]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Remerge hu.po
authorPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Sun, 19 Aug 2018 23:25:45 +0000 (01:25 +0200)
committerPavel Sanda <sanda@lyx.org>
Sun, 19 Aug 2018 23:25:45 +0000 (01:25 +0200)
po/hu.po

index 1a905b7fb64b036d1f28cc5cad33c43b50e45573..e3e19d73e63104c9ca0c22599c175bdefa0a2fbc 100644 (file)
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 2.4svn\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-07-21 01:12+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-08-20 01:25+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2018-08-19 15:32+0200\n"
 "Last-Translator:  Szőke Sándor <mail@szokesandor.hu>\n"
 "Language-Team: LyX-hu <mail@szokesandor.hu>\n"
@@ -15,31 +15,45 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 "X-Generator: Poedit 2.0.6\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:33
 msgid "Version"
 msgstr "Verzió"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:51
 msgid "Version goes here"
 msgstr "Ide jön a verziószám"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:68
 msgid "Credits"
 msgstr "Stáblista"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:111 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:84 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 #: lib/layouts/apa.layout:205 lib/layouts/apa6.layout:315
 msgid "Copyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:100
 msgid "Build Info"
 msgstr "Fordítási info"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:116
 msgid "Release Notes"
 msgstr "Kiadási megjegyzések"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:381 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
+msgid "&Close"
+msgstr "&Bezár"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Az irodalomjegyzék kulcs"
@@ -52,8 +66,7 @@ msgstr ""
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:179
-#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
 msgid "&Label:"
 msgstr "&Címke:"
 
@@ -64,8 +77,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
 msgid "Li&teral"
 msgstr "Ér&ték szerint"
 
@@ -94,8 +107,8 @@ msgstr "Variáció:"
 msgid "Provides available cite style variants."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:815
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
 msgid "Opt&ions:"
 msgstr "&Kapcsolók:"
 
@@ -196,13 +209,13 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
 #, fuzzy
 msgid "&Processor:"
 msgstr "&Tovább"
@@ -212,9 +225,9 @@ msgstr "&Tovább"
 msgid "Select a processor"
 msgstr "Válassza ki a fájlt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:205 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:840
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:971
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
 msgid "Op&tions:"
 msgstr "&Opciók:"
 
@@ -228,7 +241,7 @@ msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr "LyX: BibTeX fájl hozzáadása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
-msgid "Databases fou&nd by LaTeX:"
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
@@ -236,8 +249,8 @@ msgstr ""
 msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
 msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:281
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
 msgid "&Rescan"
 msgstr "Lista f&rissítése"
 
@@ -247,7 +260,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
-msgid "Lo&cal databases:"
+#, fuzzy
+msgid "&Local databases:"
 msgstr "Helyi &adatbázisok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
@@ -259,152 +273,166 @@ msgstr "BibTeX adatbázis nevének megadása"
 msgid "Browse your local directory"
 msgstr "Tallózza ki a helyi könyvtárát"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&Tallózás..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:23
-msgid "BibTeX database(s) to use"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
+msgid "&Add"
+msgstr "Hozzáa&dás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/buffer_funcs.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1805
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+msgid "Cancel"
+msgstr "Mégse"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+#, fuzzy
+msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "Használandó BibTeX adatbázis(ok)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:26
-msgid "&Databases"
-msgstr "A&datbázisok"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+#, fuzzy
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Adatbázisok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "BibTeX adatbázisfájl hozzáadása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
 msgid "&Add..."
 msgstr "Hozzáa&dás..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
 msgid "Remove the selected database"
 msgstr "Kiválasztott adatbázis eltávolítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
 msgid "&Delete"
 msgstr "Törlé&s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
 msgid "Move the selected database upwards in the list"
 msgstr "Kiválasztott adatbázis felfelé mozgatása a listában"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
 msgid "&Up"
 msgstr "&Fel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
 msgid "Move the selected database downwards in the list"
 msgstr "Kiválasztott adatbázis lefelé mozgatása a listában"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
 #: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
 msgid "Do&wn"
 msgstr "&Le"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
-msgid "E&ncoding:"
-msgstr "&Kódolás:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:91
-msgid ""
-"If your bibliography databases use a different encoding than the LyX "
-"document, specify it here"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
 msgid "The BibTeX style"
 msgstr "A BibTeX stílusa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
 msgid "St&yle"
 msgstr "Stíl&us"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "Stílusfájl kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:163 lib/layouts/beamer.layout:474
-#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:542 lib/layouts/beamer.layout:645
-#: lib/layouts/fixme.module:67 lib/layouts/fixme.module:102
-#: lib/layouts/fixme.module:145 lib/layouts/fixme.module:187
-#: lib/layouts/initials.module:34 lib/layouts/lilypond.module:36
-#: lib/layouts/litinsets.inc:45 lib/layouts/litinsets.inc:46
-#: lib/layouts/todonotes.module:78 lib/layouts/todonotes.module:90
-#: lib/layouts/todonotes.module:107
-#, fuzzy
-msgid "Options"
-msgstr "&Kapcsolók:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
 msgid "This bibliography section contains..."
 msgstr "Ez az irodalomjegyzék szakasz tartalmaz..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
 msgid "&Content:"
 msgstr "T&artalom:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:194 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:369
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:208 src/insets/InsetBibtex.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
 msgid "all cited references"
 msgstr "felhasznált hivatkozások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:371
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:342
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204
 msgid "all uncited references"
 msgstr "a használatlan hivatkozások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:204 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:372
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:204 src/insets/InsetBibtex.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:343
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
 msgid "all references"
 msgstr "minden hivatkozás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "Irodalomjegyzék tartalomjegyzékhez adása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
 msgid "Add bibliography to &TOC"
 msgstr "&Irod.jegyzék tartalomjegyzékhez adása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
 #, fuzzy
-msgid "Custo&m:"
-msgstr "Egyéb"
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Op&ciók:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
 msgid ""
 "Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
 "details."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:278
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Új adatbázisok és stílusok keresése"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:773 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+msgid "&OK"
+msgstr "&OK"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
 msgstr "Típus és méret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:32 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
 msgid "Width value"
 msgstr "Szélesség értéke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:537
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
 msgid "&Height:"
 msgstr "Ma&gasság:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:511
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
 #: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:355
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:475 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
 msgid "&Width:"
 msgstr "&Szélesség:"
 
@@ -418,12 +446,12 @@ msgid "Inner box type"
 msgstr "Doboz beszúrása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1169
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1188
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1236 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:126
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
 msgid "None"
 msgstr "Nincs"
 
@@ -449,8 +477,8 @@ msgstr "O&ldaltörések engedélyezése"
 msgid "Height value"
 msgstr "Magasság értéke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:161
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:139 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
 msgid "Alignment"
 msgstr "Igazítás"
 
@@ -483,20 +511,20 @@ msgid "&Box:"
 msgstr "&Keret:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:392
-#: lib/ui/stdcontext.inc:443 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
+#: lib/ui/stdcontext.inc:439 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
 msgid "Top"
 msgstr "Fel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:397
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:440 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:228
 msgid "Middle"
 msgstr "Középre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:244
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:402
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:287 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:542
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:104 lib/layouts/g-brief2.layout:125
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:145 lib/layouts/g-brief2.layout:165
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:185 lib/layouts/g-brief2.layout:205
@@ -512,7 +540,7 @@ msgstr "Középre"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:445
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:441
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
 msgid "Bottom"
 msgstr "Le"
@@ -522,28 +550,28 @@ msgstr "Le"
 msgid "Stretch"
 msgstr "Kitölt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1519
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:47 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1353
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:854
 msgid "Left"
 msgstr "Balra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:337
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:877
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:855
 msgid "Center"
 msgstr "Középre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:342 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1536
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:52 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:878
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:856
 msgid "Right"
 msgstr "Jobbra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:194
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:299 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:210
 msgid "Decoration"
 msgstr "Dekoráció"
 
@@ -646,12 +674,6 @@ msgstr "(De)a&ktivál"
 msgid "Add a new branch to the list"
 msgstr "Új változat felvétele listára"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:431
-msgid "&Add"
-msgstr "Hozzáa&dás"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:123
 msgid "Define or change background color"
 msgstr "Háttérszín meghatározása vagy változtatása"
@@ -665,7 +687,7 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Kiválasztott változat eltávolítása"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648
+#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598
 msgid "&Remove"
 msgstr "E&ltávolít"
 
@@ -693,19 +715,24 @@ msgstr "Minden ismeretlen változat hozzáadása listához."
 msgid "Add A&ll"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58 src/Buffer.cpp:1417
-#: src/Buffer.cpp:4609 src/Buffer.cpp:4673 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1397
+#: src/Buffer.cpp:4559 src/Buffer.cpp:4623 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
 #: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2672 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3927 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Mégsem"
 
@@ -722,93 +749,87 @@ msgstr "&Definiálatlan változatok:"
 msgid "&Font:"
 msgstr "&Betűkészlet:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:166
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&Méret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1174
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1193
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1241 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:147
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:190
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:238 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:836 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1022
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1068
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1079
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1292
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2335
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2342
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2427
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2979
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1347
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2218
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2220
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2247
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2339
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2552
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2462 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:338
 msgid "Default"
 msgstr "Alapérték"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Tiny"
 msgstr "Legkisebb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smallest"
 msgstr "Mégkisebb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Smaller"
 msgstr "Kisebb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:66 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Small"
 msgstr "Kicsi"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:154
 msgid "Normal"
 msgstr "Normál"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:72
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Large"
 msgstr "Nagy"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:155
 msgid "Larger"
 msgstr "Nagyobb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
 msgid "Largest"
 msgstr "Mégnagyobb"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:71
 msgid "Huge"
 msgstr "Óriás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:72
 msgid "Huger"
 msgstr "Legnagyobb"
 
@@ -821,159 +842,158 @@ msgstr "&Egyedi jel:"
 msgid "&Level:"
 msgstr "Szi&nt:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgstr "Változás:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
 msgid "Go to previous change"
 msgstr "Menj az előző változásra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
 msgid "&Previous change"
 msgstr "&Előző változás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:62
 msgid "Go to next change"
 msgstr "Menj a következő változásra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:65
 msgid "&Next change"
 msgstr "&Következő változás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
 msgid "Accept this change"
 msgstr "Ezen változás elfogadása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
 msgid "&Accept"
 msgstr "Elfog&adás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:146
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:121
 msgid "Reject this change"
 msgstr "Ezen változás visszautasítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:124
 msgid "&Reject"
 msgstr "&Visszautasítás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:40
-msgid "Apply each change automatically"
-msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:43
-msgid "Apply changes &immediately"
-msgstr "Változások &azonnali alkalmazása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:77
-msgid "Font Properties"
-msgstr "Betű tulajdonságok"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "Betűcsalád"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:88
-msgid "Fa&mily:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+#, fuzzy
+msgid "&Family:"
 msgstr "&Család:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:130
-msgid "Font series"
-msgstr "Betűtestesség"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-msgid "&Series:"
-msgstr "Te&stesség:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:137
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "Betűalak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
 msgid "S&hape:"
 msgstr "Ala&k:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:182
-msgid "Font size"
-msgstr "Betűméret"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+msgid "Font series"
+msgstr "Betűtestesség"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
+#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
+#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1555 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2417
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
+msgid "Language"
+msgstr "Nyelv"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "Betűszín"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:208
-msgid "&Color:"
-msgstr "Szí&n:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:231
-msgid "U&nderlining:"
-msgstr "&Aláhúzás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
+msgid "&Language:"
+msgstr "Nye&lv:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:247
-msgid "Underlining of text"
-msgstr "Szöveg aláhúzása"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:161
+msgid "&Series:"
+msgstr "Te&stesség:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:254
-msgid "S&trikethrough:"
-msgstr "Á&thúzás:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:177
+msgid "&Color:"
+msgstr "Szí&n:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:270
-msgid "Strike-through text"
-msgstr "Szöveg áthúzása"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:197
+msgid "Never Toggled"
+msgstr "Sose váltsa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:300 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-msgid "Language Settings"
-msgstr "Nyelvi beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+msgid "Font size"
+msgstr "Betűméret"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:23
-msgid "&Language:"
-msgstr "Nye&lv:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+msgid "Other font settings"
+msgstr "Egyéb betűbeállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:324
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:334 lib/layouts/bicaption.module:15
-#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:247
-#: lib/layouts/europecv.layout:253 lib/layouts/moderncv.layout:467
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1616 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2394
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:910
-msgid "Language"
-msgstr "Nyelv"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:243
+msgid "Always Toggled"
+msgstr "Mindig váltsa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:333
-msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
-msgstr "Ezt kiválasztva a jelölt szöveg helyesírás-ellenőrzése elmarad"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:255
+msgid "&Misc:"
+msgstr "Egyé&b:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:336
-msgid "E&xclude from Spellchecking"
-msgstr "H&elyesírás-ellenőrzésből kihagy"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:295
+msgid "toggle font on all of the above"
+msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:346
-msgid "Semantic Markup"
-msgstr "Szemantikus jelölés"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:298
+msgid "&Toggle all"
+msgstr "Minde&t állítsa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:352
-msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
-msgstr "Szemantikus kiemelés (dölt az alapérték, de módosítható)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:305
+msgid "Apply each change automatically"
+msgstr "Minden változást alkalmazz automatikusan"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:355
-msgid "&Emphasized"
-msgstr "&Kiemelés"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+msgid "Apply changes &immediately"
+msgstr "Változások &azonnali alkalmazása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:362
-msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
-msgstr "Főnevek szemantikus jelzése  (Kis kapitális alapból, de módosítható)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:610
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:792
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:368 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
+msgid "&Apply"
+msgstr "&Alkalmaz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:365
-msgid "&Noun"
-msgstr "&Főnév"
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:811
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+msgid "Close"
+msgstr "Bezár"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
 msgid "&Filter:"
@@ -983,7 +1003,7 @@ msgstr "&Szűrő:"
 msgid "Select the fields on which the filter applies"
 msgstr "Válassza ki a mezőket ami alapján szűr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:425
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:422
 msgid "All fields"
 msgstr "Összes mező"
 
@@ -991,7 +1011,7 @@ msgstr "Összes mező"
 msgid "Select the entry types on which the filter applies"
 msgstr "Válassza ki a mező típust ami alapján szűr"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:440
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:437
 msgid "All entry types"
 msgstr "Minden bejegyzés típus"
 
@@ -1035,7 +1055,7 @@ msgstr "Formátum"
 msgid "Citation st&yle:"
 msgstr "Hivatkozás &stílusa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:300
 msgid "Text befo&re:"
 msgstr "Szöve&g előtte:"
 
@@ -1043,7 +1063,7 @@ msgstr "Szöve&g előtte:"
 msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
 msgstr "Használandó stílus a hivatkozáshoz, amennyibe több is elérhető"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:304
 msgid ""
 "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
 "style supports this."
@@ -1051,11 +1071,11 @@ msgstr ""
 "A hivatkozást megelőző szöveg (pl. \"lásd\"), ha a hivatkozás stílusa "
 "támogatja ezt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:309
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:306
 msgid "&Text after:"
 msgstr "Szöveg &utána:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:310
 msgid ""
 "Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
 "supports this."
@@ -1071,7 +1091,7 @@ msgstr ""
 "Adja át a 'Szöveg előtte' és 'Szöveg utána' mezőket érték szerint a LaTeX-"
 "nek. Használja ezt, ha LaTeX kódot szeretne megadni."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:318
 msgid ""
 "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1083,7 +1103,7 @@ msgstr ""
 msgid "Force upcas&ing"
 msgstr "&Nagybetű kényszerítése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:356
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:353
 msgid ""
 "Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
 "citation style supports this."
@@ -1091,10 +1111,22 @@ msgstr ""
 "Mindig listázza az összes szerzőt (mintsem használja \"és még sokan mások\"-"
 "at), ha az aktuális hivatkozás stílus támogatja ezt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:352
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:349
 msgid "All aut&hors"
 msgstr "&Összes szerző"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
+msgid "&Restore"
+msgstr "&Visszaállítás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
+msgid "App&ly"
+msgstr "&Alkalmaz"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
 msgid "Font Colors"
 msgstr "Betűszínek"
@@ -1122,8 +1154,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Kiszürkített jegyzetek:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1937
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1884
 #, fuzzy
 msgid "&Change..."
 msgstr "Változás:"
@@ -1140,104 +1172,114 @@ msgstr "Oldal:"
 msgid "Shaded boxes:"
 msgstr "Árnyékolt dobozok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:23
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:22
 msgid "Compare Revisions"
 msgstr "Revíziók összehasonlítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:30
 #, fuzzy
-msgid "Revisions ba&ck"
+msgid "&Revisions back"
 msgstr "Revízió"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:83
 #, fuzzy
 msgid "&Between revisions"
 msgstr "Sorok &között:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:96
 msgid "Old:"
 msgstr "Régi:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:131
 msgid "New:"
 msgstr "Új:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:27
 msgid "&New Document:"
 msgstr "&Új dokumentum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:79
-msgid "Old Do&cument:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:60
+#, fuzzy
+msgid "&Old Document:"
 msgstr "&Régi dokumentum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:50
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "Talló&zás..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:99
 msgid "Copy Document Settings from:"
 msgstr "Dokumentum beállítások másolása innen:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:124
-msgid "New Docu&ment"
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:105
+#, fuzzy
+msgid "N&ew Document"
 msgstr "Ú&j dokumentum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:112
 msgid "Ol&d Document"
 msgstr "&Régi dokumentum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:178
 msgid ""
 "Turns on the change tracking and showing changes in LaTeX output for the "
 "resulting document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:181
 msgid "Enable &change tracking features in the output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Határoló beszúrása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "B&eszúrás"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "TeX kód: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Figyeljen a határolójel párjára"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
 msgid "&Keep matched"
 msgstr "&Párjával együtt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
 msgid ""
 "Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
 "direction)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
 msgid "S&wap && Reverse"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
 msgstr "A szövegosztály alapértékeinek visszaállítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:115
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:130
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 "Beállítások mentése, a LyX által használt alapértelmezett dokumentum "
 "beállításnak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:133
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "Mentsd dokumentum alapértéknek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1323
 msgid "Display"
 msgstr "Megjelenítési mód"
 
@@ -1257,91 +1299,90 @@ msgstr "Mutatja az ERT tartalmát"
 msgid "O&pen"
 msgstr "&Nyitott"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:38
-msgid ""
-"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
-"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:36
 msgid "For more information, refer to the complete log."
 msgstr "További információért, nézze meg a teljes naplófájlt."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:58
-msgid "Description:"
-msgstr "Leírás:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:43
 msgid "&Errors:"
 msgstr "&Hibák"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:53
+msgid "Description:"
+msgstr "Leírás:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:83
 msgid "Open the LaTeX Log File dialog"
 msgstr "Megnyitja a LaTeX naplófájl dialógusablakot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:86
 msgid "View Complete &Log..."
 msgstr "Teljes napló &megjelenítése..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:93
 msgid "Attempt to show the output even if there were compilation errors"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:96
 msgid "Show Output &Anyway"
 msgstr "Mut&assa mindenképpen a kimenetet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:103
+msgid ""
+"Selecting an error will show the error message in the panel below and the "
+"cursor will jump to the location in the document where the error occurred."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
 msgstr "Fáj&l"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
 #: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
 msgid "Filename"
 msgstr "Fájlnév"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:26
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:295
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&Fájl:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:332
 msgid "Select a file"
 msgstr "Válassza ki a fájlt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
 msgid "&Draft"
 msgstr "&Vázlat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:84
 msgid "&Template"
 msgstr "&Sablon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:121
 msgid "Available templates"
 msgstr "Elérhető sablonok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:493
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "LaTeX és Ly&X opciók"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:144
 msgid "LaTeX Options"
 msgstr "LaTeX opciók"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:162
 msgid "O&ption:"
 msgstr "Op&ciók:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:221
-#, fuzzy
-msgid "For&mat:"
-msgstr "Formá&tum:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:175
+msgid "Forma&t:"
+msgstr "Fo&rmátum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
@@ -1350,110 +1391,111 @@ msgstr ""
 "A LyX megjelenítheti ezt az ábrát, amennyiben az előnézet nincs letiltva "
 "program szinten (lásd Beállítások dialógusablak)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "LyX m&utassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:267
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:602
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "A százalékos méretarány mértéke a LyX-ben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:215
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "Méret a &képernyőn (%):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:271
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "&Méret és elforgatás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:347 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
 msgid "Rotate"
 msgstr "Elforgatás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:269
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "A kép forgatási szöge"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:420
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "A forgatás középpontja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:423
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:341
 msgid "Ori&gin:"
 msgstr "Kii&ndulópont:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:361
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "S&zög:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458 lib/layouts/shapepar.module:122
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:376 lib/layouts/shapepar.module:122
 msgid "Scale"
 msgstr "Méretarány"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:483
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "Az eredményben a kép magassága "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:501
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:121 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:482
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:524
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:433
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "A legnagyobb méret méretarányának megtartása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:527
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:199
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Mé&retarány megtartása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:550
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:459
 msgid "Crop"
 msgstr "Vágás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:574
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "A kép adott méretre vágása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:577
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "Vágás be&foglaló keretbe"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:584
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:390
-msgid "Left botto&m:"
+#, fuzzy
+msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&Bal alsó sarok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:597
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
 msgid "x"
 msgstr "x"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:428
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&Jobb felső sarok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "Befoglaló méretek betöltése (EPS) fájlból"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:617
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:485
 msgid "&Get from File"
 msgstr "B&etöltés fájlból"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:647
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:547
 msgid "y"
 msgstr "y"
 
@@ -1466,11 +1508,13 @@ msgstr "Szélesség"
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "&Keresés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:29 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:29
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&Mit keres:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "Mire &cseréli:"
 
@@ -1487,7 +1531,7 @@ msgid "Find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Következő előfordulás keresése [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:166
 msgid "Find &Next"
 msgstr "&Következő..."
 
@@ -1504,9 +1548,9 @@ msgid "Replace and find next occurrence [Enter]"
 msgstr "Cserél és keresi a következőt [Enter]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
 msgid "&Replace"
 msgstr "Cse&rél"
 
@@ -1515,7 +1559,7 @@ msgid "Shift+Enter search backwards directly"
 msgstr "Shift+Enter azonnal keres visszafelé"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "&Visszafelé keres"
 
@@ -1524,7 +1568,7 @@ msgid "Replace all occurrences at once"
 msgstr "Minden előfordulás cseréje egyszerre"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
 msgid "Replace &All"
 msgstr "M&indet cseréli"
@@ -1605,112 +1649,57 @@ msgstr "Keresés korlátozása matematikai környezetekre"
 msgid "Search on&ly in maths"
 msgstr "Keresés csak kép&letekben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "Form"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:22
-msgid "Float T&ype:"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:19
+#, fuzzy
+msgid "Float Type:"
 msgstr "&Úsztatás típusa:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:70
-msgid "Alignment of Contents"
-msgstr "Tartalom igazítása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:94
-msgid ""
-"Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
-"Settings."
-msgstr ""
-"Használja a dokumentumban megadott igazítás alapértéket az úsztatásokhoz, "
-"ahogy az meg van adva a Dokumentum beállításoknál."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:97
-msgid "D&ocument Default"
-msgstr "Dokumentum alapérték"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:104
-msgid "Left-align float contents"
-msgstr "Balra igazítsa az úsztatások tartalmát"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:117
-msgid "&Left"
-msgstr "Bal&ra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:36
+msgid "Use &default placement"
+msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:114
-msgid "Center float contents"
-msgstr "Középre igazítsa az úsztatások tartalmát"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:43
+msgid "Advanced Placement Options"
+msgstr "Speciális elhelyezési szabályok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:117
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:124
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1526
-msgid "&Center"
-msgstr "&Középre"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:55
+msgid "&Top of page"
+msgstr "Oldal &teteje"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:124
-msgid "Right-align float contents"
-msgstr "Jobbra igazítsa az úsztatások tartalmát"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:62
+msgid "&Ignore LaTeX rules"
+msgstr "&Mellőzd a LaTeX szabályokat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:127
-msgid "&Right"
-msgstr "&Jobbra"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:69
+msgid "Here de&finitely"
+msgstr "Feltét&lenül itt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:134
-msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
-msgstr ""
-"Használja az osztályhoz tatozó igazítás alapértéket az úsztatásokhoz, bármi "
-"is az."
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:76
+msgid "&Here if possible"
+msgstr "Itt, &ha lehetséges"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:137
-msgid "Class &Default"
-msgstr "Szövegosztály alapérték"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:83
+msgid "&Page of floats"
+msgstr "Ús&ztatások lapja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:147
-msgid "Further Options"
-msgstr "További beállítások"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:90
+msgid "&Bottom of page"
+msgstr "Ol&dal alja"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:100
 msgid "&Span columns"
 msgstr "Ha&sábok áthidalása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:160
-msgid "Rotate side&ways"
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Rotate sideways"
 msgstr "Elfor&gatás oldalra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:170
-msgid "Position on Page"
-msgstr "Pozíció a lapon"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:178
-msgid "Place&ment Settings:"
-msgstr "&Elhelyezési beállítások:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:193
-msgid "&Top of page"
-msgstr "Oldal &teteje"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:200
-msgid "&Bottom of page"
-msgstr "Ol&dal alja"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:207
-msgid "&Page of floats"
-msgstr "Ús&ztatások lapja"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:214
-msgid "&Here if possible"
-msgstr "Itt, &ha lehetséges"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:221
-msgid "Here de&finitely"
-msgstr "Feltét&lenül itt"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:228
-msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr "&Mellőzd a LaTeX szabályokat"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:14
 msgid "FontUi"
 msgstr "FontUi"
@@ -1743,7 +1732,7 @@ msgstr "Alap mér&et:"
 msgid "&LaTeX font encoding:"
 msgstr "LaTe&X betű kódolás:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
 msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
 msgstr "Adja meg a betűk kódolását (pl: T1)."
 
@@ -1862,7 +1851,7 @@ msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Grafika magasságának beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:166 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 msgid "Set &height:"
 msgstr "Magasság mega&dása:"
 
@@ -1875,7 +1864,7 @@ msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 "Grafika szélességének beállítása. Hagyja üresen az automatikus beállításhoz."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:186 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
 msgid "Set &width:"
 msgstr "Szé&lesség megadása:"
 
@@ -2061,7 +2050,7 @@ msgstr "Kihagyás beszúrása még sortörés után is"
 #: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/acmart.layout:684
 #: lib/layouts/acmart.layout:702 lib/layouts/amsdefs.inc:160
 #: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:546 lib/layouts/stdinsets.inc:549
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:542 lib/layouts/stdinsets.inc:545
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
@@ -2120,90 +2109,90 @@ msgid "Fi&le"
 msgstr "Fáj&l"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
-msgid "File name to include"
-msgstr "A csatolandó fájl neve"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:53
-msgid "I&nclude Type:"
-msgstr "&Csatolás módja:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:64 src/insets/InsetInclude.cpp:391
-msgid "Include"
-msgstr "Include"
+msgid "Listing Parameters"
+msgstr "Forráskód paraméterei"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/insets/InsetInclude.cpp:381
-msgid "Input"
-msgstr "Input"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:507
+msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
+msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:74 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
-msgid "Verbatim"
-msgstr "Verbatim"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:510
+msgid "&Bypass validation"
+msgstr "&Validáció átlépése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:79 src/insets/InsetInclude.cpp:1320
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1326
-msgid "Program Listing"
-msgstr "Program forráskód"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:86
+msgid "C&aption:"
+msgstr "F&elirat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
-msgid "Edit the file"
-msgstr "Fájl szerkesztése"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:99
+msgid "La&bel:"
+msgstr "&Címke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
-msgid "&Edit"
-msgstr "Sz&erkesztés"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:109
+#, fuzzy
+msgid "Mo&re parameters"
+msgstr "További p&araméterek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:183
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "Aláhúzza a szóközöket a kimenetben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:186
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "&Jelöld a szóközöket a kimenetben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:201
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "Mutasd meg a LaTeX előnézetet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:204
 msgid "&Show preview"
 msgstr "Előnézet &megjelenítése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:170
-msgid "Listing Parameters"
-msgstr "Forráskód paraméterei"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
+msgid "File name to include"
+msgstr "A csatolandó fájl neve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:248
-msgid "&Caption:"
-msgstr "&Felirat:"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:282
+#, fuzzy
+msgid "&Include Type:"
+msgstr "&Csatolás módja:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:79
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:498
-msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
-msgstr "Kattintson ide, LyX által fel nem ismert paraméterek megadásához"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:383
+msgid "Include"
+msgstr "Include"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:278
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:501
-msgid "&Bypass validation"
-msgstr "&Validáció átlépése"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:373
+msgid "Input"
+msgstr "Input"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:285
-msgid "&More parameters"
-msgstr "További p&araméterek"
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:303 lib/layouts/stdlayouts.inc:76
+msgid "Verbatim"
+msgstr "Verbatim"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:295
-msgid ""
-"Pass content of the `Caption' field literally to LaTeX. Check this if you "
-"want to enter LaTeX code."
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1306
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1312
+msgid "Program Listing"
+msgstr "Program forráskód"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:342
+msgid "Edit the file"
+msgstr "Fájl szerkesztése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:345
+msgid "&Edit"
+msgstr "Sz&erkesztés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
 #, fuzzy
-msgid "Available I&ndexes:"
+msgid "A&vailable Indexes:"
 msgstr "&Elérhető változatok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:69
 msgid "Select the index this entry should be listed in."
 msgstr ""
 
@@ -2212,13 +2201,13 @@ msgid ""
 "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:181
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
 #, fuzzy
 msgid "Index Generation"
 msgstr "Behúzá&s:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:790
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
 msgid "&Options:"
 msgstr "&Kapcsolók:"
 
@@ -2248,11 +2237,6 @@ msgstr ""
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "Új változat felvétele listára"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:143
-#, fuzzy
-msgid "A&vailable Indexes:"
-msgstr "&Elérhető változatok:"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
 msgid "1"
@@ -2284,27 +2268,41 @@ msgstr "Információ típus:"
 msgid "Information Name:"
 msgstr "Információ néve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:17
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:16
 msgid "Inset Parameter Configuration"
 msgstr "Betét paraméter beállítás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:46
 msgid "Update dialog when moving context"
 msgstr "Frissítse az ablakot kontextus váltás közben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:49
 msgid "S&ynchronize Dialog"
 msgstr "S&zinkronizáló ablak"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:56
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "Változások azonnali alkalmazása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "A&zonnal alkalmaz"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:79
+msgid "Restore initial values in dialog"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:92
+#, fuzzy
+msgid "Push new inset into the document"
+msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:95
+#, fuzzy
+msgid "New Inset"
+msgstr "&Új betét"
+
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Document &Class"
@@ -2444,7 +2442,7 @@ msgid "Input here the listings parameters"
 msgstr "Itt adja meg a forráskódok paramétereit"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsSettingsUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:477
 msgid "Feedback window"
 msgstr "Visszajelzés ablak"
 
@@ -2456,247 +2454,242 @@ msgstr ""
 msgid "&Syntax Highlighting Package:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:14 lib/layouts/stdinsets.inc:333
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:339 lib/layouts/stdinsets.inc:386
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:392 src/insets/InsetCaption.cpp:387
-#: src/insets/InsetListings.cpp:470 src/insets/InsetListings.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:331
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:337 lib/layouts/stdinsets.inc:383
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:389 src/insets/InsetCaption.cpp:388
+#: src/insets/InsetListings.cpp:465 src/insets/InsetListings.cpp:467
 msgid "Listing"
 msgstr "Forráskód"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:23
 msgid "&Main Settings"
 msgstr "&Fő beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:30
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:29
 msgid "Placement"
 msgstr "Elhelyezés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:35
 msgid "Check for inline listings"
 msgstr "Jelölje be a beágyazott forráskódokhoz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:38
 msgid "&Inline listing"
 msgstr "&Beágyazott forráskód"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:45
 msgid "Check for floating listings"
 msgstr "Jelölje be úsztatott forráskódokhoz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:48
 msgid "&Float"
 msgstr "Ú&sztatás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:23
-msgid "Pla&cement:"
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
+#, fuzzy
+msgid "&Placement:"
 msgstr "Elhelye&zés:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:68
 msgid "Specify placement (htbp) for floating listings"
 msgstr "Adja meg az elhelyezést (htbp) az úsztatott forráskódokhoz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:78
 msgid "Line numbering"
 msgstr "Sorszámozás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:84
 msgid "&Side:"
 msgstr "O&ldal:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:94
 msgid "On which side should line numbers be printed?"
 msgstr "Melyik oldalra kell a sorszámokat nyomtatni?"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:119
 msgid "S&tep:"
 msgstr "Lé&pés:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:132
 msgid "Difference between two numbered lines"
 msgstr "Két számozott sor közötti különbség"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:148
 msgid "Font si&ze:"
 msgstr "Betű&méret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:169
 msgid "Choose the font size for line numbers"
 msgstr "Sorszámozáshoz betűméret kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:187
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1098
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
 msgid "Style"
 msgstr "Stílus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:194
 msgid "F&ont size:"
 msgstr "Be&tűméret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:215
 msgid "The content's base font size"
 msgstr "A tartalom alap betűkészlete"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:231
 msgid "Font Famil&y:"
 msgstr "Betű&család:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:252
 msgid "The content's base font style"
 msgstr "A tartalom alap betűstílusa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:268
 msgid "Break lines longer than the linewidth"
 msgstr "Tördelje a sorhosszúságnál hosszabb sorokat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:271
 msgid "&Break long lines"
 msgstr "&Hosszú sorok törése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:281
 msgid "Make spaces visible by a special symbol"
 msgstr "Tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:284
 msgid "S&pace as symbol"
 msgstr "Szó&köz szimbólumként"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:294
 msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
 msgstr "A sztringekben tegye láthatóvá a szóközöket egy speciális szimbólummal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:297
 msgid "Space i&n string as symbol"
 msgstr "Szóköz a sztrin&gekben szimbólumként"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:302
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:307
 msgid "Tab&ulator size:"
 msgstr "Ta&bulátor méret:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:323
 msgid "Use extended character table"
 msgstr "Bővített karakter-táblát használjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:326
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "Bővített ka&raktertábla"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:340
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:345
 msgid "Lan&guage:"
 msgstr "&Nyelv:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:355
 msgid "Select the programming language"
 msgstr "A programozási nyelve kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:362
 msgid "&Dialect:"
 msgstr "&Dialektus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:367
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:372
 msgid "Select the dialect of the programming language, if available"
 msgstr "A programozási-nyelv dialektusának kiválasztása, ha létezik"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:382
 msgid "Range"
 msgstr "Tartomány"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:388
 msgid "Fi&rst line:"
 msgstr "&Első sor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:401
 msgid "The first line to be printed"
 msgstr "A kinyomtatandó első sor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:409
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:414
 msgid "&Last line:"
 msgstr "&Utolsó sor:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:422
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:427
 msgid "The last line to be printed"
 msgstr "A kinyomtatandó utolsó sor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:439
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:444
 msgid "Ad&vanced"
 msgstr "To&vábbi beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:458
 msgid "More Parameters"
 msgstr "További paraméterek"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:490
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:499
 msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Adja meg a forráskód paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek listájához."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:23
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:46
-msgid "Errors reported in terminal."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:19
 #, fuzzy
-msgid "Convert"
-msgstr "Átalakítók"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:45 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:562
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
-msgid "Edit"
-msgstr "Szerkesztés"
+msgid "Document-specific layout information"
+msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:35
 #, fuzzy
 msgid "&Validate"
 msgstr "É&rték:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:68
+msgid "Errors reported in terminal."
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LocalLayoutUi.ui:58
 #, fuzzy
-msgid "Document-specific layout information"
-msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor"
+msgid "Convert"
+msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:39
+msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
+msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Log &Type:"
 msgstr "&Típus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-msgid "Jump to the next error message."
-msgstr "Ugrás a következő hibaüzenetre."
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:75
+msgid "Update the display"
+msgstr "Képernyő frissítése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:74
-msgid "Next &Error"
-msgstr "Következő &hiba"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:332
+#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
+msgid "&Update"
+msgstr "&Frissítés"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Open Containing Directory"
+msgstr "&Munkakönyvtár:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:131
+msgid "&Go!"
+msgstr "M&enj!"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:138
 msgid "Jump to the next warning message."
 msgstr "Ugrás a következő figyelmeztetésre."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:141
 msgid "Next &Warning"
 msgstr "&Következő figyelmeztetés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:105
-msgid "Hit Enter to search, or click Go!"
-msgstr "Kereséshez üsse le az Enter-t, vagy kattintson a Menj-re!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:112
-msgid "&Go!"
-msgstr "M&enj!"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:121
-#, fuzzy
-msgid "&Open Containing Directory"
-msgstr "&Munkakönyvtár:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:144
-msgid "Update the display"
-msgstr "Képernyő frissítése"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:148
+msgid "Jump to the next error message."
+msgstr "Ugrás a következő hibaüzenetre."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:147 src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:79
-msgid "&Update"
-msgstr "&Frissítés"
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:151
+msgid "Next &Error"
+msgstr "Következő &hiba"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:28
 msgid "Use the margin settings provided by the document class"
@@ -2770,57 +2763,57 @@ msgstr ""
 msgid "&Include all children"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:40
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
 msgstr "Sorok száma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:34
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:30
 msgid "&Rows:"
 msgstr "So&rok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:69
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
 msgstr "Oszlopok száma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:63
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:63
 msgid "&Columns:"
 msgstr "Osz&lopok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:99
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr "Méretezze át a táblázat megfelelő méreteire"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:182 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "Függőleges igazítás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:171
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "&Függőleges:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:208
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:190
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Vízszintes igazítás oszloponként (l,c,r)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:197
 #, fuzzy
-msgid "Hori&zontal:"
+msgid "&Horizontal:"
 msgstr "&Vízszintes:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:216
 msgid "&Type:"
 msgstr "&Típus:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:229
 msgid "decoration type / matrix border"
 msgstr ""
 
