#: lib/layouts/aastex.layout:557
#, fuzzy
msgid "Facility:"
-msgstr "&Perhe:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/aastex.layout:583
msgid "Obj:"
msgstr "Kopiomäärä"
#: lib/layouts/apa.layout:234
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgements:"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitokset:"
#: lib/layouts/apa.layout:243 lib/layouts/iopart.layout:233
#: lib/layouts/iopart.layout:247 lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/apa.layout:269 lib/layouts/scrclass.inc:242
#: lib/layouts/scrclass.inc:262
-#, fuzzy
msgid "Senseless!"
-msgstr "Järjetöntä: "
+msgstr "Järjetöntä!"
#: lib/layouts/apa.layout:280
msgid "FitFigure"
msgstr ""
#: lib/layouts/armenian-article.layout:9
-#, fuzzy
msgid "LatinOn"
-msgstr "latvia"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:18
-#, fuzzy
msgid "Latin on"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Latinalaiset päälle"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:25
-#, fuzzy
msgid "LatinOff"
-msgstr "latvia"
+msgstr "Latinalaiset pois"
#: lib/layouts/armenian-article.layout:34
-#, fuzzy
msgid "Latin off"
-msgstr "latvia"
+msgstr "Latinalaiset pois"
#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:114
#: lib/layouts/beamer.layout:129 lib/layouts/mwart.layout:23
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:515
-#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "Liitä"
+msgstr "Tauko"
#: lib/layouts/beamer.layout:531
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:541 lib/layouts/beamer.layout:551
-#, fuzzy
msgid "Overprint"
-msgstr "Eripainos"
+msgstr "Päälletulostus"
#: lib/layouts/beamer.layout:567
-#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
-msgstr "Kalvokerros"
+msgstr "KalvoKerros"
#: lib/layouts/beamer.layout:577
-#, fuzzy
msgid "Overlayarea"
msgstr "Kalvokerros"
#: lib/layouts/beamer.layout:592
-#, fuzzy
msgid "Uncover"
-msgstr "&Poista"
+msgstr "Tuo näkyviin"
#: lib/layouts/beamer.layout:602
msgid "Uncovered on slides"
-msgstr ""
+msgstr "Näkyvä kalvoissa"
#: lib/layouts/beamer.layout:617
-#, fuzzy
msgid "Only"
-msgstr "Päällä"
+msgstr "Vain"
#: lib/layouts/beamer.layout:627
msgid "Only on slides"
-msgstr ""
+msgstr "Vain kalvoissa"
#: lib/layouts/beamer.layout:643
msgid "Block"
#: lib/layouts/beamer.layout:653
msgid "Block ( ERT[{title}] body ):"
-msgstr ""
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] sisältö ):"
#: lib/layouts/beamer.layout:668
-#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "EsimerkkiLohko"
#: lib/layouts/beamer.layout:678
msgid "Block ( ERT[{title}] example text ):"
-msgstr ""
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] esimerkki teksti ):"
#: lib/layouts/beamer.layout:697
-#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
-msgstr "Lohko"
+msgstr "HuomioLohko"
#: lib/layouts/beamer.layout:707
msgid "Block ( ERT[{title}] alert text ):"
-msgstr ""
+msgstr "Lohko ( ERT[{nimi}] huomio teksti ):"
#: lib/layouts/beamer.layout:799 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
msgstr "Kuva"
#: lib/layouts/beamer.layout:926
-#, fuzzy
msgid "Definitions"
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Määritelmät"
#: lib/layouts/beamer.layout:929
-#, fuzzy
msgid "Definitions."
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Määritelmät."
#: lib/layouts/beamer.layout:943
-#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkit"
#: lib/layouts/beamer.layout:946
-#, fuzzy
msgid "Examples."
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkit."
#: lib/layouts/beamer.layout:959 lib/layouts/foils.layout:286
#: lib/layouts/ijmpc.layout:236 lib/layouts/ijmpd.layout:236
#: lib/layouts/llncs.layout:377 lib/layouts/siamltex.layout:255
#: lib/layouts/amsdefs.inc:43 lib/layouts/svjour.inc:439
-#, fuzzy
msgid "Proof."
-msgstr "Todistus"
+msgstr "Todistus."
#: lib/layouts/beamer.layout:970
-#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "Kappaleväli"
#: lib/layouts/elsart.layout:328
msgid "Corollary \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Seurauslause \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:335
msgid "Proposition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Väittämä \\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/elsart.layout:342
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Kriteeri \\arabic{theorem]."
#: lib/layouts/elsart.layout:349
msgid "Algorithm \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:356
msgid "Definition \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Määritelmä \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:370
msgid "Conjecture \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Otaksuma \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:377
msgid "Example \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:384
msgid "Problem \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Ongelma \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:391
msgid "Remark \\arabic{theorem}"
-msgstr ""
+msgstr "Huomautus \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:398
msgid "Note \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsart.layout:413
msgid "Summary \\arabic{summ}"
-msgstr ""
+msgstr "Yhteenveto \\arabic{summ}"
#: lib/layouts/elsart.layout:421
msgid "Case \\arabic{case}"
msgstr "Avainsana"
#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Key words:"
-msgstr "Avainsanat"
+msgstr "Avainsanat:"
#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Item"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "Kohta"
#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:86
-#, fuzzy
msgid "Item:"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "Kohta:"
#: lib/layouts/europecv.layout:64
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:80
msgid "Begin of CV"
-msgstr ""
+msgstr "CV:n alku"
#: lib/layouts/europecv.layout:87
msgid "PersonalInfo"
#: lib/layouts/europecv.layout:94
msgid "MotherTongue"
-msgstr ""
+msgstr "Äidinkieli"
#: lib/layouts/europecv.layout:103
msgid "Mother Tongue:"
-msgstr ""
+msgstr "Aidin kieli:"
#: lib/layouts/europecv.layout:110
#, fuzzy
msgstr "Vasen yläotsikko"
#: lib/layouts/europecv.layout:120 lib/layouts/moderncv.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Language:"
-msgstr "&Kieli:"
+msgstr "Kieli:"
#: lib/layouts/europecv.layout:123
#, fuzzy
msgstr "Logoni"
#: lib/layouts/foils.layout:173
-#, fuzzy
msgid "My Logo:"
-msgstr "Logoni"
+msgstr "Logoni:"
#: lib/layouts/foils.layout:182
msgid "Restriction"
msgstr "Rajoitus"
#: lib/layouts/foils.layout:186
-#, fuzzy
msgid "Restriction:"
-msgstr "Rajoitus"
+msgstr "Rajoitus:"
#: lib/layouts/foils.layout:190 lib/layouts/simplecv.layout:95
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
msgstr "Vasen yläotsikko"
#: lib/layouts/foils.layout:194 lib/layouts/aguplus.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Left Header:"
-msgstr "Vasen yläotsikko"
+msgstr "Vasen yläotsikko:"
#: lib/layouts/foils.layout:198 lib/layouts/simplecv.layout:112
#: lib/layouts/aguplus.inc:99
msgstr "Oikea yläotsikko"
#: lib/layouts/foils.layout:202 lib/layouts/aguplus.inc:103
-#, fuzzy
msgid "Right Header:"
-msgstr "Oikea yläotsikko"
+msgstr "Oikea yläotsikko:"
#: lib/layouts/foils.layout:206
msgid "Right Footer"
msgstr "Oikea alaotsikko"
#: lib/layouts/foils.layout:210
-#, fuzzy
msgid "Right Footer:"
-msgstr "Oikea alaotsikko"
+msgstr "Oikea alaotsikko:"
#: lib/layouts/foils.layout:237 lib/layouts/heb-article.layout:33
#: lib/layouts/llncs.layout:418 lib/layouts/siamltex.layout:206
#: lib/layouts/svjour.inc:481
-#, fuzzy
msgid "Theorem #."
