid "Author Mark"
-msgstr "Author mark"
+msgstr "Author Mark"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:194
msgid "Special Paper Notice"
msgstr "Page headings"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:224
-#, fuzzy
msgid "Left Side"
-msgstr "Levá hlavička"
+msgstr "Left Side"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
msgid "Left side of the header line"
msgstr "Index Terms---"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:283 lib/layouts/IEEEtran.layout:287
-#, fuzzy
msgid "Paragraph Start"
-msgstr "Nastavení odstavce"
+msgstr "Paragraph Start"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:291
-#, fuzzy
msgid "First Char"
-msgstr "První hlavička:"
+msgstr "First Char"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "First character of first word"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:318
-#, fuzzy
msgid "Peer Review Title"
-msgstr "Náhled selhal"
+msgstr "Peer Review Title"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
-#, fuzzy
msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr "Náhled selhal"
+msgstr "PeerReviewTitle"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332
msgid "Short Title"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Short title for the appendix"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
msgid "Biography"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "Optional photo for biography"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
-#, fuzzy
msgid "Name of the author"
-msgstr "Jméno standardní tiskárny"
+msgstr "Name of the author"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
msgid "Biography without photo"
msgstr "Alternative Affiliation"
#: lib/layouts/jasatex.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Affiliation Prefix"
-msgstr "Affiliation Mark"
+msgstr "Affiliation Prefix"
#: lib/layouts/jasatex.layout:127
msgid "A prefix like 'Also at '"
msgstr "Online citation"
#: lib/layouts/jbook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Japanese Book (jbook)"
-msgstr "Japonština (CJK)"
+msgstr "Japanese Book (jbook)"
#: lib/layouts/jgrga.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
#: lib/layouts/jreport.layout:3
msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Report (jreport)"
#: lib/layouts/jsarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Article (jsarticle)"
#: lib/layouts/jsbook.layout:3
msgid "Japanese Book (jsbook)"
#: lib/layouts/jss.layout:3
msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
#: lib/layouts/kluwer.layout:3
msgid "Kluwer"
-msgstr ""
+msgstr "Kluwer"
#: lib/layouts/kluwer.layout:202
msgid "AddressForOffprints"
#: lib/layouts/llncs.layout:3
msgid "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Lecture Notes in Comp. Science (LNCS)"
#: lib/layouts/llncs.layout:41 lib/layouts/memoir.layout:63
#: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
msgstr "TOC Title"
#: lib/layouts/llncs.layout:179
-#, fuzzy
msgid "TOC Title:"
-msgstr "TOC Title"
+msgstr "TOC Title:"
#: lib/layouts/llncs.layout:204
msgid "Author Running"
msgstr "CVStyle"
#: lib/layouts/moderncv.layout:45
-#, fuzzy
msgid "CV Style:"
-msgstr "CV style:"
+msgstr "CV Style:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:52
msgid "CVColor"
msgstr "CVColor"
#: lib/layouts/moderncv.layout:55
-#, fuzzy
msgid "CV Color Scheme:"
-msgstr "CV color scheme:"
+msgstr "CV Color Scheme:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:58
-#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode"
-msgstr "Stránky PDF"
+msgstr "PDF Page Mode"
#: lib/layouts/moderncv.layout:61
-#, fuzzy
msgid "PDF Page Mode:"
-msgstr "Stránky PDF"
+msgstr "PDF Page Mode:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:64 lib/layouts/db_stdtitle.inc:94
