]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
some po file cleanups
authorLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Tue, 6 Jun 2000 10:44:41 +0000 (10:44 +0000)
committerLars Gullik Bjønnes <larsbj@gullik.org>
Tue, 6 Jun 2000 10:44:41 +0000 (10:44 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@797 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

22 files changed:
ChangeLog
po/ca.po
po/cs.po
po/da.po
po/de.po
po/es.po
po/eu.po
po/fi.po
po/fr.po
po/he.po
po/hu.po
po/it.po
po/nl.po
po/no.po
po/pl.po
po/pt.po
po/ro.po
po/ru.po
po/sl.po
po/sv.po
po/tr.po
po/wa.po

index b9327057bdba1ce74cc6b6ca7ffa43c567485861..17b159876f29e55dc544281953a30883eb9d0c05 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,8 @@
+2000-06-06  Lars Gullik Bjønnes  <larsbj@lyx.org>
+
+       * src/spellchecker.C (RunSpellChecker): return false if the
+       spellchecker dies upon creation.
+
 2000-06-06  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
 
        * lib/reLyX/reLyXmain.pl, lib/reLyX/LastLyX.pm: fix suffix of file
index c4ac4f3e6248ae7d87050a54a497fdc375bc75b0..9673ea362c44b2e9b651cfffc43927ba28676b77 100644 (file)
--- a/po/ca.po
+++ b/po/ca.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator:  Francesc Burrull i Mestres <fburrull@mat.upc.es>\n"
 "Language-Team: Catalan <ca@li.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Error! Impossible obrir el fitxer temporal"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Error!"
 
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Error!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error executant *roff en la taula"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Canvis al document:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Vols salvar el document?"
 
@@ -197,74 +197,74 @@ msgstr "Alguns documents no s'han salvat"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Realment vols sortir?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentant salvar el document"
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " com a..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Sembla que s'ha salvat exitosament, Bufa!"
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  No s'ha salvat! Intentant..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " No s'ha salvat! El document s'ha perdut."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existeix una còpia de seguretat del document !"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Intentar-lo carregar ?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "El fitxer de auto-salvat és més nou."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carregar-lo ?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible obrir el model"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El document ja és obert :"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voleu recarregar aquest document?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "El fitxer `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' és de només lectura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voleu obrir el fitxer amb control de versió?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Crear un document nou amb aquest nom?"
 
@@ -276,68 +276,68 @@ msgstr "El fitxer especificat 
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible obrir el fitxer especificat: "
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Impossible inserir una taula o una llista dins d'una taula"
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Ho sento."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Obrir/Tancar"
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfer"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hi ha més informació per desfer"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "'Refer' no disponible en mode matemàtic"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Refer"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hi ha més informació per Refer"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "S'ha copiat el tipus d'entorn de paràgraf"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Tipus d'entorn de paràgraf modificat"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Tallar"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Enganxar"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hi ha més notes"
 
@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Aplica|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -556,6 +556,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " enlloc."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " enlloc."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERROR: LyX no ha pogut llegir el fitxer de CRÈDITS"
@@ -632,19 +646,34 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " de "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operació Impossible"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Impossible enganxar un flotant en un flotant!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cel.les d'una taula no poden incloure més d'un paràgraf!"
 
@@ -736,9 +765,9 @@ msgstr "Mostrar marc|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Traduir"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opcions"
 
@@ -942,8 +971,8 @@ msgstr "Traject
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
@@ -976,7 +1005,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Nom Destinatari:|#N"
 
@@ -1005,12 +1034,12 @@ msgstr "Remarca:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Codi:|#K"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
@@ -1018,23 +1047,23 @@ msgstr "Etiqueta:|#L"
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Entrada bibliogràfica"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referències generades per BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Base de dades:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1042,8 +1071,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1115,9 +1144,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utilitzar inclou|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Documents"
 
@@ -1163,7 +1192,7 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Nota oberta"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Tancar|#C^["
 
@@ -1211,12 +1240,12 @@ msgstr "P
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolumnes han de ser horitzontals"
 
@@ -1270,170 +1299,171 @@ msgstr "Mapeig de tecles"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcions: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 msgid "Breton"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotació"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Itàlica"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1705,7 +1735,7 @@ msgstr "Mant
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Manté|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "D'acord|#O"
 
@@ -1957,242 +1987,246 @@ msgstr "Aliniaci
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Aliniació Especial de Columnes"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Negre"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanc"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Vermell"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Verd"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Groc"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Decoració"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Idioma"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Pare:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matemàtic"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Inserir nota a peu de pàgina"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset obert"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
@@ -2373,7 +2407,7 @@ msgstr "Eliminar tots els missatges d'error"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir figura"
 
@@ -2559,78 +2593,73 @@ msgstr "Inserir s
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Matemàtic"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Anar al següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar següent paràgraf"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Anar al paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar paràgraf anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espai protegit"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir cita"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referència creuada"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Inserir Taula"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passar a mode TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Inserir llista d'index"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inserir taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Visualitzar taula de continguts"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "(Des)Activar que el cursor segueixi la barra de scroll"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Descripció no disponible !"
 
@@ -2675,19 +2704,19 @@ msgstr "Actualitzar|Uu#u"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Tipus:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Actualitzar|#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Inserir Referència|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
@@ -2696,21 +2725,25 @@ msgstr "Anar a la Refer
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Sèries:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Inserir Referència"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
@@ -2719,7 +2752,7 @@ msgstr "No s'ha pogut salvar. Renombrar i intentar-ho de nou ?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinó el document no es salvarà)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Plantilles"
 
@@ -2832,7 +2865,7 @@ msgstr "Chktex no ha funcionat."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executant la comanda:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "El fitxer ja existeix:"
 
@@ -2983,265 +3016,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "per fer-los paràmetres per defecte d'aquesta classe de documents?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errors de Conversió!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible canviar a la nova classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Tornant a la classe de document original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertint el document a la nova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paràgraf no s'ha pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paràgrafs no s'han pogut convertir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "a la classe escollida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Possibles Formats de Document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Possibles Cometes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Possibles Preambles LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Impossible inserir un taula en una taula"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserint taula..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taula inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifiqueu que els paràmetres són correctes"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserint figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcions de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Carregant la configuració..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema s'ha reconfigurat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Cal reinicialitzar LyX per utilitzar qualsevol"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificació de classe de document actualitzada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible trobar aquesta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "en el document actual"
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hi ha Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No s'han trobat etiquetes en el document ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Màquina d'Escriure"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Heredar"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Mig"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Negreta"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Dreta"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Itàlica"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Majúscules Petites"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr " Petita (4)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "  Petita (3)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "   Petita (2)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "    Petita (1)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "     Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "    Gran (1)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "   Gran (2)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "  Gran (3)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr " Gran (4)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Gran (5)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "<- Augmentar ->"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "-> Disminuir <-"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Aturat"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "en Marxa"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Des)Activar"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Èmfasi"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Subratllat"
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Petites Majúscules"
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Per defecte"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Idioma:"
@@ -3274,7 +3307,7 @@ msgstr "Trobat."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüència Desconeguda:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acció Desconeguda"
 
@@ -3296,94 +3329,94 @@ msgstr "Mode Text"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvant el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de referència croisée a (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque Désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barre d'outils nécessite un nombre d'arguments > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage:  toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclat matemàtic grec actiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode matemàtic grec inactiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode editor matemàtic"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode matemàtic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture del document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page desconegut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "Cap document obert"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El Document és de només lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduiu el nom de fitxer del document nou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxerNou"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancel.lat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3391,115 +3424,115 @@ msgstr ""
 "Voleu tancar el document ara?\n"
 "(si responeu 'No' continuarà l'edició)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voleu obrir el document?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisissez el patron"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccioneu el document a obrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible obrir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède el même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importé"
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "importé"
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Seleccionar el document a inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion del document en cours"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré"
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible inserir el document"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Sélectionne el fitxer ASCII a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Seleccionar el fitxer LaTeX a importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "No sé importar des d'aquest tipus: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "Cap | Defecte | Petit  | Mitjà | Gran | VFill | Llargada "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Igual %l| Romana | Sans Serif | Màquina d'Escriure %l| Reiniciar "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Igual %l| Mig | Negreta %l| Reiniciar"
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Igual %l| Recta | Itàlica | Inclinada | Maj. petites %l| Reiniciar "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3508,11 +3541,11 @@ msgstr ""
 "Gran (2) | Gran (3) | Gran (4) | Gran (5) | <- Augmentar -> | -> Disminuir "
 "<- | Reiniciar"
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Igual %l| Itàlica | Subratllat | Noms | mode LaTeX %l | Reiniciar "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3520,15 +3553,15 @@ msgstr ""
 "Igual %l| Sense color | Negre | Blanc | Vermell | Verd | Blau | Cyan | "
 "Magenta | Groc %l | Reiniciar"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un i mig | Doble | Altre "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Espai Petit | Espai Mitjà | Espai Gran | Llargada "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3536,7 +3569,7 @@ msgstr ""
 "Per defecte | Personalitzada | Carta US | Legal US | Executiu US | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3544,146 +3577,159 @@ msgstr ""
 "Cap | A4 marges petits (només retrat) | A4 marges molt petits (només retrat) "
 "| A4 marges molt grans (només retrat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Bandera de LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Entesos"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sí|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "No|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Buida"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Tots els canvis s'ignoraran"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El document és de només lectura"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avís: Impossible trobar el camí del binari."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problemes, executeu LyX amb el camí complet."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'entorn LYX_DIR_11x no és vàlida"
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "El directori de sistema és: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avís LyX: Impossible determinar el directori de sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "A la línia  de comandes, proveu d'utilitzar el paràmetre '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "fixeu la variable d'entorn LYX_DIR_11x al directori del sistema LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contingui el fitxer  `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilitzant els paràmetres per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ara bé, prepareu-vos per problemes"
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepareu-vos per problemes"
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "No teniu un directori personal LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "No teniu un directori personal LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "És necessari per la vostra pròpia configuració."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Ho faig per vós (es recomana)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Funcionant sense directori personal"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creant el directori "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i reconfigurant..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ha fallat. S'utilitzarà "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " enlloc."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Fet!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avís LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error llegint "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilitzant valors per defecte."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nivell de depuració:"
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3694,35 +3740,40 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Falta el paràmetre de la opció -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Falta el paràmetre de la opció -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Desconec el tipus de fitxer '"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' després de la opció "
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " !"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3990,86 +4041,86 @@ msgstr "Dalt | Centre | Baix"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panell Matemàtic"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fitxer"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Edició"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Format"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matemàtic"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opcions de pantalla"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4078,27 +4129,27 @@ msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x30|Text Ascii com a línies...%x31|Text Ascii com a "
 "Paràgrafs%x32"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4106,7 +4157,7 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|a LaTeX...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text Ascii "
 "...%x43|a HTML...%x44|Personalitzar...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4115,7 +4166,7 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en Text "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4124,31 +4175,31 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|a DocBook...%x40|a DVI...%x41|a PostScript...%x42|a Text "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4158,90 +4209,90 @@ msgstr ""
 "com...|Recarregar %l|Visualitzar DVI|Visualitzar PostScript|Actualitzar "
 "DVI|Actualitzar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar per Fax..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Sortir%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4250,11 +4301,11 @@ msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x15|Text Ascii com a línies...%x16|Text Ascii com a "
 "Paràgrafs..%x17"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nou...|Nou a partir d'un model...|Obrir...%l|Importar%m%l|Sortir%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4265,265 +4316,265 @@ msgstr ""
 "Figures/Taules%x25|Tancar totes les  Figures/Taules%x26%l|Eliminar tots els "
 "missatges d'error%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Taula%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Primera Filae%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Primera Fila%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Última Fila%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Última Fila%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Fila Esquerra%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Fila Esquerra%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Fila Dreta%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Fila Dreta%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aliniar a l'Esquerra%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aliniar a la Dreta%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aliniar a la Dreta%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrar%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrar%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Afegir Columna%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Afegir Columna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Suprimir Columna%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Suprimir Columna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Suprimir Taula%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserir Taula%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Control de Versions%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrar%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Verifiqueu Modificacions%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Verificat per edició%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Verifiqueu Modificacions%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Verificat per edició%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Recarregar la versió precedent%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Desfer última verificació%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Historial%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Salvar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4538,194 +4589,203 @@ msgstr ""
 "Versions%m%l|Examinar el Registre (log) de LaTeX log%l|Copiar Selecció com a "
 "Línies|Copiar Selecció com a Paràgrafs"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Llista de figures"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Llista de taules"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Llista d'algorismes"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Inserir Referència"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Inserir Numéro de Pàgina|#P"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Inserir URL"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Inserir figura"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Inserir element d'índex"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Anar a la Referència||#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Inserir Referència"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Caràcter...|Paràgraf...|Document...|Paper...|Taula...|Cometes....%l|Èmfasi%b|"
 "Majuscules%b|Negreta%b|Estil TeX%b|Canviar Profunditat d'entorn|Preamble "
 "LaTeX...%l|Salvar com a Format Per Defecte"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar fitxer ASCII%t|Com a Línies%x41|Com a  Paràgrafs%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4733,31 +4793,31 @@ msgstr ""
 "Llistes & TDC%t|Taula de Continguts%x21|Taula de Figures%x22|Llista de "
 "Taules%x23|Llista d'Algorismes%x24|Index%x25|Referència BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4765,27 +4825,27 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Figura Flotant%x71|Taula Flotant%x72|Figura gran "
 "Flotant%x73|Taula Gran Flotant%l%x74|Algorisme Flotant%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4794,39 +4854,39 @@ msgstr ""
 "Caràcter Especial%t|HFill%x31|Guionet%x32|Blanc protegit%x33|Salt de "
 "línia%x34|Punts suspensius (...)%x35|Punt i apart%x36|Cita ordinària (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4838,79 +4898,79 @@ msgstr ""
 "Taules%m%l|Caràcter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referència "
 "Creuada...|Referència a una Cita|Entrada d'Index"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4918,74 +4978,74 @@ msgstr ""
 "Fracció|Arrel Quadrada|Exponent|Index|Suma|Integral%l|Mode "
 "Matemàtic|Mostrar%l|Panel matemàtic..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fonts de pantalla...|Opcions  "
 "d'ortografia...|Teclat...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "No hi ha documents oberts!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -4996,79 +5056,79 @@ msgstr ""
 "Avançades|Personalització|Manual de referència|Errors Coneguts |Configuració "
 "LaTeX%l|Copyright i Garantia...|Crèdits...|Versió..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versió LyX"
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directori de Llibreries :"
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directori d'Usuari :"
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "No he pogut trobar el fitxer de Documentació sol.licitat"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Obrint el fitxer d'ajuda"
 
@@ -5098,11 +5158,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Fixar el format del paper"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Avís: Longitut invàlida (exemple correcte: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "No té sentit amb aquest format !"
 
@@ -5368,16 +5428,16 @@ msgstr "Error! Impossible crear el directori:"
 msgid "unknown"
 msgstr "desconegut"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Avís!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5389,11 +5449,11 @@ msgstr "Par
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Format Taula"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Avís: Posició del cursor errònia, finestra actualitzada"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmació: Prem Suprimir de nou"
 
@@ -5414,56 +5474,56 @@ msgstr "flotant tancat"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Res a fer"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Canvi de font no definit. Utilitzeu Format->Caràcter per definir-lo"
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "No sé com tractar un mig flotant."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "Ho sento"
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "No sé com tractar mitjes taules."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Salt de Pàgina"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Impossible inserir un flotant en un flotant!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "No es pot tallar la taula."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flotant inclouria un flotant!"
index 2095bfd5db2734a0fb45ed3756c8858e20a8f702..d3024646f1e00fa1b44b6305b316cb90882212f0 100644 (file)
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:57+01:00\n"
 "Last-Translator: Ludek Brukner <ludek.brukner@regionet.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <LL@li.org>\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Chyba! Nemohu otevøít doèasný soubor:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Chyba!"
 
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Chyba!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Chyba pøi provádìní pøíkazu *roff v tabulce"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmìny v dokumentu:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Ulo¾it dokument?"
 
@@ -192,74 +192,74 @@ msgstr "N
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Pøesto ukonèit?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Zkou¹ím ulo¾it dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr "jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zdá se, ¾e se ulo¾il správnì. Vida."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì! Zkou¹ím..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "Ukládání neprobìhlo správnì!. Oj. Dokument je ztracen."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existuje zálo¾ní kopie tohoto dokumentu!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Zálo¾ní kopie je novìj¹í."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Chcete ji pou¾ít?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nemohu otevøít ¹ablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument je u¾ otevøen:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Opravdu ho chcete otevøít znovu?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Soubor `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' je pouze ke ètení."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Vytvoøit nový dokument s tímto jménem?"
 
@@ -272,68 +272,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nemohu otevøít soubor:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemo¾ná operace!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nemohu vlo¾it tabulku/seznam do tabulky."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lituji."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otevøení/zavøení..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Zpìt"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro funkci Zpìt"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Vrácení funkce zpìt je¹tì není v matematickém re¾imu podporováno."
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Opakovat"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Není k dispozici dal¹í informace pro vrácení funkce Zpìt."
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parametry odstavce zkopírovány"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parametry odstavce nastaveny"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopíruj"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Vystøihni"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Vlo¾it"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "®ádné dal¹í poznámky"
 
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Prove
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -552,6 +552,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr "."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr "."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "CHYBA: LyX nemù¾e naèíst soubor CREDITS"
@@ -628,19 +642,34 @@ msgstr ""
 "Èeský pøeklad najdete na\n"
 "http://www.freesoft.cz/"
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " z "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Nemo¾ná operace"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Nemohu vlo¾it objekt do objektu!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Buòka tabulky nemù¾e obsahovat víc ne¾ jeden odstavec!"
 
@@ -732,9 +761,9 @@ msgstr "Zobraz r
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Proveï transformace"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Nastavení"
 
@@ -939,8 +968,8 @@ msgstr "pr
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -975,7 +1004,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Jméno cíle|#J"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Jméno cíle|#J"
 
@@ -1005,12 +1034,12 @@ msgstr "Pozn
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Klíè:"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Znaèka:"
 
@@ -1018,23 +1047,23 @@ msgstr "Zna
 msgid "Citation"
 msgstr "Citace"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Polo¾ka literatury"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Citace generované BibTeXem"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Databáze:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Styl:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1042,8 +1071,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Chyba"
 
@@ -1115,9 +1144,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Zru¹ okraje"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
@@ -1164,7 +1193,7 @@ msgstr "Koment
 msgid "Opened note"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zavøít"
 
@@ -1212,12 +1241,12 @@ msgstr "Strana: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Vícesloupcové buòky mohou být pouze horizontálnì."
 
@@ -1272,172 +1301,173 @@ msgstr "Mapov
 msgid "   options: "
 msgstr "   volby: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Natoèení"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Øeètina"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Purpurová"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Patkové"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1710,7 +1740,7 @@ msgstr "Nechat"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Nechat"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK"
 
@@ -1962,246 +1992,250 @@ msgstr "Speci
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Zvlá¹tní zarovnání bunìk"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Hotovo"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Èerná"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Bílá"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Èervvená"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Zelená"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Modrá"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Azurová"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Purpurová"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "®lutá"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Svorky"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Komentáø"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Jazyk"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Vlo¾ení znaèky"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Rodiè:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematický panel"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky pod èarou"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Objekt"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Chyba"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Otevøený objekt"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Zlom strany"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "zdìdìné"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
@@ -2387,7 +2421,7 @@ msgstr "Odstran
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
@@ -2580,80 +2614,75 @@ msgstr "Vlo
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematický re¾im"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pøesun o odstavec dolù"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Výbìr následujícího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pøesun o odstavec nahoru"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vybìr pøedchozího odstavce"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vlo¾ení pevné mezery"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vlo¾ení uvozovky"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurace"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vlo¾ení odkazu"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Vlo¾ení tabulky"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Pøepnutí stylu TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Vlo¾ení bibtexu"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Obsah"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Pøepnutí kurzoru ne/kopíruje posuvník"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "®ádný popis není k dispozici!"
 
@@ -2698,19 +2727,19 @@ msgstr "Obnovit"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Typ"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Obnovit"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku|#V^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Jdi na znaèku"
 
@@ -2719,21 +2748,25 @@ msgstr "Jdi na zna
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Váha|#V"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Soubor se nepodaøilo ulo¾it. Pøejmenovat a zkusit znovu?"
@@ -2742,7 +2775,7 @@ msgstr "Soubor se nepoda
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Pokud ne, dokument není ulo¾en.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "©ablony"
 
@@ -2855,7 +2888,7 @@ msgstr "Zd
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Provádím pøíkaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Soubor u¾ existuje:"
 
@@ -3008,265 +3041,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "inplicitní hodnoty této tøídy dokumentù?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Chyby konverze!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Neleze pøepnout do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Zpìt do pùvodní tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pøevádím dokument do nové tøídy dokumentù..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden odstavec se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavce se nepodaøilo zkonvertovat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "do vybrané tøídy dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formát dokumentu nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ uvozovek nastaven"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambule LaTeXu nastavena"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Není mo¾né vlo¾it tabulku do tabulky."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vkládám tabulku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabulka vlo¾ena"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "CHYBA! Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Zkontroluje 'rozsah stran'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Zkontrolujte 'poèet kopií'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Chyba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nemohu tisknout"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zkontrolujte, zda jsou va¹e parametry správnì"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vkládám obrázek..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Obrázek vlo¾en"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Parametry obrazovky nastaveny"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Volby LaTeXu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Bì¾í configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Nové naètení konfigurace..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systém je pøekonfigurován."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musíte LyX spustit znovu, aby jste mohl pou¾ívat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "upravené tøídy dokumentù."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nemohu tuto znaèku"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "v aktuálním dokumentu nalézt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** ®ádný dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V dokumentu nebyly nalezeny ¾ádné znaèky ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Patkové"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Bezpatkové"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Psací stroj"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Zdìdìné"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ingorováno"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Støední"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Tuèné"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Vzpøímené"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kurzíva"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Sklonìné"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitálky"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Drobné"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Nejmen¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Malé"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normální"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Velké"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Nejvìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Obrovské"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Obrovité"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Vìt¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Men¹í"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Vyp"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Zap"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Pøepnout"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Zvýraznìní "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Podtr¾ení "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Slovo "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Implicitní "
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Jazyk:"
@@ -3303,7 +3336,7 @@ msgstr "otev
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznámá sekvence:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznámá akce"
 
@@ -3325,95 +3358,95 @@ msgstr "Textov
 msgid "Saving document"
 msgstr "Ukládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nejsou k dispozici odkazy pro pøepnutí"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znaèka odstranìna"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znaèka nastavena"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znaèka vypnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znaèka zapnuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar potøebuje parametr > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Pou¾ití: toolbar-add-to <pøíkaz LyXu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øeckých písmen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Je aktivován re¾im øecké klávesnice"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Re¾im øecké klávesnice je deaktivován"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Chybìjící parametr"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Re¾im matematického editoru"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Toto je povoleno pouze v matematickém re¾imu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otvírám podøízený dokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznámý typ poznámky pod èarou"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Není otevøen ¾ádný dokument *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Zadejte jméno nového dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "novy"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zru¹eno."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3421,115 +3454,115 @@ msgstr ""
 "Chcete teï uzavøít tento dokument?\n"
 "('Ne' pouze pøepne do otevøené verze)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Chcete otevøít dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "otevøen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vyberte ¹ablonu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Pøíklady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete naèíst"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nemohu otevøít dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Je otevøen jiný dokument stejného jména!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Pøepsat?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Import%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vyberte dokument, který chcete vlo¾it"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vkládám dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "vlo¾en."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Zvolte soubor LaTeX pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Zvolte ASCII soubor pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Zvolte soubor Noweb pro import"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznámý typ importu: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "¾ádná | implicitní | malá | støední | velká | výplnìk | délka "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l | Patkové | Bezpatkové | Psací stroj %l | Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Normální | Tuèné %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Vzpøímené | Kurzíva | Sklonìné | Kapitálky %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3537,11 +3570,11 @@ msgstr ""
 "Beze zmìny %l| Drobné | Nejmen¹í | Men¹í | Malé | Normální | Velké | Vìt¹í | "
 "Nejvìt¹í | Obrovské | Obrovité %l| Vìt¹í | Men¹í | Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Beze zmìny %l| Zvýraznìné | Podtr¾ené | Jméno | LaTeX %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3549,15 +3582,15 @@ msgstr ""
 "Beze zmìny %l| ®ádná | Èerná | Bílá | Èervená | Zelená | Modrá | Azurová | "
 "Purpurová | ®lutá %l| Pùvodní "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Jeden | Jeden a pùl | Dva | Jiné "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Malá | Støední | Velká | Jiná "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3565,7 +3598,7 @@ msgstr ""
 "Implicitní | Atypický | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3573,148 +3606,161 @@ msgstr ""
 "Nic | A4 malé okraje (jen portrét) | A4 velmi malé okraje (jen portrét) | A4 "
 "velmi ¹iroké okraje (jen portrét) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Znak LyXu"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zmiz"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ano|Aa#a"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ne|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Smazat|#a"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "V¹echny zmìny se budou ignorovat"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument je pouze ke ètení:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varování: nemohu najít cestu k binárnímu souboru."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Jestli¾e máte tyto problémy, zkuste startoval LyX s absolutní cestou."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Promìnná prostøedí LYX_DIR_10x není dobøe nastavena"
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systémový adresáø nastaven na: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Varování! Nemohu otevøít systémový adresáø."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Pou¾ijte pøepínaè -sysdir nebo"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "nastavte promìnnou prostøedí LYX_DIR_10x na adresáø s LyXem"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "obsahujícím soubor `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale oèekávejte problémy."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Oèekávejte problémy."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potøebujete ho pro uchování va¹eho nastavení."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Mám ho pro vás vytvoøit (doporuèeno)"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Nemáte vytvoøen osobní adresáø LyXu."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Vytváøím adresáø "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " a spou¹tím konfiguraci..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Ukonèenou chybou. Místo toho bude pou¾it "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Hotovo!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Varování LyXu!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Chyba pøi ètení "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Pou¾ijí se implicitní hodnoty."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavují debug level na "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3725,37 +3771,42 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Chybí adresáø pro pøepínaè -switch!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Chybí èíslo pro pøepínaè -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Neznámý typ exportu: "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4030,88 +4081,88 @@ msgstr "Naho
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematický panel"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Soubor"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Úpravy"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Odkaz: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Formát"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Vlo¾ení"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Nápovìda"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#p"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#V"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#a"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#N"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Parametry obrazovky"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4120,28 +4171,28 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii text po øádcích...%x31|Ascii text po "
 "odstavcích%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4150,7 +4201,7 @@ msgstr ""
 "Export%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako Ascii "
 "text...%x43|Nastavitelný...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4159,7 +4210,7 @@ msgstr ""
 "Export%t|jako LinuxDoc...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
 "Ascii text...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4168,32 +4219,32 @@ msgstr ""
 "Export%t|jako DocBook...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
 "Ascii text...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4203,90 +4254,90 @@ msgstr ""
 "jako...|Obnov ulo¾enou verzi%l|Náhled dvi|Náhled PostScript|Obnov dvi|Obnov "
 "PostScript%l|Vytvoø program%l|Tisk...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Import%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Export%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Konec%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4295,11 +4346,11 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii text po øádcích...%x16|Ascii text po "
 "odstavcích...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nový...|Nový podle ¹ablony...|Otevøít...%l|Importovat%m%l|Ukonèit%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4309,265 +4360,265 @@ msgstr ""
 "poznámek%x23|Uzavøení v¹ech poznámek%x24|Otevøení v¹ech objektù%x25|Uzavøení "
 "v¹ech objektù%x26%l|Odstranìní v¹ech chybových hlá¹ení%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabulka%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Vícesloupcový%B%44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Vícesloupcový%b%44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linka nahoøe%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linka nahoøe%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linka dole%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linka dole%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linka vlevo%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linka vlevo%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linka vpravo%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linka vpravo%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Zarovnání vlevo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Zarovnání vlevo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Zarovnání vpravo%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Zarovnání vpravo%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Zarovnání na støed%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Zarovnání na støed%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Pøidání øádku%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Pøidání sloupce%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Vymazání øádku%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Vymazání sloupce%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Vymazání tabulky%x31"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Vlo¾ení tabulky%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Správa verzí%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrace%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Zapi¹ zmìny%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Vyjmi pro editaci%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Zapi¹ zmìny%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Vyjmi pro editaci%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Návrat k poslední verzi%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Zru¹ení posledního zápisu%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Uka¾ historii%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrace%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4582,194 +4633,204 @@ msgstr ""
 "verzí%m%l|Zobrazení zpráv LaTeXu%l|Vlo¾ vybraný text jako øádky|Vlo¾ vybraný "
 "text jako odstavce"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Seznam obrázkù"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Seznam tabulek"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Seznam algoritmù"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Vlo¾ èíslo strany|#S"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Vlo¾ení Url"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Vlo¾ení obrázku"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Vlo¾ení poznámky na okraji"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Jdi na znaèku"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Vlo¾ odkaz na znaèku"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Písmo...|Odstavec...|Dokument...|Stránka...|Tabulka...|Uvozovky...%l|Zvýraznì"
 "ní%b|Jméno%b|Tuènì%b|TeX%b|Zmìò hloubku zanoøení|Preambule LaTeXu...%l|Ulo¾ "
 "nastavení jako implicitní"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Vlo¾ ASCII soubor%t|Jako øádky%x41|Jako Odstavce%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4777,31 +4838,31 @@ msgstr ""
 "Seznamy a obsah%t|Obsah%x21|Seznam obrázkù%x22|Seznam tabulek%x23|Seznam "
 "algoritmù%x24|Rejstøík%x25|Citace z BibTeXu...%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4809,27 +4870,27 @@ msgstr ""
 "Objekty%t|Plovoucí obrázek%x71|Plovoucí tabulka%x72|©iroký plovoucí "
 "obrázek%x73|©iroká plovoucí tabulka%l%x74|Plovoucí algoritmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4839,39 +4900,39 @@ msgstr ""
 "øádku%x34|Tøi teèky (...)%x35|Teèka na konci vìty%x36|Znaèka palce "
 "(\")%x37||Oddìlovaè nabídky %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4883,153 +4944,153 @@ msgstr ""
 "a obsah%m%l|Speciální znak%m%l|Komentáø...|Znaèka...|Odkaz...|Citace "
 "Reference...|Polo¾ka rejstøíku...|Polo¾ka rejstøíku pro poslední slovo"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Zlomek|Odmocnina|Exponent|Index|Suma|Integrál%l|Mat. re¾im|Rovnice%l|Panel..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Písma obrazovky...|Kontrola "
 "pravopisu...|KLávesnice...|LaTeX...%l|Pøekonfiguruj"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nejsou otevøeny ¾ádné dokumenty!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5040,82 +5101,82 @@ msgstr ""
 "pøíruèka|Známé chyby|Konfigurace LaTeXu%l|Copyright a "
 "Záruka...|Zásluhy...|Verze..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verze "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " z "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Adresáø knihoven: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Adresáø u¾ivatele: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Nemohu vlo¾it dokument"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otevírám soubor s nápovìdou"
 
@@ -5145,11 +5206,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Formát stránky nastaven"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varování: Neplatná délka (platný pøíklad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Toto je v tomto formátu nesmyslné!"
 
@@ -5418,16 +5479,16 @@ msgstr "Chyba! Nemohu vytvo
 msgid "unknown"
 msgstr "neznámý"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varování!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5439,11 +5500,11 @@ msgstr "Dal
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formát tabulky"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varování: ¹patná poloha kurzoru, obnovené okno"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potvrzení: stisknìte znovu klávesu Delete"
 
@@ -5464,56 +5525,56 @@ msgstr "Uzav
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic na práci"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr "Není nastavena ¾ádná zmìna písma. Nastavte ji v menu Formát/písmo."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Nevím co dìlat s polovinou objektu."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "lituji."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Nevím co dìlat s polovinou tabulky."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete napsat mezeru na zaèátku odstavce. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Nemù¾ete takto napsat dvì mezery. Pøeètìte si Prùvodce."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Zlom strany"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Nemù¾ete vlo¾it jeden objekt do jiného!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Nemù¾ete vlo¾it poznámku na okraji do prostøedí minipage!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Nelze rozdìlit tabulku."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Objekt by obsahoval objekt!"
index 2e415114b5d3c939d85903e8e145c3690fb644ec..9d85bb0633374de6ddd2788263311cadd62853bb 100644 (file)
--- a/po/da.po
+++ b/po/da.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Asger Alstrup <alstrup@diku.dk>\n"
 "Language-Team: dansk <da@li.org>\n"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fejl! Kan ikke åbne midlertidig fil:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Fejl!"
 
@@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Fejl!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fejl under udførelse af *roff kommando på tabel"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er ændret:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Gem dokument?"
 
@@ -194,74 +194,74 @@ msgstr "Nogle dokumenter er ikke gemt:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du afslutte alligevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Forsøger at gemme dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring syntes at lykkedes. Puha."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Forsøger..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring virkede ikke! Surt. Dokumentet er tabt."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagring af dette dokumentet findes!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal vi forsøge at åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Skal vi åbne denne i stedet?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åbne skabelon"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åbent:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du at genåbne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal der oprettes et nyt dokument med dette navn?"
 
@@ -274,68 +274,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åbne den valgte fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig funktion!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel/liste i tabel."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åben/Luk..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Fortryd"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Kan ikke fortryde mere"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gendan\" virker ikke i formler endnu"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Gendan"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Kan ikke gendanne mere"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typografi kopieret"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Typografi indsat"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiér"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Klip"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notater"
 
@@ -451,8 +451,8 @@ msgstr "Anvend|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -572,6 +572,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " i stedet."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " i stedet."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "Fejl: LyX kunne ikke læse CREDITS filen"
@@ -645,19 +659,34 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " af "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operation"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabelcelle kan ikke inkludere mere end et afsnit!"
 
@@ -748,9 +777,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Udfør translationer|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Indstillinger"
 
@@ -955,8 +984,8 @@ msgstr "tom sti til figur"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Udklipsbilleder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -992,7 +1021,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Navn:|#M"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn:|#M"
 
@@ -1022,12 +1051,12 @@ msgstr "Bem
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nøgle:|#N"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Markat:|#M"
 
@@ -1035,23 +1064,23 @@ msgstr "Markat:|#M"
 msgid "Citation"
 msgstr "Citation"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Reference"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererede referencer"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1059,8 +1088,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Fejl"
 
@@ -1132,9 +1161,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Brug 'include'|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
@@ -1182,7 +1211,7 @@ msgstr "Notat"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Luk|#L^["
 
@@ -1230,12 +1259,12 @@ msgstr "Side: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Flerkolonner kan kun være horisontale."
 
@@ -1290,172 +1319,173 @@ msgstr "Tastaturomdefinition"
 msgid "   options: "
 msgstr "   indstillinger: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotation"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Græsk"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Lilla"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1729,7 +1759,7 @@ msgstr "Hold|#H"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1981,246 +2011,250 @@ msgstr "Speciel justering for multikolonne"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Speciel justering for kolonne"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Færdig"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Sort"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Hvid"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rød"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Grøn"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Lyseblå"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Lilla"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Dekorering"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Notat"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Sprog"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Indsæt referencebogmærke"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Hoveddokument:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Formelpanel"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Indsæt fodnote"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Indsættelse"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Fejl"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Indsættelse åbnet"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorér"
 
@@ -2407,7 +2441,7 @@ msgstr "Fjern alle fejlbeskeder"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Indsæt figur"
 
@@ -2600,80 +2634,75 @@ msgstr "Inds
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Indsæt sidetal"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå et afsnit ned"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markér næste afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå et afsnit op"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markér forrige afsnit"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Indsæt hårdt mellemrum"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Indsæt citationstegn"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Genkonfigurér"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Indsæt krydsreference"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Indsæt tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX til/fra"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Indsæt BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Indholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Skift markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Mangler beskrivelse!"
 
@@ -2718,19 +2747,19 @@ msgstr "Opdat
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Slags:|#l"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Opdatér|#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Indsæt reference"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Indsæt sidetal"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til krydsreference|#G"
 
@@ -2739,21 +2768,25 @@ msgstr "G
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Serie:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Indsæt reference"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Indsæt sidetal"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Indsæt sidetal"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring fejlede. Vil du omdøbe og prøve igen?"
@@ -2762,7 +2795,7 @@ msgstr "Lagring fejlede. Vil du omd
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke, bliver dokumentet ikke gemt)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Skabeloner"
 
@@ -2876,7 +2909,7 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke virkede."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Udfører kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen findes allerede:"
 
@@ -3033,265 +3066,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "standardværdierne for denne tekstklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfejl!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kunne ikke skifte til ny tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vender tilbage til original tekstklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Et afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " afsnit kunne ikke konverteres"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgte tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentindstillinger sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citationstegnstype sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke indsætte tabel i tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Indsætter tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Fejl! Kan ikke udskrive!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontroller 'sidevalg'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontroller 'antal kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Fejl:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke udskrive"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollér at parametrene er korrekte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Indsætter figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur indsat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skærmvalg sat"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX indstillinger"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Indlæser konfiguration igen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet er blevet rekonfigureret."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du skal genstarte LyX for at kunne bruge de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "opdaterede tekstklassespecifikationer."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunne ikke finde dette referencebogmærke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "i dette dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referencebogmærker fundet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Ordinær"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Grotesk"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskine"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorér"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Fed"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråtstillet"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitæler"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Lillebitte"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mindst"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Lille"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Kæmpeenorm"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Forøg"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Formindsk"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Fra"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Til"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Skift"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Fremhævet "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreget "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitæler "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Sprog:"
@@ -3328,7 +3361,7 @@ msgstr "
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukendt sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukendt funktion"
 
@@ -3350,95 +3383,95 @@ msgstr "Tekstmode"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Gemmer dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen krydsreferencer at skifte!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Mærke fjernet"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Mærke sat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Mærke slået fra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Mærke slået til"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" behøver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Brug: toolbar-add-to <LyX kommando> <parameter>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Græsk formel tilstand"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Græsk formel tastatur aktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Græsk formel tastatur deaktiveret"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler parameter"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er kun tilladt i formler!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åbner underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukendt fodnotetype"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Ingen dokumenter åbne *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv filnavn til nyt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulleret."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3446,117 +3479,117 @@ msgstr ""
 "Ønsker du at lukke det dokument nu?\n"
 "('Nej' vil bare skifte til den åbne version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du at åbne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Åbner dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "åbnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Vælg skabelon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vælg dokument som skal åbnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åbne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Et andet dokument med navn "
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "findes allerede. Overskriv?"
 
 # , c-format
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Importér%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "importeret."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Vælg dokument som skal indsættes"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Indsætter dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "indsat."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Vælg LaTeX fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Vælg ASCII fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Vælg Noweb fil at importere"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukendt importtype: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Ingen | Standard | Lille | Medium | Stor | V-udfyld | Længde "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen ændring %l| Ordinær | Grotesk | Skrivemaskine %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen ændring %l| Medium | Fed %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ingen ændring %l| Stående | Kursiv | Skråtstillet | Kapitæler %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3564,11 +3597,11 @@ msgstr ""
 " Ingen ændring %l| Lillebitte | Mindst | Mindre | Lille | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enorm | Kæmpeenorm %l| Forøg | Formindsk | Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Ingen ændring %l| Fremhævet | Understreget | Navn | LaTeX %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3576,15 +3609,15 @@ msgstr ""
 "Ingen ændring %l| Ingen farve | Sort | Hvid | Rød | Grøn | Blå | Lyseblå | "
 "Lilla | Gul %l| Nulstil "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvanden | Dobbel | Andet "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Lille | Medium | Stor | Længde "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3592,7 +3625,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen definition | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3600,148 +3633,161 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smalle marginer (kun som højformat) | A4 vældigt smalle marginer "
 "(kun som højformat) | A4 vældigt bredde marginer (kun som højformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Luk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nej|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Slet|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Ændringer vil blive ignoreret"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Kunne ikke bestemme stien til lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer, så prøv at starte LyX med en absolut sti."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x shell-variabel er kaput."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System-bibliotek sæt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Advarsel! Kunne ikke bestemme system-biblioteket."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prøv '-sysdir' kommandolinieparametren eller"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sæt shell-variable LYX_DIR_10x til LyX system-biblioteket"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "som indeholder filen `chkconfgi.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruger indbyggede standard-værdier"
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke et personligt LyX-bibliotek."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Det behøves for at tage vare på din personlige opsætning."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve at sætte det op for dig (anbefales)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kører uden personligt LyX bibliotek."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Opretter bibliotek "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislykkedes. Vil bruge"
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " i stedet."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Færdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fejl under læsning "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruger indbyggede standarder."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sætter fejlretnings-niveau til "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3752,37 +3798,42 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Mangler bibliotek til -sysdir parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler tal til -dbg parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukendt eksporttype: "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4053,88 +4104,88 @@ msgstr "Top | Center | Bund"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Formelpanel"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigér"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Indsæt"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Formel"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Hjælp"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#o"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#n"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skærmindstillinger"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4143,28 +4194,28 @@ msgstr ""
 "Importér%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst som linier...%x31|Ascii tekst som "
 "afsnit%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4173,7 +4224,7 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ascii "
 "tekst...%x43|brugerdefineret...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4182,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "ascii tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4191,32 +4242,32 @@ msgstr ""
 "Eksportér%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "ascii tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4226,93 +4277,93 @@ msgstr ""
 "gemte%l|Se dvi|Se PostScript|Opdatér dvi|Opdatér PostScript%l|Dan "
 "program%l|Udskriv...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importér%m"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Eksportér%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4321,11 +4372,11 @@ msgstr ""
 "Importér%t|LaTeX...%x15|Ascii tekst som linier...%x16|Ascii tekst som "
 "afsnit%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny...|Ny fra skabelon...|Åben...%l|Importer%m%l|Afslut%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4336,280 +4387,280 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Luk alle figurer/tabeller%x26%l|Fjern alle "
 "fejlbeskeder%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Toplinie%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Toplinie%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bundlinie%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bundlinie%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstrelinie%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Højrelinie%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Venstrejustering%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Højrejustering%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Højrejustering%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrér%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Centrér%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Tilføj række%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Tilføj kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slet række%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slet kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slet tabel%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Indsæt tabel%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionsstyring%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrér%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Check ændringer ind%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Check ud for redigering%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Gendan sidste version%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Fortryd sidste check-ind%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis historie%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrér%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4623,194 +4674,204 @@ msgstr ""
 "TeX||Indholdsfortegnelse...%l|Versionsstyring%m%l|Se LaTeX logfil%l|Indsæt "
 "primærmarkering som linier|Indsæt primærmarkering som afsnit"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#T#t"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Figurliste"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Liste over tabeller"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Liste over algoritmer"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Indsæt reference"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Indsæt sidetal"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Indsæt URL"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Indsæt figur"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Indsæt marginnotat"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Gå til krydsreference|#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Indsæt reference"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Tegn...|Afsnit...|Dokument...|Papir...|Tabel...|Citationstegn...%l|Fremhævet%"
 "b|Kapitæler%b|Fed%b|TeX%b|Ændr omgivelsesdybde|LaTeX preamble...%l|Gem "
 "layout som standard"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|Aa#A#a"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importér ASCII fil%t|Som linier%x41|Som afsnit%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4818,31 +4879,31 @@ msgstr ""
 "Lister & Indholdsfortegnelse%t|Indholdsfortegnelse%x21|Figurliste%x22|Liste "
 "over tabeller%x23|Liste over algoritmer%x24|Indeks%x25|BibTeX-referencer%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4850,28 +4911,28 @@ msgstr ""
 "Flydere%t|Figurflyder%x71|Tabelflyder%l%x72|Bred figurflyder%x73|Bred "
 "tabelflyder%l%x74|Algoritmeflyder%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4881,39 +4942,39 @@ msgstr ""
 "mellemrum%x33|Linieskift%x34|Ellipsis (...)%x35|Sætningsafsluttende "
 "punktum%x36|Normale citationstegn (\")%x37|Menuadskiller %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4925,235 +4986,235 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notat...|Bogmærke...|Krydsreference...|Citatreference|Indeksord|Inde"
 "ksér sidste ord"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrod|Eksponent|Indeks|Sum|Integrale%l|Formel|Stor%l|Formelpanel..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skærmskrifter...|Indstillinger til "
 "stavekontrol...|Tastatur...|LaTeX...%l|Genkonfigurér"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumenter åbne!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX version "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " af "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Systembibliotek: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Brugerbibliotek: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke indsætte dokumentet"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åbner hjælpefil"
 
@@ -5183,11 +5244,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Papirindstillinger defineret"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig længde (gyldigt eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningsløs med denne typografi!"
 
@@ -5458,16 +5519,16 @@ msgstr "Fejl! Kunne ikke oprette bibliotek:"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukendt"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5479,11 +5540,11 @@ msgstr "Ekstra tabelindstillinger"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabelindstillinger"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Forkert markørposition, vindue opdateret"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekræftelse: Tryk slet-knap igen"
 
@@ -5504,7 +5565,7 @@ msgstr "Flyder lukket"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting at gøre"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5512,20 +5573,20 @@ msgstr ""
 "Ingen skriftændring er defineret. Brug Tegn under Layout-menuen til at "
 "definere skriftændring."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve flydere."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Ved ikke hvad der skal gøres med halve tabeller."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5533,32 +5594,32 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke indsætte et mellemrum i begyndelsen af et afsnit. Læs venligst "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Du kan ikke indtaste to mellemrum på denne måde. Læs venligst Tutorial."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sideskift"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan ikke indsætte en flyder i en flyder!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke indsætte et marginnotat i en miniside!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabel."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flyder ville inkludere flyder!"
index 2cddce9af4c599a2dd21352a342f2f5555b339af..4c493012f80450cf187ad92a005a0908d38028da 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.5pre3\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 05:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-23 10:14+02:00\n"
 "Last-Translator: Peter Sütterlin <P.Suetterlin@astro.uu.nl>\n"
 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fehler: Temporäre Datei kann nicht angelegt werden: "
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Fehler!"
 
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Fehler!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fehler beim Ausführen des *roff Befehls für eine Tabelle"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Änderungen im Dokument:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Dokument speichern?"
 
@@ -192,73 +192,73 @@ msgstr "Einige Dokumente wurden nicht gespeichert:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Trotzdem beenden?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Versuche Speichern des Dokuments "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Speichern scheint gelungen zu sein. Glück gehabt!"
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Speichern ist fehlgeschlagen! Versuche erneut..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Speichern ist endgültig fehlgeschlagen. Das Dokument ist verloren!"
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Von dieser Datei existiert eine Notspeicherung!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Die automatische Sicherungsdatei ist neuer."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Möchten Sie diese stattdessen öffnen?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Die Vorlage kann nicht geöffnet werden"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Das Dokument ist bereits geöffnet:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument neu laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Die Datei `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ist schreibgeschützt."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Das Dokument unterliegt der Versionskontrolle.  Auschecken?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Möchten Sie ein neues Dokument mit diesem Namen anlegen?"
 
@@ -270,68 +270,68 @@ msgstr "Die angegebene Datei ist nicht lesbar: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Die angegebene Datei kann nicht geöffnet werden:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Eine Tabelle/Liste kann nicht in eine Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sorry."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öffnen/Schließen..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Rückgängig"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Keine weiteren 'Rückgängig' Informationen"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Wiederholen wird im Mathe-Modus noch nicht unterstützt"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Wiederholen"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nichts mehr zu wiederholen"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Absatzumgebung kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Absatzumgebung eingestellt"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Keine weiteren Notizen"
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -543,8 +543,23 @@ msgstr " mit (r,g,b)=("
 
 #: src/ColorHandler.C:143
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
-msgstr " nicht allozieren.\n  Verwende stattdessen ähnliche Farbe "
-"(r,g,b)=("
+msgstr ""
+" nicht allozieren.\n"
+"  Verwende stattdessen ähnliche Farbe (r,g,b)=("
+
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr "."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr "."
 
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
@@ -619,19 +634,34 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " vom "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Dieser Vorgang ist nicht möglich"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Ein Float Objekt kann nicht in ein anderes eingefügt werden!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Ein Tabelleneintrag kann nur einen Absatz enthalten!"
 
@@ -723,9 +753,9 @@ msgstr "Rahmen anzeigen|#R"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Translationen durchführen|#T"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Optionen"
 
@@ -934,8 +964,8 @@ msgstr "Der Pfad f
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -970,7 +1000,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Name:|#N"
 
@@ -999,12 +1029,12 @@ msgstr "Bemerkung:|#k"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Eintrag:|#E"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Marke:|#M"
 
@@ -1012,23 +1042,23 @@ msgstr "Marke:|#M"
 msgid "Citation"
 msgstr "Zitat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Literatureintrag"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Von BibTeX erstellte Verweise"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Datenbank:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Format: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1036,8 +1066,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Einfügung geöffnet"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Fehler"
 
@@ -1059,8 +1089,8 @@ msgstr "ERT Einf
 
 #: src/insets/insetert.C:67
 msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
-msgstr "Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht "
-"verändert werden!"
+msgstr ""
+"Innerhalb einer ERT-Einfügungen dürfen Font Typen nicht verändert werden!"
 
 #: src/insets/insetfoot.C:29
 msgid "foot"
@@ -1107,9 +1137,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Mit \\include einfügen|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumente"
 
@@ -1155,7 +1185,7 @@ msgstr "Notiz"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Notiz geöffnet"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Schließen|^["
 
@@ -1199,11 +1229,11 @@ msgstr ""
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabellen Inset geöffnet"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Mehrfachspalten sind nur horizontal möglich."
 
@@ -1255,167 +1285,168 @@ msgstr "Tastaturtabellen"
 msgid "   options: "
 msgstr "   Optionen: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr "Amerikanisch"
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr "Österreichisch"
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretonisch"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalanisch"
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr "Tschechisch"
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr "Dänisch"
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holländisch"
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr "Englisch"
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonisch"
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finnisch"
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr "Französisch"
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr "Französisch"
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr "Galizisch"
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Griechisch"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Herbräisch"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarisch"
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr "Irisch"
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 msgid "Italian"
 msgstr "Italienisch"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Sorbisch (L)"
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr "Ungarisch"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norwegisch"
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr "Polnisch"
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugiesisch"
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romanisch"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schottisch"
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisch"
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenisch"
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Sorbisch (U)"
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
@@ -1691,7 +1722,7 @@ msgstr ""
 "Beibe-\n"
 " halten|#h"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1944,220 +1975,224 @@ msgstr "Bes. Format f. Mehfach-Spalten"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Besonderes Spaltenformat"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 msgid "none"
 msgstr "keine"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 msgid "black"
 msgstr "Schwarz"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 msgid "white"
 msgstr "Weiß"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 msgid "red"
 msgstr "Rot"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 msgid "green"
 msgstr "Grün"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 msgid "blue"
 msgstr "Blau"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr "Cyan"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 msgid "yellow"
 msgstr "Gelb"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr "Hintergrund"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr "Vordergrund"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 msgid "selection"
 msgstr "Auswahl"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 msgid "latex"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr "Floats"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "Notiz"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr "Notiz (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr "Notiz (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr "Umgebungstiefe Balken"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Sprache"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr "Befehlseinfügung"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr "Befehlseinfügung (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 msgid "inset frame"
 msgstr "Rahmen Einfügungen"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 msgid "accent"
 msgstr "Akzent"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr "Akzent (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr "Akzent (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr "Minipage Strich"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr "Sonderzeichen"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math"
 msgstr "Mathematik"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr "Mathematik (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math frame"
 msgstr "Mathematik (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr "Mathematik (Cursor)"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math line"
 msgstr "Mathematik Strich"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 msgid "footnote"
 msgstr "Fußnote"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr "Fußnote (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr "Fußnote (Rahmen)"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 msgid "ert"
 msgstr "ERT"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 msgid "inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr "Einfügung (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 msgid "error"
 msgstr "Fehler"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "Zeilenende-Markierung"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 msgid "appendix line"
 msgstr "Strich Anhang"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr "Strich VFill"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "Obere/untere Linie"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 msgid "table line"
 msgstr "Strich Tabelle"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabulator Strich"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr "Unterer Bereich"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 msgid "page break"
 msgstr "Seitenumbruch"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr "Button (oben)"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr "Button (unten)"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr "Button (links)"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr "Button (rechts)"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr "Button (Hintergrund)"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "übernehmen"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorieren"
 
@@ -2337,7 +2372,7 @@ msgstr "Alle Fehlermarken entfernen"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Neue ERT Einfügung anlegen"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Abbildung einfügen"
 
@@ -2517,75 +2552,71 @@ msgstr "Mathematik-Symbol einf
 msgid "Math mode"
 msgstr "Formeleditor"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Neue Zahl-Einfügung anlegen"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Einen Absatz vorwärts"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Nächsten Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Einen Absatz zurück"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Vorherigen Absatz auswählen"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Anführungszeichen einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Neu konfigurieren"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Querverweis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabelle einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Neue Tabular Einfügung anlegen"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX Modus an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Neue Text Einfügung anlegen"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis einfügen"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis anzeigen"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor folgt dem Rollbalken an/aus"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Dokument in Versionskontrolle registrieren"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Keine Beschreibung vorhanden!"
 