-msgstr "Lause"
+msgstr "Lause #."
#: lib/layouts/foils.layout:251 lib/layouts/heb-article.layout:48
#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/siamltex.layout:220
#: lib/layouts/svjour.inc:418
-#, fuzzy
msgid "Lemma #."
-msgstr "Lemma"
+msgstr "Lemma #."
#: lib/layouts/foils.layout:258 lib/layouts/heb-article.layout:58
#: lib/layouts/llncs.layout:322 lib/layouts/siamltex.layout:227
#: lib/layouts/svjour.inc:379
-#, fuzzy
msgid "Corollary #."
-msgstr "Seurauslause"
+msgstr "Seurauslause #."
#: lib/layouts/foils.layout:265 lib/layouts/llncs.layout:391
#: lib/layouts/siamltex.layout:234 lib/layouts/svjour.inc:453
-#, fuzzy
msgid "Proposition #."
-msgstr "Väittämä"
+msgstr "Väittämä #."
#: lib/layouts/foils.layout:272 lib/layouts/heb-article.layout:78
#: lib/layouts/llncs.layout:336 lib/layouts/siamltex.layout:241
#: lib/layouts/svjour.inc:393
-#, fuzzy
msgid "Definition #."
-msgstr "Määritelmä"
+msgstr "Määritelmä #."
#: lib/layouts/foils.layout:297 lib/layouts/siamltex.layout:267
#: lib/layouts/amsmaths.inc:91
msgstr "Kirjeteksti"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:25
-#, fuzzy
msgid "Text:"
-msgstr "Teksti"
+msgstr "Teksti:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:34 lib/layouts/g-brief-en.layout:34
#: lib/layouts/g-brief2.layout:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
msgstr "Katu"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Strasse:"
-msgstr "Katu"
+msgstr "Katu:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:67
msgid "Zusatz"
msgstr "Lisäys"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:70
-#, fuzzy
msgid "Zusatz:"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr "Lisäys:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:74
msgid "Ort"
msgstr "Postitoimipaikka"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Ort:"
-msgstr "Postitoimipaikka"
+msgstr "Postitoimipaikka:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:81
msgid "Land"
msgstr "Maa"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:84
-#, fuzzy
msgid "Land:"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Maa:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:88
msgid "RetourAdresse"
msgstr "Palautusosoite"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:91
-#, fuzzy
msgid "RetourAdresse:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:95
msgid "MeinZeichen"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgstr "Merkintöni"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:98
-#, fuzzy
msgid "MeinZeichen:"
-msgstr "MeinZeichen"
+msgstr "Merkintöni:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:102
msgid "IhrZeichen"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgstr "Merkintönne"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:105
-#, fuzzy
msgid "IhrZeichen:"
-msgstr "IhrZeichen"
+msgstr "Merkintönne:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:109
msgid "IhrSchreiben"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgstr "Kirjoituksenne"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:112
-#, fuzzy
msgid "IhrSchreiben:"
-msgstr "IhrSchreiben"
+msgstr "Kirjoituksenne:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:116
msgid "Telefon"
msgstr "Puhelin"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Telefon:"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Puhelin:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:123 lib/layouts/g-brief-en.layout:123
msgid "Telefax"
msgstr "Faksi"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:126 lib/layouts/g-brief-en.layout:126
-#, fuzzy
msgid "Telefax:"
-msgstr "Faksi"
+msgstr "Faksi:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:130 lib/layouts/g-brief-en.layout:130
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:133 lib/layouts/g-brief-en.layout:133
-#, fuzzy
msgid "Telex:"
-msgstr "Telex"
+msgstr "Telex:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:137 lib/layouts/g-brief-en.layout:137
msgid "EMail"
msgstr "Sähköposti"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:140
-#, fuzzy
msgid "EMail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:144 lib/layouts/g-brief-en.layout:144
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:147 lib/layouts/g-brief-en.layout:147
-#, fuzzy
msgid "HTTP:"
-msgstr "HTTP"
+msgstr "HTTP:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:151 lib/layouts/g-brief-en.layout:151
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:154 lib/layouts/g-brief-en.layout:154
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:219
-#, fuzzy
msgid "Bank:"
-msgstr "Pankki"
+msgstr "Pankki:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:158
msgid "BLZ"
-msgstr "BLZ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:161
#, fuzzy
msgid "BLZ:"
-msgstr "BLZ"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:165
msgid "Konto"
msgstr "Tili"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:168
-#, fuzzy
msgid "Konto:"
-msgstr "Tili"
+msgstr "Tili:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:172
msgid "Postvermerk"
msgstr "Postimerkintä"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:175
-#, fuzzy
msgid "Postvermerk:"
-msgstr "Postimerkintä"
+msgstr "Postimerkintä:"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:179
msgid "Adresse"
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:213
msgid "Anlagen"
-msgstr "Laitos"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief-de.layout:221
msgid "Verteiler"
msgstr "Kirje"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:25 lib/layouts/g-brief2.layout:48
-#, fuzzy
msgid "Letter:"
-msgstr "Kirje"
+msgstr "Kirje:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:901
#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
#: lib/layouts/stdletter.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Signature:"
-msgstr "Allekirjoitus"
+msgstr "Allekirjoitus:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:60
msgid "Street"
msgstr "Katu"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Street:"
-msgstr "Katu"
+msgstr "Katu:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:67
msgid "Addition"
msgstr "Lisäys"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:70
-#, fuzzy
msgid "Addition:"
-msgstr "Lisäys"
+msgstr "Lisäys:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:74
msgid "Town"
msgstr "Kaupunki"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:77
-#, fuzzy
msgid "Town:"
-msgstr "Kaupunki"
+msgstr "Kaupunki:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:81
msgid "State"
msgstr "Maa"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:84
-#, fuzzy
msgid "State:"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Maa:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:88 lib/layouts/g-brief2.layout:674
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Palautusosoite"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:685
-#, fuzzy
msgid "ReturnAddress:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:736
msgid "MyRef"
msgstr "Viitteeni"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:747
-#, fuzzy
msgid "MyRef:"
-msgstr "Viitteeni"
+msgstr "Viitteeni:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:102 lib/layouts/g-brief2.layout:757
msgid "YourRef"
msgstr "Viitteesi"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:768
-#, fuzzy
msgid "YourRef:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgstr "Viitteesi:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:109 lib/layouts/g-brief2.layout:779
msgid "YourMail"
msgstr "Vastaanottajan osoite"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:789
-#, fuzzy
msgid "YourMail:"
-msgstr "Vastaanottajan osoite"
+msgstr "Vastaanottajan osoite:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:116
msgid "Phone"
msgstr "Puhelin"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:119
-#, fuzzy
msgid "Phone:"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Puhelin:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:158
msgid "BankCode"
msgstr "Pankkikoodi"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:161
-#, fuzzy
msgid "BankCode:"
-msgstr "Pankkikoodi"
+msgstr "Pankkikoodi:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:165
msgid "BankAccount"
msgstr "Pankkitili"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:168
-#, fuzzy
msgid "BankAccount:"
-msgstr "Pankkitili"
+msgstr "Pankkitili:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:172 lib/layouts/g-brief2.layout:695
msgid "PostalComment"
msgstr "Postihuomautus"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:705
-#, fuzzy
msgid "PostalComment:"
-msgstr "Postihuomautus"
+msgstr "Postihuomautus:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:810
#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
#: lib/layouts/amsdefs.inc:115
-#, fuzzy
msgid "Date:"
-msgstr "Päiväys"
+msgstr "Päiväys:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:820
msgid "Reference"
msgstr "Viite"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:200 lib/layouts/g-brief2.layout:832
-#, fuzzy
msgid "Reference:"
-msgstr "&Viite:"
+msgstr "Viite:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:209 lib/layouts/g-brief2.layout:855
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:63
-#, fuzzy
msgid "Opening:"
-msgstr "Aloitus"
+msgstr "Aloitus:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:213 lib/layouts/g-brief2.layout:911
msgid "Encl."
