msgstr ""
"Project-Id-Version: lyx 1.1.6\n"
"POT-Creation-Date: 2000-12-29 22:25+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2000-11-30 17:27+01:00\n"
+"PO-Revision-Date: 2001-01-05 20:36+01:00\n"
"Last-Translator: Lars Gullik Bjønnes <larsbj@lyx.org>\n"
"Language-Team: norsk <no@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
#: src/debug.C:35
msgid "Keyboard events handling"
-msgstr ""
+msgstr "Håntering av tastaturhendelser"
#: src/debug.C:36
msgid "GUI handling"
-msgstr ""
+msgstr "GUI håndtering"
#: src/debug.C:37
msgid "Lyxlex grammer parser"
-msgstr ""
+msgstr "Lyxlex gramatikk parser"
#: src/debug.C:38
msgid "Configuration files reading"
#: src/debug.C:42
msgid "Font handling"
-msgstr ""
+msgstr "Font håndtering"
#: src/debug.C:43
msgid "Textclass files reading"
msgstr "Floats & Insets|I"
#: src/ext_l10n.h:47
-#, fuzzy
msgid "Math Panel|l"
-msgstr "Mattepanel"
+msgstr "Mattepanel|l"
#: src/ext_l10n.h:48
msgid "Spellchecker...|S"
#: src/ext_l10n.h:76
msgid "Math Formula|h"
-msgstr ""
+msgstr "Matteformel|f"
#: src/ext_l10n.h:77
-#, fuzzy
msgid "Display Formula|D"
-msgstr "Vis ramme|#r"
+msgstr "Fremhevet formel|h"
#: src/ext_l10n.h:78
msgid "Special Character|S"
msgstr "Indeks element...|I"
#: src/ext_l10n.h:85
-#, fuzzy
msgid "Index Entry of Preceeding Word|W"
-msgstr "Indeks element av siste ord|o"
+msgstr "Indeks element av forrige ord|o"
#: src/ext_l10n.h:86
msgid "URL...|U"
msgstr "Floats|a"
#: src/ext_l10n.h:92
-#, fuzzy
msgid "Include File|e"
-msgstr "Inkluder"
+msgstr "Inkluder fil|e"
#: src/ext_l10n.h:93
-#, fuzzy
msgid "Insert File|t"
-msgstr "Sett inn figur"
+msgstr "Sett inn fil|t"
#: src/ext_l10n.h:94
-#, fuzzy
msgid "External Material...|x"
msgstr "Eksternt materiale...|E"
#: src/ext_l10n.h:129
msgid "Toggle Appendix|A"
-msgstr ""
+msgstr "Appendiks av/på|A"
#: src/ext_l10n.h:130
msgid "Save Layout as Default|S"
#: src/ext_l10n.h:140
msgid "Extended Features|E"
-msgstr ""
+msgstr "Utvidede egenskaper|u"
#: src/ext_l10n.h:141
msgid "Customization|C"
#: src/ext_l10n.h:525
msgid "German (new spelling)"
-msgstr ""
+msgstr "Tysk (ny stavemåte)"
#: src/ext_l10n.h:526 src/mathed/math_forms.C:26
msgid "Greek"
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
msgstr ""
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/gnome/FormError.C:89
msgid " Error "
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:274
msgid "PrettyRef"
-msgstr ""
+msgstr "PrettyRef"
#: src/frontends/gnome/FormRef.C:300
msgid "Type:"
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:52
msgid "Keep space when at top of page"
-msgstr ""
+msgstr "Behold avstand på toppen av siden"
#: src/frontends/kde/dlg/paraabovedlgdata.C:70
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:70
#: src/frontends/kde/dlg/parabelowdlgdata.C:52
msgid "Keep space when at bottom of page"
-msgstr ""
+msgstr "Behold avstand på bunnen av siden"
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:65
msgid "&Apply"
#: src/frontends/kde/dlg/paradlgdata.C:82
msgid "&Restore"
-msgstr ""
+msgstr "&Sett tilbake"
#: src/frontends/kde/dlg/paraextradlgdata.C:43
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:43
#: src/frontends/kde/dlg/parageneraldlgdata.C:151
msgid "Label width"
-msgstr ""
+msgstr "Merke bredde"
#: src/frontends/kde/dlg/printdlgdata.C:42
msgid "Pages"
msgstr "Antall"
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:42
-#, fuzzy
msgid "&Insert"
-msgstr "Sett inn|S"
+msgstr "&Sett inn"
#: src/frontends/kde/dlg/tabcreatedlgdata.C:90
#: src/frontends/xforms/form_tabular_create.C:49 src/mathed/math_forms.C:133
#: src/frontends/kde/FormCopyright.C:42
msgid "LyX: Copyright and Warranty"
-msgstr ""
+msgstr "LyX: Copyright and Warranty"
#: src/frontends/kde/FormIndex.C:96
msgid "LyX: Index"
msgstr "LyX: Kryssreferanse"
#: src/frontends/kde/FormTabularCreate.C:53
-#, fuzzy
msgid "LyX: Insert Table"
-msgstr "Sett inn tabell"
+msgstr "LyX: Sett inn tabell"
#: src/frontends/kde/FormToc.C:246
msgid "LyX: Table of Contents"
#. FIXME: free punctuation to whoever can make the value
#. boxes not be overly large
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:31
-#, fuzzy
msgid "&Spacing Above"
-msgstr "Avstand over"
+msgstr "&Avstand over"
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:32
-#, fuzzy
msgid "Spacing &Below"
-msgstr "Anstand under"
+msgstr "Anstand &under"
#: src/frontends/kde/parageneraldlg.C:37 src/frontends/kde/parageneraldlg.C:44
msgid "None"
#: src/frontends/kde/printdlg.C:35
msgid "Select output filename"
-msgstr ""
+msgstr "Vel navn på fil"
#: src/frontends/kde/refdlg.C:30
msgid "Available References"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:29
msgid "Inset keys|#I"
-msgstr ""
+msgstr "Sett in nøkkler|i"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:38
msgid "Bibliography keys|#B"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:47
msgid "#&D"
-msgstr ""
+msgstr "#&D"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:51
msgid "@9+"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:52
msgid "#X"
-msgstr ""
+msgstr "#X"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:56