@@ -2629,19 +2660,19 @@ msgstr "Aktualisieren|Aa#a"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Typ:|Tt#t"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Aktualisieren|#A"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Referenz einfügen|#R^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Seitennummer einfügen|#S"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gehe zu Referenz|#G"
 
@@ -2649,18 +2680,22 @@ msgstr "Gehe zu Referenz|#G"
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Einträge sortieren|#E"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "vReference einfügen|#V"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "vPage Nummer einfügen|#N"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Pretty Ref einfügen|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
@@ -2669,7 +2704,7 @@ msgstr "Das Speichern ist fehlgeschlagen. Mit einem anderen Namen versuchen?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Das Dokument wird bei 'Nein' nicht gespeichert!)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Vorlagen"
 
@@ -2782,7 +2817,7 @@ msgstr "Scheinbar funktioniert Chktex nicht!"
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Befehl wird ausgeführt:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Die Datei existiert bereits:"
 
@@ -2933,265 +2968,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dieser Dokumentklasse eingestellt werden?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Fehler bei der Anpassung"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Es kann nicht in die gewählte Dokumentklasse gewechselt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Bleibe bei der bisherigen Dokumentklasse!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokument wird an die neue Dokumentklasse angepaßt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ein Absatz konnte nicht angepaßt werden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " Absätze konnten nicht an die gewählte"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr " Dokumentklasse angepaßt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Layout für Dokument eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Format für Anführungszeichen eingestellt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-Vorspann gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "In eine Tabelle kann keine weitere Tabelle eingefügt werden."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabelle wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelle wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEHLER! Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die zu druckenden Seiten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Prüfen Sie den Eintrag für die Anzahl der Kopien!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Fehler:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Es konnte nicht gedruckt werden!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Stellen Sie sicher, daß die eingegebenen Parameter korrekt sind"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Abbildung wird eingefügt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Abbildung wurde eingefügt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Bildschirmoptionen gespeichert"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Optionen"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Neukonfiguration wird durchgeführt..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Konfiguration wird neu geladen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Neukonfiguration wurde durchgeführt."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Sie müssen LyX neu starten, um geänderte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Dokumentklassen zu benutzen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Diese Marke wurde im "
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "aktuellen Dokument nicht gefunden."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Kein Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Keine Marken im Dokument ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schreibmaschine"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbole"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Übernehmen"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorieren"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Mittel"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Fett"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Geneigt"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitälchen"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Winzig"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Klein 3"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Klein 2"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Groß"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Groß 2"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Groß 3"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Riesig"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Riesig 2"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Größer"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Aus"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "An"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "An/Aus"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Hervorgehoben "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Unterstrichen "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitälchen "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 msgid "Language: "
 msgstr "Sprache: "
 
@@ -3224,7 +3259,7 @@ msgstr "Gefunden."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Unbekannte Sequenz:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Unbekannte Aktion"
 
@@ -3246,93 +3281,93 @@ msgstr "Textmodus"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokument wird gespeichert"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Kein Querverweis zum wechseln!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marke gelöscht"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marke gesetzt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marke aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marke ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Unbekannter Abstand: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Befehl 'Push-toolbar' benötigt ein Argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Verwendung: toolbar-add-to <LyX-Befehl>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griechisch (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) an"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griechische Tastatur (Mathe) aus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathematik Modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dies ist nur im Mathematik-Modus möglich!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öffne Unterdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Unbekannte Fußnotenart"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "Kein Dokument geöffnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument ist schreibgeschützt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Dateiname für das neue Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "unbenannt"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3340,112 +3375,112 @@ msgstr ""
 "Möchten Sie das Dokument jetzt schließen?\n"
 "('Nein' wechselt zur geöffneten Version)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Möchten Sie das Dokument öffnen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Öffne Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "wurde geladen."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlage"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Beispiele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ein Dokument mit dem Namen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "existiert bereits. Überschreiben?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Importing"
 msgstr "Importiere"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 msgid ": import failed."
 msgstr ": Einfügen misslungen."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Füge Dokument ein"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingefügt werden"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Wähle LaTeX-Datei zum Einfügen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Wähle ASCII-Datei zum Einfügen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Wähle Noweb-Datei zum Einfügen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Wähle Noweb-Datei zum Einfügen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Unbekannter Import-Typ: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Keine | Standard | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Länge "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Roman | Sans Serif | Schreibmaschnie %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Keine Änderung %l| Mittel | Fett %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Standard | Kursiv | Geneigt | Kapitälchen %l| "
 "Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3454,13 +3489,13 @@ msgstr ""
 "Groß 2 | Groß 3 | Riesig | Riesig 2 %l| Vergrößern | Verkleinern | "
 "Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Hervorheben | Unterstreichen | Kapitälchen | LaTeX Modus "
 "%l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3468,15 +3503,15 @@ msgstr ""
 " Keine Änderung %l| Standardfarbe | Schwarz | Weiß | Rot | Grün | Blau | "
 "Cyan | Magenta | Gelb %l| Zurücksetzen "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Einfach | Anderthalb | Doppelt | Andere "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Klein | Mittel | Groß | Länge "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3484,7 +3519,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Benutzer | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 "
 "| B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3492,147 +3527,161 @@ msgstr ""
 " Keine | A4 schmale Ränder (nur Hochformat) | A4 sehr schmale Ränder (nur "
 "Hochformat) | A4 sehr breite Ränder (nur Hochformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr " Inhalt | Abbildungen | Tabellen | Algorithmen "
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Startlogo"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Verwerfen"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#J"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nein|Nn#N"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Löschen|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Alle Änderungen werden ignoriert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Das Dokument ist schreibgeschützt:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Achtung: Der volle Pfad des Programmes konnte nicht ermittelt werden."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "Falls Probleme auftreten, starten Sie LyX unter angabe des vollen Pfades."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x ist unbrauchbar."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Achtung: Das Systemverzeichnis konnte nicht gefunden werden."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Verwenden Sie die Kommandozeilenoption `-sysdir' oder setzen"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "Sie die Umgebungsvariable LYX_DIR_11x auf das LyX Systemverzeichnis,"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "in dem sich die Datei `chkconfig.ltx' befindet."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Benutze Standardwert "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr "aber es können Probleme auftreten."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Rechnen Sie mit Problemen."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Sie haben kein persönliches LyX-Verzeichnis."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Es wird zum Speichern Ihrer Konfiguration benötigt."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Möchten Sie eines eingerichtet bekommen (empfohlen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Starte ohne persönliches LyX-Verzeichnis."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Verzeichnis anlegen "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " und konfigurieren..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Fehlgeschlagen. Verwende stattdessen "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Fertig!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Warnung!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fehler beim Lesen von "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Benutze Standardwerte."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setze Debug-Level auf "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3658,35 +3707,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Weitere Optionen sind in der Online-Hilfe (man lyx) aufgeführt."
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste der unterstützten Debug Optionen:"
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Die Option -sysdir benötigt ein Verzeichnis!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Die Option -x benötigt einen Befehl als Argument!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Unbekannter Datei-Typ `"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' nach der "
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " Option"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach "
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fehlender Datei-Typ [zB latex, ps...] nach "
 
@@ -3954,85 +4008,85 @@ msgstr " Oben | Mitte | Unten"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mathematische Symbole"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Datei"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr "Inhalt"
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 msgid "Refs"
 msgstr "Referenzen "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Layout"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Einfügen"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Mathematik"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Hilfe"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#B"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#k"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Bildschirmoptionen"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
@@ -4040,27 +4094,27 @@ msgstr ""
 "Einfügen%t|LaTeX...%x30|Ascii Text als Zeilen...%x31|Ascii Text als "
 "Absätze%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FIM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4068,7 +4122,7 @@ msgstr ""
 "Exportieren%t|als LaTeX...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44|Benutzerdefiniert...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4076,7 +4130,7 @@ msgstr ""
 "Exportieren%t|als LinuxDoc...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4084,31 +4138,31 @@ msgstr ""
 "Exportieren%t|als DocBook...%x40|als DVI...%x41|als PostScript...%x42|als "
 "Ascii Text...%x43|als HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4119,90 +4173,90 @@ msgstr ""
 "aktualisieren|PostScript aktualisieren|Programm "
 "erstellen%l|Drucken...|Faxen..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Öö#o#O"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importieren%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportieren%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Beenden%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
@@ -4210,11 +4264,11 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text als Zeilen...%x16|Ascii Text als "
 "Absätze...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Neu...|Neu von Vorlage...|Öffnen...%l|Importieren%m%l|Beenden%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4225,265 +4279,265 @@ msgstr ""
 "Abbildungen/Tabellen öffnen%x25|Alle Abbildungen/Tabellen "
 "schließen%x26%l|Alle Fehlermarken löschen%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabelle%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Mehrspaltig%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Mehrspaltig%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linie oben%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linie oben%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linie unten%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linie unten%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linie links%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linie links%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linie rechts%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linie rechts%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Linksbündig%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Linksbündig%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Rechtsbündig%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Rechtsbündig%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Zentrieren%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Zentrieren%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Zeile anfügen%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Spalte anfügen%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Zeile löschen%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Spalte löschen%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Tabelle löschen%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Öö#ö#Ö"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tabelle einfügen%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionskontrolle%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrieren%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Änderungen an VK übergeben%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Änderungen an VK übergeben%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Arbeitskopie erzeugen%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Letzte Version wiederherstellen%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Letzte Version wiederrufen%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Entwicklung anzeigen%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrieren%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4494,189 +4548,208 @@ msgstr ""
 "Rückgängig|Wiederholen %l|Ausschneiden|Kopieren|Einfügen%l|Suchen & "
 "Ersetzen...|Gehe zu Fehler|Gehe zu Notiz|Float & "
 "Einfügungen%m|Tabellen%m|Rechtschreibprüfung....|Prüfe "
-"TeX|Inhaltsverzeichnis...|Liste der Abbildungen...|Liste der Tabellen...|"
-"Liste der Algorithmen...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX "
+"TeX|Inhaltsverzeichnis...|Liste der Abbildungen...|Liste der "
+"Tabellen...|Liste der Algorithmen...%l|Versionskontrolle%m%l|Zeige LaTeX "
 "Protokoll%l|Einfügen als Zeilen|Einfügen als Absätze"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ff#f#F"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1342
-msgid "List of Figures%m%l"
+#: src/menus.C:1366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Liste der Abbildungen%m%l"
 
-#: src/menus.C:1344
-msgid "List of Tables%m%l"
+#: src/menus.C:1368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Liste der Tabellen%m%l"
 
-#: src/menus.C:1346
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+#: src/menus.C:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Liste der Algorithmen%m%l"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Querverweis einfügen"
+
+#: src/menus.C:1505
+#, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Seitennummer einfügen%m"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
+#, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Vref einfügen%m"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
+#, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Vpageref einfügen%m"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
+#, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Pretty Ref einfügen%m"
 
-#: src/menus.C:1442
-msgid "Goto Reference%m%l"
+#: src/menus.C:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Gehe zu Referenz%m%l"
 
-#: src/menus.C:1451
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Querverweis einfügen:%d%x0"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Zeichensätze...|Absatzformat...|Dokument...|Seite...|Tabelle...|Anführungszei"
 "chen...%l|Hervorhebung%b|Kapitälchen%b|Fettdruck%b|TeX Stil%b|Umgebungstiefe "
 "ändern|LaTeX Vorspann...%l|Layout als Standard speichern"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|Bb#b#B"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII-Datei importieren%t|Als Zeilen%x41|Als Absätze%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4684,31 +4757,31 @@ msgstr ""
 "Listen & Inhalt%t|Inhaltsverzeichnis%x21|Liste der Abbildungen%x22|Liste der "
 "Tabellen%x23|Liste der Algorithmen%x24|Index Liste%x25|BibTeX Referenz%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4716,27 +4789,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Abbildung%x71|Tabelle%x72|Abbildung (breit)%x73|Tabelle (breit) "
 "%l%x74|Algorithmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4747,39 +4820,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Satzende-Punkt%x36|Normales Anführungszeichen (\")%x37|Menü "
 "Trenner %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4791,79 +4864,79 @@ msgstr ""
 "Inhalt%m%l|Sonderzeichen%m%l|Notiz...|Marke...|Querverweis...|Zitat...|Index "
 "Eintrag...|Index Eintrag letztes Wort"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4871,156 +4944,156 @@ msgstr ""
 "Bruch|Quadratwurzel|Exponent|Index|Summe|Integral%l|Mathematik "
 "Modus|Abgesetzte Formel%l|Symbole..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Zeichensätze Bildschirm...|Optionen f. "
 "Rechtschreibprüfung...|Tastatur...|LaTeX...%l|Neu Konfigurieren"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Keine Dokumente geöffnet!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
-"Einführung|Tutorium|Benutzerhandbuch|Profi-Tips|Anpassung|Referenzhandbuch|"
-"FAQ|Inhaltsverzeichnis|Bekannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|"
-"Copyright und Gewährleistung...|Ruhm & Ehre...|Version..."
+"Einführung|Tutorium|Benutzerhandbuch|Profi-Tips|Anpassung|Referenzhandbuch|FA"
+"Q|Inhaltsverzeichnis|Bekannte Fehler|LaTeX Konfiguration%l|Copyright und "
+"Gewährleistung...|Ruhm & Ehre...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "HM|Qq#Q#q"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "HM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Version "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " vom "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotheksverzeichnis: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Nutzerverzeichnis: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Das gesuchte Dokumentation wurde nicht gefunden"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öffne Hilfe-Datei"
 
@@ -5050,11 +5123,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Seiten-Layout eingestellt"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Ungültige Längenangabe (gültiges Beispiel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Unnötig mit diesem Layout!"
 
@@ -5320,15 +5393,15 @@ msgstr "Fehler: Verzeichnis konnte nicht angelegt werden: "
 msgid "unknown"
 msgstr "unbekannt"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 msgid "Warning:"
 msgstr "Achtung:"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabular Format < 5 wird nicht mehr unterstützt.\n"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Verwenden sie eine ältere Version von LyX (< 1.1.x) zum konvertieren!"
 
@@ -5340,11 +5413,11 @@ msgstr "Tabellen Sonderformate"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabellen-Layout"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Achtung: Falsche Cursorposition, Fenster aktualisiert"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Zum Bestätigen nochmals \"Entfernen\" drücken"
 
@@ -5364,7 +5437,7 @@ msgstr "Float Objekt geschlossen"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Fertig!"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5372,20 +5445,20 @@ msgstr ""
 "Es wurde kein eigener Zeichensatz definiert. Benutzen Sie dafür das Menue "
 "Layout->Zeichensätze"
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Was tun mit einem halben Gleitobjekt."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "sorry."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Halbe Tabellen können nicht verarbeitet werden."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5393,33 +5466,33 @@ msgstr ""
 "Am Anfang eines Absatzes kann kein Leerzeichen gesetzt werden.  Bitte lesen "
 "Sie das Tutorium."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Es ist so nicht möglich, zwei Leerzeichen einzugeben.  Bitte lesen Sie das "
 "Tutorium."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Seitenumbruch (oben)"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Seitenumbruch (unten)"
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "In einem Float Objekt kann kein weiteres eingefügt werden!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "In einer Minipage kann kein Randabschnitt eingefügt werden!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Die Tabelle kann nicht ausgeschnitten werden."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float Objekt würde ein weiteres enthalten!"
 
index 0a37efa2ae0c9855d799e3ce65ff9cfca610dd51..babfb6042866f2a80f6da125f2e801b68c2cac96 100644 (file)
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-22 16:32+01:00\n"
 "Last-Translator: David Suárez de lis <excalibor@iname.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "¡Error! No se puede abrir archivo temporal:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "¡Error!"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Error ejecutando comando *roff en tabla"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Cambios en documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "¿Guardar documento?"
 
@@ -193,74 +193,74 @@ msgstr "Algunos documentos no han sido guardados:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "¿Salir de todas formas?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Intentando guardar documento"
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Parece ser que se consiguió guardar. Uff..."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Intentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  ¡Guardar ha fallado! Lástima. El documento se ha perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "¡Existe una copia de emergencia de este documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "¿Intentar cargarla en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Archivo de auto-guardado es más reciente."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "¿Cargar archivo de auto-guardado en vez de este?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "No se puede abrir modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "El documento ya está abierto:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "¿Desea volver a cargar el documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Archivo `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' es de sólo lectura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "¿Quiere abrir la versión almacenada en el control de versiones?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "¿Crear nuevo documento con este nombre?"
 
@@ -272,68 +272,68 @@ msgstr "El archivo especificado es ilegible: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "No se puede abrir el archivo especificado:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "¡Operación imposible!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla/lista en tabla."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Lo siento."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Cerrar..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Deshacer"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "No hay más información de deshacer"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Rehacer aún no funciona en modo ecuaciones"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Rehacer"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "No hay más información de rehacer"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Copiado tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Fijar tipo de entorno de párrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Pegar"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "No hay más notas"
 
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Aplicar|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -552,6 +552,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr "insertado."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr "insertado."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERROR: LyX no pudo leer el archivo CREDITS (créditos)"
@@ -628,19 +642,34 @@ msgstr ""
 "la Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " de "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operación no permitida"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "¡No se puede pegar un flotante en un flotante!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Una celda de tabla no puede incluir más de un párrafo"
 
@@ -732,9 +761,9 @@ msgstr "Mostrar marco|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Realizar traducciones|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opciones"
 
@@ -938,8 +967,8 @@ msgstr "ruta de la figura est
 msgid "Clipart"
 msgstr "Librería"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -972,7 +1001,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Nombre|#N"
 
@@ -1001,12 +1030,12 @@ msgstr "Comentario:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clave:|3K"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#L"
 
@@ -1014,23 +1043,23 @@ msgstr "Etiqueta:|#L"
 msgid "Citation"
 msgstr "Cita"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Elemento de bibliografía"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referencias generadas por BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Base datos:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estilo:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1038,8 +1067,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset abierto"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -1111,9 +1140,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar incluido|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
@@ -1159,7 +1188,7 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Nota abierta"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Cerrar|#C^["
 
@@ -1207,12 +1236,12 @@ msgstr "P
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset abierto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multicolumnas sólo pueden ser en horizontal."
 
@@ -1266,172 +1295,173 @@ msgstr "Mapeo de teclas"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opciones: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Decoración"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotación"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Griego"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Itálica"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1703,7 +1733,7 @@ msgstr "Seguir|#K"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Seguir|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1955,246 +1985,250 @@ msgstr "Alineamiento multicolumna especial"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Alineamiento especial de columna"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Listo"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Negro"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanco"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rojo"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Cian"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Amarillo"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Decoración"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "Latex "
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lenguaje"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Insertar etiqueta"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Padre:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Fórmulas"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Panel de Fórmulas"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Insertar Nota a pie"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Insertar"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Error"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset abierto"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Saltos página"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "heredadar"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorar"
 
@@ -2375,7 +2409,7 @@ msgstr "Eliminar todos los mensajes de error"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Insertar lista del índice"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insertar figura"
 
@@ -2560,78 +2594,73 @@ msgstr "Insertar s
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo de fórmulas"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Insertar número de página|#P"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Avanzar un párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo siguiente"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Retroceder un párrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleccionar párrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insertar espacio protegido"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insertar cita"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insertar referencia cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insertar tabla"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Insertar tabla"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Alternar estilo TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Insertar lista del índice"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Insertar Índice General"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ver Índice General"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Alternar si el cursor sigue o no a la barra de desplazamiento"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrar documento en control de versiones"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "¡No se dispone de descripción!"
 
@@ -2676,19 +2705,19 @@ msgstr "Actualizar|Uu#u"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Actualizar|#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Insertar referencia|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Insertar número de página|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Ir a referencia|#G"
 
@@ -2697,21 +2726,25 @@ msgstr "Ir a referencia|#G"
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Serie:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Insertar referencia"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Insertar número de página|#P"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Insertar número de página|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "No se pudo guardar. ¿Renombrar e intentar de nuevo?"
@@ -2720,7 +2753,7 @@ msgstr "No se pudo guardar. 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(de otro modo, el documento no se guardará.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
@@ -2833,7 +2866,7 @@ msgstr "Aparentemente Chktex no funciona."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Ejecutando comando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Archivo ya existe:"
 
@@ -2984,265 +3017,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "valores por defecto de esta clase de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "¡Errores de conversión!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convirtiendo documento a la nueva clase..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un párrafo no pudo ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "párrafos no pudieron ser convertidos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "en la clase de documento elegida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Posibles formatos de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Posibles tipos de comillas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "preámbulo de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "No se puede insertar tabla en tabla."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertando tabla..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabla insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "IERROR! ¡No se ha podido imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "¡Compruebe 'rango de páginas'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "¡Compruebe 'número de copias'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Error"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Imposible leer archivo!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Compruebe que sus parámetros son correctos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertando figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura insertada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opciones de pantalla"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opciones de LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Ejecutando configurar..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Re-cargando configuración..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "El sistema ha sido reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Tiene que reiniciar LyX para poder usar cualquier"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificación de clase de documento actualizada"
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "No se pudo encontrar esta etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "en el documento actual."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** No hay Documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** No se hallaron etiquetas en documento ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Romana"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Tipo ``sans serif''|#S"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Tipo de ``máquina''|#T"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Insertar"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar palabra|#g"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio|#M"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Negritas"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Altura"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálica"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinada"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Versalitas"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Diminuta"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Muy pequeña"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Bastante pequeña"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeña"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Más grande"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Muy grande"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigante"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumentar"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Disminuir"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Desactivado"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Activado"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Alternar"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Énfasis "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Subrayado "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Nombres "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lenguaje:"
@@ -3275,7 +3308,7 @@ msgstr "Encontrado."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secuencia desconocida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acción desconocida"
 
@@ -3297,94 +3330,94 @@ msgstr "Modo texto"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Guardando documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "No hay referencias cruzadas que conmutar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca borrada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca colocada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca desactivada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "marca activada"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "La barra de herramientas necesita un argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <commando LYX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Activado modo de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Activado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Desactivado teclado de griego en fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "No se encuentra argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo de edición de fórmulas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "¡Sólo se permite en modo de fórmulas!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abriendo archivo hijo "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo desconocido de nota al pie"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "* No hay documentos abiertos *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "El documento es de sólo lectura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduzca el nombre de archivo del nuevo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "nuevo-archivo"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3392,118 +3425,118 @@ msgstr ""
 "¿Quiere cerrar ese documento ahora?\n"
 "('No' simplemente cambiará a la versión abierta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "¿Quiere abrir el documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abriendo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "abierto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Seleccionar modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Ejemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Seleccione el documento a abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "No se pudo abrir el documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento con nombre"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ya existe. ¿Sobreescribir?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione el documento a insertar"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertando documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "No se pudo insertar el documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Selecione archivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Selecione archivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Selecione archivo Noweb para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo de exportación desconocido: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Ninguno | Separación definida | Separación pequeña | Separación mediana | "
 "Separación grande | VFill | Longitud "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Sin cambios %l| Romana | Sans Serif | Máquina de escribir %l| Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Sin cambios %l| Medio | Negrita %l| Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Sin cambios %l| Recto | Itálica | Inclinado | Versales %l| Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3511,12 +3544,12 @@ msgstr ""
 " Sin cambios | Diminuto | El más pequeño | Más pequeño| Pequeño | Normal | "
 "Grande | Más grande | Enorme | Gigante %l| Aumentar | Reducir | Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Sin cambios %l| Énfasis | Subrayado | Nombres | modo LaTeX %l| Reponer"
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3524,15 +3557,15 @@ msgstr ""
 " Sin cambios %l| Sin color | Negro | Blanco | Rojo | Verde | Azul | Cian | "
 "Magenta | Amarillo %l| Reponer "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Sencillo | Uno y medio | Doble | Otro "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Dist. pequeña | Dist. mediana | Dist. grande | Longitud "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3540,7 +3573,7 @@ msgstr ""
 " Por defecto | Personalizado | CartaUS | LegalUS | EjecutivoUS | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 |  B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3548,148 +3581,161 @@ msgstr ""
 " Ninguno | A4 márgenes pequeños (sólo retrato) | A4 márgenes muy pequeños "
 "(sólo retrato) | A4 márgenes muy anchos (sólo retrato) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "¡Aviso de LyX!"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Deshechar"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sí|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "No|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Limpiar|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Los cambios serán ignorados"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "El documento es de sólo lectura:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Aviso: no se pudo determinar el camino del binario."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si tiene problemas, prueba a ejecutar LyX con un camino absoluto."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Variable de entorno LYX_DIR_11x no vale."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Directorio del sistema puesto a: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "¡Error! No se pudo eliminar directorio temporal:"
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Use el parámetro de la línea de comandos -sysdir o"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "asigne la variable de entorno LYX_DIR_11x al directorio del sistema de LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "que contenga el archivo `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilizando valores por defecto"
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " pero prepárese para tener problemas."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prepárese a que haya problemas."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Se necesita para mantener su propia configuración."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "¿Desea que intente configurarlo por usted (recomendado)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "No tiene un directorio LyX personal."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creando directorio "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " y ejecutando configuración..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Fallo. Se usará "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr "insertado."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "¡Listo!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "¡Aviso de LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Error leyendo "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilizando valores por defecto."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Colocando el nivel de corrección de errores a "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3715,35 +3761,40 @@ msgstr ""
 "   -Fastselection  utiliza una rutina rápida para dibujar selecciones\n"
 "Mire la página del manual de LyX para más opciones."
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de opciones de debug:"
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "¡Falta el directorio para la opción -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "¡Falta la cadena de comando después de -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tipo de archivo desconocido '"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' después "
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr "interruptor!"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después "
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Falta el tipo de archivo [p.ej. latex, ps...] después "
@@ -4012,88 +4063,88 @@ msgstr "Arriba | Centrado | Abajo"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panel de Fórmulas"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Edición"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Formato"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Insertar"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Fórmulas"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Ayuda"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#Y"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opciones de Pantalla"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4102,28 +4153,28 @@ msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como líneas...%x31|Texto Ascii como "
 "párrafos%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4131,7 +4182,7 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "texto Ascii...%x43|como HTML...%x44|Escoger...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4140,7 +4191,7 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "texto Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4149,31 +4200,31 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "texto Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4183,90 +4234,90 @@ msgstr ""
 "Como...|Revertir a guardado%l|Ver DVI|Ver PostScript|Actualizar "
 "DVI|Actualizar PostScript|Construir programa%l|Imprimir...|Enviar por Fax..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Salir%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4275,11 +4326,11 @@ msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como líneas...%x16|Texto Ascii como "
 "párrafos%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nuevo...|Nuevo basado en modelo...|Abrir%l|Importar%m%l|Salir%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4290,265 +4341,265 @@ msgstr ""
 "figuras/tablas%x25|Cerrar todas las figuras/tablas%x26|Borrar todos los "
 "mensajes de error%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabla%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%Bx44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumna%Bx44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Línea de arriba%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Línea de arriba%B%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Línea del fondo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Línea del fondo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Línea Izquierda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Línea Izquierda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Línea Derecha%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Alineado a la izq.%R%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Alineado a la dcha.%R%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Añadir fila%x3"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Añadir columna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Borrar fila%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Borrar columna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Borrar tabla%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "MT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Insertar tabla%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Control de Versiones%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrar%dx51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Entrar revisión (check-in) de cambios%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Obtener revisión (check-out) para editar%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Volver a la última versión%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Deshacer última entrada de revisión%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Historial%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4563,195 +4614,205 @@ msgstr ""
 "LaTeX%l|Pegar selección primaria como Líneas|Pegar selección primaria como "
 "Párrafos"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Lista de Figuras"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Lista de Tablas"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Lista de Algoritmos"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Insertar referencia"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Insertar número de página|#P"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Insertar URI"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Insertar figura"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Insertar entrada en el índice"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Ir a referencia|#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Insertar referencia"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Carácter...|Párrafo...|Documento...|Papel...|Tabla...|Comillas...%l|Estilo  "
 "Énfasis%b|Estilo Nombres%b|Estilo Negritas%b|Estilo TeX%b|Cambiar "
 "Profundidad de Entorno|Preámbulo LaTeX...%l|Guardar formato como el por "
 "defecto"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar archivo ASCII%t|Como Líneas%x41|Como Párrafos%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4760,31 +4821,31 @@ msgstr ""
 "Tablas%x23|Lista de Algoritmos%x24|Índice alfabético%x25|Referencia "
 "BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4792,27 +4853,27 @@ msgstr ""
 "Flotantes%t|Flotante de figura%x71|Flotante de tabla%x72|Flotante de figura "
 "ancha%x74|Flotante de tabla ancha%l%x75|Flotante de algoritmo%x73"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4822,39 +4883,39 @@ msgstr ""
 "Protegido%x33|Salto de Línea%x34|Puntos Suspensivos (...)%x35|Punto y "
 "Seguido%x36|Comillas Ordinarias (\")%x37|Separador de menú %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4866,79 +4927,79 @@ msgstr ""
 "gral.%m%l|Carácter Especial%m%l|Nota|Etiqueta...|Referencia "
 "Cruzada...|Referencia a Cita|Entrada de índice|Indexar última palabra"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4946,74 +5007,74 @@ msgstr ""
 "Fracción|Raíz Cuadrada|Exponente|Índice|Sumatorio|Integral%l|Modo de "
 "fórmulas|Mostrar%l|Panel de Fórmulas..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Tipos de letra en pantalla...|Opciones de "
 "Ortografía...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "¡No hay documentos abiertos!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5025,81 +5086,81 @@ msgstr ""
 "conocidos|Configuración de LaTeX%l|Copyright y Garantía...|Títulos de "
 "crédito...|Versión..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versión "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directorio de la biblioteca del sistema: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directorio del usuario: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "No se pudo encontrar el documento requerido"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Abriendo archivo de ayuda"
 
@@ -5129,11 +5190,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Formato de papel"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Aviso: Longitud Inválida (ejemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "¡No tiene sentido en este formato!"
 
@@ -5401,16 +5462,16 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "desconocido"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "¡Atención!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5422,11 +5483,11 @@ msgstr "Opciones extra para tablas"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formato de tabla"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Aviso: Posición de cursor errónea, ventana actualizada"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirmación: Presione Suprimir nuevamente"
 
@@ -5447,7 +5508,7 @@ msgstr "Flotante cerrado"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada que hacer"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5455,20 +5516,20 @@ msgstr ""
 "No se ha definido un cambio de tipo. Use Carácter en el menú Formato para "
 "definir uno."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "No sé qué hacer con medios flotantes."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "perdón."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "No sé qué hacer con medias tablas."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5476,32 +5537,32 @@ msgstr ""
 "No se puede insertar un espacio al principio de un párrafo. Por favor lea el "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "No puede insertar dos espacios de esa forma. Por favor lea el Tutorial."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Saltos página"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "¡No se puede insertar un flotante en un flotante!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "¡No se puede asignar margen de párrafo en una minipágina!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "No se puede cortar tabla."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "¡Flotante incluiría un flotante!"
index 3b52ee36195981df3f0b3e5e1483faea869708d4..f74b795db1c44b709c1879d1fc00c5b318cf42d0 100644 (file)
--- a/po/eu.po
+++ b/po/eu.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 05:20+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 1999-04-30 12:19+02:00\n"
 "Last-Translator: Iñaki Larrañaga<blackzig@freemail.it>\n"
 "Language-Team: Euskara <eu@li.org>\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Akatsa! Denboraldiko fitxategia ezin irekiº:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Akatsa!"
 
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Akatsa!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Taulan *roff agindua ereiten akatsa"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Idazkian aldaketak:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Idazkia Gorde?"
 
@@ -192,73 +192,73 @@ msgstr "Idazki batzuk gorde barik:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Dena den, Irten?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Idazkia gordetzen saiatzen"
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr "bezala..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Gordetzea lortu dela dirudi. Uff.."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Gordetzea kale! Saiatzen..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Gordetzea kale! Nola leike. Idazkia galduta."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Idazki honen larrialdiko kopia dago!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Saiatu honen ordez bereganatzen?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Berekasa gordetakoa berriagoa da."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Honen ordez berekasa gordetakoa bereganatu?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Eredua irekitzea ezinezkoa da"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Idazkia jadanik irekita:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Idazkia hori ber-bereganatzea nahi?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Fitxategia `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' irakur-soilekoa."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Idazkiaren bertsio kontrola bidez berriz jasotzea nahi?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Izen honekin idazki berri bat sortzea nahi?"
 
@@ -270,68 +270,68 @@ msgstr "Esandako fitxategia irakurtezina da"
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Esandako fitxategia ezin da ireki:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Ezinezko Eragiketa!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Taulan taula/zerrenda ezin sartu."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Barkatu."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ireki/Itxi..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Desegin"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Desegiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematika eran Berregin ezdabil"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Berregin"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Berregiteko informaziorik ez"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Parrafo Gune mota kopiatua"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Parrafo gune mota ezarria"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiatu"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Ebaki"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Itsatsi"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Oharrik ez"
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "Eragin|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -545,6 +545,20 @@ msgstr " hauekin (r,g,b)=("
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Alokaturiko margorik gertuena erabiltzen (r,g,b)=("
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " ordez."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " ordez."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "Akatsa: LyX-ek CREDITS fitxategia ezin irakurri"
@@ -620,19 +634,34 @@ msgstr ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA\n"
 "helbidera idatzi."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr "-en "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Ezinezko eragiketa"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Mugikor bat beste mugikorrean ezin itsatsi!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Taulako gela batek parrafo bat baino gehiago ezin du eduki!"
 
@@ -724,9 +753,9 @@ msgstr "Markoa Erakutsi|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Itzulketak egin|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Aukerak"
 
@@ -930,8 +959,8 @@ msgstr "irudiaren helbidea hutsa"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Marrazki Liburutegia"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Idazkia"
 
@@ -964,7 +993,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Izena"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Izena|#N"
 
@@ -993,12 +1022,12 @@ msgstr "Azalpena:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Giltza:|#K"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiketa:|#L"
 
@@ -1006,23 +1035,23 @@ msgstr "Etiketa:|#L"
 msgid "Citation"
 msgstr "Aipamena"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Bibliografi elementua"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-ek Sortutako Erreferentziak"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Datu Basea:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Itxura:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1030,8 +1059,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Multzoa irekita"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Akatsa"
 
@@ -1100,9 +1129,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Barneratua erabili|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Idazkiak"
 
@@ -1148,7 +1177,7 @@ msgstr "Oharra"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Oharra irekita"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Itxi|#C^["
 
@@ -1192,11 +1221,11 @@ msgstr "vOrrialdea: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "ErrefPolitta: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabulaketa Multzoa Irekita"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Zutabe Anitzak horizontalki soilik izan daitezke."
 
@@ -1248,167 +1277,168 @@ msgstr "Tekla mapeaketa"
 msgid "   options: "
 msgstr "   aukerak: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikarrera"
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr "Amerikarrera"
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabiera"
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr "Austriakoak"
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasaera"
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brazilkera"
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoiera"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalanera"
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatakera"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr "Txekokera"
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr "Inglesa"
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperantoa"
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estoniera"
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finlandera"
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr "Frantzesera"
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr "Frantzesera"
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr "Frantzesera"
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr "Galegera"
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr "Alemanera"
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Grekera"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreokera"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hungariera"
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr "Irishera"
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiera"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyarrera"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norskera"
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr "Polishera"
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugekera"
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 msgid "Romanian"
 msgstr "Erromakera"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr "Errusiera"
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skottishkera"
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr "Gaztelera"
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slobakera"
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slobakera"
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr "Suedikera"
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turkera"
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbikera"
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welshkera"
 
@@ -1680,7 +1710,7 @@ msgstr "Jarraitu|#K"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Jarraitu|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "Ongi|#O"
 
@@ -1932,221 +1962,225 @@ msgstr "Zutabe Anitz Berezi Lerrokaketa"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Zutabe Berezi Lerrokaketa"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 msgid "none"
 msgstr "ezeer"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 msgid "black"
 msgstr "beltza"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 msgid "white"
 msgstr "zuria"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 msgid "red"
 msgstr "gorria"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 msgid "green"
 msgstr "orlegia"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 msgid "blue"
 msgstr "urdina"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr "zian"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr "arrosa"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 msgid "yellow"
 msgstr "oria"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr "atzeirudia"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr "gainirudia"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 msgid "selection"
 msgstr "aukeraketa"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr "mugikorrak"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "oharra"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr "atzekaldeko oharra"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr "ohar kolpea"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr "sakonera makila"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Hizkuntza"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr "agindu multzoa"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr "atzekaldeko agindu multzoa"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "kolpea multzokatu"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 msgid "accent"
 msgstr "azentoa"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr "atze azentua"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr "azentu kolpea"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr "orritxo lerroa"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr "hizki berezia"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr "atzekaldeko matematika"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematika kolpea"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr "matematika kokatzailea"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math line"
 msgstr "matematika lerroa"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 msgid "footnote"
 msgstr "orri oineko oharra"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr "atzekaldeko orri oineko oharra"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr "orri oin ohar kolpea"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 msgid "inset"
 msgstr "multzoa"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr "atzekalde multzoa"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 msgid "error"
 msgstr "akatsa"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "lerro-amaiera mugatzailea"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 msgid "appendix line"
 msgstr "gehigarri lerroa"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr "vbetegarri lerroa"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "goi/behe lerroa"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 msgid "table line"
 msgstr "taula lerroa"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabulaketa lerroa"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "tabulakor-kaitz lerroa"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr "pinporta ingurua"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 msgid "page break"
 msgstr "orri jauzia"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr "pinport gaina"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr "pinport azpia"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr "pinport ezkerraldea"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr "pinport eskuinaldea"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr "atzekaldeko pinporta"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "ber-izakeratu"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ahaztu"
 
@@ -2326,7 +2360,7 @@ msgstr "Akats mezu-kutxa guztiak ezabatu"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "ERT Multzo berria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Irudia Sartu"
 
@@ -2405,7 +2439,7 @@ msgstr "Aurkibide elementua Sartu"
 #: src/LyXAction.C:224
 msgid "Insert last index item"
 msgstr "Azken aurkibide elementua Sartu"
+
 #: src/LyXAction.C:225
 msgid "Insert index list"
 msgstr "Aurkibide zerrenda Sartu"
@@ -2506,75 +2540,71 @@ msgstr "Matematika Ikurrak Sartu"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematika Era"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Zenbaki Multzo berria Sartu"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Parrafo bat behera joan"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Ondorengo parrafoa aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Parrafo bat gora joan"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Aurreko parrafoa aukeratu"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Babes hutsunea Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Aipamena Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Berregokitu"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Gurutzatutako erreferentzia Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Taula Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Tabulaketa Multzo berria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX itxura txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Testu Multzo berria Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra Sartu"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Aurkibide Orokorra Ikusi"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Kurtsorea higitze barrari bai/ez jarraitu modura txandatu"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Kontrol bertsiopean idazkia izenpetu"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Azalpenik ez da ageri!"
 
@@ -2618,19 +2648,19 @@ msgstr "Eguneratu|Uu#u"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Mota:|Mm#m"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Eguneratu|#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Erreferentzia Sartu|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Orri Zenbakia Sartu|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
 
@@ -2638,18 +2668,22 @@ msgstr "Erreferentzira Joan|#G"
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Tekla antolatuak|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "vErreferentzia Sartu"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "vOrri Zenbakia Sartu|#P"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Erref Politta Sartu|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?"
@@ -2658,7 +2692,7 @@ msgstr "Ezin Gorde. Berizendatu eta berriz saiatu?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Bestela, idazkia ez da gordeko.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Ereduak"
 
@@ -2771,7 +2805,7 @@ msgstr "Badirudi Chktex ez dabilela."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Agindua Ereiten:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fitxategia badago:"
 
@@ -2922,265 +2956,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "Idazki mota honetako beste ezezko balioak?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Bihurketa Akatsa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Idazki mota berrira ezin aldatu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Jatorrizko Idazki motara itzultzen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Idazkia idazki mota berrira bihurtzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Parrafo bat ezin izan da bihurtu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parrafoak ezin izan dira bihurtu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "aukeratutako idazki mota barruan"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Idazki itxura ezarria"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Komila motak"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX aurresana"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Taula bat bestean ezin da sartu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Taula Sartzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Taula Sartua"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Akatsa! Ezinezko Inprimaketa!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "'Zenbat Orrialde' egiztatu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "'Zenbat Kopia' egiztatu!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Akatsa:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Inprimaketa Ezinezkoa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Zure parametroak zuzen daudela egiaztatu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Irudia Sartzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Irudia Sartuta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Pantailako aukerak"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-eko Aukerak"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Egokiketa Lantzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Egokiketa Ber-bereganatzen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistema berregokitua izan da."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "LyX ber-hasi besteak erabiltzeko"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "Idazki mota zehaztasunak eguneratuak."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Etiketa hau ezin aurkitu"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "oraingo idazkian."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Idazkirik Ez Dago ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Idazkiaren etiketarik ez dira aurkitu ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Erromatarra"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Idazmakina hizkia"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Ikurra"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ber-izakeratu"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ahaztu"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Erdia"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Beltza"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Altuera"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Italiarra"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Okertua"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Versalitas"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Ttipiak"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Oso txikiak"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Txikiago"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Txikia"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normala"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Handia"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Handiago"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Oso Handia"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Handi-Handia"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Izugarria"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Handitu"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Txikitu"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Itzalita"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Piztuta"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Txandatu"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfasia "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Azpimarratua "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Izena "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Besterik Ezean"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 msgid "Language: "
 msgstr "Hizkuntza:"
 
@@ -3212,7 +3246,7 @@ msgstr "Aurkitua."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Esaldi ezezaguna:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ekitaldi ezezaguna"
 
@@ -3234,93 +3268,93 @@ msgstr "Testu era"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Idazkia Gordetzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Aldatzeko gurutz-erreferentziarik ez dago"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Kakotx ezabatua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Kakotx ezarria"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Kakotx itzalia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Kakotx piztua"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argumentu hedaketa ezezaguna: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Tresneri barrak argumentu bat behar du  > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "erabilkera: toolbar-add-to <LYX agindua>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematikako Greko era piztua"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematikako Greko Teklatua piztua"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematikako Greko Teklatua itzalita"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumentoa galdua"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematika argitatze era"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Hau Matematika eran soilik baimendua!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Idazki semea irekitzen "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Orri Oin Ohar mota ezezaguna"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "Idazkirik ez da ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Idazki berriaren fitxategi izena idatzi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "fitxategi berria"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Ahaztua."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3328,112 +3362,112 @@ msgstr ""
 "Idazki hau orain itxi?\n"
 "('Ez' irekitako bertsiora aldatuko du soilik)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Idazkia ireki nahi?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Idazkia irekitzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "irekia."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Eredua aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Adibideak"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Ireki beharreko Idazkia Aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Idazkia ezin izan da ireki"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Izen honetako idazki bat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "badago. Gainidatzi?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Importing"
 msgstr "Barneratzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "barneratua."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 msgid ": import failed."
 msgstr ": barneraketak kale egin du."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sartzeko Idazkia Aukeratu"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Idazkia sartzen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "sartuta."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Idazkia ezin da sartu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Barneratzeko LaTeX fitxategia aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Barneratzeko ASCII fitxategia Aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Barneratzeko Noweb fitxategia Aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Barneratzeko LinuxDoc fitxategia Aukeratu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Barneraketa mota ezezaguna: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Batez | Ezarritako jauzia | Jauzi txikia| Erdi Jauzia | Jauzi Handia | "
 "VBetegarria | Luzera "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Aldaketabarik %l| Erromanoa | Sans Serif | Idazmakina %l| Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Aldaketabarik %l| Erdia | Beltza %l| Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Aldaketabarik %l| Zuzen | Italiarra | Okertua | Versales %l| Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3441,12 +3475,12 @@ msgstr ""
 " Aldaketabarik | Ttipia | Txikiena | Txikiago| Txikia | Normala | Handia | "
 "Handiago | Oso Handia | Izugarria %l| Handitu | Txikitu | Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Aldaketabarik %l| Enfasia | Azpimarratu | Izena | LaTeX era %l| Ber-ezarri"
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3454,15 +3488,15 @@ msgstr ""
 " Aldakertabarik %l| Margobarik | Beltza | Zuria | Gorria | Orlegia | Urdina "
 "| Zian | Arrosa | Oria %l| Ber-ezarri "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Bakarra | Bat eta erdi | Bikoitza | Bestea "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Jauzi txikia  | Erdi jauzia | Jauzi handia | Luzera "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3470,7 +3504,7 @@ msgstr ""
 " Besterik ezean | Norberatuta |USgutuna| USlegala | USexekutibo | A3 | A4 | "
 "A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3478,147 +3512,161 @@ msgstr ""
 " Batez | A4 margen txikia (argazkia soilik) | A4 margen oso txikia (argazkia "
 "soilik) | A4 margen zabalak (argazkiak soilik) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``testua'' | ''testua'' | ,,testua`` | ,,testua'' | «testua» | »testua« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr "AO | IZ | TZ | AZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-en Iragarria"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Baztertu"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Bai|Bb#b"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ez|Ee#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Garbitu|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Aldaketak ahaztuko dira"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Idazkia irakur-soilekoa da:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Oharra: bitarraren helbidea ezin zehaztu."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Arazoa badaukazu, LyX erabateko helbide batekin lantzen saiatu."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia ez da ona."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Sistemaren helbidea ezarria, nora: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Oharra! Sistemako hebidea ezin zehaztu:"
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Agindu lerroan '-sysdir' parametroarekin saiatu edo"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "LYX_DIR_10x guneko aldagaia LyX sistemako helbidera ezarri"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "`chkconfig.ltx' fitxategiak daukana."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Besterik ezeko eraikiak erabiltzen "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " baina arazoei adi egon zaitez."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Arazoak etor daitezke."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Zerorren LyX helbidea ez daukazu."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Zure egokitzaketak edukitzeko beharrezkoa du."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Zure ordez egokitzatu dezaket (komeni)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Erabiltzailearen LyX helbidebarik lantzen."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Helbidea sortzen"
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eta egokitzaketa lantzen..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Kale. Erabili "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " ordez."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Eginda!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX-en Oharra!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Irakurtzean Akatsa "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Beste ezeko balioak erabiltzen."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Akats konponketa maila ezartzera "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3641,35 +3689,40 @@ msgstr ""
 "                  ezaugarri zerrenda ikusteko `lyx -dbg' idatzi\n"
 "Aukera gehiagorako LyX-en man orrialdeak erabili."
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Garbiketak erabilitako keinu zerrenda:"
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "-sysdir aukerarentzat helbidea galdua!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x aldatzailearen ondorengo agindua galdua!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Fitxategi mota ezezaguna '"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "'-ren ondoren "
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " aldatu!"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Fitxategi mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr " Mota galdua [adbz latex, ps...] "
 
@@ -3937,85 +3990,85 @@ msgstr "Goratua | Erdiratua | Beheratua"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematika Arbela"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fitxategia"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Argitaratu"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr "AO"
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 msgid "Refs"
 msgstr "Erref"
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Itxura"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Sartu"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Laguntza"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#u"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#d"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|L"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Pantaila Aukerak"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
@@ -4023,27 +4076,27 @@ msgstr ""
 "Barneratu%t|LaTeX...%x30|Ascii Testua lerro bezala...%x31|Ascii Testua "
 "parrafo bezala%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FBM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FBM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FBM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FBM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FBM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4051,7 +4104,7 @@ msgstr ""
 "Kanporatu%t|LaTeX bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript "
 "bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|HTML bezala...%x44|Zure era...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4059,7 +4112,7 @@ msgstr ""
 "Kanporatu%t|LinuxDoc bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript "
 "bezala...%x42|Ascii Testu bezala...%x43|HTML bezala...%x44"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4067,31 +4120,31 @@ msgstr ""
 "Kanporatu%t|DocBook bezala...%x40|DVI bezala...%x41|PostScript "
 "bezala...%x42|Ascii testua bezala...%x43|HTML bezala...%x44"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FKM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FKM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FKM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FKM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FKM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FKM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4101,90 +4154,90 @@ msgstr ""
 "Bezala...|Gordetakoruntz Jo%l|Dvi Ikusi|PostScript Ikusi|Dvi "
 "Eguneratu|PostScript Eguneratu|Programa Landu%l|Inprimatu...|Fax-a..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Barneratu%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Kanporatu%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Irten%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
@@ -4192,11 +4245,11 @@ msgstr ""
 "Barneratu%t|LaTeX...%x15|Ascii Testua lerroak bezala...%x16|Ascii Testua "
 "parrafo bezala%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc bezala...%x19"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Berria...|Eredukoa Berria...|Ireki...%l|Barneratu%m%l|Irten%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4206,265 +4259,265 @@ msgstr ""
 "Ireki%x23|Orri Oineko edo Alboko Ohar Denak Itxi%x24|Taula/Irudi guztiak "
 "Ireki%x25|Taula/Irudi Guztiak Itxi%x26|Akats mezu denak Itxi%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "AMM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "AMM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "AMM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "AMM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "AMM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "AMM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "AMM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Taula%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Zutabe Anitza%Bx44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Zutabe Anitza%bx44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "AMT|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Goikaldeko Lerroa%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Goikaldeko Lerroa%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "AMT|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Behekaldeko Lerroa%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Behekaldeko Lerroa%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Ezker Lerroa%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Ezker Lerroa%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "AMT|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Eskuin Lerroa%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Eskuin Lerroa%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Ezker Lerrokaketa%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Ezker Lerrokaketa%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Eskuin Lerrokaketa%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Erdi Lerrokaketa%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Erdi Lerrokaketa%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Lerroa Gehitu%x3"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Zutabea Gehitu%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Lerroa Ezabatu%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Zutabea Ezabatu%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Taula Ezabatu%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Taula Sartu%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Bertsio Kontrola%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Izenpetu%dx51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Aldaketak Egiztaketan Sartu%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Aldaketen Egiztaketan Sartu%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Argitaratzeko Egiztaketa Lortu%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Azken Bertsiora Itzuli%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Azken Egiztaketa Desegin%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Historiala Erakutsi%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Izenpetu%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4479,194 +4532,204 @@ msgstr ""
 "fitxategia ikusi%l|lehen Aukeraketa Lerro bezala Itsatsi|lehen Aukeraketa "
 "Parrafo bezala Itsatsi"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1342
-#,  no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+#: src/menus.C:1366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Irudi Zerrenda%m%l"
 
-#: src/menus.C:1344
-#, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+#: src/menus.C:1368
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Taula Zerrenda%m%l"
 
-#: src/menus.C:1346
-#, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+#: src/menus.C:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Algoritmo Zerrenda%m%l"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Erreferentzia Sartu"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Orri Zenbakia Sartu%m"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "verref Sartu"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "vorrierref Sartu%m"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Erref Politta Sartu%m"
 
-#: src/menus.C:1442
-#, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+#: src/menus.C:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Erreferentzira Joan%m%l"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Erreferentzia Sartu:%d%x0"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Hizkia...|Parrafoa...|Idazkia...|Orria...|Taula...|Komilak...%l|Enfasi "
 "Itxura%b|Izen Itxura%b|Beltz Itxura%b|TeX Itxura%b|Gune sakonera "
 "Aldatu|LaTeX Aurre-esana...%l|Itxura besterik ezekoa bezala Gorde"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "IM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "IM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "IM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "IM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "IM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "IM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|tT#t#T"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII fitxategia Barneratu%t|Lerro Bezala%x41|Parrafo Bezala%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "SMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "SMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4675,31 +4738,31 @@ msgstr ""
 "Zerrenda%x22|Taula Zerrenda%x23|Algoritmo Zerrenda%x24|Alfabetiko "
 "Aurkibidea%x25|BibTeX Erreferentzia%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "SMZ|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "SMZ|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMZ|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMZ|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMZ|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMZ|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4707,27 +4770,27 @@ msgstr ""
 "Mugikorrak%t|Irudi Mugikor%x71|Taula Mugikor%x72|Irudi Zabal "
 "Mugikor%x74|Taula Zabal Mugikor%l%x75|Algoritmo Mugikor%x73"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4737,39 +4800,39 @@ msgstr ""
 "Jauzia%x34|Kakotx Jarraiak (...)%x35|Kakotx eta Jarraitua%x36|Komila "
 "Normalak (\")%x37|Aukera-Zerrenda Banatzailea %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "SMH|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "SMH|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "SMH|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "SMH|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "SMH|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "SMH|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "SMH|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "SMH|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4782,79 +4845,79 @@ msgstr ""
 "Berezia%m%l|Oharra|Etiketa...|Gurutz Erreferentzia...|Aipamen "
 "Erreferentzia|Aurkibideko Sarrera|Azken Hitza Indexatu"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "SM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "SM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "SM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "SM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "SM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "SM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "SM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "SM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "SM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "SM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "SM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "SM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "SM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "SM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "SM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "SM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "SM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4862,74 +4925,74 @@ msgstr ""
 "Zatikia|Erroketa|Berreketa|Indizea|Batura|Integrala%l|Matematika "
 "Era|Erakutsi%l|Matematika Arbela..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Pantailako Hizkiak...|Zuzentzaile "
 "Aukerak...|Teklatua...|LaTeX...%l|Ber-egokitu"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "AM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "AM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "AM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "AM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "AM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Idazki Irekirik ez dago!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4937,82 +5000,82 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Sarrera|Tutoretza|Erabiltzailearen Gida|Hedatutako "
 "Ezaugarriak|Norberekaketa|Erreferentzi Eskuliburua|Sarritan Galdeturikoak "
-"(FAQ)|Aurkibide Orokorra|Akats Ezagunak|LaTeX-en "
-"Egokitzaketa%l|Copyright eta Garantia... |Partaideak...|Bertsioa..."
+"(FAQ)|Aurkibide Orokorra|Akats Ezagunak|LaTeX-en Egokitzaketa%l|Copyright "
+"eta Garantia... |Partaideak...|Bertsioa..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "LM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "LM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Bertsioa "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr "-en "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Liburutegi helbidea: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Erabiltzaile helbidea: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Eskatutako Idazki fitxategia ezin aurkitu"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Laguntza fitxategia irekitzen"
 
@@ -5042,11 +5105,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Orri itxura ezarri"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Oharra: Luzera Okerra (adibide zuzena: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Itxura hau zentzugabea da!"
 
@@ -5314,15 +5377,15 @@ msgstr "Akatsa! Helbidea ezin sortu:"
 msgid "unknown"
 msgstr "ezezaguna"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 msgid "Warning:"
 msgstr "Adi:"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabulaketa egitura < 5 ez da gehiago onartzen\n"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bihurketa egiteko LyX-en bertsio zaharrago bat lortu (<1.1.x)!"
 
@@ -5334,11 +5397,11 @@ msgstr "Taulentzat Itxura Gehigarriak"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Taula Itxura"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Oharra: Kurtsora kokapen okerra, eguneratutako lehioa"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Baieztatu: Supr zapaldu berriz"
 
@@ -5358,7 +5421,7 @@ msgstr "Mugikorra itxita"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ezer ezin egin"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5366,50 +5429,50 @@ msgstr ""
 "Hizki aldaketa argitu barik. Hizki mota definitzeko Itxura aukera-zerrendako "
 "Hizkia erabili."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Mugikor erdiekin ez dakit zer egin."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "barkatu."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Taula erdiekin ez dakit zer egin."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Ezin duzu parrafo haseran hutsunerik idatzi. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ezin duzu modu honetan bi hutsune idazti. Tutoretza irakurri mesedez."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Orri Jauzia (goikaldea)"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Orri Jauzia (azpikaldea)"
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Ezin duzu mugikor bat beste mugikorrean sartu!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Ezin duzu Orritxo batean parrafo margena sartu!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Ezin da taula moztu."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Mugikor batek mugikor bat dauka!"
index 89700d2ff80380dc21884167241c0c4b462c9286..659696444452840467db23289c47039f9fad818a 100644 (file)
--- a/po/fi.po
+++ b/po/fi.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.4pre2\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-06-01 20:12+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-26 14:20+0300\n"
 "Last-Translator: Pauli Virtanen <pauli.virtanen@saunalahti.fi>\n"
 "Language-Team: Finnish, out-of-team\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Virhe! Väliaikaistiedostoa ei voi avata:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2096
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Virhe!"
 
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Virhe!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Virhe suoritettaessa *roff-komentoa taulukkoon"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Muutoksia asiakirjassa:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Haluatko tallentaa asiakirjan?"
 
@@ -192,73 +192,73 @@ msgstr "Asiakirjoja j
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Haluatko silti lopettaa?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Asiakirjaa yritetään tallentaa "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " nimellä..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Tallennus ilmeisesti onnistui. Huh."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Yritetään..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Tallennus epäonnistui! Asiakirjaa ei voitu palauttaa."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Asiakirjasta on olemassa hätätallennusversio!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Automaattinen tallennusversio on tuoreempi."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Lataatko sen mieluummin?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Mallitiedostoa ei voi avata"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Asiakirja on jo avoinna:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Haluatko avata asiakirjan uudelleen?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Tiedosto `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' on kirjoitussuojattu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Haluatko palauttaa asiakirjan versionhallinnasta?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Luodaanko uusi asiakirja tällä nimellä?"
 
@@ -270,16 +270,16 @@ msgstr "Annettua tiedostoa ei voi lukea: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Valittua tiedostoa ei voi avata:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
 #: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Mahdoton toiminto!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lisätä taulukon sisään."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
 #: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
 #: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
@@ -287,51 +287,51 @@ msgstr "Taulukkoa/listaa ei voi lis
 msgid "Sorry."
 msgstr "Valitettavasti."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Avaa/Sulje..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:362
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Kumoa"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ei enää mitään kumottavaa"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Tee uudelleen\" ei vielä toimi matematiikkatilassa"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:320
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Tee uudelleen"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ei enää mitään uudelleen tehtävää"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Kappaletyyli kopioitu"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Kappaletyyli asetettu"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopioi"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Leikkaa"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:311
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Liitä"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ei lisää huomautuksia"
 
@@ -426,8 +426,8 @@ msgstr "K
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:383 src/lyx_gui_misc.C:387
-#: src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -752,9 +752,9 @@ msgstr "N
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Muuta mittakaavaa|#a"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Asetukset"
 
@@ -992,7 +992,7 @@ msgstr "URL|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Nimi:"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Nimi:|#N"
 
@@ -1129,8 +1129,8 @@ msgstr "K
 
 #. launches dialog
 #: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
-#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Asiakirjat"
 
@@ -1176,7 +1176,7 @@ msgstr "Huomautus"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Huomautus avattiin"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Sulje|#S^["
 
@@ -1709,7 +1709,7 @@ msgstr "Pid
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Pidä|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:395 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -2647,19 +2647,19 @@ msgstr "P
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Tyyppi:|Tt#t"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Päivitä|#P"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Lisää viite|#L^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Lisää sivunnumero|#i"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
 
@@ -2667,18 +2667,22 @@ msgstr "Siirry viitteeseen|#v"
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Järjestä nimikkeet:|#L"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Lisää viite ja sijainti|#vV"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Lisää sivuviite|#nN"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Lisää sanallinen viite|#tT"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Tallennus epäonnistui. Haluatko tallentaa toisella nimellä?"
@@ -3075,7 +3079,7 @@ msgstr "t
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ei asiakirjaa ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3267
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Asiakirjassa ei ole nimikkeitä ***"
 
@@ -3518,27 +3522,27 @@ msgstr " Sis
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-avauskuva"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:355
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Sulje"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Kyllä|kK#k"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:373 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ei|eE#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:396
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Tyhjennä|#Tt"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Muutoksia ei oteta huomioon"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:410
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Asiakirja on kirjoitussuojattu:"
 
@@ -3985,85 +3989,85 @@ msgstr " Yl
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematiikkapaneeli"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Tiedosto"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Muokkaa"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr "Sisällys"
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 msgid "Refs"
 msgstr "Viitteet"
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Muotoile"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Lisää"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematiikka"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Ohje"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#T"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#V"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#u"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#e"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#k"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Näyttöasetukset"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
@@ -4071,27 +4075,27 @@ msgstr ""
 "Tuo%t|LaTeX...%x30|ASCII-teksti riveinä...%x31|ASCII-teksti "
 "kappaleina...%x32|Noweb...%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FIM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4099,7 +4103,7 @@ msgstr ""
 "Vie%t|LaTeXina...%x40|DVI:nä...%x41|PostScriptina...%x42|ASCII-tekstinä...%x4"
 "3|HTML:nä...%x44|Omana muotona...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4107,7 +4111,7 @@ msgstr ""
 "Vie%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|ASCII-teksti...%43|HTML..."
 "%x44"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4115,31 +4119,31 @@ msgstr ""
 "Vie%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|ASCII-teksti...%43|HTML...%"
 "x44"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4149,90 +4153,90 @@ msgstr ""
 "kaikki muutokset%l|Näytä DVI:nä|Näytä PostScriptina|Päivitä DVI|Päivitä "
 "PostScript|Build-ohjelma%l|Tulosta...|Faksaa..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|UuN#u#U"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Tuo%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Vie%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Lopeta%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
@@ -4240,11 +4244,11 @@ msgstr ""
 "Tuo%t|LaTeX...%x15|ASCII-teksti riveinä...%x16|ASCII-teksti "
 "kappaleina...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Uusi...|Uusi mallista...|Avaa...%l|Tuo%m%l|Lopeta%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4255,265 +4259,265 @@ msgstr ""
 "alaviitteet/reunahuomautukset%x24|Avaa kaikki kuvat/taulukot%x25|Sulje "
 "kaikki kuvat/taulukot%x26|Poista kaikki virhelaatikot%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Taulukko%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Yhdistetyt sarakkeet%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Viiva yllä%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Viiva yllä%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Viiva alla%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Viiva alla%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Viiva vasemmalla%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Viiva vasemmalla%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Viiva oikealla%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Viiva oikealla%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Tasaa vasemmalle%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Tasaa vasemmalle%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Tasaa oikealle%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Tasaa oikealle%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Keskitä%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Keskitä%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Lisää rivi%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Lisää sarake%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Poista rivi%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Poista sarake%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Poista taulukko%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Lisää taulukko%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versiohallinta%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Rekisteröi%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Kirjaa muutokset%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Kirjaa muutokset%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Kirjaa ulos muokattavaksi%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Palauta viimeisin versio%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Peruuta viimeisin kirjautuminen%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Näytä historia%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Rekisteröi%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4527,120 +4531,124 @@ msgstr ""
 "aulukkoluettelo|Algoritmiluettelo|Versiohallinta%m%l|Näytä LaTeX "
 "lokitiedosto%l|Liitä X-valinta riveinä|Liitä X-valinta kappaleina"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|iI#i#i"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|äÄ#ä#Ä"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1360
+#: src/menus.C:1366
 #, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Kuvaluettelo%m"
 
-#: src/menus.C:1362
+#: src/menus.C:1368
 #, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Taulukkoluettelo%m"
 
-#: src/menus.C:1364
+#: src/menus.C:1370
 #, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Algoritmiluettelo%m"
 
-#: src/menus.C:1474
+#: src/menus.C:1503
 #, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Lisää viite%m"
 
-#: src/menus.C:1476
+#: src/menus.C:1505
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Lisää sivunumero%m"
 
-#: src/menus.C:1478
+#: src/menus.C:1507
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Lisää viite ja sijainti%m"
 
-#: src/menus.C:1480
+#: src/menus.C:1509
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Lisää sivuviite%m"
 
-#: src/menus.C:1482
+#: src/menus.C:1511
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Lisää sanallinen viite%m"
 
-#: src/menus.C:1484
+#: src/menus.C:1513
 #, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Siirry viitteeseen%m"
 
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1595
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
@@ -4650,75 +4658,75 @@ msgstr ""
 "stus%b|Nimityyli%b|Lihavoitu%b|TeX-tyyli%b%l|Muuta ympäristötasoa|LaTeXin "
 "aloitusosa...|Liitteen alku%l|Tallenna muotoilu oletukseksi"
 
-#: src/menus.C:1575
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1576
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1577
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1578
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1579
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1580
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1581
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1582
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1583
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1584
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1585
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1586
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1587
+#: src/menus.C:1621
 msgid "LM|xX#x#X"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1588
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1654
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Lisää ASCII-tiedosto%t|Riveinä%x41|Kappaleina%x42"
 
-#: src/menus.C:1658
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1659
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1662
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4726,31 +4734,31 @@ msgstr ""
 "Luettelot%t|Sisällysluettelo%x21|Kuvat%x22|Taulukot%x23|Algoritmit%x24|Hakemi"
 "sto%x25|BibTeX-viitteet%x26"
 
-#: src/menus.C:1670
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1671
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1672
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4758,27 +4766,27 @@ msgstr ""
 "Irralliset osat%t|Irrallinen kuva%x71|Irrallinen taulukko%x72|Irrallinen "
 "leveä kuva%x73|Irrallinen leveä taulukko%l%x74|Irrallinen algoritmi%x75"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1689
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1692
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4788,39 +4796,39 @@ msgstr ""
 "välilyönti%x33|Rivinvaihto%x34|Ellipsis(...)%x35|Virkkeen lopun "
 "piste%x36|Tavallinen lainausmerkki(\")%x37|Valikkoerotusmerkki %x38"
 
-#: src/menus.C:1702
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1703
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1704
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1705
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1706
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1707
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1708
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1709
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1712
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4832,79 +4840,79 @@ msgstr ""
 "osat%m%l|Luettelot%m%l|Erikoismerkki%m%l|Huomautus...|Nimike...|Viite...|Lähd"
 "eviite...|Hakemistoviite...|Hakemistoviite edeltävästä sanasta"
 
-#: src/menus.C:1733
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1734
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1735
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1736
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1737
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1738
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1739
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1740
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1741
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1742
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1743
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1744
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1745
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1746
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1747
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1748
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1750
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1751
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1857
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4912,74 +4920,74 @@ msgstr ""
 "Murtolauseke|Neliöjuuri|Eksponentti|Alaindeksi|Summa|Integraali%l|Matematiikk"
 "atila|Näytä kaava%l|Matematiikkapaneeli..."
 
