msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.4git\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2024-04-02 08:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2024-04-02 08:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2024-04-02 16:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2024-04-02 16:25+0200\n"
"Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: de\n"
#: lib/layouts/europasscv.layout:483 lib/layouts/europecv.layout:322
#: lib/layouts/europecv.layout:328 lib/layouts/moderncv.layout:581
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1831 src/frontends/qt/GuiPrefs.cpp:2324
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:936
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:955
msgid "Language"
msgstr "Sprache"
msgstr "&Groß-/Kleinschreibung beachten"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:205
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:719
msgid "Find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr ""
"Suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: Umschalt+Eingabetaste)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:208
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:190 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
msgid "Find &>"
msgstr "Suchen &>"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:221
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:718
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:721
msgid "Replace and find next occurrence (Enter, backwards: Shift+Enter)"
msgstr ""
"Ersetze und suche nächsten Treffer (Eingabetaste; rückwärts: "
"Umschalt+Eingabetaste)"
#: src/frontends/qt/ui/FindAndReplaceUi.ui:224
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:717
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:720
msgid "Rep&lace >"
msgstr "Erse&tzen >"
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter)"
msgstr "Vorhergehender Treffer (Umschalt+Eingabe)"
-#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:710
+#: src/frontends/qt/ui/SearchUi.ui:55 src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
msgid "&< Find"
msgstr "&< Suchen"
msgid "Summary ##"
msgstr "Zusammenfassung ##"
-#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1804
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1819
+#: lib/layouts/AEA.layout:356 src/frontends/qt/Menus.cpp:1823
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1838
msgid "Caption"
msgstr "Legende"
msgstr "Kommentar|K"
#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdmenus.inc:548
-msgid "Greyed Out|G"
+msgid "Greyed Out|y"
msgstr "Grauschrift|G"
#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgstr "Alle Notizen öffnen|f"
#: lib/ui/stdcontext.inc:240
-msgid "Close All Notes|l"
+msgid "Close All Notes|o"
msgstr "Alle Notizen schließen|c"
#: lib/ui/stdcontext.inc:248 lib/ui/stdmenus.inc:558
msgstr "Vorwärtssuche|V"
#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:120
-msgid "Move Paragraph Up|o"
+msgid "Move Paragraph Up|h"
msgstr "Absatz nach oben verschieben|o"
#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "External Material"
msgstr "Externes Material"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "XY-Figure"
-msgstr "XY-Figure"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Feynman Diagrams"
msgstr "Feynman-Diagramme"
msgid "Instant Preview"
msgstr "Eingebettete Vorschau"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Itemize Bullets"
+msgstr "Auflistungszeichen"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Minted File Listing"
msgstr "Minted-Programmlistings (Dateien)"
msgstr "Minted-Programmlistings"
#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Itemize Bullets"
-msgstr "Auflistungszeichen"
+msgid "XY-Figure"
+msgstr "XY-Figure"
#: lib/examples/Articles:0
msgid "XY-Pic"
msgid "Serial Letter 3"
msgstr "Serienbrief 3"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Noweb Listerrors"
+msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Hazard and Precautionary Statements"
msgstr "H- und P-Sätze"
msgid "Noweb2LyX"
msgstr "Noweb2LyX"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Noweb Listerrors"
-msgstr "Noweb-Fehlerbericht"
-
#: lib/examples/Articles:0 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1825
msgid "Modules"
msgstr "Module"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Beamer (Complex)"
+msgstr "Beamer (komplex)"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Foils"
msgstr "Foils"
msgid "Foils Landslide"
msgstr "Foils (Querformat)"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Beamer (Complex)"
-msgstr "Beamer (komplex)"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Welcome"
msgstr "Willkommen"
msgid "Writing Korean with CJK-ko"
msgstr "Koreanisch schreiben mit CJK-ko"
-#: lib/examples/Articles:0
-msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
-msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
-
#: lib/examples/Articles:0
msgid "Mathematical Monthly"
msgstr "Mathematical Monthly"
msgid "IEEE Transactions Journal"
msgstr "IEEE Transactions Journal"
+#: lib/examples/Articles:0
+msgid "Springers Global Journal Template (V. 3)"
+msgstr "Springers globale Vorlage für Zeitschriften (V. 3)"
+
#: lib/examples/Articles:0
msgid "00 Main File"
msgstr "00 Hauptdatei"
msgid "No open document(s) in which to search"
msgstr "Keine Dokumente geöffnet, in denen gesucht werden kann"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:661
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:664
msgid "Advanced Find and Replace"
msgstr "Erweitertes Suchen und Ersetzen"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:711
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:714
msgid "Find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr ""
"Suche vorhergehenden Treffer (Umschalt+Eingabetaste; vorwärts: Eingabetaste)"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:712
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:715
msgid "< Rep&lace"
msgstr "< Erse&tzen"
-#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:713
+#: src/frontends/qt/FindAndReplace.cpp:716
msgid "Replace and find previous occurrence (Shift+Enter, forwards: Enter)"
msgstr ""
"Ersetze und suche vorhergehenden Treffer (Umschalt+Eingabetaste; vorwärts: "
"Schieber, Strg-+/- oder Umschalt-Mausrad."