@@ -2907,31 +2900,31 @@ msgstr ""
 "Adja át a 'Szimbólum' és 'Leírás' mezőket érték szerint a LaTeX-nek. "
 "Használja ezt, ha LaTeX kódot szeretne megadni."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:23 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:23
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
 msgid "Type"
 msgstr "Típus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:60
 msgid "LyX internal only"
 msgstr "LyX csak belső"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "LyX &megjegyzés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:70
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr "Exportálás LaTeX/Docbook-ba, de ne nyomtasson"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
 msgid "&Comment"
 msgstr "M&egjegyzés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:80
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "Szürke szövegként nyomtat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "&Kiszürkített"
 
@@ -3037,9 +3030,9 @@ msgid "Images"
 msgstr "Képek"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:124
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
+#: lib/layouts/egs.layout:641 lib/languages:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3187,7 +3180,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Fekvő"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1614
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1553
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Oldal formátum"
 
@@ -3207,102 +3200,109 @@ msgstr "Az oldal kinézete kétoldalas nyomtatáshoz"
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "&Kétoldalas dokumentum"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:23
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:55
+msgid "Label Width"
+msgstr "Címke szélesség"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+msgid "This text defines the width of the paragraph label"
+msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:73
+msgid "Lo&ngest label"
+msgstr "Leghosszabb &címke"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:93
 msgid "Line &spacing"
 msgstr "Sor&köz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:60 src/Text.cpp:1940
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:779
 msgid "Single"
 msgstr "Egyszeres"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
 msgid "1.5"
 msgstr "Másfélszeres"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/Text.cpp:1946
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:847
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:783
 msgid "Double"
 msgstr "Kétszeres"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1179
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1198
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1246 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:185
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:837 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:849 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:898
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:926 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:953
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:773
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:777 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1123
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1348 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2339
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Egyéb"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:147
+msgid "&Indent Paragraph"
+msgstr "B&ekezdés behúzása"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:169
 msgid "&Justified"
 msgstr "&Sorkizárt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:176
+msgid "&Left"
+msgstr "Bal&ra"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:183
+msgid "C&enter"
+msgstr "Közé&pre"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:190
 msgid "Ri&ght"
 msgstr "&Jobbra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:197
 msgid "Use the default alignment for this paragraph, whatever it is."
 msgstr "Használja az igazítás alapértékét ehhez a bekezdéshez, bármi is az."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:200
 msgid "Paragraph's &Default"
 msgstr "Bekez&dés alapértéke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:154
-msgid "Label Width"
-msgstr "Címke szélesség"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:191
-msgid "This text defines the width of the paragraph label"
-msgstr "Ez a szöveg adja meg a bekezdés címke szélességét"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181
-msgid "Lo&ngest label"
-msgstr "Leghosszabb &címke"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:201
-msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "B&ekezdés behúzása"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:60
 msgid "Horizontal and vertical space of the phantom content"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:63
 #, fuzzy
-msgid "Phanto&m"
+msgid "&Phantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:70
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal space of the phantom content"
 msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:73
 #, fuzzy
 msgid "&Horizontal Phantom"
 msgstr "Vízszintes vonal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "Vertical space of the phantom content"
 msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:83
 #, fuzzy
-msgid "Verti&cal Phantom"
+msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "Függőleges igazítás"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PreambleUi.ui:38
@@ -3469,7 +3469,7 @@ msgstr "&Módosít"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3041 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3128
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3064 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "E&ltávolít"
 
@@ -3521,7 +3521,7 @@ msgid "Instant &preview:"
 msgstr "Azo&nnali előnézet:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Off"
 msgstr "Ki"
 
@@ -3662,7 +3662,7 @@ msgstr "Szerkesztés"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "A &kurzor követi a görgetősávot"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3128
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3160
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3932,19 +3932,19 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "Nyelvi cs&omag:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1027
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2349 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:897
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2261 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automata"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1121
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Mindig Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Nincs[[language package]]"
 
@@ -4036,77 +4036,87 @@ msgid "&Visual"
 msgstr "Vi&zuális"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
+msgid ""
+"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
+#, fuzzy
+msgid "Use LaTe&X font encoding:"
+msgstr "Te&X kódolás:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
 msgid "&DVI viewer paper size options:"
 msgstr "&DVI-néző papírméret beállítások:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr "Papírméret-opciók megadása (-paper), ha a DVI-néző igényli"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "P&rocessor:"
 msgstr "&Tovább"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "BibTeX parancs és kapcsolók"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
 msgid "Options:"
 msgstr "Kapcsolók:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
 msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Speciális BibTeX parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr "Tárgymutató parancs és kapcsolók (makeindex, xindy)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
 msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
 msgstr "Speciális Tárgymutató parancs és kapcsolók pLaTeX-hez (Japán)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
 msgstr "Parancs és kapcsolók a nomencl-hez (rendszerint makeindex)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr "Opciók CheckTeX indításához"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:282
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
 #, fuzzy
 msgid "&CheckTeX command:"
 msgstr "Chec&kTeX parancs:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
 msgid "&Nomenclature command:"
 msgstr "Sza&kkifejezés parancs:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
 msgid ""
 "Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
 "files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
 "at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr "&Windows sítlusú elérési út LaTeX-hez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:320
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 "Osztály megváltoztatáskor, visszaállítja a paramétereket az alapértelmezettre"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "Visszaállítás alapértelmezésre &osztályváltozás esetén"
 
@@ -4148,7 +4158,7 @@ msgstr "Képlet beállítások"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "&Kimeneti sor hossza:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:3099
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -4444,15 +4454,10 @@ msgstr "Menük"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Utoljára használt fájlok száma:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:45
-msgid ""
-"If this is checked, pressing OK or Apply will save the changes only for the "
-"current LyX session, not permanently."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:48
-msgid "A&pply to current session only"
-msgstr "Csak az aktuális munkamenetre érvényes"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3100
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3216
+msgid "&Save"
+msgstr "Menté&s"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintNomenclUi.ui:13
 msgid "Nomenclature settings"
@@ -4478,7 +4483,7 @@ msgstr "Egyedi érték. \"Egyedi\" érték szükséges."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
 #, fuzzy
-msgid "Available i&ndexes:"
+msgid "Avai&lable indexes:"
 msgstr "&Elérhető változatok:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
@@ -4574,84 +4579,88 @@ msgstr "Kis/nagyb&etű érz."
 msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
 msgstr "Az (al)dokumentum, amiből az elérhető címkéket mutassa"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:144
 msgid "So&rt:"
 msgstr "&Rendezés:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:154
 msgid "Sorting of the list of available labels"
 msgstr "Elérhető címkék listájának rendezése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:161
 msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:164
 msgid "Grou&p"
 msgstr "Cso&portosítás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:186
 msgid "Available &Labels:"
 msgstr "E&lérhető címkék:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:198
 msgid "Sele&cted Label:"
 msgstr "Kiválasztott &címke:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:211
 msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
 msgstr "Válasszon címkét a fenti listából, vagy írja be kézzel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:431
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412
 msgid "Jump to the selected label"
 msgstr "Kiválasztott címkére ugrás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:430
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:227 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:411
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "Címkére &ugrás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
 msgid "Reference For&mat:"
 msgstr "Hivatkozás for&mátum:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:257
 msgid "Adjust the style of the cross-reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás stílusának mósodítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:261 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:307
 msgid "<reference>"
 msgstr "<hivatkozás>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:266 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:308
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "(<hivatkozás>)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:271 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:309
 msgid "<page>"
 msgstr "<oldal>"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:276 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:310
 msgid "on page <page>"
 msgstr "a(z) <oldal>. oldalon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:281 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:311
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "<hivatkozás> a(z) <oldal>. oldalon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:332
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:336
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:286 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:317
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "Formázott hivatkozás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:333
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:291 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:314
 msgid "Textual reference"
 msgstr "Szöveges hivatkozás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:334
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:296 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:315
 msgid "Label only"
 msgstr "Csak címke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:328
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:329
+msgid "Update the label list"
+msgstr "Címlista frissítése"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:395
 msgid ""
 "Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
@@ -4659,99 +4668,94 @@ msgstr ""
 "Többesszám használata a formázott hivatkozásoknál. (Csak formázott "
 "hivatkozásoknál működik, és csak akkor ha 'refstyle'-t használ.)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:331
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:398
 msgid "Plural"
 msgstr "Többeszám"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:338
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:405
 msgid ""
 "Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
 "references, and only if you are using refstyle.)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:341
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:408
 msgid "Capitalized"
 msgstr "Nagybetűsített"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:415
 msgid "Do not output part of label before \":\""
 msgstr "Ne jelenjen meg a címke része a \":\" előtt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:351 lib/ui/stdcontext.inc:101
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:418
 msgid "No Prefix"
 msgstr "Nincs prefix"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:23
-msgid "Fi&nd:"
-msgstr "Ke&res:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:105
-msgid "Repla&ce with:"
-msgstr "Mire &cseréli:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
 msgid "Case &sensitive[[search]]"
 msgstr "Kis- és nagyb&etű megkülönböztetése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
 msgid "Match w&hole words only"
 msgstr "Csak egész &szavakat"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 "Az átalakított fájl feldolgozása a következő paranccsal ($$FName = fájlnév)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:98
-msgid "Export for&mats:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
+#, fuzzy
+msgid "&Export formats:"
 msgstr "&Export formátumok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:108
-msgid "Send exported file to &command:"
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:111
+#, fuzzy
+msgid "&Send exported file to command:"
 msgstr "Exportált fájl elküldése &parancsnak:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:13
 msgid "Edit shortcut"
 msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:23
-#, fuzzy
-msgid "Fu&nction:"
-msgstr "&Funkció:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:77
 msgid "Enter LyX function or command sequence"
 msgstr "Adjon meg LyX funkciót vagy parancs szekvenciát"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:43
-#, fuzzy
-msgid "Short&cut:"
-msgstr "&Gyorsbillentyű:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:56
-msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
-msgstr ""
-"Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. "
-"Törölhet azt a 'Törlés' gombbal."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:87
 msgid "Remove last key from the shortcut sequence"
 msgstr "Utolsó leütés eltávolítás, gyorsbillentyű szekvenciából"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:90
 msgid "&Delete Key"
 msgstr "&Billentyű törlése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:97
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "Aktuális gyorsbillentyű törlése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:79 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1088
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "Tör&lés"
 
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:107
+#, fuzzy
+msgid "&Shortcut:"
+msgstr "&Rövidítés:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:117
+#, fuzzy
+msgid "&Function:"
+msgstr "&Funkció:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
+msgid ""
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
+"the 'Clear' button"
+msgstr ""
+"Nyomja le a kívánt gyorsbillentyűt, miután rákattintott erre a mezőre. "
+"Törölhet azt a 'Törlés' gombbal."
+
 #: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:19
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:251
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:258
@@ -4814,7 +4818,7 @@ msgstr "Mellőzze m&indet"
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "Szó hozzáadása személyes szótárhoz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
 "Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
 "full range."
@@ -4822,430 +4826,407 @@ msgstr ""
 "Az elérhető kategóriák függenek a dokumentum kódolásától. Válassza az UTF-8-"
 "at az összeshez."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
 msgid "Ca&tegory:"
 msgstr "&Kategória:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:116
 msgid "Select this to display all available characters at once"
 msgstr "Válassza ki ezt, az összes karakter egyszerre történő megjelenítéséhez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:119
 msgid "&Display all"
 msgstr "&Összes megjelenítése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:27
+msgid "Current cell:"
+msgstr "Aktuális cella:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:49
+msgid "Current row position"
+msgstr "Aktuális sorpozíció"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+msgid "Current column position"
+msgstr "Aktuális oszloppozíció"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:106
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "Táblázat &beállításai"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:112
 msgid "Row setting"
 msgstr "Sor beállítás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:118
 msgid "Merge cells of different rows"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:121
 msgid "M&ultirow"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical Offset:"
 msgstr "&Függőleges kitöltés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:146
 #, fuzzy
 msgid "Optional vertical offset"
 msgstr "&Függőleges kitöltés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:164
 msgid "Cell setting"
 msgstr "Cella beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:172
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:115 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:188 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:332
 msgid "rotation angle"
 msgstr "elforgatási szög"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:351
 #, fuzzy
-msgid "de&grees"
+msgid "degrees"
 msgstr "zöld"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:238
 #, fuzzy
 msgid "Table-wide settings"
 msgstr "Táblázat beállításai"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:244
 #, fuzzy
 msgid "W&idth:"
 msgstr "&Szélesség:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:260
 #, fuzzy
 msgid "Verti&cal alignment:"
 msgstr "Függőleges igazítás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:270
 #, fuzzy
 msgid "Vertical alignment of the table"
 msgstr "Függőleges igazítás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:319
 #, fuzzy
 msgid "&Rotate"
 msgstr "Elforgatás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:278
-#, fuzzy
-msgid "degrees"
-msgstr "zöld"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:366
 msgid "Column settings"
 msgstr "Oszlop beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
-msgid ""
-"<html><head/><body><p>Column width type:</p><p>* Text Length: Stretch to "
-"text width</p><p>* Variable: Adjust to match table width</p><p>* Custom: "
-"Fixed custom width</p></body></html>"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:305
-#, fuzzy
-msgid "Text length"
-msgstr "Szöveg stílus"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
-#, fuzzy
-msgid "Variable[[Width]]"
-msgstr "Változó méret"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:372
 #, fuzzy
-msgid "Custom[[Width]]"
-msgstr "Oszlopszélesség"
+msgid "&Horizontal alignment:"
+msgstr "&Vízszintes igazítás:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:382
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "Oszlop vízszintes igazítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:327 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:880
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:858
 msgid "Justified"
 msgstr "Sorkizárt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:347 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:406 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:860
 #, fuzzy
 msgid "At Decimal Separator"
 msgstr "Elválasztó"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:432
+msgid "&Decimal separator:"
+msgstr "Tize&despont elválasztó:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:490
 #, fuzzy
-msgid "Hori&zontal alignment:"
-msgstr "&Vízszintes igazítás:"
+msgid "Fixed width of the column"
+msgstr "Állandó oszlopszélesség"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:518
+msgid "&Vertical alignment in row:"
+msgstr "Függőleges &igazítás sorban:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:388
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid ""
 "Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
 "the row."
 msgstr ""
 "Megadja a cella függőleges igazítását, az alapvonal sor alapvonalához képest."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:410
-msgid "&Vertical alignment in row:"
-msgstr "Függőleges &igazítás sorban:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:425
-#, fuzzy
-msgid "Custom width of the column"
-msgstr "Állandó oszlopszélesség"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:445
-msgid "&Decimal separator:"
-msgstr "Tize&despont elválasztó:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:516
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
 msgid "Merge cells of different columns"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:553
 #, fuzzy
 msgid "Mu&lticolumn"
 msgstr "&Egyesítés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "LaTe&X kifejezés:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:570
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr "Egyedi oszlopformátum (LaTeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:554
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:584
 msgid "&Borders"
 msgstr "Szegélye&k"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:560
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:590
 msgid "Set Borders"
 msgstr "Szegélyek beállítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1056
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1086
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Az aktuális cell(ák) szegélyének megjelenítésének választása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1069
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1099
 msgid "All Borders"
 msgstr "Minden szegély"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1075
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1105
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Az aktuális cell(ák) összes szegélyének megjelenítése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1078
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1108
 msgid "&Set"
 msgstr "&Mind be"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1085
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1115
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "Az aktuális cell(ák) minden szegélyének eltüntetése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1104
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1134
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr "Használjon formális keret stílust (nincs függőleges keret)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1107
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1137
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "&Formális"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1117
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1147
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr "Alapértelmezett keret stílust használjon (rácsos forma)."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1120
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1150
 msgid "De&fault"
 msgstr "Alapé&rték"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1146
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1176
 msgid "Additional Space"
 msgstr "További üres hely"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1152
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1182
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&Sor teteje:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1212
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1242
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "S&or alja:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1225
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1255
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "Sorok &között:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1274
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1304
 #, fuzzy
-msgid "&Multi-Page Table"
+msgid "&Multi-page table"
 msgstr "Táblázat forgatása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1310
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr "Válassza több oldalas táblázatokhoz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
 #, fuzzy
 msgid "&Use multi-page table"
 msgstr "&Nagy táblázat használata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1293
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1323
 msgid "Row settings"
 msgstr "Sor beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1299
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1329
 msgid "Status"
 msgstr "Státusz"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1336
 msgid "Border above"
 msgstr "Szegély fent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1313
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1343
 msgid "Border below"
 msgstr "Szegély lent"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1320
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1350
 msgid "Contents"
 msgstr "Tartalom"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1327
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1357
 msgid "Header:"
 msgstr "Fejléc:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1334
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1364
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 "Ezt az oszlopot ismételje fejlécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
 "elsőn)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1337
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1374
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1415
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1446
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1484 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:536
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:545 src/insets/InsetBranch.cpp:78
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:395
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:404 src/insets/InsetBranch.cpp:79
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "on"
 msgstr "be"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1347
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1354
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1381
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1388
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1422
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1429
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1453
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1460
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "kétszeres"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1361
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1391
 msgid "First header:"
 msgstr "Első fejléc:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1368
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr "Ez a sor a fejléc az első oldalon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1395
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1425
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "Ne jelenjen meg az első fejléc a kimenetben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1398
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1470
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "üres"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1405
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1435
 msgid "Footer:"
 msgstr "Lábléc:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1412
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1442
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 "Ezt az oszlopot ismételje láblécként minden egyes oldalon (kivéve persze az "
 "elsőn)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1436
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1466
 msgid "Last footer:"
 msgstr "Utolsó lábléc:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1443
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1473
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr "Ez a sor a lábléc az első oldalon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1467
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "Ne jelenjen meg az utolsó lábléc a kimenetben"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1477 lib/layouts/AEA.layout:306
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1507 lib/layouts/AEA.layout:306
 msgid "Caption:"
 msgstr "Felirat:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1494
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1524
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr "Oldaltörés az aktuális sorban"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1497
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1527
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr "&Laptörés az aktuális sorban"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1510
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1540
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment of the multi-page table"
 msgstr "A doboz tartalmának vízszintes igazítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1513
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1543
 #, fuzzy
 msgid "Multi-page table alignment"
 msgstr "&Vízszintes igazítás:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1565
-msgid "Current cell:"
-msgstr "Aktuális cella:"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
+msgid "Close this dialog"
+msgstr "Ablak bezárása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1587
-msgid "Current row position"
-msgstr "Aktuális sorpozíció"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
+msgid "Rebuild the file lists"
+msgstr "Fájllista frissítése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1609
-msgid "Current column position"
-msgstr "Aktuális oszloppozíció"
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
+msgid ""
+"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr ""
+"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az "
+"elérési út is látható."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
+msgid "&View"
+msgstr "&Nézet"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr "Kiválasztott osztályok vagy stílusok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr "LaTeX osztályok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr "LaTeX stílusok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr "BibTeX stílusok"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX databases"
 msgstr "A használandó BibTeX adatbázis"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex bibliography styles"
 msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex citation styles"
 msgstr "Natbib stílus kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "A fájlok elérési útjának megjelenítése/elrejtése"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
 msgid "Show &path"
 msgstr "M&utasd a helyét"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:141
-msgid "Rebuild the file lists"
-msgstr "Fájllista frissítése"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:154
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"A jelölt fájl tartalmának megjelenítése. Csak akkor lehetséges, ha az "
-"elérési út is látható."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:157
-msgid "&View"
-msgstr "&Nézet"
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:20
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Separation"
@@ -5304,45 +5285,45 @@ msgstr ""
 msgid "Use &justification in LyX work area"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
 msgid "Language of the thesaurus"
 msgstr "Tézaurusz nyelve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:39
 msgid "Index entry"
 msgstr "Tárgyszó"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "&Kulcsszó:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+msgid "Word to look up"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:65
 msgid "L&ookup"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:63
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "A választott bejegyzés"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:75
 #, fuzzy
-msgid "Sele&ction:"
+msgid "&Selection:"
 msgstr "Kijelölé&s:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:92
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "Bejegyzés cseréje a kijelölttel"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:102
 #, fuzzy
 msgid "Click to select a proposal, double click to look it up."
 msgstr "Kattintson ide helyi dokumentum-osztálydefiníció kiválasztásához"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:112
-msgid "Word to look up"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
 msgid "Filter:"
 msgstr "Szűrő:"
@@ -5402,17 +5383,15 @@ msgstr "Megtart"
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: Szöveg beírása"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:194
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
 msgstr "Ha ezt kiválassza, a LyX nem figyelmezteti az adott dologról."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/GuiProgress.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:47
 msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "&Ne mutassa ezt a figyelmeztetést ismét!"
 
@@ -5424,15 +5403,15 @@ msgstr "Kihagyás beszúrása még laptörés után is"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Alap kihagyás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:774
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Kis kihagyás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:775
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Közepes kihagyás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:776
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Nagy kihagyás"
 
@@ -5476,62 +5455,58 @@ msgstr "Csak a preambulum"
 msgid "Body Only"
 msgstr "Csak test"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3295
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3993
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3244
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3927
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Újratölt"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:37
-msgid "Outer (default)"
-msgstr "Külső (alapérték)"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
+msgid "Unit of width value"
+msgstr "Szélesség mértékegysége"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:42
-msgid "Inner"
-msgstr "Belső"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+msgid "number of needed lines"
+msgstr "szükséges sorok száma"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:60
-msgid "Check this to allow flexible placement"
-msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:75
+msgid "use number of lines"
+msgstr "Ennyi sort használjon"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-msgid "Allow &floating"
-msgstr "&Lebegés engedélyezése"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
+msgid "&Line span:"
+msgstr "Á&thidalt sorok:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:70
-msgid "Wid&th:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
+msgid "Outer (default)"
+msgstr "Külső (alapérték)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:108
-msgid "Unit of width value"
-msgstr "Szélesség mértékegysége"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
+msgid "Inner"
+msgstr "Belső"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
 msgid "use overhang"
 msgstr "Kilógás használata"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
 msgid "Over&hang:"
 msgstr "&Kilógás"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
 msgid "Overhang value"
 msgstr "Kilógás értéke"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
 msgid "Unit of overhang value"
 msgstr "Kilógás mértékegysége"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:169
-msgid "use number of lines"
-msgstr "Ennyi sort használjon"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:172
-msgid "&Line span:"
-msgstr "Á&thidalt sorok:"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:280
+msgid "Check this to allow flexible placement"
+msgstr "Jelölje ki, flexibilis elhelyezés engedélyezéséhez"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:182
-msgid "number of needed lines"
-msgstr "szükséges sorok száma"
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:283
+msgid "Allow &floating"
+msgstr "&Lebegés engedélyezése"
 
 #: lib/citeengines/basic.citeengine:2
 #, fuzzy
@@ -5607,7 +5582,7 @@ msgid "bibliography entry"
 msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136 lib/layouts/tufte-book.layout:29
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
 #, fuzzy
 msgid "Full bibliography entry."
 msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
@@ -5640,12 +5615,12 @@ msgid "Super"
 msgstr "Felső index"
 
 #: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:183
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
 #: src/insets/InsetScript.cpp:64
 msgid "Superscript"
 msgstr "Felső index"
 
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:138
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex"
 msgstr "Plate"
@@ -5717,24 +5692,25 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/arab-article.layout:4 lib/layouts/article-beamer.layout:4
 #: lib/layouts/article.layout:4 lib/layouts/bxjsarticle.layout:4
-#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/ctex-article.layout:4
-#: lib/layouts/doublecol-new.layout:4 lib/layouts/dtk.layout:4
-#: lib/layouts/ectaart.layout:4 lib/layouts/egs.layout:4
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:4 lib/layouts/entcs.layout:4
-#: lib/layouts/extarticle.layout:4 lib/layouts/heb-article.layout:4
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:4 lib/layouts/ijmpd.layout:4
-#: lib/layouts/iopart.layout:4 lib/layouts/isprs.layout:4
-#: lib/layouts/iucr.layout:4 lib/layouts/jarticle.layout:4
-#: lib/layouts/jasatex.layout:4 lib/layouts/jgrga.layout:4
-#: lib/layouts/jsarticle.layout:4 lib/layouts/jss.layout:4
-#: lib/layouts/kluwer.layout:4 lib/layouts/llncs.layout:4
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:4 lib/layouts/mwart.layout:4
-#: lib/layouts/paper.layout:4 lib/layouts/revtex4-1.layout:4
-#: lib/layouts/revtex4.layout:4 lib/layouts/scrartcl.layout:4
-#: lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4 lib/layouts/siamltex.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol-new.layout:4 lib/layouts/spie.layout:4
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:4 lib/layouts/svjog.layout:4
-#: lib/layouts/svprobth.layout:4 lib/layouts/tarticle.layout:4
+#: lib/layouts/chess.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
+#: lib/layouts/ctex-article.layout:4 lib/layouts/doublecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/dtk.layout:4 lib/layouts/ectaart.layout:4
+#: lib/layouts/egs.layout:4 lib/layouts/elsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/entcs.layout:4 lib/layouts/extarticle.layout:4
+#: lib/layouts/heb-article.layout:4 lib/layouts/ijmpc.layout:4
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:4 lib/layouts/iopart.layout:4
+#: lib/layouts/isprs.layout:4 lib/layouts/iucr.layout:4
+#: lib/layouts/jarticle.layout:4 lib/layouts/jasatex.layout:4
+#: lib/layouts/jgrga.layout:4 lib/layouts/jsarticle.layout:4
+#: lib/layouts/jss.layout:4 lib/layouts/kluwer.layout:4
+#: lib/layouts/llncs.layout:4 lib/layouts/ltugboat.layout:4
+#: lib/layouts/mwart.layout:4 lib/layouts/paper.layout:4
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:4 lib/layouts/revtex4.layout:4
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:4 lib/layouts/scrarticle-beamer.layout:4
+#: lib/layouts/siamltex.layout:4 lib/layouts/singlecol-new.layout:4
+#: lib/layouts/spie.layout:4 lib/layouts/svglobal3.layout:4
+#: lib/layouts/svjog.layout:4 lib/layouts/svprobth.layout:4
+#: lib/layouts/tarticle.layout:4
 #, fuzzy
 msgid "Articles"
 msgstr "Cikk"
@@ -6025,7 +6001,7 @@ msgstr "Ábrák"
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:612
-#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:225
+#: lib/layouts/svcommon.inc:623 lib/layouts/tufte-book.layout:211
 msgid "MainText"
 msgstr "FőSzöveg"
 
@@ -6313,7 +6289,7 @@ msgstr "Definíció"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
 #: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1225
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1159
 msgid "Example"
 msgstr "Példa"
 
@@ -6592,9 +6568,9 @@ msgstr "Átmenet"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:11 lib/layouts/siamltex.layout:37
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:41 lib/layouts/simplecv.layout:18
 #: lib/layouts/slides.layout:61 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:643 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:34
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:474
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:638 lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svcommon.inc:26 lib/layouts/tufte-book.layout:20
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69 src/insets/InsetRef.cpp:419
 msgid "Standard"
 msgstr "Normál szöveg"
 
@@ -6626,7 +6602,7 @@ msgstr "Normál szöveg"
 #: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/stdtitle.inc:14
 #: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:324
 #: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:49
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:35
 msgid "Title"
 msgstr "Cím"
 
@@ -6666,7 +6642,7 @@ msgstr "kisbetű"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:147 lib/layouts/stdtitle.inc:35
 #: lib/layouts/svcommon.inc:344 lib/layouts/svmult.layout:79
-#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:54
+#: lib/layouts/svprobth.layout:93 lib/layouts/tufte-book.layout:40
 msgid "Author"
 msgstr "Szerző"
 
@@ -6806,7 +6782,7 @@ msgstr "Előnézet sikertelen!"
 #: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
 #: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:357
+#: src/RowPainter.cpp:327
 msgid "Appendix"
 msgstr "Függelék"
 
@@ -6839,9 +6815,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrclass.inc:268 lib/layouts/scrreprt.layout:12
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
 #: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:277
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:279 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1619
+#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1558
 msgid "Bibliography"
 msgstr "Irodalomjegyzék"
 
@@ -6856,8 +6832,8 @@ msgstr "Irodalomjegyzék"
 #: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
 #: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
 #: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:937
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:990 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:591 src/insets/InsetBibtex.cpp:905
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:958 src/output_plaintext.cpp:153
 msgid "References"
 msgstr "Hivatkozások"
 
@@ -7124,7 +7100,7 @@ msgstr "Köszönetnyilvánítások."
 #: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:369
 #: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
 #: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Section"
 msgstr "Szakasz"
 
@@ -7143,7 +7119,7 @@ msgstr "Szakasz"
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
 #: lib/layouts/siamltex.layout:380 lib/layouts/simplecv.layout:59
 #: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
 msgid "Subsection"
 msgstr "Alszakasz"
 
@@ -7180,7 +7156,7 @@ msgstr "Alalszakasz"
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:244 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:370
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:59 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:45 lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Date"
 msgstr "Dátum"
 
@@ -7271,7 +7247,7 @@ msgid "Acknowledgements"
 msgstr "Köszönetnyilvánítások"
 
 #: lib/layouts/aapaper.inc:103 lib/layouts/aapaper.layout:96
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:48
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Szótár"
 
@@ -7285,11 +7261,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
 #: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/cl2emult.layout:4
-#: lib/layouts/elsart.layout:4 lib/layouts/g-brief.layout:4
-#: lib/layouts/latex8.layout:4 lib/layouts/revtex.layout:4
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:4 lib/layouts/sigplanconf.layout:4
-#: lib/layouts/singlecol.layout:4 lib/layouts/svglobal.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/elsart.layout:4
+#: lib/layouts/g-brief.layout:4 lib/layouts/latex8.layout:4
+#: lib/layouts/revtex.layout:4 lib/layouts/scrlettr.layout:4
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:4 lib/layouts/singlecol.layout:4
+#: lib/layouts/svglobal.layout:4
 msgid "Obsolete"
 msgstr ""
 
@@ -7315,7 +7291,7 @@ msgstr "Számozott felsorolás"
 #: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
 #: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:600
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
 msgid "Description"
 msgstr "Leírás"
 
@@ -7335,7 +7311,7 @@ msgstr "Leírás"
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:40 lib/layouts/simplecv.layout:89
 #: lib/layouts/stdlists.inc:14 lib/layouts/stdlists.inc:40
 #: lib/layouts/stdlists.inc:68 lib/layouts/stdlists.inc:97
-#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:7 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
 msgid "List"
 msgstr "Lista"
 
@@ -7359,7 +7335,7 @@ msgid "Altaffilation"
 msgstr "Másik tagság"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1864
 msgid "Number"
 msgstr "Szám"
 
@@ -7375,10 +7351,10 @@ msgstr "Másik tagság (jábjegyzetjel):"
 msgid "And"
 msgstr "És"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2775
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2787
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2899
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2918
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2829
 msgid "and"
 msgstr "és"
 
@@ -7549,10 +7525,10 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
 #: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:284
 #: lib/layouts/scrclass.inc:307 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:650
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:645
 #: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:64
-#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:97
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:126 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
+#: lib/layouts/stdsections.inc:95 lib/layouts/tufte-book.layout:83
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:112 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Rövid cím|d"
 
