msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-01-27 12:36+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-09 11:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2013-01-16 12:46+0100\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
msgid "Use icons from system's &theme"
-msgstr "Použiť ikony zo systémovej &témy"
+msgstr "Použiť s&ystémové ikony"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
msgid "Context help"
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Výber, spojiť riadky"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:171
-msgid "Unformatted Text|U"
-msgstr "Neformátovaný Text"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:172
-msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "Neformátované, Riadky Spojiť"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Rozpustiť štýl znakov do textu"
msgid "Preview|w"
msgstr "Náhľad"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symboly..."
+msgstr "Symboly...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Ellipsis|i"
-msgstr "Trojbodka"
+msgstr "Vypustenie"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "End of Sentence|E"
-msgstr "Koniec vety"
+msgstr "Koniec vety|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Obyčajná úvodzovka"
+msgstr "Dvojitá Úvodzovka|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Jednoduchá úvodzovka"
+msgstr "Jednoduchá Ã\9avodzovka|J"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Chránené Spojovacie Znamienko"
+msgstr "Chránené Spojovacie Znamienko|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr "Nechránené lomítko"
+msgstr "Nechránené Lomítko|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+msgid "Visible Space|V"
+msgstr "Viditeľná Medzera|M"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Menu Separator|M"
-msgstr "Oddeľovač v menu"
+msgstr "Oddeľovač v Menu|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Phonetic Symbols|P"
-msgstr "Fonetické symboly"
+msgstr "Fonetické Symboly|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Superscript|S"
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Medzislovná medzera"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
-msgid "Visible Space|i"
-msgstr "Viditeľná Medzera|i"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:404 lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Úzka medzera"
msgid "Settings...|S"
msgstr "Nastavenia...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Track Changes|T"
-msgstr "Sledovať Zmeny"
+msgstr "Sledovať Zmeny|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:526
msgid "Merge Changes...|M"
-msgstr "Zlúčiť Zmeny..."
+msgstr "Zlúčiť Zmeny...|Z"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Akceptovať Zmenu"
+msgstr "Akceptovať Zmenu|A"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526 lib/ui/stdcontext.inc:601
+#: lib/ui/stdcontext.inc:601 lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Odmietnuť zmenu"
+msgstr "Odmietnuť Zmenu"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "Accept All Changes|c"
-msgstr "Akceptovať Všetky Zmeny"
+msgstr "Akceptovať Všetky Zmeny|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
msgid "Reject All Changes|e"
-msgstr "Odhodiť Všetky Zmeny"
+msgstr "Odhodiť Všetky Zmeny|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "Show Changes in Output|S"
-msgstr "Zobraziť Zmeny vo Výstupe"
+msgstr "Zobraziť Zmeny vo Výstupe|V"
#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Bookmarks|B"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Unformatted Text|U"
+#~ msgstr "Neformátovaný Text"
+
+#~ msgid "Unformatted, Join Lines|o"
+#~ msgstr "Neformátované, Riadky Spojiť"
+
#~ msgid "Split Environment|l"
#~ msgstr "Rozdeliť prostredie|d"
#~ msgid "&Keep Changes"
#~ msgstr "&Držať Zmeny"
+
+#~ msgid "Visible Space|i"
+#~ msgstr "Viditeľná Medzera|i"