-#: src/menus.C:1867
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1868
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1869
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1870
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1871
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1872
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1873
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1874
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1875
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1941
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Näyttökirjasinlajit...|Oikolukuasetukset...|Näppäimistö...|LaTeX...%l|Konfigu"
 "roi uudelleen"
 
-#: src/menus.C:1947
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1948
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1949
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1950
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1951
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Avoimia asiakirjoja ei ole!%t"
 
-#: src/menus.C:2030
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4990,79 +4998,79 @@ msgstr ""
 "kysymykset|Sisällysluettelo|Tunnetut viat|LateX-asetukset%l|Tekijänoikeudet "
 "ja takuu...|Kiitokset...|Versio..."
 
-#: src/menus.C:2044
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:2045
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:2046
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "Hm|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:2047
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:2048
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:2049
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:2050
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "HM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:2051
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "HM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:2052
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:2053
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:2054
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:2055
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:2056
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:2079
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-versio"
 
-#: src/menus.C:2080
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " "
 
-#: src/menus.C:2081
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Kirjastohakemisto:"
 
-#: src/menus.C:2083
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Käyttäjän hakemisto:"
 
-#: src/menus.C:2097
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Haluttua asiakirjaa ei voitu löytää."
 
-#: src/menus.C:2101
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ohjetiedosto avautuu"
 
index c61c846db06bc9a007cab7bb24bf9ed9ef065809..43b4df9e1f5595d23fbd0f050719861c18d695f7 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
@@ -92,7 +92,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-26 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator:  Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html>\n"
@@ -253,8 +253,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'ouvrir le fichier temporaire : "
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2073
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Erreur !"
 
@@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Erreur !"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erreur lors de l'exécution de *roff sur le tableau"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifications dans le document : "
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Enregistrer le document ?"
 
@@ -279,73 +279,73 @@ msgstr "Certains documents n'ont pas 
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Quitter malgré tout ?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx : essai de sauvegarde du document "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " sous...."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " La sauvegarde a échoué. Las ! le document est perdu."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Une copie de sauvegarde du document existe !"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "La charger ?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Le fichier de sauvegarde est plus récent."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Le charger ?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le modèle"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Le document est déjà ouvert :"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voulez-vous recharger ce document ?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Le fichier `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' est en lecture seule."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Mettre le document sous contrôle de version ?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Créer un nouveau document avec ce nom ?"
 
@@ -358,69 +358,69 @@ msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier spécifié : "
 
 # à revoir
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Opération interdite !"
 
 # à revoir
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer une table ou une liste dans une table"
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
 #: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4584 src/text.C:4592 src/text.C:4607 src/text.C:4624
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
 #: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Désolé."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Ouvrir/Fermer..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:362
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Annuler"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Pas d'information d'annulation disponible"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refaire n'est pas disponible en mode mathématique"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:320
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Recommencer"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Pas d'information disponible pour refaire"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été recopié"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Le style de l'environnement du paragraphe a été paramétré"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Couper"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:311
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Coller"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pas d'autres notes"
 
@@ -515,8 +515,8 @@ msgstr "Appliquer|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -709,9 +709,24 @@ msgid ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " de "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
 # à revoir
 #: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4582 src/text.C:4590 src/text.C:4607 src/text.C:4622
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
 #: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
 #: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
 #: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
@@ -821,9 +836,9 @@ msgstr "Afficher Cadre|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Traduire|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Options"
 
@@ -1038,8 +1053,8 @@ msgstr "chemin d'acc
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
-#: src/lyxfunc.C:3036
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr ""
 
@@ -1072,7 +1087,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Destinataire"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Destinataire|#N"
 
@@ -1139,8 +1154,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Insert ouvert"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Erreur"
 
@@ -1213,9 +1228,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Utiliser include|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2728
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1262,7 +1277,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened note"
 msgstr "Insert ouvert"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fermer|#C^["
 
@@ -1311,7 +1326,7 @@ msgstr "PrettyRef : "
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Insert de tableau ouvert"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
 
@@ -1810,7 +1825,7 @@ msgstr "Garder|#K"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Garder|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
@@ -2154,147 +2169,152 @@ msgid "depth bar"
 msgstr "barre de profondeur"
 
 #: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Langue"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr "commande d'insert"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr "fond de commande d'insert"
 
-#: src/LColor.C:71 src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 msgid "inset frame"
 msgstr "cadre d'insert"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:73
 msgid "accent"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr "fond d'accent"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr "cadre d'accent"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr "ligne de minipage"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr "caractère spécial"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math"
 msgstr "mathématique"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr "fond mathématique"
 
-#: src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math frame"
 msgstr "cadre mathématique"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr "curseur mathématique"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math line"
 msgstr "ligne mathématique"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:83
 msgid "footnote"
 msgstr "note de bas de page"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr "fond de note de bas de page"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr "cadre de note de bas de page"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:86
 msgid "ert"
 msgstr "source TeX"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:87
 msgid "inset"
 msgstr "insert"
 
-#: src/LColor.C:87
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr "fond d'insert"
 
-#: src/LColor.C:89
+#: src/LColor.C:90
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "marqueur de fin de ligne"
 
 # à revoir
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:92
 msgid "appendix line"
 msgstr "ligne d'annexe"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr "ligne de ressort vertical"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "ligne haut/bas"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:95
 msgid "table line"
 msgstr "ligne de table"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr "ligne de tabular"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "ligne de tabularonoff"
 
-#: src/LColor.C:99
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr "zone basse"
 
-#: src/LColor.C:100
+#: src/LColor.C:101
 msgid "page break"
 msgstr "saut de page"
 
-#: src/LColor.C:101
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr "haut du bouton"
 
-#: src/LColor.C:102
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr "bas du bouton"
 
-#: src/LColor.C:103
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr "gauche du bouton"
 
-#: src/LColor.C:104
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr "droite du bouton"
 
-#: src/LColor.C:105
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr "fond du bouton"
 
-#: src/LColor.C:106
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "hériter"
 
-#: src/LColor.C:107
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
@@ -2476,7 +2496,7 @@ msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Insérer un nouveau ERT"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
@@ -2689,7 +2709,7 @@ msgstr "Reconfigurer"
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insérer une référence croisée"
 
-#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
@@ -2766,19 +2786,19 @@ msgstr "Mise 
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Type :|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Mise à jour|#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Insérer référence|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Insérer n° de page|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Aller à la référence|#A"
 
@@ -2786,18 +2806,22 @@ msgstr "Aller 
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Tri des étiquettes|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Insérer vRéférence|#V"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Insérer n° de vPage|#N"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Insérer Pretty Ref|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "La sauvegarde a échoué. Renommer le fichier et réessayer ?"
@@ -2806,7 +2830,7 @@ msgstr "La sauvegarde a 
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sinon le document ne sera pas sauvegardé)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Modèles"
 
@@ -2919,7 +2943,7 @@ msgstr "Chktex a apparemment 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Exécution en cours de la commande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2771
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Le fichier existe déjà :"
 
@@ -3071,132 +3095,132 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "les paramètres par défaut de cette classe de documents ?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erreurs de conversion !"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Impossible de passer à la nouvelle classe de documents."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Retour à la classe originelle."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragraphe n'a pu être converti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragraphes n'ont pu être convertis"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dans la classe choisie"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Mise en page du document paramétrée"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Guillemets paramétrés"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Préambule LaTeX paramétré"
 
 # à revoir
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Interdiction d'insérer un tableau dans un autre tableau."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Insertion tableau..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tableau inséré"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Vérifier les pages !"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Vérifier le nombre de copies !"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Erreur :"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Impossible d'imprimer"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Insertion figure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figure insérée"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Options écran paramétrées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Options LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Rechargement de la configuration"
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Le système a été reconfiguré."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Il faut redémarrer LyX pour utiliser"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "les classes modifiées"
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Impossible de trouver cette étiquette"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "dans le document courant."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pas de Document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3265
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pas d´étiquettes dans ce document ***"
 
@@ -3364,7 +3388,7 @@ msgstr "Trouv
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Séquence Inconnue:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2678
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action Inconnue"
 
@@ -3386,93 +3410,93 @@ msgstr "Mode texte"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Enregistrement du document"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Pas de référence croisée à (dés)activer"
 
-#: src/lyxfunc.C:1714
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marque enlevée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1719
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marque posée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1827
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marque désactivée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1837
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-#: src/lyxfunc.C:1990
+#: src/lyxfunc.C:1988
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2229
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "'Push-toolbar' nécessite un argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2247
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Usage : toolbar-add-to <commande LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2264 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Mode mathématique grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Mode clavier grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2277 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2315
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument manquant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2331 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mode éditeur mathématique"
 
-#: src/lyxfunc.C:2338
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Ceci n'est autorisé qu'en mode mathématique !"
 
-#: src/lyxfunc.C:2502
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Ouverture du document fils"
 
-#: src/lyxfunc.C:2534
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2630
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2636
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Le document est en lecture seule"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2731
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "NouveauFichier"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2735 src/lyxfunc.C:2762 src/lyxfunc.C:2827 src/lyxfunc.C:2886
-#: src/lyxfunc.C:2914 src/lyxfunc.C:2924 src/lyxfunc.C:3020
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annulé."
 
-#: src/lyxfunc.C:2750 src/lyxfunc.C:2902
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3480,109 +3504,109 @@ msgstr ""
 "Voulez-vous fermer le document maintenant ?\n"
 "('Non' vous ramènera à la version ouverte)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2773
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voulez-vous ouvrir le document ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2775 src/lyxfunc.C:2838
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ouverture du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:2782 src/lyxfunc.C:2845
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "ouvert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2791
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Choisir le modèle"
 
-#: src/lyxfunc.C:2819 src/lyxfunc.C:2879 src/lyxfunc.C:3012
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemples"
 
-#: src/lyxfunc.C:2821
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Sélectionner le document à ouvrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2847
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2921
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un document possède le même nom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2923
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2932
+#: src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Importing"
 msgstr "Importation"
 
-#: src/lyxfunc.C:2939
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
-#: src/lyxfunc.C:2941
+#: src/lyxfunc.C:2938
 msgid ": import failed."
 msgstr ": l'importation a échoué."
 
-#: src/lyxfunc.C:3014
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Sélectionner le document à insérer"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3032
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Insertion du document en cours..."
 
-#: src/lyxfunc.C:3038
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "inséré."
 
-#: src/lyxfunc.C:3040
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
-#: src/lyxfunc.C:3054
+#: src/lyxfunc.C:3063
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3058 src/lyxfunc.C:3062
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Sélectionner le fichier ASCII à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3066
+#: src/lyxfunc.C:3075
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3070
+#: src/lyxfunc.C:3079
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LinuxDoc à importer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3073
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Format en entrée inconnu : "
 
-#: src/lyx_gui.C:371 src/lyx_gui.C:374
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr "Aucun | Défaut | Petit | Moyen | Grand | Ressort vertical | Valeur "
 
-#: src/lyx_gui.C:395
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Romain | Sans empattement | Chasse fixe %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:397
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Maigre | Gras %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:399
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Droit | Italique | Inclinée | Petites capitales %l| RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:402
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3591,11 +3615,11 @@ msgstr ""
 "Grand (2) | Grand (3) | Grand (4) | Grand (5) | <- Augmenter -> | -> "
 "Diminuer <- | RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:406
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr "Idem %l| Italique | Souligné | Nom propre | Mode LaTeX %l | RAZ "
 
-#: src/lyx_gui.C:408
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3605,15 +3629,15 @@ msgstr ""
 
 # à revoir
 # OneHalf c'et 1/2 ou 1 et demi ?
-#: src/lyx_gui.C:425
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr "Simple | Un et demi | Double | Autre "
 
-#: src/lyx_gui.C:469
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr "Petit | Moyen | Grand | Valeur "
 
-#: src/lyx_gui.C:481
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3621,7 +3645,7 @@ msgstr ""
 "Défaut | Personnalisée | Lettre US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:484
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3629,148 +3653,162 @@ msgstr ""
 "Aucune | A4 petites marges (portrait seulement) | A4 très petites marges "
 "(portrait seulement) | A4 très grandes marges (portrait seulement) "
 
-#: src/lyx_gui.C:530
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | «texte» | »texte« "
 
-#: src/lyx_gui.C:576
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr "Plan | LDF | LDT | LDA "
 
-#: src/lyx_gui.C:616
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Étendard de LyX"
 
 # contrainte de longueur
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Abandon"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Oui|Oo#o"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Non|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Effacer"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Toutes les modifications seront ignorées"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Le document est en lecture seule :"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variable d'environnement LYX_DIR_11x n'est pas utilisable"
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Le répertoire système est positionné sur : "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avertissement LyX: impossible de déterminer le répertoire système."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contenant le fichier `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilisation des paramètres usine "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mais attendez vous à des problèmes."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Attendez vous à des problèmes."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vous ne possédez pas de répertoire LyX personnel."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Il est indispensable pour personnaliser votre configuration."
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Dois-je le créer (recommandé) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:500
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Fonctionnement sans répertoire LyX personnel."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX : création du répertoire "
 
-#: src/lyx_main.C:508
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " et lancement de configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Échec. Utilisation de "
 
-#: src/lyx_main.C:515
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " à la place."
 
-#: src/lyx_main.C:522
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Terminé !"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertissment LyX !"
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Erreur lors de la lecture "
 
-#: src/lyx_main.C:538
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilisation des réglages usine."
 
-#: src/lyx_main.C:548
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage "
 
-#: src/lyx_main.C:559
+#: src/lyx_main.C:592
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3793,35 +3831,40 @@ msgstr ""
 "                  Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
-#: src/lyx_main.C:592
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste des options de déboguage acceptées :"
 
-#: src/lyx_main.C:610
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
 
-#: src/lyx_main.C:637
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Format de sortie inconnu : "
 
-#: src/lyx_main.C:664
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' après le paramètre "
 
-#: src/lyx_main.C:665 src/lyx_main.C:669 src/lyx_main.C:689
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " "
 
-#: src/lyx_main.C:667
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après "
 
-#: src/lyx_main.C:687
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après "
 
@@ -4093,86 +4136,86 @@ msgstr "Haut | Centre | Bas"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Palette mathématique"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Éditer"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr "Plan"
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 msgid "Refs"
 msgstr "Refs"
 
 # revu
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Format"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Insérer"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Maths"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Aide"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#r"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Options d'affichage"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
@@ -4180,27 +4223,27 @@ msgstr ""
 "Importer%t|LaTeX...%x30|Texte Ascii en lignes...%x31|Texte Ascii en "
 "paragraphes%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIT|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4208,7 +4251,7 @@ msgstr ""
 "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii "
 "...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4216,7 +4259,7 @@ msgstr ""
 "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4224,32 +4267,32 @@ msgstr ""
 "Exporter%t|en DocBook...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
 "Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
 # A comme Ascii
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4260,90 +4303,90 @@ msgstr ""
 "%l|Visualiser DVI|Visualiser PostScript|Mise à jour DVI|Mise à jour "
 "PostScript|Compiler programme%l|Imprimer...|Télécopie..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Quitter%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
@@ -4351,12 +4394,12 @@ msgstr ""
 "Importer%t|LaTeX...%x15|Texte Ascii en lignes...%x16|Texte Ascii en "
 "paragraphes..%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Nouveau...|Nouveau à partir d'un modèle...|Ouvrir...%l|Importer%m%l|Quitter%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4367,265 +4410,265 @@ msgstr ""
 "figures/tables%x25|Fermer toutes les figures/tables%x26%l|Effacer les "
 "erreurs%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tableau%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Ligne Haute%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Ligne haute%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Ligne basse%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Ligne basse%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Ligne gauche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Ligne gauche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Ligne droite%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Ligne droite%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aligner à gauche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aligner à gauche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aligner à droite%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aligner à droite%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Ajouter Ligne%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Ajouter colonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Supprimer ligne%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Supprimer colonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Supprimer tableau%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Insérer tableau%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Contrôle de version%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Initialiser le contrôle%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Figer cette version%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Nouvelle version éditable%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Figer cette version%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Nouvelle version éditable%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Recharger la version précédente%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Annuler figer%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Visualiser historique%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Initialiser le contrôle%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4639,115 +4682,124 @@ msgstr ""
 "TeX|Table des matières...%l|Contrôle de version%m%l|Examiner journal LaTeX "
 "log%l|Copier sélection en lignes|Copier sélection en paragraphes"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1353
+#: src/menus.C:1366
+#, no-c-format
 msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Liste des figures%m"
 
-#: src/menus.C:1355
+#: src/menus.C:1368
+#, no-c-format
 msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Liste des tableaux%m"
 
-#: src/menus.C:1357
+#: src/menus.C:1370
+#, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Liste des algorithmes%m"
 
-#: src/menus.C:1457
+#: src/menus.C:1503
+#, no-c-format
 msgid "Insert Reference%m"
 msgstr "Insérer référence%m"
 
-#: src/menus.C:1459
+#: src/menus.C:1505
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Insérer n° de page%m"
 
-#: src/menus.C:1461
+#: src/menus.C:1507
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Insérer vref%m"
 
-#: src/menus.C:1463
+#: src/menus.C:1509
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Insérer vpageref%m"
 
-#: src/menus.C:1465
+#: src/menus.C:1511
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Insérer Pretty Ref%m"
 
-#: src/menus.C:1467
+#: src/menus.C:1513
+#, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Aller à la reférence%m"
 
-#: src/menus.C:1538
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1595
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
 " Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
@@ -4757,76 +4809,76 @@ msgstr ""
 "En évidence%b|Nom propre%b|Gras%b|TeX%b|Profondeur|Préambule "
 "LaTeX...%l|Début d'annexe%l|Enregistrer mise en page comme défaut"
 
-#: src/menus.C:1552
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1553
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1554
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1555
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1556
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1557
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1558
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1559
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1560
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1561
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1562
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1563
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
 # defuzzifié sans vérification
-#: src/menus.C:1564
+#: src/menus.C:1621
 msgid "LM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1565
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1631
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer fichier Ascii%t|En lignes%x41|En paragraphes%x42"
 
-#: src/menus.C:1635
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1636
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1639
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4834,31 +4886,31 @@ msgstr ""
 "Listes & tables%t|Table des matières%x21|Liste des figures%x22|Liste des "
 "tableaux%x23|Liste des algorithmes%x24|Index%x25|Références BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IML|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IML|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IML|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1650
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IML|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1651
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IML|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IML|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1655
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4867,27 +4919,27 @@ msgstr ""
 "flottante%x73|Grand tableau flottant%l%x74|Algorithme flottant%x75"
 
 # à revoir
-#: src/menus.C:1662
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1663
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1664
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1665
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1666
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1669
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4897,39 +4949,39 @@ msgstr ""
 "insécable%x33|Passage à la ligne%x34|Points de suspension (...)%x35|Point "
 "final%x36|Guillemets (\")%x37|Séparateur de menu%x38"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1689
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4942,79 +4994,79 @@ msgstr ""
 "croisée...|Citation bibliographique...|Entrée d'index...|Index du mot "
 "précédent"
 
-#: src/menus.C:1710
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1711
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1712
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1713
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1714
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1715
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1716
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1717
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1718
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1719
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1720
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1721
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Éé#é#É"
 
-#: src/menus.C:1722
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1723
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1724
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1725
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1727
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1728
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1834
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -5022,74 +5074,74 @@ msgstr ""
 "Fraction|Racine carrée|Puissance|Indice|Somme|Intégrale%l|Mode "
 "mathématique|Déploiement%l|Palette mathématique..."
 
-#: src/menus.C:1844
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1845
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1846
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1847
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1848
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1849
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1850
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1851
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1852
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1918
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Polices d'écran...|Options correcteur "
 "orthographique...|Clavier...|LaTeX...%l|Reconfiguration"
 
-#: src/menus.C:1924
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1925
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1926
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1927
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1928
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1972
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Pas de documents ouverts !%t"
 
-#: src/menus.C:2007
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -5100,80 +5152,80 @@ msgstr ""
 "répertoriés|Configuration LaTeX%l|Copyright et "
 "garantie...|Crédits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2022
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2024
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2025
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2026
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2027
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:2028
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "FM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:2029
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2030
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2031
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2032
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2033
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2056
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Version LyX"
 
-#: src/menus.C:2057
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
 # à revoir
-#: src/menus.C:2058
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Répertoire bibliothèque :"
 
-#: src/menus.C:2060
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire utilisateur :"
 
-#: src/menus.C:2074
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
-#: src/menus.C:2078
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Ouverture du fichier d'aide"
 
@@ -5209,7 +5261,7 @@ msgstr "Format papier r
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attention : format incorrect (exemple correct: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1723
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Aucun sens avec ce style !"
 
@@ -5547,7 +5599,7 @@ msgstr "d
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Je ne sais pas manipuler les parties de tableaux."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5555,31 +5607,31 @@ msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le manuel "
 "d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
 
-#: src/text.C:3983 src/text.C:3989
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Saut de Page"
 
-#: src/text.C:4165 src/text.C:4171
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4583
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Insérer un flottant dans un flottant est interdit !"
 
-#: src/text.C:4591
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Insérer un [marginpar] dans une minipage est interdit !"
 
-#: src/text.C:4607
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Impossible de couper le tableau."
 
-#: src/text.C:4623
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Un flottant inclurait un flottant !"
index 56775fc244fb6022c9d407a0d57ea8b26a0c76ee..5a02778c88a6d563ecd3a5265e2c3662c24c51c9 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX ??\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-07 17:14+2\n"
 "Last-Translator: anon <anon@anon>\n"
 "Language-Team: he <he@li.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr ""
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "!äàéâù"
 
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "!
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "êîñîá íééåðéù:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "?êîñî øåîùì"
 
@@ -197,73 +197,73 @@ msgstr "
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "?úàæ ìëá úàöì"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "ì\"ðä íùá êîñîä úà øåîùì äñðî :lyx - "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr "ë..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "...äçéìöä äøéîùäù äàøð"
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "...äñðî !äìùëð äøéîù"
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ".åððéàå äéäù êìä êîñî ãåò !äìùëð äøéîù"
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "!êîñîä ìù íåøç úøéîù úîéé÷"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "?íå÷îá äúåà ïåòèì úåñðì"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr ".øúåé ùãç úéèîåèåà äøéîù õáå÷"
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "?íå÷îá åúåà ïåòèì"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "úéðáú çåúôì çéìöî àì"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "õáå÷ `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ãáìá äàéø÷ì"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr ""
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr ""
 
@@ -275,68 +275,68 @@ msgstr "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "õáå÷ä úà çåúôì ìåëé àì - "
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "ìåèéá ìåèéá"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "ä÷úòä"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "äøéæâ"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr ""
 
@@ -433,8 +433,8 @@ msgstr "a 
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -552,6 +552,19 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ".óñåä"
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr ""
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr ""
@@ -609,19 +622,34 @@ msgid ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " ìù "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "úéøùôà éúìá äìåòô"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "!óö íöò êåúì óö íöò ÷éáãäì ìåëé àì"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "!ãáìá úçà ä÷ñô ìéëäì ìåëé äìáèá àú"
 
@@ -709,9 +737,9 @@ msgstr ""
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "o úåéåøùôà"
 
@@ -915,8 +943,8 @@ msgstr "
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "êîñî"
 
@@ -949,7 +977,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr ""
 
@@ -978,12 +1006,12 @@ msgstr ""
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr ""
 
@@ -991,23 +1019,23 @@ msgstr ""
 msgid "Citation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
@@ -1015,8 +1043,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opened inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr ""
 
@@ -1085,9 +1113,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr ""
 
@@ -1133,7 +1161,7 @@ msgstr ""
 msgid "Opened note"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr ""
 
@@ -1178,11 +1206,11 @@ msgstr "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr ".íééëðà ÷ø úåéäì íéìåëé íééøåè-áø íéàú"
 
@@ -1235,170 +1263,171 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "úéðååé"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "áåáéñ"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1670,7 +1699,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
@@ -1922,230 +1951,234 @@ msgstr ""
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr ""
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 msgid "none"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 msgid "black"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 msgid "white"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 msgid "red"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "úéðååé"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 msgid "blue"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 msgid "yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "ïååéë"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 msgid "latex"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "íéèåèéö"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "äôù:"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 msgid "accent"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "m úåàçñåð"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "úåàçñåð ìðô"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "úåàçñåð ìðô"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 msgid "footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "i äôñåä"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "i äôñåä"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "!äàéâù"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 msgid "appendix line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 msgid "table line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 msgid "page break"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2326,7 +2359,7 @@ msgstr "
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
@@ -2508,77 +2541,72 @@ msgstr ""
 msgid "Math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "êîñî óéñåî"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "èåèéö úñðëä"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX ïåðâñ áöî éåðéù"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "íéðééðò ïëåú úñðëä"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "íéðééðòä ïëåúá äôö"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr ""
 
@@ -2622,19 +2650,19 @@ msgstr ""
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr ""
 
@@ -2642,18 +2670,22 @@ msgstr ""
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr ""
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
@@ -2662,7 +2694,7 @@ msgstr ""
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr ""
 
@@ -2775,7 +2807,7 @@ msgstr ""
 msgid "Executing command:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
@@ -2926,265 +2958,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "äùâãä"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "íù"
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "ìãçî úøéøá"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "äôù:"
@@ -3217,7 +3249,7 @@ msgstr "
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "øëåî àì óöø:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
@@ -3239,94 +3271,94 @@ msgstr ""
 msgid "Saving document"
 msgstr "êîñî øîåù"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "ìòôåî ïåîéñ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "÷ñôåî ïåîéñ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "ìòôåî úéðååé-úåàçñåð áöî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "úìòôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "ú÷ñôåî úéðååé-úåàçñåð úãì÷î"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "èðîåâøà øñç"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "úåàçñåð áöî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "!úåàçñåð áöîá ÷ø øúåî äæ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïá êîñî çúåô - "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "úéúçú-úøòä ìù øëåî àì âåñ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "çåúô êîñî ïéà"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "ãáìá äàéø÷ì àåä êîñîä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "ùãçä êîñîì õáå÷ íù ãì÷ä"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3334,290 +3366,302 @@ msgstr ""
 "?åéùëò äæä êîñîä úà øåâñì íàä\n"
 "(úòë äçåúôù äñøâì øåáòé èåùô 'àì')"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "?êîñîä úà çåúôì êðåöøá íàä"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "êîñî çúåô"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr ".çúôð"
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "úéðáú úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "úåàîâåã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "äçéúôì êîñî øçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "êîñîä úà çåúôì éúçìöä àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "íùä ìòá êîñî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "?åéìò áåúëì .íéé÷ øáë"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|i àåáé%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr ".àáåéî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr ".àáåéî"
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "äôñåäì êîñî úøéçá"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "êîñî óéñåî"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr ".óñåä"
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "êîñî óéñåäì éúçìöä àì"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "àåáééì LaTeX õáå÷ úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "àåáééìASCII õáå÷ úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "àåáééì NoWeb õáå÷ úøéçá"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr ""
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr ""
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3628,35 +3672,39 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -3924,85 +3972,85 @@ msgstr "
 msgid "Math Panel"
 msgstr "úåàçñåð ìðô"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "f õáå÷"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "e äëéøò"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 msgid "Refs"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "l äðáî"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "i äôñåä"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "m úåàçñåð"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "h äøæò"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "êñî úåéåøùôà"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4010,27 +4058,27 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àåáé%t|l LaTeX...%x30|a úåøåùë ascii èñ÷è...%x31|p úåà÷ñôë ascii èñ÷è|Noweb"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4038,7 +4086,7 @@ msgstr ""
 "àåöé%t|l LaTeX-ë...%x40|d DVI-ë...%x41|p PostScript-ë...%x42|t Ascii "
 "èñ÷èë...%x43|h HTML-ë...%x44|m äîàúä...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4046,7 +4094,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àåöé%t|LinuxDoc-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4054,31 +4102,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "àåöé%t|DocBook-ë...%x40|DVI-ë...%x41|PostScript-ë...%x42|Ascii èñ÷èë...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4088,90 +4136,90 @@ msgstr ""
 "÷úåòì øåæç...%l|d dvi-á äôö|w PostScript-á äôö|v dvi ïëãò|u PostScript "
 "ïëãò|b äéðá úéðëåú%l|p ñôãä...|f ññ÷ô..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|i àåáé%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|e àåöé%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|x äàéöé%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4180,11 +4228,11 @@ msgstr ""
 "àåáé%t|l LaTeX...%x15|a úåøåùë Ascii èñ÷è...%x16|p úåà÷ñôë Ascii "
 "èñ÷è...%x17|n Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "n ùãç...|t úéðáúî ùãç...|o çúô...%l|i àåáé%m%l|x äàéöé%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4194,265 +4242,265 @@ msgstr ""
 "úà çúô%x23|c úéúçúäå íééìåùä úåøòä ìë úà øåâñ%x24|f íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà "
 "çúô%x25|t íéøåéàäå úåàìáèä ìë úà øåâñ%x26%l|r äàéâùä úåàñôå÷ ìë úà øñä%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "äìáè%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|m (Multicolumn)éøåè áø %b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|t ìòî å÷%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|t ìòî å÷%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|b úçúî å÷%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|b úçúî å÷%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|l ìàîùî å÷%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|l ìàîùî å÷%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|r ïéîéî å÷%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|r ïéîéî å÷%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|e äìàîù øåùé%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|e äìàîù øåùé%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|i äðéîé øåùé%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|i äðéîé øåùé%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|c æåëøî%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|c æåëøî%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|o äøåù úôñåä%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|u äãåîò úôñåä%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|w äøåù ú÷éçî%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|n äãåîò ú÷éçî%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|d äìáè ú÷éçî%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|i äìáè úôñåä%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "úåàñøâ úø÷á%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|r øâàîá íåùø%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|i øâàîá ïëãò(Check In)%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|o øâàîäî ïëãò(Check Out)%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|l øâàîá øåîùä ÷úåòì øåæç%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|u øâàîì ïåøçà ïåëãò ìèá%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|h äéøåèñä äàøä%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|r øâàîá íåùø%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4466,195 +4514,204 @@ msgstr ""
 "ïëåú...%l|v úåàñøâ úø÷á%m%l|w LaTeX ìù âåì õáå÷á äôö%l|l úåøåùë úéùàø äøéçá "
 "÷áãä|g úåà÷ñôë úéùàø äøéçá ÷áãä"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
-#, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
-msgstr ""
+#: src/menus.C:1366
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
 
-#: src/menus.C:1346
-#, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
-msgstr ""
+#: src/menus.C:1370
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "úåàìáè úîéùø úôñåä"
+
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "äìáè úñðëä"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "íéøåéà úôñåä"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1451
-#, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "c åú...|p ä÷ñô...|d êîñî...|a øééð...|e äìáè...|q íéèåèéö...%l|m äùâãä "
 "ïåðâñ%b|n (noun) íù ïåðâñ%b|b äáò ïåðâñ%b|t TeX ïåðâñ%b|v äáéáñ ÷îåò äðù|l "
 "LaTeX úîã÷ä...%l|s ìãçî úøéøáë äðáî øåîù"
 
 # term: layout = äðáî
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII õáå÷ àåáé%t|l úåøåùë%x41|p úåà÷ñôë%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4664,31 +4721,31 @@ msgstr ""
 
 # term: figure = øåéà
 # term: TOC = ïëåú
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4697,27 +4754,27 @@ msgstr ""
 "äìáè%l%x74|a óö íúéøåâìà%x75"
 
 # term: float = óö
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4727,39 +4784,39 @@ msgstr ""
 "úøéáù%x34|i (...) úåãå÷ð ùåìù%x35|e èôùî óåñì äãå÷ð%x36|q (\") úåìéâø "
 "úåàëøî%x37|m èéøôú ãéøôî %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4771,79 +4828,79 @@ msgstr ""
 "íéãçåéî íéåú%m%l|n äøòä...|l úéåú...|r (Cross-Reference)äéðôä...|i èåèéö "
 "úééðôä...|d ñ÷ãðéà úñéðë...|w äðåøçàä äìéîäî ñ÷ãðéà úñéðë"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|u URL"
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4851,72 +4908,72 @@ msgstr ""
 "f øáù|s éòåáéø ùøåù|e êéøòî|x ñ÷ãðéà|u íåëñ|i ìøâèðéà%l|m äçñåð áöî|d "
 "úæëøåîî äçñåð%l|p Math ìðô"
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr "f êñî éèðåô...|s úåéà úåéåøùôà...|k úãì÷î...|l LaTeX...%l|rùãçî âåôð÷"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "çåúô êîñî ïéà%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -4927,79 +4984,79 @@ msgstr ""
 "íéòåãé íéâàá|l LaTeX úééöøåâéôðå÷%l|o (?)úåáééçúäå íéøöåé úåéåëæ...|e "
 "íéèéãø÷...|v äñøâ..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX úñøâ: "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " ìù "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "äéøôñä øåãî: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "ùîúùîä øåãî: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "àöîð àì ù÷åáî ãåòéú õáå÷"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "äøæò õáå÷ úçéúô"
 
@@ -5029,11 +5086,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "øééð äðáî (set) úöåá÷"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "10mm :äðé÷ú äîâåã .ïé÷ú àì êøåà :äøäæà"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "!éçëåðä êîñîä äðáî íò íòè øñç"
 
@@ -5300,16 +5357,16 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "òåãé àì"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "!äøäæà"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5321,11 +5378,11 @@ msgstr ""
 msgid "Table Layout"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr ""
 
@@ -5346,55 +5403,55 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr ".íéôö íéîöò éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr ".øòèöî"
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr ".úåàìáè éàöç íò úåùòì äî òãåé àì"
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .ä÷ñô úìéçúá çååø óéñåäì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ".ãåîéìä êîñî úà àåø÷ì õìîåî .íéôåöø íéçååø éðù ãéì÷äì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "!óö íöò êåúá óö íöò ñéðëäì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "!óã-éðéî êåúá marginpar ñéðëäì øùôà éà"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr ".äìáè øåæâì ìåëé àì"
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "!óö íöò ìåìëì ìåëé àì óö íöò"
index 2652b8518a3ea73a4044e74e0479ea278889c4e1..b927754663b4b83222a9eb150bec450cda43e879 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Krémer Péter <kremer@bme-tel.ttt.bme.hu>\n"
 "Language-Team: hungarian, out-of-team\n"
@@ -172,8 +172,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Hiba! Nem sikerült az ideiglenes fájlt megnyitni:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Hiba!"
 
@@ -181,12 +181,12 @@ msgstr "Hiba!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Hiba a *roff parancs táblázaton történt futtatása közben"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Változások a dokumentumban:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Kívánja menteni a dokumentumot?"
 
@@ -198,74 +198,74 @@ msgstr "N
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Mégis kilép?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Megpróbálja elmenteni a dokumentumot "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " mint..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  A mentés sikeresnek tûnik. Hû. "
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  A mentés sikertelen! Megpróbálom..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  A mentés sikertelen! A dokumentum elveszett. Hogy az a @$%^@$!"
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "A dokumentumról létezik egy biztonsági mentés!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt betölteni?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Az automatkusan elmentett fájl újabb."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Kívánja inkább azt megnyitni?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nem sikerült a sablon betöltése"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "A dokumentum már nyitva van:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "A(z) '"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' fájl csak olvasható"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Újból be kívánja tölteni ezt a dokumentumot?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Készít új dokumentumot ezzel a névvel?"
 
@@ -278,68 +278,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nem sikerült megnyitni a megadott fájlt:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nem megengedett mûvelet!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Táblázatba nem lehet táblázatot/listát beszúrni."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sajnálom."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Megnyitás/Bezárás..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Ismét"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillsztés"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nincs több megjegyzés"
 
@@ -437,8 +437,8 @@ msgstr "Alkalmaz|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -558,6 +558,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr "'-t fogom használni."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr "'-t fogom használni."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr ""
@@ -633,19 +647,34 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr ", dátum: "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
@@ -737,9 +766,9 @@ msgstr "Keret megjelen
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Fordítás|#F"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Beállítások"
 
@@ -947,8 +976,8 @@ msgstr "az 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Képek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentum"
 
@@ -982,7 +1011,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Szám"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr ""
 
@@ -1012,12 +1041,12 @@ msgstr "Megjegyz
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Kulcs:|#K"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Címke:|#C"
 
@@ -1025,23 +1054,23 @@ msgstr "C
 msgid "Citation"
 msgstr "Idézet"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX által létrehozott hivatkozás"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Adatbázis:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stílus:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr ""
 
@@ -1049,8 +1078,8 @@ msgstr ""
 msgid "Opened inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -1122,9 +1151,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr ""
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumentumok"
 
@@ -1171,7 +1200,7 @@ msgstr "Jegyzet"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Hiba a megnyitásnál"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Bezárás|#B^["
 
@@ -1219,12 +1248,12 @@ msgstr "Oldal: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Hiv.: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr ""
 
@@ -1279,170 +1308,171 @@ msgstr "Billenty
 msgid "   options: "
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Könyvtár:|#K"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Elforgatás"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 msgid "Italian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Elforgatás"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1716,7 +1746,7 @@ msgstr ""
 msgid "Keep|#p"
 msgstr ""
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
@@ -1969,233 +1999,237 @@ msgstr "Speci
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Speciális Oszlopos Elrendezés"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Kész"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 msgid "black"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 msgid "white"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 msgid "red"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 msgid "green"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 msgid "blue"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 msgid "yellow"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 msgid "selection"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "Beillsztés"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Jegyzet"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Nyelv"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Címke beillesztése"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Szülõ:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Képlet"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Képlet szerkesztõ"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Lábjegyzet beillesztése"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Hiba"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 msgid "appendix line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 msgid "table line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Új oldal"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2380,7 +2414,7 @@ msgstr "Hibajelz
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Ábra beillesztése"
 
@@ -2573,80 +2607,75 @@ msgstr "C
 msgid "Math mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Dokumentum beillesztése"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Ugrás a következõ bekezdésre"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Következõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Ugrás az elõzõ bekezdésre"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Elõzõ bekezdés kijelölése"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Védett szóköz beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Idézet beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Táblázat beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stílus (be/ki)"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "BibTeX beillesztése"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "A kurzor kövesse/ne kövesse a görgetõ sávot"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Leírás nem érhetõ el!"
 
@@ -2691,19 +2720,19 @@ msgstr "Friss
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "EMT|Ff#f#F"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Frissítés|#F"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr ""
 
@@ -2712,20 +2741,24 @@ msgstr ""
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Vastagság:|#V"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr ""
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
@@ -2734,7 +2767,7 @@ msgstr ""
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Sablonok"
 
@@ -2848,7 +2881,7 @@ msgstr ""
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Parancs végrehajtása"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr ""
 
@@ -3005,268 +3038,268 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr ""
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverziós hiba!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nem lehet az új dokumentum-osztályra váltani."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Visszatérés az eredeti dokumentum-osztályhoz."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX elõtag beállítva"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hiba:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nem sikerült olvasni a fájlt!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Nyelv:"
@@ -3302,7 +3335,7 @@ msgstr "megnyitva."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr ""
 
@@ -3324,209 +3357,209 @@ msgstr ""
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dokumentum mentése"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Görög betûk be"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Görög billentyûzet be"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Görög billenytûzet ki"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Egyenletszerkesztõ mód"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nincs megnyitott dokumentum *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Adja meg az új dokumentum nevét"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr ""
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Megszakítva."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr ""
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dokumentum megnyitása"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "megnyitva."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Válassza ki a sablont"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Példák"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Válassza ki a megnyitni kívánt dokumentumot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom megnyitni"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ilyen nevû dokumentum"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "már nyitva van. Felülírjam?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Beillesztés%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "' beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "' beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt dokumentumot"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "beillesztve."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt LaTeX fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt ASCII fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Válassza ki a beilleszteni kívánt Noweb fájlt."
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr "Változatlan %l| Antikva | Groteszk | Írógép %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Változatlan %l | Normál | Félkövér %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Változatlan %l| Álló | Dõlt | Döntött | Kiskapitális %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3534,12 +3567,12 @@ msgstr ""
 " Változatlan %l| Apró | Legkisebb | Kisebb | Kicsi | Normál | Nagy | Nagyobb "
 "| Legnagyobb | Óriási | Óriásibb %l| Növelés | Csökkentés | Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Változatlan %l| Kiemelt | Aláhúzott | Kapitális | LaTeX mód %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3547,166 +3580,179 @@ msgstr ""
 " Változatlan %l| Nincs szín | Fekete | Fehér | Piros | Zöld | Kék | Cián | "
 "Lila | Sárga %l| Alapállapot "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Szimpla | Másfeles | Dupla | Egyéb "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Igen|Ii#i"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nem|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Figyelem! A könytárat nem sikerült megnyitni."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr ""
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Önnek nincs személyes LyX könyvtára."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "A saját beállításainak megõrzéséhez szüksége van rá."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Megprópáljam létrehozni önnek (ajánlott)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Futás személyes LyX könyvtár nélkül."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Könyvtár létrehozása"
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " és a konfigurációs program futtatása..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Nem sikerült. Helyette a '"
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr "'-t fogom használni."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Kész!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX figyelmeztetés!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3717,35 +3763,39 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4015,88 +4065,88 @@ msgstr ""
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Képlet szerkesztõ"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fájl"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Szerkesztés"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Hiv.: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Formátum"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Képlet"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Súgó"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#z"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#o"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#B"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#K"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Megjelenítés"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4104,31 +4154,31 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Beillesztés%t|LaTeX...%x30|Ascii szöveg...%x31|Ascii Paragraphs%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4137,7 +4187,7 @@ msgstr ""
 "Exportálás%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii "
 "szöveg...%x43|Választható...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4145,7 +4195,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4153,32 +4203,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Exportálás%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|Postscript...%x42|Ascii szöveg...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -4189,92 +4239,92 @@ msgstr ""
 "másként...|Vissza a mentetthez%l|DVI megtekintése|Postscript "
 "megtekintése|DVI frissítése|Postscript frissítése%l|Nyomtatás...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 #, fuzzy
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Beillesztés%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportálás%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Kilépés%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4283,11 +4333,11 @@ msgstr ""
 "Beillesztés%t|LaTeX...%x15|Ascii szöveg...%x16|Ascii "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Új...|Új, sablon alapján...|Megnyitás...%l|Beillesztés%m%l|Kilépés%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4299,265 +4349,265 @@ msgstr ""
 "megnyitása%x25|Összes ábra/táblázat bezárása%x26%l|Hibák helyének "
 "eltüntetése%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Táblázat%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Felsõ szegély%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Felsõ szegély%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Alsó szegély%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "Alsó szegély%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Baloldali szegély%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Baloldali szegély%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Jobboldali szegély%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Jobboldali szegély%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Jj#j#J"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Balra igazítás%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Balra igazítás%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Jobbra igazítás%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Jobbra igazítás%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Középre igazítás%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Középre igazítás%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Sor beszúrása%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Oszlop beszúrása%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Sor törlése%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Oszlop törlése%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Táblázat törlése%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Táblázat beszúrása%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Példány felügyelet%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Regisztrálás%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr ""
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "Regisztrálás%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4573,194 +4623,204 @@ msgstr ""
 "megtekintése%l|Kiválasztás beillesztése soroknak|Kiválasztás beillesztése "
 "bekezdéseknek"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Ábrák jegyzéke"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Táblázatok jegyzéke"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Algoritmusok jegyzéke"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Dokumentum beillesztése"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Beszúrás"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Ábra beillesztése"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Széljegyzet beillesztése"
 
-#: src/menus.C:1442
-#, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
-msgstr ""
-
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
+#: src/menus.C:1513
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Kereszthivatkozás beillesztése"
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Betûtípus...|Bekezdés...|Dokumentum...|Oldal...|Táblázat...|Idézet...%l|Dõlt "
 "stílus%b|Kapitális stílus%b|Félkövér stílus%b|TeX stílus%b|Change "
 "Environment Depth|LaTeX elõtag...%l|Jelenlegi mentése alapértelmezettnek"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|Kk#k#K"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII fájl beszúrása%t|Soroknak%x41|Bekezdéseknek%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "DMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "DMA|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4769,31 +4829,31 @@ msgstr ""
 "jegyzéke%x22|Táblázatok jegyzéke%x23|Algoritmusok "
 "jegyzéke%x24|Tárgymutató%x25|BibTeX irodalomjegyzék%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4801,28 +4861,28 @@ msgstr ""
 "Lebegõ objektunok%t|Ábra%x71|Táblázat%x72|Széles ábra%x73|Széles "
 "táblázat%l%x74|Algoritmus%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4833,40 +4893,40 @@ msgstr ""
 "szóköz%x33|Sortörés%x34|Szókihagyás (...)%x35|Mondat végét jelzõ "
 "pont%x36|Hagyományos idézõjel (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
@@ -4880,80 +4940,80 @@ msgstr ""
 "karakterek%m%l|Megjegyzés|Címke...|Kereszthivatkozás...|Idézet "
 "hivatkozás|Tárgymutató"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 #, fuzzy
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4961,74 +5021,74 @@ msgstr ""
 "Tört|Négyzetgyök|Kitevõ|Index|Szumma|Integrálás%l|Math mode|Display%l|Képlet "
 "szerkesztõ..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Megjelenített betûtípus...|Nyelvi "
 "ellenõrzés...|Billentyûzet...|LaTeX...%l|Konfiguráció frissítése"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nincs megnyitott dokumentum!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5039,83 +5099,83 @@ msgstr ""
 "Manual|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Köszönet...|Verzió..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX verziószám: "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr ", dátum: "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "A program könyvtára: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "A felhasználó könyvtára: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "A dokumentumot nem tudom beilleszteni"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Súgó megnyitása"
 
@@ -5145,11 +5205,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Oldalbeállítás megtörtént"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Figyelem: Érvénytelen méret (helyes pl.: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr ""
 
@@ -5411,16 +5471,16 @@ msgstr "Hiba! Nem siker
 msgid "unknown"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Figyelem!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5432,11 +5492,11 @@ msgstr ""
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Táblázat-formátum"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Figyelem: Rossz kurzorpozíció, az ablak frissítve"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Megerõsítés: nyomja még egyszer a Delete gombot"
 
@@ -5457,56 +5517,56 @@ msgstr ""
 msgid "Nothing to do"
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Új oldal"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr ""
index 49dfc187b6d02df83d778e077ca0c1287af867f1..583ec601daed0e04d58f003fd337ebd6df7f002c 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:56+01:00\n"
 "Last-Translator: Fulvio Boggia <muci@freenet.hut.fi>\n"
 "Language-Team: Italiano <it@li.org>\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Errore! Non riesco ad aprire il file temporaneo:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Errore!"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "Errore!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Errore nell'eseguire un comando *roff sulla tabella"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modifiche nel documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salva il documento?"
 
@@ -193,74 +193,74 @@ msgstr "Alcuni documenti non sono stati salvati:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vuoi uscire comunque?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: sto tentando di salvare il documento"
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " come..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Il salvataggio sembra aver avuto successo. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Sto provando..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Salvataggio fallito! Accidenti. Il documento è perso."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Esiste una copia d'emergenza di questo documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Provo a caricare questa?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Il file di auto-salvataggio è più nuovo."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Carico questo?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Non sono in grado di aprire il modello"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Il documento è già aperto"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vuoi ricaricare questo documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Il file `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' è in sola lettura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creo un nuovo documento con questo nome?"
 
@@ -273,68 +273,68 @@ msgstr "File specificato non puo essere letto: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Non riesco ad aprire il file specificato:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operazione non permessa!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Non riesco ad inserire la tabella/lista nella tabella."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Spiacente."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Apri/Chiudi..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Annulla l'ultima operazione"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da annullare"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Il ripristino non è stato ancora implementato in modo matematico"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Ripristina l'ultima operazione annullata"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nessun altra operazione da ripristinare"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Ho copiato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo d'ambiente del paragrafo"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Taglia"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Incolla"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Non ci sono più note"
 
@@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "Applica|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -557,6 +557,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr "."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr "."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERRORE: LyX non è in grado di leggere il file CREDITS"
@@ -631,19 +645,34 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operazione impossibile"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Non posso incollare un oggetto flottante in un altro"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "La cella di una tabella non può includere più di un paragrafo!"
 
@@ -735,9 +764,9 @@ msgstr "Mostra immagine|#n"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Fai traduzioni|#d"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opzioni"
 
@@ -942,8 +971,8 @@ msgstr "percorso della figura vuoto"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Galleria"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -978,7 +1007,7 @@ msgstr "URL|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Nome|#N"
 
@@ -1008,12 +1037,12 @@ msgstr "Osservazione:|#O"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Chiave:|#h"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etichetta:|#E"
 
@@ -1021,23 +1050,23 @@ msgstr "Etichetta:|#E"
 msgid "Citation"
 msgstr "Citazione"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Oggetto bibliografico"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Riferimenti generati da BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stile:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1045,8 +1074,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Errore"
 
@@ -1118,9 +1147,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usa include|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenti"
 
@@ -1167,7 +1196,7 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Chiudi|#C^["
 
@@ -1215,12 +1244,12 @@ msgstr "Pagina: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Le multicolonne possono essere solo orizzontali."
 
@@ -1275,172 +1304,173 @@ msgstr "Mappa dei tasti"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opzioni: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Greco"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Italico"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Rotazione"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1713,7 +1743,7 @@ msgstr "Mantieni"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Mantieni"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK"
 
@@ -1965,246 +1995,250 @@ msgstr "Allin. speciale multicolonna"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Allin. speciale colonna"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fatto"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Nero"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Bianco"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rosso"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Blu"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Ciano"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Magenta"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Giallo"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Decorazione"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingua"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inserisci un'etichetta"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Genitore:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Pannello matematico"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Inserisci una nota a piè di pagina"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Inserto"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Errore"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inserto aperto"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Inter. pagina"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "eredita"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignora"
 
@@ -2390,7 +2424,7 @@ msgstr "Rimuovi tutte le note d'errore"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
@@ -2583,80 +2617,75 @@ msgstr "Inserisci un'etichetta"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Vai un paragrafo in basso"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo successivo"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Vai un paragrafo in alto"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Seleziona il paragrafo precedente"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserisci uno spazio unificatore"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserisci le virgolette standard"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Riconfigura"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserisci un riferimento incrociato"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Inserisci una tabella"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "(Dis)attiva l'ambiente di comandi TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Inserisci bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Sommario"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Il cursore segue/non segue la barra di scorrimento"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Restria il documento con version control"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nessuna descrizione disponibile!"
 