@@ -7582,7 +7558,7 @@ msgstr "Másik kapcsolat"
 #: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
 #: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
 #: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:749
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:754
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -7684,7 +7660,7 @@ msgid "chemistry"
 msgstr "kémia"
 
 #: lib/layouts/achemso.layout:305 lib/layouts/achemso.layout:308
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:795
 msgid "Latin"
 msgstr "Latin"
 
@@ -8071,9 +8047,9 @@ msgstr ""
 msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
 msgstr "Csak a fő dokumentum"
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1647
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1638
 #: lib/layouts/powerdot.layout:532 lib/layouts/sciposter.layout:109
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:271
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
 msgid "List of Figures"
 msgstr "Ábrák listája"
 
@@ -8081,9 +8057,9 @@ msgstr "Ábrák listája"
 msgid "Margin table (sigchi-a only)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1634
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1625
 #: lib/layouts/powerdot.layout:515 lib/layouts/sciposter.layout:123
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:255
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
 msgid "List of Tables"
 msgstr "Táblázatok listája"
 
@@ -8454,7 +8430,7 @@ msgid "Literal"
 msgstr "Betűszerinti"
 
 #: lib/layouts/agu_stdclass.inc:114 lib/layouts/agu_stdclass.inc:116
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:33
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:32 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84
 msgid "Emph"
 msgstr "Kiemelés (dőlt)"
 
@@ -8511,7 +8487,7 @@ msgstr "Rész"
 #: lib/layouts/recipebook.layout:42 lib/layouts/scrbook.layout:17
 #: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:45
 #: lib/layouts/svcommon.inc:152 lib/layouts/svmult.layout:111
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:80
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:66
 msgid "Chapter"
 msgstr "Fejezet"
 
@@ -8728,7 +8704,7 @@ msgid "Words:"
 msgstr "Szavak:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloatnames.inc:6
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:527
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:523
 msgid "Figures"
 msgstr "Ábrák"
 
@@ -8737,7 +8713,7 @@ msgid "Figures:"
 msgstr "Ábrák:"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloatnames.inc:5
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:526
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:522
 msgid "Tables"
 msgstr "Táblázatok"
 
@@ -8776,7 +8752,7 @@ msgstr "CCC-kód"
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
 #: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
 #: lib/layouts/jss.layout:205 lib/layouts/jss.layout:207
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:66
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:63
 msgid "Code"
 msgstr "Kód"
 
@@ -8903,9 +8879,9 @@ msgstr "Plate"
 msgid "Planotable"
 msgstr "Planotable"
 
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1629
+#: lib/layouts/aguplus.inc:211 lib/layouts/beamer.layout:1620
 #: lib/layouts/powerdot.layout:508 lib/layouts/sciposter.layout:118
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:146
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
 #: src/insets/Inset.cpp:101
 msgid "Table"
 msgstr "Táblázat"
@@ -8968,7 +8944,7 @@ msgstr "Speciális szakasz*"
 
 #: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:290
 #: lib/layouts/beamer.layout:352 lib/layouts/beamer.layout:414
-#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:666
+#: lib/layouts/memoir.layout:242 lib/layouts/stdinsets.inc:661
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
@@ -9135,14 +9111,14 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Középre"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:644 src/insets/InsetCaption.cpp:409
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:639 src/insets/InsetCaption.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "standard"
 msgstr "Normál szöveg"
 
 #: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
 #: lib/layouts/scrclass.inc:285 lib/layouts/scrclass.inc:308
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:651
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:646
 #, fuzzy
 msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
@@ -9219,11 +9195,11 @@ msgstr "Kapcsolat"
 msgid "SixAffiliations"
 msgstr "Kapcsolat"
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1576
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1567
 #: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
 #: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:373
 #: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:158
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
@@ -9361,7 +9337,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/stdsections.inc:78 lib/layouts/svcommon.inc:117
 #: lib/layouts/svcommon.inc:159 lib/layouts/svcommon.inc:172
 #: lib/layouts/svcommon.inc:184 lib/layouts/svcommon.inc:416
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:82 lib/layouts/tufte-book.layout:109
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:68 lib/layouts/tufte-book.layout:95
 #: lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 #, fuzzy
 msgid "Sectioning"
@@ -9402,7 +9378,7 @@ msgstr "\\arabic{section}. szakasz"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:272 lib/layouts/scrclass.inc:149
 #: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:96
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:127
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:113
 #, fuzzy
 msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
@@ -9452,11 +9428,11 @@ msgstr "Fóliák"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
 #: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1434
-#: lib/layouts/beamer.layout:1454 lib/layouts/beamer.layout:1474
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1516
-#: lib/layouts/beamer.layout:1537 lib/layouts/beamer.layout:1558
-#: lib/layouts/beamer.layout:1584 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
+#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
+#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
+#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
+#: lib/layouts/beamer.layout:1575 lib/layouts/pdfform.module:123
 #, fuzzy
 msgid "Action"
 msgstr "Szakasz"
@@ -9478,6 +9454,18 @@ msgstr ""
 msgid "Frame Options"
 msgstr "Keret opciók"
 
+#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
+#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
+#: lib/layouts/beamer.layout:645 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
+#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
+#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
+#, fuzzy
+msgid "Options"
+msgstr "&Kapcsolók:"
+
 #: lib/layouts/beamer.layout:475 lib/layouts/beamer.layout:504
 #: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/beamer.layout:543
 msgid "Frame options (see beamer manual)"
@@ -9518,7 +9506,7 @@ msgstr "Fólia folytatása"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:526 lib/layouts/powerdot.layout:126
 #: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Slide"
 msgstr "Fólia"
 
@@ -9537,11 +9525,11 @@ msgstr "Fólia alcím"
 #: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1157
 #: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/beamer.layout:1209
 #: lib/layouts/beamer.layout:1245 lib/layouts/beamer.layout:1372
-#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1416
-#: lib/layouts/beamer.layout:1436 lib/layouts/beamer.layout:1456
-#: lib/layouts/beamer.layout:1476 lib/layouts/beamer.layout:1497
-#: lib/layouts/beamer.layout:1518 lib/layouts/beamer.layout:1539
-#: lib/layouts/beamer.layout:1560 lib/layouts/beamer.layout:1586
+#: lib/layouts/beamer.layout:1396 lib/layouts/beamer.layout:1415
+#: lib/layouts/beamer.layout:1434 lib/layouts/beamer.layout:1453
+#: lib/layouts/beamer.layout:1472 lib/layouts/beamer.layout:1492
+#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/beamer.layout:1532
+#: lib/layouts/beamer.layout:1552 lib/layouts/beamer.layout:1577
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
@@ -9681,8 +9669,8 @@ msgstr "Magasság"
 msgid "The height of the overlay area"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1486
-#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/powerdot.layout:607
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1483 lib/layouts/powerdot.layout:607
 msgid "Uncover"
 msgstr "Felfed"
 
@@ -9690,8 +9678,8 @@ msgstr "Felfed"
 msgid "Uncovered on slides"
 msgstr "Felfedés fólián  "
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1465
-#: lib/layouts/beamer.layout:1467 lib/layouts/powerdot.layout:613
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1461
+#: lib/layouts/beamer.layout:1463 lib/layouts/powerdot.layout:613
 msgid "Only"
 msgstr "Csak"
 
@@ -9820,11 +9808,11 @@ msgid "Corollary."
 msgstr "Következmény."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1395
-#: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/beamer.layout:1435
-#: lib/layouts/beamer.layout:1455 lib/layouts/beamer.layout:1475
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496 lib/layouts/beamer.layout:1517
-#: lib/layouts/beamer.layout:1538 lib/layouts/beamer.layout:1559
-#: lib/layouts/beamer.layout:1585
+#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
+#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
+#: lib/layouts/beamer.layout:1491 lib/layouts/beamer.layout:1511
+#: lib/layouts/beamer.layout:1531 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1576
 #, fuzzy
 msgid "Action Specifications|S"
 msgstr "Kijelölés|s"
@@ -9897,86 +9885,86 @@ msgid "NoteItem"
 msgstr "Megjegyzés elem"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
 msgid "Bold"
 msgstr "Félkövér"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404 lib/layouts/ectaart.layout:146
 msgid "Emphasize"
 msgstr "Kiemelés"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1406
 #, fuzzy
 msgid "Emph."
 msgstr "Kiemelés (dőlt)"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1423 lib/layouts/beamer.layout:1425
 msgid "Alert"
 msgstr "Figyelem"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1445 lib/layouts/beamer.layout:1447
+#: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1444
 #: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
 #: lib/layouts/svcommon.inc:103
 msgid "Structure"
 msgstr "Struktúra"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1507 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1501 lib/layouts/beamer.layout:1503
 #: lib/layouts/powerdot.layout:591
 msgid "Visible"
 msgstr "Látható"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1521 lib/layouts/beamer.layout:1523
 msgid "Invisible"
 msgstr "Láthatatlan"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/beamer.layout:1551
+#: lib/layouts/beamer.layout:1541 lib/layouts/beamer.layout:1543
 #, fuzzy
 msgid "Alternative"
 msgstr "Alternatív &nyelv:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1566
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
 #, fuzzy
 msgid "Default Text"
 msgstr "Alapérték|t"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567
+#: lib/layouts/beamer.layout:1559
 #, fuzzy
 msgid "Enter the default text here"
 msgstr "Az alapértelmezett nyomtató neve"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574
+#: lib/layouts/beamer.layout:1565
 #, fuzzy
 msgid "Beamer Note"
 msgstr "Új megjegyzés:"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1592
+#: lib/layouts/beamer.layout:1583
 #, fuzzy
 msgid "Note Options"
 msgstr "Képlet beállítások"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1593
+#: lib/layouts/beamer.layout:1584
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1598
+#: lib/layouts/beamer.layout:1589
 #, fuzzy
 msgid "ArticleMode"
 msgstr "Cikk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1604
+#: lib/layouts/beamer.layout:1595
 msgid "Article"
 msgstr "Cikk"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1609
+#: lib/layouts/beamer.layout:1600
 #, fuzzy
 msgid "PresentationMode"
 msgstr "Bemutató"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1615
+#: lib/layouts/beamer.layout:1606
 msgid "Presentation"
 msgstr "Bemutató"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1642 lib/layouts/powerdot.layout:525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1633 lib/layouts/powerdot.layout:525
 #: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
 msgid "Figure"
 msgstr "Ábra"
@@ -10325,7 +10313,7 @@ msgid "KnightMove:"
 msgstr "Király lépése:"
 
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:3
-msgid "Springer Contributed Books (cl2emult, Obsolete!)"
+msgid "Springer cl2emult"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ctex-article.layout:3
@@ -11673,7 +11661,7 @@ msgstr "Méret"
 msgid "Size the photo is resized to"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:138
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:136
 msgid "Page"
 msgstr "Oldal"
 
@@ -11835,10 +11823,10 @@ msgstr "Figyelmeztetés"
 msgid "Fixme Error"
 msgstr "Fájlnév hiba"
 
-#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4330
+#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2397
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4238
 msgid "Error"
 msgstr "Hiba"
 
@@ -13220,7 +13208,7 @@ msgstr "Program"
 msgid "proglang"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:68
+#: lib/layouts/jss.layout:174 lib/layouts/logicalmkup.module:65
 msgid "code"
 msgstr "kód"
 
@@ -13266,7 +13254,7 @@ msgstr "Futó szerző"
 msgid "Running author:"
 msgstr "Futó szerző:"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:658
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:660
 msgid "Rnw (knitr)"
 msgstr "Rnw (knitr)"
 
@@ -13301,27 +13289,6 @@ msgstr "Reguláris kifejez&és"
 msgid "S/R expr"
 msgstr "expr."
 
-#: lib/layouts/landscape.module:2 lib/layouts/landscape.module:10
-#: lib/layouts/landscape.module:15
-#, fuzzy
-msgid "Landscape"
-msgstr "&Fekvő"
-
-#: lib/layouts/landscape.module:5
-#, fuzzy
-msgid "Output parts of the document in landscape mode."
-msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
-
-#: lib/layouts/landscape.module:25
-#, fuzzy
-msgid "Landscape (Floating)"
-msgstr "Fekvő fólia:"
-
-#: lib/layouts/landscape.module:28
-#, fuzzy
-msgid "Landscape (floating)"
-msgstr "Fekvő fólia:"
-
 #: lib/layouts/latex8.layout:3
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
 msgstr ""
@@ -13677,7 +13644,7 @@ msgstr ""
 msgid "charstyles"
 msgstr "Betűstílus"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
 msgid "Noun"
 msgstr "Kapitális"
 
@@ -13685,16 +13652,16 @@ msgstr "Kapitális"
 msgid "noun"
 msgstr "kapitális"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:34
 msgid "emph"
 msgstr "kiemelés"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
 #, fuzzy
 msgid "Strong"
 msgstr "félkövér"
 
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:50
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:48
 msgid "strong"
 msgstr "félkövér"
 
@@ -15083,7 +15050,7 @@ msgid "Ruled Table"
 msgstr "Táblázat elhelyezése"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:236 lib/layouts/revtex4-1.layout:244
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:252 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
 msgid "Specials"
 msgstr "Speciálisak"
 
@@ -15271,7 +15238,7 @@ msgid "Addchap"
 msgstr "Fejezet hozzáadása"
 
 #: lib/layouts/scrclass.inc:138 lib/layouts/stdsections.inc:65
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:98
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:84
 #, fuzzy
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
@@ -15635,7 +15602,7 @@ msgstr "URL címke"
 msgid "ShapedParagraphs"
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:823
 #, fuzzy
 msgid "Circle"
 msgstr "circledS"
@@ -15657,7 +15624,7 @@ msgstr ""
 msgid "Nut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:774
 #, fuzzy
 msgid "Square"
 msgstr "square"
@@ -15957,7 +15924,7 @@ msgstr "Lábjegyzetek"
 msgid "Notes"
 msgstr "Jegyzetek"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1626
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1565
 msgid "Branches"
 msgstr "Változatok"
 
@@ -15978,59 +15945,59 @@ msgstr "széljegyzet"
 msgid "foot"
 msgstr "lábjegyzet"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:174
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:173
 msgid "Greyedout"
 msgstr "Kiszürkített"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:204 src/insets/InsetERT.cpp:226
-#: src/insets/InsetERT.cpp:228
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:202 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: src/insets/InsetERT.cpp:149
 msgid "ERT"
 msgstr "ERT"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:289 lib/layouts/stdinsets.inc:295
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:287 lib/layouts/stdinsets.inc:293
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Forráskódok[[List of Listings]]"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:312 lib/layouts/stdinsets.inc:318
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:310 lib/layouts/stdinsets.inc:316
 #: src/insets/InsetTOC.cpp:77
 msgid "List of Listings"
 msgstr "Forráskódok listája"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:346 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1624
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:344 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1563
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Forráskódok[[inset]]"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:411
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:408
 msgid "Idx"
 msgstr "Tárgyszó"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:574
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:569
 #, fuzzy
 msgid "Argument"
 msgstr "Igazítás"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:668
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:663
 #, fuzzy
 msgid "unlabelled"
 msgstr "jegyzet címke"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:675
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:670
 msgid "Preview"
 msgstr "Előnézet"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:709 lib/layouts/stdinsets.inc:717
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:704 lib/layouts/stdinsets.inc:712
 msgid "see equation[[nomencl]]"
 msgstr "lásd képlet[[nomencl]]"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:710 lib/layouts/stdinsets.inc:718
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:705 lib/layouts/stdinsets.inc:713
 msgid "page[[nomencl]]"
 msgstr "oldal[[nomencl]]"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:711 lib/layouts/stdinsets.inc:719
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:706 lib/layouts/stdinsets.inc:714
 msgid "Nomenclature[[output]]"
 msgstr "Szakkifejezés[[output]]"
 
-#: lib/layouts/stdlayouts.inc:100
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim*"
 msgstr "Verbatim"
@@ -16222,7 +16189,7 @@ msgid "Proof(smartQED)"
 msgstr "Bizonyítás(smartQED)"
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:3
-msgid "Springer's Global Journal Template (Obsolete Version)"
+msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
@@ -16268,7 +16235,7 @@ msgid "Offprints:"
 msgstr "Offprints:"
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:3
-msgid "Springer's Global Journal Template (V. 3)"
+msgid "Springer SV Global (V. 3)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svglobal3.layout:73
@@ -16295,15 +16262,16 @@ msgid "Solution \\thesolution"
 msgstr "\\thesolution. megoldás"
 
 #: lib/layouts/svjog.layout:3
-msgid "Journal of Geodesy (Springer)"
+msgid "Springer SV Jour/Jog"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmono.layout:3
-msgid "Springer Monographs (svmono)"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "Springer SV Mono"
+msgstr "Bera Mono"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:3
-msgid "Springer Contributed Books (svmult)"
+msgid "Springer SV Mult"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:34
@@ -16338,10 +16306,10 @@ msgid "For editors"
 msgstr "Szerkesztőknek"
 
 #: lib/layouts/svprobth.layout:3
-msgid "Probability Theory and Related Fields (Springer svprobth)"
+msgid "Springer SV Jour/PTRF"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:655
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:657
 msgid "Sweave"
 msgstr "Sweave"
 
@@ -17395,60 +17363,55 @@ msgstr ""
 msgid "Tufte Book"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:26 lib/layouts/tufte-book.layout:151
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:137
 msgid "Sidenote"
 msgstr "Oldaljegyzet"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:27 lib/layouts/tufte-book.layout:156
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:142
 msgid "sidenote"
 msgstr "oldaljegyzet"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:28
-#, fuzzy
-msgid "bibl. entry"
-msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
-
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:171
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:157
 msgid "Marginnote"
 msgstr "Széljegyzet"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:175
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:161
 msgid "marginnote"
 msgstr "széljegyzet"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:170
 msgid "NewThought"
 msgstr "ÚjGondolat"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:174
 msgid "new thought"
 msgstr "új gondolat"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:199
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:185
 msgid "AllCaps"
 msgstr "Nagybetűs"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:202
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:188
 msgid "allcaps"
 msgstr "nagybetűs"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:212
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:198
 msgid "SmallCaps"
 msgstr "KisKapitális"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:215
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:201
 msgid "smallcaps"
 msgstr "kiskapitális"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:221
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:207
 msgid "Full Width"
 msgstr "Teljes szélesség"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:247
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:233
 msgid "MarginTable"
 msgstr "MarginTable"
 
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:263
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:249
 msgid "MarginFigure"
 msgstr "MarginFigure"
 
@@ -17501,701 +17464,681 @@ msgstr "Címke szélesség"
 msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:116 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: lib/languages:102 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
 #: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
 msgid "Ignore"
 msgstr "Mellőz"
 
-#: lib/languages:135
+#: lib/languages:121
 msgid "Afrikaans"
 msgstr "Afrikai"
 
-#: lib/languages:145
+#: lib/languages:129
 msgid "Albanian"
 msgstr "Albániai"
 
-#: lib/languages:155
+#: lib/languages:138
 msgid "English (USA)"
 msgstr "Angol (USA)"
 
-#: lib/languages:167
+#: lib/languages:149
 msgid "Amharic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:176
+#: lib/languages:158
 #, fuzzy
 msgid "Greek (ancient)"
 msgstr "Görög (polytonic)"
 
-#: lib/languages:194
+#: lib/languages:175
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
 msgstr "Arab (ArabTeX)"
 
-#: lib/languages:205
+#: lib/languages:186
 msgid "Arabic (Arabi)"
 msgstr "Arab (Arabi)"
 
-#: lib/languages:218 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
+#: lib/languages:199 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
 msgid "Armenian"
 msgstr "Örmény"
 
-#: lib/languages:227
+#: lib/languages:208
 #, fuzzy
 msgid "Asturian"
 msgstr "Osztrák"
 
-#: lib/languages:236
+#: lib/languages:216
 #, fuzzy
 msgid "English (Australia)"
 msgstr "Angol (USA)"
 
-#: lib/languages:249
+#: lib/languages:229
 msgid "German (Austria, old spelling)"
 msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)"
 
-#: lib/languages:262
+#: lib/languages:242
 msgid "German (Austria)"
 msgstr "Német (Ausztria)"
 
-#: lib/languages:273
+#: lib/languages:252
 msgid "Indonesian"
 msgstr "Indonéz"
 
-#: lib/languages:284
+#: lib/languages:262
 msgid "Malay"
 msgstr "Maláj"
 
-#: lib/languages:293
+#: lib/languages:271
 msgid "Basque"
 msgstr "Baszk"
 
-#: lib/languages:308
+#: lib/languages:285
 msgid "Belarusian"
 msgstr "Belorosz"
 
-#: lib/languages:319
+#: lib/languages:295
 #, fuzzy
 msgid "Bosnian"
 msgstr "Észt"
 
-#: lib/languages:328
+#: lib/languages:303
 msgid "Portuguese (Brazil)"
 msgstr "Portugál (Brazil)"
 
-#: lib/languages:340
+#: lib/languages:313
 msgid "Breton"
 msgstr "Bretoni"
 
-#: lib/languages:350
+#: lib/languages:322
 msgid "English (UK)"
 msgstr "Angol (UK)"
 
-#: lib/languages:361
+#: lib/languages:332
 msgid "Bulgarian"
 msgstr "Bolgár"
 
-#: lib/languages:373
+#: lib/languages:343
 msgid "English (Canada)"
 msgstr "Angol (Kanada)"
 
-#: lib/languages:387
+#: lib/languages:356
 msgid "French (Canada)"
 msgstr "Francia (Kanada)"
 
-#: lib/languages:398
+#: lib/languages:366
 msgid "Catalan"
 msgstr "Katalán"
 
-#: lib/languages:411
+#: lib/languages:378
 msgid "Chinese (simplified)"
 msgstr "Kínai (egyszerüsített)"
 
-#: lib/languages:421
+#: lib/languages:388
 msgid "Chinese (traditional)"
 msgstr "Kínai (tradícionális)"
 
-#: lib/languages:431
+#: lib/languages:398
 msgid "Coptic"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:405
 msgid "Croatian"
 msgstr "Horvát"
 
-#: lib/languages:448
+#: lib/languages:414
 msgid "Czech"
 msgstr "Cseh"
 
-#: lib/languages:459
+#: lib/languages:424
 msgid "Danish"
 msgstr "Dán"
 
-#: lib/languages:471
+#: lib/languages:435
 msgid "Divehi (Maldivian)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:478
+#: lib/languages:442
 msgid "Dutch"
 msgstr "Holland"
 
-#: lib/languages:490
+#: lib/languages:453
 msgid "English"
 msgstr "Angol"
 
-#: lib/languages:504
+#: lib/languages:466
 msgid "Esperanto"
 msgstr "Eszperantó"
 
-#: lib/languages:514
+#: lib/languages:475
 msgid "Estonian"
 msgstr "Észt"
 
-#: lib/languages:529
+#: lib/languages:489
 msgid "Farsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/languages:544
+#: lib/languages:504
 msgid "Finnish"
 msgstr "Finn"
 
-#: lib/languages:556
+#: lib/languages:515
 msgid "French"
 msgstr "Francia"
 
-#: lib/languages:573
+#: lib/languages:531
 msgid "Friulian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:584
+#: lib/languages:541
 msgid "Galician"
 msgstr "Galician"
 
-#: lib/languages:598 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
+#: lib/languages:554 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
 msgid "Georgian"
 msgstr "Grúziai"
 
-#: lib/languages:608
+#: lib/languages:564
 msgid "German (old spelling)"
 msgstr "Német (régi helyesírás)"
 
-#: lib/languages:620
+#: lib/languages:575
 msgid "German"
 msgstr "Német"
 
-#: lib/languages:636
+#: lib/languages:590
 msgid "German (Switzerland)"
 msgstr "Német (Svájc)"
 
-#: lib/languages:650
+#: lib/languages:603
 #, fuzzy
 msgid "German (Switzerland, old spelling)"
 msgstr "Német (Ausztria, régi helyesírás)"
 
-#: lib/languages:661 lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:602
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:613 lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
 msgid "Greek"
 msgstr "Görög"
 
-#: lib/languages:675
+#: lib/languages:626
 msgid "Greek (polytonic)"
 msgstr "Görög (polytonic)"
 
-#: lib/languages:688 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
+#: lib/languages:638 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
 msgid "Hebrew"
 msgstr "Héber"
 
-#: lib/languages:704
+#: lib/languages:654
 msgid "Hindi"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:724
+#: lib/languages:673
 msgid "Icelandic"
 msgstr "Izlandi"
 
-#: lib/languages:736
+#: lib/languages:684
 msgid "Interlingua"
 msgstr "Interlingua"
 
-#: lib/languages:747
+#: lib/languages:694
 msgid "Irish"
 msgstr "Ír"
 
-#: lib/languages:757
+#: lib/languages:703
 msgid "Italian"
 msgstr "Olasz"
 
-#: lib/languages:773
+#: lib/languages:718
 msgid "Japanese"
 msgstr "Japán"
 
-#: lib/languages:787
+#: lib/languages:732
 msgid "Japanese (CJK)"
 msgstr "Japán (CJK)"
 
-#: lib/languages:796 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:741 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
 msgid "Kannada"
 msgstr "Kannada"
 
-#: lib/languages:805
+#: lib/languages:750
 msgid "Kazakh"
 msgstr "Kazah"
 
-#: lib/languages:817
+#: lib/languages:761
 msgid "Khmer"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:824
+#: lib/languages:768
 msgid "Korean"
 msgstr "Koreai"
 
-#: lib/languages:833
+#: lib/languages:777
 #, fuzzy
 msgid "Kurmanji"
 msgstr "Címzett levele"
 
-#: lib/languages:843 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:786 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
 msgid "Lao"
 msgstr "Lao"
 
-#: lib/languages:864
+#: lib/languages:805
 msgid "Latvian"
 msgstr "Lett"
 
-#: lib/languages:878
+#: lib/languages:818
 msgid "Lithuanian"
 msgstr "Litván"
 
-#: lib/languages:889
+#: lib/languages:829
 msgid "Lower Sorbian"
 msgstr "Alsó-szerb"
 
-#: lib/languages:899
+#: lib/languages:838
 msgid "Hungarian"
 msgstr "Magyar"
 
-#: lib/languages:911
+#: lib/languages:849
 msgid "Macedonian"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:922
+#: lib/languages:859
 #, fuzzy
 msgid "Marathi"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: lib/languages:932
+#: lib/languages:869
 msgid "Mongolian"
 msgstr "Mongol"
 
-#: lib/languages:942
+#: lib/languages:878
 msgid "English (New Zealand)"
 msgstr "Angol (Új Zéland)"
 
-#: lib/languages:953
+#: lib/languages:888
 msgid "Norwegian (Bokmaal)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:964
+#: lib/languages:898
 msgid "Norwegian (Nynorsk)"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:976
+#: lib/languages:909
 msgid "Occitan"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:997
+#: lib/languages:930
 msgid "Piedmontese"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1009
+#: lib/languages:940
 msgid "Polish"
 msgstr "Lengyel"
 
-#: lib/languages:1020
+#: lib/languages:951
 msgid "Portuguese"
 msgstr "Portugál"
 
-#: lib/languages:1031
+#: lib/languages:961
 msgid "Romanian"
 msgstr "Román"
 
-#: lib/languages:1042
+#: lib/languages:971
 #, fuzzy
 msgid "Romansh"
 msgstr "Roman"
 
-#: lib/languages:1053
+#: lib/languages:981
 msgid "Russian"
 msgstr "Orosz"
 
-#: lib/languages:1066
+#: lib/languages:992
 msgid "North Sami"
 msgstr "Észak-szami"
 
-#: lib/languages:1076
+#: lib/languages:1001
 msgid "Sanskrit"
 msgstr "Szanszkrit"
 
-#: lib/languages:1085
+#: lib/languages:1008
 msgid "Scottish"
 msgstr "Skót"
 
-#: lib/languages:1097
+#: lib/languages:1019
 msgid "Serbian"
 msgstr "Szerb"
 
-#: lib/languages:1112
+#: lib/languages:1034
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Szerb (Latin)"
 
-#: lib/languages:1123
+#: lib/languages:1044
 msgid "Slovak"
 msgstr "Szlovák"
 
-#: lib/languages:1134
+#: lib/languages:1054
 msgid "Slovene"
 msgstr "Szlovén"
 
-#: lib/languages:1144
+#: lib/languages:1063
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanyol"
 
-#: lib/languages:1159
+#: lib/languages:1077
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spanyol (Mexikó)"
 
-#: lib/languages:1172
+#: lib/languages:1089
 msgid "Swedish"
 msgstr "Svéd"
 
-#: lib/languages:1184
+#: lib/languages:1100
 msgid "Syriac"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+#: lib/languages:1109 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamíl"
 
-#: lib/languages:1201 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
+#: lib/languages:1117 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:1208 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1124 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Thai"
 msgstr "Thaiföldi"
 
-#: lib/languages:1222 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
+#: lib/languages:1138 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibeti"
 
-#: lib/languages:1229
+#: lib/languages:1145
 msgid "Turkish"
 msgstr "Török"
 
-#: lib/languages:1245
+#: lib/languages:1160
 msgid "Turkmen"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1256
+#: lib/languages:1170
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrán"
 
-#: lib/languages:1268
+#: lib/languages:1181
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Felső-szerb"
 
-#: lib/languages:1279
+#: lib/languages:1191
 msgid "Urdu"
 msgstr ""
 
-#: lib/languages:1287
+#: lib/languages:1199
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnami"
 
-#: lib/languages:1297
+#: lib/languages:1208
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walesi"
 
-#: lib/latexfonts:84
+#: lib/latexfonts:82
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr "AE (Almost European)"
 
-#: lib/latexfonts:92 lib/latexfonts:100
+#: lib/latexfonts:90 lib/latexfonts:98
 msgid "Bera Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/latexfonts:106
+#: lib/latexfonts:104
 msgid "Bookman"
 msgstr "Bookman"
 
-#: lib/latexfonts:112
+#: lib/latexfonts:110
 msgid "Concrete Roman"
 msgstr "Concrete Roman"
 
-#: lib/latexfonts:118
+#: lib/latexfonts:116
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr "Zapf Chancery"
 
-#: lib/latexfonts:124
+#: lib/latexfonts:122
 #, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (PSNFSS)"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/latexfonts:130
+#: lib/latexfonts:128
 msgid "Crimson (Cochineal)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:138
+#: lib/latexfonts:136
 msgid "Crimson"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:144
+#: lib/latexfonts:142
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "Computer Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:157 lib/latexfonts:166
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
 msgid "URW Garamond"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:173 lib/latexfonts:182 lib/latexfonts:189 lib/latexfonts:197
-#: lib/latexfonts:205
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186 lib/latexfonts:194
+#: lib/latexfonts:202
 msgid "Libertine"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:212 lib/latexfonts:219
+#: lib/latexfonts:209 lib/latexfonts:216
 msgid "Latin Modern Roman"
 msgstr "Latin Modern Roman"
 
-#: lib/latexfonts:226 lib/latexfonts:239
+#: lib/latexfonts:223 lib/latexfonts:236
 #, fuzzy
 msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 msgstr "Bitstream Charter"
 
-#: lib/latexfonts:246 lib/latexfonts:259
+#: lib/latexfonts:243 lib/latexfonts:256
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:266 lib/latexfonts:279
+#: lib/latexfonts:263 lib/latexfonts:276
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:286 lib/latexfonts:296
+#: lib/latexfonts:283 lib/latexfonts:293
 msgid "Minion Pro"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:305
+#: lib/latexfonts:302
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: lib/latexfonts:311 lib/latexfonts:319
+#: lib/latexfonts:308 lib/latexfonts:316
 #, fuzzy
 msgid "Noto Serif"
 msgstr "Bera Serif"
 
-#: lib/latexfonts:325 lib/latexfonts:337 lib/latexfonts:344 lib/latexfonts:350
-#: lib/latexfonts:357
+#: lib/latexfonts:322 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:341 lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:354
 msgid "Palatino"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/latexfonts:363 lib/latexfonts:371
-#, fuzzy
-msgid "ParaType Serif"
-msgstr "Bera Serif"
-
-#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:386 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:399
+#: lib/latexfonts:360 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:382
 msgid "Times Roman"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:405
+#: lib/latexfonts:388
 msgid "TeX Gyre Bonum"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:411
+#: lib/latexfonts:394
 msgid "TeX Gyre Chorus"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:417
+#: lib/latexfonts:400
 msgid "TeX Gyre Pagella"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:423
+#: lib/latexfonts:406
 msgid "TeX Gyre Schola"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:429
+#: lib/latexfonts:412
 msgid "TeX Gyre Termes"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:448 lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:461
+#: lib/latexfonts:420 lib/latexfonts:431 lib/latexfonts:437 lib/latexfonts:444
 msgid "Utopia (Fourier)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:467
-#, fuzzy
-msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
-msgstr "Bitstream Charter"
-
-#: lib/latexfonts:478
+#: lib/latexfonts:455
 msgid "Avant Garde"
 msgstr "Avant Garde"
 
-#: lib/latexfonts:484
+#: lib/latexfonts:461
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Bera Sans"
 
-#: lib/latexfonts:492 lib/latexfonts:501 lib/latexfonts:510
+#: lib/latexfonts:469 lib/latexfonts:478 lib/latexfonts:487
 msgid "Biolinum"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:518
+#: lib/latexfonts:495
 msgid "CM Bright"
 msgstr "CM Bright"
 
-#: lib/latexfonts:525
+#: lib/latexfonts:502
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "Computer Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:532
+#: lib/latexfonts:508
 msgid "Helvetica"
 msgstr "Helvetica"
 
-#: lib/latexfonts:540
+#: lib/latexfonts:516
 msgid "Iwona"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:547
+#: lib/latexfonts:523
 msgid "Iwona (Light)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:554
+#: lib/latexfonts:530
 msgid "Iwona (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:561
+#: lib/latexfonts:537
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:568
+#: lib/latexfonts:544
 #, fuzzy
 msgid "Kurier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:575
+#: lib/latexfonts:551
 #, fuzzy
 msgid "Kurier (Light)"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:582
+#: lib/latexfonts:558
 msgid "Kurier (Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:589
+#: lib/latexfonts:565
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:596
+#: lib/latexfonts:572
 msgid "Latin Modern Sans"
 msgstr "Latin Modern Sans"
 
