"Project-Id-Version: lyx 1.4.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2006-11-01 16:33+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2006-10-22 19:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-11-01 18:49+0100\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "&Endre farge..."
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:37
-#, fuzzy
msgid "&Font:"
msgstr "&Font:"
msgstr "Gigantisk"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:147
-#, fuzzy
msgid "Custom Bullet:"
-msgstr "Kunde"
+msgstr "Egendefinert bombe:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:177
-#, fuzzy
msgid "&Level:"
-msgstr "&Merke:"
+msgstr "&Nivå:"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
-#, fuzzy
msgid "Form"
-msgstr "Normal"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
msgid "Use &default placement"
msgstr "Ignorer LaTeX regler"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Here de&finitely"
msgstr "Her, uansett"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "Sizes"
-msgstr "Størrelse:"
+msgstr "Størrelser"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "&Base Size:"
-msgstr "&Størrelse:"
+msgstr "&Basis størrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
#, fuzzy
msgstr "Sans Serif:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:150
-#, fuzzy
msgid "Families"
-msgstr "Uten ramme"
+msgstr "Familier"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:210
msgid "&Default Family:"
-msgstr ""
+msgstr "Standard familie:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:220
msgid "&Typewriter:"
msgstr "Bruk \"input-encod&ing\""
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:131
-#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
-msgstr "&Avstand:"
+msgstr "&Enkoding:"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:141
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Tilbake til standardinnstillinger for dokumentklassen"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&Default Margins"
-msgstr "Stan&dardspråk:"
+msgstr "Standard marger"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
msgid "&Top:"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:167
#, fuzzy
msgid "&Foot skip:"
-msgstr "Fontstørrelse"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:28
msgid "&Use AMS math package automatically"
msgstr "Versjon"
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
-#, fuzzy
msgid "Version goes here"
-msgstr "Versjonskontroll"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
msgid "Credits"
msgstr "&Lukk"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
-#, fuzzy
msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Sett inn matrise"
+msgstr "LyX: Skriv inn tekst"
#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
msgstr "Denne bibliografiseksjonen inneholder..."
#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "&Content:"
msgstr "Innh&old"
msgstr "Tilgjengelige bokstyper"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "&Indre boks:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
-#, fuzzy
msgid "&Decoration:"
-msgstr "Dediserting:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
msgid "Height value"
msgstr "Strekk"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
-#, fuzzy
msgid "Horizontal"
-msgstr "&Horisontal:"
+msgstr "Horisontal"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Nederst"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
-#, fuzzy
msgid "&Box:"
-msgstr "Boks"
+msgstr "&Boks:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
-#, fuzzy
msgid "Co&ntent:"
-msgstr "Innh&old"
+msgstr "Innh&old:"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Vertikal justering av innholdet i boksen"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
-#, fuzzy
msgid "Vertical"
-msgstr "&Vertikal:"
+msgstr "Vertikal"
#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:309
#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
msgstr "Farge:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:200
-#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
-msgstr "Bytt"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:233
msgstr "Andre font innstillinger"
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:246
-#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
-msgstr "Bytt"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
msgid "&Misc:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:293
-#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
-msgstr "Bytt"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:300
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen opp"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
-#, fuzzy
msgid "&Up"
-msgstr "&Oppdater"