msgid "FirstName"
msgstr "Family Name:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Line 1"
-msgstr "Linka nahoře|n"
+msgstr "Line 1"
#: lib/layouts/moderncv.layout:115 lib/layouts/moderncv.layout:121
msgid "Optional address line"
-msgstr ""
+msgstr "Optional address line"
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
msgid "Line 2"
-msgstr "Linka nahoře|n"
+msgstr "Line 2"
#: lib/layouts/moderncv.layout:128
msgid "Mobile:"
msgstr "Homepage:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:155
-#, fuzzy
msgid "Social"
-msgstr "Specializované"
+msgstr "Social"
#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
msgid "Social:"
-msgstr "Specializované"
+msgstr "Social:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#, fuzzy
msgid "Name of the social network"
-msgstr "Jméno standardní tiskárny"
+msgstr "Name of the social network"
#: lib/layouts/moderncv.layout:165
msgid "ExtraInfo"
msgstr ""
#: lib/layouts/moderncv.layout:180
-#, fuzzy
msgid "Thickness"
-msgstr "&Tloušťka:"
+msgstr "Thickness"
#: lib/layouts/moderncv.layout:181
msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+msgstr "Thickness of the surrounding frame"
#: lib/layouts/moderncv.layout:219
msgid "EmptySection"
msgstr "CloseSection"
#: lib/layouts/moderncv.layout:260
-#, fuzzy
msgid "Columns:"
-msgstr "&Sloupce:"
+msgstr "Columns:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:275
-#, fuzzy
msgid "Optional width"
-msgstr "volitelné"
+msgstr "Optional width"
#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
msgid "Header"
msgstr "Header"
#: lib/layouts/moderncv.layout:281
-#, fuzzy
msgid "Header content"
-msgstr "Slidecontents"
+msgstr "Header content"
#: lib/layouts/moderncv.layout:290
msgid "Entry"
#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
msgid "Time"
-msgstr ""
+msgstr "Time"
#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
msgid "What?"
-msgstr ""
+msgstr "What?"
#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
msgstr "ItemWithComment"
#: lib/layouts/moderncv.layout:360
-#, fuzzy
msgid "Item with Comment:"
-msgstr "Item with comment:"
+msgstr "Item with Comment:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
-#, fuzzy
msgid "Text"
-msgstr "Text:"
+msgstr "Text"
#: lib/layouts/moderncv.layout:387
msgid "ListItem"
msgstr "Double Item:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:401
-#, fuzzy
msgid "Left Summary"
-msgstr "Souhrn"
+msgstr "Left Summary"
#: lib/layouts/moderncv.layout:402
-#, fuzzy
msgid "Left summary"
-msgstr "Souhrn"
+msgstr "Left summary"
#: lib/layouts/moderncv.layout:406
-#, fuzzy
msgid "Left Text"
-msgstr "Ref+Text: "
+msgstr "Left Text"
#: lib/layouts/moderncv.layout:407
-#, fuzzy
msgid "Left text"
-msgstr "text LaTeX-u"
+msgstr "Left text"
#: lib/layouts/moderncv.layout:411
-#, fuzzy
msgid "Right Summary"
-msgstr "Souhrn"
+msgstr "Right Summary"
#: lib/layouts/moderncv.layout:412
-#, fuzzy
msgid "Right summary"
-msgstr "Pravá hlavička"
+msgstr "Right summary"
#: lib/layouts/moderncv.layout:416
msgid "DoubleListItem"
msgstr "Double List Item:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:424
-#, fuzzy
msgid "First Item"
-msgstr "List Item:"
+msgstr "First Item"
#: lib/layouts/moderncv.layout:425
-#, fuzzy
msgid "First item"
-msgstr "Pr&vní řádek:"
+msgstr "First item"
#: lib/layouts/moderncv.layout:433
msgid "Computer"
msgstr "MakeCVtitle"
#: lib/layouts/moderncv.layout:440
-#, fuzzy
msgid "Make CV Title"
-msgstr "Make CV title"
+msgstr "Make CV Title"
#: lib/layouts/moderncv.layout:447
msgid "MakeLetterTitle"
msgstr "MakeLetterTitle"
#: lib/layouts/moderncv.layout:450
-#, fuzzy
msgid "Make Letter Title"
-msgstr "MakeLetterTitle"