-#: lib/latexfonts:603
+#: lib/latexfonts:579
 msgid "Noto Sans"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:610
-#, fuzzy
-msgid "ParaType Sans"
-msgstr "Bera Sans"
-
-#: lib/latexfonts:618
+#: lib/latexfonts:586
 msgid "TeX Gyre Adventor"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:592
 msgid "TeX Gyre Heros"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:630
+#: lib/latexfonts:598
 msgid "URW Classico (Optima)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:642
+#: lib/latexfonts:610
 msgid "Bera Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:650
+#: lib/latexfonts:618
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "CM Typewriter Light"
 
-#: lib/latexfonts:657
+#: lib/latexfonts:625
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "Computer Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:664
+#: lib/latexfonts:631
 msgid "Courier"
 msgstr "Courier"
 
-#: lib/latexfonts:671 lib/latexfonts:679
+#: lib/latexfonts:638 lib/latexfonts:646
 #, fuzzy
 msgid "Libertine Mono"
 msgstr "Bera Mono"
 
-#: lib/latexfonts:686
+#: lib/latexfonts:653
 msgid "Latin Modern Typewriter"
 msgstr "Latin Modern Typewriter"
 
-#: lib/latexfonts:693
+#: lib/latexfonts:660
 msgid "LuxiMono"
 msgstr "LuxiMono"
 
-#: lib/latexfonts:700
+#: lib/latexfonts:667
 msgid "Noto Mono"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:707
-#, fuzzy
-msgid "ParaType Mono"
-msgstr "Bera Mono"
-
-#: lib/latexfonts:715
+#: lib/latexfonts:674
 #, fuzzy
 msgid "TeX Gyre Cursor"
 msgstr "LaTeX hiba"
 
-#: lib/latexfonts:721
+#: lib/latexfonts:680
 #, fuzzy
 msgid "TX Typewriter"
 msgstr "Írógép"
 
-#: lib/latexfonts:733
+#: lib/latexfonts:692
 #, fuzzy
 msgid "Crimson (New TX)"
 msgstr "Times Roman"
 
-#: lib/latexfonts:741
+#: lib/latexfonts:700
 msgid "Euler VM"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:747
+#: lib/latexfonts:706
 msgid "URW Garamond (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:755
+#: lib/latexfonts:714
 #, fuzzy
 msgid "Iwona (Math)"
 msgstr "Képletben"
 
-#: lib/latexfonts:768
+#: lib/latexfonts:727
 msgid "Kurier (Math)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:781
+#: lib/latexfonts:740
 msgid "Libertine (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:789
+#: lib/latexfonts:748
 msgid "Minion Pro (New TX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/latexfonts:798
+#: lib/latexfonts:757
 #, fuzzy
 msgid "Times Roman (New TX)"
 msgstr "Times Roman"
@@ -18406,71 +18349,71 @@ msgstr "Unikód (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Tömbös környezet|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Esetek környezet|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:466
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Igazítás környezet|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt környezet|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:468
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered környezet|G"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:469
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Környezet felosztása|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Határolók|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:476
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Mátrix...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:473
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makró|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS igazítási környezet|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:462
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS alignat környezet|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS flalign környezet|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS gather környezet|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS többsoros környezet|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Beszúrt képlet|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:323
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:319
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Megjelenített képlet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
 
@@ -18478,11 +18421,11 @@ msgstr "Egyenletrendszer környezet|E"
 msgid "AMS Environment|A"
 msgstr "AMS környezet|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:236
 msgid "Number Whole Formula|N"
 msgstr "Számozza az egész képletet|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:237
 msgid "Number This Line|u"
 msgstr "Számozza ezt a sort|m"
 
@@ -18494,7 +18437,7 @@ msgstr "Egyenlet címke|c"
 msgid "Copy as Reference|R"
 msgstr "Hivatkozásként másol|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:247
 msgid "Split Cell|C"
 msgstr "Cella felosztása|s"
 
@@ -18507,7 +18450,7 @@ msgstr "Beszúrás|B"
 msgid "Add Line Above|o"
 msgstr "Szegély fent|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:250
 msgid "Add Line Below|B"
 msgstr "Szegély lent|g"
 
@@ -18519,19 +18462,19 @@ msgstr "Fenti szegély törlése|n"
 msgid "Delete Line Below|w"
 msgstr "Lenti szegély törlése|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:254
 msgid "Add Line to Left"
 msgstr "Bal oldali vonal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:255
 msgid "Add Line to Right"
 msgstr "Jobb oldali vonal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:256
 msgid "Delete Line to Left"
 msgstr "Sor törlése balra"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:257
 msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "Sor törlése jobbra"
 
@@ -18551,7 +18494,7 @@ msgstr "Táblázat eszköztár megjelenítése"
 msgid "Use Computer Algebra System|m"
 msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:110
+#: lib/ui/stdcontext.inc:87 lib/ui/stdcontext.inc:106
 msgid "Next Cross-Reference|N"
 msgstr "Következő kereszthivatkozás|e"
 
@@ -18593,712 +18536,699 @@ msgstr "Köszönet hivatkozás"
 msgid "Label Only|L"
 msgstr "Színes"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:99
-#, fuzzy
-msgid "Plural|a"
-msgstr "natural"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:100
-msgid "Capitalize|C"
-msgstr "Nagybetűsít|a"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:103 lib/ui/stdcontext.inc:115
-#: lib/ui/stdcontext.inc:125 lib/ui/stdcontext.inc:133
-#: lib/ui/stdcontext.inc:142 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:160 lib/ui/stdcontext.inc:257
-#: lib/ui/stdcontext.inc:275 lib/ui/stdcontext.inc:302
-#: lib/ui/stdcontext.inc:408 lib/ui/stdcontext.inc:421
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473 lib/ui/stdcontext.inc:498
-#: lib/ui/stdcontext.inc:522 lib/ui/stdcontext.inc:533
-#: lib/ui/stdcontext.inc:541 lib/ui/stdcontext.inc:551
-#: lib/ui/stdcontext.inc:559 lib/ui/stdcontext.inc:567
-#: lib/ui/stdcontext.inc:575 lib/ui/stdcontext.inc:588
-#: lib/ui/stdcontext.inc:598 lib/ui/stdcontext.inc:619
-#: lib/ui/stdcontext.inc:627 lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:99 lib/ui/stdcontext.inc:111 lib/ui/stdcontext.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:129 lib/ui/stdcontext.inc:138
+#: lib/ui/stdcontext.inc:149 lib/ui/stdcontext.inc:156
+#: lib/ui/stdcontext.inc:253 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:404
+#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:494 lib/ui/stdcontext.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:529 lib/ui/stdcontext.inc:537
+#: lib/ui/stdcontext.inc:547 lib/ui/stdcontext.inc:555
+#: lib/ui/stdcontext.inc:563 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:594
+#: lib/ui/stdcontext.inc:615 lib/ui/stdcontext.inc:623
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Beállítások...|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:111
+#: lib/ui/stdcontext.inc:107
 msgid "Go Back|G"
 msgstr "Visszaugrás|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:113 lib/ui/stdcontext.inc:519
+#: lib/ui/stdcontext.inc:109 lib/ui/stdcontext.inc:515
 msgid "Copy as Reference|C"
 msgstr "Hivatkozásként másol|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:135
+#: lib/ui/stdcontext.inc:131
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
 msgstr "Adatbázis(ok) szerkesztése külsőleg...|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:149
+#: lib/ui/stdcontext.inc:145
 msgid "Open Inset|O"
 msgstr "Betét kinyitása|k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:150
+#: lib/ui/stdcontext.inc:146
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "Betét becsukása|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:152 lib/ui/stdcontext.inc:158
-#: lib/ui/stdcontext.inc:174 lib/ui/stdcontext.inc:635
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:154
+#: lib/ui/stdcontext.inc:170 lib/ui/stdcontext.inc:631
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "Betét megszüntetése|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:157 lib/ui/stdcontext.inc:173
+#: lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:169
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Címkére mutatása|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:502
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Keret nélkül|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:181 lib/ui/stdmenus.inc:503
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Szimpla keret|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Egyszerű keret, oldaltörés|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Ovális, vékony|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:188 lib/ui/stdmenus.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Ovális, vastag|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:189 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Árnyék megszüntetése|m"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:190 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:507
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Árnyékolt háttér|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:191 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:187 lib/ui/stdmenus.inc:508
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Dupla keret|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:208 lib/ui/stdmenus.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:204 lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX megjegyzés|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:209
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Megjegyzés|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:210 lib/ui/stdmenus.inc:518
+#: lib/ui/stdcontext.inc:206 lib/ui/stdmenus.inc:514
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Kiszürkített|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:208
 msgid "Open All Notes|A"
 msgstr "Minden betét kinyitása|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:209
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Minden betét becsukása|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:221 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:524
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:222 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:525
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Vízszintes vonal"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:223 lib/ui/stdmenus.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:219 lib/ui/stdmenus.inc:526
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Függőleges igazítás"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdmenus.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234 lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Betűköz|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
 msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Védett szóköz|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Látható szóköz|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:264 lib/ui/stdmenus.inc:437
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:260 lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Keskeny köz|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:267
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:263
 msgid "Negative Thin Space|N"
 msgstr "Negatív vékony köz|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdcontext.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239 lib/ui/stdcontext.inc:266
 msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
 msgstr "Fél négyszeres köz (Enskip)|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:244
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240
 msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
 msgstr "Védett fél négyszeres köz (Enspace)|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:245 lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
 msgid "Quad Space|Q"
 msgstr "Négyszeres köz|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:246 lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:268
 msgid "Double Quad Space|u"
 msgstr "Dupla négyszeres köz|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:247
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
 msgid "Horizontal Fill|F"
 msgstr "Vízszintes kitöltés|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:248
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
 msgid "Protected Horizontal Fill|i"
 msgstr "Védett vízszintes kitöltés|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
 msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
 msgstr "Vízszintes kitöltés (pontok)|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:250
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
 msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
 msgstr "Vízszintes kitöltés (vonal)|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:251
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
 msgstr "Vízszintes kitöltés (balra nyíl)|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
 msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
 msgstr "Vízszintes kitöltés (jobbra nyíl)|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
 msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
 msgstr "Vízszintes kitöltés (fel zárójel)|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250
 msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
 msgstr "Vízszintes kitöltés (le zárójel)|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255 lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdcontext.inc:269
 msgid "Custom Length|C"
 msgstr "Egyedi hossz|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
 msgid "Medium Space|M"
 msgstr "Közepes köz|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:262
 msgid "Thick Space|h"
 msgstr "Vastag köz|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
 msgid "Negative Medium Space|u"
 msgstr "Negatív közepes köz|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:265
 msgid "Negative Thick Space|i"
 msgstr "Negatív vékony köz|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:282
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
 msgid "DefSkip|D"
 msgstr "Alap kihagyás|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
 msgid "SmallSkip|S"
 msgstr "Kis kihagyás|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
 msgid "MedSkip|M"
 msgstr "Közepes kihagyás|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
 msgid "BigSkip|B"
 msgstr "Nagy kihagyás|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
 msgid "VFill|F"
 msgstr "Függőleges kitöltés|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287
+#: lib/ui/stdcontext.inc:283
 msgid "Custom|C"
 msgstr "Egyéb|E"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:289
+#: lib/ui/stdcontext.inc:285
 msgid "Settings...|e"
 msgstr "Beállítások...|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "Include|c"
 msgstr "Include|I"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:297 lib/ui/stdcontext.inc:583
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:579
 msgid "Input|p"
 msgstr "Input|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdcontext.inc:584
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:580
 msgid "Verbatim|V"
 msgstr "Verbatim|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:585
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:581
 msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
 msgstr "Verbatim (jelölt szünetek)|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
+#: lib/ui/stdcontext.inc:296 lib/ui/stdcontext.inc:582
 msgid "Listing|L"
 msgstr "Forráskód|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:304 lib/ui/stdcontext.inc:590
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdcontext.inc:586
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Csatolt fájl szerkesztése...|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Új oldal|j"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:312 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Oldaltörés|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:313 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Üres oldal|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:314 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Dupla üres oldal|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:442
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Nyers sortörés|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:318 lib/ui/stdmenus.inc:443
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Kiigazított sortörés|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
 #, fuzzy
 msgid "Plain Separator|P"
 msgstr "Menü elválasztó|M"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:330
+#: lib/ui/stdcontext.inc:326
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Bekezdés"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1518 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1476 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
 msgid "Cut"
 msgstr "Kivágás"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1523 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1481 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
 msgid "Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1464 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1422 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1582
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
 msgid "Paste"
 msgstr "Beillesztés"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:109
+#: lib/ui/stdcontext.inc:338 lib/ui/stdmenus.inc:109
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "Utolsó beillesztések|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Visszaugrás mentett könyvjelzőre|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:345 lib/ui/stdmenus.inc:577
+#: lib/ui/stdcontext.inc:341 lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Keresés tovább|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347 lib/ui/stdmenus.inc:118
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:118
 msgid "Move Paragraph Up|o"
 msgstr "Bekezdés mozgatása fel|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:348 lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "Bekezdés mozgatása le|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:352
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
 msgid "Promote Section|r"
 msgstr "Szakasz előléptetése|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:353
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
 msgid "Demote Section|m"
 msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350
 msgid "Move Section Down|D"
 msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:655
+#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdcontext.inc:651
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Szakasz mozgatása fel|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:357 lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdcontext.inc:353 lib/ui/stdmenus.inc:380
 #, fuzzy
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdcontext.inc:644
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355 lib/ui/stdcontext.inc:640
 msgid "Accept Change|c"
 msgstr "Változás elfogadása|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:360
+#: lib/ui/stdcontext.inc:356
 msgid "Reject Change|j"
 msgstr "Változás visszautasítása|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:362 lib/ui/stdmenus.inc:122
-msgid "Text Properties|x"
-msgstr "Szöveg tulajdonságok|z"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
+#, fuzzy
+msgid "Apply Last Text Style|A"
+msgstr "Utolsó  beállítás alkalmazása|U"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363 lib/ui/stdmenus.inc:123
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359
 #, fuzzy
-msgid "Custom Text Styles|S"
+msgid "Text Style|x"
 msgstr "Szöveg stílus|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:360 lib/ui/stdmenus.inc:123
 msgid "Paragraph Settings...|P"
 msgstr "Bekezdés beállításai...|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:361
 #, fuzzy
 msgid "Unify Graphics Groups|U"
 msgstr "Kép csoport"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:364
 msgid "Fullscreen Mode"
 msgstr "Teljesképernyő mód"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:369
+#: lib/ui/stdcontext.inc:365
 #, fuzzy
 msgid "Close Current View"
 msgstr "Aktuális nézet bezárása|A"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Anything|A"
 msgstr "Bármi|B"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:378
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
 msgid "Anything Non-Empty|o"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
 #, fuzzy
 msgid "Any Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:376
 #, fuzzy
 msgid "Any Number|N"
 msgstr "Aegean számok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381
+#: lib/ui/stdcontext.inc:377
 #, fuzzy
 msgid "User Defined|U"
 msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:261
 msgid "Append Argument"
 msgstr "Paraméter hozzáfűzése"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387 lib/ui/stdmenus.inc:262
 msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:393
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389
 msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
 msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390
 msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
 msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:391 lib/ui/stdmenus.inc:266
 msgid "Insert Optional Argument"
 msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:267
 msgid "Remove Optional Argument"
 msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:398 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:269
 msgid "Append Argument Eating From the Right"
 msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:395 lib/ui/stdmenus.inc:270
 msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
 msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:400 lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdcontext.inc:396 lib/ui/stdmenus.inc:271
 msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
 msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:409
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405
 msgid "Reload|R"
 msgstr "Újratöltés|Ú"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:411 lib/ui/stdcontext.inc:423
-#: lib/ui/stdcontext.inc:543 lib/ui/stdcontext.inc:668
+#: lib/ui/stdcontext.inc:407 lib/ui/stdcontext.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:431 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:216
 msgid "Top|T"
 msgstr "Fent|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:432 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:218
 msgid "Bottom|B"
 msgstr "Lent|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdcontext.inc:429 lib/ui/stdmenus.inc:212
 msgid "Left|L"
 msgstr "Balra|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:434 lib/ui/stdmenus.inc:218
+#: lib/ui/stdcontext.inc:430 lib/ui/stdmenus.inc:214
 msgid "Right|R"
 msgstr "Jobbra|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
 msgid "Left|f"
 msgstr "Balra|r"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435 lib/ui/stdmenus.inc:213
 msgid "Center|C"
 msgstr "Középre|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440
+#: lib/ui/stdcontext.inc:436
 msgid "Right|h"
 msgstr "Jobbra|J"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "Decimal"
 msgstr "email"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:449
+#: lib/ui/stdcontext.inc:445
 msgid "Multicolumn|u"
 msgstr "Cellaegyesítés|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|w"
 msgstr "Cellaegyesítés|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448
 msgid "Append Row|A"
 msgstr "Sor hozzáadása|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:221
 msgid "Delete Row|D"
 msgstr "Sor törlése|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:454 lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:222
 msgid "Copy Row|o"
 msgstr "Sor másolása|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:451 lib/ui/stdmenus.inc:223
 #, fuzzy
 msgid "Move Row Up"
 msgstr "Szakasz mozgatása fel|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:224
 #, fuzzy
 msgid "Move Row Down"
 msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
 msgid "Append Column|p"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:228
 msgid "Delete Column|e"
 msgstr "Oszlop törlése|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:460
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456
 msgid "Copy Column|y"
 msgstr "Oszlop másolása|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:461 lib/ui/stdmenus.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:457 lib/ui/stdmenus.inc:230
 msgid "Move Column Right|v"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:458 lib/ui/stdmenus.inc:231
 msgid "Move Column Left"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:466 lib/ui/stdmenus.inc:199
+#: lib/ui/stdcontext.inc:462 lib/ui/stdmenus.inc:195
 #, fuzzy
 msgid "Multi-page Table|g"
 msgstr "Táblázat elhelyezése"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
 #, fuzzy
 msgid "Formal Style|m"
 msgstr "Félkövér stílus|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
 #, fuzzy
 msgid "Borders|d"
 msgstr "Szegélye&k"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:470
+#: lib/ui/stdcontext.inc:466
 msgid "Alignment|i"
 msgstr "Igazítás|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467
 #, fuzzy
 msgid "Columns/Rows|C"
 msgstr "Hasábok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
 msgstr "Fájl|F"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:482
+#: lib/ui/stdcontext.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "Path|P"
 msgstr "Élérési útvonalak"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
 msgid "Class|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:485
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
 #, fuzzy
 msgid "File Revision|R"
 msgstr "Revízió"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
 #, fuzzy
 msgid "Tree Revision|T"
 msgstr "Revízió"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:487
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "Revision Author|A"
 msgstr "Revízió előélete"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:484
 #, fuzzy
 msgid "Revision Date|D"
 msgstr "Revízió"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
 #, fuzzy
 msgid "Revision Time|i"
 msgstr "Revízió"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:487
 msgid "LyX Version|X"
 msgstr "LyX Verzió|X"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
 msgid "Document Info|D"
 msgstr "Dokumentum információ|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:493
 #, fuzzy
 msgid "Copy Text|o"
 msgstr "Másolás|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506 lib/ui/stdcontext.inc:530
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502 lib/ui/stdcontext.inc:526
 msgid "Activate Branch|A"
 msgstr "Változat aktiválása|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:507 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503 lib/ui/stdcontext.inc:527
 msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "(De)a&ktivál"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:508
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
 #, fuzzy
 msgid "Activate Branch in Master|M"
 msgstr "Változat aktiválása|a"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:509
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
 #, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
 msgstr "(De)a&ktivál"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:506
 #, fuzzy
 msgid "Invert Inset|I"
 msgstr "Megjegyzés beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:507
 #, fuzzy
 msgid "Add Unknown Branch|w"
 msgstr "Ismeretlen változat"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:520
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:614
+#: lib/ui/stdcontext.inc:610
 #, fuzzy
 msgid "All Indexes|A"
 msgstr "Minden betét kinyitása|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:617
+#: lib/ui/stdcontext.inc:613
 msgid "Subindex|b"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:645 lib/ui/stdmenus.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:641 lib/ui/stdmenus.inc:557
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Visszautasítás|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:653
+#: lib/ui/stdcontext.inc:649
 msgid "Promote Section|P"
 msgstr "Szakasz előléptetése|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:654
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
 msgid "Demote Section|D"
 msgstr "Szakasz visszaléptetése|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:656
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
 msgid "Move Section Down|w"
 msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:658
+#: lib/ui/stdcontext.inc:654
 #, fuzzy
 msgid "Select Section|S"
 msgstr "Kijelölés|s"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:666
+#: lib/ui/stdcontext.inc:662
 #, fuzzy
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "LyX előnézet"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:669
-#, fuzzy
-msgid "End Editing Externally...|e"
-msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
-
-#: lib/ui/stdcontext.inc:685 lib/ui/stdmenus.inc:359
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:355
 msgid "Lock Toolbars|L"
 msgstr "Eszköztárak zárolása|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:687 lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:357
 msgid "Small-sized Icons"
 msgstr "Kisméretű ikonok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:688 lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdcontext.inc:681 lib/ui/stdmenus.inc:358
 msgid "Normal-sized Icons"
 msgstr "Normálméretű ikonok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:689 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:682 lib/ui/stdmenus.inc:359
 msgid "Big-sized Icons"
 msgstr "Nagyméretű ikonok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:690 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:683 lib/ui/stdmenus.inc:360
 msgid "Huge-sized Icons"
 msgstr "Hatalmasméretű ikonok"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:691 lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:684 lib/ui/stdmenus.inc:361
 msgid "Giant-sized Icons"
 msgstr "Óriásméretű ikonok"
 
@@ -19482,903 +19412,900 @@ msgstr "Keresés és csere (gyors)...|c"
 msgid "Find & Replace (Advanced)..."
 msgstr "Keresés és csere (extra)..."
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:127
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
+#, fuzzy
+msgid "Text Style|S"
+msgstr "Szöveg stílus|S"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
 msgid "Table|T"
 msgstr "Táblázat|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:128 lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Math|M"
 msgstr "Képlet|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
 msgid "Rows & Columns|C"
 msgstr "Sorok és Oszlopok|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
 msgid "Increase List Depth|I"
 msgstr "Környezeti mélység növelése|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
 msgid "Decrease List Depth|D"
 msgstr "Környezeti mélység csökkentése|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:138
+#: lib/ui/stdmenus.inc:137
 #, fuzzy
 msgid "Dissolve Inset"
 msgstr "Betét megszüntetése|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
 msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "TeX kód beállítások...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:140
 msgid "Float Settings...|a"
 msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
 msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
 msgid "Note Settings...|N"
 msgstr "Megjegyzés beállítások...|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
 #, fuzzy
 msgid "Phantom Settings...|h"
 msgstr "Úsztatási beállítások...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
 msgid "Branch Settings...|B"
 msgstr "Változat beállítások...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
 #, fuzzy
-msgid "Box Settings...|S"
+msgid "Box Settings...|x"
 msgstr "Doboz beállítások...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
 #, fuzzy
 msgid "Index Entry Settings...|y"
 msgstr "Körbefuttatás beállításai...|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
 #, fuzzy
-msgid "Index Settings...|S"
+msgid "Index Settings...|x"
 msgstr "Doboz beállítások...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:149
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
 #, fuzzy
 msgid "Info Settings...|n"
 msgstr "Doboz beállítások...|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:150
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
 msgid "Listings Settings...|g"
 msgstr "Forráskódok beállítások...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:153
 msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Táblázat beállításai...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Paste from HTML|H"
 msgstr "Beillesztés HTML-ből|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
 msgstr "Beillesztés  LaTeX-ből|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
 msgstr "Beillesztés LinkBack PDF-ként"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
 msgid "Paste as PDF"
 msgstr "Beillesztés PDF-ként"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
 msgid "Paste as PNG"
 msgstr "Beillesztés PNG-ként"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:163
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
 msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Beillesztés JPEG-ként"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
 #, fuzzy
 msgid "Paste as EMF"
 msgstr "Beillesztés PDF-ként"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Plain Text|T"
 msgstr "Síma szöveg|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
 msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:169
+#: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
 msgstr "Kijelölés|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:170
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
 msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "Kijelölés, sorok befűzése|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:183
-msgid "Customize...|C"
-msgstr "Testreszabás...|e"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:184
-msgid "Apply Last Settings|A"
-msgstr "Utolsó  beállítás alkalmazása|U"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:182
+msgid "Dissolve Text Style"
+msgstr "Betűstílus megszüntetése"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:186
-msgid "Capitalize|p"
+#, fuzzy
+msgid "Customized...|C"
+msgstr "Testreszabás...|e"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#, fuzzy
+msgid "Capitalize|a"
 msgstr "Nagybetűsít|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
 msgid "Uppercase|U"
 msgstr "Nagybetű|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
 msgid "Lowercase|L"
 msgstr "Kisbetű|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:192
-msgid "Dissolve Text Style"
-msgstr "Betűstílus megszüntetése"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
 #, fuzzy
 msgid "Formal Style|F"
 msgstr "Félkövér stílus|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:198
 msgid "Multicolumn|M"
 msgstr "Cellaegyesítés|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
 #, fuzzy
 msgid "Multirow|u"
 msgstr "&Egyesítés"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:201
 msgid "Top Line|T"
 msgstr "Felső vonal|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
 msgid "Bottom Line|B"
 msgstr "Alsó vonal|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
 msgid "Left Line|L"
 msgstr "Bal vonal|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:208
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
 msgid "Right Line|R"
 msgstr "Jobb vonal|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:210
+#: lib/ui/stdmenus.inc:206
 msgid "Top|p"
 msgstr "Fent|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
 msgid "Middle|i"
 msgstr "Középen|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
 msgid "Bottom|o"
 msgstr "Lent|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
 msgid "Middle|M"
 msgstr "Középen|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
 msgid "Add Row|A"
 msgstr "Sor hozzáadása|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:227
 msgid "Add Column|u"
 msgstr "Oszlop hozzáadása|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:233
+#: lib/ui/stdmenus.inc:229
 msgid "Copy Column|p"
 msgstr "Oszlop másolása|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:238
 msgid "Change Limits Type|L"
 msgstr "Határok típusának váltása|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
 msgid "Macro Definition"
 msgstr "Makró definíció"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:245
+#: lib/ui/stdmenus.inc:241
 msgid "Change Formula Type|F"
 msgstr "Képlet típus váltás|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:247
-#, fuzzy
-msgid "Text Properties|T"
-msgstr "PDF tulajdonságok"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:243
+msgid "Text Style|T"
+msgstr "Szöveg stílus|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:245
 msgid "Use Computer Algebra System|S"
 msgstr "Számítógépes algebrai rendszer használata|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
 msgid "Add Line Above|A"
 msgstr "Szegély fent|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
 msgid "Delete Line Above|D"
 msgstr "Fenti szegély törlése|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
 msgid "Delete Line Below|e"
 msgstr "Lenti szegély törlése|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:264
 #, fuzzy
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
 msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
 #, fuzzy
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
 msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
 msgid "Default|t"
 msgstr "Alapérték|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
 msgid "Display|D"
 msgstr "Megjelenített"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:281
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
 msgid "Inline|I"
 msgstr "Beszúrt"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:281
 msgid "Math Normal Font|N"
 msgstr "Képlet alap betűkészlet|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:287
+#: lib/ui/stdmenus.inc:283
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
 msgstr "Képlet kalligrafikus család|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
 #, fuzzy
 msgid "Math Formal Script Family|o"
 msgstr "Képlet fraktúr család|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:289
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
 msgid "Math Fraktur Family|F"
 msgstr "Képlet fraktúr család|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
 msgid "Math Roman Family|R"
 msgstr "Képlet Roman család|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:291
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
 msgstr "Képlet Sans Serif család|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:289
 msgid "Math Bold Series|B"
 msgstr "Képlet félkövér típus|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:291
 msgid "Text Normal Font|T"
 msgstr "Szöveg alap betűkészlet|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:293
 msgid "Text Roman Family"
 msgstr "Szöveg Roman család"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
 msgid "Text Sans Serif Family"
 msgstr "Szöveg Sans Serif család"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
 msgid "Text Typewriter Family"
 msgstr "Szöveg írógép betűcsalád"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:297
 msgid "Text Bold Series"
 msgstr "Szöveg félkövér típus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
 msgid "Text Medium Series"
 msgstr "Szöveg normál típus"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:300
 msgid "Text Italic Shape"
 msgstr "Szöveg dőlt alak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
 msgid "Text Small Caps Shape"
 msgstr "Szöveg kiskapitális alak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
 msgid "Text Slanted Shape"
 msgstr "Szöveg döntött alak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
 msgid "Text Upright Shape"
 msgstr "Szöveg álló alak"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:307
 msgid "Octave|O"
 msgstr "Oktális|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
 msgid "Maxima|M"
 msgstr "Maxima|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
 msgid "Mathematica|a"
 msgstr "Matematika|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:315
+#: lib/ui/stdmenus.inc:311
 msgid "Maple, Simplify|S"
 msgstr "Maple, egyszerüsítés|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
 msgid "Maple, Factor|F"
 msgstr "Maple, factor|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
 msgid "Maple, Evalm|E"
 msgstr "Maple, evalm|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
 msgid "Maple, Evalf|v"
 msgstr "Maple, evalf|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Open All Insets|O"
 msgstr "Minden betét kinyitása|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
 msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "Minden betét becsukása|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:336
 msgid "Unfold Math Macro|n"
 msgstr "Képlet makró megjelentése|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
 msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Képlet makró elrejtése|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
 msgid "Outline Pane|u"
 msgstr "Navigátor|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
 msgid "Code Preview Pane|P"
 msgstr "Kód előnézet ablak|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
 msgid "Messages Pane|g"
 msgstr "Naplózás ablak|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "Eszköztárak|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+#: lib/ui/stdmenus.inc:344
 msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
 msgstr "Nézet megosztása vízszintesen 50-50%|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
 msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
 msgstr "Nézet megosztása függőlegesen 50-50%|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
 msgid "Close Current View|w"
 msgstr "Aktuális nézet bezárása|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Teljes képernyő|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "Math|h"
 msgstr "Képlet|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Speciális jel|c"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:376
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formázás|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:377
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Listák és tartalomjegyzék|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Float|a"
 msgstr "Úsztatás|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Note|N"
 msgstr "Megjegyzés|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Változat|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Saját betétek"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
 msgid "File|e"
 msgstr "Fájl|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Keret[[Menu]]|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Hivatkozás...|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Kereszthivatkozás...|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Címke...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Szakkifejezés|j"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Táblázat...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Képek...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hiperhivatkozás...|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Lábjegyzet|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Széljegyzet|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Programlista[[Menu]]"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406 src/insets/Inset.cpp:92
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402 src/insets/Inset.cpp:92
 msgid "TeX Code"
 msgstr "TeX kód"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:407
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Előnézet|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Szimbólumok...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Hármaspont|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Mondat vége|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Plain Quotation Mark|Q"
 msgstr "Sima idéző jel|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
 msgid "Inner Quotation Mark|n"
 msgstr "Belső idéző jel|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Védett kötőjel|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:413
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Törhető perjel|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Látható szóköz|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menü elválasztó|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Fonetikus szimbólumok|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logók|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX embléma|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX embléma|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX embléma|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e embléma|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Felső index|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Alsó index|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:435
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Védett szóköz|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:438
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Vízszintes kitöltés...|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Vízszintes vonal...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Függőleges kitöltés...|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:437
 #, fuzzy
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "phantom"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Szóelválasztási pont|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligatúratörés|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdmenus.inc:441
 msgid "Optional Line Break|B"
 msgstr "Opcionális sortörés|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Képlet megjelenítése|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Számozott képlet|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Ábra körbefuttatás úsztatása|u"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Táblázat körbefuttatás úsztatása|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Tartalomjegyzék|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Forráskódok listája|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Szakkifejezések|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
 msgstr "Bib(la)TeX irodalomjegyzék...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:497
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX dokumentum...|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Síma szöveg...|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:501
+#: lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Külső anyag...|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Aldokumentum...|d"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:517
+#: lib/ui/stdmenus.inc:513
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Megjegyzés|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Új változat beszúrása...|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Változások követése|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdmenus.inc:539
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Program fordítása|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX napló|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Kezd itt a függeléket|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:549
+#: lib/ui/stdmenus.inc:545
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Mutasd a fődokumentumot|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:550
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Fődokumentum frissítése|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:551
-#, fuzzy
-msgid "Cancel Background Process|P"
-msgstr "Árnyékolt háttér|h"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Tömörített|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Szerkesztés letiltása|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:559
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Változások követése|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:560
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Változások elfogadása...|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:561
+#: lib/ui/stdmenus.inc:556
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Elfogadás|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:563
+#: lib/ui/stdmenus.inc:558
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Minden változás elfogadása|f"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Minden változás elvetése|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "Változások mutatása a kimenetben|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:572
+#: lib/ui/stdmenus.inc:567
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Könyvjelzők|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:573
+#: lib/ui/stdmenus.inc:568
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Következő megjegyzés|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:574
+#: lib/ui/stdmenus.inc:569
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Következő változás|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:575
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Következő kereszthivatkozás|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:576
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Címkére ugrás|C"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "1. könyvjelző mentése|s"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:579
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "2. könyvjelző mentése"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "3. könyvjelző mentése"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:586
+#: lib/ui/stdmenus.inc:581
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "4. könyvjelző mentése"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:587
+#: lib/ui/stdmenus.inc:582
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "5. könyvjelző mentése"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:588
+#: lib/ui/stdmenus.inc:583
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Könyvjelzők törlése|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:585
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Navigáció vissza|i"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Helyesírás-ellenőrző...|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:595
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Szinonímák...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statisztikák...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX ellenőrzés|n"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX információ|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Hasonlítás...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:609
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Újrakonfigurálás|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Beállítások...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Bevezetés|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tankönyv|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Felhasználói kézikönyv|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "További jellemzők|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Beágyazott objektumok|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:618
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Testreszabás|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Gyorsbillentyűk|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX funkciók|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX információ|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Speciális kézikönyvek|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:629
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "LyX névjegy|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:633
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer bemutató|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:634
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:635
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Színes keretek|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:636
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:637
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
 #, fuzzy
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Nyelvészeti kézikönyv|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:638
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:639
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Nyelvészet|l"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:640
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:641
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
 msgid "Paralist|t"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:642
+#: lib/ui/stdmenus.inc:637
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF megjegyzések|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:643
+#: lib/ui/stdmenus.inc:638
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF formok|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:644
+#: lib/ui/stdmenus.inc:639
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:645 lib/configure.py:655
+#: lib/ui/stdmenus.inc:640 lib/configure.py:657
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:646
+#: lib/ui/stdmenus.inc:641
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-pic|X"
 