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:733 src/frontends/qt/GuiView.cpp:844
-#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1843
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1847 src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1855 src/frontends/qt/Menus.cpp:1859
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1863
+#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:1031 src/frontends/qt/Menus.cpp:1862
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1866 src/frontends/qt/Menus.cpp:1870
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1874 src/frontends/qt/Menus.cpp:1878
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1882
msgid "[[ZOOM]]%1$d%"
msgstr "%1$d%"
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (unbekannt)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:733
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:752
msgid "More...|M"
msgstr "Mehr...|M"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:815
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:834
msgid "No Group"
msgstr "Keine Gruppe"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:845 src/frontends/qt/Menus.cpp:846
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:864 src/frontends/qt/Menus.cpp:865
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Weitere Rechtschreibvorschläge"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:870
-msgid "Add to personal dictionary|n"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:889
+msgid "Add to personal dictionary|r"
msgstr "Zum persönlichen Wörterbuch hinzufügen|Z"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:872
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
msgid "Ignore this occurrence|g"
msgstr "An dieser Stelle ignorieren|g"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:874
-msgid "Ignore all for this session|I"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:893
+msgid "Ignore all for this session|l"
msgstr "Während dieser Sitzung ignorieren|i"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:876
-msgid "Ignore all in this document|d"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:895
+msgid "Ignore all in this document|u"
msgstr "In diesem Dokument ignorieren|D"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:884
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:903
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Entfernen aus persönlichem Wörterbuch|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:891
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:910
msgid "Remove from document dictionary|r"
msgstr "Entfernen aus Dokument-Wörterbuch|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:921
-msgid "Switch Language...|L"
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:940
+msgid "Switch Language...|w"
msgstr "Sprache wechseln...|p"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:935
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:954
msgid "Language|L"
msgstr "Sprache|p"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:937
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:956
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Weitere Sprachen ...|W"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1007 src/frontends/qt/Menus.cpp:1008
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1026 src/frontends/qt/Menus.cpp:1027
msgid "Hidden|H"
msgstr "Versteckt|V"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1012
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1031
msgid "(No Documents Open)"
msgstr "(Keine Dokumente geöffnet)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1078
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1097
msgid "(No Bookmarks Saved Yet)"
msgstr "(Noch keine Lesezeichen gespeichert)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1118
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1137
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Andere Formate ansehen|F"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1119
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1138
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Andere Formate aktualisieren|n"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1149
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1168
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Ansehen [%1$s]|s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1150
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1169
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Aktualisieren [%1$s]|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1266
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1285
msgid "(No Custom Insets Defined)"
msgstr "(Keine spezifischen Einfügungen definiert!)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1353
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1372
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Kein Dokument geöffnet)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1362
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1381
msgid "Master Document"
msgstr "Hauptdokument"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1385
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1404
msgid "Other Lists"
msgstr "Andere Verzeichnisse"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1399
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1418
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Leeres Inhaltsverzeichnis)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1408
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1427
msgid "Open Outliner..."