msgstr "Liitteet"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:217 lib/layouts/g-brief2.layout:922
-#, fuzzy
msgid "Encl.:"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "Liitteet:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:226 lib/layouts/g-brief2.layout:943
#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:133
#: lib/layouts/stdletter.inc:114
-#, fuzzy
msgid "cc:"
-msgstr "jakelu"
+msgstr "jakelu:"
#: lib/layouts/g-brief-en.layout:235 lib/layouts/g-brief2.layout:876
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:117 lib/layouts/stdletter.inc:97
-#, fuzzy
msgid "Closing:"
-msgstr "Lopuksi"
+msgstr "Lopuksi:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:77
msgid "NameRowA"
msgstr "Nimirivi A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:88
-#, fuzzy
msgid "NameRowA:"
-msgstr "Nimirivi A"
+msgstr "Nimirivi A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:97
msgid "NameRowB"
msgstr "Nimirivi B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:107
-#, fuzzy
msgid "NameRowB:"
-msgstr "Nimirivi B"
+msgstr "Nimirivi B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:116
msgid "NameRowC"
msgstr "Nimirivi C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:126
-#, fuzzy
msgid "NameRowC:"
-msgstr "Nimirivi C"
+msgstr "Nimirivi C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:135
msgid "NameRowD"
msgstr "Nimirivi D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:145
-#, fuzzy
msgid "NameRowD:"
-msgstr "Nimirivi D"
+msgstr "Nimirivi D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:154
msgid "NameRowE"
msgstr "Nimirivi E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:164
-#, fuzzy
msgid "NameRowE:"
-msgstr "Nimirivi E"
+msgstr "Nimirivi E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:173
msgid "NameRowF"
msgstr "Nimirivi F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:183
-#, fuzzy
msgid "NameRowF:"
-msgstr "Nimirivi F"
+msgstr "Nimirivi F:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:192
msgid "NameRowG"
msgstr "Nimirivi G"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:202
-#, fuzzy
msgid "NameRowG:"
-msgstr "Nimirivi G"
+msgstr "Nimirivi G:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
msgstr "Osoiterivi A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "Osoiterivi A"
+msgstr "Osoiterivi A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
#, fuzzy
msgstr "Osoiterivi B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "Osoiterivi B"
+msgstr "Osoiterivi B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
msgstr "Osoiterivi C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "Osoiterivi C"
+msgstr "Osoiterivi C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
msgstr "Osoiterivi D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "Osoiterivi D"
+msgstr "Osoiterivi D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
msgstr "Osoiterivi E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "Osoiterivi E"
+msgstr "Osoiterivi E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
msgstr "Osoiterivi F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "Osoiterivi F"
+msgstr "Osoiterivi F:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "Puhelinrivi A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:338
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowA:"
-msgstr "Puhelinrivi A"
+msgstr "Puhelinrivi A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:347
msgid "TelephoneRowB"
msgstr "Puhelinrivi B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:357
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowB:"
-msgstr "Puhelinrivi B"
+msgstr "Puhelinrivi B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:366
msgid "TelephoneRowC"
msgstr "Puhelinrivi C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:376
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowC:"
-msgstr "Puhelinrivi C"
+msgstr "Puhelinrivi C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:385
msgid "TelephoneRowD"
msgstr "Puhelinrivi D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:395
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowD:"
-msgstr "Puhelinrivi D"
+msgstr "Puhelinrivi D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:404
msgid "TelephoneRowE"
msgstr "Puhelinrivi E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:414
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowE:"
-msgstr "Puhelinrivi E"
+msgstr "Puhelinrivi E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:423
msgid "TelephoneRowF"
msgstr "Puhelinrivi F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:433
-#, fuzzy
msgid "TelephoneRowF:"
-msgstr "Puhelinrivi F"
+msgstr "Puhelinrivi F:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:442
msgid "InternetRowA"
msgstr "Internetrivi A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:453
-#, fuzzy
msgid "InternetRowA:"
-msgstr "Internetrivi A"
+msgstr "Internetrivi A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:462
msgid "InternetRowB"
msgstr "Internetrivi B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:472
-#, fuzzy
msgid "InternetRowB:"
-msgstr "Internetrivi B"
+msgstr "Internetrivi B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:481
msgid "InternetRowC"
msgstr "Internetrivi C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:491
-#, fuzzy
msgid "InternetRowC:"
-msgstr "Internetrivi C"
+msgstr "Internetrivi C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:500
msgid "InternetRowD"
msgstr "Internetrivi D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:510
-#, fuzzy
msgid "InternetRowD:"
-msgstr "Internetrivi D"
+msgstr "Internetrivi D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:519
msgid "InternetRowE"
msgstr "Internetrivi E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:529
-#, fuzzy
msgid "InternetRowE:"
-msgstr "Internetrivi E"
+msgstr "Internetrivi E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:538
msgid "InternetRowF"
msgstr "Internetrivi F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:548
-#, fuzzy
msgid "InternetRowF:"
-msgstr "Internetrivi F"
+msgstr "Internetrivi F:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:557
msgid "BankRowA"
msgstr "Pankkirivi A"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:568
-#, fuzzy
msgid "BankRowA:"
-msgstr "Pankkirivi A"
+msgstr "Pankkirivi A:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:577
msgid "BankRowB"
msgstr "Pankkirivi B"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:587
-#, fuzzy
msgid "BankRowB:"
-msgstr "Pankkirivi B"
+msgstr "Pankkirivi B:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:596
msgid "BankRowC"
msgstr "Pankkirivi C"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:606
-#, fuzzy
msgid "BankRowC:"
-msgstr "Pankkirivi C"
+msgstr "Pankkirivi C:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:615
msgid "BankRowD"
msgstr "Pankkirivi D"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:625
-#, fuzzy
msgid "BankRowD:"
-msgstr "Pankkirivi D"
+msgstr "Pankkirivi D:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:634
msgid "BankRowE"
msgstr "Pankkirivi E"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:644
-#, fuzzy
msgid "BankRowE:"
-msgstr "Pankkirivi E"
+msgstr "Pankkirivi E:"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:653
msgid "BankRowF"
msgstr "Pankkirivi F"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:663
-#, fuzzy
msgid "BankRowF:"
-msgstr "Pankkirivi F"
+msgstr "Pankkirivi F:"
#: lib/layouts/heb-article.layout:68
-#, fuzzy
msgid "Claim #."