@@ -20403,11 +20330,11 @@ msgstr "Helyesírás-ellenőrzés"
 msgid "Spellcheck continuously"
 msgstr "&Helyesírás-ellenőrző:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1377
 msgid "Undo"
 msgstr "Visszavonás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1397
 msgid "Redo"
 msgstr "Mégis"
 
@@ -20432,4830 +20359,4822 @@ msgid "Toggle noun"
 msgstr "Kiskapitális stílus váltása"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-msgid "Custom text styles"
-msgstr "Custom text styles"
+msgid "Apply last"
+msgstr "Utolsó alkalmazása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
-msgid "Apply last text properties"
-msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 msgid "Insert math"
 msgstr "Képlet beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:92
 msgid "Insert graphics"
 msgstr "Kép beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:94
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:93
 msgid "Insert table"
 msgstr "Táblázat beszúrása"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:95
-msgid "Custom insets"
-msgstr "Saját betétek"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle outline"
 msgstr "Navigátor mutatása/rejtése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:96
 msgid "Toggle math toolbar"
 msgstr "Képlet eszköztár mutatása/rejtése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:99
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:97
 msgid "Toggle table toolbar"
 msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:98
 #, fuzzy
 msgid "Toggle review toolbar"
 msgstr "Táblázat eszköztár mutatása/rejtése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
 msgid "View/Update"
 msgstr "Nézet / Frissítés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:102
 msgid "View"
 msgstr "Nézet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
 msgid "Update"
 msgstr "Frissítés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:104
 #, fuzzy
 msgid "View master document"
 msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
 #, fuzzy
 msgid "Update master document"
 msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
 msgid "Enable Forward/Reverse Search"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
 #, fuzzy
 msgid "View other formats"
 msgstr "Fájlformátumok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:109
 #, fuzzy
 msgid "Update other formats"
 msgstr "Dátumforma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
 msgid "Extra"
 msgstr "Extra"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:114
 msgid "Numbered list"
 msgstr "Számozott lista"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
 msgid "Itemized list"
 msgstr "Felsorolás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
 msgid "Increase depth"
 msgstr "Környezeti mélység növelése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
 msgid "Decrease depth"
 msgstr "Környezeti mélység csökkentése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:121
 msgid "Insert figure float"
 msgstr "Úsztatott ábra beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:122
 msgid "Insert table float"
 msgstr "Úsztatott táblázat beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:123
 msgid "Insert label"
 msgstr "Címke beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:124
 msgid "Insert cross-reference"
 msgstr "Kereszthivatkozás beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:125
 msgid "Insert citation"
 msgstr "Hivatkozás beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:126
 msgid "Insert index entry"
 msgstr "Tárgymutató-bejegyzés beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:127
 msgid "Insert nomenclature entry"
 msgstr "Szakkifejezés beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:129
 msgid "Insert footnote"
 msgstr "Lábjegyzet beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:130
 msgid "Insert margin note"
 msgstr "Széljegyzet beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:131
 msgid "Insert LyX note"
 msgstr "LyX megjegyzés beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:132
 msgid "Insert box"
 msgstr "Keret beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:133
 msgid "Insert hyperlink"
 msgstr "Hiperhivatkozás beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:134
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "TeX kód beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:135
 msgid "Insert math macro"
 msgstr "Képlet makró beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
 msgid "Include file"
 msgstr "Fájl csatolása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:141
-msgid "Text properties"
-msgstr "Szöveg tulajdonságok"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:138
+#, fuzzy
+msgid "Text style"
+msgstr "Szöveg stílus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:139
 msgid "Paragraph settings"
 msgstr "Bekezdés beállításai"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:144 lib/ui/stdtoolbars.inc:195
 msgid "Add row"
 msgstr "Sor hozzáadása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:145 lib/ui/stdtoolbars.inc:196
 msgid "Add column"
 msgstr "Oszlop hozzáadása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149 lib/ui/stdtoolbars.inc:200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:146 lib/ui/stdtoolbars.inc:197
 msgid "Delete row"
 msgstr "Sor törlése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150 lib/ui/stdtoolbars.inc:201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:147 lib/ui/stdtoolbars.inc:198
 msgid "Delete column"
 msgstr "Oszlop törlése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:148
 msgid "Move row up"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Move column left"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 #, fuzzy
 msgid "Move row down"
 msgstr "Szakasz mozgatása le|S"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:151
 #, fuzzy
 msgid "Move column right"
 msgstr "Jobb alsó sarok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:153
 msgid "Set top line"
 msgstr "Felső szegély be"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:154
 msgid "Set bottom line"
 msgstr "Alsó szegély be"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:155
 msgid "Set left line"
 msgstr "Bal szegély be"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:156
 msgid "Set right line"
 msgstr "Jobb szegély be"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:157
 msgid "Set border lines"
 msgstr "Szegélyek beállítása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:158
 msgid "Set all lines"
 msgstr "Minden szegély megjelenik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:159
 msgid "Unset all lines"
 msgstr "Minden szegély eltűnik"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
 msgid "Align left"
 msgstr "Balra igazít"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
 msgid "Align center"
 msgstr "Középre igazít"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
 msgid "Align right"
 msgstr "Jobbra igazít"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
 msgstr "Igazítás fel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:167
 msgid "Align middle"
 msgstr "Igazítás középre"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
 msgid "Align bottom"
 msgstr "Igazítás le"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 #, fuzzy
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Elforgatja ezt a cellát 90 fokkal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
 #, fuzzy
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
 msgstr "Elforgatja a táblázatot 90 fokkal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
 msgstr "Cellák egyesítése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
 #, fuzzy
 msgid "Set multi-row"
 msgstr "Cellák egyesítése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
 msgid "Math"
 msgstr "Képlet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:177
 msgid "Set display mode"
 msgstr "Megjelenítés mód váltása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182 src/insets/InsetScript.cpp:63
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:63
 msgid "Subscript"
 msgstr "Alsó index"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:181
 msgid "Insert square root"
 msgstr "Négyzetgyök-jel beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:182
 msgid "Insert root"
 msgstr "Általános gyökjel beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
 msgid "Insert standard fraction"
 msgstr "Normál tört beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:184
 msgid "Insert sum"
 msgstr "Szumma beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:185
 msgid "Insert integral"
 msgstr "Integrál beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:186
 msgid "Insert product"
 msgstr "Szorzat beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
 msgid "Insert ( )"
 msgstr "() beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
 msgid "Insert [ ]"
 msgstr "[] beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
 msgid "Insert { }"
 msgstr "{} beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
 msgid "Insert delimiters"
 msgstr "Határoló beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193
 msgid "Insert matrix"
 msgstr "Mátrix beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194
 msgid "Insert cases environment"
 msgstr "Esetek környezet beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:200
 msgid "Toggle math panels"
 msgstr "Képletszerkesztő eszköztár mutatása/elrejtése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:206 src/TocBackend.cpp:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:203 src/TocBackend.cpp:289
 msgid "Math Macros"
 msgstr "Képlet makrók"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:204
 msgid "Remove last argument"
 msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:205
 msgid "Append argument"
 msgstr "Paraméter hozzáfűzése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:207
 msgid "Make first non-optional into optional argument"
 msgstr "Az első nem opcionális paraméter legyen opcionális"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:208
 msgid "Make last optional into non-optional argument"
 msgstr "Az utolsó opcionális paraméter legyen nem opcionális"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:210
 msgid "Remove optional argument"
 msgstr "Opcionális paraméter eltávolítása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:211
 msgid "Insert optional argument"
 msgstr "Opcionális paraméter beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "Remove last argument spitting out to the right"
 msgstr "Utolsó paraméter eltávolítása jobbra rakva azt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
 msgid "Append argument eating from the right"
 msgstr "Paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
 msgid "Append optional argument eating from the right"
 msgstr "Opcionális paraméter hozzáfűzése jobbról táplálkozva"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "Phonetic Symbols"
 msgstr "Fonetikus szimbólumok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA Pulmonic mássalhangzók"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
 msgstr "IPA nem Pulmonic mássalhangzók"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
 msgid "IPA Vowels"
 msgstr "IPA magánhangzók"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
 msgid "IPA Other Symbols"
 msgstr "IPA egyéb szimbólumok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "IPA Suprasegmentals"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "IPA Diacritics"
 msgstr "IPA ékezetek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
 msgstr "IPA hangok és szó ékezetek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
 msgid "Command Buffer"
 msgstr "Parancs puffer"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Review[[Toolbar]]"
 msgstr "Korrektúra[[Eszköztár]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "Track changes"
 msgstr "Változások követése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "Show changes in output"
 msgstr "Változások mutatása a kimenetben"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
 msgid "Next change"
 msgstr "Következő változás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
 msgid "Accept change inside selection"
 msgstr "Változás elfogadása kijelölésben"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
 msgid "Reject change inside selection"
 msgstr "Változás visszautasítása kijelölésben"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
 msgid "Merge changes"
 msgstr "Változások elfogadása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
 msgid "Accept all changes"
 msgstr "Minden változás elfogadása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "Reject all changes"
 msgstr "Minden változás elvetése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
 msgid "Insert note"
 msgstr "Megjegyzés beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
 msgid "Next note"
 msgstr "Következő megjegyzés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
 msgid "LyX Documentation Tools"
 msgstr "LyX dokumentációs segéd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252 src/insets/Inset.cpp:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249 src/insets/Inset.cpp:119
 msgid "Info"
 msgstr "Info"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
 msgid "Menu Separator"
 msgstr "Menü elválasztó"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
 msgid "LyX Logo"
 msgstr "LyX Logó"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
 msgid "TeX Logo"
 msgstr "TeX embléma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
 msgid "LaTeX Logo"
 msgstr "LaTeX embléma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:255
 msgid "LaTeX2e Logo"
 msgstr "LaTeX2e embléma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
 msgid "View Other Formats"
 msgstr "Egyéb formátumok megjelenítése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Egyéb formátumok frissítése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
 msgid "Version Control"
 msgstr "Verziókövetés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
 msgid "Register"
 msgstr "Regisztrálás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
 msgid "Check-out for edit"
 msgstr "Szerkesztésre kihoz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
 msgid "Check-in changes"
 msgstr "Változások bejegyzése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "View revision log"
 msgstr "Verziókövető napló nézete"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
 msgid "Revert changes"
 msgstr "Változások visszautasítás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
 msgid "Compare with older revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:289
 msgid "Compare with last revision"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:290
 msgid "Insert Version Info"
 msgstr "Verzió információ beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
 msgid "Use SVN file locking property"
 msgstr "Használja az SVN fájl zárolás tulajdonságot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
 msgid "Update local directory from repository"
 msgstr "Helyi könyvtár frissítése tárolóból"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
 msgid "Math Panels"
 msgstr "Képlet panel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
 msgid "Math spacings"
 msgstr "Képlet térközök"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
 msgid "Styles & classes"
 msgstr "Stílusok és osztályok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:389
 msgid "Fractions"
 msgstr "Törtek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:409
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301 lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1551
 msgid "Fonts"
 msgstr "Betűkészletek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:319
 msgid "Functions"
 msgstr "Függvények"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
 msgid "Frame decorations"
 msgstr "Keret díszítőelemek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
 msgid "Big operators"
 msgstr "Nagy műveleti jelek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:653
 msgid "Miscellaneous"
 msgstr "Egyéb jelek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:481
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
 msgid "Arrows"
 msgstr "Nyilak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "Arrows (extended)"
 msgstr "Nyilak (bővített)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:516
 msgid "Operators"
 msgstr "Műveleti jelek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
 msgid "Operators (extended)"
 msgstr "Műveleti jelek (bővített)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:552
 msgid "Relations"
 msgstr "Relációk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312 lib/ui/stdtoolbars.inc:983
 msgid "Relations (extended)"
 msgstr "Relációk (bővített)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
 msgid "Negative relations (extended)"
 msgstr "Negatív relációk (bővített)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317 lib/ui/stdtoolbars.inc:423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 msgid "Dots"
 msgstr "Pontok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "Delimiters (fixed size)"
 msgstr "Határolójelek (fix méret)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316 lib/ui/stdtoolbars.inc:758
 msgid "Miscellaneous (extended)"
 msgstr "Egyebek (bővített)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
 msgid "arccos"
 msgstr "arccos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
 msgid "arcsin"
 msgstr "arcsin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
 msgid "arctan"
 msgstr "arctan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:323
 msgid "arg"
 msgstr "arg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:324
 msgid "bmod"
 msgstr "bmod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "cos"
 msgstr "cos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
 msgid "cosh"
 msgstr "cosh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "cot"
 msgstr "cot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "coth"
 msgstr "coth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
 msgid "csc"
 msgstr "csc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "deg"
 msgstr "deg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "det"
 msgstr "det"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
 msgid "dim"
 msgstr "dim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
 msgid "exp"
 msgstr "exp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "gcd"
 msgstr "gcd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
 msgid "hom"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "inf"
 msgstr "inf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "ker"
 msgstr "ker"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "lg"
 msgstr "lg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "lim"
 msgstr "lim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "liminf"
 msgstr "liminf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "limsup"
 msgstr "limsup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "ln"
 msgstr "ln"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "log"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "max"
 msgstr "max"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "min"
 msgstr "min"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
 msgid "sec"
 msgstr "sec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "sin"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
 msgid "sinh"
 msgstr "sinh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
 msgid "sup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "tan"
 msgstr "tan"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "tanh"
 msgstr "tanh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "Pr"
 msgstr "Pr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
 msgid "Spacings"
 msgstr "Közök"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356
 msgid "Thin space\t\\,"
 msgstr "Keskeny köz\t\\,"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:357
 msgid "Medium space\t\\:"
 msgstr "Normál köz\t\\:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:358
 msgid "Thick space\t\\;"
 msgstr "Vastag köz\t\\;"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
 msgstr "Négyzetes köz\t\\quad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
 msgstr "Duplán négyzetes köz\t\\qquad"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Negative space\t\\!"
 msgstr "Negatív köz\t\\!"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 #, fuzzy
 msgid "Phantom\t\\phantom"
 msgstr "Helyfoglaló\t\\phantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:363
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal phantom\t\\hphantom"
 msgstr "Vízszintes helyfoglaló\t\\hphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Vertical phantom\t\\vphantom"
 msgstr "Függőleges helyfoglaló\t\\vphantom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Smash\t\\smash"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "Top smash\t\\smasht"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
 msgid "Bottom smash\t\\smashb"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
 msgid "Left overlap\t\\mathllap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "Center overlap\t\\mathclap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "Roots"
 msgstr "Gyökök"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
 msgid "Square root\t\\sqrt"
 msgstr "Négyzetgyök\t\\sqrt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
 msgid "Other root\t\\root"
 msgstr "Egyéb gyök\t\\root"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "Styles & Classes"
 msgstr "Stílusok és osztályok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
 msgstr "Képernyő stílus\t\\displaystyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
 msgstr "Normál szöveg stílus\t\\textstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
 msgstr "Kézírás stílus (kicsi)\t\\scriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
 msgstr "Kézírás stílus (kisebb) \t\\scriptscriptstyle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "Relation class\t\\mathrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
 msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
 msgid "Large operator class\t\\mathop"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
 msgid "Ordinary class\t\\mathord"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
 msgid "Standard\t\\frac"
 msgstr "Normál\t\\frac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
 msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
 msgstr "Ferde tört (3/4)\t\\nicefrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
 #, fuzzy
 msgid "Unit (km)\t\\unitone"
 msgstr "Egység (km)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 #, fuzzy
 msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
 msgstr "Egység (864 m)\t\\unit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
 msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
 msgstr "Ferde tört (km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
 #, fuzzy
 msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
 msgstr "Ferde tört (20 km/h)\t\\unitfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
 msgid "Text fraction\t\\tfrac"
 msgstr "Szöveges tört\t\\tfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 msgid "Display fraction\t\\dfrac"
 msgstr "Megjelenített tört\t\\dfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
 msgstr "Folytatott tört\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
 msgstr "Folytatott tört (balra)\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
 #, fuzzy
 msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
 msgstr "Folytatott tört (jobbra)\t\\cfrac"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
 msgid "Binomial\t\\binom"
 msgstr "Binomiális\t\\binom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
 msgid "Text binomial\t\\tbinom"
 msgstr "Binomiális szöveg\t\\tbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "Display binomial\t\\dbinom"
 msgstr "Megjelenített binomiális\t\\dbinom"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "Roman\t\\mathrm"
 msgstr "Roman\t\\mathrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Bold\t\\mathbf"
 msgstr "Félkövér\t\\mathbf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
 msgstr "Félkövér szimbólum\t\\boldsymbol"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
 msgstr "Sans Serif\t\\mathsf"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "Dőlt\t\\mathit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
 msgstr "Írógép\t\\mathtt"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
 msgstr "Körvonalas nagybetű\t\\mathbb"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr "Fraktúr\t\\mathfrak"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
 msgstr "Kalligrafikus\t\\mathcal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
 msgid "Formal Script\t\\mathscr"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
 msgstr "Normál szöveg mód\t\\textrm"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "ldots"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
 msgid "cdots"
 msgstr "cdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
 msgid "vdots"
 msgstr "vdots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
 msgid "ddots"
 msgstr "ddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 msgid "iddots"
 msgstr "iddots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "Keret díszítőelemek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 msgid "hat"
 msgstr "hat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
 msgid "tilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
 msgid "bar"
 msgstr "bar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 msgid "grave"
 msgstr "grave"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 msgid "dot"
 msgstr "dot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
 msgid "check"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
 msgid "widehat"
 msgstr "widehat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
 msgid "widetilde"
 msgstr "widetilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
 #, fuzzy
 msgid "utilde"
 msgstr "tilde"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
 msgid "vec"
 msgstr "vec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
 msgid "acute"
 msgstr "acute"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
 msgid "ddot"
 msgstr "ddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
 msgid "dddot"
 msgstr "dddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
 msgid "ddddot"
 msgstr "ddddot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
 msgid "breve"
 msgstr "breve"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
 #, fuzzy
 msgid "mathring"
 msgstr "képlet (vonal)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
 msgid "overline"
 msgstr "overline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
 msgid "overbrace"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
 msgid "overleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
 msgid "overrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
 msgid "overleftrightarrow"
 msgstr "overleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
 msgid "underline"
 msgstr "underline"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "underbrace"
 msgstr "underbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 msgid "underleftarrow"
 msgstr "underleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 msgid "underrightarrow"
 msgstr "underrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "underleftrightarrow"
 msgstr "underleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
 msgid "cancel"
 msgstr "mégse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
 msgid "bcancel"
 msgstr "bcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
 msgid "xcancel"
 msgstr "xcancel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
 msgid "cancelto"
 msgstr "cancelto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
 #, fuzzy
 msgid "Insert left/right side scripts (sideset)"
 msgstr "Insert left/right side scripts (sideset)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
 #, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts (sidesetr)"
 msgstr "Határoló beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
 #, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts (sidesetl)"
 msgstr "Határoló beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
 #, fuzzy
 msgid "Insert side scripts (sidesetn)"
 msgstr "Határoló beszúrása"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
 msgid "overset"
 msgstr "overset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
 msgid "underset"
 msgstr "underset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:477
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
 msgid "stackrel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 msgid "stackrelthree"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 msgid "leftarrow"
 msgstr "balra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
 msgid "rightarrow"
 msgstr "jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 msgid "downarrow"
 msgstr "le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 msgid "uparrow"
 msgstr "fel nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
 msgid "updownarrow"
 msgstr "fel-le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 msgid "leftrightarrow"
 msgstr "balra-jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
 msgid "Leftarrow"
 msgstr "Balra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
 msgid "Rightarrow"
 msgstr "Jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
 msgid "Downarrow"
 msgstr "Le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
 msgid "Uparrow"
 msgstr "Fel nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
 msgid "Updownarrow"
 msgstr "Fel-le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
 msgid "Leftrightarrow"
 msgstr "Balra-jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
 msgid "Longleftrightarrow"
 msgstr "Hosszú balra-jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
 msgid "Longleftarrow"
 msgstr "Hosszú balra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 msgid "Longrightarrow"
 msgstr "Hosszú jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
 msgid "longleftrightarrow"
 msgstr "hosszú balra-jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
 msgid "longleftarrow"
 msgstr "hosszú balra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
 msgid "longrightarrow"
 msgstr "hosszú jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
 msgid "leftharpoondown"
 msgstr "balra-le szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "rightharpoondown"
 msgstr "jobbra-le  szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
 msgid "mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
 msgid "longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
 msgid "nwarrow"
 msgstr "balra-fel nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 msgid "nearrow"
 msgstr "jobbra-fel nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
 msgid "leftharpoonup"
 msgstr "balra-fel szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
 msgid "rightharpoonup"
 msgstr "jobbra-fel szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
 msgid "hookleftarrow"
 msgstr "kampós balra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
 msgid "hookrightarrow"
 msgstr "kampós jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
 msgid "swarrow"
 msgstr "balra-le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510
 msgid "searrow"
 msgstr "jobbra-le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514 lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:511 lib/ui/stdtoolbars.inc:935
 msgid "rightleftharpoons"
 msgstr "jobbra-balra szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
 msgid "pm"
 msgstr "plusz minusz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
 msgid "cap"
 msgstr "cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
 msgid "diamond"
 msgstr "diamond"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
 msgid "oplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
 msgid "mp"
 msgstr "minusz plusz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
 msgid "cup"
 msgstr "cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
 msgid "bigtriangleup"
 msgstr "bigtriangleup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
 msgid "ominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
 msgid "times"
 msgstr "times"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
 msgid "uplus"
 msgstr "uplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
 msgid "bigtriangledown"
 msgstr "bigtriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
 msgid "otimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
 msgid "div"
 msgstr "osztás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
 msgid "sqcap"
 msgstr "sqcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
 msgid "triangleright"
 msgstr "triangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
 msgid "oslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
 msgid "cdot"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
 msgid "sqcup"
 msgstr "sqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 msgid "triangleleft"
 msgstr "triangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "odot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 msgid "star"
 msgstr "csillag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 msgid "ast"
 msgstr "ast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
 msgid "vee"
 msgstr "vee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
 msgid "amalg"
 msgstr "amalg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
 msgid "bigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
 msgid "setminus"
 msgstr "setminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
 msgid "wedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
 msgid "dagger"
 msgstr "dagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
 msgid "circ"
 msgstr "circ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
 msgid "bullet"
 msgstr "bullet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
 msgid "wr"
 msgstr "wr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:551
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "ddagger"
 msgstr "ddagger"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:549
 #, fuzzy
 msgid "smallint"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
 msgid "leq"
 msgstr "leq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
 msgid "geq"
 msgstr "geq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
 msgid "equiv"
 msgstr "equiv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
 msgid "models"
 msgstr "models"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
 msgid "prec"
 msgstr "prec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
 msgid "succ"
 msgstr "succ"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
 msgid "sim"
 msgstr "sim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
 msgid "perp"
 msgstr "perp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
 msgid "preceq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 msgid "succeq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "simeq"
 msgstr "simeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
 msgid "mid"
 msgstr "mid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
 msgid "ll"
 msgstr "ll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
 msgid "gg"
 msgstr "gg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
 msgid "asymp"
 msgstr "asymp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 msgid "parallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
 msgid "subset"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
 msgid "supset"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
 msgid "approx"
 msgstr "approx"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
 msgid "smile"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
 msgid "subseteq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
 msgid "supseteq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
 msgid "cong"
 msgstr "cong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
 msgid "frown"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
 msgid "sqsubseteq"
 msgstr "sqsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "sqsupseteq"
 msgstr "sqsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
 msgid "doteq"
 msgstr "doteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
 msgid "neq"
 msgstr "neq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "in[[math relation]]"
 msgstr "in[[math relation]]"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
 msgid "ni"
 msgstr "ni"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
 msgid "propto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
 msgid "notin"
 msgstr "notin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
 msgid "vdash"
 msgstr "vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
 msgid "dashv"
 msgstr "dashv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
 msgid "bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
 #, fuzzy
 msgid "iff"
 msgstr "Ki"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
 msgid "not"
 msgstr "nem"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
 #, fuzzy
 msgid "land"
 msgstr "Izlandi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
 #, fuzzy
 msgid "lor"
 msgstr "vagy"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
 msgid "lnot"
 msgstr "lnot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
 msgid "alpha"
 msgstr "alfa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
 msgid "beta"
 msgstr "béta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
 msgid "gamma"
 msgstr "gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
 msgid "delta"
 msgstr "delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
 msgid "epsilon"
 msgstr "epszilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
 msgid "varepsilon"
 msgstr "varepszilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
 msgid "zeta"
 msgstr "zéta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
 msgid "eta"
 msgstr "éta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
 msgid "theta"
 msgstr "théta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
 msgid "vartheta"
 msgstr "varthéta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
 msgid "iota"
 msgstr "ióta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
 msgid "kappa"
 msgstr "kappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
 msgid "lambda"
 msgstr "lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
 msgid "mu"
 msgstr "mű"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
 msgid "nu"
 msgstr "nű"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
 msgid "xi"
 msgstr "kszí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
 msgid "pi"
 msgstr "pí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
 msgid "varpi"
 msgstr "varpí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
 msgid "rho"
 msgstr "ró"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
 msgid "varrho"
 msgstr "ró"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
 msgid "sigma"
 msgstr "szigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
 msgid "varsigma"
 msgstr "varszigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
 msgid "tau"
 msgstr "tau"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
 msgid "upsilon"
 msgstr "üpszilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
 msgid "phi"
 msgstr "fí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
 msgid "varphi"
 msgstr "varfí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "chi"
 msgstr "chi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
 msgid "psi"
 msgstr "pszí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "omega"
 msgstr "ómega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "Gamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
 msgid "Delta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
 msgid "Theta"
 msgstr "Théta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
 msgid "Lambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "Xi"
 msgstr "Kszí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "Pi"
 msgstr "Pí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
 msgid "Sigma"
 msgstr "Szigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
 msgid "Upsilon"
 msgstr "Üpszilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
 msgid "Phi"
 msgstr "Fí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
 msgid "Psi"
 msgstr "Pszí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
 msgid "Omega"
 msgstr "Ómega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
 #, fuzzy
 msgid "varGamma"
 msgstr "Gamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
 #, fuzzy
 msgid "varDelta"
 msgstr "Delta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
 #, fuzzy
 msgid "varTheta"
 msgstr "varthéta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
 #, fuzzy
 msgid "varLambda"
 msgstr "Lambda"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
 #, fuzzy
 msgid "varXi"
 msgstr "varpí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
 #, fuzzy
 msgid "varPi"
 msgstr "varpí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
 #, fuzzy
 msgid "varSigma"
 msgstr "varszigma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
 #, fuzzy
 msgid "varUpsilon"
 msgstr "varepszilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
 #, fuzzy
 msgid "varPhi"
 msgstr "varfí"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
 #, fuzzy
 msgid "varPsi"
 msgstr "Farsi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
 #, fuzzy
 msgid "varOmega"
 msgstr "Ómega"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "nabla"
 msgstr "nabla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
 msgid "partial"
 msgstr "partial"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
 msgid "infty"
 msgstr "infty"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
 msgid "prime"
 msgstr "prime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
 msgid "ell"
 msgstr "ell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
 msgid "emptyset"
 msgstr "emptyset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
 msgid "exists"
 msgstr "exists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
 msgid "forall"
 msgstr "forall"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "imath"
 msgstr "imath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "jmath"
 msgstr "jmath"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "Re"
 msgstr "Re"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
 msgid "Im"
 msgstr "Im"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
 msgid "aleph"
 msgstr "aleph"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
 msgid "wp"
 msgstr "wp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671 lib/ui/stdtoolbars.inc:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668 lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "hbar"
 msgstr "hbar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
 msgid "angle"
 msgstr "szög"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
 msgid "top"
 msgstr "top"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
 msgid "bot"
 msgstr "bot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
 msgid "Vert"
 msgstr "Vert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "neg"
 msgstr "neg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "flat"
 msgstr "flat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
 msgid "natural"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
 msgid "sharp"
 msgstr "sharp"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
 msgid "surd"
 msgstr "surd"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
 msgid "lhook"
 msgstr "lhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
 msgid "rhook"
 msgstr "rhook"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
 msgid "triangle"
 msgstr "triangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
 msgid "diamondsuit"
 msgstr "diamondsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
 msgid "heartsuit"
 msgstr "heartsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
 msgid "clubsuit"
 msgstr "clubsuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
 msgid "spadesuit"
 msgstr "spadesuit"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
 msgid "textrm \\AA"
 msgstr "textrm \\AA"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
 msgid "textrm \\O"
 msgstr "textrm \\O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
 msgid "mathcircumflex"
 msgstr "mathcircumflex"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
 msgid "_"
 msgstr "_"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
 msgid "textdegree"
 msgstr "textdegree"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
 #, fuzzy
 msgid "mathdollar"
 msgstr "képlet makró"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
 #, fuzzy
 msgid "mathparagraph"
 msgstr "\\alph{paragraph}."
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
 #, fuzzy
 msgid "mathsection"
 msgstr "kijelölés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
 msgid "mathrm T"
 msgstr "mathrm T"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
 msgid "mathbb N"
 msgstr "mathbb N"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
 msgid "mathbb Z"
 msgstr "mathbb Z"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
 msgid "mathbb Q"
 msgstr "mathbb Q"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
 msgid "mathbb R"
 msgstr "mathbb R"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
 msgid "mathbb C"
 msgstr "mathbb C"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 msgid "mathbb H"
 msgstr "mathbb H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 msgid "mathcal F"
 msgstr "mathcal F"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
 msgid "mathcal L"
 msgstr "mathcal L"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
 msgid "mathcal H"
 msgstr "mathcal H"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
 msgid "mathcal O"
 msgstr "mathcal O"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
 msgid "Big Operators"
 msgstr "Globális műveletek"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
 msgid "intop"
 msgstr "intop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
 msgid "int"
 msgstr "int"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
 msgid "iint"
 msgstr "iint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
 msgid "iintop"
 msgstr "iintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
 msgid "iiint"
 msgstr "iiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
 msgid "iiintop"
 msgstr "iiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
 msgid "iiiint"
 msgstr "iiiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
 msgid "iiiintop"
 msgstr "iiiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
 msgid "dotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
 msgid "dotsintop"
 msgstr "dotsintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 #, fuzzy
 msgid "idotsint"
 msgstr "dotsint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
 msgid "oint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "ointop"
 msgstr "ointop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
 msgid "oiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
 msgid "oiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
 msgid "ointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
 msgid "ointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
 msgid "ointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
 msgid "ointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
 msgid "sqint"
 msgstr "sqint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
 msgid "sqintop"
 msgstr "sqintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
 msgid "sqiint"
 msgstr "sqiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "sqiintop"
 msgstr "sqiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
 msgid "fint"
 msgstr "fint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
 msgid "fintop"
 msgstr "fintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
 msgid "landupint"
 msgstr "landupint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
 msgid "landupintop"
 msgstr "landupintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
 msgid "landdownint"
 msgstr "landdownint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
 msgid "landdownintop"
 msgstr "landdownintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
 #, fuzzy
 msgid "varint"
 msgstr "&Nyomtatás"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
 #, fuzzy
 msgid "varoint"
 msgstr "oint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
 #, fuzzy
 msgid "varoiint"
 msgstr "oiint"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
 #, fuzzy
 msgid "varoiintop"
 msgstr "oiintop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwise"
 msgstr "ointclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
 #, fuzzy
 msgid "varointclockwiseop"
 msgstr "ointclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwise"
 msgstr "ointctrclockwise"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
 #, fuzzy
 msgid "varointctrclockwiseop"
 msgstr "ointctrclockwiseop"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
 msgid "sum"
 msgstr "sum"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
 msgid "prod"
 msgstr "prod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
 msgid "coprod"
 msgstr "coprod"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
 msgid "bigsqcup"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
 msgid "bigotimes"
 msgstr "bigotimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
 msgid "bigodot"
 msgstr "bigodot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
 msgid "bigoplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
 msgid "bigcap"
 msgstr "bigcap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 msgid "bigcup"
 msgstr "bigcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "biguplus"
 msgstr "biguplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "bigvee"
 msgstr "bigvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "bigwedge"
 msgstr "bigwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "digamma"
 msgstr "digamma"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
 msgid "varkappa"
 msgstr "varkappa"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "beth"
 msgstr "beth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "daleth"
 msgstr "daleth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "gimel"
 msgstr "gimel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "ulcorner"
 msgstr "ulcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "urcorner"
 msgstr "urcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "llcorner"
 msgstr "llcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "lrcorner"
 msgstr "lrcorner"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
 msgid "hslash"
 msgstr "hslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "vartriangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "triangledown"
 msgstr "triangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
 msgid "square"
 msgstr "square"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "CheckedBox"
 msgstr "CheckedBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779 lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776 lib/ui/stdtoolbars.inc:850
 msgid "XBox"
 msgstr "XBox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "lozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 #, fuzzy
 msgid "wasylozenge"
 msgstr "lozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 #, fuzzy
 msgid "circledR"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
 msgid "circledS"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
 msgid "measuredangle"
 msgstr "measuredangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
 #, fuzzy
 msgid "varangle"
 msgstr "vartriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 msgid "nexists"
 msgstr "nexists"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
 msgid "mho"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "Finv"
 msgstr "Finv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "Game"
 msgstr "Game"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
 msgid "Bbbk"
 msgstr "Bbbk"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "backprime"
 msgstr "backprime"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "varnothing"
 msgstr "varnothing"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "blacktriangle"
 msgstr "blacktriangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "blacktriangledown"
 msgstr "blacktriangledown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "blacksquare"
 msgstr "blacksquare"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "blacklozenge"
 msgstr "blacklozenge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
 msgid "bigstar"
 msgstr "bigstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
 msgid "sphericalangle"
 msgstr "sphericalangle"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
 msgid "complement"
 msgstr "komplemens"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
 msgid "eth"
 msgstr "eth"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
 msgid "diagup"
 msgstr "diagup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
 msgid "diagdown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
 #, fuzzy
 msgid "lightning"
 msgstr "Jobbra igazít"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 #, fuzzy
 msgid "varcopyright"
 msgstr "Copyright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 #, fuzzy
 msgid "Bowtie"
 msgstr "bowtie"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "diameter"
 msgstr "diameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "invdiameter"
 msgstr "invdiameter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "bell"
 msgstr "bell"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
 msgid "hexagon"
 msgstr "hexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "varhexagon"
 msgstr "varhexagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 #, fuzzy
 msgid "pentagon"
 msgstr "Bemutató"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "octagon"
 msgstr "octagon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 #, fuzzy
 msgid "smiley"
 msgstr "smile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 #, fuzzy
 msgid "blacksmiley"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 #, fuzzy
 msgid "frownie"
 msgstr "frown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 #, fuzzy
 msgid "sun"
 msgstr "sin"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "leadsto"
 msgstr "leadsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 #, fuzzy
 msgid "Leftcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
 #, fuzzy
 msgid "Rightcircle"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
 msgid "CIRCLE"
 msgstr "CIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
 msgid "LEFTCIRCLE"
 msgstr "LEFTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "RIGHTCIRCLE"
 msgstr "RIGHTCIRCLE"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 #, fuzzy
 msgid "LEFTcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 #, fuzzy
 msgid "RIGHTcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "leftturn"
 msgstr "leftturn"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 #, fuzzy
 msgid "rightturn"
 msgstr "jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 #, fuzzy
 msgid "AC"
 msgstr "Cselekvés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "HF"
 msgstr "HF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "VHF"
 msgstr "VHF"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "photon"
 msgstr "photon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
 msgid "gluon"
 msgstr "gluon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "permil"
 msgstr "permil"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 #, fuzzy
 msgid "cent"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 #, fuzzy
 msgid "yen"
 msgstr "igen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
 #, fuzzy
 msgid "hexstar"
 msgstr "csillag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "varhexstar"
 msgstr "varhexstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "davidsstar"
 msgstr "davidsstar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "maltese"
 msgstr "maltese"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
 msgid "kreuz"
 msgstr "kreuz"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
 msgid "ataribox"
 msgstr "ataribox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 #, fuzzy
 msgid "checked"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 #, fuzzy
 msgid "checkmark"
 msgstr "check"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 #, fuzzy
 msgid "eighthnote"
 msgstr "Jobb lábjegyzet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 #, fuzzy
 msgid "quarternote"
 msgstr "Lábjegyzet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 #, fuzzy
 msgid "halfnote"
 msgstr "Táblázat jegyzet"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
 #, fuzzy
 msgid "fullnote"
 msgstr "megjegyzés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 #, fuzzy
 msgid "twonotes"
 msgstr "megjegyzés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "female"
 msgstr "nő"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "male"
 msgstr "férfi"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 #, fuzzy
 msgid "vernal"
 msgstr "Folyóirat"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "ascnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
 msgid "descnode"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
 msgid "fullmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
 msgid "newmoon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
 #, fuzzy
 msgid "leftmoon"
 msgstr "balra-fel szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
 #, fuzzy
 msgid "rightmoon"
 msgstr "jobbra-fel szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
 #, fuzzy
 msgid "astrosun"
 msgstr "félkövér"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
 msgid "mercury"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
 msgid "venus"
 msgstr "vénus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 #, fuzzy
 msgid "earth"
 msgstr "varthéta"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
 msgid "mars"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
 msgid "jupiter"
 msgstr "jupiter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
 #, fuzzy
 msgid "saturn"
 msgstr "natural"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
 msgid "uranus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "neptune"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "pluto"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 #, fuzzy
 msgid "aries"
 msgstr "Te&stesség:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 #, fuzzy
 msgid "taurus"
 msgstr "Szótár"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "gemini"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 #, fuzzy
 msgid "cancer"
 msgstr "Mégse"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 #, fuzzy
 msgid "leo"
 msgstr "log"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "virgo"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "libra"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "scorpio"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "sagittarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "capricornus"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
 msgid "aquarius"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
 msgid "pisces"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "APLbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 #, fuzzy
 msgid "APLcomment"
 msgstr "megjegyzés"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "APLdown"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 #, fuzzy
 msgid "APLdownarrowbox"
 msgstr "le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 #, fuzzy
 msgid "APLinput"
 msgstr "Input"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "APLinv"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 #, fuzzy
 msgid "APLleftarrowbox"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "APLlog"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 #, fuzzy
 msgid "APLrightarrowbox"
 msgstr "jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 #, fuzzy
 msgid "APLstar"
 msgstr "csillag"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "APLup"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 #, fuzzy
 msgid "APLuparrowbox"
 msgstr "fel nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "dashleftarrow"
 msgstr "dashleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "dashrightarrow"
 msgstr "dashrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "leftleftarrows"
 msgstr "leftleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
 msgid "leftrightarrows"
 msgstr "leftrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "rightrightarrows"
 msgstr "rightrightarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "rightleftarrows"
 msgstr "rightleftarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "Lleftarrow"
 msgstr "Lleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "Rrightarrow"
 msgstr "Rrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
 msgid "twoheadleftarrow"
 msgstr "twoheadleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "twoheadrightarrow"
 msgstr "twoheadrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "leftarrowtail"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "rightarrowtail"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
 msgid "looparrowleft"
 msgstr "looparrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "looparrowright"
 msgstr "looparrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "curvearrowleft"
 msgstr "curvearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "curvearrowright"
 msgstr "curvearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "circlearrowleft"
 msgstr "circlearrowleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "circlearrowright"
 msgstr "circlearrowright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "Lsh"
 msgstr "Lsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "Rsh"
 msgstr "Rsh"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "upuparrows"
 msgstr "upuparrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "downdownarrows"
 msgstr "downdownarrows"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "upharpoonleft"
 msgstr "fel-balra szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "upharpoonright"
 msgstr "fel-jobbra szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "downharpoonleft"
 msgstr "le-balra szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "downharpoonright"
 msgstr "le-jobbra szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
 msgid "leftrightharpoons"
 msgstr "balra-jobbra szigony nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
 msgid "rightsquigarrow"
 msgstr "rightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
 msgid "leftrightsquigarrow"
 msgstr "leftrightsquigarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
 msgid "nleftarrow"
 msgstr "nleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
 msgid "nrightarrow"
 msgstr "nrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
 msgid "nleftrightarrow"
 msgstr "nleftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
 msgid "nLeftarrow"
 msgstr "nLeftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
 msgid "nRightarrow"
 msgstr "nRightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
 msgid "nLeftrightarrow"
 msgstr "nLeftrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
 msgid "multimap"
 msgstr "multimap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
 #, fuzzy
 msgid "shortleftarrow"
 msgstr "overleftarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 #, fuzzy
 msgid "shortrightarrow"
 msgstr "overrightarrow"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 #, fuzzy
 msgid "shortuparrow"
 msgstr "fel nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 #, fuzzy
 msgid "shortdownarrow"
 msgstr "le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarroweq"
 msgstr "balra-jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
 #, fuzzy
 msgid "curlyveedownarrow"
 msgstr "fel-le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
 #, fuzzy
 msgid "curlyveeuparrow"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
 #, fuzzy
 msgid "nnwarrow"
 msgstr "balra-fel nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
 #, fuzzy
 msgid "nnearrow"
 msgstr "jobbra-fel nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
 #, fuzzy
 msgid "sswarrow"
 msgstr "balra-le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
 #, fuzzy
 msgid "ssearrow"
 msgstr "jobbra-le nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgeuparrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
 #, fuzzy
 msgid "curlywedgedownarrow"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
 #, fuzzy
 msgid "leftrightarrowtriangle"
 msgstr "balra-jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
 #, fuzzy
 msgid "leftarrowtriangle"
 msgstr "leftarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
 #, fuzzy
 msgid "rightarrowtriangle"
 msgstr "rightarrowtail"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
 #, fuzzy
 msgid "Mapsto"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
 #, fuzzy
 msgid "mapsfrom"
 msgstr "mapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
 msgid "Mapsfrom"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsto"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
 #, fuzzy
 msgid "longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:969
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
 #, fuzzy
 msgid "Longmapsfrom"
 msgstr "longmapsto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:970
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
 #, fuzzy
 msgid "xleftarrow"
 msgstr "balra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:971
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:968
 #, fuzzy
 msgid "xrightarrow"
 msgstr "jobbra nyíl"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
 msgid "leqq"
 msgstr "leqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
 msgid "geqq"
 msgstr "geqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
 msgid "leqslant"
 msgstr "leqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
 msgid "geqslant"
 msgstr "geqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
 msgid "eqslantless"
 msgstr "eqslantless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
 msgid "eqslantgtr"
 msgstr "eqslantgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
 msgid "eqsim"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
 msgid "lesssim"
 msgstr "lesssim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
 msgid "gtrsim"
 msgstr "gtrsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
 #, fuzzy
 msgid "apprge"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
 #, fuzzy
 msgid "apprle"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
 msgid "lessapprox"
 msgstr "lessapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
 msgid "gtrapprox"
 msgstr "gtrapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
 msgid "approxeq"
 msgstr "approxeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
 msgid "triangleq"
 msgstr "triangleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
 msgid "lessdot"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
 msgid "gtrdot"
 msgstr "gtrdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
 msgid "lll"
 msgstr "lll"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
 msgid "ggg"
 msgstr "ggg"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
 msgid "lessgtr"
 msgstr "lessgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
 msgid "gtrless"
 msgstr "gtrless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
 msgid "lesseqgtr"
 msgstr "lesseqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
 msgid "gtreqless"
 msgstr "gtreqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
 msgid "lesseqqgtr"
 msgstr "lesseqqgtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
 msgid "gtreqqless"
 msgstr "gtreqqless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
 msgid "eqcirc"
 msgstr "eqcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
 msgid "circeq"
 msgstr "circeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
 msgid "thicksim"
 msgstr "thicksim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
 msgid "thickapprox"
 msgstr "thickapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
 msgid "backsim"
 msgstr "backsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
 msgid "backsimeq"
 msgstr "backsimeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
 msgid "subseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
 msgid "supseteqq"
 msgstr "supseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
 msgid "Subset"
 msgstr "Subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
 msgid "Supset"
 msgstr "Supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
 msgid "sqsubset"
 msgstr "sqsubset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
 msgid "sqsupset"
 msgstr "sqsupset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
 msgid "preccurlyeq"
 msgstr "preccurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
 msgid "succcurlyeq"
 msgstr "succcurlyeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
 msgid "curlyeqprec"
 msgstr "curlyeqprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
 msgid "curlyeqsucc"
 msgstr "curlyeqsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
 msgid "precsim"
 msgstr "precsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
 msgid "succsim"
 msgstr "succsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
 msgid "precapprox"
 msgstr "precapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
 msgid "succapprox"
 msgstr "succapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1031
 msgid "vartriangleleft"
 msgstr "vartriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1033
 msgid "vartriangleright"
 msgstr "vartriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
 msgid "trianglelefteq"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1037
 msgid "trianglerighteq"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "bumpeq"
 msgstr "bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "Bumpeq"
 msgstr "Bumpeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
 msgid "doteqdot"
 msgstr "doteqdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "risingdotseq"
 msgstr "risingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "fallingdotseq"
 msgstr "fallingdotseq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
 msgid "vDash"
 msgstr "vDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
 msgid "Vvdash"
 msgstr "Vvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
 msgid "Vdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
 msgid "shortmid"
 msgstr "shortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
 msgid "shortparallel"
 msgstr "shortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
 msgid "smallsmile"
 msgstr "smallsmile"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
 msgid "smallfrown"
 msgstr "smallfrown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
 msgid "blacktriangleleft"
 msgstr "blacktriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "blacktriangleright"
 msgstr "blacktriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
 msgid "because"
 msgstr "mert"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
 msgid "therefore"
 msgstr "ezért"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
 #, fuzzy
 msgid "wasytherefore"
 msgstr "ezért"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "backepsilon"
 msgstr "backepsilon"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "varpropto"
 msgstr "varpropto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "between"
 msgstr "between"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "pitchfork"
 msgstr "pitchfork"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
 #, fuzzy
 msgid "trianglelefteqslant"
 msgstr "trianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
 #, fuzzy
 msgid "trianglerighteqslant"
 msgstr "trianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 #, fuzzy
 msgid "inplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 #, fuzzy
 msgid "niplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 #, fuzzy
 msgid "subsetplus"
 msgstr "subset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 #, fuzzy
 msgid "supsetplus"
 msgstr "supset"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
 #, fuzzy
 msgid "subsetpluseq"
 msgstr "subseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
 #, fuzzy
 msgid "supsetpluseq"
 msgstr "supseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
 #, fuzzy
 msgid "minuso"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "baro"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 #, fuzzy
 msgid "sslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 #, fuzzy
 msgid "bbslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 #, fuzzy
 msgid "moo"
 msgstr "mho"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "merge"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "invneg"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "lbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "rbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 #, fuzzy
 msgid "interleave"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 #, fuzzy
 msgid "leftslice"
 msgstr "Bal szegély be"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 #, fuzzy
 msgid "rightslice"
 msgstr "Jobb szegély be"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "oblong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "talloblong"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "fatsemi"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 #, fuzzy
 msgid "fatslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 #, fuzzy
 msgid "fatbslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 #, fuzzy
 msgid "ldotp"
 msgstr "ldots"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 #, fuzzy
 msgid "cdotp"
 msgstr "cdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
 #, fuzzy
 msgid "colon"
 msgstr "Színtelen"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
 msgid "dblcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
 #, fuzzy
 msgid "vcentcolon"
 msgstr "Betűszín"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 #, fuzzy
 msgid "colonapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 #, fuzzy
 msgid "Colonapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
 msgid "coloneq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
 #, fuzzy
 msgid "Coloneq"
 msgstr "Színes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
 #, fuzzy
 msgid "coloneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
 #, fuzzy
 msgid "Coloneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
 #, fuzzy
 msgid "colonsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
 #, fuzzy
 msgid "Colonsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
 msgid "eqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
 msgid "Eqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
 msgid "eqqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
 msgid "Eqqcolon"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
 #, fuzzy
 msgid "wasypropto"
 msgstr "propto"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
 msgid "logof"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
 msgid "Join"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
 msgid "Negative Relations (extended)"
 msgstr "Negatív relációk (bővített)"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
 msgid "nless"
 msgstr "nless"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
 msgid "ngtr"
 msgstr "ngtr"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
 msgid "nleq"
 msgstr "nleq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
 msgid "ngeq"
 msgstr "ngeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
 msgid "nleqslant"
 msgstr "nleqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
 msgid "ngeqslant"
 msgstr "ngeqslant"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
 msgid "nleqq"
 msgstr "nleqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
 msgid "ngeqq"
 msgstr "ngeqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
 msgid "lneq"
 msgstr "lneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
 msgid "gneq"
 msgstr "gneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
 msgid "lneqq"
 msgstr "lneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
 msgid "gneqq"
 msgstr "gneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
 msgid "lvertneqq"
 msgstr "lvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
 msgid "gvertneqq"
 msgstr "gvertneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
 msgid "lnsim"
 msgstr "lnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
 msgid "gnsim"
 msgstr "gnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
 msgid "lnapprox"
 msgstr "lnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
 msgid "gnapprox"
 msgstr "gnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
 msgid "nprec"
 msgstr "nprec"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
 msgid "nsucc"
 msgstr "nsucc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
 msgid "npreceq"
 msgstr "npreceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
 msgid "nsucceq"
 msgstr "nsucceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
 #, fuzzy
 msgid "precneqq"
 msgstr "preceq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
 #, fuzzy
 msgid "succneqq"
 msgstr "succeq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
 msgid "precnsim"
 msgstr "precnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
 msgid "succnsim"
 msgstr "succnsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
 msgid "precnapprox"
 msgstr "precnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
 msgid "succnapprox"
 msgstr "succnapprox"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
 msgid "subsetneq"
 msgstr "subsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
 msgid "supsetneq"
 msgstr "supsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
 msgid "subsetneqq"
 msgstr "subsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
 msgid "supsetneqq"
 msgstr "supsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
 msgid "nsubseteq"
 msgstr "nsubseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
 #, fuzzy
 msgid "nsubseteqq"
 msgstr "subseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
 msgid "nsupseteq"
 msgstr "nsupseteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
 msgid "nsupseteqq"
 msgstr "nsupseteqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
 msgid "nvdash"
 msgstr "nvdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
 msgid "nvDash"
 msgstr "nvDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
 msgid "nVDash"
 msgstr "nVDash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
 #, fuzzy
 msgid "nVdash"
 msgstr "Vdash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
 msgid "varsubsetneq"
 msgstr "varsubsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
 msgid "varsupsetneq"
 msgstr "varsupsetneq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
 msgid "varsubsetneqq"
 msgstr "varsubsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
 msgid "varsupsetneqq"
 msgstr "varsupsetneqq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
 msgid "ntriangleleft"
 msgstr "ntriangleleft"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
 msgid "ntriangleright"
 msgstr "ntriangleright"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
 msgid "ntrianglelefteq"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
 msgid "ntrianglerighteq"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
 msgid "ncong"
 msgstr "ncong"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
 msgid "nsim"
 msgstr "nsim"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
 msgid "nmid"
 msgstr "nmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
 msgid "nshortmid"
 msgstr "nshortmid"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
 msgid "nparallel"
 msgstr "nparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
 msgid "nshortparallel"
 msgstr "nshortparallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 #, fuzzy
 msgid "ntrianglelefteqslant"
 msgstr "ntrianglelefteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 #, fuzzy
 msgid "ntrianglerighteqslant"
 msgstr "ntrianglerighteq"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "dotplus"
 msgstr "dotplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "smallsetminus"
 msgstr "smallsetminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
 msgid "Cap"
 msgstr "Cap"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
 msgid "Cup"
 msgstr "Cup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
 msgid "barwedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
 msgid "veebar"
 msgstr "veebar"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
 msgid "doublebarwedge"
 msgstr "doublebarwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
 msgid "boxminus"
 msgstr "boxminus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
 msgid "boxtimes"
 msgstr "boxtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
 msgid "boxdot"
 msgstr "boxdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
 msgid "boxplus"
 msgstr "boxplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
 msgid "boxast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "boxbar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 #, fuzzy
 msgid "boxslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 #, fuzzy
 msgid "boxbslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
 #, fuzzy
 msgid "boxcircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
 msgid "boxbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 #, fuzzy
 msgid "boxempty"
 msgstr "Üres"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "divideontimes"
 msgstr "divideontimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "ltimes"
 msgstr "ltimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "rtimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
 msgid "leftthreetimes"
 msgstr "leftthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
 msgid "rightthreetimes"
 msgstr "rightthreetimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
 msgid "curlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
 msgid "curlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
 msgid "circleddash"
 msgstr "circleddash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "circledast"
 msgstr "circledast"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "circledcirc"
 msgstr "circledcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
 msgid "centerdot"
 msgstr "centerdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "intercal"
 msgstr "intercal"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "implies"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "impliedby"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 #, fuzzy
 msgid "bigcurlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
 #, fuzzy
 msgid "bigcurlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
 #, fuzzy
 msgid "bigsqcap"
 msgstr "bigsqcup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
 msgid "bigbox"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
 #, fuzzy
 msgid "bigparallel"
 msgstr "parallel"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "biginterleave"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 #, fuzzy
 msgid "bignplus"
 msgstr "bigoplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 #, fuzzy
 msgid "nplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
 #, fuzzy
 msgid "Yup"
 msgstr "sup"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
 #, fuzzy
 msgid "Ydown"
 msgstr "diagdown"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
 #, fuzzy
 msgid "Yleft"
 msgstr "Bal felső sarok"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
 #, fuzzy
 msgid "Yright"
 msgstr "Álló"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
 msgid "obar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 #, fuzzy
 msgid "obslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 #, fuzzy
 msgid "ocircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 #, fuzzy
 msgid "olessthan"
 msgstr "lessdot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "ogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "ovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
 #, fuzzy
 msgid "owedge"
 msgstr "wedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
 #, fuzzy
 msgid "varcurlyvee"
 msgstr "curlyvee"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 #, fuzzy
 msgid "varcurlywedge"
 msgstr "curlywedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
 #, fuzzy
 msgid "vartimes"
 msgstr "rtimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
 #, fuzzy
 msgid "varotimes"
 msgstr "otimes"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
 msgid "varoast"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
 msgid "varobar"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 #, fuzzy
 msgid "varodot"
 msgstr "odot"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 #, fuzzy
 msgid "varoslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 #, fuzzy
 msgid "varobslash"
 msgstr "oslash"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 #, fuzzy
 msgid "varocircle"
 msgstr "circledS"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
 #, fuzzy
 msgid "varoplus"
 msgstr "oplus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
 #, fuzzy
 msgid "varominus"
 msgstr "ominus"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
 msgid "varovee"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
 #, fuzzy
 msgid "varowedge"
 msgstr "barwedge"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "varolessthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "varogreaterthan"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 #, fuzzy
 msgid "varbigcirc"
 msgstr "bigcirc"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 #, fuzzy
 msgid "brokenvert"
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "lfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "rfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
 msgid "lceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
 msgid "rceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
 msgid "llbracket"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
 #, fuzzy
 msgid "rrbracket"
 msgstr "overbrace"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
 msgid "llfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
 msgid "rrfloor"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
 msgid "llceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
 msgid "rrceil"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
 msgid "Lbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
 msgid "Rbag"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
 #, fuzzy
 msgid "llparenthesis"
 msgstr "Közbevetett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
 #, fuzzy
 msgid "rrparenthesis"
 msgstr "Közbevetett"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
 msgid "binampersand"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
 msgid "bindnasrepma"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
 msgid "Voiced bilabial plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
 msgid "Voiceless alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
 msgid "Voiced alveolar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
 msgid "Voiceless retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
 msgid "Voiced retroflex plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
 msgid "Voiceless palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
 msgid "Voiced palatal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
 msgid "Voiceless velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
 msgid "Voiced velar plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
 msgid "Voiceless uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
 msgid "Voiced uvular plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
 msgid "Glottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
 msgid "Voiced bilabial nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
 msgid "Voiced labiodental nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
 msgid "Voiced alveolar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
 msgid "Voiced retroflex nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
 msgid "Voiced palatal nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
 msgid "Voiced velar nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
 msgid "Voiced uvular nasal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
 msgid "Voiced bilabial trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
 msgid "Voiced alveolar trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
 msgid "Voiced uvular trill"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
 msgid "Voiced alveolar tap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
 msgid "Voiced retroflex flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
 msgid "Voiceless bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
 msgid "Voiced bilabial fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
 msgid "Voiceless labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
 msgid "Voiced labiodental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
 msgid "Voiceless dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
 msgid "Voiced dental fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
 msgid "Voiceless alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
 msgid "Voiced alveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
 msgid "Voiceless postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
 msgid "Voiced postalveolar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
 msgid "Voiceless retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
 msgid "Voiced retroflex fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
 msgid "Voiceless palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
 msgid "Voiced palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
 msgid "Voiceless velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
 msgid "Voiced velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
 msgid "Voiceless uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "Voiced uvular fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Voiced pharyngeal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "Voiceless glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
 msgid "Voiced glottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
 msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
 msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
 msgid "Voiced labiodental approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
 msgid "Voiced alveolar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
 msgid "Voiced retroflex approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
 msgid "Voiced palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
 msgid "Voiced velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
 msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
 msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "Voiced palatal lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
 msgid "Voiced velar lateral approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
 msgid "Bilabial click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
 msgid "Dental click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
 msgid "(Post)alveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
 msgid "Palatoalveolar click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
 msgid "Alveolar lateral click"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
 msgid "Voiced bilabial implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
 msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
 msgid "Voiced palatal implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
 msgid "Voiced velar implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
 msgid "Voiced uvular implosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
 msgid "Ejective mark"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
 msgid "Close front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
 msgid "Close front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
 msgid "Close central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
 msgid "Close central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
 msgid "Close back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
 #, fuzzy
 msgid "Close back rounded vowel"
 msgstr "megjegyzés háttere"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
 msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
 msgid "Near-close near-front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
 msgid "Near-close near-back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
 msgid "Close-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
 msgid "Close-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
 msgid "Close-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
 msgid "Close-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
 msgid "Close-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
 msgid "Close-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
 msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
 msgid "Open-mid front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
 msgid "Open-mid front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
 msgid "Open-mid central unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
 msgid "Open-mid central rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
 msgid "Open-mid back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
 msgid "Open-mid back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
 msgid "Near-open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
 msgid "Near-open vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
 msgid "Open front unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
 msgid "Open front rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
 msgid "Open back unrounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "Open back rounded vowel"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Voiceless labial-velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
 msgid "Voiced labial-velar approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Voiced labial-palatal approximant"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Voiceless epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
 msgid "Voiced epiglottal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Epiglottal plosive"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
 msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
 msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "Voiced alveolar lateral flap"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
 #, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
 msgstr "Felső közép"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
 #, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
 msgstr "Alsó közép"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
 msgid "Long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
 msgid "Half-long"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 #, fuzzy
 msgid "Extra short"
 msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
 msgid "Primary stress"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 #, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
 msgstr "Küldő címe:"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Minor (foot) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Major (intonation) group"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 #, fuzzy
 msgid "Syllable break"
 msgstr "Sortörés|r"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
 msgid "Linking (absence of a break)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Voiceless"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
 msgid "Voiceless (above)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
 #, fuzzy
 msgid "Voiced"
 msgstr "Számla"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Breathy voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Creaky voiced"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Linguolabial"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 #, fuzzy
 msgid "Dental"
 msgstr "bíbor"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
 #, fuzzy
 msgid "Apical"
 msgstr "Topical"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Laminal"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 #, fuzzy
 msgid "Aspirated"
 msgstr "Aktivált"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "More rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Less rounded"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 #, fuzzy
 msgid "Advanced"
 msgstr "To&vábbi beállítások"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
 msgid "Retracted"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
 #, fuzzy
 msgid "Centralized"
 msgstr "Nagybetűsít|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
 msgid "Mid-centralized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "Syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Non-syllabic"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Rhoticity"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 #, fuzzy
 msgid "Labialized"
 msgstr "Nagybetűsít|a"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 #, fuzzy
 msgid "Palatized"
 msgstr "Palatino"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Velarized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
 msgid "Pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Velarized or pharyngialized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
 #, fuzzy
 msgid "Raised"
 msgstr "Felülvizsgált"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 #, fuzzy
 msgid "Lowered"
 msgstr "Kisbetű|K"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Advanced tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
 msgid "Retracted tongue root"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Nasalized"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
 msgid "Nasal release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
 msgid "Lateral release"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 #, fuzzy
 msgid "No audible release"
 msgstr "kétszeres keret"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Extra high (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Extra high (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "High (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "High (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Mid (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 #, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
 msgstr "Levél vége"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
 msgid "Low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
 #, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
 msgstr "Levél vége"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
 msgid "Extra low (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
 msgid "Extra low (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
 #, fuzzy
 msgid "Downstep"
 msgstr "&Le"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
 msgid "Upstep"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
 #, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
 msgstr "Hiányzó paraméter"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
 #, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
 msgstr "Levél vége"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
 msgid "Falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
 msgid "Falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
 msgid "High rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
 msgid "High rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
 msgid "Low rising (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
 msgid "Low rising (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
 msgid "Rising-falling (accent)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
 #, fuzzy
 msgid "Global rise"
 msgstr "&Globális nyelv"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1462
 #, fuzzy
 msgid "Global fall"
 msgstr "&Globális nyelv"
@@ -25546,404 +25465,400 @@ msgstr "XBM"
 msgid "XPM"
 msgstr "XPM"
 