+msgstr "Make Letter Title"
#: lib/layouts/moderncv.layout:454
msgid "MakeLetterClosing"
msgstr "Recipient"
#: lib/layouts/moderncv.layout:511
-#, fuzzy
msgid "Company Name"
-msgstr "Jméno informace:"
+msgstr "Company Name"
#: lib/layouts/moderncv.layout:512
-#, fuzzy
msgid "Company name"
-msgstr "Jméno větve"
+msgstr "Company name"
#: lib/layouts/moderncv.layout:555
msgid "Enclosing"
msgstr "Enclosing"
#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
-#, fuzzy
msgid "Alternative Name"
-msgstr "&Alternativní jazyk:"
+msgstr "Alternative Name"
#: lib/layouts/moderncv.layout:561
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "Alternative instead of 'Enclosure'"
#: lib/layouts/moderncv.layout:565
msgid "Enclosing:"
#: lib/layouts/mwart.layout:3
msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Article (MW Bundle)"
#: lib/layouts/mwbk.layout:3
msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Book (MW Bundle)"
#: lib/layouts/mwrep.layout:3
msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Polish Report (MW Bundle)"
#: lib/layouts/paper.layout:3
msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Paper (Standard Class)"
#: lib/layouts/paper.layout:149
msgid "SubTitle"
#: lib/layouts/powerdot.layout:3
msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+msgstr "Powerdot"
#: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
#: lib/layouts/powerdot.layout:89
-#, fuzzy
msgid "TitleSlide"
-msgstr "WideSlide"
+msgstr "TitleSlide"
#: lib/layouts/powerdot.layout:125 lib/layouts/powerdot.layout:151
#: lib/layouts/powerdot.layout:205 lib/layouts/slides.layout:3
msgstr " "
#: lib/layouts/powerdot.layout:140
-#, fuzzy
msgid "Slide Option"
-msgstr "Parametry pro Sweave"
+msgstr "Slide Option"
#: lib/layouts/powerdot.layout:141
msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
msgstr "\\arabic{section}"
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
-#, fuzzy
msgid "Section Option"
-msgstr "Sectioning"
+msgstr "Section Option"
#: lib/layouts/powerdot.layout:246
msgid "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Optional arguments to the section command (see powerdot manual)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:254 lib/layouts/powerdot.layout:302
-#, fuzzy
msgid "Lists"
-msgstr "Generovat:"
+msgstr "Lists"
#: lib/layouts/powerdot.layout:269 lib/layouts/powerdot.layout:292
-#, fuzzy
msgid "Itemize Type"
-msgstr "ItemizeType1"
+msgstr "Itemize Type"
#: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Itemize type specification (see powerdot manual)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
-#, fuzzy
msgid "Itemize Options"
-msgstr "Seznam položek"
+msgstr "Itemize Options"
#: lib/layouts/powerdot.layout:274 lib/layouts/powerdot.layout:324
#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/enumitem.module:65
#: lib/layouts/enumitem.module:72
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:289
msgid "ItemizeType1"
msgstr "ItemizeType1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:319 lib/layouts/powerdot.layout:342
-#, fuzzy
msgid "Enumerate Type"
-msgstr "EnumerateType1"
+msgstr "Enumerate Type"
#: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
-#, fuzzy
msgid "Enumerate Options"
-msgstr "Parametry pro Sweave"
+msgstr "Enumerate Options"
#: lib/layouts/powerdot.layout:339
msgid "EnumerateType1"
msgstr "EnumerateType1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:435
-#, fuzzy
msgid "Twocolumn"
-msgstr "columns "
+msgstr "Twocolumn"
#: lib/layouts/powerdot.layout:450
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Twocolumn options (see powerdot manual)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:453
-#, fuzzy
msgid "Left Column"