-msgstr "Väite"
+msgstr "Väite #."
#: lib/layouts/heb-article.layout:85
msgid "Remarks"
msgstr "Huomautukset"
#: lib/layouts/heb-article.layout:88
-#, fuzzy
msgid "Remarks #."
-msgstr "Huomautukset"
+msgstr "Huomautukset #."
#: lib/layouts/hollywood.layout:56
msgid "More"
#: lib/layouts/hollywood.layout:68
msgid "(MORE)"
-msgstr ""
+msgstr "(LISÄÄ)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:81 lib/layouts/hollywood.layout:93
msgid "FADE IN:"
msgstr "Jatkoa"
#: lib/layouts/hollywood.layout:205
-#, fuzzy
msgid "(continuing)"
-msgstr "Jatkoa"
+msgstr "(Jatkoa)"
#: lib/layouts/hollywood.layout:232
msgid "Transition"
#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/kluwer.layout:290
#: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4.layout:246
#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Keywords:"
-msgstr "Avainsanat"
+msgstr "Avainsanat:"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:92
msgid "Classification Codes"
-msgstr ""
+msgstr "Luokittelukoodit"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:161 lib/layouts/ijmpd.layout:158
-#, fuzzy
msgid "Step"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Askel"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:165 lib/layouts/ijmpd.layout:162
-#, fuzzy
msgid "Step \\arabic{step}."
-msgstr "Alikappale"
+msgstr "Askel \\arabic{step}."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
#, fuzzy
msgstr "Kysymys"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:291
-#, fuzzy
msgid "Question \\arabic{question}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr "Kysymys \\arabic{question}."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:314 lib/layouts/ijmpd.layout:324
-#, fuzzy
msgid "Appendices Section"
msgstr "Liitteet"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#, fuzzy
msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "Liitteet"
+msgstr "--- Liitteet ---"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
-msgstr ""
+msgstr "Liite \\Alph{appendix}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:147
msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
-msgstr ""
+msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{definition}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:176
msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
-msgstr ""
+msgstr "Esimerkki @Section@.\arabic{example}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:187
msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
-msgstr ""
+msgstr "Huomautus @Section@.\\arabic{remark}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:198
msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-msgstr ""
+msgstr "Merkintätapa @Section@.\\arabic{notation}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:219 lib/layouts/amsmaths.inc:79
msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:252
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
-msgstr ""
+msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{corollary}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-msgstr ""
+msgstr "Väittämä @Section@.\\arabic{proposition}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
-msgstr ""
+msgstr "Kysymys @Section@.\\arabic{question}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
#: lib/layouts/ijmpd.layout:321
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-msgstr ""
+msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{conjecture}."
#: lib/layouts/iopart.layout:73 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
#, fuzzy
#: lib/layouts/iopart.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
-msgstr "PACS"
+msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:215
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:219
-#, fuzzy
msgid "MSC"
-msgstr "AMS"
+msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:222
-#, fuzzy
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
-msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
+msgstr ""
#: lib/layouts/iopart.layout:226
msgid "submitto"
#: lib/layouts/iopart.layout:255
#, fuzzy
msgid "Bibliography (plain)"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Kirjallisuusviitteet (tavallinen)"
#: lib/layouts/iopart.layout:278
#, fuzzy
msgid "Bibliography heading"
-msgstr "Viitteet"
+msgstr "Viitteiden otsikko"
#: lib/layouts/isprs.layout:38
msgid "ABSTRACT:"
-msgstr ""
+msgstr "YHTEENVETO:"
#: lib/layouts/isprs.layout:66
msgid "KEY WORDS:"
-msgstr ""
+msgstr "AVAINSANAT:"
#: lib/layouts/isprs.layout:135
#, fuzzy
msgid "Commission"
-msgstr "Ehto"
+msgstr ""
#: lib/layouts/isprs.layout:225
msgid "ACKNOWLEDGEMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "KIITOKSET"
#: lib/layouts/kluwer.layout:194
msgid "AddressForOffprints"
msgstr "Eripainososoite"
#: lib/layouts/kluwer.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Address for Offprints:"
-msgstr "Eripainososoite"
+msgstr "Eripainososoite:"
#: lib/layouts/kluwer.layout:213
msgid "RunningTitle"
#: lib/layouts/kluwer.layout:222 lib/layouts/llncs.layout:159
#: lib/layouts/svjour.inc:178
-#, fuzzy
msgid "Running title:"
-msgstr "Teoksen nimi (jatko)"
+msgstr "Teoksen nimi (jatko):"
#: lib/layouts/kluwer.layout:236
msgid "RunningAuthor"
msgstr "Tekijä (jatko)"
#: lib/layouts/kluwer.layout:244
-#, fuzzy
msgid "Running author:"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
#: lib/layouts/latex8.layout:70
-#, fuzzy
msgid "E-mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
#: lib/layouts/llncs.layout:38 lib/layouts/memoir.layout:46
#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
msgstr "SIS Otsikko"
#: lib/layouts/llncs.layout:172
-#, fuzzy
msgid "TOC title:"
-msgstr "SIS Otsikko"
+msgstr "SIS Otsikko:"
#: lib/layouts/llncs.layout:197 lib/layouts/svjour.inc:203
msgid "Author Running"
msgstr "Tekijä (jatko)"
#: lib/layouts/llncs.layout:201 lib/layouts/svjour.inc:207
-#, fuzzy
msgid "Author Running:"
-msgstr "Tekijä (jatko)"
+msgstr "Tekijä (jatko):"
#: lib/layouts/llncs.layout:205
msgid "TOC Author"
msgstr "SIS Tekijä"
#: lib/layouts/llncs.layout:209
-#, fuzzy
msgid "TOC Author:"
-msgstr "SIS Tekijä"
+msgstr "SIS Tekijä:"
#: lib/layouts/llncs.layout:298
-#, fuzzy
msgid "Case #."
-msgstr "Tapaus"
+msgstr "Tapaus #."
#: lib/layouts/llncs.layout:315 lib/layouts/svjour.inc:372
-#, fuzzy
msgid "Conjecture #."
-msgstr "Otaksuma"
+msgstr "Otaksuma #."
#: lib/layouts/llncs.layout:343 lib/layouts/svjour.inc:400
-#, fuzzy
msgid "Example #."
-msgstr "Esimerkki"
+msgstr "Esimerkki #."
#: lib/layouts/llncs.layout:350 lib/layouts/svjour.inc:407
-#, fuzzy
msgid "Exercise #."
-msgstr "Harjoitus"
+msgstr "Harjoitus #."
#: lib/layouts/llncs.layout:363 lib/layouts/svjour.inc:425
-#, fuzzy
msgid "Note #."