-#: lib/configure.py:648
+#: lib/configure.py:650
 msgid "Plain text (chess output)"
 msgstr "Sima szöveg (chess kimenet)"
 
-#: lib/configure.py:649 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
+#: lib/configure.py:651 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
 
-#: lib/configure.py:649
+#: lib/configure.py:651
 msgid "DocBook|B"
 msgstr "DocBook|B"
 
-#: lib/configure.py:650
+#: lib/configure.py:652
 #, fuzzy
 msgid "DocBook (XML)"
 msgstr "Docbook (XML)"
 
-#: lib/configure.py:651
+#: lib/configure.py:653
 msgid "Graphviz Dot"
 msgstr "Graphviz Dot"
 
-#: lib/configure.py:652
+#: lib/configure.py:654
 msgid "LaTeX (dviluatex)"
 msgstr "LaTeX (dviluatex)"
 
-#: lib/configure.py:653
+#: lib/configure.py:655
 msgid "LaTeX (pLaTeX)"
 msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:656
 msgid "NoWeb"
 msgstr "NoWeb"
 
-#: lib/configure.py:654
+#: lib/configure.py:656
 msgid "NoWeb|N"
 msgstr "NoWeb|N"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:658
 msgid "Sweave (Japanese)"
 msgstr "Sweave (Japán)"
 
-#: lib/configure.py:656
+#: lib/configure.py:658
 msgid "Sweave (Japanese)|S"
 msgstr "Sweave (Japán)|S"
 
-#: lib/configure.py:657
+#: lib/configure.py:659
 #, fuzzy
 msgid "R/S code"
 msgstr "kód"
 
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:661
 msgid "Rnw (knitr, Japanese)"
 msgstr "Rnw (knitr, Japán)"
 
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:662
 msgid "LilyPond book (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:663
 #, fuzzy
 msgid "LilyPond book (pLaTeX)"
 msgstr "LilyPond"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:664
 msgid "LaTeX (plain)"
 msgstr "LaTeX (sima)"
 
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:664
 msgid "LaTeX (plain)|L"
 msgstr "LaTeX (sima)|L"
 
-#: lib/configure.py:663
+#: lib/configure.py:665
 msgid "LaTeX (LuaTeX)"
 msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:664
+#: lib/configure.py:666
 msgid "LaTeX (pdflatex)"
 msgstr "LaTeX (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:665
+#: lib/configure.py:667
 msgid "LaTeX (XeTeX)"
 msgstr "LaTeX (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:666
+#: lib/configure.py:668
 msgid "LaTeX (clipboard)"
 msgstr "LaTeX (clipboard)"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:669
 msgid "Plain text"
 msgstr "Sima szöveg"
 
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:669
 msgid "Plain text|a"
 msgstr "Sima szöveg|a"
 
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:670
 msgid "Plain text (pstotext)"
 msgstr "Sima szöveg (pstotext)"
 
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:671
 msgid "Plain text (ps2ascii)"
 msgstr "Sima szöveg (ps2ascii)"
 
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:672
 msgid "Plain text (catdvi)"
 msgstr "Sima szöveg (catdvi)"
 
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:673
 msgid "Plain Text, Join Lines"
 msgstr "Sima szöveg, sorok befűzése"
 
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:674
 msgid "Info (Beamer)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:676
+#: lib/configure.py:679
 msgid "LilyPond music"
 msgstr "LilyPond music"
 
-#: lib/configure.py:679
+#: lib/configure.py:682
 msgid "Gnumeric spreadsheet"
 msgstr "Gnumeric munkafüzet"
 
-#: lib/configure.py:680
+#: lib/configure.py:683
 msgid "Excel spreadsheet"
 msgstr "Excel munkafüzet"
 
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:684
 msgid "MS Excel Office Open XML"
 msgstr "MS Excel Office Open XML"
 
-#: lib/configure.py:682
+#: lib/configure.py:685
 msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:683
+#: lib/configure.py:686
 msgid "OpenDocument spreadsheet"
 msgstr "OpenDocument munkafüzet"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:689
 msgid "LyXHTML"
 msgstr "LyXHTML"
 
-#: lib/configure.py:686
+#: lib/configure.py:689
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:692 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:253
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:140
+#: lib/configure.py:697 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:138
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
-#: lib/configure.py:700
+#: lib/configure.py:705
 msgid "EPS"
 msgstr "EPS"
 
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:706
 msgid "EPS (uncropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:702
+#: lib/configure.py:707
 msgid "EPS (cropped)"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:708
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:703
+#: lib/configure.py:708
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:717
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:717
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:718
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:718
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:719
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:719
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:720
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:720
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:721
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:721
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:722
 #, fuzzy
 msgid "PDF (graphics)"
 msgstr "Kép"
 
-#: lib/configure.py:718
+#: lib/configure.py:723
 #, fuzzy
 msgid "PDF (cropped)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:719
+#: lib/configure.py:724
 msgid "PDF (lower resolution)"
 msgstr "PDF (lower resolution)"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:729
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:724
+#: lib/configure.py:729
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:730
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:725
+#: lib/configure.py:730
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:728
+#: lib/configure.py:733
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
 #, fuzzy
 msgid "htm"
 msgstr "hom"
 
-#: lib/configure.py:731 lib/configure.py:768
+#: lib/configure.py:736 lib/configure.py:772
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:734
+#: lib/configure.py:739
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:737
+#: lib/configure.py:742
 msgid "OpenDocument (tex4ht)"
 msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
 
-#: lib/configure.py:738
+#: lib/configure.py:743
 msgid "OpenDocument (eLyXer)"
 msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
 
-#: lib/configure.py:739
+#: lib/configure.py:744
 msgid "OpenDocument (Pandoc)"
 msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:745
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:743
+#: lib/configure.py:748
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "Rich Text Formátum"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:749
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:744
+#: lib/configure.py:749
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:750
 msgid "MS Word Office Open XML"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:745
+#: lib/configure.py:750
 msgid "MS Word Office Open XML|O"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:748
+#: lib/configure.py:753
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Táblázat (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:750 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1429
+#: lib/configure.py:755 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1372
 #: src/mathed/InsetMathMacroTemplate.cpp:541
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:751
+#: lib/configure.py:756
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:752
+#: lib/configure.py:757
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:753
+#: lib/configure.py:758
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:754
+#: lib/configure.py:759
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:755
+#: lib/configure.py:760
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:756
+#: lib/configure.py:761
 msgid "LyX 2.1.x"
 msgstr "LyX 2.1.x"
 
-#: lib/configure.py:757
+#: lib/configure.py:762
 msgid "LyX 2.2.x"
 msgstr "LyX 2.2.x"
 
-#: lib/configure.py:758
-msgid "LyX 2.3.x"
-msgstr "LyX 2.3.x"
-
-#: lib/configure.py:759
+#: lib/configure.py:763
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:760
+#: lib/configure.py:764
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:761
+#: lib/configure.py:765
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:762
+#: lib/configure.py:766
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "LyX előnézet"
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:767
 msgid "pdf_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:763
+#: lib/configure.py:767
 msgid "pdf_tex|PDFTEX"
 msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:764
+#: lib/configure.py:768
 msgid "Program"
 msgstr "Program"
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:769
 msgid "ps_tex"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:765
+#: lib/configure.py:769
 msgid "ps_tex|PSTEX"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:766 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:770 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Windows Metafile"
 
-#: lib/configure.py:767 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:771 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Enhanced Metafile"
 
-#: lib/configure.py:887
+#: lib/configure.py:891
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:1093
+#: lib/configure.py:1097
 msgid "gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1093
+#: lib/configure.py:1097
 msgid "gnuplot|Gnuplot"
 msgstr ""
 
-#: lib/configure.py:1166
+#: lib/configure.py:1170
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "LyX archívum (zip)"
 
-#: lib/configure.py:1169
+#: lib/configure.py:1173
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "LyX archívum (tar.gz)"
 
@@ -25957,11 +25872,11 @@ msgstr ""
 msgid "ERROR!"
 msgstr "HIBA!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1292
+#: src/BiblioInfo.cpp:1294
 msgid "No year"
 msgstr "Nincs év"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:1302
+#: src/BiblioInfo.cpp:1304
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography entry not found!"
 msgstr "Irodalomjegyzék létrehozás"
@@ -25978,49 +25893,49 @@ msgstr ""
 "A LyX nem tudja létrehozni a(z) '%1$s' ideiglenes könyvtárat (A lemez tele "
 "van?)"
 