-msgstr "Column"
+msgstr "Left Column"
#: lib/layouts/powerdot.layout:454
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr "Seznam algoritmů"
#: lib/layouts/powerdot.layout:567
-#, fuzzy
msgid "Onslide"
-msgstr "Only on slides"
+msgstr "Onslide"
#: lib/layouts/powerdot.layout:573
-#, fuzzy
msgid "On Slides"
-msgstr "Slide"
+msgstr "On Slides"
#: lib/layouts/powerdot.layout:574
-#, fuzzy
msgid "Overlay Specification|S"
-msgstr "Vybrat sekce|e"
+msgstr "Overlay Specification|S"
#: lib/layouts/powerdot.layout:575
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
#: lib/layouts/powerdot.layout:581
-#, fuzzy
msgid "Onslide+"
-msgstr "Only on slides"
+msgstr "Onslide+"
#: lib/layouts/powerdot.layout:587
-#, fuzzy
msgid "Onslide*"
-msgstr "Slide*"
+msgstr "Onslide*"
#: lib/layouts/recipebook.layout:3
-#, fuzzy
msgid "Recipe Book"
-msgstr "Recipe"
+msgstr "Recipe Book"
#: lib/layouts/recipebook.layout:43 lib/layouts/scrbook.layout:18
msgid "\\thechapter"
msgstr "Ingredients"
#: lib/layouts/recipebook.layout:118
-#, fuzzy
msgid "Ingredients Header"
-msgstr "Ingredients"
+msgstr "Ingredients Header"
#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Specify an optional ingredients header"
-msgstr ""
+msgstr "Specify an optional ingredients header"
#: lib/layouts/recipebook.layout:127
msgid "Ingredients:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:3
msgid "REVTeX (V. 4)"
-msgstr ""
+msgstr "REVTeX (V. 4)"
#: lib/layouts/revtex4.layout:173
msgid "AltAffiliation"
msgstr "REVTeX (Obsolete Version)"
#: lib/layouts/RJournal.layout:3
-#, fuzzy
msgid "R Journal"
-msgstr "Journal"
+msgstr "R Journal"
#: lib/layouts/scrartcl.layout:3
msgid "KOMA-Script Article"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Article"
#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:3
msgid "Beamer Article (KOMA-Script)"
-msgstr ""
+msgstr "Beamer Article (KOMA-Script)"
#: lib/layouts/scrbook.layout:3
msgid "KOMA-Script Book"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Book"
#: lib/layouts/scrbook.layout:26
-#, fuzzy
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:3
msgid "KOMA-Script Letter (V. 1, Obsolete)"
#: lib/layouts/scrreprt.layout:3
msgid "KOMA-Script Report"
-msgstr ""
+msgstr "KOMA-Script Report"
#: lib/layouts/seminar.layout:3
msgid "Seminar"
-msgstr ""
+msgstr "Seminar"
#: lib/layouts/seminar.layout:26 lib/layouts/seminar.layout:85
msgid "LandscapeSlide"
#: lib/layouts/siamltex.layout:3
msgid "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
-msgstr ""
+msgstr "Society for Industrial and Applied Mathematics (SIAM)"
#: lib/layouts/siamltex.layout:113 lib/layouts/theorems-order.inc:34
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:118
msgstr "Copyright data:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:109
-#, fuzzy
msgid "TitleBanner"
-msgstr "Titlenotemark"
+msgstr "TitleBanner"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:112
-#, fuzzy
msgid "Title banner:"
-msgstr "Title footnote:"
+msgstr "Title banner:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:116
-#, fuzzy
msgid "PreprintFooter"
-msgstr "Preprint"
+msgstr "PreprintFooter"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Preprint footer:"
-msgstr "Preprint number:"
+msgstr "Preprint footer:"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:160
msgid "Affiliation and/or address of the author"
-msgstr ""
+msgstr "Affiliation and/or address of the author"
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
msgid "Terms"
#: lib/layouts/singlecol.layout:3
msgid "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience Journals (Obsolete Version)"
#: lib/layouts/singlecol-new.layout:3