-msgstr "Muistiinpano"
+msgstr "Muistiinpano #"
#: lib/layouts/llncs.layout:370 lib/layouts/svjour.inc:432
-#, fuzzy
msgid "Problem #."
-msgstr "Ongelma"
+msgstr "Ongelma #."
#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property"
msgstr "Ominaisuus"
#: lib/layouts/llncs.layout:384 lib/layouts/svjour.inc:446
-#, fuzzy
msgid "Property #."
-msgstr "Ominaisuus"
+msgstr "Ominaisuus #."
#: lib/layouts/llncs.layout:397 lib/layouts/svjour.inc:460
-#, fuzzy
msgid "Question #."
-msgstr "Kysymys"
+msgstr "Kysymys #."
#: lib/layouts/llncs.layout:404 lib/layouts/svjour.inc:467
-#, fuzzy
msgid "Remark #."
-msgstr "Huomautus"
+msgstr "Huomautus #."
#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution"
msgstr "Ratkaisu"
#: lib/layouts/llncs.layout:411 lib/layouts/svjour.inc:474
-#, fuzzy
msgid "Solution #."
-msgstr "Ratkaisu"
+msgstr "Ratkaisu #."
#: lib/layouts/manpage.layout:145 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
msgstr "Runon otsikko*"
#: lib/layouts/memoir.layout:151
-#, fuzzy
msgid "Legend"
-msgstr "Maa"
+msgstr "Legenda"
#: lib/layouts/moderncv.layout:70
-#, fuzzy
msgid "Entry:"
-msgstr "Kohta"
+msgstr "Kohta:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:93
-#, fuzzy
msgid "ListItem"
-msgstr "Lista"
+msgstr "Listan kohta"
#: lib/layouts/moderncv.layout:96
-#, fuzzy
msgid "List Item:"
-msgstr "Viim. alaotsikko:"
+msgstr "Listan kohta:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:99
-#, fuzzy
msgid "DoubleItem"
-msgstr "Kaksink."
+msgstr "Kaksink. kohta"
#: lib/layouts/moderncv.layout:102
-#, fuzzy
msgid "Double Item:"
-msgstr "Kaksink."
+msgstr "Kaksink. kohta:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Space"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Väli"
#: lib/layouts/moderncv.layout:108
-#, fuzzy
msgid "Space:"
-msgstr "Ko&rvaa"
+msgstr "Vali:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:117
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "Kopiot"
+msgstr "Tietokone"
#: lib/layouts/moderncv.layout:120
-#, fuzzy
msgid "Computer:"
-msgstr "Kopioita:"
+msgstr "Tietokone:"
#: lib/layouts/moderncv.layout:123
-#, fuzzy
msgid "EmptySection"
-msgstr "Kappale"
+msgstr "TyhjäKappale"
#: lib/layouts/moderncv.layout:132
-#, fuzzy
msgid "Empty Section"
-msgstr "Kappale"
+msgstr "Tyhjä Kappale"
#: lib/layouts/moderncv.layout:139
-#, fuzzy
msgid "CloseSection"
-msgstr "valinta"
+msgstr "SuljeKappale"
#: lib/layouts/moderncv.layout:142
-#, fuzzy
msgid "Close Section"
-msgstr "valinta"
+msgstr "Sulje kappale"
#: lib/layouts/paper.layout:152
msgid "SubTitle"
msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:142
-#, fuzzy
msgid "EndSlide"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "LoppuKalvo"
#: lib/layouts/powerdot.layout:154
msgid "~=~"
msgstr ""
#: lib/layouts/powerdot.layout:167
-#, fuzzy
msgid "WideSlide"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "LeveäKalvo"
#: lib/layouts/powerdot.layout:179
-#, fuzzy
msgid "EmptySlide"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "TyhjäKalvo"
#: lib/layouts/powerdot.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Empty slide:"
-msgstr "tyhjä"
+msgstr "Tyhjä kalvo"
#: lib/layouts/powerdot.layout:246
-#, fuzzy
msgid "ItemizeType1"
-msgstr "Luettelo"
+msgstr "LuetteloTyyppi1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:271
-#, fuzzy
msgid "EnumerateType1"
-msgstr "Numeroitu luettelo"
+msgstr "NumeroituluetteloTyyppi1"
#: lib/layouts/powerdot.layout:389 lib/layouts/stdfloats.inc:39
-#, fuzzy
msgid "List of Algorithms"
-msgstr "Algoritmi"
+msgstr "Algoritmien taulukko"
#: lib/layouts/revtex4.layout:94
msgid "Preprint"
msgstr "Esipainos"
#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
-#, fuzzy
msgid "AltAffiliation"
-msgstr "Järjestö"
+msgstr "Vaiht. järjestö"
#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:205
-#, fuzzy
msgid "Thanks:"
-msgstr "Kiitokset"
+msgstr "Kiitokset:"
#: lib/layouts/revtex4.layout:183
-#, fuzzy
msgid "Electronic Address:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "S-postiosoite"
#: lib/layouts/revtex4.layout:220
-#, fuzzy
msgid "acknowledgments"
msgstr "Kiitokset"
#: lib/layouts/revtex4.layout:237
-#, fuzzy
msgid "PACS number:"
-msgstr "Sivunumero"
+msgstr "PACS-sivunumero:"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
msgid "\\arabic{chapter}"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:25
#: lib/layouts/scrclass.inc:32
msgid "Labeling"
-msgstr "Otsikoitu kappale"
+msgstr "Nimekkeet"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:51
msgid "L"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:64
-#, fuzzy
msgid "O"
-msgstr "Päällä"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrlettr.layout:83 lib/layouts/scrlttr2.layout:121
msgid "PS"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:140
#: lib/layouts/stdletter.inc:122
-#, fuzzy
msgid "encl:"
-msgstr "liitteet"
+msgstr "liitteet:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:151 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
#: lib/layouts/stdletter.inc:135
msgstr "Puhelin"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:154 lib/layouts/stdletter.inc:139
-#, fuzzy
msgid "Telephone:"
-msgstr "Puhelin"
+msgstr "Puhelin:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:231
msgid "Place"
msgstr "Paikka"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:235
-#, fuzzy
msgid "Place:"
-msgstr "Paikka"
+msgstr "Paikka:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:172 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
msgid "Backaddress"
msgstr "Palautusosoite"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:175 lib/layouts/scrlttr2.layout:251
-#, fuzzy
msgid "Backaddress:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:255
msgid "Specialmail"
msgstr "Erikoisposti"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
-#, fuzzy
msgid "Specialmail:"
-msgstr "Erikoisposti"
+msgstr "Erikoisposti:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:186 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
#: lib/layouts/stdletter.inc:127
#: lib/layouts/scrlettr.layout:189 lib/layouts/scrlttr2.layout:267
#: lib/layouts/stdletter.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Location:"
-msgstr "Sijainti"
+msgstr "Sijainti:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
-#, fuzzy
msgid "Title:"
-msgstr "Teoksen nimi"
+msgstr "Teoksen nimi:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:200 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
#: lib/layouts/scrclass.inc:168
msgstr "Aihe"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:203 lib/layouts/scrlttr2.layout:283
-#, fuzzy
msgid "Subject:"
-msgstr "Aihe"
+msgstr "Aihe:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:207 lib/layouts/scrlttr2.layout:287
msgid "Yourref"
msgstr "Viitteesi"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:210 lib/layouts/scrlttr2.layout:291
-#, fuzzy
msgid "Your ref.:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgstr "Viitteesi:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:221 lib/layouts/scrlttr2.layout:303
msgid "Yourmail"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:224 lib/layouts/scrlttr2.layout:307