-#: src/Buffer.cpp:540
+#: src/Buffer.cpp:544
 msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
 msgstr ""
 "A LyX megpróbált bezárni egy olyan dokumentumot, amiben mentetlen változások "
 "vannak!\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:544 src/Buffer.cpp:1623
+#: src/Buffer.cpp:548 src/Buffer.cpp:1603
 #, fuzzy
 msgid "Save failed! Document is lost."
 msgstr "Sikertelen mentés! A csudába, a dokumentum elvesztett."
 
-#: src/Buffer.cpp:546
+#: src/Buffer.cpp:550
 msgid "Attempting to close changed document!"
 msgstr "Megpróbálom bezárni a megváltozott dokumentumot!"
 
-#: src/Buffer.cpp:555
+#: src/Buffer.cpp:559
 #, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár '%1$s' nem törölhető "
 
-#: src/Buffer.cpp:959 src/Text.cpp:554
+#: src/Buffer.cpp:966 src/Text.cpp:551
 #, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "Ismeretlen szimbólum: %1$s %2$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:963 src/Buffer.cpp:969 src/Buffer.cpp:993
+#: src/Buffer.cpp:970 src/Buffer.cpp:976 src/Buffer.cpp:1000
 msgid "Document header error"
 msgstr "Dokumentum fejléc hiba"
 
-#: src/Buffer.cpp:968
+#: src/Buffer.cpp:975
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr "\\begin_header hiányzik"
 
-#: src/Buffer.cpp:992
+#: src/Buffer.cpp:999
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "\\begin_document hiányzik"
 
-#: src/Buffer.cpp:1004 src/Buffer.cpp:1010 src/Buffer.cpp:2920
-#: src/Buffer.cpp:2926
+#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:1017 src/Buffer.cpp:2856
+#: src/Buffer.cpp:2862
 msgid "Changes not shown in LaTeX output"
 msgstr "A változások nincsenek megjelenítve a LaTeX kimenetben"
 
-#: src/Buffer.cpp:1005 src/Buffer.cpp:2921
+#: src/Buffer.cpp:1012 src/Buffer.cpp:2857
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
 "xcolor/ulem are installed.\n"
@@ -26032,7 +25947,7 @@ msgstr ""
 "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban "
 "definiálja újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat."
 
-#: src/Buffer.cpp:1011 src/Buffer.cpp:2927
+#: src/Buffer.cpp:1018 src/Buffer.cpp:2863
 msgid ""
 "Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
 "xcolor and ulem are not installed.\n"
@@ -26044,40 +25959,40 @@ msgstr ""
 "Kérem telepítse fel ezeket a csomagokat vagy a LaTeX preambulumban definálja "
 "újra a \\lyxadded és \\lyxdeleted parancsokat."
 
-#: src/Buffer.cpp:1053 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:257 src/insets/InsetIndex.cpp:455
+#: src/Buffer.cpp:1056 src/BufferParams.cpp:455
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
 msgid "Index"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: src/Buffer.cpp:1156
+#: src/Buffer.cpp:1159
 #, fuzzy
 msgid "File Not Found"
 msgstr "Modul nincs meg"
 
-#: src/Buffer.cpp:1157
+#: src/Buffer.cpp:1160
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
 msgstr "A fájl nem olvasható"
 
-#: src/Buffer.cpp:1185 src/Buffer.cpp:1254
+#: src/Buffer.cpp:1188 src/Buffer.cpp:1257
 msgid "Document format failure"
 msgstr "Dokumentum formátumhiba"
 
-#: src/Buffer.cpp:1186
+#: src/Buffer.cpp:1189
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr "%1$s váratlanul véget ért, ami azt jelenti hogy valószinűleg hibás."
 
-#: src/Buffer.cpp:1255
+#: src/Buffer.cpp:1258
 #, c-format
 msgid "%1$s is not a readable LyX document."
 msgstr "a %1$s nem egy olvasható LyX dokumentum."
 
-#: src/Buffer.cpp:1282
+#: src/Buffer.cpp:1285
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "Átalakítás nem sikerült"
 
-#: src/Buffer.cpp:1283
+#: src/Buffer.cpp:1286
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
@@ -26086,11 +26001,11 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos az átalakításhoz "
 "ideiglenes fájl nem hozható létre."
 
-#: src/Buffer.cpp:1293
+#: src/Buffer.cpp:1296
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "Átalakító parancsfájl nincs meg"
 
-#: src/Buffer.cpp:1294
+#: src/Buffer.cpp:1297
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
@@ -26099,11 +26014,11 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos nem találom a lyx2lyx "
 "átalakító parancsfájlt."
 
-#: src/Buffer.cpp:1317 src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1320 src/Buffer.cpp:1327
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Az átalakító parancs sikertelen"
 
-#: src/Buffer.cpp:1318
+#: src/Buffer.cpp:1321
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
@@ -26112,7 +26027,7 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl egy korábbi LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
 "tudja átalakítani."
 
-#: src/Buffer.cpp:1325
+#: src/Buffer.cpp:1328
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
@@ -26121,16 +26036,16 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl egy újabb LyX verzióval készült, sajnos a lyx2lyx program nem "
 "tudja átalakítani."
 
-#: src/Buffer.cpp:1404 src/Buffer.cpp:4619 src/Buffer.cpp:4682
+#: src/Buffer.cpp:1384 src/Buffer.cpp:4569 src/Buffer.cpp:4632
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Csak olvasható fájl"
 
-#: src/Buffer.cpp:1405
+#: src/Buffer.cpp:1385
 #, c-format
 msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1414
+#: src/Buffer.cpp:1394
 #, c-format
 msgid ""
 "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
@@ -26139,21 +26054,21 @@ msgstr ""
 "A %1$s dokumentum külső program által felül lett írva. Biztos hogy mégis "
 "felülírja?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1416
+#: src/Buffer.cpp:1396
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Módosított fájl felülírása?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1417 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
+#: src/Buffer.cpp:1397 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Felülírja"
 
-#: src/Buffer.cpp:1479
+#: src/Buffer.cpp:1459
 msgid "Backup failure"
 msgstr "Biztonsági mentés hiba"
 
-#: src/Buffer.cpp:1480
+#: src/Buffer.cpp:1460
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
@@ -26162,12 +26077,12 @@ msgstr ""
 "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n"
 "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
 
-#: src/Buffer.cpp:1516 src/Buffer.cpp:1527
+#: src/Buffer.cpp:1496 src/Buffer.cpp:1507
 #, fuzzy
 msgid "Write failure"
 msgstr "chktex hiba"
 
-#: src/Buffer.cpp:1517
+#: src/Buffer.cpp:1497
 #, c-format
 msgid ""
 "The file has successfully been saved as:\n"
@@ -26178,7 +26093,7 @@ msgid ""
 "  %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1528
+#: src/Buffer.cpp:1508
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot move saved file to:\n"
@@ -26187,42 +26102,42 @@ msgid ""
 "  %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1544
+#: src/Buffer.cpp:1524
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum mentése: %1$s..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1559
+#: src/Buffer.cpp:1539
 msgid " could not write file!"
 msgstr " a fájl nem írható!"
 
-#: src/Buffer.cpp:1567
+#: src/Buffer.cpp:1547
 msgid " done."
 msgstr " kész."
 
-#: src/Buffer.cpp:1582
+#: src/Buffer.cpp:1562
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
 msgstr "LyX: Megpróbálom menteni a dokumentumot: %1$s\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1592 src/Buffer.cpp:1605 src/Buffer.cpp:1619
+#: src/Buffer.cpp:1572 src/Buffer.cpp:1585 src/Buffer.cpp:1599
 #, c-format
 msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
 msgstr "Mentve %1$s néven. Hurrá.\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1595
+#: src/Buffer.cpp:1575
 msgid "Save failed! Trying again...\n"
 msgstr "Sikertelen mentés! Újra próbálom...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1609
+#: src/Buffer.cpp:1589
 msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
 msgstr "Sikertelen mentés! Megpróbálom mégegyszer...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1712
+#: src/Buffer.cpp:1694
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "Iconv szoftveres kivétel történt"
 
-#: src/Buffer.cpp:1712
+#: src/Buffer.cpp:1694
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -26231,27 +26146,12 @@ msgstr ""
 "Kérem ellenőrizze, hogy az ön nyelvének kódolásához (%1$s) szükséges "
 "program, jól van feltelepítve"
 
-#: src/Buffer.cpp:1743
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)"
-
-#: src/Buffer.cpp:1746
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some characters of your document are not representable in specific verbatim "
-"contexts.\n"
-"Changing the document encoding to utf8 could help."
-msgstr ""
-"A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n"
-"A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
-
-#: src/Buffer.cpp:1751
+#: src/Buffer.cpp:1721
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1754
+#: src/Buffer.cpp:1724
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -26260,19 +26160,19 @@ msgstr ""
 "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n"
 "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
-#: src/Buffer.cpp:1762
+#: src/Buffer.cpp:1731
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "iconv átalakítás nem sikerült"
 
-#: src/Buffer.cpp:1767
+#: src/Buffer.cpp:1736
 msgid "conversion failed"
 msgstr "átalakítás nem sikerült"
 
-#: src/Buffer.cpp:1886
+#: src/Buffer.cpp:1852
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Kódolhatatlan karakter az elérési útban"
 
-#: src/Buffer.cpp:1888
+#: src/Buffer.cpp:1854
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -26293,32 +26193,32 @@ msgstr ""
 "Válasszon megfelelő dokumentum kódolást (mint pl. utf8)\n"
 "vagy változtassa meg az elérési utat."
 
-#: src/Buffer.cpp:1965
+#: src/Buffer.cpp:1921
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1966
+#: src/Buffer.cpp:1922
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1976
+#: src/Buffer.cpp:1932
 #, c-format
 msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1977
+#: src/Buffer.cpp:1933
 #, c-format
 msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1983
+#: src/Buffer.cpp:1939
 #, fuzzy
 msgid "Incompatible Languages!"
 msgstr "Inkompatibilis parancsnév."
 
-#: src/Buffer.cpp:1985
+#: src/Buffer.cpp:1941
 #, c-format
 msgid ""
 "You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
@@ -26326,56 +26226,56 @@ msgid ""
 "%1$s%2$s"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:2313
+#: src/Buffer.cpp:2251
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Chktex futtatása..."
 
-#: src/Buffer.cpp:2332
+#: src/Buffer.cpp:2265
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex hiba"
 
-#: src/Buffer.cpp:2333
+#: src/Buffer.cpp:2266
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "A chktex futtatása sikertelen."
 
-#: src/Buffer.cpp:2620
+#: src/Buffer.cpp:2554
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/Buffer.cpp:2724
+#: src/Buffer.cpp:2658
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/Buffer.cpp:2733
+#: src/Buffer.cpp:2667
 #, fuzzy
 msgid "Error generating literate programming code."
 msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt."
 
-#: src/Buffer.cpp:2809
+#: src/Buffer.cpp:2743
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "\"%1$s\" változat nem létezik."
 
-#: src/Buffer.cpp:2842
+#: src/Buffer.cpp:2778
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "\"%1$s\" változat már létezik."
 
-#: src/Buffer.cpp:2899
+#: src/Buffer.cpp:2835
 #, fuzzy
 msgid "Error viewing the output file."
 msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
 
-#: src/Buffer.cpp:3263 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2380
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:395
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:684 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+#: src/Buffer.cpp:3205 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:615 src/insets/InsetInclude.cpp:544
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Érvénytelen fájlnév"
 
-#: src/Buffer.cpp:3264 src/insets/ExternalSupport.cpp:396
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:685 src/insets/InsetInclude.cpp:553
+#: src/Buffer.cpp:3206 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:616 src/insets/InsetInclude.cpp:545
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following filename will cause troubles when running the exported file "
@@ -26384,13 +26284,13 @@ msgstr ""
 "A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált "
 "fájlt a LaTeX feldolgozza: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3269 src/insets/ExternalSupport.cpp:401
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:692 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+#: src/Buffer.cpp:3211 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:623 src/insets/InsetInclude.cpp:549
 msgid "Problematic filename for DVI"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:3270 src/insets/ExternalSupport.cpp:402
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:693 src/insets/InsetInclude.cpp:558
+#: src/Buffer.cpp:3212 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:624 src/insets/InsetInclude.cpp:550
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The following filename can cause troubles when running the exported file "
@@ -26399,11 +26299,11 @@ msgstr ""
 "A következő fájlnév valószinűleg problémát fog okozni amikor az exportált "
 "fájlt a LaTeX feldolgozza: "
 
-#: src/Buffer.cpp:3298 src/insets/InsetBibtex.cpp:327
+#: src/Buffer.cpp:3240 src/insets/InsetBibtex.cpp:325
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Exportálási Figyelmeztetés!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3299
+#: src/Buffer.cpp:3241
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
@@ -26411,61 +26311,61 @@ msgstr ""
 "Szóközök vannak a BibTeX adatbázis elérési útjában.\n"
 "A BibTeX nem fogja tudni megtalálni őket."
 
-#: src/Buffer.cpp:3919
+#: src/Buffer.cpp:3873
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "A %1$d bekezdés forráskódjának előnézete"
 
-#: src/Buffer.cpp:3923
+#: src/Buffer.cpp:3877
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Forráskód előnézete a %1$s bekezdéstól, a %2$s bekezdésig"
 
-#: src/Buffer.cpp:3975
+#: src/Buffer.cpp:3929
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Forráskód előnézete"
 
-#: src/Buffer.cpp:3977
+#: src/Buffer.cpp:3931
 #, fuzzy
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Előnézet kész"
 
-#: src/Buffer.cpp:3979
+#: src/Buffer.cpp:3933
 #, fuzzy
 msgid "Preview body"
 msgstr "Előnézet kész"
 
-#: src/Buffer.cpp:3994
+#: src/Buffer.cpp:3948
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4099
+#: src/Buffer.cpp:4053
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Automatikus mentése: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4155
+#: src/Buffer.cpp:4109
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4216
+#: src/Buffer.cpp:4170
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "Aktuális dokumentum automatikus mentése..."
 
-#: src/Buffer.cpp:4338
+#: src/Buffer.cpp:4295
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "A fájl nem exportálható"
 
-#: src/Buffer.cpp:4339
+#: src/Buffer.cpp:4296
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/Buffer.cpp:4407 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/Buffer.cpp:4358 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
 msgid "File name error"
 msgstr "Fájlnév hiba"
 
-#: src/Buffer.cpp:4408
+#: src/Buffer.cpp:4359
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory path to the document\n"
@@ -26474,21 +26374,21 @@ msgid ""
 "save the file to a directory whose name does not contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4496 src/Buffer.cpp:4526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:737
+#: src/Buffer.cpp:4462 src/Buffer.cpp:4476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:692
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "A dokumentumot exportálás megszakítva."
 
-#: src/Buffer.cpp:4529
+#: src/Buffer.cpp:4479
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "A %1$s dokumentumot exportáltam, mint `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4536
+#: src/Buffer.cpp:4486
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "A dokumentumot exportáltam, mint %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4605
+#: src/Buffer.cpp:4555
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -26499,34 +26399,34 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Helyreállítsam a mentett változatot?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4608
+#: src/Buffer.cpp:4558
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Biztonsági másolat betöltése?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: src/Buffer.cpp:4559
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Helyreállítás"
 
-#: src/Buffer.cpp:4609
+#: src/Buffer.cpp:4559
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Eredeti betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:4620
+#: src/Buffer.cpp:4570
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
 "marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:4627
+#: src/Buffer.cpp:4577
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "A dokumentumot sikeresen helyreállítottam."
 
-#: src/Buffer.cpp:4629
+#: src/Buffer.cpp:4579
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "A dokumentum helyreállíása SIKERTELEN."
 
-#: src/Buffer.cpp:4630
+#: src/Buffer.cpp:4580
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -26535,28 +26435,28 @@ msgstr ""
 "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4634 src/Buffer.cpp:4646
+#: src/Buffer.cpp:4584 src/Buffer.cpp:4596
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Töröljem a biztonsági másolat fájlt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4635 src/Buffer.cpp:4648
+#: src/Buffer.cpp:4585 src/Buffer.cpp:4598
 #, fuzzy
 msgid "&Keep"
 msgstr "Megtart"
 
-#: src/Buffer.cpp:4639
+#: src/Buffer.cpp:4589
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Biztonságimentés-fájl törölve"
 
-#: src/Buffer.cpp:4640
+#: src/Buffer.cpp:4590
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Ne felejtse el menteni most a fájlt!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4647
+#: src/Buffer.cpp:4597
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Töröljem most a biztonsági másolat fájlt?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4670
+#: src/Buffer.cpp:4620
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -26567,35 +26467,35 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Inkább azt töltsem be?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4672
+#: src/Buffer.cpp:4622
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Biztonsági mentés betöltése?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4673
+#: src/Buffer.cpp:4623
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Biztonsági mentés betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:4673
+#: src/Buffer.cpp:4623
 msgid "Load &original"
 msgstr "&Eredeti betöltése"
 
-#: src/Buffer.cpp:4683
+#: src/Buffer.cpp:4633
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
 "read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:5049 src/insets/InsetCaption.cpp:381
+#: src/Buffer.cpp:5004 src/insets/InsetCaption.cpp:382
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Értelmetlen!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:5269
+#: src/Buffer.cpp:5226
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "%1$s dokumentum újratöltve."
 
-#: src/Buffer.cpp:5272
+#: src/Buffer.cpp:5229
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "A(z) %1$s dokumentum nem olvasható"
@@ -26706,25 +26606,25 @@ msgstr ""
 msgid "Document class not available"
 msgstr "A dokumentum-osztály nem érhető el"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2152 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2817
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:234
-#: src/insets/InsetListings.cpp:242 src/insets/InsetListings.cpp:265
+#: src/BufferParams.cpp:2157 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:231
+#: src/insets/InsetListings.cpp:239 src/insets/InsetListings.cpp:262
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "LyX figyelmeztetés: "
 
-#: src/BufferParams.cpp:2153 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2818
-#: src/insets/InsetListings.cpp:235 src/insets/InsetListings.cpp:243
+#: src/BufferParams.cpp:2158 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2724
+#: src/insets/InsetListings.cpp:232 src/insets/InsetListings.cpp:240
 #: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
 msgid "uncodable character"
 msgstr "kódolhatatlan jel"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2166
+#: src/BufferParams.cpp:2171
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable character in user preamble"
 msgstr "Kódolhatatlan karakter a szerző nevében"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2168
+#: src/BufferParams.cpp:2173
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
@@ -26775,151 +26675,151 @@ msgstr ""
 "kimenet elkészítésére, hacsak kijavítja a szövegosztályt, a dokumentum "
 "beállítások dialógusablakban."
 
-#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1345 src/BufferView.cpp:1377
+#: src/BufferParams.cpp:2461 src/BufferView.cpp:1329 src/BufferView.cpp:1361
 msgid "Could not load class"
 msgstr "Osztály nem tölthető be"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2508
+#: src/BufferParams.cpp:2514
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Hiba belső formátum olvasásakor"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2509 src/TextClass.cpp:1815 src/TextClass.cpp:1847
+#: src/BufferParams.cpp:2515 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
 msgid "Read Error"
 msgstr "Olvasási hiba"
 
-#: src/BufferView.cpp:195
+#: src/BufferView.cpp:194
 msgid "No more insets"
 msgstr "Nincs több betét"
 
-#: src/BufferView.cpp:806
+#: src/BufferView.cpp:790
 msgid "Save bookmark"
 msgstr "Könyvjelző mentése"
 
-#: src/BufferView.cpp:1022
+#: src/BufferView.cpp:1006
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "Dokumentum átalakítása másik dokumentumosztályra..."
 
-#: src/BufferView.cpp:1067
+#: src/BufferView.cpp:1051
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "Csak olvasható dokumentum"
 
-#: src/BufferView.cpp:1069
+#: src/BufferView.cpp:1053
 #, fuzzy
 msgid "Document has been modified externally"
 msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg"
 
-#: src/BufferView.cpp:1078
+#: src/BufferView.cpp:1062
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
-#: src/BufferView.cpp:1121 src/BufferView.cpp:2138
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3868 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3951
+#: src/BufferView.cpp:1105 src/BufferView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3805 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3888
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "abszolút fájlnevet vártam."
 
-#: src/BufferView.cpp:1343 src/BufferView.cpp:1375
+#: src/BufferView.cpp:1327 src/BufferView.cpp:1359
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
 msgstr "A %1$s dokumentum-osztályt nem lehet betölteni."
 
-#: src/BufferView.cpp:1401
+#: src/BufferView.cpp:1385
 msgid "No further undo information"
 msgstr "Nincs több visszavonás"
 
-#: src/BufferView.cpp:1421
+#: src/BufferView.cpp:1405
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Minden visszavonás semlegesítve"
 
-#: src/BufferView.cpp:1647
+#: src/BufferView.cpp:1631
 msgid "Mark off"
 msgstr "Jel ki"
 
-#: src/BufferView.cpp:1653
+#: src/BufferView.cpp:1637
 msgid "Mark on"
 msgstr "Jel be"
 
-#: src/BufferView.cpp:1660
+#: src/BufferView.cpp:1644
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Jel eltávolítva"
 
-#: src/BufferView.cpp:1663
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Mark set"
 msgstr "Jel beállítva"
 
-#: src/BufferView.cpp:1754
+#: src/BufferView.cpp:1738
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statisztika a kijelölésre:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1756
+#: src/BufferView.cpp:1740
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Dokumentum statisztikája:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1759
+#: src/BufferView.cpp:1743
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d szó"
 
-#: src/BufferView.cpp:1761
+#: src/BufferView.cpp:1745
 msgid "One word"
 msgstr "Egy szó"
 
-#: src/BufferView.cpp:1764
+#: src/BufferView.cpp:1748
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d karakter (szóközökkel)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1767
+#: src/BufferView.cpp:1751
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Egy karakter (szóközökkel)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1770
+#: src/BufferView.cpp:1754
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d karakter (szóközök nélkül)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1773
+#: src/BufferView.cpp:1757
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Egy karakter (szóközök nélkül)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1775
+#: src/BufferView.cpp:1759
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statisztika"
 
-#: src/BufferView.cpp:1996
+#: src/BufferView.cpp:1980
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1998
+#: src/BufferView.cpp:1982
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:2006
+#: src/BufferView.cpp:1990
 msgid "Branch name"
 msgstr "Változatnév"
 
-#: src/BufferView.cpp:2013 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1997 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Változat már létezik"
 
-#: src/BufferView.cpp:2872
+#: src/BufferView.cpp:2874
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum beszúrása %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2883
+#: src/BufferView.cpp:2885
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Dokumentum: %1$s beszúrása megtörtént."
 
-#: src/BufferView.cpp:2885
+#: src/BufferView.cpp:2887
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Nem tudom beszúrni a dokumentumot %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:3296
+#: src/BufferView.cpp:3298
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -26930,11 +26830,11 @@ msgstr ""
 "nem olvasható,\n"
 "%2$s hiba miatt"
 
-#: src/BufferView.cpp:3298
+#: src/BufferView.cpp:3300
 msgid "Could not read file"
 msgstr "A fájl nem olvasható"
 
-#: src/BufferView.cpp:3305
+#: src/BufferView.cpp:3307
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -26943,15 +26843,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " nem olvasható.."
 
-#: src/BufferView.cpp:3306 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3308 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "A fájl nem nyitható meg"
 
-#: src/BufferView.cpp:3313
+#: src/BufferView.cpp:3315
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Nem UTF-8 kódolású fájl olvasása"
 
-#: src/BufferView.cpp:3314
+#: src/BufferView.cpp:3316
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -26993,8 +26893,8 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
 msgstr "ChkTeX figyelmeztetési azonosító # %1$d"
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:181
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:179
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
 msgid "none"
 msgstr "színtelen"
 
@@ -27382,7 +27282,7 @@ msgstr "betét kerete"
 msgid "ignore"
 msgstr "mellőz"
 
-#: src/Converter.cpp:310
+#: src/Converter.cpp:308
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been configured to allow execution of "
@@ -27392,12 +27292,12 @@ msgid ""
 "actually need it, instead.</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:319
+#: src/Converter.cpp:317
 #, fuzzy
 msgid "Security Warning"
 msgstr "&Következő figyelmeztetés"
 
-#: src/Converter.cpp:332
+#: src/Converter.cpp:330
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The following LaTeX backend has been requested to allow execution of "
@@ -27406,7 +27306,7 @@ msgid ""
 "ones, if instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:339
+#: src/Converter.cpp:337
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
@@ -27415,11 +27315,11 @@ msgid ""
 "instructed to do so by a maliciously crafted LyX document.</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:349
+#: src/Converter.cpp:347
 msgid "An external converter is disabled for security reasons"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:351
+#: src/Converter.cpp:349
 msgid ""
 "<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
 "change this setting, go to <i>Preferences &#x25b9; File Handling &#x25b9; "
@@ -27427,73 +27327,61 @@ msgid ""
 "i>.)"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:360
+#: src/Converter.cpp:358
 msgid "A LaTeX backend requires your authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:361
+#: src/Converter.cpp:359
 msgid "An external converter requires your authorization"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:364
+#: src/Converter.cpp:362
 msgid ""
 "<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
 "them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:367
+#: src/Converter.cpp:365
 msgid ""
 "<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
 "origin/sender of the LyX document!</b></p>"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "Do &not allow"
 msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
 
-#: src/Converter.cpp:371
+#: src/Converter.cpp:369
 #, fuzzy
 msgid "Do &not run"
 msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
 
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:370
 #, fuzzy
 msgid "A&llow"
 msgstr "sárga"
 
-#: src/Converter.cpp:372
+#: src/Converter.cpp:370
 msgid "&Run"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:374
+#: src/Converter.cpp:372
 #, fuzzy
 msgid "&Always allow for this document"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/Converter.cpp:375
+#: src/Converter.cpp:373
 #, fuzzy
 msgid "&Always run for this document"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/Converter.cpp:445 src/Converter.cpp:690 src/Converter.cpp:719
-#, fuzzy
-msgid "Converter killed"
-msgstr "Átalakító fájl tároló"
-
-#: src/Converter.cpp:446 src/Converter.cpp:691 src/Converter.cpp:720
-#, c-format
-msgid ""
-"The following converter was killed by the user.\n"
-" %1$s\n"
-msgstr ""
-
-#: src/Converter.cpp:465 src/Converter.cpp:748 src/Converter.cpp:771
-#: src/Converter.cpp:814
+#: src/Converter.cpp:451 src/Converter.cpp:696 src/Converter.cpp:719
+#: src/Converter.cpp:762
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "A fájl nem alakítható át"
 
-#: src/Converter.cpp:466
+#: src/Converter.cpp:452
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
@@ -27502,11 +27390,11 @@ msgstr ""
 "Nincs információ a %1$s formátumú fájl, %2$s-ra alakítására.\n"
 "Adjon meg átalakítót a beállításokban."
 
-#: src/Converter.cpp:571 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1773
+#: src/Converter.cpp:554 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1690
 msgid "Pygments driver command not found!"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:572 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1774
+#: src/Converter.cpp:555 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1691
 msgid ""
 "The driver command necessary to use the minted package\n"
 "(pygmentize) has not been found. Make sure you have\n"
@@ -27519,77 +27407,45 @@ msgid ""
 "where 'driver' is name of the driver command."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:666 src/Format.cpp:707 src/Format.cpp:778
+#: src/Converter.cpp:644 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
 msgid "Executing command: "
 msgstr "Parancs végrehajtása:"
 
-#: src/Converter.cpp:731
-#, fuzzy
-msgid "Process Killed"
-msgstr "&Tovább"
-
-#: src/Converter.cpp:732
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"The conversion process was killed while running:\n"
-"%1$s"
-msgstr "Hiba történt %1$s futása közben"
-
-#: src/Converter.cpp:737
-msgid "Process Timed Out"
-msgstr ""
-
-#: src/Converter.cpp:738
-#, c-format
-msgid ""
-"The conversion process:\n"
-"%1$s\n"
-"timed out before completing."
-msgstr ""
-
-#: src/Converter.cpp:743
+#: src/Converter.cpp:691
 msgid "Build errors"
 msgstr "Fordítási hibák"
 
-#: src/Converter.cpp:744
+#: src/Converter.cpp:692
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr "Hibák léptek fel a dokumentum fordítása során."
 
-#: src/Converter.cpp:749
+#: src/Converter.cpp:697
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "An error occurred while running:\n"
 "%1$s"
 msgstr "Hiba történt %1$s futása közben"
 
-#: src/Converter.cpp:772
+#: src/Converter.cpp:720
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
 msgstr "Az ideiglenes könyvtár nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:816
+#: src/Converter.cpp:764
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Az ideiglenes fájl nem másolható innen:%1$s ide: %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:817
+#: src/Converter.cpp:765
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr "Az ideiglenes fájl nem mozgatható innen:%1$s ide: %2$s."
 
-#: src/Converter.cpp:859
+#: src/Converter.cpp:807
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "LaTeX futtatása..."
 
-#: src/Converter.cpp:876
-msgid "Export canceled"
-msgstr "Exportálás megszakítva"
-
-#: src/Converter.cpp:877
-msgid "The export process was terminated by the user."
-msgstr "Az exportálás folyamatát a felhasználó megszakította."
-
-#: src/Converter.cpp:891
+#: src/Converter.cpp:833
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
@@ -27598,11 +27454,11 @@ msgstr ""
 "LaTeX sikertelenül futott le. Továbbá, a LyX nem találja a LaTeX napló "
 "fájlt: %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:894 src/Converter.cpp:901
+#: src/Converter.cpp:836 src/Converter.cpp:843
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX sikertelen"
 
-#: src/Converter.cpp:897
+#: src/Converter.cpp:839
 #, c-format
 msgid ""
 "The external program\n"
@@ -27611,47 +27467,47 @@ msgid ""
 "program's error (check the logs). "
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:903
+#: src/Converter.cpp:845
 msgid "Output is empty"
 msgstr "A kimenet üres"
 
-#: src/Converter.cpp:904
+#: src/Converter.cpp:846
 #, fuzzy
 msgid "No output file was generated."
 msgstr "Az eredmény fájl üres!"
 
-#: src/Cursor.cpp:409 src/Text.cpp:1958
+#: src/Cursor.cpp:1061 src/Text.cpp:1954
 msgid ", Inset: "
 msgstr ", Betét: "
 
-#: src/Cursor.cpp:410 src/Text.cpp:1960
+#: src/Cursor.cpp:1062
 msgid ", Cell: "
 msgstr ""
 
-#: src/Cursor.cpp:411 src/Text.cpp:1963
+#: src/Cursor.cpp:1063 src/Text.cpp:1957
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Pozíció: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:196
+#: src/CutAndPaste.cpp:188
 #, c-format
 msgid ""
 "The character \"%1$s\" is uncodable in this verbatim context and thus has "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:200
+#: src/CutAndPaste.cpp:192
 #, c-format
 msgid ""
 "The characters \"%1$s\" are uncodable in this verbatim context and thus have "
 "not been pasted."
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:243
+#: src/CutAndPaste.cpp:235
 #, fuzzy
 msgid "Uncodable content"
 msgstr "Tartalomjegyzék"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:427
+#: src/CutAndPaste.cpp:419
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -27661,32 +27517,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:430
+#: src/CutAndPaste.cpp:422
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Ismeretlen változat"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:431
+#: src/CutAndPaste.cpp:423
 msgid "&Don't Add"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:817 src/Text.cpp:393
+#: src/CutAndPaste.cpp:809 src/Text.cpp:393
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Dokumentum-osztály nem elérhető"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:818 src/Text.cpp:394
+#: src/CutAndPaste.cpp:810 src/Text.cpp:394
 #, fuzzy
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Nem találtam"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:846
+#: src/CutAndPaste.cpp:838
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n"
 "%2$s-ról %3$s-ra"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:849
+#: src/CutAndPaste.cpp:841
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -27695,7 +27551,7 @@ msgstr ""
 "A %1$s flex betét ismeretlen, mert osztálykonverzió történt\n"
 "%2$s-ról %3$s-ra"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:854
+#: src/CutAndPaste.cpp:846
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Definiálatlan flex betét"
 
@@ -27735,18 +27591,18 @@ msgstr "A fájl nem másolható"
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "%1$s másolása ide: %2$s sikertelen."
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:148
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:149
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:150
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4387 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4293 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:161
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Írógép"
 
@@ -27759,19 +27615,19 @@ msgstr "Szimbólum"
 msgid "Inherit"
 msgstr "Öröklés"
 
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
 msgid "Medium"
 msgstr "Normál"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50
 msgid "Upright"
 msgstr "Álló"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:51
 msgid "Italic"
 msgstr "Dőlt"
 
-#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54
+#: src/Font.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:52
 msgid "Slanted"
 msgstr "Döntött"
 
@@ -27779,11 +27635,11 @@ msgstr "Döntött"
 msgid "Smallcaps"
 msgstr "Kiskapitális"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:73
 msgid "Increase"
 msgstr "Növel"
 
-#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:76
+#: src/Font.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
 msgid "Decrease"
 msgstr "Csökkent"
 
@@ -27836,39 +27692,39 @@ msgstr "Nyelv: %1$s, "
 msgid "Number %1$s"
 msgstr "Szám %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:653 src/Format.cpp:666 src/Format.cpp:676
+#: src/Format.cpp:668 src/Format.cpp:681 src/Format.cpp:691
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "A fájl nem nézhető meg"
 
-#: src/Format.cpp:654 src/Format.cpp:724 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3562
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "A fájl nem létezik: %1$s"
 
-#: src/Format.cpp:667
+#: src/Format.cpp:682
 #, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Nincs információ a %1$s nézetéhez "
 
-#: src/Format.cpp:677
+#: src/Format.cpp:692
 #, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "Automatikus nézet %1$s sikertelen"
 
-#: src/Format.cpp:723 src/Format.cpp:735 src/Format.cpp:748 src/Format.cpp:759
+#: src/Format.cpp:738 src/Format.cpp:750 src/Format.cpp:763 src/Format.cpp:774
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "A fájl nem szerkeszthető"
 
-#: src/Format.cpp:736
+#: src/Format.cpp:751
 msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
 msgstr "LinkBack fájlok szerkesztése csak Apple Mac OSX-en lehetséges."
 
