#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:76
msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "Kódování LaTe&X-ového fontu:"
+msgstr "Kódování\nLaTe&X-ového fontu:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
-#, fuzzy
msgid "&List Indentation:"
-msgstr "&Odsazení"
+msgstr "O&dsazení Seznamu:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:39
-#, fuzzy
msgid "Custom &Width:"
-msgstr "©íøka sloupce"
+msgstr "&Vlastní ¹íøka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:52
msgid ""
msgstr "&Vertikální posun:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:288
-#, fuzzy
msgid "value of the optional vertical offset"
-msgstr "&Vertikální mezera"
+msgstr "hodnota volitelného vertikálního posunu"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:306
msgid "Cell setting"
msgstr "&Odsazení"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:47
-#, fuzzy
msgid "Size of the indentation"
-msgstr "&Velikost a rotace"
+msgstr "Velikost indentace"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:115
msgid "&Vertical space"
msgstr "&Vertikální mezera"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
msgid "Size of the vertical space"
-msgstr "&Vertikální mezera"
+msgstr "Velikost vertikální mezery"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:190
msgid "Spacing"
msgstr "Øád&kování:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:218
-#, fuzzy
msgid "Spacing type"
-msgstr "Mezera"
+msgstr "Typ mezery"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:231
-#, fuzzy
msgid "Number of lines"
-msgstr "Rozbalit do zadané úrovnì"
+msgstr "Poèet øádkù"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:251
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Solution"
#: lib/layouts/AEA.layout:241
-#, fuzzy
msgid "Solution \\thesolution."
-msgstr "Conclusion \\theconclusion."
+msgstr "Solution \\thesolution."
#: lib/layouts/AEA.layout:247 lib/layouts/elsart.layout:406
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
msgstr "MainText"
#: lib/layouts/AEA.layout:261
-#, fuzzy
msgid "Caption: "
-msgstr "Popisek:"
+msgstr "Caption: "
#: lib/layouts/AEA.layout:266 lib/layouts/IEEEtran.layout:288
#: lib/layouts/beamer.layout:1051 lib/layouts/elsart.layout:288
msgstr "\\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
msgid "Part \\Roman{part}"
-msgstr "\\Roman{part}"
+msgstr "Èást \\Roman{part}"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:14
-#, fuzzy
msgid "Chapter ##"
-msgstr "Kapitola"
+msgstr "Kapitola ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:19 lib/layouts/stdcounters.inc:24
#: lib/layouts/stdcounters.inc:29
-#, fuzzy
msgid "Section ##"
-msgstr "Sekce"
+msgstr "Sekce ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:34 lib/layouts/stdcounters.inc:39
-#, fuzzy
msgid "Paragraph ##"
-msgstr "Odstavec"
+msgstr "Odstavec ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:43
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
#: lib/layouts/stdcounters.inc:68
-#, fuzzy
msgid "Equation ##"
-msgstr "Rovnice"
+msgstr "Rovnice ##"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:72
-#, fuzzy
msgid "Footnote ##"
-msgstr "Poznámka pod èarou|d"
+msgstr "Poznámka pod èarou ##"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:35
msgid "margin"
"napø. 'fig. 2.1'"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:2
-#, fuzzy
msgid "Fix LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "Opravy LaTeX-u"
#: lib/layouts/fixltx2e.module:9
msgid ""
"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
"may provide more bugfixes in future versions."
-msgstr ""
+msgstr "Naèíst LaTeX-ový balíèek fixltx2e, který obsahuje opravy pro LaTeX. "
+"Tyto opravy nejsou souèástí jádra LaTeX-u kvùli dodr¾ení zpìtné kompatibility."
+"Pokud pou¾ijete tento balíèek, je mo¾né, ¾e vysázený dokument bude odli¹ný"
+"v budoucích verzích LaTeX-u díky dal¹ím opravám, které pøibudou do fixltx2e."
#: lib/layouts/foottoend.module:2
msgid "Foot to End"