@@ -2701,19 +2730,19 @@ msgstr "Aggiorna|Gg#g"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Aggiorna|#g"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Inserisci il riferimento|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
@@ -2722,21 +2751,25 @@ msgstr "Vai al riferimento|#V"
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Serie:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Inserisci un riferimento"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
@@ -2745,7 +2778,7 @@ msgstr "Salvataggio fallito. Vuoi rinominare il file e riprovare?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Se non vuoi, il documento non sarà salvato.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelli"
 
@@ -2859,7 +2892,7 @@ msgstr "Sembra che chktex non funzioni."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Comando in esecuzione:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Il file già esiste:"
 
@@ -3016,265 +3049,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "predefiniti di questa classe di documenti?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Errori di conversione!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Non sono in grado di passare alla nuova classe del documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ripristino la classe del documento originale."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Sto convertendo il documento alla nuova classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Un paragrafo non può essere convertito"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " paragrafi non possono essere convertiti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nella classe del documento scelta"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Ho impostato la struttura del documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Ho impostato il tipo di virgolette"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Ho impostato il preambolo LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Non posso inserire una tabella in una tabella."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Sto inserendo la tabella..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Ho inserito la tabella"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRORE! Non riesco a stampare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Controlla l'`intervallo delle pagine'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Controlla il 'numero delle copie'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Errore:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Non riesco a stampare"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controlla che i tuoi parametri siano corretti"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Sto inserendo la figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Ho inserito la figura"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ho impostato le opzioni per lo schermo"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opzioni di LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Sto eseguendo configure..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Sto caricando di nuovo la configurazione..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Il sistema è stato riconfigurato."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Devi riavviare LyX per poter utilizzare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "qualunque specifica della classe del documento modificata"
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Non riesco a trovare questa etichetta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "nell'attuale documento."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nessun documento ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Non ci sono etichette nel documento ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eredita"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignora"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Medio"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Grassetto"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Italico"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Corsivo"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Maiuscoletto"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscolo"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Piccolissimo"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Molto piccolo"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Piccolo"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normale"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Molto grande"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandissimo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorme"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigante"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Aumenta"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Diminuisci"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Non attivo"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Attivo"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)attiva"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Enfatizzato "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Sottolineato "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Maiuscoletto "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Predefinito"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lingua:"
@@ -3311,7 +3344,7 @@ msgstr "aperto."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Sequenza di tasti sconosciuta:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Azione sconosciuta"
 
@@ -3333,95 +3366,95 @@ msgstr "Modalit
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvataggio del documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nessun riferimento incrociato da (dis)attivare"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marchio rimosso"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marchio impostato"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marchi disattivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marchi attivati"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar ha bisogno di almeno un argomento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "uso: toolbar-add-to <comando LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modalità matematica abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico abilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastiera per il greco matematico disabilitata"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mancano gli argomenti"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modalità matematica"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Questo è permesso solo in modalità matematica!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Sto aprendo il documento figlio "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo di nota a piè di pagina sconosciuta"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nessun documento aperto *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Il documento è in sola lettura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Inserisci il nome del file per il nuovo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "filenuovo"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Annullato."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3429,117 +3462,117 @@ msgstr ""
 "Vuoi chiudere questo documento ora?\n"
 "(Basta 'No' per passare alla versione aperta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vuoi aprire il documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Sto aprendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "aperto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Scegli il modello"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Esempi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Scegli il documento da aprire"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Non riesco ad aprire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Un documento col nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "già esiste. Vuoi sovrascriverlo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Importa%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "è stato importato."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "è stato importato."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Scegli il documento da inserire"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Sto inserendo il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "inserito."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Scegli il file LaTeX da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Scegli il file ASCII da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Scegli il file Noweb da importare"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo per l'importazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Nessuno | Predefinito | Piccolo | Medio | Grande | Riemp. Vert. | Lunghezza "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Nessuna modifica %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Nessuna modifica %l| Media | Grassetto %l| Resetta"
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nessuna modifica %l| Normale | Italico | Corsivo | Maiuscoletto %l| Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3548,13 +3581,13 @@ msgstr ""
 "Normale | Grande | Molto grande | Grandissimo | Enorme | Gigante %l| Aumenta "
 "| Diminuisci | Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nessuna modifica %l| Enfatizzato | Sottolineato | Maiuscoletto | Modalità "
 "comandi LaTeX %l| Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3562,15 +3595,15 @@ msgstr ""
 " Nessuna modifica %l| Nessun colore | Nero | Bianco | Rosso | Verde | Blu | "
 "Ciano | Magenta | Giallo %l| Resetta "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Singola | Mezza | Doppia | Altro "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Piccolo | Medio | Grande | Lunghezza "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3578,7 +3611,7 @@ msgstr ""
 " Predefinito | Personalizzato | Lettera US | Legal US | Executive US | A3 | "
 "A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3586,151 +3619,164 @@ msgstr ""
 " Nessuno | A4 con margini stretti (solo portrait) | A4 con margini molto "
 "stretti (solo portrait) | A4 con margini molto larghi (solo portrait) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``testo'' | ''testo'' | ,,testo`` | ,,testo'' | «testo» | »testo« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Chiudi"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sì|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Cancella|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Qualunque modifica sarà ignorata"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Il documento è in sola lettura:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Attenzione: non riesco a determinare il percorso degli eseguibili."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Se hai dei problemi, prova ad eseguire LyX con un percorso assoluto."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "La variabile d'ambiente LYX_DIR_10x non è valida."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "La directory di sistema è impostata a:"
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Avviso di LyX! Non riesco a determinare la directory di sistema."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prova il parametro su linea di comando '-sysdir' o"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "imposta la variabile d'ambiente LYX_DIR_10x con la directory di sistema di "
 "LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "che contiene il file `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ma mi aspetto dei problemi."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Aspettati dei problemi."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Non hai una directory personale di LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "E' necessaria per contenere la tua configurazione."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Provo ad impostarla io per te (te lo consiglio)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Vado in esecuzione senza una directory personale di LyX."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: sto creando la directory "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " e lanciando configure..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "L'operazione non è riuscita. Userò invece "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr "."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Fatto!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avviso di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Errore durante la lettura di "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Sto usando i valori predefiniti alla compilazione."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Ho impostato il livello di debug a "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3757,37 +3803,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Guarda anche le LyX man pagine per più opzioni."
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista delle opzioni di debug:"
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Manca la directory per l'opzione -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Manca il numero per l'opzione -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tipo per l'esportazione sconosciuto: "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' dopo "
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " opzione!"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manca il tipo di file [p.e. latex, ps...] dopo "
@@ -4059,88 +4110,88 @@ msgstr "In alto | Al centro | In basso"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Pannello matematico"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Rif: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Struttura"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserisci"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematica"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Aiuto"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#d"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#d"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#d"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opzioni dello schermo"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4149,28 +4200,28 @@ msgstr ""
 "Importa%t|File LaTeX...%x30|Testo ASCII come linee...%x31|Testo ASCII come "
 "paragrafi%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4179,7 +4230,7 @@ msgstr ""
 "Esporta%t|In file LaTeX...%x40|In file DVI...%x41|In file "
 "PostScript...%x42|In file di Testo ASCII...%x43|Personalizzato...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4188,7 +4239,7 @@ msgstr ""
 "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file "
 "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4197,32 +4248,32 @@ msgstr ""
 "Esporta%t|In file LinuxDoc...%x40|In file DVI...%x41|In file "
 "PostScript...%x42|In file di testo ASCII...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#T#t"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4232,90 +4283,90 @@ msgstr ""
 "all'ultima versione salvata%l|Anteprima DVI|Anteprima PostScript|Aggiorna "
 "DVI|Aggiorna PostScript|Costruisci il programma%l|Stampa...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importa%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Esporta%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Esci da LyX%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4324,11 +4375,11 @@ msgstr ""
 "Importa%t|File LaTeX...%x15|File di testo ASCII come linee...%x16|File di "
 "testo ASCII come paragrafi...%x17|noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nuovo...|Nuovo da modello...|Apri...%l|Importa%m%l|Esci da LyX%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4339,265 +4390,265 @@ msgstr ""
 "margine%x24|Apri tutte le figure e le tabelle%x25|Chiudi tutte le figure e "
 "le tabelle%x26%l|Rimuovi tutti gli errori%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabella%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolonna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolonna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linea in alto%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linea in alto%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linea in basso%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linea in basso%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linea a sinistra%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linea a sinistra%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|sS#S#s"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linea a destra%B%x39"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linea a destra%b%x39"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Allinea a sinistra%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Allinea a sinistra%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Allinea a destra%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Allinea a destra%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Allinea al centro%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Allinea al centro%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Aggiungi una riga%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Aggiungi una colonna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Cancella una riga%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Cancella una colonna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Cancella la tabella%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserisci una tabella%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Contollo della versione%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registro%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Controlla i cambiamenti%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Controlla le modifiche%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Controlla i cambiamenti%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Controlla le modifiche%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Ritorna all'ultima versione%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Annulla l'ultimo controllo%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostra la cronologia%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registro%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4612,195 +4663,205 @@ msgstr ""
 "della versione%m%l|Vedi il file di log di LaTeX%l|Incolla la selezione "
 "primaria come linee|Incolla la selezione primaria come paragrafi"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|bB#b#B"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Lista delle figure"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Lista delle tabelle"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Lista delle formule"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Inserisci un riferimento"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Inserisci il numero di pagina|#p"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Inserisci un URL"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Inserisci una figura"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Inserisci nota a margine"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Vai al riferimento|#V"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Inserisci un riferimento"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Carattere...|Paragrafo...|Documento...|Foglio...|Tabella...|Virgolette...%l|E"
 "nfatizzato%b|Maiuscoletto%b|Grassetto%b|Comandi di TeX%b|Cambia la "
 "profondità dell'ambiente|Preambolo di LaTeX...%l|Salva la struttura attuale "
 "come predefinita"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|Xx#x#X"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importa un file ASCII%t|Come linee%x41|Come paragrafi%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4808,31 +4869,31 @@ msgstr ""
 "Liste & Indici%t|Sommario%x21|Lista delle figure%x22|Lista delle "
 "Tabelle%x23|List delle equazioni%x24|Indice%x25|Riferimenti BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4840,28 +4901,28 @@ msgstr ""
 "Oggetti flottanti%t|Figura flottante%x71|Tabella flottante%x72|Figura "
 "flottante larga%x73|Tabella flottante larga%l%x74|Equazione flottante%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4872,39 +4933,39 @@ msgstr ""
 "sospensivi (...)%x35|Punto di fine frase%x36|Virgolette ordinarie "
 "(\")%x37|Separatore di menu %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4917,79 +4978,79 @@ msgstr ""
 "speciale%m%l|Nota...|Etichetta...|Riferimento incrociato...|Riferimento ad "
 "una citazione...|Voce nell'indice...|Voce nell'indice dell'ultima parola"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4997,74 +5058,74 @@ msgstr ""
 "Frazione|Radice quadrata|Esponente|Pedice|Somma|Integrale%l|Modalità "
 "matematica|Equazione centrata%l|Pannello matematico..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Font dello schermo...|Impostazioni del "
 "correttore...|Tastiera...|LaTeX...%l|Riconfigura"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Nessun documento aperto!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5076,82 +5137,82 @@ msgstr ""
 "conosciuti|Configurazione di LaTeX%l|Diritti di copia & "
 "Garanzia...|Ringraziamenti...|Versione..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versione di LyX "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Directory delle librerie: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Directory dell'utente: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Non risco ad inserire il documento"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Sto aprendo il file d'aiuto"
 
@@ -5183,11 +5244,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Struttura per la carta impostata"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Attenzione: lunghezza non valida (esempio valido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Non ha senso in questa struttura!"
 
@@ -5458,16 +5519,16 @@ msgstr "Errore! Non riesco a creare la directory:"
 msgid "unknown"
 msgstr "sconosciuto"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attenzione!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5479,11 +5540,11 @@ msgstr "Parametri aggiuntivi della tabella"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Struttura della tabella"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Attenzione: la posizione del cursore è sbagliata!"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Conferma: premi di nuovo il tasto Delete"
 
@@ -5504,7 +5565,7 @@ msgstr "Oggetto flottante chiuso"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Non devo fare nulla :-)"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5512,20 +5573,20 @@ msgstr ""
 "Nessuna modifica del font è stata definita. Usa Carattere nel menu "
 "Strutturaper definire la modifica del font."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Non so cosa fare con oggetti flottanti spezzati."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "spiacente."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Non so cosa fare con tabelle spezzate."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5533,32 +5594,32 @@ msgstr ""
 "Non puoi inserire uno spazio all'inizio di un paragrafo. Per favore, leggi "
 "il Tutorial."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Non puoi usare due spazi in questo modo. Per favore, leggi il Tutorial."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Inter. pagina"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Non puoi inserire un oggetto flottante in un altro!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Non puoi inserire un 'marginpar' in una 'minipage'!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Non puoi tagliare una tabella."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "L'oggetto flottante ne includerebbe un altro!"
index 0a07d1b200680911a33d0a9ca034583b2f353a10..a4bb8fdee15f7348a39db4cee00eff8c1727d0b6 100644 (file)
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx-1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-27 20:44+02:00\n"
 "Last-Translator: Ivo Timmermans <itimmermans@bigfoot.com>\n"
 "Language-Team: Dutch <nl@li.org>\n"
@@ -170,8 +170,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fout! Kan tijdelijk bestand niet openen:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Fout!"
 
@@ -179,12 +179,12 @@ msgstr "Fout!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fout in het draaien van *roff-opdracht op tabel"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Veranderingen in document:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Document opslaan?"
 
@@ -196,73 +196,73 @@ msgstr "Sommige documenten zijn niet opgeslagen:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Toch beëindigen?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Tracht document op te slaan "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " als..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Opslaan lijkt geslaagd (Pfoe!)."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Opslaan is mislukt! Probeer..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Opslaan is mislukt! Helaas. Document verloren."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Er bestaat een noodopslagversie van dit document!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Proberen die dan maar te laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Auto-opslagversie is nieuwer."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Die dan maar laden?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan sjabloon niet openen"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Document is al geopend:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Wilt u dit document opnieuw openen?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Het bestand `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' is tegen schrijven beveiligd."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Wilt u het bestand openen via versiesturing?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan dit bestand niet openen:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Nieuw document onder deze naam aanmaken?"
 
@@ -274,69 +274,69 @@ msgstr "Opgegeven bestand is onleesbaar: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan dit bestand niet openen: "
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Onmogelijke operatie!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan geen tabel/lijst invoegen in tabel."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Openen/Sluiten..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Ongedaan maken"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Niets meer ongedaan te maken"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Herhaal werkt nog niet in wiskunde mode"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Alsnog uitvoeren"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Geen verdere Herhaal mogelijk"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Alineaomgeving gekopieerd"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Alineaomgeving ingesteld"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiëren"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Knippen"
 
 # invoegen?
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Plakken"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Geen verdere notities"
 
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Toepassen|#a"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -551,6 +551,20 @@ msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 "     De dichtstbijzijnde gereserveerde kleur wordt gebruikt met (r,g,b)=("
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FOUT: LyX kon CREDITS informatiebestand niet lezen"
@@ -624,19 +638,34 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " van "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Onmogelijke operatie"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan geen zwever in een zwever plakken!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Een cel in een tabel kan slechts een alinea bevatten!"
 
@@ -729,9 +758,9 @@ msgstr "f Venster tonen|#F"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "r Schaal aanpassen|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opties"
 
@@ -935,8 +964,8 @@ msgstr "leeg zoekpad voor figuren"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Prentenboek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
@@ -969,7 +998,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Naam|#N"
 
@@ -998,12 +1027,12 @@ msgstr "r Opmerking:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "k Sleutel:|#K"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "l Label:|#l"
 
@@ -1011,23 +1040,23 @@ msgstr "l Label:|#l"
 msgid "Citation"
 msgstr "Aanhaling"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Literatuurverwijzing"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Verwijzingen gegenereerd door BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stijl:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1035,8 +1064,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inzet geopend"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Fout"
 
@@ -1105,9 +1134,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "u Gebruik Include|#"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Documenten"
 
@@ -1153,7 +1182,7 @@ msgstr "Notitie"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Notitie geopend"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "c Sluiten|#C^["
 
@@ -1201,11 +1230,11 @@ msgstr "Pagina:"
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Tabular Inzet geopend"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Meerkolom werkt alleen in horizontale richting."
 
@@ -1257,167 +1286,168 @@ msgstr "Toetsenkaarten"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opties: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr "Amerikaans"
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisch"
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr "Oostenrijks"
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Indonesisch"
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr "Braziliaans"
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretons"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalaans"
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisch"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjechisch"
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr "Deens"
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlands"
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr "Engels"
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr "Ests"
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr "Fins"
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr "Frans"
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr "Frans"
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr "Fransb"
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr "Galicisch"
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr "Duits"
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Grieks"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebreeuws"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Hongaars"
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr "Iers"
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiaans"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr "Noors"
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr "Pools"
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugees"
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roemeens"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisch"
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schots"
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spaans"
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowaaks"
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovenisch"
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr "Zweeds"
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turks"
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr "Welsh"
 
@@ -1689,7 +1719,7 @@ msgstr "k Houd|#K"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "p Houd|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1941,221 +1971,225 @@ msgstr "Speciale Multikolomordening"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Speciale Kolomordening"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 msgid "none"
 msgstr "geen"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 msgid "black"
 msgstr "zwart"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 msgid "white"
 msgstr "wit"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 msgid "red"
 msgstr "rood"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 msgid "green"
 msgstr "groen"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 msgid "blue"
 msgstr "blauw"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr "cyaan"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 msgid "yellow"
 msgstr "geel"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr "achtergrond"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr "voorgrond"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 msgid "selection"
 msgstr "selectie"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr "drijvende delen"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "opmerking"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr "achtergrond opmerking"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr "rand opmerking"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr "dieptestreep"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Taal"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr "commando-inzet"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr "achtergrond commando-inzet"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 msgid "inset frame"
 msgstr "inzet frame"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 msgid "accent"
 msgstr "accent"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr "achtergrond accent"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr "rand accent"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr "streep minipagina"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr "speciaal teken"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math"
 msgstr "wiskunde"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr "achtergrond wiskunde"
 
 # `mode' is eigenlijk een anglicisme
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math frame"
 msgstr "wiskunde frame"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr "wiskunde cursor"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math line"
 msgstr "wiskunde lijn"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 msgid "footnote"
 msgstr "voetnoot"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr "achtergrond voetnoot"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr "rand voetnoot"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 msgid "inset"
 msgstr "inzet"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr "achtergrond inzet"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 msgid "error"
 msgstr "fout"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "bestandseinde marker"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 msgid "appendix line"
 msgstr "bijlage lijn"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill lijn"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "boven/onder lijn"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 msgid "table line"
 msgstr "tabel lijn"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabular lijn"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "tabular aan/uit lijn"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr "onderkant"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 msgid "page break"
 msgstr "paginascheiding"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr "bovenkant van knop"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr "onderkant van knop"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr "linkerkant van knop"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr "rechterkant van knop"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr "achtergrond van knop"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "erven"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "negeren"
 
@@ -2336,7 +2370,7 @@ msgstr "Alle foutmeldingen verwijderen"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Nieuwe ERT Inzet envoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
@@ -2522,75 +2556,71 @@ msgstr "Wiskunde symbool invoegen"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Wiskundemodus"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Nieuw Nummer Inzet invoegen"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Een alinea omlaag"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecteer de volgende alinea"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Een alinea omhoog"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteer de vorige alinea"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Harde spatie invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Aanhalingsteken invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Herconfigureren"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Kruisverwijzing invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tabel invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Nieuwe Tabular Inzet invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-stijl aan/uit"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Nieuwe Tekst Inzet invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave invoegen"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Inhoudsopgave bekijken"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor volgt wel/niet de rolbalk"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registreer document onder versiecontrole"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Geen beschrijving beschikbaar!"
 
@@ -2635,19 +2665,19 @@ msgstr "u Bijwerken|uU#u"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Type:|#t"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "u Bijwerken|#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "i Verwijzing invoegen|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
@@ -2656,21 +2686,25 @@ msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Serie:|#s"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Verwijzing invoegen"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
@@ -2679,7 +2713,7 @@ msgstr "Opslaan is mislukt. Opnieuw proberen onder andere naam?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(anders is document niet opgeslagen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Sjablonen"
 
@@ -2792,7 +2826,7 @@ msgstr "Chktex lijkt niet te werken."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Opdracht uitvoeren:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Bestand bestaat al:"
 
@@ -2944,265 +2978,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "de defaultwaarden voor deze documentklasse?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Omvormingsfouten!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan niet omvormen naar gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Terugkeer naar oorspronkelijke documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Vorm document om tot nieuwe documentklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Een alinea kon niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " alinea's konden niet omgevormd worden"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "tot de gekozen documentklasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "opmaakblad document ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Type aanhalingstekens ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX-preamble ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan geen tabel invoegen in tabel"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tabel invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabel ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FOUT!  Kan niet afdrukken!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Controleer 'paginabereik'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Controleer 'aantal kopieen'\""
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Fout:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan niet printen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Controleer dat uw parameters correct zijn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Figuur invoegen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figuur ingevoegd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Schermopties ingesteld"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX-opties"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "\"configure\" draait..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Herladen configuratiegegevens..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systeem opnieuw geconfigureerd."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "U moet LyX herstarten, om de bijgewerkte"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "documentklasseinstellingen te kunnen benutten."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kon dit label niet vinden"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "in huidig document."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Geen document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Geen labels gevonden in document ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Romeins"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Zonder schreef"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Schrijfmachine"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbool"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Erven"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Negeren"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Vet"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Staand"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursief"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Hellend"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteel"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minuscuul"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Kleinst"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kleiner"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Klein"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normaal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Groot"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Groter"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Grootst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Enormer"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Vergroot"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Verklein"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Aan"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Aan/Uit"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Nadruk "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Onderstreept "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Eigennaam "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Standaard"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 msgid "Language: "
 msgstr "Taal: "
 
@@ -3234,7 +3268,7 @@ msgstr "Gevonden."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Onbekende rij:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Onbekende handeling"
 
@@ -3257,93 +3291,93 @@ msgstr "Tekst mode"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Document wordt opgeslagen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Geen verwijzingen te veranderen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Merkteken verwijderd"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merkteken geplaatst"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merkteken uitgeschakeld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merkteken ingechakeld"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Onbekend spatiëringsargument: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" vereist argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Gebruik: toolbar-add-to <LyX-opdracht>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Griekse symbolen aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grieksie symbolen toetsenbord aan"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Griekse symbolen toetsenbord uit"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "argument ontbreekt"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Wiskunde editor modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Alleen toegestaan in wiskundige modus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Open subdocument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Onbekend soort voetnoot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "Geen document open"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Document is tegen schrijven beveiligd"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Geef bestandsnaam voor nieuw document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "nieuw"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Afgebroken."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3351,119 +3385,119 @@ msgstr ""
 "Wilt u dat document nu sluiten?\n"
 "('Nee' verplaatst U alleen naar de open versie)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Wilt u het document openen?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Openen document"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "geopend."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Kies sjabloon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Voorbeelden"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Kies document ter opening"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kon document niet openen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Een document onder de naam"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "bestaat al. Overschrijven?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Importeren%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "ingevoerd."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Kies document ter invoeging"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Document invoegen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "ingevoegd."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kon document niet invoegen"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Kies LaTeX-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Kies een ASCII-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Kies Noweb-bestand ter importering"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Selecteer LinuxDoc bestand om te Importeren"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Onbekend importtype:"
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Geen | Standaard | Klein | Middel | Groot | Vertikale vulling | Lengte "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Geen verandering %l| Romeins | Zonder schreef | Schrijfmachine %l| "
 "Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Geen verandering %l| Medium | Vet %l| Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Geen verandering %l| Staand | Cursief | Hellend | Kapiteel %l| Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3472,13 +3506,13 @@ msgstr ""
 "Groot | Groter | Grootst | Enorm | Enormer %l| Vergroot | Verklein | "
 "Standaard"
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Geen verandering %l| Nadruk | Onderstreept | Eigennaam | LaTeX mode %l| "
 "Standaard "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3486,15 +3520,15 @@ msgstr ""
 "Geen verandering %l| Geen kleur | Zwart | Rood | Groen | Blauw | Cyaan | "
 "Magenta | Geel %l| Standaard"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Anderhalf | Dubbel | Ander "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Klein | Middel | Groot | Gegeven lengte "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3502,7 +3536,7 @@ msgstr ""
 " Standaard | Instellen | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3510,146 +3544,160 @@ msgstr ""
 " Geen | A4 smalle  marges (alleen portret) | A4 zeer smalle marges (alleen "
 "portret) | A4 zeer brede marges (alleen portret) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-logo"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Gezien"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|jJ#j"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nee|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Clear|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Mogelijke veranderingen zullen genegeerd worden"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Document schrijfbeveiligd"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Waarschuwing: kon programmapad niet bepalen."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Als u problemen heeft, probeer dan LyX te starten als volledig pad."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x omgevingsvariabele deugt niet."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systeemmap verwijst naar: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Waarschuwing! Kon systeemdirectory niet bepalen."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Probeer de '-sysdir' commandoparameter, of"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "zet de omgevingsvariablele LYX_DIR_11x gelijk aan de LyX systeemmap"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "bevat het bestand `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr "maar verwacht problemen."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Verwacht problemen."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "U heeft geen eigen LyX-map."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Die heeft u nodig om uw eigen instellingen in te bewaren."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Zal ik hem voor u aanmaken (aanbevolen)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "U heeft geen eigen LyX-directory."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Maak map aan "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " en draai \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Mislukt. Zal "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr "inplaats hiervan gebruiken."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Klaar!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX waarschuwing!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fout tijdens lezen "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Gebruik ingebouwde standaardwaarden."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Zet debugniveau op "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3672,35 +3720,40 @@ msgstr ""
 "                          Type `lyx -dbg' voor een lijst met opties.\n"
 "Zie de LyX handleiding voor meer opties."
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lijst van ondersteunde debug vlaggen:"
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "De -sysdir optie mist een directorynaam!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Commando-tekst na de -x optie ontbreekt!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Onbekend bestandstype '"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' na "
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " wissel!"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Ontbrekend bestandstype [bijv latex, ps,...] na "
@@ -3970,88 +4023,88 @@ msgstr " Boven | Midden | Onder"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Wiskundepaneel"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "f Bestand"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Wijzigen"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "l Opmaak"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Invoegen"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "m Wiskunde"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Help"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#i"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Schermopties"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
@@ -4059,27 +4112,27 @@ msgstr ""
 "Importeren%t|LaTeX...%x30|Ascii Tekst als Regels...%x31|P Ascii Tekst als "
 "Alinea's%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FIM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4087,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 "Exporteren%t|als Latex...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
 "Ascii-tekst... %x43|als HTML...%x44|m Eigen...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4095,7 +4148,7 @@ msgstr ""
 "Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
 "Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4103,31 +4156,31 @@ msgstr ""
 "Exporteren%t|als LinucDoc...%x40|als DVI...%x41|als Postscript...%x42|als "
 "Ascii-tekst...%x43|als HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hd#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4138,90 +4191,90 @@ msgstr ""
 "Bijwerken DVI|u Bijwerken postscript%l|Programma opbouwen%l|p "
 "Afdrukken...|Faxen..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importeren%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exporteren%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|x Beeindigen%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
@@ -4229,12 +4282,12 @@ msgstr ""
 "Importeren%t|LaTeX...%x15|Ascii Tekst als Regels...%x16|P Ascii Tekst als "
 "Alinea's...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Nieuw...|t Nieuw van sjabloon...|Openen...%l|Importeren%m%l|x Beeindigen%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4245,265 +4298,265 @@ msgstr ""
 "sluiten%x24|f Alle figuren/tabellen openen%x25|t Alle figuren/tabellen "
 "sluiten%x26|r alle foutvensters verwijderen%x27\"\""
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabel%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Meerkolom%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Meerkolom%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|t Lijn boven%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|t Lijn boven%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|b Lijn onder%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|b Lijn onder%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Lijn links%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Lijn links%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Lijn rechts%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Lijn rechts%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|e Links uitlijnen%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|e Links uitlijnen%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|i Rechts uitlijnen%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|i Rechts uitlijnen%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centreren%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centreren%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|o Voeg rij toe%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|u Kolom toevoegen%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|w Rij verwijderen%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|n Kolom verwijderen%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|d Tabel verwijderen%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tabel invoegen%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versieboekhouding%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registreren%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|i Veranderingen inboeken%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|i Veranderingen inboeken%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|o Uitboeken voor wijzigen%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|l Vorige versie terughalen%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Laatste inboeking annuleren%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Geschiedenis tonen%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registreren%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4518,195 +4571,205 @@ msgstr ""
 "Inhoud...%l|Versieboekhouding%m%l|w LaTeX log bekijken%l|l Plakken "
 "X-selektie als regels|g Plakken X-selektie als alinea's"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|iI#i#I"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|tT#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Lijst van Figuren"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Lijst van Tabellen"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Lijst van Algoritmen"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Verwijzing invoegen"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Paginanummer invoegen|#P"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Url invoegen"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Figuur invoegen"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Index item invoegen"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "g Naar verwijzing|#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Verwijzing invoegen"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "c Teken...|p Alinea...|d Document...|a Papier...|e Tabel...|q "
 "Aanhalingstekens...%l|m Nadruk%b|n Eigennaam%b|b Vet%b|t "
 "TeX-stijl%b|Omgevingsdiepte veranderen|LaTeX-preambule...%l|Opmaakblad "
 "opslaan als default"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII-bestand inlezen%t|l Als regels%x41|p Als alinea's%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4714,31 +4777,31 @@ msgstr ""
 "Lijsten & tabellen%t|c Inhoudsopgave%x21|f Figuren%x22|t "
 "Tabellen%x23|Algoritmes%x24|i Zakenregister%x25|BibTeX verwijzing%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4746,27 +4809,27 @@ msgstr ""
 "Zwevers%t|Figuur%x71|Tabel%x72|w Brede figuur%x73|i Brede "
 "tabel%l%x74|Algoritme%x75\""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4776,39 +4839,39 @@ msgstr ""
 "spatie%x33|l Nieuwe regel%x34|i Ellips (...)%x35|e Punt eind zin%x36|q "
 "Aanhalingsteken (\")%x37|Menu scheiding %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|qQ#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4822,79 +4885,79 @@ msgstr ""
 "teken%m%l|Notitie|Label...|Verwijzing...|Literatuurverwijzing|Registertrefwoo"
 "rd|Register laatste woord"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4902,74 +4965,74 @@ msgstr ""
 "f Breuk|s Vierkantswortel|Exponent|Onderindex|u Som|Integraal%l|m Wiskunde "
 "mode|d Formule ten toon%l|p Wiskundepaneel..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "f Schermlettertypes...|s Spellingsopties...|k Toetsenbord...|LaTeX...%l|r "
 "Herkonfiguratie"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Geen documenten open!"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4979,79 +5042,79 @@ msgstr ""
 "Manual|VVV|Inhoudsopgave|Bekende fouten|LaTeX configuration%l|o Auteursrecht "
 "en garantie...|Erkentelijkheid...|Versie..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "Hm|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "HM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "HM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX-versie"
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " van "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotheeksdirectory: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Gebruiker's directory: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kan opgegeven documentatiebestand niet vinden"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Openen helpbestand"
 
@@ -5081,11 +5144,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Papierformaat ingesteld"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Waarschuwing: Ongeldige lengte (geldig voorbeeld: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Heeft geen zin met deze stijl!"
 
@@ -5352,15 +5415,15 @@ msgstr "Fout! Kon map niet aanmaken:"
 msgid "unknown"
 msgstr "onbekend"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 msgid "Warning:"
 msgstr "Let op:"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabelformaat < 5 wordt niet meer ondersteund\n"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Gebruik een oudere versie van LyX (<1.1.x) om te converteren!"
 
@@ -5372,11 +5435,11 @@ msgstr "Tabel Extra Formulier"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabelformaat"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Waarschuwing: Cursor fout geplaatst, venster bijgewerkt"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bevestig: druk opnieuw op de Delete-toets"
 
@@ -5397,7 +5460,7 @@ msgstr "Zwever gesloten"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Niets te doen"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5405,20 +5468,20 @@ msgstr ""
 "Geen verandering lettertype gedefinieerd. Gebruik Teken onder het Stijl-menu "
 "om verandering lettertype te definieren."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Weet niet wat te doen met halve zwevers."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "Helaas."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Weet niet wat te doen met halve tabellen."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5426,30 +5489,30 @@ msgstr ""
 "U kunt geen spatie invoegen aan het begin van een alinea.  Lees aub de "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "U kunt twee spaties niet zo typen.  Lees aub de Tutorial."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Paginascheiding (bovenkant)"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Paginascheiding (onderkant)"
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Je kunt geen zwever in een zwever stoppen!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Je kunt geen kanttekening in een minipagina stoppen!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan tabel niet splitsen."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Hier zou een zwever een andere zwever bevatten!"
index 1d3b4f5b3135258d7c21c704256bcc9489c4a785..569d089a727981431ed3e0f3b76b6e06f07bd206 100644 (file)
--- a/po/no.po
+++ b/po/no.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.1.5\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-06-01 01:32+02:00\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2000-06-06 13:39+02:00\n"
 "Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
 "Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -164,8 +164,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Feil! Kan ikke åpne temporær fil:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Feil!"
 
@@ -173,12 +173,12 @@ msgstr "Feil!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Feil under eksekvering av *roff kommando på tabell"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet er endret:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Lagre dokument?"
 
@@ -190,73 +190,73 @@ msgstr "Noen dokumenter er ikke lagret:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vil du avslutte likevel?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "LyX: Forsøker å lagre dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Lagring trolig en suksess. Puh."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Lagring feilet! Prøver..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring feilet! Æsj. Mistet dokumentet."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "En nødlagret versjon av dette dokumentet eksisterer!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Skal denne leses isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagret fil er nyere."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Les den isteden?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan ikke åpne mal"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet er allerede åpent:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Ønsker du å reåpne dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Fil `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' er skrivebeskyttet."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vil du hente in filen som er under versionskontroll?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skal det lages ett nytt dokument med dette navnet?"
 
@@ -268,68 +268,68 @@ msgstr "Den spesifiserte file er ulesbar: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan ikke åpne valgt fil: "
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Umulig operasjon!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell/liste i tabell."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklager."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Åpne/Lukk..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Angre"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ikke mer \"Angre\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gjør om\" er ennå ikke støttet i matte modus"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Gjør om"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ikke mer \"Gjør om\" informasjon"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Avsnittsomgivelse kopiert"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Avsnittsomgivelse satt"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopier"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Lim inn"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ingen flere notiser"
 
@@ -424,8 +424,8 @@ msgstr "Bruk|#B"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -543,6 +543,18 @@ msgstr " med (r,g,b)=("
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Bruker nærmeste allokerte farge med (r,g,b)=("
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+msgid ") instead.\n"
+msgstr ") isteden.\n"
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr "Pixel ["
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "] is used."
+msgstr "] er brukt."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEIL! LyX Kunne ikke lese filen med Kreditteringer"
@@ -617,19 +629,33 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr "Stil måtte endres fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+msgid " to "
+msgstr " til "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr "\ngrunnet klasse endring fra\n"
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Umulig operasjon"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan ikke lime inn float i float!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabell celle kan ikke inkludere med enn ett avsnitt!"
 
@@ -721,9 +747,9 @@ msgstr "Vis ramme|#r"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Utfør translasjoner|#U"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opsjoner"
 
@@ -927,8 +953,8 @@ msgstr "tom figur filsti"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Utklippsbilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
@@ -961,7 +987,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Navn|#N"
 
@@ -990,12 +1016,12 @@ msgstr "Bemerk:|#B"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tast:|#T"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Merke:|#M"
 
@@ -1003,23 +1029,23 @@ msgstr "Merke:|#M"
 msgid "Citation"
 msgstr "Sitering"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referanse del"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX genererte referanser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Database:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:   "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1027,8 +1053,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Åpnet inset"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Feil"
 
@@ -1097,9 +1123,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Bruk include|#c"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenter"
 
@@ -1145,7 +1171,7 @@ msgstr "Notis"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Åpnet notis"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Lukk|#L^["
 
@@ -1189,11 +1215,11 @@ msgstr "vSide: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "PrettyRef: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Åpnet tabellinset"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolonner kan bare være horisontale."
 
@@ -1245,167 +1271,168 @@ msgstr "Tastaturoppsett"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opsjoner: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikaans"
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr "Amerikansk"
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arabisk"
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr "Østerisk"
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr "Bahasa"
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr "Brasiliansk"
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 msgid "Breton"
 msgstr "Breton"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr "Catalansk"
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 msgid "Croatian"
 msgstr "Kroatisk"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr "Tsjekkisk"
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr "Dansk"
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr "Nederlandsk"
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr "Engelsk"
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Esperanto"
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr "Estonian"
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finsk"
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr "Fransk"
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr "Tysk"
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Gresk"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Hebraisk"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "Ungarsk"
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr "Irsk"
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 msgid "Italian"
 msgstr "Italiensk"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "Lsorbian"
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr "Polsk"
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr "Portugisisk"
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romansk"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr "Russisk"
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skotsk"
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spansk"
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slovakisk"
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slovensk"
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svensk"
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr "Tyrkisk"
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr "Usorbian"
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisk"
 
@@ -1678,7 +1705,7 @@ msgstr "Hold|#H"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Hold|#d"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1930,220 +1957,223 @@ msgstr "Spesial Multikolonne Justering"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Spesial Kolonne Justering"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 msgid "none"
 msgstr "ingen"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 msgid "black"
 msgstr "sort"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 msgid "white"
 msgstr "hvit"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 msgid "red"
 msgstr "rød"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 msgid "green"
 msgstr "grønn"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 msgid "blue"
 msgstr "blå"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr "cyan"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr "magenta"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 msgid "yellow"
 msgstr "gul"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr "bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr "forgrunn"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 msgid "selection"
 msgstr "merket"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 msgid "latex"
 msgstr "latex"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr "floats"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 msgid "note"
 msgstr "notis"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr "notis bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr "notis ramme"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr "dybdemarkør"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+msgid "language"
+msgstr "språk"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr "kommando-inset"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr "kommando-inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 msgid "inset frame"
 msgstr "inset rammet"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 msgid "accent"
 msgstr "akksent"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr "akksent bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr "akksent ramme"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr "minipage linje"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr "spesialtegn"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math"
 msgstr "matte"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr "matte bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 msgid "math frame"
 msgstr "matte ramme"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr "matte markør"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 msgid "math line"
 msgstr "matte linje"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 msgid "footnote"
 msgstr "fotnote"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr "fotnote bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr "fotnote ramme"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 msgid "ert"
 msgstr "ert"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 msgid "inset"
 msgstr "inset"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr "inset bakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 msgid "error"
 msgstr "feil"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "linjesluttmerke"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 msgid "appendix line"
 msgstr "appendikslinje"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr "vfill linje"
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "topp/bunn linje"
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 msgid "table line"
 msgstr "tabell linje"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 msgid "tabular line"
 msgstr "tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "stiplet tabell-linje"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr "bunnområde"
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 msgid "page break"
 msgstr "sidebrekk"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr "knapptopp"
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr "knappbunn"
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr "knappvenstre"
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr "knapphøyre"
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr "knappbakgrunn"
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "arv"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorer"
 
@@ -2323,7 +2353,7 @@ msgstr "Fjern alle feilbokser"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sett inn ERT"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sett inn figur"
 
@@ -2503,75 +2533,71 @@ msgstr "Sett inn mattesymbol"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matte modus"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Sett inn ny nummerinset"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ett avsnitt ned"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Merk neste avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå ett avsnitt opp"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Merk forrige avsnitt"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sett inn hardt mellomrom"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sett inn sitattegn"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfigurer"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sett inn kryssreferanse"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sett inn tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sett inn Tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sett inn ny tekstinset"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Sett inn innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Vis innholdsfortegnelse"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Markør følger/følger ikke scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Registrer dokumentet i versionskontroll"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivelse tilgjengelig!"
 
@@ -2615,19 +2641,19 @@ msgstr "Oppdater"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Slag:|#l"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Oppdater"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sett inn referanse"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sett inn side tall"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå til kryssreferansse|#G"
 
@@ -2635,18 +2661,22 @@ msgstr "G
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Sorter nøkler|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Sett inn vreferanse|#V"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Sett inn vsidetall|#N"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Sett inn pretty ref|#T"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr "Tilbake|#b"
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og prøv igjen?"
@@ -2655,7 +2685,7 @@ msgstr "Lagring feilet. Gi nytt navn og pr
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Hvis ikke blir ikke dokumentet lagret)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Maler"
 
@@ -2768,7 +2798,7 @@ msgstr "Det virker som om chktex ikke fungerte."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Eksekverer kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finnes allerede:"
 
@@ -2919,265 +2949,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "sette standardverdiene for denne tekstklassen?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfeil!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan ikke bytte til ny dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tilbake til opprinnelig dokument klasse."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterer dokument til ny tekstklasse..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " avsnitt var umulig å konvertere"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "til valgete tekstklasse"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokument stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Sitattegn stil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan ikke sette inn tabell i tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Setter inn tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "FEIL! Kan ikke skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sjekk 'sideintervall'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sjekk 'antall kopier'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Feil:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sjekk at parameterene er riktige"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Setter inn figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur satt inn"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skjemrm opsjoner satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Opsjoner"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Leser konfigurasjon om igjen..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemed har blitt rekonfigurert."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du må restarte LyX for å kunne bruke de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "oppdaterte textklasse spesifikasjonene."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Klarte ikke å finne dette referansemerket"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "i gjeldende dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Intet Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Ingen referansemerker funnet i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivemaskin"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Arv"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorer"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Stående"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Skråstilt"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapiteler"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Bitteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Større"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Størst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Enorm"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Gigantisk"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Øk"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minsk"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Bytt"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Uthevet "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Understreket "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Substantiv "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Standard"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk: "
 
@@ -3209,7 +3239,7 @@ msgstr "Funnet."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Ukent sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ukjent operasjon"
 
@@ -3231,93 +3261,93 @@ msgstr "Tekst modus"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrer dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen kryssreferanse å endre!"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Fjernet merke"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Merke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Merke slått av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Merke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Ukjent argument til linjeavstand: "
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"push-toolbar\" trenger argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Bruk: toolbar-add-to <LyX kommando> <argument>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Gresk matte modus på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Gresk matte keyboard på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Gresk matte keyboard av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Mangler argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matte editerings modus"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Dette er bare tillatt i mattemodus!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Åpner subdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Ukjent fotnote slag"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet er ikke skrivbart:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv inn filnavn for nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "nyfil"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3325,109 +3355,109 @@ msgstr ""
 "Ønsker du å lukke det dokumentet nå?\n"
 "('Nei' vil bare bytte til den versjonen som er åpnet)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Ønsker du å åpne dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "åpnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Velg mal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Eksempler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Vel dokument som skal åpnes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunne ikke åpne dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annet dokument med navnet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finnes allerede. Overskrive?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 msgid "Importing"
 msgstr "Importerer"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importert."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 msgid ": import failed."
 msgstr ": importering feilet."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Velg dokument som skal settes inn"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Setter inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "satt inn."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunne ikke sette inn dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Velg LaTeX fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Velg ASCII fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Velg Noweb fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Velg LinuxDoc fil som skal importeres"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Ukjent import type: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Roman | Sans Serif | Skrivemaskin %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Ingen Endring %l| Medium | Fet %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Ingen endring %l| Stående | Skråstilt | Skjev | Small Caps %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3435,13 +3465,13 @@ msgstr ""
 " Ingen Endring %l| Bitteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | "
 "Større | Størst | Enda større | Kjempestor %l| Øk | Minsk | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Ingen Endring %l| Uthevet | Understreket | Substantiv | LaTeX modus %l| "
 "Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3449,15 +3479,15 @@ msgstr ""
 "Ingen endring %l| Ingen farge | Sort | Hvit | Rød | Grønn | Blå | Cyan | "
 "Magenta | Gul%l | Resett "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannen | Dobbel | Annet "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3465,7 +3495,7 @@ msgstr ""
 " Standard | Egen Definert | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 "
 "| B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3473,146 +3503,158 @@ msgstr ""
 "Ingen | A4 smale marger (bare høydeformat) | A4 veldig smale marger (bare "
 "høydeformat) | A4 veldig vide marger (bare høydeformat) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« | ''tekst'' "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr " TOC | LOF | LOT | LOA "
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banner"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Lukk"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|Jj#j#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nei|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Blank ut|#l"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Endringer vil bli ignorert"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet er skrivebeskyttet:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr "Fail argument på kommandoline `"
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr "'. Avslutter."
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Advarsel: Fant ikke sti til binærfilen."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Hvis du har problemer prøv å start LyX med absolutt filsti."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x miljøvariabel er ikke god."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "System folder satt til: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "LyX Advarsel! Fant ikke system folder."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Forsøk '-sysdir' som parameter eller"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sett miljøvariablen LYX_DIR_11x til å peke på LyX' systemfolder som"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "inneholder filen `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Bruker innebygd standard "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " men forvent problemer."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Forvent problemer."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har spesifisert en ugyldig LyX folder."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har ikke en personlig LyX folder."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den trengs for å ta vare på din egen konfigurasjon."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skal jeg prøve å sette den opp for deg (anbefalt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kjører uten personlig LyX folder."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Lager folder "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " og kjører \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Feilet. Bruker "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " isteden."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Ferdig!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Advarsel!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Feil under lesing "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Bruker innebygde standarer."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Setter debug nivå til "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3625,7 +3667,8 @@ msgstr ""
 "Bruk: lyx [ kommandolinjeargumenter ] [ navn.lyx ... ]\n"
 "Kommandolinjeargumenter (følsom for store/små bokstaver):\n"
 "\\t-help           kort om LyX bruk\n"
-"\\t-sysdir x       sett systemområde til x\n"
+"\\t-userdir dir    set brukerfolder til dir   \n"
+"\\t-sysdir dir     sett systemområde til dir\n"
 "\\t-width x        sett bredden på hovedvinduet\n"
 "\\t-height y       sett høyden på hovedvinduet\n"
 "\\t-xpos x         sett x posisjonen til hovedvinduet\n"
@@ -3636,35 +3679,39 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Les manual siden til LyX for flere opsjoner."
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Liste over debug flagg some støttes:"
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Mangler folder for -sysdir parameter!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Mangler folder for -userdir parameter!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Mangler kommando streng etter -x switch!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Ukjent fil type '"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "' etter "
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " endring!"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Mangler fil type [eks. latex, ps...] etter "
 
@@ -3932,85 +3979,85 @@ msgstr "Topp | Senter | Bunn"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matte panel"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Rediger"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr "TOC"
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 msgid "Refs"
 msgstr "Refs"
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Sett inn"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matte"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Hjelp"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#T"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Skjerm Opsjoner"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
@@ -4018,27 +4065,27 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii tekst as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FIM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4046,7 +4093,7 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44|Egen definert...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4054,7 +4101,7 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
@@ -4062,31 +4109,31 @@ msgstr ""
 "Eksporter%t|som DocBook...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som ren "
 "tekst...%x43|som HTML...%x44"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "FEX|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4096,90 +4143,90 @@ msgstr ""
 "lagret%l|Se dvi|Se PostScript|Oppdater dvi|Oppdater PostScript|'Build' "
 "program%l|Skriv ut...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importer%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "Eksporter%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
@@ -4187,11 +4234,11 @@ msgstr ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|Linuxdoc...%x19"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil med mal...|Åpne...%l|Importer%m%l|Avslutt%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4202,461 +4249,472 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x25|Lukk alle figurer tabeller%x26%l|Fjern alle feil "
 "bokser%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multikolonne%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topp linje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topp linje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Bunn linje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Bunn linje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Venstre linje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Venstre linje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#V#V"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Høyre linje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Juster venstre%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Juster venstre%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Juster Høyre%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Sentrer%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Sentrer%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Legg til rad%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Legg til kolonne%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Slett rad%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Slett kolonne%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Slett tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sett inn tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versjons kontroll%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrer%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endring%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Sjekk inn endringer%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Sjekk ut for endringer%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tilbake til siste versjon%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Angre siste innsjekking%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Vis Historie%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrer%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
 "Contents...|List of Figures...|List of Tables...|List of "
 "Algorithms...%l|Version Control%m%l|View LaTeX log file%l|Paste Primary "
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
-msgstr "Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som avsnitt"
+msgstr ""
+"Angre|Gjør om%l|Klipp|Kopier|Lim inn%l|Find & Erstatt...|Gå til Feil|Gå til "
+"Notis|Floats & Insets%m|Tabell%m|Stavekontroll...|Sjekk "
+"TeX||Innholdsfortegnelse...|Liste over figurer...|Liste over "
+"tabeller...|Liste over algoritmer...%l|Versjons Kontroll%m%l|Se på LaTeX' "
+"logg fil%l|Lim inn primær seleksjon som linjer|Lim inn primær seleksjon som "
+"avsnitt"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#I#i"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#T#t"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
-msgstr "Figurliste%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
+msgstr "Figurliste%m"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
-msgstr "Liste over tabeller%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
+msgstr "Liste over tabeller%m"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
-msgstr "Liste over algoritmer%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
+msgstr "Liste over algoritmer%m"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Sett inn referanse%m"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Sett inn sidetall%m"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Sett inn vref%m"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Sett inn vpageref%m"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Sett inn pretty ref%m"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
-msgstr "Gå til kryssreferansse%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
+msgstr "Gå til kryssreferansse%m"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Sett inn referanse:%d%x0"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr "Tilbake"
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
-msgstr ""
-"Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet "
-"stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX "
-"preamble...%l|Lagre stil som standard"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
+msgstr "Bokstav...|Avsnitt...|Dokument...|Ark...|Tabell...|Sitattegn...%l|Uthevet stil%b|Substantiv stil%b|Fet stil%b|TeX stil%b|Endre omgivelsesdybde|LaTeX preamble...|Lagre stil som standard"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM§Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "LM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importer ASCII fil%t|Som linjer%x41|Som avsnitt%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4665,31 +4723,31 @@ msgstr ""
 "figurer%x22|Liste over Tabeller%x23|Liste over "
 "algoritmer%x24|Register%x25|Referanseliste%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4697,27 +4755,27 @@ msgstr ""
 "Floats%t|Figur float%x71|Tabell float%l%x72|Vid Figur float%x73|Vid Tabell "
 "float%l%x74|Algoritme float%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4728,39 +4786,39 @@ msgstr ""
 "(...)%x35|Avsnittssluttpunktum%x36|Vanlige gåseøyne "
 "(\")%x37|Menyseparator%x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Vv#V#v"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4772,79 +4830,79 @@ msgstr ""
 "tegn%m%l|Notis...|Referansemerke...|Kryssreferanse...|Siterings "
 "referanse...|Index referanse...|Indeks referanse siste ord"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4852,74 +4910,74 @@ msgstr ""
 "Brøk|Kvadratrot|Eksponent|Indeks|Sum|Integral%l|Matte modus|Display%l|Matte "
 "panel..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#M#m"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#D#d"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Skjerm fonter...|Opsjoner til "
 "stavekontroll...|Tastatur...|LaTeX...%l|Rekonfigurer"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#O#o"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ingen dokumeter åpne!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
@@ -4929,79 +4987,79 @@ msgstr ""
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "HM|Ff#F#f"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "HM|aH#a#H"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Versjon "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotek folder: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Bruker folder: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunne ikke finne ønsket dokumentasjonsfil"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Åpner hjelpe fil"
 
@@ -5031,11 +5089,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Arkinnstillinger satt"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advarsel: Ugyldig lengde (gyldig eksempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Uten mening for denne stilen!"
 
@@ -5303,15 +5361,15 @@ msgstr "Feil! Kunne ikke lage folder:"
 msgid "unknown"
 msgstr "ukjent"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advarsel:"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr "Tabell format < 5 er ikke lenger støttet\n"
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr "Bruk en eldre versjon av LyX (< 1.1.x) til konvertering!"
 
@@ -5323,11 +5381,11 @@ msgstr "Ekstra tabell skjema"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabell stil"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advarsel: Feil markør posisjon, oppdaterte vindu"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekreft: trykk sletteknapp igjen"
 
@@ -5347,7 +5405,7 @@ msgstr "Lukket float"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting å gjøre"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5355,20 +5413,20 @@ msgstr ""
 "Ingen font endring definert. Bruk Tegn under Stil menyen to å definere font "
 "endring."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve floater."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "beklager."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Vet ikke hva som skal gjøres med halve tabeller."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5376,30 +5434,30 @@ msgstr ""
 "Du kan ikke sette inn et mellomrom i begynnelsen av et avsnitt. Les "
 "'Tutorial'."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Det er ikke mulig e bruke to mellomrom pe denne meten. Les 'Tutorial.'"
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ny side (topp)"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr "Ny side (bunn)"
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn en float i en float!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Do kan ikke sette inn et marknotat i en minipage!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan ikke klippe tabell."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Float ville inkludert float!"
index c85025409001e57b03f865865be1aebbc3501e03..955e230f9883db2af033d490e5e5a48711ac484d 100644 (file)
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.4pre8\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pawe³ Dziekoñski <pdziekonski@mml.ch.pwr.wroc.pl>\n"
 "Language-Team: Polish <pl@li.org>\n"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "B³±d! Nie mo¿na otworzyæ pliku tymczasowego:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "B³±d!"
 
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "B
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "B³±d uruchomienia *roff na tabeli"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Zmiany w dokumencie:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Zachowaæ dokument?"
 
@@ -195,74 +195,74 @@ msgstr "Niekt
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Wyj¶æ i tak?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Próbujê zachowaæ dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " jako..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Zachowanie chyba powiod³o siê. Uff."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Zachowanie nie powiod³o siê! Próbujê..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Zachowanie pliku nie powiod³o siê! Dokument utracony."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Awaryjna kopia tego dokumentu ju¿ istnieje!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Spróbowaæ za³adowaæ ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Plik zachowany jest nowszy."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Za³adowac ten zamiast?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ pliku szablonu"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokument jest ju¿ otwarty:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Chcesz prze³adowac dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Plik `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' jest tylko do odczytu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Utworzyæ nowy dokument z t± nazw±?"
 
@@ -275,69 +275,69 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ podanego pliku:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli/listy do tabeli."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Przykro mi."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Otwórz/Zamknij..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Cofnij"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej cofn±æ"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr ""
 "Powtarzanie nie zosta³o jeszcze zaimplementowane w trybie matematycznym"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Powtórz"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nie mo¿na ju¿ dalej powtarzaæ"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Typ ¶rodowiska akapitu skopiowany"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "¦rodowisko akapitu ustawione"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiuj"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Wytnij"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Wklej"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Brak innych notek"
 
@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Zastosuj|#a"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -556,6 +556,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " zamiast."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " zamiast."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "B£¡D: Plik CREDITS nie jest osi±galny"
@@ -630,19 +644,34 @@ msgstr ""
 "Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " z "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operacja niemo¿liwa"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Nie mo¿na wkleiæ wstawki w inn± wstawkê!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Komórka nie mo¿e zawieraæ wiêcej ni¿ jedego akapitu!"
 
@@ -734,9 +763,9 @@ msgstr "Poka
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr ""
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opcje"
 
@@ -941,8 +970,8 @@ msgstr "brak 
 msgid "Clipart"
 msgstr "Rysunek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -977,7 +1006,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa|#N"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Nazwa|#N"
 
@@ -1007,12 +1036,12 @@ msgstr "Notka:|#N"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Klucz:|#K"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etykieta:|#E"
 
@@ -1020,23 +1049,23 @@ msgstr "Etykieta:|#E"
 msgid "Citation"
 msgstr "Cytowanie"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Pozycja bibliografii"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Odno¶niki wygenerowane przez BibTeXa"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza danych:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Styl:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1044,8 +1073,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "B³±d"
 
@@ -1117,9 +1146,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Do³±cz|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenty"
 
@@ -1166,7 +1195,7 @@ msgstr "Notka"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zamknij|#C^["
 
@@ -1214,12 +1243,12 @@ msgstr "Strona: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Odw: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Trybu Multicolumn mo¿na u¿ywaæ tylko w poziomie."
 
@@ -1274,172 +1303,173 @@ msgstr "Mapowanie Klawiatury"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opcje: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Dekoracja"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Obrót"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Greka"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Purpurowy (Magenta)"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Szeryfowy"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1712,7 +1742,7 @@ msgstr "Utrzymaj|#U"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Utrzymaj|#t"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1964,246 +1994,250 @@ msgstr "Spec. justowanie w Multicolumn"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Spec. justowanie kolumn"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Zrobione"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Czarny"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Bia³y"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Czerwony"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Zielony"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Niebieski"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Niebiesko-zielony (Cyan)"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Purpurowy (Magenta)"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "¯ó³ty"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Dekoracja"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Notka"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Jêzyk"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Wstaw etykietê"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Nadrzêdny:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Wstaw przypis w stopce strony"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "B³±d"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Otwarta wstawka"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignoruj"
 
@@ -2389,7 +2423,7 @@ msgstr "Usu
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
@@ -2582,80 +2616,75 @@ msgstr "Wstaw etykiet
 msgid "Math mode"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Wstaw numer strony|#n"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Id¼ jeden akapit na dó³"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Zaznacz nastêpny akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Id¼ jeden akapit do góry"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Zaznacz poprzedni akapit"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Wstaw \"tward±\" spacjê"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Wstaw cudzys³ów"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rekonfiguruj"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Wstaw odsy³acz wewnêtrzny"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Wstaw tabelê"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Polecenie TeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Wstaw bibtex'a"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Spis tre¶ci"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Czy kursor ma nad±¿aæ za paskiem przewijania?"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Opis niedostêpny!"
 