msgid "Your letter of:"
-msgstr ""
+msgstr "Kirjeesi päivältä:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:228 lib/layouts/scrlttr2.layout:311
msgid "Myref"
msgstr "Viitteeni"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:231 lib/layouts/scrlttr2.layout:315
-#, fuzzy
msgid "Our ref.:"
-msgstr "Viitteesi"
+msgstr "Viitteemme:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:235 lib/layouts/scrlttr2.layout:319
msgid "Customer"
msgstr "Asiakas"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:238 lib/layouts/scrlttr2.layout:323
-#, fuzzy
msgid "Customer no.:"
-msgstr "Asiakas"
+msgstr "Asiakas nro:"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:242 lib/layouts/scrlttr2.layout:327
msgid "Invoice"
msgstr "Lasku"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:245 lib/layouts/scrlttr2.layout:331
-#, fuzzy
msgid "Invoice no.:"
-msgstr "Lasku"
+msgstr "Lasku nro:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:68
msgid "NextAddress"
msgstr "Seuraava osoite"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:80
-#, fuzzy
msgid "Next Address:"
-msgstr "Seuraava osoite"
+msgstr "Seuraava osoite:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Post Scriptum:"
-msgstr "PostS&cript-ajuri:"
+msgstr "Jalkikirjoitus:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:157
-#, fuzzy
msgid "Sender Name:"
-msgstr "Tulostimen &nimi:"
+msgstr "Lähettäjän nimi:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:175
msgid "SenderAddress"
msgstr "Lähettäjän osoite"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:179
-#, fuzzy
msgid "Sender Address:"
-msgstr "Lähettäjän osoite"
+msgstr "Lähettäjän osoite:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187
msgid "Sender Phone:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähettäjän puh.:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
msgid "Fax"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195
msgid "Sender Fax:"
-msgstr ""
+msgstr "Lähettäjän faksi:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
msgid "E-Mail"
msgstr "Sähköposti"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
-#, fuzzy
msgid "Sender E-Mail:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Läh. sähköposti:"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#, fuzzy
msgid "Sender URL:"
-msgstr "Lisää URL"
+msgstr "Läh. URL"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:223
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
-#, fuzzy
msgid "Logo:"
-msgstr "Logo"
+msgstr "Logo:"
#: lib/layouts/seminar.layout:46
msgid "LandscapeSlide"
msgstr "Vaakakalvo"
#: lib/layouts/seminar.layout:52
-#, fuzzy
msgid "Landscape Slide"
msgstr "Vaakakalvo"
msgstr "Pystykalvo"
#: lib/layouts/seminar.layout:63
-#, fuzzy
msgid "Portrait Slide"
msgstr "Pystykalvo"
msgstr "Kalvoluettelo"
#: lib/layouts/seminar.layout:95
-#, fuzzy
msgid "List Of Slides"
msgstr "Kalvoluettelo"
#: lib/layouts/seminar.layout:99
msgid "SlideContents"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgstr "Kalvon sisältö"
#: lib/layouts/seminar.layout:105
-#, fuzzy
msgid "Slidecontents"
-msgstr "Kalvon sisältö*"
+msgstr "Kalvon sisältö"
#: lib/layouts/seminar.layout:109
msgid "ProgressContents"
msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
#: lib/layouts/seminar.layout:115
-#, fuzzy
msgid "Progress Contents"
msgstr "Esityksen etenemisluettelo"
msgstr "Osakappale*"
#: lib/layouts/siamltex.layout:172
-#, fuzzy
msgid "Key words."
-msgstr "Avainsanat"
+msgstr "Avainsanat."
#: lib/layouts/siamltex.layout:176
msgid "AMS"
msgstr "AMS"
#: lib/layouts/siamltex.layout:179
-#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications."
-msgstr "LyX on käynnistettävä uudelleen."
+msgstr "AMS aihekategoriat."
#: lib/layouts/simplecv.layout:55
msgid "Topic"
msgstr ""
#: lib/layouts/slides.layout:104
-#, fuzzy
msgid "New Slide:"
-msgstr "Kalvo"
+msgstr "Uusi kalvo"
#: lib/layouts/slides.layout:126
msgid "Overlay"
msgstr "Kalvokerros"
#: lib/layouts/slides.layout:142
-#, fuzzy
msgid "New Overlay:"
-msgstr "Kalvokerros"
+msgstr "uusi kalvokerros"
#: lib/layouts/slides.layout:183
-#, fuzzy
msgid "New Note:"
-msgstr "Uusi kohta"
+msgstr "Uusi muistiinpano:"
#: lib/layouts/slides.layout:208
msgid "InvisibleText"
msgstr "Näkymätön_teksti"
#: lib/layouts/slides.layout:216
-#, fuzzy
msgid "<Invisible Text Follows>"
-msgstr "Näkymätön_teksti"
+msgstr "<Näkymätön teksti seuraa>"
#: lib/layouts/slides.layout:233
msgid "VisibleText"
msgstr "Näkyvä teksti"
#: lib/layouts/slides.layout:241
-#, fuzzy
msgid "<Visible Text Follows>"
-msgstr "Näkyvä teksti"
+msgstr "<Näkyvä teksti seuraa>"
#: lib/layouts/spie.layout:53
msgid "Authorinfo"
msgstr "Tekijätiedot"
#: lib/layouts/spie.layout:65
-#, fuzzy
msgid "Authorinfo:"
-msgstr "Tekijätiedot"
+msgstr "Tekijätiedot:"
#: lib/layouts/spie.layout:78
msgid "ABSTRACT"
-msgstr ""
+msgstr "YHTEENVETO"
#: lib/layouts/spie.layout:93
msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
-msgstr ""
+msgstr "KIITOKSET"
#: lib/layouts/aapaper.inc:56
-#, fuzzy
msgid "email:"
-msgstr "Sähköposti"
+msgstr "Sähköposti:"
#: lib/layouts/aapaper.inc:118
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
-msgstr ""
+msgstr "Thesaurusta ei tueta uusimmassa A&A:ssa:"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
-#, fuzzy
msgid "Subsubparagraph"
-msgstr "Aliosakappale"
+msgstr "Alialiosakappale"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
msgid "Header"
msgstr "Yläotsikko"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
msgid "-- Header --"
-msgstr "Yläotsikko"
+msgstr "-- Yläotsikko --"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "&Valinta:"
+msgstr "Erikoiskappale"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "&Valinta:"
+msgstr "Erikoiskappale:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Lehti"
+msgstr "AGU-lehti"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Lehti"
+msgstr "AGU-lehti:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
-#, fuzzy
msgid "Citation-number"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviitteen nro"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviitteen nro:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sidos"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:68
msgid "AGU-volume:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sidos:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
msgid "AGU-issue"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-numero"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:76
msgid "AGU-issue:"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-numero:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:84
-#, fuzzy
msgid "Copyright:"
-msgstr "Copyright"
+msgstr "Copyright:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgstr "Hakemistoviitteet"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Hakemistoviite...|H"
+msgstr "Hakemistoviittteet..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "Hakemistoviite"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "Hakemistoviite"
+msgstr "Hakemistoviite:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
#, fuzzy
msgstr "Tarkastettu"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Revised:"