msgid "@8->"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:57
msgid "#&A"
-msgstr ""
+msgstr "#&A"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:61
msgid "@2->"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:62
msgid "#&B"
-msgstr ""
+msgstr "#&B"
#: src/frontends/xforms/form_citation.C:66 src/lyxvc.C:112
msgid "Info"
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:51
msgid "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
-msgstr ""
+msgstr "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich, 1995-2000 LyX Team"
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:56
msgid ""
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
"any later version."
-msgstr ""
+msgstr "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
#: src/frontends/xforms/FormCopyright.C:61
msgid ""
"details. You should have received a copy of the GNU General Public License "
"along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, "
"Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
-msgstr ""
+msgstr "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public License for more details. You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/xforms/form_copyright.C:41
#: src/frontends/xforms/form_error.C:31 src/frontends/xforms/form_toc.C:48
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:120
msgid "Inline Figure|#I"
-msgstr ""
+msgstr "I linjen figur|#I"
#: src/frontends/xforms/form_graphics.C:128
msgid "Subcaption|#S"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:68
msgid "Preferences"
-msgstr ""
+msgstr "Preferansere"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:220
msgid "Look & Feel"
-msgstr ""
+msgstr "Utseende og Følelse"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:223
msgid "Lang Opts"
-msgstr ""
+msgstr "Språk valg"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:226
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:255
msgid "Converters"
-msgstr ""
+msgstr "Konvertere"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:229
msgid "Inputs"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:244
msgid "Colors"
-msgstr ""
+msgstr "Farger"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:247
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:264
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:272 src/mathed/math_forms.C:46
msgid "Misc"
-msgstr ""
+msgstr "Diverse"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:252
msgid "Formats"
-msgstr ""
+msgstr "Formater"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:261
msgid "Paths"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:533
msgid "LyX objects that can be assigned a color."
-msgstr ""
+msgstr "LyX objekter som kan få satt en farge."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:536
msgid ""
"Modify the LyX object's color. Note: you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+msgstr "Endre LyX objektets farge. NB: du må så \"Bruk\"e endringen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:544
msgid "Find a new color."
-msgstr ""
+msgstr "Finn en ny farge."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:547
msgid "Toggle between RGB and HSV color spaces."
-msgstr ""
+msgstr "Sett fargerom til RGB/HSV."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:742
-#, fuzzy
msgid "GUI background"
-msgstr "bakgrunn"
+msgstr "GUI bakgrunn"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:748
-#, fuzzy
msgid "GUI text"
-msgstr "tekst"
+msgstr "GUI tekst"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:757
-#, fuzzy
msgid "GUI selection"
-msgstr "merket"
+msgstr "GUI merking"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:763
-#, fuzzy
msgid "GUI pointer"
-msgstr "til skriver"
+msgstr "GUI peker"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:896
msgid "HSV"
-msgstr ""
+msgstr "HSV"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:928
msgid "RGB"
-msgstr ""
+msgstr "RGB"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1004
msgid "All the currently defined converters known to LyX."
-msgstr ""
+msgstr "Alle definerte konvertere i LyX."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1006
msgid "Convert \"from\" this format"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter \"fra\" dette formatet"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1008
msgid "Convert \"to\" this format"
-msgstr ""
+msgstr "Konverter \"til\" dette formatet"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1010
msgid ""
"The conversion command. $$i is the input file name, $$b is the file name "
"without its extension and $$o is the name of the output file."
-msgstr ""
+msgstr "Konverterings kommandoen. $$i er navnet på inn filen, $$b er navnet på filen uten dennes ekstensjon og $$o er navnet på ut filen."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1012
msgid "Flags that control the converter behavior"
-msgstr ""
+msgstr "Flag som kontrolerer konverterens oppførsel"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1014
msgid ""
"Remove the current converter from the list of available converters. Note: "
"you must then \"Apply\" the change."