@@ -2700,19 +2729,19 @@ msgstr "Aktualizuj|#A"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Aktualizuj|#A"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Wstaw odsy³acz|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
@@ -2721,21 +2750,25 @@ msgstr "Id
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Seria:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Wstaw odwo³anie"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieniæ nazwê i spróbowaæ jeszcze raz?"
@@ -2744,7 +2777,7 @@ msgstr "Zachowanie nieudane. Zmieni
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Je¶li nie, dokument nie zostanie zachowany.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Szablony"
 
@@ -2857,7 +2890,7 @@ msgstr "Wydaje sie, 
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Wykonujê polecenie:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Plik ju¿ istnieje:"
 
@@ -3010,265 +3043,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "domy¶lne dla tej klasy dokumentów?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "B³±d konwersji!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Nie mo¿na przestawiæ na now± klasê dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Wracam do oryginalnej klasy dokumentu."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konwersja dokumentu do nowej klasy dokumentu..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Jeden akapit nie mo¿e byæ konwertowany"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " akapity nie mog± byæ konwertowane"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "w wybran± klasê dokumentu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Styl dokumentu ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Typ cudzys³owów ustawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preambu³a LaTeXa ustawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ tabeli do tabeli"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Wstawianie tabeli..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela wstawiona"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'zakres stron'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Sprawd¼ 'ilo¶æ kopii'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "B³±d:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nie mo¿na drukowaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Sprawd¼, czy podano poprawne parametry"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Wstawianie rysunku..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Rysunek wstawiony"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Czcionki ekranowe ustawione"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opcje LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Uruchomione konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Prze³adowanie konfiguracji..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "System zosta³ zrekonfigurowany."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Musisz zrestartowac LyXa by skorzystaæ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "z wprowadzonych zmian w konfiguracji."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Nie znaleziono tej etykiety"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "w bie¿±cym dokumencie"
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Brak dokumentu ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nie znaleziono etykiet w dokumencie ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Szeryfowy"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Bezszeryfowy"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Grotesk"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Symbol"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignoruj"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Zwyk³y (jasny)"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Pogrubiony"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Prosty"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Pochy³y"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitaliki"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "mikroskopijny"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Najmniejszy"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mniejszy"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Ma³y"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normalny"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Du¿y"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Wiêkszy"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Najwiêkszy"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Wielki"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Ogromny"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Zwiêksz"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmniejsz"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Off"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Prze³±cz"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Kursywa"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Podkre¶lony "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Kapitaliki "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Domy¶lny"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Jêzyk:"
@@ -3305,7 +3338,7 @@ msgstr "otwarty."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Nieznana sekwencja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Nieznana akcja"
 
@@ -3327,95 +3360,95 @@ msgstr "Tryb tekstowy"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Zachowywanie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Brak odsy³acza do prze³±czenia"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Oczekiwany argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "U¿ycie: toolbar-add-to <polecenie LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "`"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Grecka klawiatura w³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Grecka klawaitura matematyczna wy³±czona"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Oczekiwany argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Tryb edytora matematycznego"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Mo¿esz to zrobiæ tylko w trybie matematycznym!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Otwieram dokument potomny "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Nieznany rodzaj przypisu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Brak otwartych dokumentów *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokument tylko do odczytu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Wprowad¼ nazwê nowego dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "nowyplik"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Zaniechane."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3423,115 +3456,115 @@ msgstr ""
 "Czy chcesz zamkn±c ten dokument?\n"
 "('Nie' prze³±czy do otwartej wersji)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Czy chcesz otworzyæ dokument?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Otwieranie dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "otwarty."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Wybierz szablon"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Przyk³ady"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Wybierz dokument do otwarcia"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nie mo¿na otworzyæ dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Dokument o nazwie"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ju¿ istnieje. Nadpisaæ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Importuj%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "zaimportowany."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Wybie¿ dokument do wstawienia"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Wstawiam dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "wstawiony."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Wybierz plik LaTeXa do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Wybierz plik ASCII do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Wybierz plik Noweb do importu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Nieznany typ importu: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Brak | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Warto¶æ "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Bez zmian %l| Szeryfowy | Bezszeryfowy | Grotesk %l| Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Bez zmian %l| Zwyk³y (jasny) | Pogrubiony %l| Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Bez zmian %l| Prosty | Kursywa | Pochy³y | Kapitaliki %l| Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3540,13 +3573,13 @@ msgstr ""
 "Du¿y | Wiêkszy | Najwiêkszy | Wielki | Ogromny %l| Zwiêksz | Zmiejsz %l| "
 "Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Bez zmian %l| Kursywa | Podkre¶lenie | Kapitaliki | Polecenie LaTeXa %l| "
 "Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3554,15 +3587,15 @@ msgstr ""
 " Bez zmian %l| Bez koloru | Czarny | Bia³y | Czerwony | Zielony | Niebieski "
 "| Cyan | Fioletowy | ¯ó³ty %l| Od¶wie¿ "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Pojedyñczy | Pó³tora | Podwójny | Inny "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Smallskip | Medskip | Bigskip | Inny "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3570,7 +3603,7 @@ msgstr ""
 " Domy¶lny | W³asny | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3578,149 +3611,162 @@ msgstr ""
 "Brak|A4 ma³e marginesy (tylko pionowy)|A4 bardzo ma³e marginesy (tylko "
 "pionowy)|A4 szerokie marginesy (tylko pionowy)"
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``tekst'' | ''tekst'' | ,,tekst`` | ,,tekst'' | «tekst» | »tekst« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Logo LyXa"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zamknij"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Tak|Tt#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nie|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Wyczy¶æ|#W"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Zmiany bêd± ignorowane"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokument jest tylko do odczytu:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Ostrze¿enie: nie mo¿na znale¼æ scie¿ki do binariów."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Je¶li masz problemy spróbuj uruchomic LyXa ze scie¿ka bezwzglêdn±."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "B³êdna warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "¦cie¿ka do katalogu systemowego: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Ostrze¿enie LyXa! Nie mo¿na okresliæ katalogu systemowego."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "U¿yj opcji '-sysdir' z linii komend lub"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "ustaw warto¶æ zmiennej ¶rodowiska LYX_DIR_10x na katalog systemowy LyXa"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "zawieraj±cy plik `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "U¿yto ustawieñ domy¶lnych "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ale spodziewaj siê problemów."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Spodziewaj siê problemów."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nie posiadasz osobistego katalogu domowego LyXa."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Jest on wymagany do zapisania w³asnej konfiguracji LyXa."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Czy spróbowaæ wykonaæ to dla Ciebie (zalecane)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Uruchamianie bez osobistego katalogu LyXa."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Tworzenie katalogu "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " i konfigurowanie..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Nie powiod³o siê. U¿yjê "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " zamiast."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Zakoñczone!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Ostrze¿enie LyXa!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "B³±d w trakcie czytania "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "U¿ywam ustawieñ domy¶lnych."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Poziom odpluskwiania ustawiony na "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3731,37 +3777,42 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Brak argumentu opcji -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Brak argumentu opcji -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Nieznany typ eksportu: "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4032,86 +4083,86 @@ msgstr "Do g
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Panel symboli matematycznych"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Plik"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Edycja"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Odw: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Ustawienia"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Wstaw"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Tryb matematyczny"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoc"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Czcionki ekranowe"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4120,28 +4171,28 @@ msgstr ""
 "Importuj%t|LaTeX...%x30|Tekst jako linie...%x31|Tekst jako "
 "akapity...%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4150,46 +4201,46 @@ msgstr ""
 "Eksportuj%t|jako LaTeX...%x40|jako DVI...%x41|jako PostScript...%x42|jako "
 "Tekst...%x43|W³asny...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr "Eksportuj%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr "Eksportuj%t|DocBook...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Tekst...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4199,90 +4250,90 @@ msgstr ""
 "jako...|Wróæ do zachowanego%l|Podgl±d dvi|Podgl±d PostScriptu|Aktualizuj "
 "dvi|Aktualizuj PostScript|Buduj program%l|Drukuj...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importuj%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Eksportuj%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Wyj¶cie%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4291,11 +4342,11 @@ msgstr ""
 "Importuj%t|LaTeX...%x15|Tekst jako linie...%x16|Tekst jako "
 "akapity...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nowy...|Nowy z szablonu...|Otwórz...%l|Importuj%m%l|Koniec%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4306,265 +4357,265 @@ msgstr ""
 "stopkach%x24|Otwórz wszystkie rysunki / tabelki%x25|Zamknij wszystkie "
 "rysunki / tabelki%x26%l|Usuñ wszystkie znaczniki b³êdów%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolumn%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolumn%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Linia z góry%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Linia z góry%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Linia pod spodem%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Linia pod spodem%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linia z lewej%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linia z lewej%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linia z prawej%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linia z prawej%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Justuj w lewo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Justuj w lewo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Justuj w prawo%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Justuj w prawo%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Wycentruj%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Wycentruj%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Do³±cz wiersz%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Do³±cz kolumnê%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Usuñ wiersz%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Usuñ kolumnê%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Usuñ tabelê%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Wstaw tabelê%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Kontrola wersji%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Rejestruj%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Odblokuj i edytuj%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Nanie¶ zmiany i zablokuj%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Odblokuj i edytuj%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Wróæ do ostatniej wersji%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Usuñ ostatnio naniesione zmiany%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Poka¿ historiê%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Rejestruj%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4578,194 +4629,203 @@ msgstr ""
 "wersji%m%l|Komunikaty LateXa%l|Wklej nadrzêdne zaznaczenie jako linie|Wklej "
 "nadrzêdne zaznaczenie jako akapity"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Lista rysunków"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Lista tabel"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Lista algorytmów"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Wstaw odwo³anie"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Wstaw numer strony|#n"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Wstaw URL"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Wstaw rysunek"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Wstaw przypis na marginesie"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Id¼ do odsy³acza|#o"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Wstaw odwo³anie"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Czcionki...|Akapity...|Dokumenty...|Papier...|Tabele...|Cudzys³owy...%l|Kursy"
 "wa%b|Kapitaliki%b|Pogrubienie%b|Polecenie TeXa%b|Zmieñ g³êboko¶æ "
 "¶rodowiska|Preambu³a LaTeXa...%l|Zachowaj ustawienia jako domy¶lne"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importuj plik tekstowy%t|Jako linie %x41|Jako akapity%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4773,31 +4833,31 @@ msgstr ""
 "Listy i spisy%t|Spis tre¶ci%x21|Spis rysunków%x22|Spis tabel%x23|Spis "
 "algorytmów%x24|Indeks%x25|Cytowania literaturowe (BibTeX)%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4805,27 +4865,27 @@ msgstr ""
 "Wstawki%t|Rysunek%x71|Tabelka%x72|Szeroki rysunek%x73|Szeroka "
 "tabelka%l%x74|Algorytm%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4835,39 +4895,39 @@ msgstr ""
 "spacja%x33|Z³amanie linii%x34|Wielokropek (...)%x35|Kropka koñcz±ca "
 "zdanie%x36|Zwyk³y cudzys³ów (\")%x37|Menu Separator %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4879,79 +4939,79 @@ msgstr ""
 "specjalne%m%l|Notka...|Etykieta...|Odno¶nik wewnêtrzny...|Cytowanie...|S³owo "
 "do indeksu...|To s³owo do indeksu"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4959,74 +5019,74 @@ msgstr ""
 "U³amek|Pierwiastek kwadratowy|Eksponent|Indeks|Suma|Ca³ka%l|Tryb "
 "matematyczny|Tryb Display%l|Panel..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Czcionki ekranowe...|Sprawdzanie "
 "pisowni...|Klawiatura...|LaTeX...%l|Rekonfiguruj"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Brak otwartych dokumentów!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5037,80 +5097,80 @@ msgstr ""
 "mo¿liwo¶ci|Konfiguracja|Podrêcznik Programisty|Znane b³êdy|Konfiguracja "
 "LaTeXa%l|Prawa i zastrze¿enia...|Autorzy...|Wersja..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Wersja LyXa "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " z "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Katalog bibliotek: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Katalog u¿ytkownika: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiæ dokumentu"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Otwieranie pliku pomocy"
 
@@ -5140,11 +5200,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Parametry papieru ustawione"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Niepoprawna warto¶æ (porawny przyk³ad: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bez sensu w tej konfiguracji!"
 
@@ -5410,16 +5470,16 @@ msgstr "B
 msgid "unknown"
 msgstr "nieznany"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Ostrze¿enie!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5431,11 +5491,11 @@ msgstr "Tabele - zaawansowane"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Parametry tabeli"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Nieporawna pozycja kursora, od¶wie¿ zawarto¶æ okna"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potwierd¼: naci¶nij ponownie klawisz Delete"
 
@@ -5456,7 +5516,7 @@ msgstr "Zamkni
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nic do zrobienia"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5464,52 +5524,52 @@ msgstr ""
 "Operacja zmiany fontu nie jest zdefiniowana. Podaj j± w menu "
 "Ustawienia/Czcionki."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± wstawki."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "przykro mi."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Nie wiem co zrobiæ z po³ow± tabelki."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ spacji na pocz±tku akapitu. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Nie mo¿na wstawiæ dwu spacji w ten sposób. Przeczytaj, proszê, Samouczek."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Koniec strony"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Nie mo¿na umie¶ciæ wstawki w innej wstawce!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Nie mo¿na wstawiaæ notki marginesowej w Minipage!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Nie mo¿na wyci±æ tabeli."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Wstawka móg³aby zawieraæ inn± wstawkê!"
index b88fa39b00fae7496bdd7274805daa518555fc3c..c069733a54e67333f6688c2f0e9d6b812e009252 100644 (file)
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Lyx 1.0.0-1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:53+01:00\n"
 "Last-Translator: Pedro Kröger <Kroger@e-net.com.br>\n"
 "Language-Team: Portuguese <LL@li.org>\n"
@@ -169,8 +169,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Erro! Não posso abrir o arquvo temporário:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Erro!"
 
@@ -178,12 +178,12 @@ msgstr "Erro!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Erro na execução do comando *roff na tabela"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Ocorreram mudanças no documento:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvar o documento?"
 
@@ -195,74 +195,74 @@ msgstr "Alguns documentos n
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Tem certeza que quer sair?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "Lyx: Tentando salvar o documento"
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr "como..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "   Aparentemente salvo"
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "Erro ao salvar! Tentando..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "   Erro ao salvar! Lástima, o documento está perdido."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existe uma cópia de emergência deste documento!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Tentar carrega-la no lugar"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Arquivo de auto-recuperação é mais novo."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Caregar este no lugar?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Não foi possível abrir o modelo"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "O arquivo já está aberto"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Você gostaria de recarregar este documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' é somente para leitura."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Criar novo documento com este nome?"
 
@@ -275,68 +275,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Não posso abrir o arquivo especificado"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operacão impossível"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Não posso inserir tablela/lista na tabela"
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Abrir/Fechar..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Desfazer"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Não há infomação ulterior de undo"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Refazer não é ainda suportando no modo matemático"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Refazer"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Não há informação ulterior de refazer"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Formatação do parágrafo copiada"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Formatação do parágrafo definida"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Cortar"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Colar"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Não existem mais notas"
 
@@ -435,8 +435,8 @@ msgstr "Aplicar|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -556,6 +556,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " no lugar."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " no lugar."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ERRO: LyX  não está capaz para ler o arquvo CREDITS"
@@ -629,19 +643,34 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " de "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operação impossível"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Não posso colar um flutuante dentro de outro flutuante!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Célula não pode incluir mais que um parágrafo!"
 
@@ -737,9 +766,9 @@ msgstr "Mostrar Moldura|#M"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Fazer Traduções|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Opções"
 
@@ -948,8 +977,8 @@ msgstr "o caminho (path) da figura est
 msgid "Clipart"
 msgstr "Figuras"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Documento"
 
@@ -984,7 +1013,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Nome|#N"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Nome|#N"
 
@@ -1014,12 +1043,12 @@ msgstr "Observa
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Chave:|#C"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiqueta:|#E"
 
@@ -1027,25 +1056,25 @@ msgstr "Etiqueta:|#E"
 msgid "Citation"
 msgstr "Citação"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Item bibliográfico"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referências geradas por BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr ""
 "Banco de\n"
 "Dados"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Estilo"
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1053,8 +1082,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Erro"
 
@@ -1126,9 +1155,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Usar inclusão|#i"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Documentos"
 
@@ -1176,7 +1205,7 @@ msgstr "Nota"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fechar|#F^["
 
@@ -1224,13 +1253,13 @@ msgstr "P
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
 # godoy: killed
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "So podem havem multicolunas horizontalmente."
 
@@ -1285,172 +1314,173 @@ msgstr "Mapas de teclado"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opções: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotação"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Grego"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Itálico"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romano"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1727,7 +1757,7 @@ msgstr "Manter|#M"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Manter|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1985,246 +2015,250 @@ msgstr "Alin. especial de multi-colunas"
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Alin. especial de coluna"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Feito"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Preto"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Branco"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Vermelho"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Azul"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Verde claro"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Rosa"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Amarelo"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Decoração"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "Latex"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Nota"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inserir etiqueta"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Pai:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matemático"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Painel Matemático"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Inserir nota de rodapé"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Quadro"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Erro"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Quadro Aberto"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Quebra de Pág."
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "herdar"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorar"
 
@@ -2410,7 +2444,7 @@ msgstr "Remover todas as caixas de erro"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Inserir Figura"
 
@@ -2603,80 +2637,75 @@ msgstr "Inserir etiqueta"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Modo matemático"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Inserir Número de Página|#P"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Ir um parágrafo abaixo"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecionar o próximo parágrafo"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Ir um parágrafo acima"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecionar o parágrafo anterior"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Inserir espaço protegido"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Inserir citação"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigurar"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Inserir referência cruzada"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Inserir Tabela"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Alternar estilo do TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Inserir bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Índice"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Cursor de alternar segue/não segue a scrollbar"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nenhuma descrição disponível"
 
@@ -2721,19 +2750,19 @@ msgstr "Atualizar|Aa#a"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Tipo:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Atualizar|#A"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Inserir Referência|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Ir para Referência|#G"
 
@@ -2742,21 +2771,25 @@ msgstr "Ir para Refer
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Series:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Inserir Referências"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
@@ -2765,7 +2798,7 @@ msgstr "Salvar falhou. Renomear e tentar novamente ?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(se não o documento não será salvo.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Modelos"
 
@@ -2879,7 +2912,7 @@ msgstr "Isso significa que chktex n
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Executando o comando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Arquivo já existe:"
 
@@ -3036,265 +3069,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "os padrãos dessa classe de documento?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erros na conversão!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Não é possível alternal para uma nova classe de documento"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Revertendo para a classe de documento original."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertendo o documento para a nova classe de documento..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Um parágrafo não pode ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " parágrafos não puderam ser convertido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "nas classes de documento escolhidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Formatação do documento definida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Tipo de citações definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Preâmbulo do LaTeX definido"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Não posso inserir uma tabela em uma tabela."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserindo tabela..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ERRO! Não foi possível imprimir!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Verificar 'âmbito de páginas'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Verificar 'número de cópias'|"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Erro:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Não foi possível imprimir"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Verifique se seus parâmetros estão corretos"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserindo a figura..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura inserida"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Opções de tela definidas"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opções do LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Executando o arquivo de configuração..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Recarregando a configuração.."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "O sistema foi reconfigurado."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Você precisará reiniciar LyX para fazer uso de qualquer"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "especificações de classe de documentos atualizada."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Não pude achar essa etiqueta"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "no documento corrente."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Não há Documento***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "***Não foram encontradas etiquetas no documento***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Romano"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sem serifa"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Fonte-fixa"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Símbolo"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Herdar"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorar"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Médio"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrito"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Itálico"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Inclinado"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Caixa Baixa"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Fino"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Menor"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mais Pequeno"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Pequeno"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Largo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Mais Largo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Bem Largo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Grande"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Maior"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Incrementar"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Decrementar"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Desligado"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Ligado"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Alternar"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Ênfatizar"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Sublinhado"
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Caixa Alta"
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex"
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Padrão"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Linguagem:"
@@ -3331,7 +3364,7 @@ msgstr "aberto."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Seqüência desconhecida:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ação desconhecida"
 
@@ -3353,95 +3386,95 @@ msgstr "Modo de texto"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvando o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nenhuma referência cruzada para alternar"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca definida"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca fora"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca dentro"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar precisa ter o  argumento > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uso: toolbar-add-to <LyX command>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Teclado em modo matemático grego ativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Teclado em moo matemático grego desativado"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Falta argumento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Modo editor matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Isso somente é permitido no modo matemático"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Abrindo o documento filho"
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tipo de nota de rodapé desconhecida"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nenhum documento aberto *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "O Documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Digite o Nome do Arquivo para o novo documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "arquivo-novo"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancelado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3449,117 +3482,117 @@ msgstr ""
 "Você deseja fechar o documento agora?\n"
 "('Não' somente mudará para a versão aberta)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Você deseja abrir o documento?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Abrindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "aberto."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Escolher modelo"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Exemplos"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecione o Documento para Abrir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Não posso abrir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Um documento com o nome"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "já existe. Subscrever?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "importado."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecione um documento para inserir"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserindo o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "inserido."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Selecione arquivo ASCII para Importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Selecione um arquivo LaTeX para importar"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tipo para importar desconhecido"
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Nenhum | Defskip | Pequeno | Médio | Grande | VFill | Comprimento "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Nenhuma mudança %l| Romana | Sem Serifa | Fonte-fixa %l| Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Nenhuma mudança %l| Médio | Negrito %l| Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nenhuma mudança %l| Vertical | Itálico | Inclinado | Caixa Baixa %l| "
 "Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3568,13 +3601,13 @@ msgstr ""
 "Mais Largo | Largest | Grande | Bem Grande %l| Incrementar | Decrementar | "
 "Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nenhuma Mudança %l| Enfatizado | Sublinhado | Caixa Alta | Modo LaTeX %l| "
 "Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3582,15 +3615,15 @@ msgstr ""
 " Nenhuma mudança %l| Sem cor | Preto | Branco | Vermelho | Verde | Azul | "
 "Verde Escuro | Rosa | Amarelo %l| Redefinir "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Simples | Metade | Duplo | Outro "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Pequeno | Médio | Grande | Comprimento "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3598,156 +3631,169 @@ msgstr ""
 " Padrão | Definido | Carta EUA | Legal EUA | Executivo EUA | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 " Nenhum | A4 Margens pequenas | A4 Margens menores | A4 Margens amplas "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``texto'' | ''texto'' | ,,texto`` | ,,texto'' | «texto» | »texto« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Banner do LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Fechar"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Sim|Ss#s"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Não|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Limpar|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Quaisquer mudanças serão ignoradas"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "O documento é apenas para leitura"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Aviso: não posso determinar o caminho (path) do binário"
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Se tens problemas, tente iniciar o LyX com um caminho (path) absoluto"
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "A variável de ambiente LYX_DIR_10x não é boa."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Diretório base definido para: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Aviso: Não posso determinar o diretório base"
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Tente o parâmetro de linha de comando '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "definir a variável de ambiente LYX_DIR_10x para o diretório base do LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "contendo o arquivo 'chkconfig.ltx."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Usando o padrão built-in"
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " mas problemas são esperados"
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Problemas esperados."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Você não tem um diretorio de configuração pessoal do Lyx."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Isso é necessário para manter sua própria configuração."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Devo tentar defini-la para você (recomendado) ?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Executando sem um diretório de configuração pessoal do LyX"
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Criando diretório "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " e executando o programa de configuração..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Falhou. Usará "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " no lugar."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Pronto!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Aviso!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Um erro ocorreu enquanto lia"
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Usando os padrões built-in."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Definindo nível de depuração para "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3758,37 +3804,42 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Está faltando um diretório para a opção -sysdir"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Está faltando um número para a opção -dbg"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tipo para exportar desconhecido: "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4062,88 +4113,88 @@ msgstr "Topo | Centro | Base"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Painel Matemático"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Formatação"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Inserir"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matemático"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Ajuda"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#u"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opções de Visualização"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4152,29 +4203,29 @@ msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x30|Texto Ascii como Linhas...%x31|Texto Ascii como "
 "Parágrafos%x32"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4183,7 +4234,7 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|como LaTeX...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "Texto Ascii...%x43|Definido...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4192,7 +4243,7 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "Texto Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4201,32 +4252,32 @@ msgstr ""
 "Exportar%t|como LinuxDoc...%x40|como DVI...%x41|como PostScript...%x42|como "
 "Texto Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4236,90 +4287,90 @@ msgstr ""
 "para documento salvo%l|Ver dvi|Ver PostScript|Atualizar dvi|Atualizar "
 "PostScript|Construir Programa%l|Imprimir...|Fax..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importar%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportar%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Sair%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4328,11 +4379,11 @@ msgstr ""
 "Importar%t|LaTeX...%x15|Texto Ascii como Linhas...%x16|Texto Ascii como "
 "Parágrafos...%x17"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Novo...|Novo do modelo...|Abrir...%l|Importar%m%l|Sair%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4343,265 +4394,265 @@ msgstr ""
 "todos Figuras/Tabelas%x25|Fechar Todas Figuras/Tabelas%x26%l|Remover Todas "
 "Caixas de Erro%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicoluna%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicoluna%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topo da Linha%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topo da Linha%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Base da Linha%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Base da Linha%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Linha da esquerda%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Linha da esquerda%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Linha da direita%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Linha da direita%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Alinhamento à esquerda%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Alinhamento à esquerda%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Alinhamento à direita%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Alinhamento à direita%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Alinhamento Centralizado%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Alinhamento Centralizado%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Inserir linha%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Inserir Coluna%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Apagar Linha%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Apagar Coluna%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Apagar Tabela%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Inserir tabela%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Controle de Versão%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registro%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Registro de Entrada foi modificados%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Registro de saída para editar%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Registro de saída foi modificados%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Verificar para editar%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Reverter para a última versão%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Desfazer o último registro de entrada%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrar Histórico%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrar%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4616,194 +4667,204 @@ msgstr ""
 "LaTeX%l|Colar seleção primária como Linhas|Colar seleção primária como "
 "Parágrafos"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Lista das Figuras"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Lista das Tabelas"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Lista dos Algorítimos"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Inserir Referências"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Inserir Número de Página|#P"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Iserir Url"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Inserir Figura"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Inserir nota na Margem"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Ir para Referência|#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Inserir Referências"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Caractere...|Parágrafo...|Documento...|Papel...|Tabela...|Citações...%l|Enfat"
 "izado %b|Caixa Alta%b|Negrito%b|TeX%b|Mudar Nível de Formatação|Preâmbulo do "
 "LaTeX...%l|Salvar aparência como padrão"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|Ss#s#S"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importar arquivo ASCII%t|Como Linhas%x41|Como Parágrafos%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4811,31 +4872,31 @@ msgstr ""
 "Listas & TOC%t|Índice%x21|Lista de Figuras%x22|Lista de Tabelas%x23|Lista de "
 "Algorítimos%x24|Lista de Índice%x25|Referência BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|dD#d#d"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Íí#í#Í"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4843,28 +4904,28 @@ msgstr ""
 "Flutuantes%t|Figura Flutuante%x71|Tabela Flutuante%x72|Figura Flutuante "
 "Larga%x73|Tabela Flutuante Larga%l%x74|Algorítimo Flutuante%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4874,39 +4935,39 @@ msgstr ""
 "Hifenização%x32|Espaço Protegido%x33|Quebra de Linha%x34|Reticências "
 "(...)%x35|Ponto Final%x36|Aspas de Citação (\")%x37|Menu Separador %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IMS|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4919,79 +4980,79 @@ msgstr ""
 "Cruzada...|Referência de Citação...|Entrada de índice...|Entrada de índice "
 "da última palavra"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4999,74 +5060,74 @@ msgstr ""
 "Fração|Raiz Quadrada|Exponente|Índice|Somatório|Integral%l|Modo "
 "matemático|Mostrador%l|Painel Matemático..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fontes de Tela...|Opções do Corretor "
 "Ortográfico...|Teclado...|LaTeX...%l|Reconfigurar"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Não existem documentos abertos!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5077,82 +5138,82 @@ msgstr ""
 "de Referência|Bugs Conhecidos|Configuração do LaTeX%l|Direitos Autorais e "
 "Garantia...|Créditos...|Versão..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|Íí#í#Í"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Éé#é#É"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Versão do LyX: "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " de "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Diretório das bibliotecas: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Diretório do Usuário: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Não posso inserir o documento"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Abrindo o arquivo de ajuda"
 
@@ -5184,11 +5245,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Definir formato da página"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Advertência: tamanho inválido (exemplo válido: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Sem sentido com este layout!"
 
@@ -5457,16 +5518,16 @@ msgstr "Erro! Imposs
 msgid "unknown"
 msgstr "desconhecido"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertência!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5478,11 +5539,11 @@ msgstr "Formul
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Formatação da tabela"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Advertêcia: posição errada do cursor, janela atualizada"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Confirme: pressione o botão apagar tabela novamente"
 
@@ -5503,7 +5564,7 @@ msgstr "Flutuante fechado"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nada para fazer"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5511,20 +5572,20 @@ msgstr ""
 "Nenhuma mudança de fonte foi definida. Use Charactere no menu Layout para "
 "definir a mudança de fonte."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Não sei o que fazer com metade de flutuantes"
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "Sinto muito."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Não sei o que fazer com metade de tabelas."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5532,31 +5593,31 @@ msgstr ""
 "Você não pode inserir um espaço no começo de um parágrafo. Por favor, leia o "
 "Tutorial."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Você não pode digitar dois espaços. Por favor, leia o Tutorial."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Quebra de Pág."
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Você não pode inserir um flutuante em um flutuante"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Você não pode inserir uma margem de parágrafo em uma minipágina!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Não posso cortar a tabela"
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flutuante incluiria flutuante!"
index fecaaea401a1121ce6dca381b7029add844dd7be..916647fb8270502572ddcd53d75845d3a9e231fe 100644 (file)
--- a/po/ro.po
+++ b/po/ro.po
@@ -3,7 +3,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: klyx-0.10.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-04-28 23:42+02:00\n"
 "Last-Translator: Claudiu Costin <claudiuc@geocities.com>\n"
 "Language-Team: Romanian Team <ro-kde@egroups.com>\n"
@@ -168,8 +168,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Eroare! Nu pot deschide fiºierul temporar:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Eroare!"
 
@@ -177,12 +177,12 @@ msgstr "Eroare!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Eroare la execuþia comenzii *roff pentru tabel"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Modificãri în document:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Salvez documentul?"
 
@@ -194,75 +194,75 @@ msgstr "C
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Închid în aceste condiþii?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Încerc sã salvez documentul"
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr "ca..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 #, fuzzy
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Salvarea pare sã se fi terminat."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Încerc..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Salvarea a eºuat! Documentul este pierdut."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Existã o salvare de urgenþã a acestui document!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Încerc sã încarc acest fiºier?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autosalvarea este mai nouã."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Îl încarc pe acesta?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Documentul este deja deschis:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Doriþi sã reîncarc documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Fiºierul `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' se poate citi numai."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Creez un document nou cu acest nume?"
 
@@ -275,71 +275,71 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul specificat:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Operaþie imposibilã!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Nu pot insera tabel/listã într-un tabel."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr " "
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Deschide/Închide..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nu existã informaþii pentru a des-face"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Operaþia de re-facere nu este suportatã încã în modul matematic"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 #, fuzzy
 msgid "Redo"
 msgstr "Roºu"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nu exitã informaþii pentru re-facere"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Am copiat cadru de tip paragraf"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Am setat cadrul de tip paragraf"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 #, fuzzy
 msgid "Copy"
 msgstr "&Copiazã"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 #, fuzzy
 msgid "Paste"
 msgstr "Stil de paginã:"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Nu existã note"
 
@@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "&Aplic
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 #, fuzzy
@@ -561,6 +561,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr "inserat."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr "inserat."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr ""
@@ -632,19 +646,33 @@ msgstr ""
 "multe detalii. Trebuie deja sã fi primit o copie a acestei licenþe\n"
 "odatã cu acest program. Dacã nu, scrieþi la:"
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+msgid " to "
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Operaþie imposibilã"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Nu pot pune un flotant în alt flotant!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Celula de tabel nu poate include mai mult de un paragraf!"
 
@@ -748,9 +776,9 @@ msgstr "Afi
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Face t&ranslaþie"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX"
@@ -975,8 +1003,8 @@ msgstr "cale goal
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Document"
 
@@ -1014,7 +1042,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Numãr"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr ""
 
@@ -1046,13 +1074,13 @@ msgstr "&Observa
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 #, fuzzy
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tasta:"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 #, fuzzy
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Eticheta:"
@@ -1062,24 +1090,24 @@ msgstr "Eticheta:"
 msgid "Citation"
 msgstr "Rotaþia"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Referinþe generate de BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Baza de date:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 #, fuzzy
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1087,8 +1115,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 #, fuzzy
 msgid "Error"
 msgstr "Eroare!"
@@ -1169,9 +1197,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "&Utilizeazã includere"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 #, fuzzy
 msgid "Documents"
 msgstr "&Documente"
@@ -1219,7 +1247,7 @@ msgstr "Not
 msgid "Opened note"
 msgstr "Notã deschisã"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr ""
 
@@ -1267,12 +1295,12 @@ msgstr "Pagina: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multicoloanele pot fi numai orizontale"
 
@@ -1330,173 +1358,174 @@ msgstr "Mapare"
 msgid "   options: "
 msgstr "   opþiuni: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Decoraþie"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Rotaþia"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 #, fuzzy
 msgid "Greek"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Forma::Italic"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Violet"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Font roman"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1817,7 +1846,7 @@ msgstr "P
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Pãstreazã"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr ""
 
@@ -2120,247 +2149,251 @@ msgstr ""
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Aliniere incorectã."
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Gata"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Negru"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Alb"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Roºu"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Verde"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Albastru"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Cian"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Violet"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Galben"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Decoraþie"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "Format "
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Notã"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Limbaj"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Pãrinte:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematic"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Insereazã notã de subsol"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Indentare"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset deschis"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Ruperi de paginã"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 #, fuzzy
 msgid "inherit"
 msgstr "inserat."
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr ""
 
@@ -2550,7 +2583,7 @@ msgstr "Elimin
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insereazã figurã"
 
@@ -2743,80 +2776,75 @@ msgstr "Insera
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Salt un paragraf mai jos"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Selecteazã urmãtorul paragraf"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Salt un paragraf mai sus"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Selecteazã paragraful precedent"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Insereazã un spaþiu protejat"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Insereazã ghilimele"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Reconfigureazã"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Insereazã referinþã încruciºatã"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Comutã stilul TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Cuprins"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nu existã o descriere disponibilã!"
 
@@ -2868,22 +2896,22 @@ msgstr ""
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Tip"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 #, fuzzy
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Actualizeazã DVI"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 #, fuzzy
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "&Insereazã referinþã"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 #, fuzzy
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "&Du-te la referinþa"
@@ -2893,21 +2921,25 @@ msgstr "&Du-te la referin
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Seria"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "&Insereazã referinþã"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Salvarea a eºuat. Redenumesc ºi încerc din nou?"
@@ -2916,7 +2948,7 @@ msgstr "Salvarea a e
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Dacã nu, documentul nu va fi salvat.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 #, fuzzy
 msgid "Templates"
 msgstr "Nou din model"
@@ -3033,7 +3065,7 @@ msgstr "Se pare c
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Execut comanda:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
@@ -3199,285 +3231,285 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "setãrile implicite pentru aceastã clasã de document?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Erori de conversie!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 #, fuzzy
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 #, fuzzy
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Convertesc documentul la o nouã clasã de document..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Nu am putut converti un paragraf"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr "paragrafe nu am putut sã le convertesc"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "în clasa de document aleasã"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Am setat formatul de document"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Setare tip ghilimele"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Set preambul LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Nu pot insera un tabel în alt tabel."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Inserez tabel..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabelul a fost inserat"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Eroare!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Nu pot citi fiºierul!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Inserez figurã..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figura a fost inseratã"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Am actualizat setãrile de afiºare"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Opþiuni LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Reîncarc configurarea..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Am reconfigurat sistemul."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Trebuie sã restartaþi KLyX pentru a putea utiliza"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "specificaþiile actualizate ale claselor de documente"
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr ""
 "Nu gãsesc aceastã etichetã\n"
 "în documentul curent."
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 #, fuzzy
 msgid "in current document."
 msgstr "Autosalvez documentul curent..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Nu existã document ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Nu au fost gãsite etichete în document ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Roman"
 msgstr "Font roman"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 #, fuzzy
 msgid "Sans serif"
 msgstr "SansSerif"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Typewriter"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Inherit"
 msgstr "Indentare"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "&Ignorã cuvîntul"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Mediu"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Bold"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Upright"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Italic"
 msgstr "Forma::Italic"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Slanted"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Small Caps"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Tiny"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Smallest"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Smaller"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Small"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Large"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Larger"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Largest"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Huge"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Huger"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Creºte"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Descreºte"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 #, fuzzy
 msgid "On"
 msgstr "Una"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Toggle"
 msgstr "Comutã bold"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 #, fuzzy
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Stil &evidenþiat"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 #, fuzzy
 msgid "Noun "
 msgstr "Noun"
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 #, fuzzy
 msgid "Latex "
 msgstr "Format "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 #, fuzzy
 msgid "Default"
 msgstr "Implicit"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Limbaj:"
@@ -3511,7 +3543,7 @@ msgstr "Am g
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Secvenþã necunoscutã:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Acþiune necunoscutã"
 
@@ -3534,98 +3566,98 @@ msgstr "Modul TeX"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Salvez documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Nu existã referinþe încruciºate de comutat"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Modul cu caractere matematice greceºti este activat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este activatã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tastatura în modul matematic grecesc este dezactivatã"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Lipseºte fiºierul jurnal:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mod de editare matematic"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Acest lucru este permis numai în modul matematic!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 #, fuzzy
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Tip de subsol necunoscut"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nici un document deschis *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Documentul este poate fi citit numai"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 #, fuzzy
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Introduceþi numele de fiºier pentru a salva documentul ca"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "fiºier_nou"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Anulat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3633,306 +3665,318 @@ msgstr ""
 "Doriþi sã închid acest document acum?\n"
 "(Alegînd 'Nu' veþi trece la versiunea deschisã)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Doriþi sã deschid documentul?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Deschid documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "deschis."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 #, fuzzy
 msgid "Choose template"
 msgstr "Nu pot deschide fiºierul model"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 #, fuzzy
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Nu pot deschide documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 #, fuzzy
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Existã alt document deschis cu acelaºi nume!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 #, fuzzy
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Fiºierul existã deja:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "Insereazã fiºier &ASCII"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 #, fuzzy
 msgid "imported."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 #, fuzzy
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Inserez documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Selecteazã document fiu"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 #, fuzzy
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Tip de exportare necunoscut: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 #, fuzzy
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Avertizare LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Toate modificãrile vor fi ignorate"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Documentul poate fi citit numai:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 #, fuzzy
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Eroare! Nu pot ºterge directorul temporar:"
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 #, fuzzy
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 #, fuzzy
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Eroare ispell"
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr ""
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Creez directorul %s ºi rulez configurarea..."
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 #, fuzzy
 msgid " and running configure..."
 msgstr "Execut configurarea..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 #, fuzzy
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "A eºuat. Voi utiliza %s în loc."
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 #, fuzzy
 msgid " instead."
 msgstr "inserat."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 #, fuzzy
 msgid "Done!"
 msgstr "Gata"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Avertizare LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Eroare la citirea "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Utilizez valorile implicite interne"
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3943,36 +3987,40 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Tip de previzualizare necunoscut: "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4270,542 +4318,542 @@ msgstr ""
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Mod matematic"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 #, fuzzy
 msgid "File"
 msgstr "Fiºierul `"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 #, fuzzy
 msgid "Edit"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 #, fuzzy
 msgid "Layout"
 msgstr "Forma&t"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 #, fuzzy
 msgid "Insert"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematic"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 #, fuzzy
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Opþiuni &afiºare..."
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33|LinuxDoc%x34"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
 "program%l|Print...|Fax..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "E&xportã"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "Ieºire"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
 "Paragraphs...%x17|Noweb...%x18|LinuxDoc...%x19"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
 "Figures/Tables%x25|Close All Figures/Tables%x26%l|Remove all Error Boxes%x27"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 #, fuzzy
 msgid "Table%t"
 msgstr "Ta&bel"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 #, fuzzy
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "Multicoloanã"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 #, fuzzy
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "Multicoloanã"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 #, fuzzy
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "Linie &sus"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 #, fuzzy
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "Linie &sus"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 #, fuzzy
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "Linie &jos"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 #, fuzzy
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "Linie &jos"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 #, fuzzy
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "Linie s&tînga"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 #, fuzzy
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "Linie s&tînga"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 #, fuzzy
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "Linie &dreapta"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 #, fuzzy
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "Linie &dreapta"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 #, fuzzy
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "Aliniazã stînga"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 #, fuzzy
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "Aliniazã stînga"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 #, fuzzy
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "Aliniazã dreapta"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 #, fuzzy
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "Aliniazã dreapta"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 #, fuzzy
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "Aliniazã central"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 #, fuzzy
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Aliniazã central"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "Adaugã &linie"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "Adaugã c&oloanã"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "ªterge linie"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "ªterge coloanã"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "ªterge tabelul"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "Insereazã tabel"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 #, fuzzy
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Controlul &versiunii"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "În&registreazã"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "Verificã &modificãrile"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "Verificã pentru &editare"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "Verificã &modificãrile"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "Verificã pentru &editare"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "Revine la &ultima versiune"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "&Des-face ultima verificare"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "Afiºeazã &istoricul"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "În&registreazã"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4814,286 +4862,294 @@ msgid ""
 "Selection as Lines|Paste Primary Selection as Paragraphs"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Lista de figuri"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Lista de tabele"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Lista de algoritmi"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "&Insereazã referinþã"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Insereazã numãr de &paginã"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Inseraþi eticheta"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Insereazã figurã"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Inseraþi indexul de intrare"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "&Du-te la referinþa"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "&Insereazã referinþã"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
 "period%x36|Ordinary Quote (\")%x37|Menu Separator %x38"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -5101,231 +5157,231 @@ msgid ""
 "Reference...|Index entry...|Index entry of last word"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 #, fuzzy
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "* Nici un document deschis *"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Nu pot insera documentul"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Deschid fiºierul de ajutor"
 
@@ -5356,11 +5412,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Setare format de paginã"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Atenþie: Lungime eronatã (exemplu valid: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Fãrã sens pentru acest format!"
 
@@ -5659,16 +5715,16 @@ msgstr "Eroare! Nu pot crea directorul:"
 msgid "unknown"
 msgstr "necunoscut"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Atenþie!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5681,11 +5737,11 @@ msgstr ""
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Ta&bel flotant"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr ""
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr ""
 
@@ -5706,7 +5762,7 @@ msgstr "Flotant 
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nimic de fãcut"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5714,51 +5770,51 @@ msgstr ""
 "Nu a fost definitã o schimbare de font. Utilizaþi Caractere din\n"
 "meniul Format pentru a defini schimbarea de font."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de flotante."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "îmi pare rãu."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Nu ºtiu ce sã fac cu jumãtãþi de tabele."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Ruperi de paginã"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Nu puteþi insera un flotant în alt flotant!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Nu puteþi insera un paragraf marginal într-o minipaginã!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Nu pot tãia tabelul."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 #, fuzzy
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flotantul va include flotant!"
index 29f6df283c7b5015f8c6f0b3a00d3d9bc43afc95..99318418e93da5d676209fe4a9d219d510d0e4d9 100644 (file)
--- a/po/ru.po
+++ b/po/ru.po
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 1.0.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Victor Lavrenko <lyx@lavrenko.pp.ru>\n"
 "Language-Team: Russian <ru@li.org>\n"
@@ -167,8 +167,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ×ÒÅÍÅÎÎÏÇÏ ÆÁÊÌÁ "
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!"
 
@@ -176,12 +176,12 @@ msgstr "
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÉÓÐÏÌÎÅÎÉÑ ËÏÍÁÎÄÙ *roff ÎÁ ÔÁÂÌÉÃÅ"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "éÚÍÅÎÅÎÉÑ × ÄÏËÕÍÅÎÔÅ:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
@@ -193,74 +193,74 @@ msgstr "
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "÷ÓÅ ÒÁ×ÎÏ ×ÙÈÏÄÉÔØ?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: ðÏÐÙÔËÁ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " ËÁË..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  ëÁÖÅÔÓÑ, ÅÇÏ ÕÄÁÌÏÓØ ÓÏÈÒÁÎÉÔØ. æÕ."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  ïÛÉÂËÁ ÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÆÁÊÌÁ! ðÙÔÁÀÓØ..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ! ëÏÎÅÃ. äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏÔÅÒÑÎ."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "ïÂÎÁÒÕÖÅÎÁ Á×ÁÒÉÊÎÁÑ ËÏÐÉÑ ÜÔÏÇÏ ÆÁÊÌÁ!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "÷ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ, ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÚÁÇÒÕÚÉÔØ ÅÅ?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "æÁÊÌ Á×ÔÏÓÏÈÒÁÎÅÎÉÑ ÎÏ×ÅÅ."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "úÁÇÒÕÚÉÔØ ÜÔÏÔ ×ÍÅÓÔÏ ÔÏÇÏ?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÕÖÅ ÏÔËÒÙÔ:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÐÅÒÅÏÔËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "æÁÊÌ `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "óÏÚÄÁÔØ ÎÏ×ÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ Ó ÔÁËÉÍ ÉÍÅÎÅÍ?"
 
@@ -273,68 +273,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÔËÒÙÔØ ÕËÁÚÁÎÎÙÊ ÆÁÊÌ:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ/ÓÐÉÓÏË × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "éÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "ïÔËÒÙÔØ/úÁËÒÙÔØ..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÅÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÏÔÍÅÎÙ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ ÐÏËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "ðÏ×ÔÏÒÉÔØ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÅ ÄÅÊÓÔ×ÉÅ"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "îÅÔ ÄÁÌØÎÅÊÛÅÊ ÉÎÆÏÒÍÁÃÉÉ ÄÌÑ ÐÏ×ÔÏÒÅÎÉÑ ÏÔÍÅÎÅÎÎÏÇÏ ÄÅÊÓÔ×ÉÑ"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "ôÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ ÓËÏÐÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÏËÒÕÖÅÎÉÑ ÁÂÚÁÃÁ"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "ëÏÐÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "÷ÙÒÅÚÁÔØ"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "âÏÌØÛÅ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÊ ××ÅÓÔÉ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ"
 
@@ -434,8 +434,8 @@ msgstr "
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -555,6 +555,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ: LyX ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÐÒÏÞÉÔÁÔØ ÆÁÊÌ CREDITS"
@@ -629,19 +643,34 @@ msgstr ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA.\n"
 "ðÅÒÅ×ÏÄ - ÷.ó.ìÁ×ÒÅÎËÏ, http://www.lavrenko.pp.ru/"
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " ÏÔ "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "îÅÄÏÐÕÓÔÉÍÁÑ ÏÐÅÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "úÁÐÒÅÝÁÅÔÓÑ ËÏÐÉÒÏ×ÁÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "ñÞÅÊËÁ ÔÁÂÌÉÃÙ ÎÅ ÍÏÖÅÔ ×ËÌÀÞÁÔØ ÂÏÌÅÅ ÏÄÎÏÇÏ ÁÂÚÁÃÁ!"
 
@@ -733,9 +762,9 @@ msgstr "
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "ôÒÁÎÓÌÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ"
 
@@ -944,8 +973,8 @@ msgstr "
 msgid "Clipart"
 msgstr "ëÁÒÔÉÎËÁ"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ"
 
@@ -980,7 +1009,7 @@ msgstr "URL|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "éÍÑ"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 #, fuzzy
 msgid "Name|#N"
 msgstr "éÍÑ"
@@ -1011,12 +1040,12 @@ msgstr "
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "ëÌÀÞ:"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "íÅÔËÁ:"
 
@@ -1024,23 +1053,23 @@ msgstr "
 msgid "Citation"
 msgstr "ãÉÔÁÔÁ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "üÌÅÍÅÎÔ ÂÉÂÌÉÏÇÒÁÆÉÉ"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "óÓÙÌËÉ, ÓÇÅÎÅÒÉÒÏ×ÁÎÎÙÅ ÞÅÒÅÚ BibTeX"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "âÁÚÁ ÄÁÎÎÙÈ:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "óÔÉÌØ:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1048,8 +1077,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
@@ -1123,9 +1152,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "þÅÒÅÚ include"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔÙ"
 
@@ -1175,7 +1204,7 @@ msgstr "
 msgid "Opened note"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "úÁËÒÙÔØ"
 
@@ -1225,12 +1254,12 @@ msgstr "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÏÓÔØ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÔÏÌØËÏ ÇÏÒÉÚÏÎÔÁÌØÎÏÊ."
 
@@ -1286,172 +1315,173 @@ msgstr "
 msgid "   options: "
 msgstr "   ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "ðÏ×ÏÒÏÔ"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "çÒÅÞÅÓËÉÊ"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1741,7 +1771,7 @@ msgstr ""
 "óÏÈÒÁ-\n"
 "ÎÉÔØ"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "ïë"
 
@@ -2019,248 +2049,252 @@ msgstr "
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "óÐÅÃÉÁÌØÎÏÅ ×ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ËÏÌÏÎËÉ"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "úÁ×ÅÒÛÅÎÏ"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "þÅÒÎÙÊ"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "âÅÌÙÊ"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "ëÒÁÓÎÙÊ"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "úÅÌÅÎÙÊ"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "çÏÌÕÂÏÊ"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "óÉÎÉÊ"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "ðÕÒÐÕÒÎÙÊ"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "öÅÌÔÙÊ"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "äÅËÏÒÁÃÉÑ"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "Latex "
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "ñÚÙË"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr ""
 "òÏÄÉÔÅ-\n"
 "ÌØÓËÉÊ:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÎÏÓËÕ"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "ïÔËÒÙÔÁÑ ×ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "ÎÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
@@ -2446,7 +2480,7 @@ msgstr "
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
@@ -2639,80 +2673,75 @@ msgstr "
 msgid "Math mode"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÍÏÄÁ"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÁÂÚÁà×ÎÉÚ"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÓÌÅÄÕÀÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ ÎÁ ÏÄÉΠÁÂÚÁà××ÅÒÈ"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "÷ÙÄÅÌÉÔØ ÐÒÅÄÙÄÕÝÉÊ ÁÂÚÁÃ"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÖÅÓÔËÉÊ ÐÒÏÂÅÌ"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÃÉÔÁÔÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÕÀ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ ÓÔÉÌØ TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ØÔÅ ÓÓÙÌËÕ bibtex"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "éÚÍÅÎÉÔØ ËÕÒÓÏÒ ËÏÔÏÒÙÊ ÓÌÅÄÕÅÔ/ÎÅ ÓÌÅÄÕÅÔ ÚÁ ÓËÒÏÌÌÂÁÒÏÍ"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "ïÐÉÓÁÎÉÅ ÎÅÄÏÓÔÕÐÎÏ!"
 
@@ -2757,19 +2786,19 @@ msgstr "
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "ôÉÐ:"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "ïÂÎÏ×ÉÔØ"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÉ"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
 
@@ -2778,21 +2807,25 @@ msgstr "
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "ôÉÐ:"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÉÔØ ÎÅ ÕÄÁÌÏÓØ. ðÅÒÅÉÍÅÎÏ×ÁÔØ É ÐÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÅÝÅ ÒÁÚ?"
@@ -2801,7 +2834,7 @@ msgstr "
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(åÓÌÉ ÎÅÔ, ÄÏËÕÍÅÎÔ ÎÅ ÂÕÄÅÔ ÓÏÈÒÁÎÅÎ.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "ûÁÂÌÏÎÙ"
 
@@ -2915,7 +2948,7 @@ msgstr "
 msgid "Executing command:"
 msgstr "éÓÐÏÌÎÑÀ ËÏÍÁÎÄÕ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "æÁÊÌ ÕÖÅ ÐÒÉÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ:"
 
@@ -3072,265 +3105,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "ÚÎÁÞÅÎÉÑ ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ ÄÌÑ ÜÔÏÇÏ ËÌÁÓÓÁ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "ïÛÉÂËÉ ËÏÎ×ÅÒÔÁÃÉÉ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔØÓÑ Ë ÎÏ×ÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "÷ÏÚ×ÒÁÝÁÀÓØ Ë ÏÒÉÇÉÎÁÌØÎÏÍÕ ËÌÁÓÓÕ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ëÏÎ×ÅÒÔÉÒÕÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ × ÎÏ×ÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "ïÄÉΠÁÂÚÁàÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " ÁÂÚÁÃÅ× ÎÅ ÍÏÖÅÔ ÂÙÔØ ÓËÏÎ×ÅÒÔÉÒÏ×ÁÎÏ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "× ×ÙÂÒÁÎÎÙÊ ËÌÁÓÓ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÆÏÒÍÁÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅΠÔÉРÃÉÔÁÔ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ ÐÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ × ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÔÁÂÌÉÃÕ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ ×ÓÔÁ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ!  òÁÓÐÅÞÁÔËÁ ÎÅ×ÏÚÍÏÖÎÁ!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ÄÉÁÐÁÚÏΠÓÔÒÁÎÉÃ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ 'ËÏÌÉÞÅÓÔ×Ï ËÏÐÉÊ'!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÒÁÓÐÅÞÁÔÁÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "ðÒÏ×ÅÒØÔÅ ÷ÁÛÉ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÎÁ ËÏÒÒÅËÔÎÏÓÔØ"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÒÉÓÕÎÏË..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "òÉÓÕÎÏË ×ÓÔÁ×ÌÅÎ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÙ ÐÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "÷ÙÐÏÌÎÑÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "ðÅÒÅÚÁÇÒÕÖÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÀ..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "óÉÓÔÅÍÁ ÂÙÌÁ ÐÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÁ."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "÷ÁÍ ÓÔÏÉÔ ÐÅÒÅÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX ÄÌÑ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÎÉÑ ×ÓÅÈ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "ÏÂÎÏ×ÌÅÎÎÙÈ ÓÐÅÃÉÆÉËÁÃÉÊ ËÌÁÓÓÏ× ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÎÁÊÔÉ ÜÔÏ ÍÅÔËÕ"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "× ÔÅËÕÝÅÍ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ,"
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** îÅÔ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** ÷ ÄÏËÕÍÅÎÔÅ ÎÅ ÎÁÊÄÅÎÙ ÍÅÔËÉ ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "óÉÍ×ÏÌ"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "îÁÓÌÅÄÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "éÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "óÒÅÄÎÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "ðÒÑÍÏÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "ëÕÒÓÉ×"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "îÁËÌÏÎÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "÷ÓÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "ëÒÏÈÏÔÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "îÁÉÍÅÎØÛÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "íÅÎØÛÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "íÁÌÅÎØËÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "îÏÒÍÁÌØÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "âÏÌØÛÏÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "âÏÌØÛÅ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "îÁÉÂÏÌØÛÉÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "ïÇÒÏÍÎÙÊ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "ïÇÒÏÍÎÅÅ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "õ×ÅÌÉÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "õÍÅÎØÛÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "÷ÙËÌÀÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "ðÅÒÅËÌÀÞÉÔØ"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "áËÃÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "ðÏÄÞÅÒËÎÕÔØ "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "Latex "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "ñÚÙË:"
@@ -3367,7 +3400,7 @@ msgstr "
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ÐÏÓÌÅÄÏ×ÁÔÅÌØÎÏÓÔØ:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ ËÏÍÁÎÄÁ"
 