-msgstr "Tarkastettu"
+msgstr "Tarkastettu:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:222
#, fuzzy
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:230
#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "Punainen"
+msgstr "Juokseva otsikko"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:233
msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Juokseva otsikko:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:241
msgid "Published-online:"
-msgstr ""
+msgstr "Julkaistu-verkkoon:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
msgid "Citation"
msgstr "Lähdeviite"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Citation:"
-msgstr "Lähdeviite"
+msgstr "Lähdeviite:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:271
msgid "Posting-order"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:279
msgid "AGU-pages"
-msgstr ""
+msgstr "AGU-sivut"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:282
-#, fuzzy
msgid "AGU-pages:"
-msgstr "Parittomat sivut:"
+msgstr "AGU-sivut:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Words"
-msgstr "Reunukset"
+msgstr "Sanat"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:290
-#, fuzzy
msgid "Words:"
-msgstr "Reunukset"
+msgstr "Sanat:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:295
-#, fuzzy
msgid "Figures"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Kuvat"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:298
-#, fuzzy
msgid "Figures:"
-msgstr "Kuva"
+msgstr "Kuvat:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:303
-#, fuzzy
msgid "Tables"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Taulukot"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:306
-#, fuzzy
msgid "Tables:"
-msgstr "Taulukko"
+msgstr "Taulukot:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:311
-#, fuzzy
msgid "Datasets"
-msgstr "Datajoukko"
+msgstr "Datajoukot"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:314
-#, fuzzy
msgid "Datasets:"
-msgstr "Datajoukko"
+msgstr "Datajoukot:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:131
msgid "CCC"
msgstr "CCC"
#: lib/layouts/aguplus.inc:135
-#, fuzzy
msgid "CCC code:"
-msgstr "Koodi"
+msgstr "CCC-koodi:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:144
msgid "PaperId"
msgstr "Julkaisutunniste"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "Julkaisutunniste"
+msgstr "Julkaisutunniste:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
msgid "AuthorAddr"
msgstr "Tekijän osoite"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
-#, fuzzy
msgid "Author Address:"
-msgstr "Tekijän osoite"
+msgstr "Tekijän osoite:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "SlugComment"
#: lib/layouts/aguplus.inc:180
msgid "Plate"
-msgstr ""
+msgstr "Kiiltokuva"
#: lib/layouts/aguplus.inc:190
msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Kokosivutaulukko"
#: lib/layouts/aguplus.inc:201
msgid "Table Caption"
msgstr "Taulukon_teksti"
#: lib/layouts/aguplus.inc:212
-#, fuzzy
msgid "TableCaption"
msgstr "Taulukon_teksti"
msgstr "Nykyinen osoite"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:175
-#, fuzzy
msgid "Current address:"
-msgstr "Nykyinen osoite"
+msgstr "Nykyinen osoite:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:183
-#, fuzzy
msgid "E-mail address:"
-msgstr "Palautusosoite"
+msgstr "Palautusosoite:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:198
msgid "Key words and phrases:"
-msgstr ""
+msgstr "Avainsanat ja -virkkeet:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:209
msgid "Dedicatory"
msgstr "Omistuskirjoitus"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:212 lib/layouts/svjour.inc:125
-#, fuzzy
msgid "Dedication:"
-msgstr "Omistuskirjoitus"
+msgstr "Omistuskirjoitus:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:216
msgid "Translator"
msgstr "Kääntäjä"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:219
-#, fuzzy
msgid "Translator:"
-msgstr "Kääntäjä"
+msgstr "Kääntäjä:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:223
msgid "Subjectclass"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:226
msgid "1991 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr ""
+msgstr "1991 Matematiikan aihekategoriat:"
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Algorithm #."
-msgstr "Algoritmi"
+msgstr "Algoritmi #."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:106
msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Seurauslause @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:128
msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:150
msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Väittämä @Section@.\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:172
msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Otaksuma @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:180
msgid "Conjecture*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:194
msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Kriteeri @Section@.\\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:205
msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:216
msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Fakta @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:224
msgid "Fact*"
#: lib/layouts/amsmaths.inc:238
msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Aksiooma @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:249
msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
-msgstr ""
+msgstr "Määritelmä @Section@.\\arabic{theorem}."
#: lib/layouts/amsmaths.inc:279
msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:27
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{subsubsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:28
-#, fuzzy
msgid "\\alph{subsubsection}."
-msgstr "Alialikappale"
+msgstr ""
#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
-#, fuzzy
msgid "\\alph{paragraph}."
-msgstr " kappaletta"
+msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:98
msgid "Addpart"
msgstr "Lausunto"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:64
-#, fuzzy
msgid "--Separator--"
-msgstr "Kappaleväli"
+msgstr "--Kappaleväli--"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:73
-#, fuzzy
msgid "--- Separate Environment ---"
-msgstr "Koontiympäristö"
+msgstr "--- Koontiympäristö ---"
#: lib/layouts/svjour.inc:97
msgid "Headnote"
#: lib/layouts/svjour.inc:112
msgid "Headnote (optional):"
-msgstr ""
+msgstr "Yläreunamuistiinpano (valinnainen):"
#: lib/layouts/svjour.inc:240
-#, fuzzy
msgid "Corr Author:"
-msgstr "SIS Tekijä"
+msgstr "Kirjeenvaihtajatekijä:"
#: lib/layouts/svjour.inc:244
msgid "Offprints"
msgstr "Eripainokset"
#: lib/layouts/svjour.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Offprints:"
-msgstr "Eripainokset"
+msgstr "Eripainokset:"
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
#: lib/languages:5
msgid "Arabic (ArabTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "arabia (ArabTeX)"
#: lib/languages:6
-#, fuzzy
msgid "Arabic (Arabi)"
-msgstr "arabia"
+msgstr "arabia (Arabi)"
#: lib/languages:7
#, fuzzy
#: lib/languages:20
msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr ""
+msgstr "kiina (yksinkert.)"