+msgstr "&Opp"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Flytt den valgte litteraturreferansen ned"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:43
-#, fuzzy
msgid "&Down"
-msgstr "By"
+msgstr "&Ned"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:149
msgid "D&elete"
msgstr "&Finn:"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:191
-#, fuzzy
msgid "Formatting"
-msgstr "Formater"
+msgstr "Formatering"
#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:211
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "Samme sort"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "&Size:"
-msgstr "Størrelse:"
+msgstr "&Størrelse:"
#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:138
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "Lagre som dokumentstandard"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Display"
-msgstr "Visning:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
#, fuzzy
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
-#, fuzzy
msgid "&Collapsed"
-msgstr "&Lukk"
+msgstr "&Kollapset"
#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
#, fuzzy
msgstr "Eksporteres til LaTeX/Docbook, men skrives ikke ut"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
-#, fuzzy
msgid "&Comment"
-msgstr "Kommentar"
+msgstr "&Kommentar"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
msgid "Print as grey text"
msgstr "notis bakgrunn"
#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
-#, fuzzy
msgid "&Shaded"
-msgstr "Lagre"
+msgstr "&Skyggelagt"
#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:37
#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:126 src/text.C:2426
msgstr "Modifiser"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:105
-#, fuzzy
msgid "&From:"
-msgstr "F&ra:"
+msgstr "&Fra:"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:130
msgid "E&xtra flag:"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:168
-#, fuzzy
msgid "&Document format"
-msgstr "Feil med dokumentformatet"
+msgstr "&Dokumentformat"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:175
msgid "&File formats"
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:164
#, fuzzy
msgid "Restore cursor positions"
-msgstr "rad nr"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
#, fuzzy
msgstr "&Tabellinnstillinger"
#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Column Width"
msgstr "Kolonnebredde"
msgstr "Korollar."
#: lib/layouts/beamer.layout:537
-#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr "&Kolonner:"
+msgstr "Kolonne"
#: lib/layouts/beamer.layout:548
msgid "start column of width: "
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:560
-#, fuzzy
msgid "Columns"
-msgstr "&Kolonner:"
+msgstr "Kolonner"
#: lib/layouts/beamer.layout:572
-#, fuzzy
msgid "columns "
-msgstr "&Kolonner:"
+msgstr "kolonner "
#: lib/layouts/beamer.layout:589
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "Definisjon."
#: lib/layouts/beamer.layout:679
-#, fuzzy
msgid "Definitions"
-msgstr "Definisjon"
+msgstr "Definisjoner"
#: lib/layouts/beamer.layout:682
-#, fuzzy
msgid "Definitions. "
-msgstr "Definisjon."
+msgstr "Definisjoner. "
#: lib/layouts/beamer.layout:688
-#, fuzzy
msgid "Example. "
-msgstr "Eksempel."
+msgstr "Eksempel. "
#: lib/layouts/beamer.layout:696
-#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr "Eksempel"
+msgstr "Eksempler"
#: lib/layouts/beamer.layout:699
-#, fuzzy
msgid "Examples. "
-msgstr "Eksempel."
+msgstr "Eksempler. "
#: lib/layouts/beamer.layout:702
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:734
-#, fuzzy
msgid "Fact. "
-msgstr "Faktum."
+msgstr "Faktum. "
#: lib/layouts/beamer.layout:737
#, fuzzy
msgstr "Notis"
#: lib/layouts/beamer.layout:830
-#, fuzzy
msgid "note: "
-msgstr "notis"
+msgstr "notis: "
#: lib/layouts/beamer.layout:842
-#, fuzzy
msgid "Only"
-msgstr "På"
+msgstr "Bare"
#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "only on slides "
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:932
-#, fuzzy
msgid "Part "
-msgstr "Del"
+msgstr "Del "
#: lib/layouts/beamer.layout:949
#, fuzzy
msgstr "Egendefinert...|E"
#: lib/ui/stdmenus.ui:143
-#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
-msgstr "Katalansk"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.ui:144
#, fuzzy
msgstr "Innstillinger...|I"
#: lib/ui/stdmenus.ui:406
-#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
-msgstr "Godta alle endringer|G"
+msgstr "Godta endring|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:407
-#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
-msgstr "Forkast alle endringer|k"
+msgstr "Forkast endring|k"
#: lib/ui/stdmenus.ui:408
#, fuzzy
msgstr "Godta alle endringer|G"
#: lib/ui/stdmenus.ui:409
-#, fuzzy
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Forkast alle endringer|k"