@@ -3389,95 +3422,95 @@ msgstr "
 msgid "Saving document"
 msgstr "óÏÈÒÁÎÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "îÅÔ ÐÅÒÅËÒÅÓÔÎÙÈ ÓÓÙÌÏË ÎÁ ÐÅÒÅËÌÀÞÁÔÅÌØ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÄÁÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "íÅÔËÁ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "íÅÔËÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-ÐÁÎÅÌØ ÔÒÅÂÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "óÉÎÔÁËÓÉÓ: toolbar-add-to <ËÏÍÁÎÄÁ LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "÷ËÌÀÞÉÔØ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÕÀ ÇÒÅÞÅÓËÕÀ ÍÏÄÕ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÇÒÅÞÅÓËÁÑ ËÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ ×ÙËÌÀÞÅÎÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÁÒÇÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "òÅÄÁËÔÏÒ ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÙ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "üÔÏ ÄÏÐÕÓÔÉÍÏ ÔÏÌØËÏ × ÍÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÏÊ ÍÏÄÅ!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÐÏÄÞÉÎÅÎÎÙÊ ÄÏËÕÍÅÎÔ "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÓÎÏÓÏË"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ× *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "÷×ÅÄÉÔÅ ÉÍÑ ÆÁÊÌÁ ÄÌÑ ÎÏ×ÏÇÏ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "ïÔÍÅÎÅÎÏ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3485,116 +3518,116 @@ msgstr ""
 "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÚÁËÒÙÔØ ÜÔÏÔ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÓÅÊÞÁÓ?\n"
 "('îÅÔ' ÐÒÏÓÔÏ ÐÅÒÅËÌÀÞÉÔ Ë ÏÔËÒÙÔÏÊ ×ÅÒÓÉÉ)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "÷Ù ÈÏÔÉÔÅ ÏÔËÒÙÔØ ÄÏËÕÍÅÎÔ?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "ÏÔËÒÙÔ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÛÁÂÌÏÎ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "ðÒÉÍÅÒÙ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ÏÔËÒÙÔÉÑ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ÏÔËÒÙÔÉÑ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÐÏ ÉÍÅÎÉ"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "ÕÖÅ ÓÕÝÅÓÔ×ÕÅÔ. ðÅÒÅÚÁÐÉÓÙ×ÁÔØ?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "ÉÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ÄÏËÕÍÅÎÔ ÄÌÑ ×ÓÔÁ×ËÉ"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÌÑÀ ÄÏËÕÍÅÎÔ"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "×ÓÔÁ×ÌÅÎ."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ LaTeX-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÉÔÅ ASCII-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "÷ÙÂÅÒÅÔÅ Noweb-ÆÁÊÌ ÄÌÑ ÉÍÐÏÒÔÁ"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÉÍÐÏÒÔÁ: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " îÅÔ | ðÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | íÁÌÅÎØËÉÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | VFill | äÌÉÎÁ"
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| Roman | Sans Serif | íÁÛÉÎÏÐÉÓÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| îÏÒÍÁÌØÎÙÊ | ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ %l| óÂÒÏÓ"
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| ðÒÑÍÏÊ | ëÕÒÓÉ× | îÁËÌÏÎÎÙÊ | íÁÌÙÅ ÐÒÏÐÉÓÎÙÅ %l| óÂÒÏÓ "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3603,12 +3636,12 @@ msgstr ""
 "| âÏÌØÛÏÊ | âÏÌØÛÅ | îÁÉÂÏÌØÛÉÊ | ïÇÒÏÍÎÙÊ | ïÇÒÏÍÎÅÅ %l| õ×ÅÌÉÞÉÔØ | "
 "õÍÅÎØÛÉÔØ | óÂÒÏÓ "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| áËÃÅÎÔ | ðÏÄÓÔÒÏÞÎÉË | ÷ÙÄÅÌÅÎÉÅ | òÅÖÉÍ LaTeX %l| óÂÒÏÓ "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3616,15 +3649,15 @@ msgstr ""
 " âÅÚ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ %l| âÅÓÃ×ÅÔÎÙÊ | þÅÒÎÙÊ | âÅÌÙÊ | ëÒÁÓÎÙÊ | úÅÌÅÎÙÊ | çÏÌÕÂÏÊ "
 "| óÉÎÉÊ | ðÕÒÐÕÒÎÙÊ | öÅÌÔÙÊ %l| óÂÒÏÓ "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " ïÄÉÎÁÒÎÙÊ | ðÏÌÕÔÏÒÎÙÊ | ä×ÏÊÎÏÊ | äÒÕÇÏÊ "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " îÅÂÏÌØÛÏÊ | óÒÅÄÎÉÊ | âÏÌØÛÏÊ | äÌÉÎÁ "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3632,7 +3665,7 @@ msgstr ""
 " ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ | ÐÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ | US-ÐÉÓØÍÏ | US-ÄÏËÕÍÅÎÔ | US-ÚÁÐÉÓËÁ | A3 "
 "| A4 | A5 | B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3640,152 +3673,165 @@ msgstr ""
 " ÎÅÔ | A4 ÎÅÂÏÌØÛÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) | á4 ÏÞÅÎØ ÍÁÌÅÎØËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ "
 "ÐÏÒÔÒÅÔ) | A4 ÏÞÅÎØ ÛÉÒÏËÉÅ ÐÏÌÑ (ÔÏÌØËÏ ÐÏÒÔÒÅÔ) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``ÔÅËÓÔ'' | ''ÔÅËÓÔ'' | ,,ÔÅËÓÔ`` | ,,ÔÅËÓÔ'' | «ÔÅËÓÔ» | »ÔÅËÓÔ« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX-ÂÁÎÎÅÒ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "õÂÒÁÔØ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "äÁ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "îÅÔ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 #, fuzzy
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "ïÞÉÓÔÉÔØ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "÷ÓÅ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ ÂÕÄÕÔ ÉÇÎÏÒÉÒÏ×ÁÔØÓÑ"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "äÏËÕÍÅÎÔ ÄÏÓÔÕÐÅΠÔÏÌØËÏ ÄÌÑ ÞÔÅÎÉÑ:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ ÕÄÁÅÔÓÑ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÐÕÔØ Ë ÉÓÐÏÌÎÑÅÍÏÍÕ ÆÁÊÌÕ."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr ""
 "åÓÌÉ Õ ×ÁÓ ÅÓÔØ ×ÏÚÎÉËÌÉ ÐÒÏÂÌÅÍÙ, ÐÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ LyX Ó ÐÏÌÎÙÍ ÐÕÔÅÍ."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "ðÅÒÅÍÅÎÎÁÑ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 --- ÜÔÏ ÎÅ ÅÓÔØ ÈÏÒÏÛÏ."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "óÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ ÕÓÔÁÎÏ×ÌÅΠ×: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr ""
 "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX! îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ÏÐÒÅÄÅÌÉÔØ ÍÅÓÔÏÎÁÈÏÖÄÅÎÉÅ ÓÉÓÔÅÍÎÏÇÏ "
 "ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "ðÏÐÙÔÁÊÔÅÓØ ÚÁÐÕÓÔÉÔØ Ó ÏÐÃÉÅÊ '-sysdir' ÉÌÉ"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "ÕÓÔÁÎÏ×ÉÔÅ ÐÅÒÅÍÅÎÎÕÀ ÏËÒÕÖÅÎÉÑ LYX_DIR_12 ÎÁ ÓÉÓÔÅÍÎÙÊ ËÁÔÁÌÏÇ LyX"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ÓÏÄÅÒÖÁÝÕÀ ÆÁÊÌ `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ÎÏ ÏÖÉÄÁÀ ÎÅËÏÔÏÒÙÅ ÐÒÏÂÌÅÍÙ."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "öÄÉÔÅ ÐÒÏÂÌÅÍ."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "õ ÷ÁÓ ÎÅÔ ÌÉÞÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ,"
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "åÇÏ ÎÅÏÂÈÏÄÉÍÏ ÓÏÚÄÁÔØ ÄÌÑ ÈÒÁÎÅÎÉÑ ÷ÁÛÉÈ ÌÉÞÎÙÈ ÎÁÓÔÒÏÅË."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "ðÏÐÙÔÁÔØÓÑ ÍÎÅ ÜÔÏ ÓÄÅÌÁÔØ ÚÁ ÷ÁÓ (ÒÅËÏÍÅÎÄÕÅÔÓÑ)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "òÁÂÏÔÁÀ ÂÅÚ ÐÅÒÓÏÎÁÌØÎÏÇÏ LyX-ËÁÔÁÌÏÇÁ."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: ÓÏÚÄÁÀ ËÁÔÁÌÏÇ "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " É ÚÁÐÕÓËÁÀ ËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÎÉÅ..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "ïÂÌÏÍ-Ó. âÕÄÕ ÉÓÐÏÌØÚÏ×ÁÔØ "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " ×ÍÅÓÔÏ ÜÔÏÇÏ."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "óÄÅÌÁÎÏ!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×Ï ×ÒÅÍÑ ÞÔÅÎÉÑ "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "éÓÐÏÌØÚÕÀ ×ÓÔÒÏÅÎÎÙÅ ÕÓÔÁÎÏ×ËÉ."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "õÓÔÁÎÁ×ÌÉ×ÁÀ ÕÒÏ×ÅÎØ ÏÔÌÁÄËÉ × "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3796,37 +3842,42 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ËÁÔÁÌÏÇ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "ïÔÓÕÔÓÔ×ÕÅÔ ÞÉÓÌÏ ÄÌÑ ËÌÀÞÁ -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "îÅÉÚ×ÅÓÔÎÙÊ ÔÉРÜËÓÐÏÒÔÁ: "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4099,86 +4150,86 @@ msgstr "
 msgid "Math Panel"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "æÁÊÌ"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "ðÒÁ×ËÁ"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "óÓÙÌËÁ: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ËÁ"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "íÁÔÅÍÁÔÉËÁ"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "ðÏÍÏÝØ"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 msgid "MB|#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 msgid "MB|#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "ðÁÒÁÍÅÔÒÙ ÜËÒÁÎÁ"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4187,27 +4238,27 @@ msgstr ""
 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x30|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x31|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
 "ÁÂÚÁÃÙ%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4216,7 +4267,7 @@ msgstr ""
 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LaTeX...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43|ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4225,7 +4276,7 @@ msgstr ""
 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4234,31 +4285,31 @@ msgstr ""
 "üËÓÐÏÒÔ%t|ËÁË LinuxDoc...%x40|ËÁË DVI...%x41|ËÁË PostScript...%x42|ËÁË "
 "Ascii-ÔÅËÓÔ...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4268,90 +4319,90 @@ msgstr ""
 "ËÁË...|÷ÅÒÎÕÔØÓÑ Ë ÓÏÈÒÁÎÅÎÎÏÍÕ%l|ðÒÏÓÍÏÔÒ dvi|ðÒÏÓÍÏÔÒ PostScript|ïÂÎÏ×ÉÔØ "
 "dvi|ïÂÎÏ×ÉÔØ PostScript|óÏÚÄÁÔØ ÐÒÏÇÒÁÍÍÕ%l|ðÅÞÁÔØ...|æÁËÓ..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|éÍÐÏÒÔ%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|üËÓÐÏÒÔ%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|÷ÙÈÏÄ%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4360,11 +4411,11 @@ msgstr ""
 "éÍÐÏÒÔ%t|LaTeX...%x15|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË ÓÔÒÏËÉ...%x16|Ascii-ÔÅËÓÔ ËÁË "
 "ÁÂÚÁÃÙ...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "îÏ×ÙÊ...|îÏ×ÙÊ ÐÏ ÛÁÂÌÏÎÕ...|ïÔËÒÙÔØ...%l|éÍÐÏÒÔ%m%l|÷ÙÈÏÄ%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4375,265 +4426,265 @@ msgstr ""
 "×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x25|úÁËÒÙÔØ ×ÓÅ ÒÉÓÕÎËÉ/ÔÁÂÌÉÃÙ%x26%l|õÄÁÌÉÔØ ×ÓÅ "
 "ÓÏÏÂÝÅÎÉÑ Ï ÏÛÉÂËÁÈ%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "ôÁÂÌÉÃÁ%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|íÎÏÇÏËÏÌÏÎÏÞÎÙÊ%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|÷ÅÒÈ ÓÔÒÏËÉ%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|îÉÚ ÓÔÒÏËÉ%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|ìÅ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|ðÒÁ×ÁÑ ÞÁÓÔØ ÓÔÒÏËÉ%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÌÅ×Ï%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|÷ÙÒÁ×ÎÉ×ÁÎÉÅ ×ÐÒÁ×Ï%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|ãÅÎÔÒÏ×ËÁ%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|äÏÂÁ×ÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÓÔÒÏËÕ%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ËÏÌÏÎËÕ%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|õÄÁÌÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "ëÏÎÔÒÏÌØ ×ÅÒÓÉÊ%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|÷ÌÉÔØ ÉÚÍÅÎÅÎÉÑ%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|úÁÈ×ÁÔÉÔØ ÎÁ ÒÅÄÁËÃÉÀ%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|ïÔËÁÔÉÔØÓÑ Ë ÐÏÓÌÅÄÎÅÊ ×ÅÒÓÉÉ%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|ïÔÍÅÎÉÔØ ÐÏÓÌÅÄÎÀÀ ÚÁÌÉ×ËÕ%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|ðÏËÁÚÁÔØ ÉÓÔÏÒÉÀ%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|úÁÒÅÇÉÓÔÒÉÒÏ×ÁÔØ%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4649,194 +4700,203 @@ msgstr ""
 "×ÅÒÓÉÊ%m%l|ðÏÓÍÏÔÒÅÔØ ÖÕÒÎÁÌ LaTeX%l|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË "
 "ÓÔÒÏËÉ|÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÅÒ×ÉÞÎÏÅ ×ÙÄÅÌÅÎÉÅ ËÁË ÁÂÚÁÃÙ"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÔÁÂÌÉÃ"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÎÏÍÅÒÁ ÓÔÒ."
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÒÉÓÕÎÏË"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÒÉÍÅÞÁÎÉÅ ÎÁ ÐÏÌÑÈ"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "ðÅÒÅÊÔÉ Ë ÓÓÙÌËÅ"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "÷ÓÔÁ×ÉÔØ ÓÓÙÌËÕ"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "ûÒÉÆÔ...|áÂÚÁÃ...|äÏËÕÍÅÎÔ...|âÕÍÁÇÁ...|ôÁÂÌÉÃÁ...|ãÉÔÁÔÁ...%l|óÔÉÌØ "
 "ÁËÃÅÎÔÁ%b|óÔÉÌØ ×ÙÄÅÌÅÎÉÑ%b|ðÏÌÕÖÉÒÎÙÊ ÓÔÉÌØ%b|óÔÉÌØ TeX%b|éÚÍÅÎÉÔØ ÕÒÏ×ÅÎØ "
 "ÏËÒÕÖÅÎÉÑ|ðÒÅÁÍÂÕÌÁ LaTeX...%l|óÏÈÒÁÎÉÔØ ÆÏÒÍÁÔ ËÁË ÐÏ ÕÍÏÌÞÁÎÉÀ"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr ""
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "éÍÐÏÒÔÉÒÏ×ÁÔØ ASCII-ÆÁÊÌ%t|ëÁË ÓÔÒÏËÉ%x41|ëÁË ÁÂÚÁÃÙ%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4844,31 +4904,31 @@ msgstr ""
 "óÐÉÓËÉ É ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%t|óÏÄÅÒÖÁÎÉÅ%x21|óÐÉÓÏË ÒÉÓÕÎËÏ×%x22|óÐÉÓÏË "
 "ÔÁÂÌÉÃ%x23|óÐÉÓÏË ÁÌÇÏÒÉÔÍÏ×%x24|óÐÉÓÏË ÉÎÄÅËÓÏ×%x25|óÓÙÌËÉ BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4876,27 +4936,27 @@ msgstr ""
 "ëÁÄÒÙ%t|ëÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x71|ëÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%x72|ûÉÒÏËÉÊ ËÁÄÒ-ÒÉÓÕÎÏË%x73|ûÉÒÏËÉÊ "
 "ËÁÄÒ-ÔÁÂÌÉÃÁ%l%x74|ëÁÄÒ-ÁÌÇÏÒÉÔÍ%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4906,39 +4966,39 @@ msgstr ""
 "ÐÒÏÂÅÌ%x33|òÁÚÒÙ× ÓÔÒÏËÉ%x34|óËÏÂËÉ (...)%x35|ôÏÞËÁ ËÏÎÃÁ "
 "ÐÒÅÄÌÏÖÅÎÉÑ%x36|ïÂÙÞÎÁÑ ËÁ×ÙÞËÁ (\")%x37|òÁÚÄÅÌÉÔÅÌØ ÍÅÎÀ"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4950,79 +5010,79 @@ msgstr ""
 "ÓÏÄÅÒÖÁÎÉÑ%m%l|óÐÅÃÓÉÍ×ÏÌ%m%l|ðÒÉÍÅÞÁÎÉÅ...|íÅÔËÁ...|ðÅÒÅËÒÅÓÔÎÁÑ "
 "ÓÓÙÌËÁ...|óÓÙÌËÁ ÎÁ ÃÉÔÁÔÕ...|üÌÅÍÅÎÔ ÉÎÄÅËÓÁ...|ðÏÓÌÅÄÎÅÅ ÓÌÏ×Ï ÉÎÄÅËÓÁ"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|óÓÙÌËÁ × éÎÔÅÒÎÅÔ (URL)"
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -5030,74 +5090,74 @@ msgstr ""
 "äÒÏÂØ|ë×ÁÄÒÁÔÎÙÊ ËÏÒÅÎØ|üËÓÐÏÎÅÎÔÁ|éÎÄÅËÓ|óÕÍÍÁ|éÎÔÅÇÒÁÌ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ "
 "ÍÏÄÁ|÷ÙÄÅÌÉÔØ%l|íÁÔÅÍÁÔÉÞÅÓËÁÑ ÐÁÎÅÌØ..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "üËÒÁÎÎÙÅ ÛÒÉÆÔÙ...|ðÁÒÁÍÅÔÒÙ "
 "ÏÒÆÏÇÒÁÆÉÉ...|ëÌÁ×ÉÁÔÕÒÁ...|LaTeX...%l|ðÅÒÅËÏÎÆÉÇÕÒÉÒÏ×ÁÔØ"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "îÅÔ ÏÔËÒÙÔÙÈ ÄÏËÕÍÅÎÔÏ×!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5108,80 +5168,80 @@ msgstr ""
 "×ÏÚÍÏÖÎÏÓÔÉ|îÁÓÔÒÏÊËÁ|óÐÉÓÏË ÓÓÙÌÏË|éÚ×ÅÓÔÎÙÅ ÏÛÉÂËÉ|ëÏÎÆÉÇÕÒÁÃÉÑ "
 "LaTeX%l|á×ÔÏÒÓËÉÅ ÐÒÁ×Á É ÇÁÒÁÎÔÉÉ...|á×ÔÏÒÙ...|÷ÅÒÓÉÑ..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX ×ÅÒÓÉÉ "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " ÏÔ "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "ëÁÔÁÌÏÇ ÂÉÂÌÉÏÔÅË: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "ðÏÌØÚÏ×ÁÔÅÌØÓËÉÊ ËÁÔÁÌÏÇ: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "ïÛÉÂËÁ ×ÓÔÁ×ËÉ ÄÏËÕÍÅÎÔÁ"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "ïÔËÒÙ×ÁÀ ÆÁÊÌ ÐÏÍÏÝÉ"
 
@@ -5212,11 +5272,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "õÓÔÁÎÏ×ËÉ ÆÏÒÍÁÔÁ ÂÕÍÁÇÉ"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÄÌÉÎÁ (ÐÒÁ×ÉÌØÎÙÊ ÐÒÉÍÅÒ: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "âÅÓÓÍÙÓÌÅÎÎÏ × ÜÔÏÍ ÆÏÒÍÁÔÅ!"
 
@@ -5486,16 +5546,16 @@ msgstr "
 msgid "unknown"
 msgstr "ÎÅÉÚ×ÅÓÔÎÁÑ"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5507,11 +5567,11 @@ msgstr "
 msgid "Table Layout"
 msgstr "æÏÒÍÁÔ ÔÁÂÌÉÃÙ"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "ðÒÅÄÕÐÒÅÖÄÅÎÉÅ: ÎÅ×ÅÒÎÁÑ ÐÏÚÉÃÉÑ ËÕÒÓÏÒÁ, ÏËÎÏ ÏÂÎÏ×ÌÅÎÏ"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "ðÏÄÔ×ÅÒÖÄÅÎÉÅ: ÎÁÖÍÉÔÅ ËÎÏÐËÕ õÄÁÌÉÔØ ÅÝÅ ÒÁÚ"
 
@@ -5532,7 +5592,7 @@ msgstr "
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "äÅÌÁÔØ ÎÅÞÅÇÏ"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5540,51 +5600,51 @@ msgstr ""
 "îÅ ÏÐÒÅÄÅÌÅΠÛÒÉÆÔ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ. éÓÐÏÌØÚÕÊÔÅ 'æÏÒÍÁÔ->óÉÍ×ÏÌÙ'\n"
 "ÄÌÑ ÏÐÒÅÄÅÌÅÎÉÑ ÛÒÉÆÔÁ ÉÚÍÅÎÅÎÉÊ"
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ËÁÄÒÁ."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "ÉÚ×ÉÎÉÔÅ."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "îÅ ÚÎÁÀ ÞÔÏ ÄÅÌÁÔØ Ó ÐÏÌÏ×ÉÎÏÊ ÔÁÂÌÉÃÙ."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÌÑÔØ ÐÒÏÂÅÌ × ÎÁÞÁÌÅ ÁÂÚÁÃÁ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ××ÏÄÉÔØ ÐÒÏÂÅÌÙ ÔÁËÉÍ ÏÂÒÁÚÏÍ (ÓÍ. ðÏÍÏÝØ|ðÕÔÅ×ÏÄÉÔÅÌØ)."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "òÁÚÒÙ×Ù ÓÔÒÁÎÉÃ"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ËÁÄÒ × ËÁÄÒ!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "÷Ù ÎÅ ÍÏÖÅÔÅ ×ÓÔÁ×ÉÔØ ÐÁÒÁÇÒÁÆ-ÏÔÓÔÕРנÍÉÎÉ-ÓÔÒÁÎÉÃÕ!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "îÅ×ÏÚÍÏÖÎÏ ×ÙÒÅÚÁÔØ ÔÁÂÌÉÃÕ."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "ëÁÄÒ ÄÏÌÖÅΠ×ËÌÀÞÁÔØ ËÁÄÒ!"
index c17a3bbcee87592c0bc3176b6a419b35d2413b2c..a58386cfc57b7fc1f09170db65a9e569eb61e731 100644 (file)
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Slovenski prevodi menujev za LyX.
 # Copyright (C) 2000, The LyX team.
 # Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>, 2000.
-# $Id: sl.po,v 1.24 2000/05/21 02:53:55 larsbj Exp $
+# $Id: sl.po,v 1.25 2000/06/06 10:44:39 larsbj Exp $
 # $Source: /home/lyx/cvs/lyx-devel/po/sl.po,v $
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.5pre1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-05-02 16:10+0200\n"
 "Last-Translator:  Roman Maurer <roman.maurer@hermes.si>\n"
 "Language-Team: Slovenian <sl@li.org>\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Napaka! Ne moremo odpreti zaèasne datoteke:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Napaka!"
 
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Napaka!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Napaka pri izvajanju ukaza *roff na tabeli"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Spremembe v spisu:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Shranimo spis?"
 
@@ -192,74 +192,74 @@ msgstr "Nekateri spisi niso bili shranjeni:"
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Gremo vseeno ven?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Posku¹amo shraniti spis "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " kot..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "  Shranjevanje se zdi uspe¹no. Pih."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Posku¹amo..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Shranjevanju je spodletelo! Ojoj. Spis je izgubljen."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Obstaja zasilna kopija tega spisa!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Posku¹amo raje nalo¾iti to?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Sámoshranjena datoteka je novej¹a."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Nalo¾imo raje njo?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Ne moremo odpreti vzorca"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Spis je ¾e odprt:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "®elite ponovno nalo¾iti ta spis?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Datoteka ,"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "` je le za branje."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis pod nadzorom razlièic?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Ne moremo odpreti izbrane datoteke:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Ustvarimo nov spis s tem imenom?"
 
@@ -271,68 +271,68 @@ msgstr "Podana datoteka ni berljiva: "
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Ne moremo odpreti podane datoteke: "
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Nemogoèa operacija!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Ne moremo vstaviti tabele/seznama v tabelo."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "®al."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Odprimo/Zaprimo..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Razveljavimo"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih razveljavitvenih informacij"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Ponovitev ¹e ni podprta v matematiènem naèinu"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Ponovimo"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Ni nadaljnjih ponovitvenih informacij"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Prekopiran tip okolja odstavka"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Nastavljen tip okolja odstavka"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopirajmo"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Izre¾imo"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Prilepimo"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Ni veè opomb"
 
@@ -430,8 +430,8 @@ msgstr "Uporabimo|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -550,6 +550,20 @@ msgstr " z (r,g,b)=("
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr "     Uporabljamo najbli¾jo dodeljeno barvo z (r,g,b)=("
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " namesto tega."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " namesto tega."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "NAPAKA: LyX ni mogel prebrati datoteke CREDITS"
@@ -626,19 +640,34 @@ msgstr ""
 "Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " z dne "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Nemogoèa operacija"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Ne moremo prilepiti plovke v plovko!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Celica tabele ne more vkljuèevati veè kot enega odstavka!"
 
@@ -730,9 +759,9 @@ msgstr "Prika
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Izvedimo preslikave|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Izbire"
 
@@ -936,8 +965,8 @@ msgstr "prazna pot do slike"
 msgid "Clipart"
 msgstr "Izrezek"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Spis"
 
@@ -970,7 +999,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Ime"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Ime|#N"
 
@@ -999,12 +1028,12 @@ msgstr "Opomba:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Kljuè:|#K"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Oznaka:|#L"
 
@@ -1012,23 +1041,23 @@ msgstr "Oznaka:|#L"
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Postavka literature"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Reference, generirane z BibTeXom"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Zbirka podatkov:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1036,8 +1065,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Napaka"
 
@@ -1109,9 +1138,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Uporabimo vkljuèitev|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Spisi"
 
@@ -1157,7 +1186,7 @@ msgstr "Opomba"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Odprta zabele¾ka"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Zaprimo|#Z^["
 
@@ -1205,12 +1234,12 @@ msgstr "Stran: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Veèstolpièevje je lahko le horizontalno."
 
@@ -1264,168 +1293,169 @@ msgstr "Polo
 msgid "   options: "
 msgstr "  izbire: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "afrikans"
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr "amerikan¹èina"
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr "arab¹èina"
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr "avstrij¹èina"
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr "baha¹èina"
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr "brazil¹èina"
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 msgid "Breton"
 msgstr "breton¹èina"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr "katalon¹èina"
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 msgid "Croatian"
 msgstr "hrva¹èina"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr "èe¹èina"
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr "dan¹èina"
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr "nizozem¹èina"
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr "angle¹èina"
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr "esperanto"
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr "eston¹èina"
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr "fin¹èina"
 
 # Hm ...  Tole je èudno, ne?
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr "francaj¹èina"
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr "franco¹èina"
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr "franco¹èinab"
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr "galicij¹èina"
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr "nem¹èina"
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "gr¹èina"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr "hebrej¹èina"
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr "mad¾ar¹èina"
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr "ir¹èina"
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 msgid "Italian"
 msgstr "italijan¹èina"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr "lsrb¹èina"
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr "Magyar"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr "Norsk"
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr "pol¹èina"
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr "portugal¹èina"
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 msgid "Romanian"
 msgstr "romun¹èina"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr "ru¹èina"
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr "¹kot¹èina"
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr "¹pan¹èina"
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr "slova¹èina"
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr "sloven¹èina"
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr "¹ved¹èina"
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr "tur¹èina"
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr "usrb¹èina"
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr "vale¾ansko"
 
@@ -1697,7 +1727,7 @@ msgstr "Ohranimo|#K"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Ohranimo|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "V redu|#r"
 
@@ -1949,242 +1979,246 @@ msgstr "Posebna ve
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Posebna stolpèna poravnava"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Opravljeno"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Èrna"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Bela"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rdeèa"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Zelena"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Modra"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Cian"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Vijolièna"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Rumena"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr "ozadje"
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr "ospredje"
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Okrasek"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr "plovke"
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Opomba"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr "ozadja opombe"
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr "okvir opombe"
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr "globina pravokotnika"
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Jezik"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr "ukaz-vstavek"
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr "ozadje ukaza-vstavka"
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Vstavimo oznako"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Nadrejeni:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr "ozadje akcenta"
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr "okvir akcenta"
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr "vrstica minipage"
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr "posebni znak"
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 msgid "math"
 msgstr "matematika"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr "ozadje matematike"
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr "matematièni kurzor"
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Vstavimo opombo pod èrto"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr "ozadje opombe pod èrto"
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr "okvir opombe pod èrto"
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 msgid "ert"
 msgstr "zrb"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 msgid "inset"
 msgstr "vstavek"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr "ozadje vstavka"
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 msgid "error"
 msgstr "napaka"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "znak za konec vrstice"
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Odprt vstavek"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Prelomi strani"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "podedujmo"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorirajmo"
 
@@ -2365,7 +2399,7 @@ msgstr "Odstranimo vse 
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Vstavimo sliko"
 
@@ -2550,78 +2584,73 @@ msgstr "Vstavimo matemati
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematièni naèin"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Pojdimo odstavek navzdol"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Izberimo naslednji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Pojdimo odstavek navzgor"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Izberimo prej¹nji odstavek"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Vstavimo za¹èiteni presledek"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Vstavimo narekovaj"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Ponovna ukrojitev"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Vstavimo navzkri¾no referenco"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Vstavimo tabelo"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Vstavimo tabelo"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Spremenimo stil TeXa"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Vstavimo stvarno kazalo"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Vstavimo kazalo vsebine"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Preglejmo kazalo vsebine"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Spremenimo (ne)sledenje kurzorja pomiènici"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Prijavimo dokument v sistem za nadzor razlièic"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ni dostopnega opisa!"
 
@@ -2666,19 +2695,19 @@ msgstr "Osve
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Osve¾imo|#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Vstavimo referenco|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Pojdimo na referenco|#G"
 
@@ -2687,21 +2716,25 @@ msgstr "Pojdimo na referenco|#G"
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Vrsta:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Vstavimo referenco"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?"
@@ -2710,7 +2743,7 @@ msgstr "Shranjevanju spodletelo. Preimenujem in poskusim ponovno?"
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sicer spis ne bo shranjen.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Vzorci"
 
@@ -2823,7 +2856,7 @@ msgstr "Videti je, da chktex ne deluje."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Izvajamo ukaz:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Datoteka ¾e obstaja:"
 
@@ -2974,265 +3007,265 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "na privzete vrednosti tega razreda spisa?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Napake pri pretvarjanju!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Ne moremo preklopiti na novi razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Vraèamo se na izvorni razred spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Pretvarjamo spis v nov razred spisa..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "En odstavek ne more biti pretvorjen"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " odstavkov ne more biti pretvorjenih"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "v izbrani razred spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Nastavitev videza spisa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Nastavitev vrste narekovajev"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "Nastavitev vzglavja LaTeXa"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Ne moremo vstaviti tabele v tabelo."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Vstavljamo tabelo..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabela vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "NAPAKA!  Ne moremo tiskati!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Preverite ,obseg strani`!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Preverite ,¹tevilo izvodov`!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Napaka:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Ne moremo tiskati"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Preverite, da so va¹i parametri pravilni"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Vstavljamo sliko..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Slika vstavljena"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Nastavitev zaslonskih izbir"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Izbire za LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Poganjamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Ponovno nalagamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem je bil ponovno prikrojen."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Ponovno morate zagnati LyX, da uporabite katerekoli"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "osve¾ene doloèitve razreda spisa."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Ne najdemo te oznake"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "v trenutnem spisu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Ni spisa ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** V spisu ni najdenih oznak ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "pokonèna"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "brez serifov"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "pisalni stroj"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "simboli"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Podedujmo"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorirajmo"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "obièajna"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "polkrepka"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "pokonèna"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "kurzivna"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "nagnjena"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "majhne velike"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "drobna"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "najmanj¹a"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "manj¹a"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "majhna"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "normalna"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "velika"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "veèja"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "najveèja"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "ogromna"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "ogromnej¹a"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Poveèajmo"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Zmanj¹ajmo"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "izkljuèeno"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "vkljuèeno"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Preklopimo"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Poudarimo "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "podèrtajmo "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "velike èrke "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "privzeta"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Jezik:"
@@ -3265,7 +3298,7 @@ msgstr "Najden."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Neznano zaporedje:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Neznana akcija"
 
@@ -3287,94 +3320,94 @@ msgstr "Tekstovni na
 msgid "Saving document"
 msgstr "Shranjujemo spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ni navzkri¾ne-reference za preklop"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Znak odstranjen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Znak postavljen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Znak izkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Znak vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Potisna orodna vrstica potrebuje argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Uporaba: toolbar-add-to <ukaz LyXa>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Naèin matematiène gr¹èine vkljuèen"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino vkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Tipkovnica za matematièno gr¹èino izkljuèena"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Manjkajoèi argument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Naèin matematiènega urejanja"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "To je dovoljeno le v matematiènem naèinu!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Odpiramo podrejeni spis "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Neznana vrsta opombe v nogi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 msgid "No document open"
 msgstr "Ni odprtega spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Spis je le za branje"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Vstavite ime datoteke za novi spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "novadatoteka"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Preklicano."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3382,116 +3415,116 @@ msgstr ""
 "Ali ¾elite zdaj zapreti ta spis?\n"
 "('Ne' bo le preklopilo na odprto razlièico)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Ali ¾elite odpreti spis?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Odpiramo spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "odprt."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Izberimo vzorec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Primeri"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Izberite spis za odprtje"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Ne moremo odpreti spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Spis z imenom"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "¾e obstaja. Prepi¹emo?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Uvoz%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "uvo¾ena."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "uvo¾ena."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Izberite spis za vstavitev"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Vstavljamo spis"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "vstavljen."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Ne moremo vstaviti spisa"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Izberite datoteko LaTeX za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Izberite datoteko ASCII za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Izberite datoteko Noweb za uvoz"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Neznani tip uvoza: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Niè | Standarden | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Dol¾ina "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Brez spremembe %l| Pokonène | Brez serifov | Pisalni stroj %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Brez spremembe %l| Navadne | Polkrepke %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ni spremembe %l| Pokonène | Kurzivne | Nagnjene | Male velike %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3499,12 +3532,12 @@ msgstr ""
 " Ni spremembe %l| Drobne | Najmanj¹e | Manj¹e | Majhne | Normalne | Velike | "
 "Veèje | Najveèje | Ogromne | Ogromnej¹e %l| Poveèajmo | Zmanj¹ajmo | Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Ni spremembe %l| Poudarjeno | Podèrtano | Velike | Naèin LaTeX %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3512,15 +3545,15 @@ msgstr ""
 " Brez spremembe %l| Brezbarvno | Èrna | Bela | Rdeèa | Zelena | Modra | Cian "
 "| Violièna | Rumena %l| Reset "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enojno | Polovièno | Dvojno | Drugo "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Majhen preskok | Srednji preskok | Veliki preskok | Dol¾ina "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3528,7 +3561,7 @@ msgstr ""
 " Privzeto | Prilagojeno | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3536,149 +3569,162 @@ msgstr ""
 " Noben | A4 z majhnimi robovi (le pokonèen) | A4 z zelo majhnimi robovi (le "
 "pokonèen) | A4 z zelo ¹irokimi robovi (le pokonèen) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``besedilo'' | ''besedilo'' | ,,besedilo`` | ,,besedilo'' | «besedilo» | "
 "»besedilo« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Zaèetni logo LyXa"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Zaprimo"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Da|Dd#d"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Ne|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Pobri¹imo|#b"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Vse spremembe bodo prezrte"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Spis je le za branje:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Pozor: ne moremo ugotoviti poti binarne datoteke."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Èe imate te¾ave, poskusite zagnati LyX z absolutno potjo."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Okoljska spremenljivka LYX_DIR_11x ni dobra."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Sistemski imenik nastavljen na: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Opozorilo LyXa! Ne moremo ugotoviti sistemskega imenika."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Poskusite parameter ,-sysdir` v ukazni vrstici ali"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "nastavite okoljsko spremenljivko LYX_DIR_11x na sistemski imenik LyXa,"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki vsebuje datoteko ,chkconfig.ltx`."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " a prièakujte te¾ave."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Prièakujte te¾ave."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Nimate osebnega imenika za LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Potreben je za vzdr¾evanje va¹e lastne prikrojitve."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Naj ga posku¹amo usposobiti za vas (priporoèeno)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Poganjamo brez osebnega imenika za LyX."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Ustvarjamo imenik "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " in poganjamo prikrojitev..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Neuspeh. Uporabili bomo "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " namesto tega."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Opravljeno!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Opozorilo LyXa!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Napaka med branjem "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Uporabljamo vgrajene privzete vrednosti."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Nastavljamo nivo razhro¹èevanja na "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3705,35 +3751,40 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Za veè izbir poglejte v stran referenènega priroènika za LyX (man lyx)."
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Seznam podprtih zastavic za razhro¹èevanje:"
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Manjka imenik za stikalo -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Manjka ukazni niz za stikalom -x!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Neznani tip izvoza: ,"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr "` po "
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " stikalu!"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po "
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Manjkajoè tip datoteke [npr. latex, ps...] po "
@@ -4002,88 +4053,88 @@ msgstr "Zgoraj | Sredina | Spodaj"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematièna plo¹èa"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Datoteka"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Uredimo"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Videz"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Vstavimo"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematika"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Pomoè"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#U"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#V"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#B"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#P"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Zaslonske izbire"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4092,28 +4143,28 @@ msgstr ""
 "Uvoz%t|LaTeX...%x30|Tekst ASCII kot vrstice...%x31|Tekst ASCII kot "
 "odstavki%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
 "Text...%x43|as HTML...%x44|Custom...%x45"
@@ -4121,7 +4172,7 @@ msgstr ""
 "Izvoz%t|kot LaTeX...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
 "ASCII...%x43|kot HTML...%x44|Prilagojeno...%x45"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4130,7 +4181,7 @@ msgstr ""
 "Izvoz%t|kot LinuxDoc...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
 "ASCII...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4139,31 +4190,31 @@ msgstr ""
 "Izvoz%t|kot DocBook...%x40|kot DVI...%x41|kot PostScript...%x42|kot tekst "
 "ASCII...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4173,90 +4224,90 @@ msgstr ""
 "kot...|Vrnimo se k shranjeni%l|Glejmo dvi|Glejmo PostScript|Osve¾imo "
 "dvi|Osve¾imo PostScript|Zgradimo program%l|Tiskajmo...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Uvoz%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Izvoz%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Izhod%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4265,11 +4316,11 @@ msgstr ""
 "Uvoz%t|LaTeX...%x15|tekst ASCII kot vrstice...%x16|tekst ASCII kot "
 "odstavki...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Nova...|Nova po vzorcu...|Odprimo...%l|Uvozimo%m%l|Izhod%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4280,265 +4331,265 @@ msgstr ""
 "slike/tabele%x25|Zaprimo vse slike/tabele%x26%l|Odstranimo vse ¹katle o "
 "napakah%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabela%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Veèstolpèno%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Veèstolpèno%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Èrta zgoraj%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Èrta zgoraj%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Èrta spodaj%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Èrta spodaj%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Èrta levo%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Èrta levo%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Èrta desno%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Èrta desno%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Poravnajmo levo%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Poravnajmo levo%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Poravnajmo desno%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Poravnajmo desno%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrirajmo%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Centrirajmo%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Dodajmo vrstico%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Dodajmo stolpec%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Odstranimo vrstico%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Odstranimo stolpec%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Odstranimo tabelo%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Vstavimo tabelo%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Nadzor razlièic%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Prijavimo%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Zapi¹imo spremembe%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Vzemimo za urejanje%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Zapi¹imo spremembe%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Vzemimo za urejanje%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Vrnimo zadnjo razlièico%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Razveljavimo zadnje spremembe%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Prika¾imo zgodovino%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Prijavimo%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4553,194 +4604,204 @@ msgstr ""
 "razlièic%m%l|Poglejmo dnevnik LaTeXa%l|Prilepimo prvotno izbiro kot "
 "vrstice|Prilepimo prvotno izbiro kot odstavke"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Seznam slik"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Seznam tabel"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Seznam algoritmov"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Vstavimo referenco"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Vstavimo ¹tevilko strani|#P"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Vstavimo Url"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Vstavimo sliko"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Vstavimo postavko stvarnega kazala"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Pojdimo na referenco|#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Vstavimo referenco"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Znak...|Odstavek...|Spis...|Papir...|Tabela...|Narekovaji...%l|Poudarimo "
 "stil%b|Velike èrke%b|Polkrepki stil%b|Stil TeXa%b|Spremenimo globino "
 "okolja|Vzglavje za LaTeX...%l|Shranimo videz kot privzetega"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|hH#h#H"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Uvoz datoteke ASCII%t|Po vrsticah%x41|Po odstavkih%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4748,31 +4809,31 @@ msgstr ""
 "Seznami & kazala%t|Kazalo vsebine%x21|Seznam slik%x22|Seznam "
 "tabel%x23|Seznam algoritmov%x24|Stvarno kazalo%x25|Viri iz BibTeXa%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4780,27 +4841,27 @@ msgstr ""
 "Plovke%t|Plovka s sliko%x71|Plovka s tabelo%x72|Plovka s ¹iroko "
 "sliko%x73|Plovka s ¹iroko tabelo%l%x74|Plovka z algoritmom%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4810,39 +4871,39 @@ msgstr ""
 "vrstice%x34|Tropièje (...)%x35|Pika na koncu stavka%x36|Navadni narekovaj "
 "(\")%x37|Loènica v menuju %x38"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4855,79 +4916,79 @@ msgstr ""
 "znak%m%l|Opomba...|Oznaka...|Navzkri¾no sklicevanje...|Citiranje...|Postavka "
 "stvarnega kazala...|Postavka stvarnega kazala - zadnja beseda"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -4935,73 +4996,73 @@ msgstr ""
 "Ulomek|Kvadratni koren|Eksponent|Indeks|Vsota|Integral%l|Matematièni "
 "naèin|Prikaz%l|Matematièna plo¹èa..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Zaslonske pisave...|Izbire èrkovalnika...|Tipkovnica|LaTeX...%l|Prikrojimo"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Ni odprtih spisov!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5012,81 +5073,81 @@ msgstr ""
 "priroènik|Znani hro¹èi|Nastavitev LaTeXa%l|Pravice raz¹irjanja in "
 "jamstvo...|Zasluge...|Razlièica..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|bB#B#b"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|vV#V#v"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "FM|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|hH#H#h"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Zz#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Razlièica LyXa "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " z dne "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Knji¾nièni imenik: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Uporabni¹ki imenik: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Ne moremo najti zahtevane dokumentacijske datoteke"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Odpiramo datoteko s pomoèjo"
 
@@ -5116,11 +5177,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Nastavimo naèrt papirja"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Pozor: Neprava dol¾ina (veljaven primer: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Brez pomena s tem videzom!"
 
@@ -5387,16 +5448,16 @@ msgstr "Napaka! Ne moremo ustvariti imenika:"
 msgid "unknown"
 msgstr "neznan"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Pozor!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5408,11 +5469,11 @@ msgstr "Posebna oblika tabele"
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Naèrt tabele"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Pozor: Napaèen polo¾aj kazalca, osve¾eno okno"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Potrditev: ponovno pritisnite tipko Delete"
 
@@ -5433,7 +5494,7 @@ msgstr "Zaprta plovka"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nièesar ni za storiti"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5441,20 +5502,20 @@ msgstr ""
 "Ni definirane spremembe pisave. Uporabite Znak pod menujem Videz za "
 "definicijo spremembe pisave."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom plovke."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "¾al."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Ne vemo kaj naj poènemo z delom tabele."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5462,31 +5523,31 @@ msgstr ""
 "Ne morete vstaviti presledka na zaèetek odstavka.  Prosimo, preberite "
 "Uèbenik."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Tako ne morete vstaviti dveh presledkov.  Prosimo, preberite Uèbenik."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Prelomi strani"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Ne morete vstaviti plovke v plovko!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Ne morete vstaviti opombe na robu v ministran!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Ne moremo razkosati tabele."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Plovka bi vkljuèevala plovko!"
index eee2baf12652921eefc7ed44bef82510a7e0ac7d..a3cc719ed3587f9be6ad0786b1010533499e1e7f 100644 (file)
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 1.0.1b\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:51+01:00\n"
 "Last-Translator: Joacim Persson <sp2joap1@ida.his.se>\n"
 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
@@ -166,8 +166,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Fel! Kan inte öppna tillfällig fil:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Fel!"
 
@@ -175,12 +175,12 @@ msgstr "Fel!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Fel under körning av *roff-kommando på tabell"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Dokumentet är ändrat:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Spara dokumentet?"
 
@@ -192,74 +192,74 @@ msgstr "N
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Vill du avsluta ändå?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Försöker att lagra dokument "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " som..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Lagring förefaller ha lyckats."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Lagring misslyckades! Prövar..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "  Lagring misslyckades! Dokumentet förlorades."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Det finns en nödlagrad version av detta dokument!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Försöka ladda den i stället?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Autolagrad fil är nyare."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Ladda den istället?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Kan inte öppna mall"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Dokumentet är redan öppnat:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet på nytt?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Filen `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' är skrivskyddad."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Skapa nytt dokument med detta namn?"
 
@@ -272,68 +272,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Kan inte öppna vald fil:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Omöjlig operation!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Kan inte lägga in en tabell/lista i en tabell."
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Beklagar."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Öppna/Stäng..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Inget mer att ångra"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "\"Gör om\" stöds inte matematikläge ännu."
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Gör om"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Inget mer att göra om"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Styckesmiljö kopierat"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Styckesmiljö satt"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopiera"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Klipp"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Klistra in"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Inga flera noteringar"
 
@@ -431,8 +431,8 @@ msgstr "Anv
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -552,6 +552,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " istället."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " istället."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "FEL: LyX kunde inte läsa filen CREDITS"
@@ -614,19 +628,34 @@ msgid ""
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " av "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Omöjlig operation"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Kan inte klistra in ett flytande objekt inuti ett annat!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "En tabellcell kan bara innehålla högst ett stycke!"
 
@@ -720,9 +749,9 @@ msgstr "Visa Ram|#V"
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Omvandla|#o"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Inställningar"
 
@@ -929,8 +958,8 @@ msgstr "tom s
 msgid "Clipart"
 msgstr "Blandade bilder"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Dokumentet"
 
@@ -964,7 +993,7 @@ msgstr ""
 msgid "Name"
 msgstr "Namn:|#N"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Namn:|#N"
 
@@ -994,12 +1023,12 @@ msgstr "Kommentar:|#K"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Nyckel:|#N"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikett:|#E"
 
@@ -1007,23 +1036,23 @@ msgstr "Etikett:|#E"
 msgid "Citation"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Referens"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX-genererade referenser"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Databas:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stil:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1031,8 +1060,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Fel"
 
@@ -1104,9 +1133,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Foga in|#F"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Dokument"
 
@@ -1156,7 +1185,7 @@ msgstr "Notis"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Stäng|#T^["
 
@@ -1204,12 +1233,12 @@ msgstr "Sida: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Multikolumner kan bara vara horisontella."
 
@@ -1264,172 +1293,173 @@ msgstr "Mappning av tangentbord"
 msgid "   options: "
 msgstr "   val: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Citat"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
 # Visas med grekiska tecken
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Grek"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 msgid "Magyar"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1703,7 +1733,7 @@ msgstr "Beh
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Behåll|#l"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "OK|#O"
 
@@ -1955,244 +1985,248 @@ msgstr "S
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Särskild kolumnuppställning"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Klar"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Svart"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Vit"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Röd"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Grön"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Blå"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 msgid "magenta"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Gul"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Dekoration"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Notis"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Språk"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Lägg in märke"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Huvuddokument:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Lägg in fotnot"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Insättning"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Fel"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Öppnat insättning"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "ärv"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "ignorera"
 
@@ -2378,7 +2412,7 @@ msgstr "Ta bort alla felrutor"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Lägg in figur"
 
@@ -2571,80 +2605,75 @@ msgstr "L
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Gå ned ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Markera nästa stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Gå upp ett stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Markera föregående stycke"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Lägg in skyddat mellanslag"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Lägg in citat"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Omkonfigurera"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Lägg in tabell"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX-stil av/på"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Lägg in BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Innehåll"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Växla: markören följer/inte skjutregeln"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Ingen beskrivning finns!"
 
@@ -2689,19 +2718,19 @@ msgstr "Uppdatera|Uu#u"
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Typ:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Uppdatera|#Uu"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Lägg in avsnittsnummer|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
@@ -2710,21 +2739,25 @@ msgstr "G
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Grovlek:|#v"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Lägg in hänvisning"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pröva igen?"
@@ -2733,7 +2766,7 @@ msgstr "Lagring misslyckades. Byt namn och pr
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Om inte blir inte dokumentet lagrat)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Mallar"
 
@@ -2847,7 +2880,7 @@ msgstr "Det verkar som om chktex inte fungerar."
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Utför kommando:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Filen finns redan:"
 
@@ -3004,266 +3037,266 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "det förvalda för denna dokumentklass?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Konverteringsfel!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Kan inte byta till den nya dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Går tillbaka till den gamla dokumentklassen."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Konverterar dokument till ny dokumentklass..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Ett stycke gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " stycken gick inte att konvertera"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "till vald dokumentklass"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Dokumentstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Citatstil satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX preamble satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Kan inte stoppa in en tabell i en tabell."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Lägger in tabell..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tabell inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Kan inte skriva ut!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "Kontrollera \"Sidor:\""
 
 # ??
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "Kontrollera \"Kopior\""
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Fel:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Kan inte skriva ut"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Kontrollera att parametrarna är riktiga"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Lägger in figur..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Figur inlagd"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Skärmval satt"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX val"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Laddar om konfiguration..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Systemet har blivit omkonfigurerat."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Du måste starta om LyX för att kunna använda de"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "uppdaterade specifikationerna för dokumentklasserna."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Kunde inte finna detta märke"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "i nuvarande dokument."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Inget Dokument ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Inga märken funna i dokumentet ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Antikva"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Linjärer"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Skrivmaskin"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Ärv"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Ignorera"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Medium"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Fet"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Rak"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Kursiv"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Lutande"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kapitäler"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pytteliten"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Minst"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Mindre"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Liten"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Stor"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Större"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Störst"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Störstare"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Störstast"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Öka"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Minska"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Av"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "På"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Av/På"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Betonad "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Understruken "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Namn "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Brödstil"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Språk:"
@@ -3300,7 +3333,7 @@ msgstr "
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Okänd sekvens:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Okänd operation"
 
@@ -3322,95 +3355,95 @@ msgstr "Textl
 msgid "Saving document"
 msgstr "Lagrar dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Ingen hänvisning att ändra"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Märke borttaget"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Märke satt"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Märke av"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Märke på"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "\"Push-toolbar\" kräver argument > 0"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Användning: toolbar-add-to <LyXkommando>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Matematik, grekiskt läge på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord på"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Matematik, grekiskt tangentbord av"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argument saknas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Matematikläge"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Detta är bara tillåtet i matematikläge!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Öppnar underdokument "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Okänt slags fotnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Inget dokument öppet *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Skriv in filnamn för nytt dokument"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "namnlös"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Avbrutet."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3418,115 +3451,115 @@ msgstr ""
 "Vill du stänga det dokumentet nu?\n"
 "('Nej' byter bara till den öppnade versionen.)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Vill du öppna dokumentet?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "öppnat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Välj mall"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Exempel"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Välj dokument som skall öppnas"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Kunde inte öppna dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ett annat dokument kallat"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "finns redan. Skriva över?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Importera%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "importerad."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Välj dokument som skall läsas in"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Läser in dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "inlagt."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Välj LaTeX-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Välj ASCII-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Välj Noweb-fil att importera"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Okänd importtyp: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Oförändrat %l| Antikva | Linjärer | Skrivmaskin %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Oförändrat %l| Medium | Fet %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Oförändrat %l| Rak | Kursiv | Lutande | Kapitäler %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3534,12 +3567,12 @@ msgstr ""
 " Oförändrat %l| Pytteliten | Minst | Mindre | Liten | Normal | Stor | Större "
 "| Störst | Störstare | Störstast %l| Öka | Minska | Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 "Oförändrat %l| Betonad | Understruken | Namn | LaTeX-läge %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3547,15 +3580,15 @@ msgstr ""
 "Oförändrat %l| Ingen färg | Svart | Vit | Röd | Grön | Blå | Cyan | Magenta "
 "| Gul %l| Återställ "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Enkel | Halvannan | Dubbel | Annat "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Inget | Standard | Litet | Medel | Stort | V-fyllning | Ang. Längd "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3563,7 +3596,7 @@ msgstr ""
 " Förvalt | Eget | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | B4 "
 "| B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3571,148 +3604,161 @@ msgstr ""
 " Ingen | A4 små marginaler (bara stående) | A4 mycket små marginaler (bara "
 "liggande) | A4 mycket breda marginaler (bara stående) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Banér"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Bort"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Ja|J#JjYy"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Nej|Nn#N"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Rensa|#R"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Alla ändringar ignoreras"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Dokumentet är skrivskyddat:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Varning: Kunde inte hitta sökvägen till körbar fil."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Starta LyX med full sökväg om du får problem."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Miljövariabeln LYX_DIR_10x har inte ett bra värde."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Systemkatalog satt till: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Varning! Kunde inte hitta systemkatalog:"
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Prova flaggan '-sysdir' eller"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "sätt miljövariablen LYX_DIR_10x till systemkatalogen för LyX som"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "innehåller filen 'chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Använder det innbyggda "
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr "  men räkna med vissa problem."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Räkna med problem."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Du har inte en personlig LyX-katalog."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Den behövs för att samla dina personliga inställningar."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Skall jag försöka ordna det åt dig (lämpligt)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Kör utan personlig LyX-katalog."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Skapar katalog "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " och kör \"configure\"..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Misslyckades. Använder "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " istället."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Klar!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX Varning!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Fel under läsing "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Använder innbyggda skönsvärden."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Sätter avlusningsnivå till "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3723,37 +3769,42 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "Katalog för -sysdir saknas!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Nummer för -dbg saknas!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Okänd exporttyp: "
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4031,88 +4082,88 @@ msgstr "Topp|Mitt|Botten"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematikpanel"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fil"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigera"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Stil"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Lägg in"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Hjälp"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#R"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#S"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Typsnitt på skärmen"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4122,32 +4173,32 @@ msgstr ""
 "Stycken%x32|Noweb%x33"
 
 # som LaTeX
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
 # textfil som rader
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Rr#R#r"
 
 # textfil som stycken
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Ss#S#s"
 
 # Ny fil
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
 # Visa dvi
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4156,7 +4207,7 @@ msgstr ""
 "Exportera%t|som LaTeX...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "Text...%x43|Annat...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4165,7 +4216,7 @@ msgstr ""
 "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "Text...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4174,32 +4225,32 @@ msgstr ""
 "Exportera%t|som LinuxDoc...%x40|som DVI...%x41|som PostScript...%x42|som "
 "Text...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
 "saved%l|View dvi|View PostScript|Update dvi|Update PostScript|Build "
@@ -4210,106 +4261,106 @@ msgstr ""
 "PostScript%l|Bygg program%l|Skriv ut...|Faxa..."
 
 # Ny fil
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
 # Ny efter mall
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
 # Öppna
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|pP#p#P"
 
 # Stäng
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|gG#g#G"
 
 # Spara
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
 # Spara som
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|oO#o#O"
 
 # Tillbaka till senast sparade
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Tt#t#T"
 
 # Visa dvi
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
 # Visa postscript
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
 # Uppdatera dvi
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
 # Uppdatera postscript
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
 # Bygg program
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
 # Skriv ut
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|kK#k#K"
 
 # Faxa
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Importera%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Exportera%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Avsluta%l"
 
 # Imprtera
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
 # Exportera
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
 # Avsluta
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Aa#A"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4319,14 +4370,14 @@ msgstr ""
 "stycken%x17|Noweb...%x18"
 
 # Denna meny ("Fil") används när inga dokument är öppna
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Ny fil...|Ny fil efter mall...|Öppna...%l|Importera%m%l|Avsluta%l"
 
 # Menyn "Redigera->Flytande"
 # "floats" :P ...finns det något adekvat inhemskt ideom
 # i stäelt för di dar ovôlna låneola
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4338,273 +4389,273 @@ msgstr ""
 "figurer/tabeller%x26%l|Ta bort alla felrutor%x27"
 
 # R->S->Öppna/Stäng
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|pP#p#P"
 
 # R->S->Smält
 # Kanske skulle byta ord där?
 # ...något intetsägande
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Ss#s#S"
 
 # Öppna alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|fF#f#F"
 
 # Stäng alla fotnoter/marginalnoterningar
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|tT#t#T"
 
 # Öppna alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|nN#n#N"
 
 # Stäng alla figurer/tabeller
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|gG#g#G"
 
 # Ta bort alla felrutor
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tabell%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multikolumn%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multikolumn%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Topplinje%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Topplinje%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Underlinje%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Underlinje%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Vänsterlinje%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Vänsterlinje%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Högerlinje%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Högerlinje%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Vänsterjustera%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Vänsterjustera%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Högerjustera%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Högerjustera%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Centrera%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "Centrera%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Lägg till rad%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Lägg till kolumn%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|kK#k#K"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Ta bort rad%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Ta bort kolumn%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Ta bort tabell%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Lägg in tabell%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Versionskontroll%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Registrera%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Skicka in ändringar%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Kvittera ut för redigering%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Skicka in ändringar%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Kvittera ut för redigering%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Tillbaka till förra versionen%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Ångra senaste inskickning%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Visa Historia%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Registrera%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4620,63 +4671,63 @@ msgstr ""
 "stycken"
 
 # Ångra
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
 # Gör om
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Gg#g#G"
 
 # Klipp
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Kk#k#K"
 
 # Kopiera
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr ""
 
 # Klistra
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
 # Sök & Byt...
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
 # Gå till fel
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
 # Gå till Notering
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|tT#t#T"
 
 # Flytande objekt & Insättningar
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|yY#y#Y"
 
 # Rättstavning...
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
 # Testa TeX
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|eE#e#E"
 
 # Tabell
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
@@ -4684,158 +4735,169 @@ msgstr "EM|aA#a#A"
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
 # Visa LaTeX loggfil
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#x#X"
 
 # Klistra primär selektion som rader
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
 # Klistra primär selektion som stycken
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Figurer"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Tabeller"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Lista över algoritmer"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Lägg in hänvisning"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Lägg in sidnummer|#N"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Lägg in URL"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Lägg in figur"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Lägg in marginalanteckning"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Gå till märke|#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Lägg in hänvisning"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Tecken...|Stycke...|Dokument...|Papper...|Tabell...|Citattecken...%l|Betonad "
 "stil%b|Namnstil%b|Fet stil%b|TeX-stil%b|Ändra miljödjup|LaTeX "
 "preamble...%l|Spara stil som förvald"
 
 # Tecken...
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
 # Stycke...
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
 # Dokument...
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr ""
 
 # Papper...
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
 # Tabell...
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
 # Citattecken...
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
 # Betonad stil
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
 # Namnstil
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
 # Fet stil
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Ff#f#F"
 
 # TeX-stil
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
 # Ändra miljödjup
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
 # LaTeX preamble
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
+# Avsluta
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|Aa#A"
+
 # Spara stil som förvald
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Importera ASCII-fil%t|Som rader%x41|Som stycken%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4844,36 +4906,36 @@ msgstr ""
 "algoritmer%x24|Sakregister%x25|BibTeX-Referenser%x26"
 
 # Innehållsförteckning
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
 # Figurer
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr ""
 
 # Tabeller
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 # Lista över algoritmer
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
 # Sakregister
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ss#s#S"
 
 # BiBTeX-referenser
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4881,32 +4943,32 @@ msgstr ""
 "Flytande%t|Figur%x71|Tabell%x72|Bred figur%x73|Bred tabell%l%x74|Algoritm%x75"
 
 # Figur...
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
 # Tabell
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr ""
 
 # Bred figur
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Bb#b#B"
 
 # Bred tabell
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|rR#r#R"
 
 # Algoritm
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
 "Blank%x33|Linebreak%x34|Ellipsis (...)%x35|End of sentence "
@@ -4917,46 +4979,46 @@ msgstr ""
 "meningsslut%x36|Vanligt citattecken (\")%x37|Menyseparator %x38"
 
 # Hfyllning
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
 # Avstavningspunkt
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Aa#a#A"
 
 # Skyddat blanktecken
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Ss#s#S"
 
 # Radbrytning
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Rr#r#R"
 
 # Ellips (...)
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
 # Punkt för meningsslut
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
 # Vanligt citattecken (\")
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|cC#c#C"
 
 # Menyseparator
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4969,94 +5031,94 @@ msgstr ""
 "änvisning...|Citatreferens...|Sakord...|Sakord senaste ord"
 
 # Figur...
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
 # Tabell...
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
 # Inkludera fil...
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
 # Importera textfil
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|mM#m#M"
 
 # Läs in LyXfil...
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr ""
 
 # Fotnot
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
 # Marginalnotis
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|aA#a#A"
 
 # Flytande objekt
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|yY#y#Y"
 
 # Förteckningar
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
 # Specialtecken
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|pP#p#P"
 
 # Notering
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr ""
 
 # Referensmärke...
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|eE##e#E"
 
 # Hänvisning...
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|vV#v#V"
 
 # Citatreferens
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
 # Sakord
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|kK#k#K"
 
 # Sakord senaste ord
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -5065,85 +5127,85 @@ msgstr ""
 "rad%l|Matematikpanel..."
 
 # Bråk
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Bb#b#B"
 
 # Kvadratrot
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Kk#k#K"
 
 # Exponent
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr ""
 
 # Index
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr ""
 
 # Summa
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
 # Integral
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr ""
 
 # Matematikläge
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr ""
 
 # På egen rad
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
 # Matematikpanel
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr "Skärmfonter...|Rättstavning...|Tangentbord...|LaTeX...%l|Omkonfigurera"
 
 # Skärmfonter...
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
 # Rättstavning...
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
 # Tangentbord...
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#t#T"
 
 # LaTeX...
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr ""
 
 # Omkonfigurera
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Inga dokument öppnade!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5155,94 +5217,94 @@ msgstr ""
 "fel|LaTeX-Konfiguration%l|Upphovsrätt och garanti...|Tack...|Version..."
 
 # Introduktion
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr ""
 
 # Nybörjarkurs
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Nn#N#n"
 
 # Handbok
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Hh#H#h"
 
 # Avancerad redigering
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|Aa#A#a"
 
 # Anpassning
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|pP#P#p"
 
 # Referensmanual
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
 # Sök & Byt...
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
 # Innehållsförteckning...
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
 # Kända fel
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr ""
 
 # LaTeX-konfiguration
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr ""
 
 # Upphovsrätt och garanti
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
 # Tack
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
 # Version
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " av "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Bibliotekskatalog "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Användarkatalog: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Kunde inte läsa in dokumentet"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Öppnar hjälpfil"
 
@@ -5272,11 +5334,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Pappersstil satt"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Varning: Ogiltig längd (giltigt exempel: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Meningslöst för detta slag av stycke!"
 
@@ -5547,16 +5609,16 @@ msgstr "Fel! Kunde inte skapa katalog:"
 msgid "unknown"
 msgstr "okänt"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Varning!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5568,11 +5630,11 @@ msgstr "Extra f
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tabellstil"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Varning: Fel markörposition, uppdaterat fönster"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Bekräfta, tryck igen."
 
@@ -5593,7 +5655,7 @@ msgstr "St
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Ingenting att göra"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5601,20 +5663,20 @@ msgstr ""
 "Ingen fontändring definerat. Välj Tecken under Stil-menyn för att definera "
 "fontändring."
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Jag vet inte vad jag skall göras med halva flytande objekt."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "beklagar."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Jag vet inte vad jag skall göra med halva tabeller."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5622,31 +5684,31 @@ msgstr ""
 "Du kan inte mata in ett mellanslag i början på ett stycke. Läs "
 "Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Du kan inte mata in två mellanslag i rad sådär. Läs Nybörjarkursen."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sidbrytning"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Du kan inte stoppa in ett flytande objekt inuti ett annat!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Du kan inte sätta in en marginpar i en minisida!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Kan inte klippa tabell."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Flytande objekt skulle då innefatta ett annat!"
index c15dd037544cd553d838deedb5c5c062b91acda7..5048adc84730d5a9844511633aa3707562ed9a39 100644 (file)
--- a/po/tr.po
+++ b/po/tr.po
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: lyx 0.12.1\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: F. Kaðan Gürkaynak <kgf@wpi.edu>\n"
 "Language-Team: turkish <tr@li.org>\n"
@@ -171,8 +171,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Hata! Geçici dosya açýlamadý:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Hata!"
 
@@ -180,12 +180,12 @@ msgstr "Hata!"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Tablo üzerinde *roff komutu çalýþtýrýlýrken hata oluþtu"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Belgede deðiþiklik var:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Belge kaydedilsin mi?"
 