-msgstr ""
+msgstr "Fjern den merkede konverteren fra listen over tilgjengelige konvertere. NB: du må så \"Bruk\"e endringe."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1016
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1288
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:607
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:694
msgid "Add|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Legg til|#L"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1274
msgid "All the currently defined formats known to LyX."
-msgstr ""
+msgstr "Alle formatene kjent av LyX."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1276
msgid "The format identifier."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1282
msgid "Used to recognize the file. E.g., ps, pdf, tex."
-msgstr ""
+msgstr "Brukes for a kjenne igjen filen. Eks. ps, pdf, tex."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:1284
msgid "The command used to launch the viewer application."
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2245
msgid "User"
-msgstr ""
+msgstr "Bruker"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2248
msgid "Lastfiles"
-msgstr ""
+msgstr "Siste filer"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2252
msgid "Backup path"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2701
msgid "Fonts must be positive!"
-msgstr ""
+msgstr "Fonter må være positive!"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2724
msgid ""
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:2952
msgid "Personal dictionary"
-msgstr ""
+msgstr "Personlig ordliste"
#: src/frontends/xforms/FormPreferences.C:3008
msgid "WARNING!"
-msgstr ""
+msgstr "Advarsel!"
#: src/LyXAction.C:154 src/frontends/xforms/form_preferences.C:44
msgid "Save"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:116
#, no-c-format
msgid "Zoom %|#Z"
-msgstr ""
+msgstr "Zoom %|#Z"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:127
msgid "Use scalable fonts"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:154
msgid "Screen DPI|#D"
-msgstr ""
+msgstr "Skjerm DPI#D"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:165
msgid "tiny"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:214
msgid "TeX encoding|#T"
-msgstr ""
+msgstr "TeX enkoding|#T"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:221
msgid "Default paper size|#p"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:496
msgid "LyX objects|#L"
-msgstr ""
+msgstr "LyX objekter|#L"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:511
msgid "S|#S"
-msgstr ""
+msgstr "S|#S"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:520
msgid "V|#V"
-msgstr ""
+msgstr "V|#V"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:529
msgid "H|#H"
-msgstr ""
+msgstr "H|#H"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:536
-#, fuzzy
msgid "R|#R"
-msgstr "Høyre"
+msgstr "R|#R"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:545
-#, fuzzy
msgid "B|#B"
-msgstr "Se igjennom|#S"
+msgstr "B|#B"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:554
msgid "G|#G"
-msgstr ""
+msgstr "G|#G"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:592
msgid "All converters|#A"
-msgstr ""
+msgstr "Alle konvertere|#A"
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:600
#: src/frontends/xforms/form_preferences.C:687
msgstr "HTML type|#H"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:102
-#, fuzzy
msgid "ERROR! Unable to print!"
-msgstr "Kan ikke lese skrive ut!"
+msgstr "Feil! Kan ikke lese skrive ut!"
#: src/frontends/xforms/input_validators.C:103
msgid "Check 'range of pages'!"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:257
msgid "More"
-msgstr "More"
+msgstr "Mer"
#: src/frontends/xforms/Menubar_pimpl.C:298
#, no-c-format
msgstr "fotnote ramme"
#: src/LColor.C:88
-#, fuzzy
msgid "latex inset"
-msgstr "latex tekst"
+msgstr "latex inset"
#: src/LColor.C:89
msgid "inset"
msgstr "Setter debug nivå til "
#: src/lyx_main.C:707
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" select the features to debug.\n"
" Type `lyx -dbg' to see the list of features\n"
-"Check the LyX man page for more options."
+"\t-x [--execute] command\n"
+" where command is a lyx command.\n"
+"\t-e [--export] fmt\n"
+" where fmt is the export format of choice.\n"
+"\t-i [--import] fmt file.xxx\n"
+" where fmt is the import format of choice\n"
+" and file.xxx is the file to be imported.\n"
+"Check the LyX man page for more details."
#: src/lyx_main.C:740
msgid "List of supported debug flags:"
#: src/text.C:3978
msgid "Float would include float!"
msgstr "Float would include float!"
-
-#~ msgid "Insert|r"
-#~ msgstr "Sett inn|S"
-
-#~ msgid "File...|F"
-#~ msgstr "Fil...|F"
-
-#~ msgid "Math Text|T"
-#~ msgstr "Matte Text|T"
-
-#~ msgid "Math Display|D"
-#~ msgstr "Matte display|M"
-
-#~ msgid "Math Panel...|P"
-#~ msgstr "Matte panel|p"
-
-#~ msgid "Math units"
-#~ msgstr "Matte enheter"
-
-#~ msgid "Alphabet|#A"
-#~ msgstr "Alfabet|#A"
-
-#~ msgid "Color|#C"
-#~ msgstr "Farge:|#F"