#: lib/languages:21
msgid "Chinese (traditional)"
-msgstr ""
+msgstr "kiina (perinteinen)"
#: lib/languages:22
msgid "Croatian"
msgstr "viro"
#: lib/languages:31
-#, fuzzy
msgid "Farsi"
-msgstr "reunahuomautus"
+msgstr "farsi"
#: lib/languages:32
msgid "Finnish"
#: lib/languages:43
msgid "Japanese"
-msgstr ""
+msgstr "japani"
#: lib/languages:44
msgid "Kazakh"
#: lib/languages:46
msgid "Korean"
-msgstr ""
+msgstr "korea"
#: lib/languages:48
msgid "Lithuanian"
msgstr "puola"
#: lib/languages:55
-#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "portugali"
msgstr "ukraina"
#: lib/languages:68
-#, fuzzy
msgid "Upper Sorbian"
-msgstr "serbia"
+msgstr "ylisorbia"
#: lib/languages:69
msgid "Welsh"
msgstr "Konfiguroi uudelleen|n"
#: lib/ui/classic.ui:115
-#, fuzzy
msgid "Selection as Lines|L"
msgstr "Riveinä|R"
#: lib/ui/classic.ui:116
-#, fuzzy
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Kappaleina|K"
msgstr "Viiva oikealla|o"
#: lib/ui/classic.ui:127
-#, fuzzy
msgid "Alignment|i"
msgstr "Tasaus|T"
msgstr "AlignAt-ympäristö"
#: lib/ui/classic.ui:204
-#, fuzzy
msgid "Flalign Environment|F"
msgstr "Flalign-ympäristö|F"
msgstr "Lähdeviite...|L"
#: lib/ui/classic.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Viittaus...|V"
msgstr "Lyhyt teoksen nimi"
#: lib/ui/classic.ui:223
-#, fuzzy
msgid "Index Entry|I"
msgstr "Hakemistoviite...|H"
#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:230
msgid "Nomenclature Entry"
-msgstr ""
+msgstr "Termistöviite"
#: lib/ui/classic.ui:225 lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "URL...|U"
msgstr "Luettelo|o"
#: lib/ui/classic.ui:229
-#, fuzzy
msgid "TeX Code|T"
-msgstr "TeX|X"
+msgstr "TeX-koodi"
#: lib/ui/classic.ui:230
msgid "Minipage|p"
msgstr "Alaindeksi|A"
#: lib/ui/classic.ui:243
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill|H"
msgstr "Vaakatasaus:|#V"
msgstr "Yhdyskirjasinkatko|h"
#: lib/ui/classic.ui:246
-#, fuzzy
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Kova välilyönti|K"
msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
#: lib/ui/classic.ui:254
-#, fuzzy
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Tavallinen lainausmerkki (\")|l"
msgstr "Valikkoerotinmerkki|m"
#: lib/ui/classic.ui:256
-#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
-msgstr "&Vaakatasaus:"
+msgstr "Vaakaviiva"
#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
#, fuzzy
msgid "Page Break"
-msgstr "&Sivunvaihdot"
+msgstr "Sivunvaihto"
#: lib/ui/classic.ui:262 lib/ui/stdmenus.inc:349
msgid "Display Formula|D"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
#, fuzzy
msgid "Increase depth"
-msgstr "Suurenna"
+msgstr "Lisää "
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
#, fuzzy
msgstr "Lisää kelluva taulukko-upote"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-#, fuzzy
msgid "Insert label"
msgstr "Lisää nimike"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
-#, fuzzy
msgid "Insert cross-reference"
msgstr "Lisää viittaus"
msgstr "Lisää lähdeviite"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
-#, fuzzy
msgid "Insert index entry"
msgstr "Lisää hakemistoviite"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
-#, fuzzy
msgid "Insert nomenclature entry"
-msgstr "Lisää hakemistoviite"
+msgstr "Lisää termistöviite"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
msgid "Insert footnote"
msgstr "Lisää alaviite"
msgstr "Lisää reunahuomautus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:182
-#, fuzzy
msgid "Insert note"
-msgstr "Lisää lainausmerkki"
+msgstr "Lisää muistiinpano"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
msgid "Insert URL"
msgstr "Lisää URL"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
-msgstr "Lisää Bibtex"
+msgstr "Lisää TeX-koodi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Include file"
msgstr "Sisällytä tiedosto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
-#, fuzzy
msgid "Text style"
-msgstr "LaTeX-tyylit"
+msgstr "Tekstityyli"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
-#, fuzzy
msgid "Paragraph settings"
-msgstr "Tulostusasetukset"
+msgstr "Kappaleasetukset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114 lib/ui/stdtoolbars.inc:158
-#, fuzzy
msgid "Add row"
-msgstr "Lisää rivi|L"
+msgstr "Lisää rivi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115 lib/ui/stdtoolbars.inc:159
-#, fuzzy
msgid "Add column"
-msgstr "Lisää sarake|ä"
+msgstr "Lisää sarake"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
-#, fuzzy
msgid "Delete row"
-msgstr "Poista rivi|r"
+msgstr "Poista rivi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
-#, fuzzy
msgid "Delete column"
-msgstr "Poista sarake|e"
+msgstr "Poista sarake"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
-#, fuzzy
msgid "Set top line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+msgstr "Yläviiva päälle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
-#, fuzzy
msgid "Set bottom line"
-msgstr "ylä/alarivi"
+msgstr "Alaviiva päälle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
-#, fuzzy
msgid "Set left line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+msgstr "Viiva vasemmalla päälle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
-#, fuzzy
msgid "Set right line"
-msgstr "Valitse seuraava rivi"
+msgstr "Viiva oikealla päälle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
-#, fuzzy
msgid "Set all lines"
-msgstr "Aseta kaikki reunat"
+msgstr "Kaikki viivat päälle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
-#, fuzzy
msgid "Unset all lines"
-msgstr "Poista kaikki reunat"
+msgstr "Kaikki viivat pois"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
-#, fuzzy
msgid "Align left"
-msgstr "Tasaa vasemmalle|m"
+msgstr "Tasaa vasemmalle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
-#, fuzzy
msgid "Align center"
-msgstr "Keskitä|K"
+msgstr "Keskitä"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
-#, fuzzy
msgid "Align right"
-msgstr "Tasaa oikealle|T"
+msgstr "Tasaa oikealle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
-#, fuzzy
msgid "Align top"
-msgstr "Pystytasaa ylös|ö"
+msgstr "Pystytasaa ylös"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Align middle"
-msgstr "Tasaus"
+msgstr "Pystyasaus keskelle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
-#, fuzzy
msgid "Align bottom"
msgstr "Pystytasaa alas"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
-#, fuzzy
msgid "Rotate cell"
-msgstr "Kierrä &solua"
+msgstr "Kierrä solua"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
-#, fuzzy
msgid "Rotate table"
-msgstr "Kie&rrä taulukkoa"
+msgstr "Kierrä taulukkoa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
msgid "Set multi-column"
-msgstr "Erityinen monisarake"
+msgstr "Monisarake päälle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
-#, fuzzy
msgid "Math"
-msgstr "Polut"
+msgstr "Matematiikka"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140
-#, fuzzy
msgid "Set display mode"
-msgstr "Vaihda tavallisen ja esitystilan välillä"
+msgstr "esitystila päälle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
msgid "Subscript"
msgstr "Lisää matriisi"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
-#, fuzzy
msgid "Insert cases environment"
-msgstr "Tapausympäristö|p"
+msgstr "lisää 'cases'-ympäristö"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
-#, fuzzy
msgid "Command Buffer"
-msgstr "Kome&nnon loppu:"
+msgstr "Komentopuskuri"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
msgid "Track changes"
-msgstr "Kirjaa muutokset...|K"
+msgstr "Kirjaa muutokset..."
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
-#, fuzzy
msgid "Show changes in output"
-msgstr "Kuvan leveys tulosteessa"
+msgstr "Näytä muutosmerkinnät tulosteessa"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
#, fuzzy