@@ -197,74 +197,74 @@ msgstr "Kaydedilmemi
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Yine de çýkmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: Belgeyi kaydetmeyi deniyorum "
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " þu isimle.."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr " Kayýt baþarýlý gözüküyor. Oh be."
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Hala deniyorum..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Kayýt iþlemi baþarýsýz! Kötü haber, belge kayýp."
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "Belgenin acil durum yedeði var!"
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "Onu yüklemeyi deneyeyim mi?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Otomatik yedek dosyasý daha yeni."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "Onu mu yükleyeyim?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Hazýr biçimli dosya açýlamadý"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Belge zaten açýk:"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "O belgeyi yeniden yüklemek ister misiniz?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "`"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' dosyasý sadece okunabilir"
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Sürüm denetimi ile belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Bu isimle yeni bir belge yaratayým mý? "
 
@@ -277,68 +277,68 @@ msgstr "Belirtilen dosya okunamad
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Belirtilen dosya açýlamadý:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Geçersiz Ýþlem!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Tablo içine tablo veya liste eklenemez"
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Üzgünüm."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Aç/Kapat..."
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Geri al"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Baþka `geri al' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Matematik kipinde `Yeniden Yap' henüz yok"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Yeniden yap"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Baþka `Yeniden Yap' bilgisi yok"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Paragraf ortam tipi kopyalandý"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Paragraf ortam tipi ayarlandý"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopyala"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Kes"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Yapýþtýr"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Baþka not yok"
 
@@ -436,8 +436,8 @@ msgstr "Uygula|#A"
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -557,6 +557,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr "eklendi."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr "eklendi."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "HATA: LyX CREDITS dosyasýný okuyamadý"
@@ -633,19 +647,34 @@ msgstr ""
 "the Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " Tarih: "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Geçersiz iþlem"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Tek-parça içine baþka tek-parça yapýþtýrýlamaz!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Tablo hücresi bir paragraftan fazlasýný içeremez!"
 
@@ -737,9 +766,9 @@ msgstr "
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Dönüþümleri yap|#r"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Seçenekler"
 
@@ -947,8 +976,8 @@ msgstr "
 msgid "Clipart"
 msgstr "Clipart"
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Belge"
 
@@ -983,7 +1012,7 @@ msgstr "Url#U"
 msgid "Name"
 msgstr "Alýcý Adý"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 #, fuzzy
 msgid "Name|#N"
 msgstr "Alýcý Adý:|#N"
@@ -1014,12 +1043,12 @@ msgstr "Not:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Tuþ:|#K"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etiket:|#L"
 
@@ -1027,23 +1056,23 @@ msgstr "Etiket:|#L"
 msgid "Citation"
 msgstr "Gönderme"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Kaynakça elemaný"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "BibTeX Kaynaklarý"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Veri tabaný:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Tarz: "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1051,8 +1080,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Hata"
 
@@ -1124,9 +1153,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "`include' kullan|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Belgeler"
 
@@ -1174,7 +1203,7 @@ msgstr "Not"
 msgid "Opened note"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Kapat|#C^["
 
@@ -1222,12 +1251,12 @@ msgstr "Sayfa: "
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Çoklu-sütunlar sadece yatay olabilirler."
 
@@ -1283,172 +1312,173 @@ msgstr "Tu
 msgid "   options: "
 msgstr " seçenekler:"
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Dönüþ açýsý"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Yunan"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1726,7 +1756,7 @@ msgstr "Koru|#K"
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Koru|#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "Peki|#O"
 
@@ -1978,246 +2008,250 @@ msgstr "
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Özel hücre"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Bitti"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Siyah"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Beyaz"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Kýrmýzý"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Yeþil"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Mavi"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 #, fuzzy
 msgid "cyan"
 msgstr "Turkuaz"
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Mor"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Sarý"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Üst/alt süsler"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Not"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Dil"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Etiket ekle"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Üstbelge:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Dipnot ekle"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Inset"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Hata"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "Inset açýldý"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "inherit"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "aldýrma"
 
@@ -2403,7 +2437,7 @@ msgstr "T
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Þekil ekle"
 
@@ -2596,80 +2630,75 @@ msgstr "Etiket ekle"
 msgid "Math mode"
 msgstr "Matematik kipi"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Bir paragraf aþaðý git"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Sonraki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Bir paragraf yukarý git"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Önceki paragrafý seç"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Boþluk ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Alýntý ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Yeniden yapýlandýr"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Çapraz-baþvuru ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Tablo ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "TeX tarzýný deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Bibtex ekle"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ýçindekiler"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Ýmlecin kaydýrma çubuðunu izleyiþini deðiþtir"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr "Belgeyi sürüm denetimine tanýt"
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Taným mevcut deðil!"
 
@@ -2714,19 +2743,19 @@ msgstr "G
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Tip:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Güncelle|#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Kaynak ekle|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
@@ -2735,21 +2764,25 @@ msgstr "Kayna
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Seri:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Kaynak ekleniyor"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr "Kayýt iþlemi baþarýsýz. Dosya ismini deðiþtirip yeniden deneyin."
@@ -2758,7 +2791,7 @@ msgstr "Kay
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(belge kaydedilmedi)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Hazýr biçimler"
 
@@ -2875,7 +2908,7 @@ msgstr "G
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Çalýþtýrýlan komut:"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Belirtilen dosya halihazýrda mevcut:"
 
@@ -3035,268 +3068,268 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "öntanýmlý deðerlerine göre ayarlayayým mý?"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Çevrim hatalarý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Belge yeni belge sýnýfýna göre çevriliyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Bir paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " adet paragraf çevrilemedi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "seçilen belge sýnýfý için"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "Belge düzeni ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Alýntý tipi ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "LaTeX önyazýsý ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Tablo içine tablo ekleyemem."
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Tablo ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Tablo eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr "'sayfalar dizisi'ni kontrol edin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr "'sayfa sayýsý'ný kontrol edin!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 #, fuzzy
 msgid "Error:"
 msgstr "Hata:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 #, fuzzy
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dosya okunamadý!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Parametrelerinizin doðruluðunu kontrol edin"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Þekil ekleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "Þekil eklendi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Ekran seçenekeleri ayarlandý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX Seçenekleri"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Yapýlandýrma bilgisi yeniden yükleniyor..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Sistem yeniden yapýlandýrýldý."
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Yenilenmiþ herhangi bir belge sýnýfýný kullanmak"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "için LyX'i yeniden baþlatmalýsýnýz."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Bu etiket "
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "belgede bulunamadý"
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Belge yok ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Belgede hiç etiket bulunamadý ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr "Sans serif"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Daktilo"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Sembol"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Inherit"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Aldýrma"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Ýnce"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Kalýn"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Dik"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Ýtalik"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Eðik"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Small Caps"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Minicik"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Çok küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Daha küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Küçük"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Daha büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Çok büyük"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Kocaman"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Dev gibi"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "Arttýr"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "Azalt"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Kapalý"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Açýk"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "Vurgu "
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Alt çizgi "
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Ýsim "
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX"
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Öntanýmlý"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Dil:"
@@ -3333,7 +3366,7 @@ msgstr "Bulundu."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Bilinmeyen dizi:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bilinmeyen hareket"
 
@@ -3355,95 +3388,95 @@ msgstr "Metin kipi"
 msgid "Saving document"
 msgstr "Belge kaydediliyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr "Deðiþtirilecek bir çapraz-baþvuru yok"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Ýþaret kaldýrýldý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Ýþaret konuldu"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Ýþaretleme devre dýþý"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Ýþaretleme seçildi"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Push-toolbar en az bir parametre ister"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Kullaným: toolbar-add-to <LyX komutu>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Yunan harfleri kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Yunan harfleri klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Normal klavye dizilimi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Eksik parametre"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Formül düzenleme kipi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Bunu sadece matematik kipinde yapabilirsiniz!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Alt belge açýlýyor "
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Bilinmeyen tür dipnot"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Açýk Belge Yok *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Belge sadece okunabilir"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Yeni belge için dosya ismini girin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "yenidosya"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vazgeçildi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3451,118 +3484,118 @@ msgstr ""
 "Bu belgeyi þimdi kapatmak istiyor musunuz ?\n"
 "('Hayýr' açýk olan sürüme geçmenizi saðlayacak)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Belgeyi açmak istiyor musunuz?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Belge açýlýyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "açýldý."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Hazýr biçimlerden birini seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Örnekler"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Açýlacak belgeyi seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Belge açýlamadý"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Ayný isimli, açýk baþka bir belge var!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Dosya zaten var, üzerine yazayým mý?"
 
 # , c-format
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Eklenecek belgeyi seçin"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Belge ekleniyor"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Ekleneeck LaTeX dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Eklenecek ASCII dosyayý seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Ekleneeck Noweb dosyasýný seçin"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Bilinmeyen dýþyazým tipi: "
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr ""
 " Hiçbiri | Tanýmlý-ara | Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Dikey-Doldur | "
 "Uzunluk "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Roman | Sans Serif | Daktilo %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Ýnce | Kalýn %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Dik | Ýtalik | Eðik | Small Caps %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3570,11 +3603,11 @@ msgstr ""
 " Deðiþtirme %l| Minicik | Çok küçük | Daha küçük | Küçük | Normal | Büyük | "
 "Daha büyük | Çok büyük | Kocaman | Dev gibi %l| Arttýr | Azalt | Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr " Deðiþtirme %l| Vurgu | Altçizgi | Ýsim | LaTeX kipi %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3582,15 +3615,15 @@ msgstr ""
 " Deðiþtirme %l| Renksiz | Siyah | Beyaz | Kýrmýzý | Yeþil | Mavi | Turkuaz | "
 "Mor | Sarý %l| Baþtan "
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Tek | Birbuçuk| Çift | Baþka "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Küçük-ara | Orta-ara | Büyük-ara | Uzunluk "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3598,7 +3631,7 @@ msgstr ""
 " Öntanýmlý | Özel | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3606,150 +3639,163 @@ msgstr ""
 " Hiçbiri | A4 küçük boþluk (sadece boyuna) | A4 çok küçük boþluk "
 "(sadeceboyuna) | A4 çok geniþ boþluk (sadece boyuna) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr " ``metin'' | ''metin'' | ,,metin`` | ,,metin'' | «metin» | »metin« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "LyX Flamasý"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Kaldýr"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Evet|Yy#y"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Hayýr|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 #, fuzzy
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Sil|#e"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Deðiþiklikler belgeye yansýtýlmayacaktýr."
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Belge sadece okunabilir:"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Uyarý: çalýþtýrýlabilir dosyanýn yolu belirlenemedi."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Sorun yaþarsanýz, LyX'i tam yolunu belirterek çaðýrmayý deneyin."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni iþe yaramýyor."
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Hata! Geçici dizin silinemedi:"
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "'-sysdir' komut satýrý parametresini kullanýn veya"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr "LYX_DIR_11x çevre deðiþkeni deðerini `chkconfig.ltx' dosyasýný içeren"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "LyX sistem dizinine ayarlayýn."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " ancak sorunlar çýkabilir."
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr " Sorunlar bekleniyor."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Kendi yapýlandýrmanýz için bu dizin gerekli."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Sizin için bir tane yaratmamý ister misiniz (isteyin)?"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Ama sizin kiþisel bir LyX dizininiz yok ki."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: Dizin yaratýlýyor "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " ve yapýlandýrma çalýþtýrýlýyor..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Baþarýsýz, yerine "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr "eklendi."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Bitti!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "LyX uyarýsý!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Okuma sýrasýnda hata oluþtu "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Öntanýmlý bilgileri kullanýyorum."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Hata ayýklama seviyesi "
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3776,37 +3822,42 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Diðer seçenekler için LyX man sayfasýna bakýnýz."
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Hata ayýklama özellikleri dökümü:"
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "-sysdir için gereken dizin eksik!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "-x'ten sonra gereken komut kümesi eksik!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Bilinmeyen dosya tipi '"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr " seçeneðinden sonra"
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 #, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Eksik dosya türü [örn: Latex, ps... vb] "
@@ -4083,88 +4134,88 @@ msgstr "
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Dosya"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Deðiþtir"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Ref: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Düzen"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematik"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Yardým"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#E"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#L"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#O"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#H"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Ekran Seçenekleri"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4173,29 +4224,29 @@ msgstr ""
 "Dýþalým%t|LaTeX...%x30|Ascii Metin as lines...%x31|Ascii Metin as "
 "Paragraphs%x32|Noweb%x33"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4204,7 +4255,7 @@ msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LaTeX...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43|Özel...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4213,7 +4264,7 @@ msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4222,32 +4273,32 @@ msgstr ""
 "Dýþyazým tipi%t|LinuxDoc...%x40|DVI...%x41|PostScript...%x42|Ascii "
 "Metin...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -4258,94 +4309,94 @@ msgstr ""
 "kaydet...|Kaydedilmiþ hale geri dön%l|Dvi görüntüle|PostScript görüntüle|Dvi "
 "yenile|PostScript yenile%l|Yazdýr...|Faks..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "FM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Dýþyazým%m%l"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Çýkýþ%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4354,12 +4405,12 @@ msgstr ""
 "Dýþalým%t|LaTeX...%x15|Ascii Metin satýr olarak...%x16|Ascii Metin "
 "Paragraf...%x17|Noweb...%x18"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 #, fuzzy
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr "Yeni...|Hazýr biçimlerden yeni belge...|Aç...%l|Import%m%l|Çýkýþ%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4370,280 +4421,280 @@ msgstr ""
 "þekil/tablolarý aç%x25|Tüm þekil/tablolarý kapat%x26%l|Tüm hata kutularýný "
 "sil%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tablo%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Çoklu kolon%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Çoklu kolon%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|En üst satýr%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|En üst satýr%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|En alt satýr%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|En alt satýr%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Sol satýr%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Sol satýr%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Sað Satýr%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Sað satýr%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Sola yanaþýk%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Sola yanaþýk%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Saða yanaþýk%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Saða yanaþýk%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Ortaya yanaþýk%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Ortaya yanaþýk%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Cc#c#C"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Satýr ekle%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|oO#o#O"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Kolon ekle%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|uU#u#U"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Satýr sil%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|wW#w#W"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Kolon sil%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Tablo sil%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Tablo ekle%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Sürüm Denetimi%t"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Kaydol%d%x51"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%d%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%x53"
 
 # , c-format
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Deðiþiklikleri denetle%x52"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|Deðiþtirmek için denetle%d%x53"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Son sürüme çevir%x54"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Son denetimi geri al%x55"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Geçmiþi göster%x56"
 
 # , c-format
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Kaydol%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|lL#l#l"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4657,194 +4708,204 @@ msgstr ""
 "Denetimi|Ýçindekiler...%l|Sürüm Denetimi%m%l|LaTeX kütük dosyasý "
 "görüntüle%l|Satýr olarak yapýþtýr|Paragraf olarak yapýþtýr"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Þekil listesi"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Tablo listesi"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Algoritma listesi"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Kaynak ekleniyor"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Sayfa Numarasý Ekle|#P"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Ekle"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Þekil ekle"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Kenar boþluðu etiketi ekle"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Kaynaða git|#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Kaynak ekleniyor"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Karakter...|Paragraf...|Belge...|Kaðýt...|Tablo...|Alýntý...%l|Vurgu "
 "Tarzý%b|Ýsim Tarzý%b|Kalýn tip%b|TeX tarzý%b|Ortam Derinliðini "
 "Deðiþtir|LaTeX Önyazý...%l|Düzeni öntanýmlý kaydet"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|xX#x#X"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "ASCII dosyasý dýþalýmý%t|Satýr olarak%x41|Paragraf olarak%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4852,31 +4913,31 @@ msgstr ""
 "Listeler%t|Ýçindekiler%x21|Þekil Listesi%x22|Tablo Listesi%x23|Algoritma "
 "Listesi%x24|Dizin Listesi%x25|BibTeX Kaynaðý%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4884,28 +4945,28 @@ msgstr ""
 "Tek-parça%t|Þekil%x71|Tablo%x72|Geniþ Þekil%x73|Geniþ "
 "Tablo%l%x74|Algoritma%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Ww#w#W"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4915,40 +4976,40 @@ msgstr ""
 "Özel Karakter%t|HFill%x31|Kesme Noktasý%x32|Korunmuþ Boþluk%x33|Satýr "
 "Kesmesi%x34|Üç nokta (...)%x35|Cümle sonu noktasý%x36|Sýradan Alýntý (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Qq#q#Q"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
@@ -4961,238 +5022,238 @@ msgstr ""
 "Ýçindekiler%m%l|Özel Karakter%m%l|Not|Etiket...|Çapraz-Baþvuru...|Gönderme "
 "Baþvuru"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|bB#b#B"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 #, fuzzy
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 #, fuzzy
 msgid "|URL..."
 msgstr "|URL"
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
 msgstr ""
 "Kesir|Kare Kök|Üs|Alt|Sum|Ýntegral%l|Matematik kipi|Görüntüle%l|Matematik..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|uU#u#U"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Ekran Yazýtipi...|Yazým Denetleyicisi "
 "Seçenekleri...|Klavye...|LaTeX...%l|Yeniden Ayarla"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Kk#k#K"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Hiç bir belge açýk deðil!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
 "Manual|FAQ|Table of Contents|Known Bugs|LaTeX Configuration%l|Copyright and "
 "Warranty...|Credits...|Version..."
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Ii#I#i"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|Uu#U#u"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "HM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Cc#C#c"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Kk#K#k"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|oO#o#O"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|eE#e#E"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "LyX Sürümü: "
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " Tarih: "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Kitaplýk dizini: "
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Kullanýcý dizini: "
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Belge eklenemedi"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Yardým dosyasý açýlýyor"
 
@@ -5222,11 +5283,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Kaðýt düzeni ayarlandý"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Dikkat: Geçersiz uzunluk (geçerli örnek: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Bu belge düzeni ile anlamsýz!"
 
@@ -5501,16 +5562,16 @@ msgstr "Hata! Belirtilen dizin yarat
 msgid "unknown"
 msgstr "bilinmeyen"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Uyarý!"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5522,11 +5583,11 @@ msgstr "Tablo 
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Tablo Düzeni"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Uyarý: Yanlýþ imleç konumu, pencere güncellendi"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Onay: Delete-tuþuna bir kere daha basýn"
 
@@ -5547,7 +5608,7 @@ msgstr "Tek-par
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Yapacak bir þey yok."
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
@@ -5555,20 +5616,20 @@ msgstr ""
 "Tanýmlý yazýtipi deðiþimi yok. Yazýtipi deðiþimini tanýmlamak için Düzen "
 "menüsünden Karakter'i seçin"
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Yarý tek-parçalarla çalýþamam."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "üzgünüm."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Yarým tablo ile çalýþamam"
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
@@ -5576,31 +5637,31 @@ msgstr ""
 "Paragraf baþýna bir boþluk ekleyemezsiniz. Lütfen kullaným "
 "kýlavuzunabaþvurunuz."
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr "Ýki boþluðu bu þekilde yazamazsýnýz. Lütfen kullaným kýlavuzuna bakýn."
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Sayfa aralarý"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Tek-parça içine tek-parça eklenemez!"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Bir sayfacýk içine bir marginpar eklenemez!"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Tabloyu kesemem."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "Tek-parça, tek-parça içermeli!"
index 6542d485cc21624f316b935341a754a806894643..6f2784899eca04e0a2f9cb2709a0952da98818c0 100644 (file)
--- a/po/wa.po
+++ b/po/wa.po
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.0.0\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-06-06 13:11+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-01-20 02:50+01:00\n"
 "Last-Translator: Lorint Hendschel <LorintHendschel@skynet.be>\n"
 "Language-Team: walon <linux-wa@chanae.alphanet.ch>\n"
@@ -174,8 +174,8 @@ msgid "Error! Can't open temporary file:"
 msgstr "Aroke ! Dji n' sai drovi li fitchî timporaire:"
 
 #: src/BufferView2.C:61 src/BufferView2.C:71 src/buffer.C:3605
-#: src/bufferlist.C:408 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
-#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2036
+#: src/bufferlist.C:411 src/lyx_cb.C:396 src/lyx_cb.C:759 src/lyx_cb.C:785
+#: src/lyx_sendfax_main.C:264 src/menus.C:2130
 msgid "Error!"
 msgstr "Aroke !"
 
@@ -183,12 +183,12 @@ msgstr "Aroke !"
 msgid "Error executing *roff command on table"
 msgstr "Yåk n' a nén stî come dj' enondeve *roff sol tåvlea"
 
-#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:158 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
+#: src/bufferlist.C:100 src/bufferlist.C:161 src/lyxvc.C:91 src/lyxvc.C:124
 #: src/lyxvc.C:154
 msgid "Changes in document:"
 msgstr "Candjmints è documint:"
 
-#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:160
+#: src/bufferlist.C:103 src/bufferlist.C:163
 msgid "Save document?"
 msgstr "Schaper li documint?"
 
@@ -200,74 +200,74 @@ msgstr "Sacwants documints n' ont n
 msgid "Exit anyway?"
 msgstr "Fåt-i moussî foû po do bon?"
 
-#: src/bufferlist.C:244
+#: src/bufferlist.C:247
 msgid "lyx: Attempting to save document "
 msgstr "lyx: dji saye di schaper li documint"
 
-#: src/bufferlist.C:247
+#: src/bufferlist.C:250
 msgid " as..."
 msgstr " dizo..."
 
-#: src/bufferlist.C:273
+#: src/bufferlist.C:276
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr "Dj' a l' ideye ki ça a stî, pai-st a Diè"
 
-#: src/bufferlist.C:277
+#: src/bufferlist.C:280
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Dji rsaye..."
 
-#: src/bufferlist.C:280
+#: src/bufferlist.C:283
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr " Dji n' a savu schaper! Berwete, vosse documint est pierdu!"
 
-#: src/bufferlist.C:309
+#: src/bufferlist.C:312
 msgid "An emergency save of this document exists!"
 msgstr "I gn a ene copeye di schapeye po ci documint ci."
 
-#: src/bufferlist.C:311
+#: src/bufferlist.C:314
 msgid "Try to load that instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:333
+#: src/bufferlist.C:336
 msgid "Autosave file is newer."
 msgstr "Li copeye schapeye a l' air pus noûve..."
 
-#: src/bufferlist.C:335
+#: src/bufferlist.C:338
 msgid "Load that one instead?"
 msgstr "El fåt-i tcherdjî el plaece?"
 
-#: src/bufferlist.C:408
+#: src/bufferlist.C:411
 msgid "Unable to open template"
 msgstr "Dji n' a nén parvinu a drovi li modele"
 
-#: src/bufferlist.C:432 src/lyxfunc.C:2747 src/lyxfunc.C:2899
+#: src/bufferlist.C:435 src/lyxfunc.C:2746 src/lyxfunc.C:2898
 msgid "Document is already open:"
 msgstr "Ci documint chal est ddja drovu :"
 
-#: src/bufferlist.C:434
+#: src/bufferlist.C:437
 msgid "Do you want to reload that document?"
 msgstr "Voloz-ve ritcherdjî ci documint la?"
 
-#: src/bufferlist.C:452
+#: src/bufferlist.C:455
 msgid "File `"
 msgstr "Li fitchî `"
 
-#: src/bufferlist.C:453
+#: src/bufferlist.C:456
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' ni pout esse ki lejhu."
 
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
-#: src/bufferlist.C:468
+#: src/bufferlist.C:471
 #, fuzzy
 msgid "Do you want to retrieve file under version control?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
-#: src/bufferlist.C:476
+#: src/bufferlist.C:479
 msgid "Cannot open specified file:"
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/bufferlist.C:478
+#: src/bufferlist.C:481
 msgid "Create new document with this name?"
 msgstr "Fåt-i fé on novea documint avou li minme no?"
 
@@ -280,68 +280,68 @@ msgstr ""
 msgid "Cannot open specified file: "
 msgstr "Dji n' parvén nén a drovi ci fitchî la:"
 
-#: src/BufferView2.C:202 src/insets/insetert.C:66
-#: src/insets/insettabular.C:1001 src/lyx_cb.C:2649 src/text.C:2245
+#: src/BufferView2.C:203 src/insets/insetert.C:66
+#: src/insets/insettabular.C:1130 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2294
 msgid "Impossible Operation!"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula!"
 
-#: src/BufferView2.C:203
+#: src/BufferView2.C:204
 msgid "Cannot insert table/list in table."
 msgstr "Dji n' sai stitchî li tåvlea ou li djîveye è tåvlea"
 
-#: src/BufferView2.C:204 src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431
-#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1003
-#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2651 src/text.C:2247
-#: src/text.C:4585 src/text.C:4593 src/text.C:4608 src/text.C:4625
-#: src/text2.C:2470 src/text2.C:2480
+#: src/BufferView2.C:205 src/CutAndPaste.C:424 src/CutAndPaste.C:433
+#: src/insets/insetert.C:68 src/insets/insettabular.C:1132
+#: src/insets/insettext.C:1510 src/lyx_cb.C:2653 src/text.C:2296
+#: src/text.C:4636 src/text.C:4644 src/text.C:4659 src/text.C:4676
+#: src/text2.C:2471 src/text2.C:2481
 msgid "Sorry."
 msgstr "Dji rgrete."
 
-#: src/BufferView2.C:402 src/BufferView2.C:416
+#: src/BufferView2.C:403 src/BufferView2.C:417
 msgid "Open/Close..."
 msgstr "Drovi/Serer"
 
-#: src/BufferView2.C:429 src/LyXAction.C:363
+#: src/BufferView2.C:430 src/LyXAction.C:362
 msgid "Undo"
 msgstr "Disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:434
+#: src/BufferView2.C:435
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nole informåcion po disfé"
 
-#: src/BufferView2.C:445
+#: src/BufferView2.C:446
 msgid "Redo not yet supported in math mode"
 msgstr "Dji n' sai rfé ene sacwè è môde matematike"
 
-#: src/BufferView2.C:450 src/LyXAction.C:322
+#: src/BufferView2.C:451 src/LyXAction.C:320
 msgid "Redo"
 msgstr "Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:455
+#: src/BufferView2.C:456
 msgid "No further redo information"
 msgstr " Nole informåcion po Rifé"
 
-#: src/BufferView2.C:552
+#: src/BufferView2.C:553
 msgid "Paragraph environment type copied"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'miont pol hagnon est rcopieye"
 
-#: src/BufferView2.C:561
+#: src/BufferView2.C:562
 msgid "Paragraph environment type set"
 msgstr "Li sôrt d' inviron'mint pol hagnon est metuwe"
 
-#: src/BufferView2.C:575 src/LyXAction.C:160
+#: src/BufferView2.C:576 src/LyXAction.C:160
 msgid "Copy"
 msgstr "Copyî"
 
-#: src/BufferView2.C:586 src/LyXAction.C:161
+#: src/BufferView2.C:587 src/LyXAction.C:161
 msgid "Cut"
 msgstr "Côper"
 
-#: src/BufferView2.C:595 src/LyXAction.C:313
+#: src/BufferView2.C:596 src/LyXAction.C:311
 msgid "Paste"
 msgstr "Aclaper"
 
-#: src/BufferView2.C:630 src/BufferView2.C:634
+#: src/BufferView2.C:631 src/BufferView2.C:635
 msgid "No more notes"
 msgstr "Pont d' ôte rawete"
 
@@ -439,8 +439,8 @@ msgstr "Mete 
 #: src/insets/insetindex.C:59 src/insets/insetindex.C:60 src/latexoptions.C:27
 #: src/layout_forms.C:64 src/layout_forms.C:290 src/layout_forms.C:396
 #: src/layout_forms.C:424 src/layout_forms.C:476 src/layout_forms.C:710
-#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:382 src/lyx_gui_misc.C:386
-#: src/lyx_gui_misc.C:393 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
+#: src/lyx.C:53 src/lyx.C:103 src/lyx_gui_misc.C:423 src/lyx_gui_misc.C:427
+#: src/lyx_gui_misc.C:434 src/lyx_sendfax.C:35 src/mathed/math_forms.C:100
 #: src/mathed/math_forms.C:130 src/mathed/math_forms.C:198 src/print_form.C:47
 #: src/print_form.C:120 src/sp_form.C:42
 msgid "Cancel|^["
@@ -561,6 +561,20 @@ msgstr ""
 msgid "     Using closest allocated color with (r,g,b)=("
 msgstr ""
 
+#: src/ColorHandler.C:147
+#, fuzzy
+msgid ") instead.\n"
+msgstr " el plaece."
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+msgid "Pixel ["
+msgstr ""
+
+#: src/ColorHandler.C:148
+#, fuzzy
+msgid "] is used."
+msgstr " el plaece."
+
 #: src/credits.C:55
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file"
 msgstr "AROKE: LyX n' a savu lere li fitchî des rmerceymints"
@@ -636,19 +650,34 @@ msgstr ""
 "al Free Software Foundation, Inc.,\n"
 "675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
 
-#: src/CutAndPaste.C:420 src/CutAndPaste.C:429 src/insets/insettext.C:1508
-#: src/text.C:4583 src/text.C:4591 src/text.C:4608 src/text.C:4623
-#: src/text2.C:2019 src/text2.C:2031 src/text2.C:2213 src/text2.C:2225
-#: src/text2.C:2304 src/text2.C:2317 src/text2.C:2410 src/text2.C:2423
-#: src/text2.C:2468 src/text2.C:2478
+#: src/CutAndPaste.C:391
+msgid "Layout had to be changed from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:392 src/CutAndPaste.C:395
+#, fuzzy
+msgid " to "
+msgstr " di "
+
+#: src/CutAndPaste.C:394
+msgid ""
+"\n"
+"because of class conversion from\n"
+msgstr ""
+
+#: src/CutAndPaste.C:422 src/CutAndPaste.C:431 src/insets/insettext.C:1508
+#: src/text.C:4634 src/text.C:4642 src/text.C:4659 src/text.C:4674
+#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2032 src/text2.C:2214 src/text2.C:2226
+#: src/text2.C:2305 src/text2.C:2318 src/text2.C:2411 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2469 src/text2.C:2479
 msgid "Impossible operation"
 msgstr "Dji n' sai fé çoula"
 
-#: src/CutAndPaste.C:421 src/text2.C:2469
+#: src/CutAndPaste.C:423 src/text2.C:2470
 msgid "Can't paste float into float!"
 msgstr "Nén moyén d' aclaper on flotant dins èn ôte flotant!"
 
-#: src/CutAndPaste.C:430 src/text2.C:2479
+#: src/CutAndPaste.C:432 src/text2.C:2480
 #, fuzzy
 msgid "Table cell cannot include more than one paragraph!"
 msgstr "Les cwåreas d' on tåvleas ni polèt nén avu di pus d' on hagnon"
@@ -741,9 +770,9 @@ msgstr "H
 msgid "Do Translations|#r"
 msgstr "Translater|#T"
 
-#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:196
-#: src/menus.C:207 src/menus.C:344 src/menus.C:345 src/menus.C:346
-#: src/menus.C:419 src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/sp_form.C:58
+#: src/form1.C:129 src/insets/form_graphics.C:73 src/menus.C:197
+#: src/menus.C:208 src/menus.C:345 src/menus.C:346 src/menus.C:347
+#: src/menus.C:420 src/menus.C:421 src/menus.C:422 src/sp_form.C:58
 msgid "Options"
 msgstr "Tchûzes"
 
@@ -949,8 +978,8 @@ msgstr "li tchmin apr
 msgid "Clipart"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2779 src/lyxfunc.C:2842
-#: src/lyxfunc.C:3035
+#: src/insets/figinset.C:2004 src/lyxfunc.C:2778 src/lyxfunc.C:2841
+#: src/lyxfunc.C:3045
 msgid "Document"
 msgstr "Documint"
 
@@ -985,7 +1014,7 @@ msgstr "Url|#U"
 msgid "Name"
 msgstr "No:|#N"
 
-#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:174
+#: src/insets/form_url.C:24 src/lyx.C:175
 msgid "Name|#N"
 msgstr "No:|#N"
 
@@ -1016,12 +1045,12 @@ msgstr "Rawete:|#R"
 
 #. InsetBibtex uses the same form, with different labels
 #: src/insets/insetbib.C:125 src/insets/insetbib.C:126
-#: src/insets/insetbib.C:288 src/insets/insetbib.C:289
+#: src/insets/insetbib.C:293 src/insets/insetbib.C:294
 msgid "Key:|#K"
 msgstr "Clé:|#C#k"
 
 #: src/insets/insetbib.C:135 src/insets/insetbib.C:136
-#: src/insets/insetbib.C:290 src/insets/insetbib.C:291
+#: src/insets/insetbib.C:295 src/insets/insetbib.C:296
 msgid "Label:|#L"
 msgstr "Etikete:|#E#L"
 
@@ -1029,23 +1058,23 @@ msgstr "Etikete:|#E#L"
 msgid "Citation"
 msgstr "Sapinse"
 
-#: src/insets/insetbib.C:299
+#: src/insets/insetbib.C:304
 msgid "Bibliography item"
 msgstr "Intreye bibiografike"
 
-#: src/insets/insetbib.C:322
+#: src/insets/insetbib.C:327
 msgid "BibTeX Generated References"
 msgstr "Rahucas prodûts pa BibTex"
 
-#: src/insets/insetbib.C:436
+#: src/insets/insetbib.C:441
 msgid "Database:"
 msgstr "Båze di doneyes:"
 
-#: src/insets/insetbib.C:437
+#: src/insets/insetbib.C:442
 msgid "Style:  "
 msgstr "Stîle:  "
 
-#: src/insets/insetbib.C:445
+#: src/insets/insetbib.C:450
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -1053,8 +1082,8 @@ msgstr "BibTeX"
 msgid "Opened inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3125
-#: src/lyxfunc.C:1345
+#: src/insets/inseterror.C:70 src/insets/inseterror.C:91 src/lyx_cb.C:3127
+#: src/lyxfunc.C:1343
 msgid "Error"
 msgstr "Aroke"
 
@@ -1126,9 +1155,9 @@ msgid "Use include|#U"
 msgstr "Eployî include|#U"
 
 #. launches dialog
-#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2727
-#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3010 src/menus.C:198
-#: src/menus.C:358 src/menus.C:359 src/menus.C:360
+#: src/insets/insetinclude.C:114 src/lyx_cb.C:248 src/lyxfunc.C:2726
+#: src/lyxfunc.C:2816 src/lyxfunc.C:2876 src/lyxfunc.C:3020 src/menus.C:199
+#: src/menus.C:359 src/menus.C:360 src/menus.C:361
 msgid "Documents"
 msgstr "Documints"
 
@@ -1176,7 +1205,7 @@ msgstr "Rawete"
 msgid "Opened note"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:158
+#: src/insets/insetinfo.C:210 src/insets/insetinfo.C:215 src/lyx.C:159
 msgid "Close|#C^["
 msgstr "Cloyu|#C^["
 
@@ -1224,12 +1253,12 @@ msgstr "P
 msgid "PrettyRef: "
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/insets/insettabular.C:235
+#: src/insets/insettabular.C:271
 #, fuzzy
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/insets/insettabular.C:1002 src/text.C:2246
+#: src/insets/insettabular.C:1131 src/text.C:2295
 msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolones ni polèt esse metuwes ki di coûtchî"
 
@@ -1284,172 +1313,173 @@ msgstr "Mape des tapes"
 msgid "   options: "
 msgstr "   tchûzes: "
 
-#: src/language.C:38
+#: src/language.C:49
 msgid "Afrikaans"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:39
+#: src/language.C:50
 msgid "American"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:40
+#: src/language.C:51
 msgid "Arabic"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:41
+#: src/language.C:52
 msgid "Austrian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:42
+#: src/language.C:53
 msgid "Bahasa"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:43
+#: src/language.C:54
 msgid "Brazil"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:44
+#: src/language.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Breton"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/language.C:45
+#: src/language.C:56
 msgid "Catalan"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:46
+#: src/language.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Croatian"
 msgstr "Toûrnaedje"
 
-#: src/language.C:47
+#: src/language.C:58
 msgid "Czech"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:48
+#: src/language.C:59
 msgid "Danish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:49
+#: src/language.C:60
 msgid "Dutch"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:50
+#: src/language.C:61
 msgid "English"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:51
+#: src/language.C:62
 msgid "Esperanto"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:52
+#: src/language.C:63
 msgid "Estonian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:53
+#: src/language.C:64
 msgid "Finnish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:54
+#: src/language.C:65
 msgid "Francais"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:55
+#: src/language.C:66
 msgid "French"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:56
+#: src/language.C:67
 msgid "Frenchb"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:57
+#: src/language.C:68
 msgid "Galician"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:58
+#: src/language.C:69
 msgid "German"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:59 src/mathed/math_forms.C:26
+#: src/language.C:70 src/mathed/math_forms.C:26
 msgid "Greek"
 msgstr "Grec"
 
-#: src/language.C:60
+#: src/language.C:71
 msgid "Hebrew"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:61
-msgid "Hungarian"
-msgstr ""
-
-#: src/language.C:62
+#. According to Zrubecz Laszlo <zrubi@k2.jozsef.kando.hu>,
+#. "magyar" is better. I kept it here in case we want
+#. to  provide aliasing of languages. (JMarc)
+#.
+#. { "hungarian", N_("Hungarian"), false },
+#: src/language.C:77
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:63
+#: src/language.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Italian"
 msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/language.C:64
+#: src/language.C:79
 msgid "Lsorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:65
+#: src/language.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Magyar"
 msgstr "Madjenta"
 
-#: src/language.C:66
+#: src/language.C:81
 msgid "Norsk"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:67
+#: src/language.C:82
 msgid "Polish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:68
+#: src/language.C:83
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:69
+#: src/language.C:84
 #, fuzzy
 msgid "Romanian"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/language.C:70
+#: src/language.C:85
 msgid "Russian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:71
+#: src/language.C:86
 msgid "Scottish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:72
+#: src/language.C:87
 msgid "Spanish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:73
+#: src/language.C:88
 msgid "Slovak"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:74
+#: src/language.C:89
 msgid "Slovene"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:75
+#: src/language.C:90
 msgid "Swedish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:76
+#: src/language.C:91
 msgid "Turkish"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:77
+#: src/language.C:92
 msgid "Usorbian"
 msgstr ""
 
-#: src/language.C:78
+#: src/language.C:93
 msgid "Welsh"
 msgstr ""
 
@@ -1725,7 +1755,7 @@ msgstr "W
 msgid "Keep|#p"
 msgstr "Wårder|#å#a#p"
 
-#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:394 src/lyx_sendfax.C:31
+#: src/layout_forms.C:388 src/lyx_gui_misc.C:435 src/lyx_sendfax.C:31
 msgid "OK|#O"
 msgstr "I va"
 
@@ -1978,245 +2008,249 @@ msgstr "Aroymint especi
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Aroymint especiå des colones"
 
-#.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
-#: src/LColor.C:42
+#: src/LColor.C:51
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "Fwait"
 
-#: src/LColor.C:43
+#: src/LColor.C:52
 #, fuzzy
 msgid "black"
 msgstr "Noer"
 
-#: src/LColor.C:44
+#: src/LColor.C:53
 #, fuzzy
 msgid "white"
 msgstr "Blanc"
 
-#: src/LColor.C:45
+#: src/LColor.C:54
 #, fuzzy
 msgid "red"
 msgstr "Rodje"
 
-#: src/LColor.C:46
+#: src/LColor.C:55
 #, fuzzy
 msgid "green"
 msgstr "Vert"
 
-#: src/LColor.C:47
+#: src/LColor.C:56
 #, fuzzy
 msgid "blue"
 msgstr "Bleu"
 
-#: src/LColor.C:48
+#: src/LColor.C:57
 msgid "cyan"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:49
+#: src/LColor.C:58
 #, fuzzy
 msgid "magenta"
 msgstr "Madjenta"
 
-#: src/LColor.C:50
+#: src/LColor.C:59
 #, fuzzy
 msgid "yellow"
 msgstr "Djaene"
 
-#: src/LColor.C:51
+#: src/LColor.C:60
 msgid "background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:52
+#: src/LColor.C:61
 msgid "foreground"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:53
+#: src/LColor.C:62
 #, fuzzy
 msgid "selection"
 msgstr "Gåliotaedje"
 
-#: src/LColor.C:54
+#: src/LColor.C:63
 #, fuzzy
 msgid "latex"
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/LColor.C:55
+#: src/LColor.C:64
 msgid "floats"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:56
+#: src/LColor.C:65
 #, fuzzy
 msgid "note"
 msgstr "Rawete"
 
-#: src/LColor.C:57
+#: src/LColor.C:66
 msgid "note background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:58
+#: src/LColor.C:67
 msgid "note frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:59
+#: src/LColor.C:68
 msgid "depth bar"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:60
+#: src/LColor.C:69
+#, fuzzy
+msgid "language"
+msgstr "Lingaedje"
+
+#: src/LColor.C:70
 msgid "command-inset"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:61
+#: src/LColor.C:71
 msgid "command-inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
+#: src/LColor.C:72 src/LColor.C:89
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "Sititchî ene etikete"
 
-#: src/LColor.C:63
+#: src/LColor.C:73
 #, fuzzy
 msgid "accent"
 msgstr "Parint:"
 
-#: src/LColor.C:64
+#: src/LColor.C:74
 msgid "accent background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:65
+#: src/LColor.C:75
 msgid "accent frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:66
+#: src/LColor.C:76
 msgid "minipage line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:67
+#: src/LColor.C:77
 msgid "special char"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:68
+#: src/LColor.C:78
 #, fuzzy
 msgid "math"
 msgstr "Matematike"
 
-#: src/LColor.C:69
+#: src/LColor.C:79
 msgid "math background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:70
+#: src/LColor.C:80
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LColor.C:71
+#: src/LColor.C:81
 msgid "math cursor"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:72
+#: src/LColor.C:82
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/LColor.C:73
+#: src/LColor.C:83
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "Sititchî ene pînote"
 
-#: src/LColor.C:74
+#: src/LColor.C:84
 msgid "footnote background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:75
+#: src/LColor.C:85
 msgid "footnote frame"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:76
+#: src/LColor.C:86
 #, fuzzy
 msgid "ert"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/LColor.C:77
+#: src/LColor.C:87
 #, fuzzy
 msgid "inset"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/LColor.C:78
+#: src/LColor.C:88
 msgid "inset background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:80
+#: src/LColor.C:90
 #, fuzzy
 msgid "error"
 msgstr "Aroke"
 
-#: src/LColor.C:81
+#: src/LColor.C:91
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:82
+#: src/LColor.C:92
 #, fuzzy
 msgid "appendix line"
 msgstr "inset drovu"
 
-#: src/LColor.C:83
+#: src/LColor.C:93
 msgid "vfill line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:84
+#: src/LColor.C:94
 msgid "top/bottom line"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:85
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:86
+#: src/LColor.C:96
 #, fuzzy
 msgid "tabular line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:88
+#: src/LColor.C:98
 #, fuzzy
 msgid "tabularonoff line"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/LColor.C:90
+#: src/LColor.C:100
 msgid "bottom area"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:91
+#: src/LColor.C:101
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/LColor.C:92
+#: src/LColor.C:102
 msgid "top of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:93
+#: src/LColor.C:103
 msgid "bottom of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:94
+#: src/LColor.C:104
 msgid "left of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:95
+#: src/LColor.C:105
 msgid "right of button"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:96
+#: src/LColor.C:106
 msgid "button background"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.C:97
+#: src/LColor.C:107
 msgid "inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/LColor.C:98
+#: src/LColor.C:108
 msgid "ignore"
 msgstr "passer hute"
 
@@ -2401,7 +2435,7 @@ msgstr "Waester totes les boeses d' arokes"
 msgid "Insert a new ERT Inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
+#: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2930
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
@@ -2596,80 +2630,75 @@ msgstr "Sititch
 msgid "Math mode"
 msgstr "Môde matematike"
 
-#: src/LyXAction.C:302
-#, fuzzy
-msgid "Insert a new Number Inset"
-msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
-
-#: src/LyXAction.C:305
+#: src/LyXAction.C:303
 msgid "Go one paragraph down"
 msgstr "Dischinde d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:307
+#: src/LyXAction.C:305
 msgid "Select next paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon shûvant"
 
-#: src/LyXAction.C:309
+#: src/LyXAction.C:307
 msgid "Go one paragraph up"
 msgstr "Rimonter d' on hagnon"
 
-#: src/LyXAction.C:311
+#: src/LyXAction.C:309
 msgid "Select previous paragraph"
 msgstr "Tchwezi li hagnon di dvant"
 
-#: src/LyXAction.C:318
+#: src/LyXAction.C:316
 msgid "Insert protected space"
 msgstr "Sititchî on vûde waranti"
 
-#: src/LyXAction.C:319
+#: src/LyXAction.C:317
 msgid "Insert quote"
 msgstr "Sititchî on s' apinse"
 
-#: src/LyXAction.C:321
+#: src/LyXAction.C:319
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Rapontyî"
 
-#: src/LyXAction.C:326
+#: src/LyXAction.C:324
 msgid "Insert cross reference"
 msgstr "Sititchî on croejhlé rahuca"
 
-#: src/LyXAction.C:348 src/lyx_cb.C:2940
+#: src/LyXAction.C:347 src/lyx_cb.C:2942
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:350
+#: src/LyXAction.C:349
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
 msgstr "Sititchî on tåvlea"
 
-#: src/LyXAction.C:351
+#: src/LyXAction.C:350
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "Passer è môde TeX"
 
-#: src/LyXAction.C:353
+#: src/LyXAction.C:352
 #, fuzzy
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Sititchî BibTeX"
 
-#: src/LyXAction.C:355
+#: src/LyXAction.C:354
 #, fuzzy
 msgid "Insert table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:357
+#: src/LyXAction.C:356
 #, fuzzy
 msgid "View table of contents"
 msgstr "Ådvins"
 
-#: src/LyXAction.C:359
+#: src/LyXAction.C:358
 msgid "Toggle cursor does/doesn't follow the scrollbar"
 msgstr "Li curseur shût / ni shût nén l' acinseur"
 
-#: src/LyXAction.C:371
+#: src/LyXAction.C:370
 msgid "Register document under version control"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXAction.C:598
+#: src/LyXAction.C:597
 msgid "No description available!"
 msgstr "Nou discrîjhaedje por vos!"
 
@@ -2714,19 +2743,19 @@ msgstr "Metaedje a djo
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Sôrt:|#T"
 
-#: src/lyx.C:154
+#: src/lyx.C:155
 msgid "Update|#U"
 msgstr "Metaedje a djoû|#û#U"
 
-#: src/lyx.C:162
+#: src/lyx.C:163
 msgid "Insert Reference|#I^M"
 msgstr "Sititchî on rahuca|#I^M"
 
-#: src/lyx.C:166
+#: src/lyx.C:167
 msgid "Insert Page Number|#P"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/lyx.C:170
+#: src/lyx.C:171
 msgid "Go to Reference|#G"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
@@ -2735,21 +2764,25 @@ msgstr "Potch
 msgid "Sort keys|#S"
 msgstr "Sereyes:|#S"
 
-#: src/lyx.C:181
+#: src/lyx.C:182
 #, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
 msgstr "Sititchî on rahuca"
 
-#: src/lyx.C:185
+#: src/lyx.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/lyx.C:189
+#: src/lyx.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
+#: src/lyx.C:194
+msgid "Go Back|#B"
+msgstr ""
+
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
 msgstr ""
@@ -2760,7 +2793,7 @@ msgstr ""
 msgid "(If not, document is not saved.)"
 msgstr "(Sins ça, vosse documint ni serè nén schapé.)"
 
-#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2728
+#: src/lyx_cb.C:249 src/lyxfunc.C:2727
 msgid "Templates"
 msgstr "Modeles"
 
@@ -2876,7 +2909,7 @@ msgstr "Chktex ni va n
 msgid "Executing command:"
 msgstr "Dj' enonde li cmande :"
 
-#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2770
+#: src/lyx_cb.C:716 src/lyxfunc.C:2769
 msgid "File already exists:"
 msgstr "Ci fitchî la egzisteye dedja :"
 
@@ -3033,266 +3066,266 @@ msgid "the defaults of this document class?"
 msgstr "dins les tchûzes po cisse classe di documints"
 
 #. unable to load new style
-#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2444 src/lyx_cb.C:2451
+#: src/lyx_cb.C:2301 src/lyx_cb.C:2446 src/lyx_cb.C:2453
 msgid "Conversion Errors!"
 msgstr "Dj' a aroké come dji ratoûrneve!"
 
-#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2452
+#: src/lyx_cb.C:2302 src/lyx_cb.C:2454
 msgid "Unable to switch to new document class."
 msgstr "Dji n' sai passer al novele classe di documints."
 
-#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2453
+#: src/lyx_cb.C:2303 src/lyx_cb.C:2455
 msgid "Reverting to original document class."
 msgstr "Ça fwait ki dji rvén al classe do cminçmint."
 
-#: src/lyx_cb.C:2429
+#: src/lyx_cb.C:2431
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dji ratoûne li documint dins si novele classe..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2439
+#: src/lyx_cb.C:2441
 msgid "One paragraph couldn't be converted"
 msgstr "Gn a on hagnon ki dji n' sa savu ratoûrner"
 
-#: src/lyx_cb.C:2442
+#: src/lyx_cb.C:2444
 msgid " paragraphs couldn't be converted"
 msgstr " hagnons n' ont nén stî ratoûrnés"
 
-#: src/lyx_cb.C:2445
+#: src/lyx_cb.C:2447
 msgid "into chosen document class"
 msgstr "dins li classe ki vos avîz tchwezi"
 
-#: src/lyx_cb.C:2531
+#: src/lyx_cb.C:2533
 msgid "Document layout set"
 msgstr "L'adjinçmint do documint est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2567
+#: src/lyx_cb.C:2569
 msgid "Quotes type set"
 msgstr "Li sôrt di distis est metuwe"
 
-#: src/lyx_cb.C:2629
+#: src/lyx_cb.C:2631
 msgid "LaTeX preamble set"
 msgstr "L' adrovaedje di LaTeX est metu"
 
-#: src/lyx_cb.C:2650
+#: src/lyx_cb.C:2652
 msgid "Cannot insert table in table."
 msgstr "Dji n' sai herer on tåvlea dins èn ôte tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:2655
+#: src/lyx_cb.C:2657
 msgid "Inserting table..."
 msgstr "Dji stitche on tåvlea"
 
-#: src/lyx_cb.C:2722
+#: src/lyx_cb.C:2724
 msgid "Table inserted"
 msgstr "Li tåvlea est stitchî"
 
-#: src/lyx_cb.C:2780 src/lyx_cb.C:2798
+#: src/lyx_cb.C:2782 src/lyx_cb.C:2800
 #, fuzzy
 msgid "ERROR!  Unable to print!"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:2781
+#: src/lyx_cb.C:2783
 msgid "Check 'range of pages'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2799
+#: src/lyx_cb.C:2801
 msgid "Check 'number of copies'!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.C:2908
+#: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Error:"
 msgstr "Aroke:"
 
-#: src/lyx_cb.C:2909
+#: src/lyx_cb.C:2911
 msgid "Unable to print"
 msgstr "Dji n' sai rexhe so li scrîrece"
 
-#: src/lyx_cb.C:2910
+#: src/lyx_cb.C:2912
 msgid "Check that your parameters are correct"
 msgstr "Waitîz si vos tchûzes sont djusses"
 
-#: src/lyx_cb.C:2955
+#: src/lyx_cb.C:2957
 msgid "Inserting figure..."
 msgstr "Dji stitche l' imådje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:2960 src/lyx_cb.C:3012
+#: src/lyx_cb.C:2962 src/lyx_cb.C:3014
 msgid "Figure inserted"
 msgstr "L' imådje est stitcheye"
 
-#: src/lyx_cb.C:3050
+#: src/lyx_cb.C:3052
 msgid "Screen options set"
 msgstr "Les tchûzes pol waitroûles sont metuwes"
 
-#: src/lyx_cb.C:3080
+#: src/lyx_cb.C:3082
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "Tchûzes LaTeX"
 
-#: src/lyx_cb.C:3089
+#: src/lyx_cb.C:3091
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Dj' enonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3096
+#: src/lyx_cb.C:3098
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Dji renonde l' apontiaedje..."
 
-#: src/lyx_cb.C:3098
+#: src/lyx_cb.C:3100
 msgid "The system has been reconfigured."
 msgstr "Li sistinme est rapontyî"
 
-#: src/lyx_cb.C:3099
+#: src/lyx_cb.C:3101
 msgid "You need to restart LyX to make use of any"
 msgstr "Vos dvoz renonder LyX por vos vos siervi"
 
-#: src/lyx_cb.C:3100
+#: src/lyx_cb.C:3102
 msgid "updated document class specifications."
 msgstr "des classes k' ont stî rcandjeyes."
 
-#: src/lyx_cb.C:3126 src/lyxfunc.C:1346
+#: src/lyx_cb.C:3128 src/lyxfunc.C:1344
 msgid "Couldn't find this label"
 msgstr "Dji n' a nén trové ciste etikete la"
 
-#: src/lyx_cb.C:3127 src/lyxfunc.C:1347
+#: src/lyx_cb.C:3129 src/lyxfunc.C:1345
 msgid "in current document."
 msgstr "divins li documint drovu."
 
-#: src/lyx_cb.C:3145
+#: src/lyx_cb.C:3147
 msgid "*** No Document ***"
 msgstr "*** Pont di documint ***"
 
-#: src/lyx_cb.C:3255
+#: src/lyx_cb.C:3286
 msgid "*** No labels found in document ***"
 msgstr "*** Pont d´ etiketes divins li documint drovu ***"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Roman"
 msgstr "Romane"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Sans serif"
 msgstr ""
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Machine a scrîre"
 
-#: src/lyxfont.C:37
+#: src/lyxfont.C:38
 msgid "Symbol"
 msgstr "Simbole"
 
-#: src/lyxfont.C:37 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:46 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Inherit"
 msgstr "Eriter"
 
-#: src/lyxfont.C:38 src/lyxfont.C:42 src/lyxfont.C:47 src/lyxfont.C:53
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:39 src/lyxfont.C:43 src/lyxfont.C:48 src/lyxfont.C:54
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Ignore"
 msgstr "Passer hute"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Medium"
 msgstr "Mwinres"
 
-#: src/lyxfont.C:42
+#: src/lyxfont.C:43
 msgid "Bold"
 msgstr "Cråsses"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Upright"
 msgstr "Droetes"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Italic"
 msgstr "Clintcheyes(1)"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Slanted"
 msgstr "Clintcheyes(2)"
 
-#: src/lyxfont.C:46
+#: src/lyxfont.C:47
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Tiny"
 msgstr "Pitites(4)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smallest"
 msgstr "Pitites(3)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Smaller"
 msgstr "Pitites(2)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Small"
 msgstr "Pitites(1)"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Normal"
 msgstr "Miernuwes"
 
-#: src/lyxfont.C:51
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Large"
 msgstr "Grandes(1)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Larger"
 msgstr "Grandes(2)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Largest"
 msgstr "Grandes(3)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huge"
 msgstr "Grandes(4)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Huger"
 msgstr "Grandes(5)"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Increase"
 msgstr "<- Did pus ->"
 
-#: src/lyxfont.C:52
+#: src/lyxfont.C:53
 msgid "Decrease"
 msgstr "-> Moens <-"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Off"
 msgstr "Åwe"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "On"
 msgstr "Evoye"
 
-#: src/lyxfont.C:57
+#: src/lyxfont.C:58
 msgid "Toggle"
 msgstr "(Dis)mete"
 
-#: src/lyxfont.C:402
+#: src/lyxfont.C:403
 msgid "Emphasis "
 msgstr "È valeur"
 
-#: src/lyxfont.C:405
+#: src/lyxfont.C:406
 msgid "Underline "
 msgstr "Sorlignî"
 
-#: src/lyxfont.C:408
+#: src/lyxfont.C:409
 msgid "Noun "
 msgstr "Pititès grandès letes"
 
-#: src/lyxfont.C:410
+#: src/lyxfont.C:411
 msgid "Latex "
 msgstr "LaTeX "
 
-#: src/lyxfont.C:412
+#: src/lyxfont.C:413
 msgid "Default"
 msgstr "Prémetu"
 
-#: src/lyxfont.C:413
+#: src/lyxfont.C:415
 #, fuzzy
 msgid "Language: "
 msgstr "Lingaedje:"
@@ -3329,7 +3362,7 @@ msgstr "drovu."
 msgid "Unknown sequence:"
 msgstr "Shûte nén cnoxhuwe:"
 
-#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2677
+#: src/lyxfunc.C:331 src/lyxfunc.C:2676
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Bouye nén cnoxhuwe"
 
@@ -3351,95 +3384,95 @@ msgstr "M
 msgid "Saving document"
 msgstr "Dji schape li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:1321
+#: src/lyxfunc.C:1319
 msgid "No cross-reference to toggle"
 msgstr " Nou croejhlé rahuca a (dis)mete"
 
-#: src/lyxfunc.C:1713
+#: src/lyxfunc.C:1712
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Li rmårke est waesteye"
 
-#: src/lyxfunc.C:1718
+#: src/lyxfunc.C:1717
 msgid "Mark set"
 msgstr "Li rmårke e-st apontieye"
 
-#: src/lyxfunc.C:1826
+#: src/lyxfunc.C:1825
 msgid "Mark off"
 msgstr "Li rmårke est dismetuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1836
+#: src/lyxfunc.C:1835
 msgid "Mark on"
 msgstr "Li rmårke est metuwe"
 
-#: src/lyxfunc.C:1989
+#: src/lyxfunc.C:1988
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2228
+#: src/lyxfunc.C:2227
 msgid "Push-toolbar needs argument > 0"
 msgstr "Li scriftôr a mezåjhe di > 0 årgumints"
 
-#: src/lyxfunc.C:2246
+#: src/lyxfunc.C:2245
 msgid "Usage: toolbar-add-to <LyX command>"
 msgstr "Po s' è siervi:  toolbar-add-to <comande di LyX>"
 
-#: src/lyxfunc.C:2263 src/mathed/formula.C:850
+#: src/lyxfunc.C:2262 src/mathed/formula.C:850
 msgid "Math greek mode on"
 msgstr "Môde matematike grec"
 
-#: src/lyxfunc.C:2274 src/mathed/formula.C:861
+#: src/lyxfunc.C:2273 src/mathed/formula.C:861
 msgid "Math greek keyboard on"
 msgstr "Môde taprece greke"
 
-#: src/lyxfunc.C:2276 src/mathed/formula.C:863
+#: src/lyxfunc.C:2275 src/mathed/formula.C:863
 msgid "Math greek keyboard off"
 msgstr "Mode clavier normal"
 
-#: src/lyxfunc.C:2314
+#: src/lyxfunc.C:2313
 msgid "Missing argument"
 msgstr "I manke èn årgumint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2330 src/mathed/formula.C:468
+#: src/lyxfunc.C:2329 src/mathed/formula.C:468
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Môde aspougneu matematike"
 
-#: src/lyxfunc.C:2337
+#: src/lyxfunc.C:2336
 msgid "This is only allowed in math mode!"
 msgstr "Vos n' poloz fé çouci k' è môde matematike!"
 