msgid "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Inderscience 9.5 x 6.5 Journals"
#: lib/layouts/slides.layout:107
msgid "New Slide:"
#: lib/layouts/spie.layout:3
msgid "SPIE Proceedings"
-msgstr ""
+msgstr "SPIE Proceedings"
#: lib/layouts/spie.layout:56
msgid "Authorinfo"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:3
msgid "Springer SV Global (V. 3)"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Global (V. 3)"
#: lib/layouts/svglobal3.layout:73
msgid "Subclass"
#: lib/layouts/svmono.layout:3
msgid "Springer SV Mono"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Mono"
#: lib/layouts/svmono.layout:91 lib/layouts/svcommon.inc:658
msgid "Proof(QED)"
#: lib/layouts/svprobth.layout:3
msgid "Springer SV Jour/PTRF"
-msgstr ""
+msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
#: lib/layouts/tarticle.layout:3
msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Article (Vertical Writing)"
#: lib/layouts/tbook.layout:3
msgid "Japanese Book (Vertical Writing)"
-msgstr ""
+msgstr "Japanese Book (Vertical Writing)"
#: lib/layouts/treport.layout:3
msgid "Japanese Report (Vertical Writing)"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:3
msgid "Tufte Book"
-msgstr ""
+msgstr "Tufte Book"
#: lib/layouts/tufte-book.layout:81 lib/layouts/scrclass.inc:129
#: lib/layouts/stdsections.inc:61
msgstr "Thesaurus not supported in recent A&A:"
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
msgid "General terms:"
-msgstr "Obecné"
+msgstr "General terms:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
msgstr "RevisionRemark"
#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-#, fuzzy
msgid "Chunk ##"
-msgstr "Útržek"
+msgstr "Útržek ##"
#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
msgid "Chunk"
#: lib/layouts/scrclass.inc:268
msgid "Above"
-msgstr ""
+msgstr "Nad"
#: lib/layouts/scrclass.inc:269
msgid "above"
-msgstr ""
+msgstr "nad"
#: lib/layouts/scrclass.inc:288
msgid "Below"
-msgstr ""
+msgstr "Pod"
#: lib/layouts/scrclass.inc:289
msgid "below"
-msgstr ""
+msgstr "pod"
#: lib/layouts/scrclass.inc:308
msgid "Dictum"
msgstr "Výrok"
#: lib/layouts/scrclass.inc:318
-#, fuzzy
msgid "Dictum Author"
-msgstr "FirstAuthor"
+msgstr "Autor výroku"
#: lib/layouts/scrclass.inc:319
msgid "The author of this dictum"
-msgstr ""
+msgstr "Autor tohot výroku"
#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
msgid "UNDEFINED"
msgstr "ERT"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:227 lib/layouts/stdinsets.inc:233
-#, fuzzy
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Seznam výpisů"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:539
msgid "LongTableNoNumber"
-msgstr ""
+msgstr "LongTableNoNumber"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:543
msgid "Long Table Caption (unnumbered)"
-msgstr ""
+msgstr "Long Table Caption (unnumbered)"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:544
msgid "The caption as it appears in the list of tables"
msgstr "--- Back Matter ---"
#: lib/layouts/svcommon.inc:141
-#, fuzzy
msgid "Part Title"
-msgstr "Krátký titulek|i"
+msgstr "Part Title"
#: lib/layouts/svcommon.inc:142
-#, fuzzy
msgid "Title of this part"
-msgstr "Titlenote mark"
+msgstr "Title of this part"
#: lib/layouts/svcommon.inc:288
msgid "Run-in headings"
msgstr "Abstract* (not printed)"
#: lib/layouts/svcommon.inc:520
-#, fuzzy
msgid "Alternative name"
-msgstr "&Alternativní jazyk:"
+msgstr "Alternative name"
#: lib/layouts/svcommon.inc:598
-#, fuzzy
msgid "Longest Description Label"
-msgstr "Popis: "
+msgstr "Longest Description Label"
#: lib/layouts/svcommon.inc:599
-#, fuzzy
msgid "Longest description label"
-msgstr "&Nejdelší značka"
+msgstr "Longest description label"
#: lib/layouts/svcommon.inc:606
msgid "Petit"