msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2017-09-02 22:36+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2017-09-02 07:48+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-09-16 16:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-09-16 14:52+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
msgid "E&mail"
-msgstr "Ema&il"
+msgstr "E-ma&il"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
msgid "Link to a file"
"Runs the LaTeX backend with the -shell-escape option (Warning: use only when "
"really necessary)"
msgstr ""
-"Spúšťa LaTeX backend s voľbou -shell-escape (Varovanie: použiť len keď "
-"naozaj potrebné)"
+"Spúšťa LaTeX backend s voľbou -shell-escape (Pozor: použiť len keď naozaj "
+"potrebné)"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:114
msgid "&Allow running external programs"
-msgstr "Po&voliť spúšťanie externých príkazov"
+msgstr "Po&voliť beh externých príkazov"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:121
msgid "Enable forward/reverse search between editor and output (e.g., SyncTeX)"
msgstr "Ko&pír. skript:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
-msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
-msgstr "Určite štandardný výstupný formát pre (PDF)LaTeX"
+msgid ""
+"Specification of the default output formats when using specific LaTeX variants"
+msgstr "Určite štandardný výstupný formát pre rozličné LaTeX-varianty"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
msgid "Default Output Formats"
msgid "With &TeX fonts:"
msgstr "Pre &TeX fonty:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
-msgstr "Štandardný výstupný formát pre dokumenty používajúce TeX fonty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:294
+msgid "&Japanese:"
+msgstr "Japonsky:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
msgid "With n&on-TeX fonts:"
msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
msgstr "Štandardný výstupný formát pre dokumenty používajúce nie-TeX fonty"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:260
+msgid ""
+"This is the default output format for LyX documents, except for DocBook "
+"classes, documents that use non-TeX fonts and Japanese documents"
+msgstr ""
+"Štandardný výstupný formát pre LyX-dokumenty, až na DocBook triedy, dokumenty "
+"ktoré používajú TeX-fonty a japonské dokumenty"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:267
+msgid "The default output format for Japanese documents (using pLaTeX)"
+msgstr "Štandardný výstupný formát pre japonské dokumenty (používajúce pLaTeX)"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
msgid "&E-mail:"
msgstr "&E-mail:"
#: src/Buffer.cpp:1544
msgid " could not write file!"
-msgstr "Nemôžem písať do súbora!"
+msgstr " nemôžem písať do súbora!"
#: src/Buffer.cpp:1552
msgid " done."
#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
msgid " Git commit hash "
-msgstr "Zapísaná git transformácia "
+msgstr " Zapísaná git transformácia "
#: src/LyX.cpp:1243 src/support/Package.cpp:647
msgid "No system directory"
"texmf-strome. Na tomto mieste by mala ležať aj vaša vlastná databáza keď ju "
"chcete použiť. "
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
+msgid "Biblatex Bibliography"
+msgstr "BibTeX Bibliografia"
+
#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
msgid "all reference units"
msgstr "bibliografie pre každý referovaný celok"
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s neznámy príkaz!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4140
-msgid "Zoom level is now %1$d%"
-msgstr "Stupeň lupy je teraz %1$d%"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4145
+msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
+msgstr "Stupeň lupy je teraz %1$d% (štandardná hodnota: %2$d%)"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4195
msgid "Please, preview the document first."
#~ msgid "ACM Month:"
#~ msgstr "ACM Mesiac:"
-#~ msgid "ACM ISBN:"
-#~ msgstr "ACM ISBN:"
-
#~ msgid "Caption: "
#~ msgstr "Popis: "
#~ msgid "Author Note: "
#~ msgstr "Poznámka Autor: "
-#~ msgid " "
-#~ msgstr " "
-
#~ msgid "&Key:"
#~ msgstr "&Kľúč:"
#~ "vykonávať v mene užívateľa ľubovoľné akcie, vrátane nebezpečné ako napr. "
#~ "zmazanie súborov. Keď je napr. inštruovaný robiť to zlovoľne vyrobeným "
#~ "lyx dokumentom.</p> "
+
+#~ msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
+#~ msgstr "Určite štandardný výstupný formát pre (PDF)LaTeX"
+
+#~ msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
+#~ msgstr "Štandardný výstupný formát pre dokumenty používajúce TeX fonty"
+
+#~ msgid "Zoom level is now %1$d%"
+#~ msgstr "Stupeň lupy je teraz %1$d%"