"Project-Id-Version: nn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2013-11-24 11:51-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-05-01 16:15+0200\n"
-"Last-Translator: Ingar Pareliussen\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-11-24 18:57+0100\n"
+"Last-Translator: ingar Pareliussen\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
"Language: nn\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
"LuaTeX)"
msgstr ""
-"Bruk OpenType- og TrueType-skriftypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX "
+"Bruk OpenType- og TrueType-skrifttypar med fontspec-pakken (du treng XeTeX "
"eller LuaTeX )"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:203
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
-"Kvafor skrift type skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) "
+"Kva for skrifttype skal brukast for Kinesisk, Japansk eller Koreansk (CJK) "
"skrift"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
-msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skriftypa støttar det"
+msgstr "Bruk ekte kapitél, dersom skrifttypa støttar det"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:213
msgid "Use true S&mall Caps"
msgstr "PACS nummer:"
#: lib/layouts/scrbook.layout:25
-#, fuzzy
msgid "\\thechapter.\\arabic{equation}"
-msgstr "\\thesection.\\arabic{equation}"
+msgstr "\\thechapter.\\arabic{equation}"
#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:28
#: lib/layouts/scrclass.inc:42 lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
msgstr ""
-"Fiks cm gjer at skriftypane i familia Computer Modern ser betre ut og kan "
-"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjådokumentasjonen til fix "
+"Fiks cm gjer at skrifttypane i familien Computer Modern ser betre ut og kan "
+"lagast i ulike storleikar. For fleire detaljar sjå dokumentasjonen til fix "
"cm: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
#: lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "Normal matte skriftype|o"
+msgstr "Normal matte skrifttype|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgid "Math Calligraphic Family|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Math Formal Script Family|o"
-msgstr "Formell matte-skriftype|F"
+msgstr "Formell matte-skrifttype|F"
#: lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "Fraktur matte-skriftype|k"
+msgstr "Fraktur matte-skrifttype|k"
#: lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Math Roman Family|R"
#: lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "Sans serif matte-skriftype|S"
+msgstr "Sans serif matte-skrifttype|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Math Bold Series|B"
-msgstr "Feit matte-skriftype|e"
+msgstr "Feit matte-skrifttype|e"
#: lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Text Normal Font|T"
-msgstr "Normal tekst-skriftype|N"
+msgstr "Normal tekst-skrifttype|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:274
msgid "Text Roman Family"
#: lib/ui/stdmenus.inc:279
msgid "Text Medium Series"
-msgstr "Medium-tekst-skriftype"
+msgstr "Medium-tekst-skrifttype"
#: lib/ui/stdmenus.inc:281
msgid "Text Italic Shape"
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
msgstr ""
-"Brukar OpenType- og TrueType-skriftypar direkte (du treng XeTeX eller "
+"Brukar OpenType- og TrueType-skrifttypar direkte (du treng XeTeX eller "
"LuaTeX )\n"
"Du må ha LaTeX-pakken \"fontspec\" for å bruke denne."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3050
msgid "&Use Hyperref Support"
-msgstr "Br&uk hyperref støtte"
+msgstr "Br&uk Hyperref støtte"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3199
msgid "Can't set layout!"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top center"
-msgstr "Øvst midtpå"
+msgstr "Øvst, midt på"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom center"
-msgstr "Nedst midtpå"
+msgstr "Nedst, midt på"
#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline center"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr "Avstandendrande teikn"
+msgstr "Avstandsendrande-teikn"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Combining Diacritical Marks"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1414
msgid "Index List|I"
-msgstr "Indeks liste|l"
+msgstr "Indeksliste|l"
#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1419
msgid "Index Entry|d"
#: src/insets/InsetBox.cpp:69
msgid "oval, thin"
-msgstr "Tynn, oval"
+msgstr "tynn, oval"
#: src/insets/InsetBox.cpp:70
msgid "oval, thick"
-msgstr "Tjukk oval"
+msgstr "tjukk oval"
#: src/insets/InsetBox.cpp:71
msgid "drop shadow"
-msgstr "Kastar skugge"
+msgstr "kastar skugge"
#: src/insets/InsetBox.cpp:72
msgid "shaded background"
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:811
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
-msgstr "Grafikk-fil: %1$s"
+msgstr "Grafikkfil: %1$s"
#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:221
#, c-format
#: src/lyxfind.cpp:144
msgid "Search error"
-msgstr "Søk feil"
+msgstr "Feil i søkinga"
#: src/lyxfind.cpp:144
msgid "Search string is empty"
-msgstr "Søkje strengen er tom"
+msgstr "Søkestrengen er tom"
#: src/lyxfind.cpp:380
msgid "String found."