"Project-Id-Version: LyX-1.6\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-03-29 16:01-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-03-21 16:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-04-02 17:02+0200\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovenský <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
msgstr "y"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "TabWidget"
-msgstr "DockWidget"
+msgstr "TabWidget"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:20
-#, fuzzy
msgid "Basi&c"
msgstr "Základné"
msgstr "Hľadať len celé slová"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:104
-#, fuzzy
msgid "W&hole words"
msgstr "Celé slová"
msgstr "min."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:201
-#, fuzzy
msgid "&Save documents compressed by default"
-msgstr "Uložiť ako štandardné nastavenia dokumentu"
+msgstr "Štandardne ukladať dokumenty komprimované"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:208
msgid "&Maximum last files:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:22
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Define hanging indentation/label length for the nomenclature list."
-msgstr "Definuj dĺžku označenie pre listinu nomenklatúry."
+msgstr "Definuj dĺžku označenia pre listinu nomenklatúry."
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "&List Indentation:"
msgstr "Odsadzovanie zoznamu:"
msgstr "Vlastná Šírka:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid ""
"Custom value. "List Indentation" needs to be set to ""
"Custom"."
msgstr "Formátovaná referencia"
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
-#, fuzzy
msgid "Match w&hole words only"
msgstr "Hľadať len celé slová"
msgstr "NEDEFINOVANÉ"
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
-#, fuzzy
msgid "pp."
-msgstr "str. "
+msgstr "pp."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
-#, fuzzy
msgid "ed."
-msgstr "červená"
+msgstr "ed."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
msgid "vol."
msgstr ""
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
-#, fuzzy
msgid "no."
-msgstr "nie"
+msgstr "nie."
#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:514
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476 src/lengthcommon.cpp:38
msgstr "Náhľad"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:416
-#, fuzzy
msgid "Preview\t"
-msgstr "Náhľad"
+msgstr "Náhľad\t"
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:74
msgid "--Separator--"
msgstr "Celoobrazovkový mód"
#: lib/ui/stdcontext.inc:329
-#, fuzzy
msgid "Anything|A"
-msgstr "Hocijaký reťazec"
+msgstr "Hocičo"
#: lib/ui/stdcontext.inc:330
-#, fuzzy
msgid "Anything Non-Empty|o"
-msgstr "Hocijaký neprázdny"
+msgstr "Hocijaký Neprázdny"
#: lib/ui/stdcontext.inc:331
-#, fuzzy
msgid "Any Word|W"
-msgstr "MS Word"
+msgstr "Hocijaké Slovo"
#: lib/ui/stdcontext.inc:332
-#, fuzzy
msgid "Any Number|N"
-msgstr "Hocijaké Ä\8díslo"
+msgstr "Hocijaké Ä\8císlo"
#: lib/ui/stdcontext.inc:333
-#, fuzzy
msgid "User Defined|U"
-msgstr "Užívateľom definované"
+msgstr "Užívateľom Definované"
#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Append Argument"
msgstr "Vyber Sekciu"
#: lib/ui/stdcontext.inc:632
-#, fuzzy
msgid "Wrap by Preview|P"
-msgstr "Náhľad LyX"
+msgstr "Obtekať pri náhľade"
#: lib/ui/stdmenus.inc:33
msgid "Document|D"
msgstr "Výpis programu[[Menu]]"
#: lib/ui/stdmenus.inc:369
-#, fuzzy
msgid "Preview|w"
msgstr "Náhľad"
msgstr "Znak konca odstavca"
#: src/Color.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "preview frame"
-msgstr "Náhľad zlyhal"
+msgstr "Náhľad rám"
#: src/Color.cpp:244
msgid "inherit"