msgstr "Dokumentgliederung öffnen..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1443
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1462
msgid "[[Toolbar]]On|O"
msgstr "An|A"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1445
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1464
msgid "[[Toolbar]]Off|f"
msgstr "Aus|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1447
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1466
msgid "[[Toolbar]]Automatic|A"
msgstr "Automatisch|o"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1459
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1478
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Andere Werkzeugleisten"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1522
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1541
msgid "Master Documents"
msgstr "Hauptdokumente"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1538
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1557
msgid "Index List|I"
msgstr "Stichwortverzeichnis|S"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1543
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1562
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Stichwort|h"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1558
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1577
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index: %1$s"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1563 src/frontends/qt/Menus.cpp:1592
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1582 src/frontends/qt/Menus.cpp:1611
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Indexeintrag (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1609
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1628
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Keine Literaturverweis in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1623 src/insets/InsetCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1642 src/insets/InsetCitation.cpp:327
#: src/insets/InsetCitation.cpp:457
msgid "No citations selected!"
msgstr "Keine Literaturverweise ausgewählt!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1672
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1691
msgid "All authors|h"
msgstr "Alle Autoren|u"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1703
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1722
msgid "Force upper case|u"
msgstr "Großschreibung erzwingen|G"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1717
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
msgid "No Text Field in Scope!"
msgstr "Kein Textfeld in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1736
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1755
msgid "Custom..."
msgstr "Benutzerdefiniert..."
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1812
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1831
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Legende (%1$s)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1832
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1851
msgid "Reset to Default (%1$d%)|R"
msgstr "Auf Voreinstellungen (%1$d%) zurücksetzen|V"
# , c-format
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1835
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1854
msgid "Zoom In|I"
msgstr "Größer|G"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1837
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1856
msgid "Zoom Out|O"
msgstr "Kleiner|K"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1879
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1898
msgid "No Quote in Scope!"
msgstr "Kein Anführungszeichen in Reichweite!"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1911 src/frontends/qt/Menus.cpp:1915
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1919 src/frontends/qt/Menus.cpp:1923
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1930 src/frontends/qt/Menus.cpp:1934
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1938 src/frontends/qt/Menus.cpp:1942
#, c-format
msgid "%1$s (dynamic)"
msgstr "%1$s (dynamisch)"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1957
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1976
#, c-format
msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
msgstr "Dynamische Anführungszeichen (%1$s) verwenden|y"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
msgid "dynamic[[Quotes]]"
msgstr "dynamisch"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1963 src/frontends/qt/Menus.cpp:1973
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982 src/frontends/qt/Menus.cpp:1992
msgid "static[[Quotes]]"
msgstr "statisch"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1965
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1984
#, c-format
msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
msgstr "Auf Dokumentvoreinstellungen zurücksetzen (%1$s, %2$s)|o"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1972
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1991
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s, %2$s)|S"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1974
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1993
#, c-format
msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
msgstr "Auf Sprachvoreinstellung zurücksetzen (%1$s)|S"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:1982
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2001
msgid "Change Style|y"
msgstr "Stil ändern|t"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2023
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2042
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Above"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2025
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
#, c-format
msgid "Separated %1$s Above"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) oberhalb"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2031 src/frontends/qt/Menus.cpp:2044
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2061
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2050 src/frontends/qt/Menus.cpp:2063
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2080
#, c-format
msgid "Insert Separated %1$s Below"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2033 src/frontends/qt/Menus.cpp:2046
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2067
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2052 src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2086
#, c-format
msgid "Separated %1$s Below"
msgstr "Separierte Umgebung (%1$s) unterhalb"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2059
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2078
#, c-format
msgid "Insert Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb einfügen"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2065
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2084
#, c-format
msgid "Separated Outer %1$s Below"
msgstr "Separierte äußere Umgebung (%1$s) unterhalb"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2383
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2402
#, c-format
msgid "Export [%1$s]|E"
msgstr "Exportiere in das Standardformat [%1$s]|E"
-#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2733
+#: src/frontends/qt/Menus.cpp:2759
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Keine Aktion definiert!"