-#: src/lyxfunc.C:2501
+#: src/lyxfunc.C:2500
 msgid "Opening child document "
 msgstr "Dji drove li documint efant"
 
-#: src/lyxfunc.C:2533
+#: src/lyxfunc.C:2532
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Dji n' conoxhe nén cisse sôrt di pînote la"
 
-#: src/lyxfunc.C:2629
+#: src/lyxfunc.C:2628
 #, fuzzy
 msgid "No document open"
 msgstr "* Nou documint di drovu *"
 
-#: src/lyxfunc.C:2635
+#: src/lyxfunc.C:2634
 msgid "Document is read only"
 msgstr "Vos n' poloz ki lere ci documint ci"
 
-#: src/lyxfunc.C:2729
+#: src/lyxfunc.C:2728
 msgid "Enter Filename for new document"
 msgstr "Tapez on no di fitchî pol novea documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2730
+#: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "newfile"
 msgstr "Novea fitchî"
 
 #. Cancel: Do nothing
-#: src/lyxfunc.C:2734 src/lyxfunc.C:2761 src/lyxfunc.C:2826 src/lyxfunc.C:2885
-#: src/lyxfunc.C:2913 src/lyxfunc.C:2923 src/lyxfunc.C:3019
+#: src/lyxfunc.C:2733 src/lyxfunc.C:2760 src/lyxfunc.C:2825 src/lyxfunc.C:2884
+#: src/lyxfunc.C:2912 src/lyxfunc.C:2922 src/lyxfunc.C:3029
 msgid "Canceled."
 msgstr "Vos avoz rnoncî"
 
-#: src/lyxfunc.C:2749 src/lyxfunc.C:2901
+#: src/lyxfunc.C:2748 src/lyxfunc.C:2900
 msgid ""
 "Do you want to close that document now?\n"
 "('No' will just switch to the open version)"
@@ -3447,118 +3480,118 @@ msgstr ""
 "Voloz-ve cloyu ci documint ci asteure ?\n"
 "('Neni' vos ramin'rè el session drovuwe)"
 
-#: src/lyxfunc.C:2772
+#: src/lyxfunc.C:2771
 msgid "Do you want to open the document?"
 msgstr "Voloz-ve drovi li documint?"
 
 #. loads document
-#: src/lyxfunc.C:2774 src/lyxfunc.C:2837
+#: src/lyxfunc.C:2773 src/lyxfunc.C:2836
 msgid "Opening document"
 msgstr "Dji drove li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2781 src/lyxfunc.C:2844
+#: src/lyxfunc.C:2780 src/lyxfunc.C:2843
 msgid "opened."
 msgstr "drovu."
 
-#: src/lyxfunc.C:2790
+#: src/lyxfunc.C:2789
 msgid "Choose template"
 msgstr "Tchwezixhoz on modele"
 
-#: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
+#: src/lyxfunc.C:2817 src/lyxfunc.C:2877 src/lyxfunc.C:3021
 msgid "Examples"
 msgstr "Egzimpes"
 
-#: src/lyxfunc.C:2820
+#: src/lyxfunc.C:2819
 msgid "Select Document to Open"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po drovi"
 
-#: src/lyxfunc.C:2846
+#: src/lyxfunc.C:2845
 msgid "Could not open document"
 msgstr "Dji n' sai drovi li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:2920
+#: src/lyxfunc.C:2919
 msgid "A document by the name"
 msgstr "Èn ôte documint poite li minme no"
 
-#: src/lyxfunc.C:2922
+#: src/lyxfunc.C:2921
 msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "El voloz-ve sipotchî?"
 
-#: src/lyxfunc.C:2931
+#: src/lyxfunc.C:2929
 #, fuzzy
 msgid "Importing"
 msgstr "|Abaguer%m"
 
-#: src/lyxfunc.C:2938
+#: src/lyxfunc.C:2936
 msgid "imported."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/lyxfunc.C:2940
+#: src/lyxfunc.C:2938
 #, fuzzy
 msgid ": import failed."
 msgstr "e-st abagué."
 
-#: src/lyxfunc.C:3013
+#: src/lyxfunc.C:3023
 msgid "Select Document to Insert"
 msgstr "Tchwezixhoz on documint po stitchî"
 
 #. Inserts document
-#: src/lyxfunc.C:3031
+#: src/lyxfunc.C:3041
 msgid "Inserting document"
 msgstr "Dji stitche li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:3037
+#: src/lyxfunc.C:3047
 msgid "inserted."
 msgstr "stitchî."
 
-#: src/lyxfunc.C:3039
+#: src/lyxfunc.C:3049
 msgid "Could not insert document"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/lyxfunc.C:3053
+#: src/lyxfunc.C:3063
 #, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
+#: src/lyxfunc.C:3067 src/lyxfunc.C:3071
 #, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
 msgstr "Tchwezixhoz on fitchî ascii a abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3065
+#: src/lyxfunc.C:3075
 #, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3069
+#: src/lyxfunc.C:3079
 #, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
 msgstr "Tchwezi on fitchî LaTeX po-z abaguer"
 
-#: src/lyxfunc.C:3072
+#: src/lyxfunc.C:3082
 msgid "Unknown import type: "
 msgstr "Sôrt d' abagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyx_gui.C:357 src/lyx_gui.C:360
+#: src/lyx_gui.C:329 src/lyx_gui.C:332
 msgid " None | Defskip | Smallskip | Medskip | Bigskip | VFill | Length "
 msgstr " Pont | Prémetu | Pitit  | Mîtrin | Grand | D' astampé | Longueu "
 
-#: src/lyx_gui.C:381
+#: src/lyx_gui.C:353
 msgid " No change %l| Roman | Sans Serif | Typewriter %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nou candjmint %l| Romane | Sans Serif | Machine a Scrîre %l| Rimete a zerô "
 
-#: src/lyx_gui.C:383
+#: src/lyx_gui.C:355
 msgid " No change %l| Medium | Bold %l| Reset "
 msgstr " Nou candjmint %l| Mwinres | Cråsses %l| Rimete a zerô"
 
-#: src/lyx_gui.C:385
+#: src/lyx_gui.C:357
 msgid " No change %l| Upright | Italic | Slanted | Small Caps %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nou candjmint %l| Droetes | Clintcheyes(1) | Clintcheyes(2) | Pititès "
 "grandès letes %l| Rimete a zerô "
 
-#: src/lyx_gui.C:388
+#: src/lyx_gui.C:360
 msgid ""
 " No change %l| Tiny | Smallest | Smaller | Small | Normal | Large | Larger | "
 "Largest | Huge | Huger %l| Increase | Decrease | Reset "
@@ -3567,13 +3600,13 @@ msgstr ""
 "Grand(1) | Grand(2) | Grand(3) | Grand(4) | Grand(5) | <- Did pus -> | -> "
 "Diminuer <- | RAZ"
 
-#: src/lyx_gui.C:392
+#: src/lyx_gui.C:364
 msgid " No change %l| Emph | Underbar | Noun | LaTeX mode %l| Reset "
 msgstr ""
 " Nou candjmint %l| Clintcheyes | Sorligneyes | Pititès grandès letes | môde "
 "LaTeX %l | Rimete a zerô "
 
-#: src/lyx_gui.C:394
+#: src/lyx_gui.C:366
 msgid ""
 " No change %l| No color | Black | White | Red | Green | Blue | Cyan | "
 "Magenta | Yellow %l| Reset "
@@ -3581,15 +3614,15 @@ msgstr ""
 "Non candjmint %l| Sins coleur | Noer | Blanc | Rodje | Vert | Bleu | Cyan | "
 "Magenta | Djaene %l | Rimete a zerô"
 
-#: src/lyx_gui.C:411
+#: src/lyx_gui.C:383
 msgid " Single | OneHalf | Double | Other "
 msgstr " Simpe | Dimey | Dobe | Ôte "
 
-#: src/lyx_gui.C:455
+#: src/lyx_gui.C:427
 msgid " Smallskip | Medskip | Bigskip | Length "
 msgstr " Tene esp. | Mîtrin esp. | Lådje esp. | Longueu "
 
-#: src/lyx_gui.C:467
+#: src/lyx_gui.C:439
 msgid ""
 " Default | Custom | USletter | USlegal | USexecutive | A3 | A4 | A5 | B3 | "
 "B4 | B5 "
@@ -3597,7 +3630,7 @@ msgstr ""
 " Prémetu | A vosse môde | Lete US | Legal US | Executive US | A3 | A4 | A5 | "
 "B3 | B4 | B5 "
 
-#: src/lyx_gui.C:470
+#: src/lyx_gui.C:442
 msgid ""
 " None | A4 small Margins (only portrait) | A4 very small Margins (only "
 "portrait) | A4 very wide margins (only portrait) "
@@ -3605,150 +3638,163 @@ msgstr ""
 " Nole | A4 tenes boirds (seulmint d' astampé) | A4 lådjes boirds (seulmint "
 "d' astampé) | A4 mo lådjes boirds (seulmint d' astampé) "
 
-#: src/lyx_gui.C:516
+#: src/lyx_gui.C:488
 msgid " ``text'' | ''text'' | ,,text`` | ,,text'' | «text» | »text« "
 msgstr ""
 " ``sicrît'' | ''sicrît'' | ,,sicrît`` | ,,sicrît'' | «sicrît» | »sicrît« "
 
-#: src/lyx_gui.C:562
+#: src/lyx_gui.C:534
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_gui.C:602
+#: src/lyx_gui.C:574
 msgid "LyX Banner"
 msgstr "Åbarone da LyX"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:354
+#: src/lyx_gui_misc.C:395
 msgid "Dismiss"
 msgstr "Rinoncî"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:371 src/lyx_gui_misc.C:380 src/lyx_gui_misc.C:384
+#: src/lyx_gui_misc.C:412 src/lyx_gui_misc.C:421 src/lyx_gui_misc.C:425
 msgid "Yes|Yy#y"
 msgstr "Oyi|Oo#o"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:372 src/lyx_gui_misc.C:381 src/lyx_gui_misc.C:385
+#: src/lyx_gui_misc.C:413 src/lyx_gui_misc.C:422 src/lyx_gui_misc.C:426
 msgid "No|Nn#n"
 msgstr "Neni|Nn#n"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:395
+#: src/lyx_gui_misc.C:436
 msgid "Clear|#e"
 msgstr "Vûdî|#v"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:408
+#: src/lyx_gui_misc.C:449
 msgid "Any changes will be ignored"
 msgstr "Dji pasrè hute di tos les candjmints"
 
-#: src/lyx_gui_misc.C:409
+#: src/lyx_gui_misc.C:450
 msgid "The document is read-only:"
 msgstr "Vos poloz seulmint lere li documint"
 
-#: src/lyx_main.C:198
+#: src/lyx_main.C:85
+msgid "Wrong command line option `"
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:87
+msgid "'. Exiting."
+msgstr ""
+
+#: src/lyx_main.C:209
 msgid "Warning: could not determine path of binary."
 msgstr "Asteme: dji n' a savu trover li fitchî binaire."
 
-#: src/lyx_main.C:200
+#: src/lyx_main.C:211
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
 msgstr "Si vos åvoz des rûjhes, enondez LyX è tapant tote li voye."
 
-#: src/lyx_main.C:290
+#: src/lyx_main.C:301
 #, fuzzy
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
 msgstr "Dji n' mi sai siervi del variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x"
 
-#: src/lyx_main.C:292
+#: src/lyx_main.C:303
 msgid "System directory set to: "
 msgstr "Li ridant sistinme est chal: "
 
-#: src/lyx_main.C:300
+#: src/lyx_main.C:311
 msgid "LyX Warning! Couldn't determine system directory."
 msgstr "Asteme, di-st i LyX: dji n' trove nén li ridant sistinme."
 
-#: src/lyx_main.C:301
+#: src/lyx_main.C:312
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
 msgstr "Al roye di cmande, sayîz li tchûze '-sysdir' ou"
 
-#: src/lyx_main.C:302
+#: src/lyx_main.C:313
 #, fuzzy
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
 "metoz li variåve d' inviron'mint LYX_DIR_10x por leye miner å ridant sistinme"
 
-#: src/lyx_main.C:304
+#: src/lyx_main.C:315
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr "ki contént li fitchî `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/lyx_main.C:306
+#: src/lyx_main.C:317
 msgid "Using built-in default "
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:307
+#: src/lyx_main.C:318
 msgid " but expect problems."
 msgstr " seulmint, vos alez dandjureu avu des rûjhes"
 
-#: src/lyx_main.C:310
+#: src/lyx_main.C:321
 msgid "Expect problems."
 msgstr "Vos alez dandjureu avu des rûjhes."
 
-#. Nope
-#: src/lyx_main.C:496
+#: src/lyx_main.C:528
+#, fuzzy
+msgid "You have specified an invalid LyX directory."
+msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
+
+#: src/lyx_main.C:529
 msgid "You don't have a personal LyX directory."
 msgstr "Vos n' avoz pont di ridant da vosse po LyX."
 
-#: src/lyx_main.C:497
+#: src/lyx_main.C:531
 msgid "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr "Et il è fåt onk por vos rapontyî LyX a vosse môde."
 
-#: src/lyx_main.C:498
+#: src/lyx_main.C:532
 msgid "Should I try to set it up for you (recommended)?"
 msgstr "Voloz-ve ki djel fwaixhe por vos (vos m' duvrîz leyî fé...)"
 
-#: src/lyx_main.C:499
+#: src/lyx_main.C:533
 msgid "Running without personal LyX directory."
 msgstr "Dji waite d' ovrer sins ridant da vosse."
 
 #. Tell the user what is going on
-#: src/lyx_main.C:506
+#: src/lyx_main.C:540
 msgid "LyX: Creating directory "
 msgstr "LyX: dji fwai li ridant "
 
-#: src/lyx_main.C:507
+#: src/lyx_main.C:541
 msgid " and running configure..."
 msgstr " eyèt dj' enonde l' apontiaedje ..."
 
-#: src/lyx_main.C:513
+#: src/lyx_main.C:547
 msgid "Failed. Will use "
 msgstr "Berwete. Dji m' sieve di "
 
-#: src/lyx_main.C:514
+#: src/lyx_main.C:548
 msgid " instead."
 msgstr " el plaece."
 
-#: src/lyx_main.C:521
+#: src/lyx_main.C:555
 msgid "Done!"
 msgstr "Dj' a fwait!"
 
-#: src/lyx_main.C:535
+#: src/lyx_main.C:569
 msgid "LyX Warning!"
 msgstr "Advertixhmint di LyX!"
 
-#: src/lyx_main.C:536
+#: src/lyx_main.C:570
 msgid "Error while reading "
 msgstr "Dj' a aroké come dji sayîve do lere "
 
-#: src/lyx_main.C:537
+#: src/lyx_main.C:571
 msgid "Using built-in defaults."
 msgstr "Dji m' sieve des tchûzes prémetuwes."
 
-#: src/lyx_main.C:547
+#: src/lyx_main.C:581
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Livea di disbugaedje :"
 
-#: src/lyx_main.C:558
+#: src/lyx_main.C:592
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
 "\t-help           summarize LyX usage\n"
-"\t-sysdir x       try to set system directory to x\n"
+"\t-userdir dir      try to set user directory to dir\n"
+"\t-sysdir dir       try to set system directory to dir\n"
 "\t-width x        set the width of the main window\n"
 "\t-height y       set the height of the main window\n"
 "\t-xpos x         set the x position of the main window\n"
@@ -3759,37 +3805,42 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more options."
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:591
+#: src/lyx_main.C:620
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:609
+#: src/lyx_main.C:632
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
 
-#: src/lyx_main.C:636
+#: src/lyx_main.C:643
+#, fuzzy
+msgid "Missing directory for -userdir switch!"
+msgstr "I manke on ridant pol tchûze -sysdir!"
+
+#: src/lyx_main.C:666
 #, fuzzy
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "I manke on nombe pol tchûze -dbg!"
 
-#: src/lyx_main.C:662
+#: src/lyx_main.C:688
 #, fuzzy
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Sôrt d' ebagaedje nén cnoxhuwe"
 
-#: src/lyx_main.C:663
+#: src/lyx_main.C:689
 msgid "' after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:664 src/lyx_main.C:668 src/lyx_main.C:688
+#: src/lyx_main.C:690 src/lyx_main.C:694 src/lyx_main.C:709
 msgid " switch!"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:666
+#: src/lyx_main.C:692
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_main.C:686
+#: src/lyx_main.C:707
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
 msgstr ""
 
@@ -4062,88 +4113,88 @@ msgstr "Dizeu | Mitan | Dizo"
 msgid "Math Panel"
 msgstr "Scriftôr matematike"
 
-#: src/menus.C:182 src/menus.C:205 src/menus.C:246 src/menus.C:247
-#: src/menus.C:248 src/menus.C:405 src/menus.C:406 src/menus.C:407
+#: src/menus.C:183 src/menus.C:206 src/menus.C:247 src/menus.C:248
+#: src/menus.C:249 src/menus.C:406 src/menus.C:407 src/menus.C:408
 msgid "File"
 msgstr "Fitchî"
 
-#: src/menus.C:184 src/menus.C:260 src/menus.C:261 src/menus.C:262
+#: src/menus.C:185 src/menus.C:261 src/menus.C:262 src/menus.C:263
 msgid "Edit"
 msgstr "Candjî"
 
-#: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
+#: src/menus.C:187 src/menus.C:275 src/menus.C:276 src/menus.C:277
 msgid "TOC"
 msgstr ""
 
-#: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
+#: src/menus.C:189 src/menus.C:289 src/menus.C:290 src/menus.C:291
 #, fuzzy
 msgid "Refs"
 msgstr "Rah: "
 
-#: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
+#: src/menus.C:191 src/menus.C:303 src/menus.C:304 src/menus.C:305
 msgid "Layout"
 msgstr "Adjinçmint"
 
-#: src/menus.C:192 src/menus.C:316 src/menus.C:317 src/menus.C:318
+#: src/menus.C:193 src/menus.C:317 src/menus.C:318 src/menus.C:319
 msgid "Insert"
 msgstr "Sititchî"
 
-#: src/menus.C:194 src/menus.C:330 src/menus.C:331 src/menus.C:332
+#: src/menus.C:195 src/menus.C:331 src/menus.C:332 src/menus.C:333
 msgid "Math"
 msgstr "Matematike"
 
-#: src/menus.C:200 src/menus.C:209 src/menus.C:372 src/menus.C:373
-#: src/menus.C:374 src/menus.C:433 src/menus.C:434 src/menus.C:435
+#: src/menus.C:201 src/menus.C:210 src/menus.C:373 src/menus.C:374
+#: src/menus.C:375 src/menus.C:434 src/menus.C:435 src/menus.C:436
 msgid "Help"
 msgstr "Aidance"
 
-#: src/menus.C:250 src/menus.C:409
+#: src/menus.C:251 src/menus.C:410
 msgid "MB|#F"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:264
+#: src/menus.C:265
 msgid "MB|#E"
 msgstr "MB|#C"
 
-#: src/menus.C:278
+#: src/menus.C:279
 #, fuzzy
 msgid "MB|#T"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:292
+#: src/menus.C:293
 #, fuzzy
 msgid "MB|#R"
 msgstr "MB|#F"
 
-#: src/menus.C:306
+#: src/menus.C:307
 msgid "MB|#L"
 msgstr "MB|#j"
 
-#: src/menus.C:320
+#: src/menus.C:321
 msgid "MB|#I"
 msgstr "MB|#I"
 
-#: src/menus.C:334
+#: src/menus.C:335
 msgid "MB|#M"
 msgstr "MB|#M"
 
-#: src/menus.C:348 src/menus.C:423
+#: src/menus.C:349 src/menus.C:424
 msgid "MB|#O"
 msgstr "MB|#T"
 
-#: src/menus.C:362
+#: src/menus.C:363
 msgid "MB|#D"
 msgstr "MB|#D"
 
-#: src/menus.C:376 src/menus.C:437
+#: src/menus.C:377 src/menus.C:438
 msgid "MB|#H"
 msgstr "MB|#A"
 
-#: src/menus.C:479
+#: src/menus.C:480
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Tchûzes pol waitroûle"
 
-#: src/menus.C:520
+#: src/menus.C:521
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4151,29 +4202,29 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Abaguer%t|LaTeX...%x30|Fitchî ascii è royes...%x31|Fitchî ascii è Hagnons%x32"
 
-#: src/menus.C:527 src/menus.C:784
+#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
 msgid "FIM|Ll#l#L"
 msgstr "FIM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:528 src/menus.C:785
+#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
 msgid "FIM|Aa#a#A"
 msgstr "FIM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:529 src/menus.C:786
+#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
 msgid "FIM|Pp#p#P"
 msgstr "FIM|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:530 src/menus.C:787
+#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:531 src/menus.C:788
+#: src/menus.C:532 src/menus.C:789
 #, fuzzy
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:540
+#: src/menus.C:541
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LaTeX...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4182,7 +4233,7 @@ msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LaTeX...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn ascii ...%x43|A "
 "vosse môde...%x44"
 
-#: src/menus.C:549
+#: src/menus.C:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4190,7 +4241,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:557
+#: src/menus.C:558
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4198,32 +4249,32 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ebaguer%t|è LinuxDoc...%x40|è DVI...%x41|è PostScript...%x42|èn Ascii...%x43"
 
-#: src/menus.C:564
+#: src/menus.C:565
 msgid "FEX|Ll#l#L"
 msgstr "FEX|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:565
+#: src/menus.C:566
 msgid "FEX|Dd#d#D"
 msgstr "FEX|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:566
+#: src/menus.C:567
 msgid "FEX|Pp#p#P"
 msgstr "FEX|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:567
+#: src/menus.C:568
 msgid "FEX|Tt#t#T"
 msgstr "FEX|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:568
+#: src/menus.C:569
 #, fuzzy
 msgid "FEX|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:571
+#: src/menus.C:572
 msgid "FEX|mM#m#M"
 msgstr "FEX|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:575
+#: src/menus.C:576
 #, fuzzy
 msgid ""
 "New...|New from template...|Open...%l|Close|Save|Save As...|Revert to "
@@ -4234,91 +4285,91 @@ msgstr ""
 "rlomer...|Ritcherdjî %l|Waitî è DVI|Waitî è PostScript|Mete a djoû DVI|Mete "
 "a djoû PostScript%l|Rexhe...|Faxer..."
 
-#: src/menus.C:590 src/menus.C:808
+#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
 msgid "FM|Nn#n#N"
 msgstr "FM|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:591 src/menus.C:809
+#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
 msgid "FM|tT#t#T"
 msgstr "FM|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:592 src/menus.C:810
+#: src/menus.C:593 src/menus.C:811
 msgid "FM|Oo#o#O"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:593
+#: src/menus.C:594
 msgid "FM|Cc#c#C"
 msgstr "FM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:594
+#: src/menus.C:595
 msgid "FM|Ss#s#S"
 msgstr "FM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:595
+#: src/menus.C:596
 msgid "FM|Aa#a#A"
 msgstr "FM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:596
+#: src/menus.C:597
 msgid "FM|Rr#r#R"
 msgstr "FM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:597
+#: src/menus.C:598
 msgid "FM|dD#d#D"
 msgstr "FM|Vv#v#V"
 
-#: src/menus.C:598
+#: src/menus.C:599
 msgid "FM|wW#w#W"
 msgstr "FM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:599
+#: src/menus.C:600
 msgid "FM|vV#v#V"
 msgstr "FM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:600
+#: src/menus.C:601
 msgid "FM|Uu#u#U"
 msgstr "FM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:601
+#: src/menus.C:602
 #, fuzzy
 msgid "FM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:602
+#: src/menus.C:603
 msgid "FM|Pp#p#P"
 msgstr "FM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:603
+#: src/menus.C:604
 msgid "FM|Ff#f#F"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:654
+#: src/menus.C:655
 #, no-c-format
 msgid "|Import%m"
 msgstr "|Abaguer%m"
 
-#: src/menus.C:656
+#: src/menus.C:657
 #, no-c-format
 msgid "|Export%m%l"
 msgstr "|Ebaguer%m%l"
 
-#: src/menus.C:658
+#: src/menus.C:659
 #, no-c-format
 msgid "|Exit%l"
 msgstr "|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:659 src/menus.C:811
+#: src/menus.C:660 src/menus.C:812
 msgid "FM|Ii#i#I"
 msgstr "FM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:660
+#: src/menus.C:661
 msgid "FM|Ee#e#E"
 msgstr "FM|Ee#e#E"
 
-#: src/menus.C:661 src/menus.C:812
+#: src/menus.C:662 src/menus.C:813
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:777
+#: src/menus.C:778
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4326,12 +4377,12 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Abaguer%t|LaTeX...%x15|Texe ascii è royes...%x16|Texe ascii è hagnons..%x17"
 
-#: src/menus.C:802
+#: src/menus.C:803
 msgid "New...|New from template...|Open...%l|Import%m%l|Exit%l"
 msgstr ""
 "Novea...|Novea a pårti d' on modele...|Drovi...%l|Abaguer%m%l|Moussî foû%l"
 
-#: src/menus.C:892
+#: src/menus.C:893
 msgid ""
 "Floats & Insets%t|Open/Close%x21|Melt%x22|Open All Footnotes/Margin "
 "Notes%x23|Close All Footnotes/Margin Notes%x24|Open All "
@@ -4342,265 +4393,265 @@ msgstr ""
 "tåvleas%x25|Cloyu totes les imådjes/tos les tåvleas%x26%l|Netyî les måcules "
 "evoye%x27"
 
-#: src/menus.C:901
+#: src/menus.C:902
 msgid "EMF|Oo#o#O"
 msgstr "EMF|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:902
+#: src/menus.C:903
 msgid "EMF|Mm#m#M"
 msgstr "EMF|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:903
+#: src/menus.C:904
 msgid "EMF|Aa#a#A"
 msgstr "EMF|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:904
+#: src/menus.C:905
 msgid "EMF|Cc#c#C"
 msgstr "EMF|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:905
+#: src/menus.C:906
 msgid "EMF|Ff#f#F"
 msgstr "EMF|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:906
+#: src/menus.C:907
 msgid "EMF|Tt#t#T"
 msgstr "EMF|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:907
+#: src/menus.C:908
 msgid "EMF|Rr#r#R"
 msgstr "EMF|Nn#n#N"
 
-#: src/menus.C:916 src/menus.C:1014 src/menus.C:1081
+#: src/menus.C:917 src/menus.C:1015 src/menus.C:1082
 msgid "Table%t"
 msgstr "Tåvlea%t"
 
-#: src/menus.C:923 src/menus.C:1017
+#: src/menus.C:924 src/menus.C:1018
 msgid "|Multicolumn%B%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%B%x44%l"
 
-#: src/menus.C:925 src/menus.C:1019
+#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
 msgid "|Multicolumn%b%x44%l"
 msgstr "|Multicolone%b%x44%l"
 
-#: src/menus.C:926 src/menus.C:1020
+#: src/menus.C:927 src/menus.C:1021
 msgid "EMT|Mm#m#M"
 msgstr "EMT|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:933 src/menus.C:1023
+#: src/menus.C:934 src/menus.C:1024
 msgid "|Line Top%B%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%B%x36"
 
-#: src/menus.C:935 src/menus.C:1025
+#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
 msgid "|Line Top%b%x36"
 msgstr "|Roye å dzeu%b%x36"
 
-#: src/menus.C:936 src/menus.C:1026
+#: src/menus.C:937 src/menus.C:1027
 msgid "EMT|Tt#t#T"
 msgstr "EMT|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:943 src/menus.C:1029
+#: src/menus.C:944 src/menus.C:1030
 msgid "|Line Bottom%B%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%B%x37"
 
-#: src/menus.C:945 src/menus.C:1031
+#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
 msgid "|Line Bottom%b%x37"
 msgstr "|Roye å dzo%b%x37"
 
-#: src/menus.C:946 src/menus.C:1032
+#: src/menus.C:947 src/menus.C:1033
 msgid "EMT|Bb#b#B"
 msgstr "EMT|Oo#o#O"
 
-#: src/menus.C:953 src/menus.C:1035
+#: src/menus.C:954 src/menus.C:1036
 msgid "|Line Left%B%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%B%x38"
 
-#: src/menus.C:955 src/menus.C:1037
+#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
 msgid "|Line Left%b%x38"
 msgstr "|Roye a hintche%b%x38"
 
-#: src/menus.C:956 src/menus.C:1038
+#: src/menus.C:957 src/menus.C:1039
 msgid "EMT|Ll#l#L"
 msgstr "EMT|Hh#h#H"
 
-#: src/menus.C:963 src/menus.C:1041
+#: src/menus.C:964 src/menus.C:1042
 msgid "|Line Right%B%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%B%x39%l"
 
-#: src/menus.C:965 src/menus.C:1043
+#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
 msgid "|Line Right%b%x39%l"
 msgstr "|Roye a droete%b%x39%l"
 
-#: src/menus.C:966 src/menus.C:1044
+#: src/menus.C:967 src/menus.C:1045
 msgid "EMT|Rr#r#R"
 msgstr "EMT|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:975 src/menus.C:1048
+#: src/menus.C:976 src/menus.C:1049
 msgid "|Align Left%R%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%R%x40"
 
-#: src/menus.C:977 src/menus.C:1050
+#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
 msgid "|Align Left%r%x40"
 msgstr "|Aroyî a hintche%r%x40"
 
-#: src/menus.C:978 src/menus.C:1051
+#: src/menus.C:979 src/menus.C:1052
 msgid "EMT|eE#e#E"
 msgstr "EMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:981 src/menus.C:1054
+#: src/menus.C:982 src/menus.C:1055
 msgid "|Align Right%R%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%R%x41"
 
-#: src/menus.C:983 src/menus.C:1056
+#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
 msgid "|Align Right%r%x41"
 msgstr "|Aroyî a droete%r%x41"
 
-#: src/menus.C:984 src/menus.C:1057
+#: src/menus.C:985 src/menus.C:1058
 msgid "EMT|iI#i#I"
 msgstr "EMT|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:987 src/menus.C:1060
+#: src/menus.C:988 src/menus.C:1061
 msgid "|Align Center%R%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%R%x42%l"
 
-#: src/menus.C:989 src/menus.C:1062
+#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
 msgid "|Align Center%r%x42%l"
 msgstr "|Aroyî å mitan%r%x42%l"
 
-#: src/menus.C:990 src/menus.C:1063
+#: src/menus.C:991 src/menus.C:1064
 msgid "EMT|Cc#c#C"
 msgstr "EMT|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:993 src/menus.C:1066
+#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
 #, no-c-format
 msgid "|Append Row%x32"
 msgstr "|Radjouter on rang%x32"
 
-#: src/menus.C:994 src/menus.C:1067
+#: src/menus.C:995 src/menus.C:1068
 msgid "EMT|oO#o#O"
 msgstr "EMT|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:996 src/menus.C:1069
+#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
 #, no-c-format
 msgid "|Append Column%x33%l"
 msgstr "|Radjouter ene colone%x33%l"
 
-#: src/menus.C:997 src/menus.C:1070
+#: src/menus.C:998 src/menus.C:1071
 msgid "EMT|uU#u#U"
 msgstr "EMT|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:999 src/menus.C:1072
+#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Row%x34"
 msgstr "|Disfacer on rang%x34"
 
-#: src/menus.C:1000 src/menus.C:1073
+#: src/menus.C:1001 src/menus.C:1074
 msgid "EMT|wW#w#W"
 msgstr "EMT|gG#g#G"
 
-#: src/menus.C:1002 src/menus.C:1075
+#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Column%x35%l"
 msgstr "|Disfacer ene colone%x35%l"
 
-#: src/menus.C:1003 src/menus.C:1076
+#: src/menus.C:1004 src/menus.C:1077
 msgid "EMT|nN#n#N"
 msgstr "EMT|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1005 src/menus.C:1078
+#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
 #, no-c-format
 msgid "|Delete Table%x43"
 msgstr "|Disfacer li tåvlea%x43"
 
-#: src/menus.C:1006 src/menus.C:1079
+#: src/menus.C:1007 src/menus.C:1080
 msgid "EMT|Dd#d#D"
 msgstr "EMT|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1083
+#: src/menus.C:1084
 #, no-c-format
 msgid "|Insert table%x31"
 msgstr "|Sititchî on tåvlea%x31"
 
-#: src/menus.C:1084
+#: src/menus.C:1085
 msgid "EMT|Ii#i#I"
 msgstr "EMT|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:1088
+#: src/menus.C:1089
 msgid "Version Control%t"
 msgstr "Shûre li modeye%t"
 
-#: src/menus.C:1091
+#: src/menus.C:1092
 #, no-c-format
 msgid "|Register%d%x51"
 msgstr "|Schaper%d%x51"
 
 #. signifies that the file is not checked out
-#: src/menus.C:1095
+#: src/menus.C:1096
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%d%x52"
 msgstr "|Waitî les candjmints%d%x52"
 
-#: src/menus.C:1097
+#: src/menus.C:1098
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%x53"
 
 #. signifies that the file is checked out
-#: src/menus.C:1101
+#: src/menus.C:1102
 #, no-c-format
 msgid "|Check In Changes%x52"
 msgstr "|Waitîz dins les candjmints%x52"
 
-#: src/menus.C:1103
+#: src/menus.C:1104
 #, no-c-format
 msgid "|Check Out for Edit%d%x53"
 msgstr "|(Check Out) po-z aspougnî%d%x53"
 
-#: src/menus.C:1106
+#: src/menus.C:1107
 #, no-c-format
 msgid "|Revert to last version%x54"
 msgstr "|Rivni al modeye di dvant%x54"
 
-#: src/menus.C:1108
+#: src/menus.C:1109
 #, no-c-format
 msgid "|Undo last check in%x55"
 msgstr "|Distrûre%x55"
 
-#: src/menus.C:1110
+#: src/menus.C:1111
 #, no-c-format
 msgid "|Show History%x56"
 msgstr "|Mostrer l' istwere%x56"
 
-#: src/menus.C:1113
+#: src/menus.C:1114
 #, no-c-format
 msgid "|Register%x51"
 msgstr "|Schaper%x51"
 
 #. the shortcuts are not good.
-#: src/menus.C:1116
+#: src/menus.C:1117
 msgid "EMV|Rr#r#R"
 msgstr "EMV|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1117
+#: src/menus.C:1118
 msgid "EMV|Ii#i#I"
 msgstr "EMV|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1118
+#: src/menus.C:1119
 msgid "EMV|Oo#o#O"
 msgstr "EMV|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1119
+#: src/menus.C:1120
 msgid "EMV|lL#l#l"
 msgstr "EMV|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1120
+#: src/menus.C:1121
 msgid "EMV|Uu#u#U"
 msgstr "EMV|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1121
+#: src/menus.C:1122
 msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr "EMV#iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1124
+#: src/menus.C:1125
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
@@ -4615,194 +4666,204 @@ msgstr ""
 "TeX|Ådvins...%l|Modeye%m%l|Waitîz les messaedjes LaTeX%l|Copyî li tchûze è "
 "royes|Copyî li tchûze è hagnon"
 
-#: src/menus.C:1146
+#: src/menus.C:1147
 msgid "EM|Uu#u#U"
 msgstr "EM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1147
+#: src/menus.C:1148
 msgid "EM|Rr#r#R"
 msgstr "EM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1148
+#: src/menus.C:1149
 msgid "EM|Cc#c#C"
 msgstr "EM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1149
+#: src/menus.C:1150
 msgid "EM|oO#o#O"
 msgstr "EM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1150
+#: src/menus.C:1151
 msgid "EM|Pp#p#P"
 msgstr "EM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1151
+#: src/menus.C:1152
 msgid "EM|Ff#f#F"
 msgstr "EM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1152
+#: src/menus.C:1153
 msgid "EM|Ee#e#E"
 msgstr "EM|åÅ#a#A"
 
-#: src/menus.C:1153
+#: src/menus.C:1154
 msgid "EM|Nn#n#N"
 msgstr "EM|nN#n#N"
 
-#: src/menus.C:1154
+#: src/menus.C:1155
 msgid "EM|Ii#i#I"
 msgstr "EM|Ii#i#I"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 10, scex(_("EM|Tt#t#T")));
-#: src/menus.C:1156
+#: src/menus.C:1157
 msgid "EM|Ss#s#S"
 msgstr "EM|ôÔ#o#O"
 
-#: src/menus.C:1157
+#: src/menus.C:1158
 msgid "EM|hH#h#H"
 msgstr "EM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1158
+#: src/menus.C:1159
 msgid "EM|Tt#t#T"
 msgstr "EM|Tt#t#T"
 
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 14, scex(_("EM|Ff#f#F")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 15, scex(_("EM|bB#b#B")));
 #. fl_setpup_shortcut(EditMenu, 16, scex(_("EM|mM#m#M")));
-#: src/menus.C:1162
+#: src/menus.C:1163
 msgid "EM|Vv#v#V"
 msgstr "EM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1163
+#: src/menus.C:1164
 msgid "EM|wW#w#W"
 msgstr "EM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1164
+#: src/menus.C:1165
 msgid "EM|Ll#l#L"
 msgstr "EM|zZ#z#Z"
 
-#: src/menus.C:1165
+#: src/menus.C:1166
 msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr "EM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1342
+#: src/menus.C:1366
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Figures%m%l"
+msgid "List of Figures%m"
 msgstr "Djîveye des imådjes"
 
-#: src/menus.C:1344
+#: src/menus.C:1368
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Tables%m%l"
+msgid "List of Tables%m"
 msgstr "Djîveye des tåvleas"
 
-#: src/menus.C:1346
+#: src/menus.C:1370
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "List of Algorithms%m%l"
+msgid "List of Algorithms%m"
 msgstr "Djîveye des algoritmes"
 
-#: src/menus.C:1434
+#: src/menus.C:1503
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Insert Reference%m"
+msgstr "Sititchî on rahuca"
+
+#: src/menus.C:1505
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
 msgstr "Sititchî li limerô del pådje|#P"
 
-#: src/menus.C:1436
+#: src/menus.C:1507
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
 msgstr "Sititchî èn URL"
 
-#: src/menus.C:1438
+#: src/menus.C:1509
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
 msgstr "Sititchî ene imådje"
 
-#: src/menus.C:1440
+#: src/menus.C:1511
 #, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
 msgstr "Sititchî ene rawete di costé"
 
-#: src/menus.C:1442
+#: src/menus.C:1513
 #, fuzzy, no-c-format
-msgid "Goto Reference%m%l"
+msgid "Goto Reference%m"
 msgstr "Potchî sol rahuca|#G"
 
-#: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Sititchî on rahuca"
+#: src/menus.C:1527
+msgid "Go Back"
+msgstr ""
 
-#: src/menus.C:1504
+#: src/menus.C:1595
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Character...|Paragraph...|Document...|Paper...|Table...|Quotes...%l|Emphasize"
-" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b|Change Environment "
-"Depth|LaTeX Preamble...%l|Save layout as default"
+" Style%b|Noun Style%b|Bold Style%b|TeX Style%b%l|Change Environment "
+"Depth|LaTeX Preamble...|Start of Appendix%l|Save layout as default"
 msgstr ""
 "Caractere...|Hagnon...|Documint...|Papî...|Tåvlea...|Distis....%l|È "
 "valeur%b|Grande lete%b|Crås%b|TeX%b|Parfondeu|Adrovaedje LaTeX...%l|Schaper "
 "modele prémetu"
 
-#: src/menus.C:1517
+#: src/menus.C:1609
 msgid "LM|Cc#c#C"
 msgstr "LM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1518
+#: src/menus.C:1610
 msgid "LM|Pp#p#P"
 msgstr "LM|Hh#H#h"
 
-#: src/menus.C:1519
+#: src/menus.C:1611
 msgid "LM|Dd#d#D"
 msgstr "LM|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1520
+#: src/menus.C:1612
 msgid "LM|aA#a#A"
 msgstr "LM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1521
+#: src/menus.C:1613
 msgid "LM|eE#e#E"
 msgstr "LM|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1522
+#: src/menus.C:1614
 msgid "LM|Qq#q#Q"
 msgstr "LM|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1523
+#: src/menus.C:1615
 msgid "LM|mM#m#M"
 msgstr "LM|vV#v#V"
 
-#: src/menus.C:1524
+#: src/menus.C:1616
 msgid "LM|Nn#n#N"
 msgstr "LM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1525
+#: src/menus.C:1617
 msgid "LM|Bb#b#B"
 msgstr "LM|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1526
+#: src/menus.C:1618
 msgid "LM|Tt#t#T"
 msgstr "LM|Xx#x#X"
 
-#: src/menus.C:1527
+#: src/menus.C:1619
 msgid "LM|vV#v#V"
 msgstr "LM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1528
+#: src/menus.C:1620
 msgid "LM|Ll#l#L"
 msgstr "LM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1529
+#: src/menus.C:1621
+#, fuzzy
+msgid "LM|xX#x#X"
+msgstr "FM|fF#f#F"
+
+#: src/menus.C:1622
 msgid "LM|Ss#s#S"
 msgstr "LM|Ss#s#S"
 
-#: src/menus.C:1594
+#: src/menus.C:1688
 msgid "Import ASCII file%t|As Lines%x41|As Paragraphs%x42"
 msgstr "Abaguer li fitchî ascii%t|È royes%x41|È hagnons%x42"
 
-#: src/menus.C:1598
+#: src/menus.C:1692
 msgid "IMA|Ll#l#L"
 msgstr "IMA|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1599
+#: src/menus.C:1693
 msgid "IMA|Pp#p#P"
 msgstr "IMA|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1602
+#: src/menus.C:1696
 msgid ""
 "Lists & TOC%t|Table of Contents%x21|List of Figures%x22|List of "
 "Tables%x23|List of Algorithms%x24|Index List%x25|BibTeX Reference%x26"
@@ -4810,31 +4871,31 @@ msgstr ""
 "Djîveyes & ådvins%t|Ådvins%x21|Djîveye des imådjes%x22|Djîveye des "
 "tåvleas%x23|Djîveyes des algoritmes%x24|Index%x25|Rahucas BibTeX%x26"
 
-#: src/menus.C:1610
+#: src/menus.C:1704
 msgid "IMT|Cc#c#C"
 msgstr "IMT|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1611
+#: src/menus.C:1705
 msgid "IMT|Ff#f#F"
 msgstr "IMT|iI#i#I"
 
-#: src/menus.C:1612
+#: src/menus.C:1706
 msgid "IMT|Tt#t#T"
 msgstr "IMT|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1613
+#: src/menus.C:1707
 msgid "IMT|Aa#a#A"
 msgstr "IMT|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1614
+#: src/menus.C:1708
 msgid "IMT|Ii#i#I"
 msgstr "IMT|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1615
+#: src/menus.C:1709
 msgid "IMT|Bb#b#B"
 msgstr "IMT|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1618
+#: src/menus.C:1712
 msgid ""
 "Floats%t|Figure Float%x71|Table Float%x72|Wide Figure Float%x73|Wide Table "
 "Float%l%x74|Algorithm Float%x75"
@@ -4842,28 +4903,28 @@ msgstr ""
 "Flotants%t|Flotante imådje%x71|Flotant tåvleax72|Grande flotante "
 "imådje%x73|Grand flotant tåvlea%l%x74|Flotant algoritme%x75"
 
-#: src/menus.C:1625
+#: src/menus.C:1719
 #, fuzzy
 msgid "IMF|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1626
+#: src/menus.C:1720
 msgid "IMF|Tt#t#T"
 msgstr "IMF|tT#t#T"
 
-#: src/menus.C:1627
+#: src/menus.C:1721
 msgid "IMF|Ww#w#W"
 msgstr "IMF|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1628
+#: src/menus.C:1722
 msgid "IMF|iI#i#I"
 msgstr "IMF|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1629
+#: src/menus.C:1723
 msgid "IMF|Aa#a#A"
 msgstr "IMF|aA#a#A"
 
-#: src/menus.C:1632
+#: src/menus.C:1726
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Special Character%t|HFill%x31|Hyphenation Point%x32|Protected "
@@ -4874,40 +4935,40 @@ msgstr ""
 "mot%x32|Blanc nén côpåve%x33|Novele roye%x34|Troes ptis ponts (...)%x35|Pont "
 "di dfén%x36|Distis (\")%x37"
 
-#: src/menus.C:1642
+#: src/menus.C:1736
 msgid "IMS|Hh#h#H"
 msgstr "IMS|cC#c#C"
 
-#: src/menus.C:1643
+#: src/menus.C:1737
 msgid "IMS|Pp#p#P"
 msgstr "IMS|mM#m#M"
 
-#: src/menus.C:1644
+#: src/menus.C:1738
 msgid "IMS|Bb#b#B"
 msgstr "IMS|Bb#b#B"
 
-#: src/menus.C:1645
+#: src/menus.C:1739
 msgid "IMS|Ll#l#L"
 msgstr "IMS|rR#r#R"
 
-#: src/menus.C:1646
+#: src/menus.C:1740
 msgid "IMS|iI#i#I"
 msgstr "IMS|Tt#t#T"
 
-#: src/menus.C:1647
+#: src/menus.C:1741
 msgid "IMS|Ee#e#E"
 msgstr "IMS|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1648
+#: src/menus.C:1742
 msgid "IMS|Qq#q#Q"
 msgstr "IMS|Dd#d#D"
 
-#: src/menus.C:1649
+#: src/menus.C:1743
 #, fuzzy
 msgid "IMS|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1652
+#: src/menus.C:1746
 msgid ""
 "Figure...|Table...%l|Include File...|Import ASCII File%m|Insert LyX "
 "File...%l|Footnote|Margin Note|Floats%m%l|Lists & TOC%m%l|Special "
@@ -4920,79 +4981,79 @@ msgstr ""
 "rahuca...|Rahukî ene sapinse...|Intreye pol index...|Intreye pol do dierin "
 "mot"
 
-#: src/menus.C:1673
+#: src/menus.C:1767
 msgid "IM|gG#g#G"
 msgstr "IM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1674
+#: src/menus.C:1768
 msgid "IM|bB#b#B"
 msgstr "IM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1675
+#: src/menus.C:1769
 msgid "IM|cC#c#C"
 msgstr "IM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1676
+#: src/menus.C:1770
 msgid "IM|Aa#a#A"
 msgstr "IM|Aa#a#A"
 
-#: src/menus.C:1677
+#: src/menus.C:1771
 msgid "IM|Xx#x#X"
 msgstr "IM|yY#y#Y"
 
-#: src/menus.C:1678
+#: src/menus.C:1772
 msgid "IM|Ff#f#F"
 msgstr "IM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1679
+#: src/menus.C:1773
 msgid "IM|Mm#m#M"
 msgstr "IM|Nn#N#n"
 
-#: src/menus.C:1680
+#: src/menus.C:1774
 msgid "IM|oO#o#O"
 msgstr "IM|lL#l#L"
 
-#: src/menus.C:1681
+#: src/menus.C:1775
 msgid "IM|Tt#t#T"
 msgstr "IM|jJ#j#J"
 
-#: src/menus.C:1682
+#: src/menus.C:1776
 msgid "IM|Ss#s#S"
 msgstr "IM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1683
+#: src/menus.C:1777
 msgid "IM|Nn#n#N"
 msgstr "IM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1684
+#: src/menus.C:1778
 msgid "IM|Ll#l#L"
 msgstr "IM|Ee#E#e"
 
-#: src/menus.C:1685
+#: src/menus.C:1779
 msgid "IM|rR#r#R"
 msgstr "IM|Cc#c#C"
 
-#: src/menus.C:1686
+#: src/menus.C:1780
 msgid "IM|iI#i#I"
 msgstr "IM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1687
+#: src/menus.C:1781
 msgid "IM|dD#d#D"
 msgstr "IM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1688
+#: src/menus.C:1782
 msgid "IM|wW#w#W"
 msgstr "IM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1690
+#: src/menus.C:1784
 msgid "|URL..."
 msgstr "|Hårdeye URL..."
 
-#: src/menus.C:1691
+#: src/menus.C:1785
 msgid "IM|Uu#u#U"
 msgstr "IM|Uu#u#U"
 
-#: src/menus.C:1797
+#: src/menus.C:1891
 msgid ""
 "Fraction|Square root|Exponent|Index|Sum|Integral%l|Math mode|Display%l|Math "
 "Panel..."
@@ -5000,74 +5061,74 @@ msgstr ""
 "Pårtixha|Cwåreye Raecene|Poûxhance|Index|Some|Integråle%l|Môde "
 "matematike|Plaece%l|Flotant menu..."
 
-#: src/menus.C:1807
+#: src/menus.C:1901
 msgid "MM|Ff#f#F"
 msgstr "MM|Pp#p#P"
 
-#: src/menus.C:1808
+#: src/menus.C:1902
 msgid "MM|Ss#s#S"
 msgstr "MM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1809
+#: src/menus.C:1903
 msgid "MM|Ee#e#E"
 msgstr "MM|hH#h#H"
 
-#: src/menus.C:1810
+#: src/menus.C:1904
 msgid "MM|xX#x#X"
 msgstr "MM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1811
+#: src/menus.C:1905
 msgid "MM|uU#u#U"
 msgstr "MM|Ss#S#s"
 
-#: src/menus.C:1812
+#: src/menus.C:1906
 msgid "MM|Ii#i#I"
 msgstr "MM|Ii#i#I"
 
-#: src/menus.C:1813
+#: src/menus.C:1907
 msgid "MM|Mm#m#M"
 msgstr "MM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:1814
+#: src/menus.C:1908
 msgid "MM|Dd#d#D"
 msgstr "MM|Pp#P#p"
 
-#: src/menus.C:1815
+#: src/menus.C:1909
 msgid "MM|Pp#p#P"
 msgstr "MM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1881
+#: src/menus.C:1975
 msgid ""
 "Screen Fonts...|Spellchecker Options...|Keyboard...|LaTeX...%l|Reconfigure"
 msgstr ""
 "Fontes pol waitroûle...|Tchûzes pol coridjeu di "
 "scrîjhaedje...|Taprece...|LaTeX...%l|Rapontyî"
 
-#: src/menus.C:1887
+#: src/menus.C:1981
 msgid "OM|Ff#f#F"
 msgstr "OM|Ff#f#F"
 
-#: src/menus.C:1888
+#: src/menus.C:1982
 msgid "OM|Ss#s#S"
 msgstr "OM|sS#s#S"
 
-#: src/menus.C:1889
+#: src/menus.C:1983
 msgid "OM|Kk#k#K"
 msgstr "OM|Tt#T#t"
 
-#: src/menus.C:1890
+#: src/menus.C:1984
 msgid "OM|Ll#l#L"
 msgstr "OM|Ll#l#L"
 
-#: src/menus.C:1891
+#: src/menus.C:1985
 msgid "OM|Rr#r#R"
 msgstr "OM|Rr#r#R"
 
-#: src/menus.C:1935
+#: src/menus.C:2029
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "I gn a nou documint di drovu!%t"
 
-#: src/menus.C:1970
+#: src/menus.C:2064
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5078,83 +5139,83 @@ msgstr ""
 "vosse môde|Lîve|Bugsconoxhus|Apontiaedje di LaTeX%l|Copyright èt "
 "waranteye...|Gråces...|Modeye..."
 
-#: src/menus.C:1984
+#: src/menus.C:2078
 msgid "HM|Ii#I#i"
 msgstr "HM|Aa#A#a"
 
-#: src/menus.C:1985
+#: src/menus.C:2079
 msgid "HM|Tt#T#t"
 msgstr "HM|pP#p#P"
 
-#: src/menus.C:1986
+#: src/menus.C:2080
 msgid "HM|Uu#U#u"
 msgstr "HM|ûÛ#u#U"
 
-#: src/menus.C:1987
+#: src/menus.C:2081
 #, fuzzy
 msgid "HM|xX#x#X"
 msgstr "FM|fF#f#F"
 
-#: src/menus.C:1988
+#: src/menus.C:2082
 msgid "HM|Cc#C#c"
 msgstr "HM|Rr#R#r"
 
-#: src/menus.C:1989
+#: src/menus.C:2083
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr "HM|Ll#L#l"
 
-#: src/menus.C:1990
+#: src/menus.C:2084
 #, fuzzy
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|xX#x#X"
 
-#: src/menus.C:1991
+#: src/menus.C:2085
 #, fuzzy
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "EM|dD#d#D"
 
-#: src/menus.C:1992
+#: src/menus.C:2086
 msgid "HM|Kk#K#k"
 msgstr "HM|Bb#B#b"
 
-#: src/menus.C:1993
+#: src/menus.C:2087
 msgid "HM|Ll#L#l"
 msgstr "HM|Xx#X#x"
 
-#: src/menus.C:1994
+#: src/menus.C:2088
 msgid "HM|oO#o#O"
 msgstr "HM|wW#w#W"
 
-#: src/menus.C:1995
+#: src/menus.C:2089
 msgid "HM|eE#e#E"
 msgstr "HM|Gg#g#G"
 
-#: src/menus.C:1996
+#: src/menus.C:2090
 msgid "HM|Vv#v#V"
 msgstr "HM|Mm#m#M"
 
-#: src/menus.C:2019
+#: src/menus.C:2113
 msgid "LyX Version "
 msgstr "Modeye di LyX"
 
-#: src/menus.C:2020
+#: src/menus.C:2114
 msgid " of "
 msgstr " di "
 
-#: src/menus.C:2021
+#: src/menus.C:2115
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Ridant lîvreye :"
 
-#: src/menus.C:2023
+#: src/menus.C:2117
 msgid "User directory: "
 msgstr "Ridant ûzeu :"
 
-#: src/menus.C:2037
+#: src/menus.C:2131
 #, fuzzy
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Dji n' sai stitchî li documint"
 
-#: src/menus.C:2041
+#: src/menus.C:2135
 msgid "Opening help file"
 msgstr "Drovi li fitchî d' aidance"
 
@@ -5186,11 +5247,11 @@ msgid "Paper layout set"
 msgstr "Ké papî"
 
 #: src/PaperLayout.C:274 src/ParagraphExtra.C:303 src/TableLayout.C:308
-#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:283 src/TabularLayout.C:433
+#: src/TableLayout.C:485 src/TabularLayout.C:284 src/TabularLayout.C:433
 msgid "Warning: Invalid Length (valid example: 10mm)"
 msgstr "Asteme : li longueu ni va nén (egzimpe comufåt: 10mm)"
 
-#: src/paragraph.C:1722
+#: src/paragraph.C:1739
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Pont d' avance avou ene pådje adjinçneye come çouci"
 
@@ -5465,16 +5526,16 @@ msgstr "Aroke! Dji n' a savu f
 msgid "unknown"
 msgstr "nén cnoxhu"
 
-#: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
+#: src/table.C:989 src/tabular.C:1172
 #, fuzzy
 msgid "Warning:"
 msgstr "Advertixmint !"
 
-#: src/table.C:990 src/tabular.C:1220
+#: src/table.C:990 src/tabular.C:1173
 msgid "Tabular format < 5 is not supported anymore\n"
 msgstr ""
 
-#: src/table.C:991 src/tabular.C:1221
+#: src/table.C:991 src/tabular.C:1174
 msgid "Get an older version of LyX (< 1.1.x) for conversion!"
 msgstr ""
 
@@ -5486,11 +5547,11 @@ msgstr "
 msgid "Table Layout"
 msgstr "Arindjmint do tåvlea"
 
-#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:262
+#: src/TableLayout.C:287 src/TabularLayout.C:263
 msgid "Warning: Wrong Cursor position, updated window"
 msgstr "Asteme: li curseur n' est nén al boune plaece, purnea metu a djoû"
 
-#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
+#: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:321
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
 msgstr "Acertinez: tchôkez co ene feye sol boton Disfacer"
 
@@ -5511,57 +5572,57 @@ msgstr "flotant cloyu"
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Rén a fé"
 
-#: src/text2.C:1190
+#: src/text2.C:1191
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 "Nou candjmint di fonte di defini. Alez dins Cogne->Caractere pol defini"
 
-#: src/text2.C:2020 src/text2.C:2214 src/text2.C:2305 src/text2.C:2411
+#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2215 src/text2.C:2306 src/text2.C:2412
 msgid "Don't know what to do with half floats."
 msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys flotants."
 
-#: src/text2.C:2021 src/text2.C:2033 src/text2.C:2215 src/text2.C:2227
-#: src/text2.C:2307 src/text2.C:2319 src/text2.C:2413 src/text2.C:2425
+#: src/text2.C:2022 src/text2.C:2034 src/text2.C:2216 src/text2.C:2228
+#: src/text2.C:2308 src/text2.C:2320 src/text2.C:2414 src/text2.C:2426
 msgid "sorry."
 msgstr "dji rgrete."
 
-#: src/text2.C:2032 src/text2.C:2226 src/text2.C:2318 src/text2.C:2424
+#: src/text2.C:2033 src/text2.C:2227 src/text2.C:2319 src/text2.C:2425
 msgid "Don't know what to do with half tables."
 msgstr "Dji n' sai cwè fé avou des dmeys tåvleas."
 
-#: src/text.C:2600
+#: src/text.C:2651
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph.  Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:2602
+#: src/text.C:2653
 msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:3984 src/text.C:3990
+#: src/text.C:4027 src/text.C:4033
 #, fuzzy
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Côper li pådje"
 
-#: src/text.C:4166 src/text.C:4172
+#: src/text.C:4209 src/text.C:4215
 msgid "Page Break (bottom)"
 msgstr ""
 
-#: src/text.C:4584
+#: src/text.C:4635
 msgid "You can't insert a float in a float!"
 msgstr "Vos n' sårîz stitchî on flotant dins èn ôte flotant !"
 
-#: src/text.C:4592
+#: src/text.C:4643
 msgid "You can't insert a marginpar in a minipage!"
 msgstr "Vos n' sårîz stitchî on [marginpar] dins ene minipådje"
 
-#: src/text.C:4608
+#: src/text.C:4659
 msgid "Cannot cut table."
 msgstr "Dji n' sai côper li tåvlea."
 
-#: src/text.C:4624
+#: src/text.C:4675
 msgid "Float would include float!"
 msgstr "I gn åreut on flotant di stitchî dins èn ôte flotant !"