-#: src/Format.cpp:749
+#: src/Format.cpp:764
 #, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Nincs információ a %1$s szerkesztéséhez"
 
-#: src/Format.cpp:760
+#: src/Format.cpp:775
 #, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "Automatikus fájl szerkesztés %1$s sikertelen"
@@ -27920,23 +27776,23 @@ msgstr "   opciók: "
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "Várakozás a %1$d. LaTeX futtatásra"
 
-#: src/LaTeX.cpp:285 src/LaTeX.cpp:409
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Tárgymutató feldolgozó futtatása."
 
-#: src/LaTeX.cpp:330 src/LaTeX.cpp:386
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX futtatása."
 
-#: src/LaTeX.cpp:514
+#: src/LaTeX.cpp:481
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex futtatása nomencl-hez."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1400 src/LaTeX.cpp:1406 src/LaTeX.cpp:1415
+#: src/LaTeX.cpp:1361 src/LaTeX.cpp:1367 src/LaTeX.cpp:1376
 msgid "BibTeX error: "
 msgstr "BibTeX error: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:1422
+#: src/LaTeX.cpp:1383
 #, fuzzy
 msgid "Biber error: "
 msgstr "Lemez hiba: "
@@ -28225,7 +28081,7 @@ msgstr ""
 "\t-version        megadja a verziószámot és a fordítási információkat\n"
 "Olvassa el a LyX kézikönyvet a további részletekért."
 
-#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:240
+#: src/LyX.cpp:1232 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
 msgid "  Git commit hash "
 msgstr ""
 
@@ -28275,7 +28131,7 @@ msgstr "Hiányzó fájltípus [pl. latex, ps...] az --import kapcsoló után"
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Hiányzó fájlnév --import-hoz"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3091
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -28283,7 +28139,7 @@ msgstr ""
 "Vegye figyelembe az összetett szavakat, mint pl. \"lemezmeghajtó\" ahelyett, "
 "hogy \"lemez meghajtó\", mint helyes szavak?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3095
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -28291,7 +28147,7 @@ msgstr ""
 "Adjon meg egy alternatív nyelvet! Az alapértelmezett nyelv a dokumentum "
 "nyelve."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -28299,7 +28155,7 @@ msgstr ""
 "Törölje, ha nem akarja, hogy az aktuális kijelölés automatikusan cserélődjön "
 "azzal, amit gépel."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -28307,14 +28163,14 @@ msgstr ""
 "Törölje, ha nem akarja az osztálybeállításokat alapállapotba hozni "
 "osztályváltozás után."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "A biztonsági mentések között eltelt idő (másodpercben). 0 esetén nincs "
 "biztonsági mentés."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3086
+#: src/LyXRC.cpp:3118
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -28322,7 +28178,7 @@ msgstr ""
 "Elérési út biztonsági másolatok tárolásához. Ha nincs semmi megadva, a LyX "
 "az eredeti fájl mellé készít biztonsági mentést."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3122
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -28330,11 +28186,11 @@ msgstr ""
 "Kérem adja meg a bibtex kapscolóit (lásd. man bibtex) vagy válasszon egy "
 "másik fordítót (pl. mlbibtex vagy bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3126
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Adja meg a kapcsolókat a bibtex pLaTeX programjához (Japán LaTeX)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/LyXRC.cpp:3130
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -28342,11 +28198,11 @@ msgstr ""
 "Billentyűkiosztás-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a "
 "globális és helyi bind/ könyvtárban keres."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3134
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Válassza ki, az utoljára használt fájlok tárolásához használt fájlt."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3138
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -28354,19 +28210,19 @@ msgstr ""
 "Adja meg, hogyan futtassa a chktex-et. Pl. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 "
 "-n25 -n30 -n38\". Nézze meg a ChkTeX dokumentációját."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3113
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid ""
 "Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
 "undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3149
 msgid ""
 "Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
 "prevent undesired effects."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3124
+#: src/LyXRC.cpp:3156
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -28374,7 +28230,7 @@ msgstr ""
 "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa "
 "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3132
+#: src/LyXRC.cpp:3164
 #, fuzzy
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
@@ -28384,16 +28240,16 @@ msgstr ""
 "A LyX nem módosítja a kurzor pozícióját a görgetősáv mozgatásakor. Állítsa "
 "igazra, ha azt szeretné, hogy a kurzor mindig a képernyőn legyen."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3136
+#: src/LyXRC.cpp:3168
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3140
+#: src/LyXRC.cpp:3172
 #, fuzzy
 msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
 msgstr "A Mac OS X konvenciókat használja a szó-szintű kurzor mozgásokhoz"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3144
+#: src/LyXRC.cpp:3176
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -28401,7 +28257,7 @@ msgstr ""
 "Mutasson egy kis dobozt a képlet makró körül a makró nevével, amikor a "
 "kurzor belül van."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3149
+#: src/LyXRC.cpp:3181
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -28410,7 +28266,7 @@ msgstr ""
 "Elfogadja a szokásos strftime formát; lásd az strftime kézikönyvet a "
 "részletekért. Pl. \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3153
+#: src/LyXRC.cpp:3185
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -28418,16 +28274,16 @@ msgstr ""
 "Parancs definíciós-fájl. Megadhat teljes elérési utat is, vagy a LyX a "
 "globális és helyi commands/ könyvtárakban keres."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3157
+#: src/LyXRC.cpp:3189
 msgid ""
 "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3161
+#: src/LyXRC.cpp:3193
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3165
+#: src/LyXRC.cpp:3197
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -28435,11 +28291,11 @@ msgstr ""
 "Ikonizálja a dialógusablakokat, amikor a főablak is ikonizálva van. (Csak a "
 "változás után mutatott dialógusablakokra van hatása.)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Válassza ki, hogyan kezelje LyX a képeket."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -28447,13 +28303,13 @@ msgstr ""
 "A dokumentumainak alapértelmezett helye. Üres érték esetén, a LyX indítási "
 "könyvtára."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3177
+#: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 "Adjon meg további karaktereket (betűk, jelek), amelyek egy szó részei "
 "lehetnek."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3181
+#: src/LyXRC.cpp:3213
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -28461,7 +28317,15 @@ msgstr ""
 "A LyX által felajánlott elérési út példafájl választáshoz. Az üres érték a "
 "LyX indítási könyvtárát jelenti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3217
+msgid ""
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
+"recommended for non-English languages."
+msgstr ""
+"A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás "
+"használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez."
+
+#: src/LyXRC.cpp:3224
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -28471,13 +28335,13 @@ msgstr ""
 "egy másik fordítót. Pl., használja a xindy/make-rules-t, a parancssor legyen "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3228
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr ""
 "Adja meg a kapcsolókat a tárgymutató (index) pLaTeX programjához (Japán "
 "LaTeX)"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3232
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -28486,11 +28350,11 @@ msgstr ""
 "szakkifejezésekhez fog használni. Ezek különbözhetnek a tárgymutatónál "
 "használtaktól."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3236
 msgid "The command to run the python pygments syntax highlighter."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3209
+#: src/LyXRC.cpp:3245
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -28498,18 +28362,18 @@ msgstr ""
 "Használja a megfelelő billentyűzetkiosztás beállításához. Szüksége lesz "
 "erre, ha például németül szeretne gépeli egy angol billentyűzeten."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3213
+#: src/LyXRC.cpp:3249
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum elején."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3217
+#: src/LyXRC.cpp:3253
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr "Válassza ki, ha nyelvváltó parancs szükséges a dokumentum végén."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3221
+#: src/LyXRC.cpp:3257
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -28519,15 +28383,15 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang}, ahol a $$lang helyére kerül a második nyelv "
 "nevével."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3225
+#: src/LyXRC.cpp:3261
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "A dokumentum nyelvére visszaváltó LaTeX parancs."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3229
+#: src/LyXRC.cpp:3265
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "A helyi nyelvváltó LaTeX parancs."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3233
+#: src/LyXRC.cpp:3269
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -28535,7 +28399,7 @@ msgstr ""
 "Törölje, ha nem akarja a nyelv(ek)et a \\documentclass paramétereként "
 "használni."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3237
+#: src/LyXRC.cpp:3273
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -28543,7 +28407,7 @@ msgstr ""
 "A nyelvi csomagok betöltéséhez használt LaTeX parancs. Pl. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3241
+#: src/LyXRC.cpp:3277
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -28551,23 +28415,23 @@ msgstr ""
 "Törölje, ha nem akarja használni a babel-t, amikor a dokumentum nyelve az "
 "alapértelmezett nyelv."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3245
+#: src/LyXRC.cpp:3281
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 "Törölje, amennyiben nem szeretné ha a LyX a mentett pozícióba állítsa a "
 "kurzort."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3249
+#: src/LyXRC.cpp:3285
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "Törölje, ha nem akarja betölteni a LyX-be, az előző kilépéskor még nyitott "
 "fájlokat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3253
+#: src/LyXRC.cpp:3289
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "Törölje, amennyiben nem szeretne biztonsági mentés funkciót használni."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3257
+#: src/LyXRC.cpp:3293
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -28575,64 +28439,64 @@ msgstr ""
 "Válassza ki a dokumentumétól eltérő nyelvi környezetek szavainak "
 "kiemeléséhez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3261
+#: src/LyXRC.cpp:3297
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Az egérgörgő görgetési sebessége."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3265
+#: src/LyXRC.cpp:3301
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "A kiegészítés felbukkanó ablak késleltetése."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3269
+#: src/LyXRC.cpp:3305
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez képlet-módban."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3273
+#: src/LyXRC.cpp:3309
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr "Válassza a kiegészítés felbukkanó megjelenítéséhez szöveg-módban."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3277
+#: src/LyXRC.cpp:3313
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Azonnal mutassa a kiegészítés felbukkanót nem egyedi kiegészítés kísérletek "
 "után."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3281
+#: src/LyXRC.cpp:3317
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
 msgstr ""
 "Egy kis háromszög mutatása a kurzoron, jelezve hogy kiegészítés elérhető."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3285
+#: src/LyXRC.cpp:3321
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Kiegészítés a sorban késleltetése."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3289
+#: src/LyXRC.cpp:3325
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez képlet-módban."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3329
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr "Válassza a kiegészítés beszúrásához megjelenítéséhez szöveg-módban."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3333
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Használjon \"...\"-t hosszú kiegészítésekhez."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3337
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3341
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Az utoljára használt fájlok max. száma. Legfeljebb %1$d jelenhet meg a fájl "
 "menüben."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3310
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
@@ -28642,43 +28506,43 @@ msgstr ""
 "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
 "rakni. Használja rendszerének formátumát."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3316
+#: src/LyXRC.cpp:3352
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr "Szedés előnézetének megjelenítése, mint képlet esetén."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3320
+#: src/LyXRC.cpp:3356
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr "A képletek előnézetének \"(#)\" címkéje lesz, számozás helyett"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3324
+#: src/LyXRC.cpp:3360
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Állítsa be az előnézet méretarányát megfelelően."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3328
+#: src/LyXRC.cpp:3364
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Kapcsoló, fekvő oldal nyomtatásához."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3332
+#: src/LyXRC.cpp:3368
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Opció, ahol meg tudja adni a nyomtatandó papírméretet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3336
+#: src/LyXRC.cpp:3372
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Kapcsoló, a papírtípus megadásához."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3340
+#: src/LyXRC.cpp:3376
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Válassza a vizuális bidi kurzor mozgáshoz, egyébként logikai mozgás lesz."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3380
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3384
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -28686,11 +28550,11 @@ msgstr ""
 "A monitor felbontását (DPI = 2,54 cm-re eső pontok száma) a LyX "
 "automatikusan felismeri. Hibás esetben itt felülírhatja ezt."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3354
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Szerkesztés közben a képernyőn megjelenő betűkészlet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3363
+#: src/LyXRC.cpp:3399
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -28701,12 +28565,12 @@ msgstr ""
 "Törölve ezt az opciót, a LyX ki fogja választani a legközelebbi bitmap "
 "betűkészletet az átméretezés helyett."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3367
+#: src/LyXRC.cpp:3403
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "A képernyőn megjelenő betűkészletek méretarányaihoz használt betűméretek."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3408
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -28715,11 +28579,11 @@ msgstr ""
 "A képernyőn megjelenő betűkészletek nagyítása. 100% beállítása esetén "
 "nagyjából ugyanaz a méret jelenik meg a képernyőn, mint papíron."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3412
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr "A munkamenet-kezelő mentheti és visszaállíthatja az ablak pozíciókat."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3416
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -28727,11 +28591,11 @@ msgstr ""
 "Ez elindítja a lyxservert. A cső kap egy további kiterjesztést \".in\" és \"."
 "out\". Csak gyakorlott felhasználóknak."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3387
+#: src/LyXRC.cpp:3423
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "Törölje, ha nem akarja látni a kezdőképet."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3391
+#: src/LyXRC.cpp:3427
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -28739,11 +28603,11 @@ msgstr ""
 "A LyX által használt ideiglenes fájlok helye. A programból való kilépés után "
 "letörlődnek."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3395
+#: src/LyXRC.cpp:3431
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3399
+#: src/LyXRC.cpp:3435
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -28751,7 +28615,7 @@ msgstr ""
 "A LyX által felajánlott elérési út sablonválasztáshoz. Az üres érték a LyX "
 "indítási könyvtárát jelenti."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3409
+#: src/LyXRC.cpp:3445
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
@@ -28761,7 +28625,7 @@ msgstr ""
 "Adja meg azokat a könyvtárakat, amiket a PATH környezeti változóba kell "
 "rakni. Használja rendszerének formátumát."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3452
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -28769,25 +28633,25 @@ msgstr ""
 "Az UI (felhasználói felület) fájl. Megadhat egy abszolút útvonalat, vagy a "
 "LyX a globális és lokális ui/ könyvtáraiban fog keresni."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3426
+#: src/LyXRC.cpp:3462
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:3430
+#: src/LyXRC.cpp:3466
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Engedélyezze a kicsi súgószövegek automatikus megjelenését a fő ablakban."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3434
+#: src/LyXRC.cpp:3470
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Engedélyezze a pixmap cache-t, ez Mac-en és Windows-on növelheti a "
 "teljesítményt."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3438
+#: src/LyXRC.cpp:3474
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Adja meg a papír parancsát a DVI-nézőhöz (hagyja üresen vagy használja a \"-"
@@ -28837,7 +28701,7 @@ msgstr "LyX VK: Napló üzenet"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nincs naplóbejegyzés)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3420
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Napló üzenet"
 
@@ -28858,19 +28722,19 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Visszatérés a dokumentum korábbi tárolt változatához?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4000
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3934
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Visszatér"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2152
+#: src/Paragraph.cpp:2058
 msgid "Senseless with this layout!"
 msgstr "Értelmetlen ezzel a formátummal!"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2213
+#: src/Paragraph.cpp:2119
 msgid "Alignment not permitted"
 msgstr "Igazítás nincs engedlyezve"
 
-#: src/Paragraph.cpp:2214
+#: src/Paragraph.cpp:2120
 msgid ""
 "The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
 "Setting to default."
@@ -28882,12 +28746,12 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown Inset"
 msgstr "Ismeretlen betét"
 
-#: src/Text.cpp:536
+#: src/Text.cpp:533
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking author index missing"
 msgstr "Változás követési hiba"
 
-#: src/Text.cpp:537
+#: src/Text.cpp:534
 #, c-format
 msgid ""
 "A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
@@ -28896,77 +28760,85 @@ msgid ""
 "tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:553
+#: src/Text.cpp:550
 msgid "Unknown token"
 msgstr "Ismeretlen szimbólum"
 
-#: src/Text.cpp:924
+#: src/Text.cpp:921
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "Bekezdés nem kezdődhet szóközzel. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/Text.cpp:933
+#: src/Text.cpp:930
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Két szóközt így nem üthet egymás mellé. Kérem, olvassa el a Tankönyvet."
 
-#: src/Text.cpp:944
+#: src/Text.cpp:941
 msgid "Character is uncodable in this verbatim context."
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1908
+#: src/Text.cpp:1904
 msgid "[Change Tracking] "
 msgstr "[Változás követés]"
 
-#: src/Text.cpp:1916
+#: src/Text.cpp:1912
 #, c-format
 msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
 msgstr ""
 
-#: src/Text.cpp:1926 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
+#: src/Text.cpp:1922 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
 #: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
 #, c-format
 msgid "Font: %1$s"
 msgstr "Betűkészlet: %1$s"
 
-#: src/Text.cpp:1931
+#: src/Text.cpp:1927
 #, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr ", Mélység: %1$d"
 
-#: src/Text.cpp:1937
+#: src/Text.cpp:1933
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", sorköz: "
 
-#: src/Text.cpp:1943 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:845
+#: src/Text.cpp:1939 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:781
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Másfél"
 
-#: src/Text.cpp:1949
+#: src/Text.cpp:1945
 msgid "Other ("
 msgstr "Egyéb ("
 
-#: src/Text.cpp:1961
+#: src/Text.cpp:1955
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr ", Bekezdés: "
 
-#: src/Text.cpp:1962
+#: src/Text.cpp:1956
 msgid ", Id: "
 msgstr ", Azon.: "
 
-#: src/Text.cpp:1969
+#: src/Text.cpp:1963
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr ", Betű: 0x"
 
-#: src/Text.cpp:1971
+#: src/Text.cpp:1965
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ", Határ: "
 
-#: src/Text2.cpp:411
+#: src/Text2.cpp:409
 msgid "No font change defined."
 msgstr "Nincs betűkészlet váltás megadva."
 
+#: src/Text2.cpp:449
+msgid "Nothing to index!"
+msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
+
+#: src/Text2.cpp:451
+msgid "Cannot index more than one paragraph!"
+msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
+
 #: src/Text3.cpp:195
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Képletszerkesztő mód"
@@ -28975,7 +28847,7 @@ msgstr "Képletszerkesztő mód"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Nincs érvényes képlet formula"
 
-#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1036
+#: src/Text3.cpp:205 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1035
 #, fuzzy
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
@@ -28985,27 +28857,27 @@ msgstr "Reguláris kifejez&és"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Képletszerkesztő mód"
 
-#: src/Text3.cpp:1557
+#: src/Text3.cpp:1542
 msgid "Layout "
 msgstr "Elrendezés "
 
-#: src/Text3.cpp:1558
+#: src/Text3.cpp:1543
 msgid " not known"
 msgstr " ismeretlen"
 
-#: src/Text3.cpp:2218 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1720
+#: src/Text3.cpp:2211 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1706
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Hiányzó paraméter"
 
-#: src/Text3.cpp:2370 src/Text3.cpp:2382
+#: src/Text3.cpp:2363 src/Text3.cpp:2375
 msgid "Character set"
 msgstr "Betűkészlet"
 
-#: src/Text3.cpp:2535
+#: src/Text3.cpp:2528
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2536
+#: src/Text3.cpp:2529
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -29013,7 +28885,7 @@ msgid ""
 "instructions."
 msgstr ""
 
-#: src/Text3.cpp:2603 src/Text3.cpp:2614
+#: src/Text3.cpp:2596 src/Text3.cpp:2607
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
 
@@ -29021,23 +28893,23 @@ msgstr "Bekezdés kinézetének beállítása"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Sima formátum"
 
-#: src/TextClass.cpp:898
+#: src/TextClass.cpp:892
 msgid "Missing File"
 msgstr "Hiányzó fájl"
 
-#: src/TextClass.cpp:899
+#: src/TextClass.cpp:893
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Nem találom a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!"
 
-#: src/TextClass.cpp:902
+#: src/TextClass.cpp:896
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "Hibás fájl"
 
-#: src/TextClass.cpp:903
+#: src/TextClass.cpp:897
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Nem tudom olvasni a stdinsets.inc fájlt! Ez adatvesztéshez vezethet!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1791
+#: src/TextClass.cpp:1680
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -29050,11 +28922,11 @@ msgstr ""
 "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n"
 "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1796
+#: src/TextClass.cpp:1685
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modul nem elérhető"
 
-#: src/TextClass.cpp:1802
+#: src/TextClass.cpp:1691
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -29068,16 +28940,16 @@ msgstr ""
 "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n"
 "nem biztos, hogy sikerül.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1809 src/TextClass.cpp:1841
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
 msgid "Package not available"
 msgstr "Csomag nem elérhető"
 
-#: src/TextClass.cpp:1814
+#: src/TextClass.cpp:1703
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1825
+#: src/TextClass.cpp:1715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s has been requested by\n"
@@ -29090,12 +28962,12 @@ msgstr ""
 "modulok listáján. Amennyiben éppen most telepítette azt,\n"
 "elég lehet az Eszközök->Újrakonfigurálást választania.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1830
+#: src/TextClass.cpp:1720
 #, fuzzy
 msgid "Cite Engine not available"
 msgstr "Modul nem elérhető"
 
-#: src/TextClass.cpp:1834
+#: src/TextClass.cpp:1726
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
@@ -29109,7 +28981,7 @@ msgstr ""
 "ami nem érhető el a LaTeX disztribúciójában. A LaTeX feldolgozás\n"
 "nem biztos, hogy sikerül.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1846
+#: src/TextClass.cpp:1738
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
 msgstr "Hiba %1$s modul olvasásakor\n"
@@ -29145,7 +29017,7 @@ msgstr "Hivatkozás"
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Címkék és hivatkozások"
 
-#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1609
+#: src/TocBackend.cpp:285 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1548
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Aldokumentumok"
 
@@ -29171,7 +29043,7 @@ msgstr "Szakkifejezés elem"
 #: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:986 src/VCBackend.cpp:1045
 #: src/VCBackend.cpp:1053 src/VCBackend.cpp:1354 src/VCBackend.cpp:1456
 #: src/VCBackend.cpp:1462 src/VCBackend.cpp:1485 src/VCBackend.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3338 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3382
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3331
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Verziókövetési parancs hiba."
 
@@ -29363,13 +29235,13 @@ msgstr ""
 "Folytassam?"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Igen"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1528 src/VCBackend.cpp:1532
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1868
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1891
 #: src/lyxfind.cpp:164 src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
 msgid "&No"
 msgstr "&Nem"
@@ -29424,7 +29296,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Eldobja a változásokat és visszatér a lemezen lévő változathoz?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3925
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?"
 
@@ -29464,12 +29336,6 @@ msgstr "Létrehozzam az új dokumentumot?"
 msgid "&Create"
 msgstr "&Létrehozás"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1819
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:193 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:346
-msgid "Cancel"
-msgstr "Mégse"
-
 #: src/buffer_funcs.cpp:157
 #, c-format
 msgid ""
@@ -29509,12 +29375,6 @@ msgstr "3. csoport"
 msgid "Dings 4"
 msgstr "4. csoport"
 
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:240
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:191 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:363
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:348
-msgid "Close"
-msgstr "Bezár"
-
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:187
 msgid "Unavailable:"
 msgstr "Elérhetetlen:"
@@ -29589,18 +29449,7 @@ msgstr "Nincs nyitott dokumentumok amiben kereshetünk"
 msgid "Advanced Find and Replace"
 msgstr "Fejlett keresés és csere"
 
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2350
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
-msgid "Class Default"
-msgstr "Osztály alapérték"
-
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.cpp:184
-msgid "Document Default"
-msgstr "Dokumentum alapérték"
-
-#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1623
+#: src/frontends/qt4/FloatPlacement.h:38
 msgid "Float Settings"
 msgstr "Úsztatási beállítások"
 
@@ -29608,35 +29457,42 @@ msgstr "Úsztatási beállítások"
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the CREDITS file\n"
 msgstr "HIBA: A LyX nem tudta megtalálni a CREDITS fájlt\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
-msgid ""
-"Please install correctly to estimate the great\n"
-"amount of work other people have done for the LyX project."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:52 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:58
+msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
+msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:59
+#, fuzzy
+msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 "Kérem telepítse rendesen, hogy megállapíthassa\n"
 "azt a sok munkát, amit rengetegen végeztek a LyX projektben."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:57
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the CREDITS file\n"
 msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a CREDITS fájlt\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:93
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to find the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "HIBA: A LyX nem tudta megtalálni a RELEASE-NOTES fájlt\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:97
-msgid ""
-"Please install correctly to see what has changed\n"
-"for this version of LyX."
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:100
+#, fuzzy
+msgid "Please install correctly to see what has changed\n"
 msgstr ""
 "Kérem, telepítse megfelelően, hogy láthassa mi \n"
 "változott a LyX ezen verziójában."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:95 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:101
+#, fuzzy
+msgid "for this version of LyX."
+msgstr "Használandó nyomtató"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:99
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read the RELEASE-NOTES file\n"
 msgstr "HIBA: A LyX nem tudta olvasni a RELEASE-NOTES fájlt\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:183
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
@@ -29645,7 +29501,7 @@ msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 Matthias Ettrich által,\n"
 "1995--%1$s A LyX csapat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:187
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:191
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -29656,7 +29512,7 @@ msgstr ""
 "Alapítvány által publikált: GNU General Public Licence második kiadása "
 "általi szabályoknak megfelelően, vagy a későbbi változatoknak megfelelően."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:197
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -29674,11 +29530,11 @@ msgstr ""
 "mégsem, írjon a Free Software Foundation-nek, 51 Franklin Street, Fifth "
 "Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:210
 msgid "not released yet"
 msgstr "még nincs kiadva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX Version %1$s\n"
@@ -29687,29 +29543,29 @@ msgstr ""
 "LyX verzió %1$s\n"
 "(%2$s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:219
 msgid "Built from git commit hash "
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:226
 msgid "Library directory: "
 msgstr "Library könyvtár: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:225
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
 msgid "User directory: "
 msgstr "Felhasználói könyvtár: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:232
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:229
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:233
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:259
 msgid "About LyX"
 msgstr "LyX névjegy"
 
@@ -29720,77 +29576,61 @@ msgstr "LyX névjegy"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:684
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695
 msgid "About %1"
 msgstr "%1 névjegy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:685 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3413
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:695 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3436
 msgid "Preferences"
 msgstr "Beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Újrakonfigurálás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:696
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Kilépés %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:688
-msgid "&OK"
-msgstr "&OK"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:690
-msgid "Apply"
-msgstr "Alkalmaz"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:691
-msgid "Reset"
-msgstr "Alapértékre állít"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nincs mit tenni"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1159
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1153
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Ismeretlen művelet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
 #, fuzzy
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1209
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1203
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Letiltott parancs"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1317
 #, fuzzy
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1324
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1406
-msgid "Wrong focus!"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1538
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Beállítás folyamatban..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1532
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Beállítások újratöltése..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1539
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "A rendszer beállítása sikertelen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1554
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
@@ -29803,11 +29643,11 @@ msgstr ""
 "mégsem fog megfelelően működni.\n"
 "Kérem állítsa be újra, amennyiben szükséges."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1559
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1545
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "A rendszer beállítása megtörtént"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1560
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1546
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -29817,55 +29657,55 @@ msgstr ""
 "Újra kell indítania a LyX-et az új beállítások\n"
 "használatba vételéhez."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1640
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1626
 msgid "Exiting."
 msgstr "Kilépés."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1718
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Súgófájl megnyitása %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1746
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1732
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Szintaxis: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1748
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Set-color \"%1$s\" sikertelen - a szín nincs meghatározva vagy nem lehet "
 "újradefiniálni"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1866
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1852
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
 msgstr "Ideiglenes könyvtár nem törölhető"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1966
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1951
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2026
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Dokumentum alapértékek mentése %1$s-ban."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2045
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2030
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Sikertelen mentése a dokumentum alapértékeknek"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2234
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2249
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2264
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Ismeretlen funkció."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2746
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2731
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Az aktuális dokumentum bezárva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2756
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2741
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -29877,12 +29717,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Kivétel: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2760
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2766
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2751
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "Szoftveres kivétel történt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -29890,12 +29730,12 @@ msgstr ""
 "A LyX elkapott egy nagyon durva kivételt, meg fogja próbálni menteni a még "
 "mentetlen dokumentumokat és ki fog lépni."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3056
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3041
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3053
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Nem találom az UI definíciós fájlt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3057
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -29906,11 +29746,11 @@ msgstr ""
 "include fájl olvasása közben.\n"
 "Ellenőrizze a program beállításait."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3063
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Nem találom az alapértelmezett UI fájlt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3064
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3049
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -29918,7 +29758,7 @@ msgstr ""
 "A LyX nem találja az alapértelmezett UI fájlt!\n"
 "Ellenőrizze a program telepítettségét."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3069
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3054
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -29937,11 +29777,11 @@ msgstr ""
 msgid "Bibliography Item Settings"
 msgstr "Irodalomjegyzék fej"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:311
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "BibTeX irodalomjegyzék"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:114
 msgid ""
 "This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
 "found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
@@ -29949,43 +29789,38 @@ msgid ""
 "this is the place you should store it."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:130
-msgid "Document Encoding"
-msgstr "Dokumentum kódolása"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:338
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:309
 msgid "Biblatex Bibliography"
 msgstr "Biblatex irodalomjegyzék"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:374 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:345 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
 #, fuzzy
 msgid "all reference units"
 msgstr "minden hivatkozás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:470 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:167
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2523 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:677
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:791 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2490 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2623
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2781
-#, fuzzy
-msgid "D&ocuments"
-msgstr "Dokumentumok"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:678
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:330
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2301
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2612 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
+msgid "Documents|#o#O"
+msgstr "Dokumentumok|#d#D"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "BibTeX adatbázisok (*.bib)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "Válassza ki a hozzáadandó BibTeX adatbázist"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr "BibTeX stílusok (*.bst)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "Válassza ki a BibTeX stílust"
 
@@ -30052,8 +29887,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Fájlnév utótag"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2944
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4112
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2855
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4020
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -30061,9 +29896,9 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2943
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3505
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2854
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4019
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -30099,7 +29934,7 @@ msgstr "A változat nem nevezhető át."
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "Változások elfogadása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:73
 #, fuzzy
 msgid ""
 "Changed by %1\n"
@@ -30108,60 +29943,62 @@ msgstr ""
 "Megváltoztatta: %1$s\n"
 "\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiChanges.cpp:78
 #, fuzzy
 msgid "Change made on %1\n"
 msgstr "Változtatás ideje: %1$s\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:63
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:97
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:146
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:189
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
 msgid "No change"
 msgstr "Nincs változás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:53
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Kiskapitális"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+msgid "Reset"
+msgstr "Alapértékre állít"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:85
+msgid "Underbar"
+msgstr "Aláhúzás"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
-msgid "(Without)[[underlining]]"
-msgstr "(nélkül)[[underlining]]"
+#, fuzzy
+msgid "Double underbar"
+msgstr "Dupla keret"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:87
-msgid "Single[[underlining]]"
-msgstr "Egyszeres[[underlining]]"
+#, fuzzy
+msgid "Wavy underbar"
+msgstr "Aláhúzás"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Double[[underlining]]"
-msgstr "Dupla[[underlining]]"
+#, fuzzy
+msgid "Strike out"
+msgstr "Kapitális %1$s, "
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
-msgid "Wavy"
-msgstr "Hullámos"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:99
-msgid "(Without)[[strikethrough]]"
-msgstr "(nélkül)[[strikethrough]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:100
-msgid "Single[[strikethrough]]"
-msgstr "Egyszeres[[strikethrough]]"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:101
-msgid "With /"
-msgstr "/ jellel"
+#, fuzzy
+msgid "Cross out"
+msgstr "Kereszt lista (fólia)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:191
-msgid "(Without)[[color]]"
-msgstr "(nélkül)[[color]]"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
+msgid "No color"
+msgstr "Színtelen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:208
-#, fuzzy
-msgid "Text Properties"
-msgstr "PDF tulajdonságok"
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
+msgid "Text Style"
+msgstr "Szöveg stílus"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
 #: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
@@ -30185,77 +30022,77 @@ msgstr "Kis- és nagy&betű megkülönböztetése"
 msgid "Search as you &type"
 msgstr "&Keres gépelés közben"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:290
 #, fuzzy
 msgid "General text befo&re:"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:294 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:298
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
 #, fuzzy
 msgid "General &text after:"
 msgstr "Általános"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:292
 msgid ""
 "Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
 "individual items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:296
 msgid ""
 "Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
 "items, double-click on the respective entry above."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:302
 msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:308
 msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:319
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:316
 msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:354
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:351
 msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:426
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
 msgid "Keys"
 msgstr "Kulcsok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:464
 msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
 msgstr "Vázlatos előnézet megjelenítése, ha egy hivatkozás ki van választva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:471
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:468
 #, fuzzy
 msgid "Sketchy preview of the selected citation"
 msgstr "Kiválasztott változat átnevezése"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:579
 msgid "Enter string to filter the list of available citations"
 msgstr "Elérhető hivatkozások szűkítése a megadott szöveggel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:580
 msgid ""
 "Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
 msgstr ""
 "Elérhető hivatkozások szűkítése a megadott szöveggel, <Enter> megnyomására"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:647
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:644
 #, fuzzy
 msgid "Text before"
 msgstr "Szöve&g előtte:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:648
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:645
 msgid "Cite key"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:649
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:646
 #, fuzzy
 msgid "Text after"
 msgstr "Szöveg &utána:"
@@ -30281,10 +30118,10 @@ msgstr "%1$s Files"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Adja meg a fájlnevet a beillesztett grafika mentéséhez"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2366
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2537 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2554
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3963
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3900
 msgid "Canceled."
 msgstr "Törölve."
 
@@ -30305,47 +30142,47 @@ msgstr "Előző parancsok listázása"
 msgid "Next command"
 msgstr "Következő parancs"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:43
 msgid "Compare LyX files"
 msgstr "LyX fájlok összehasonlítása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:155
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:154
 #, fuzzy
 msgid "Select document"
 msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:157 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2297
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2246
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2576
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2620
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX dokumentumok (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:199
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
 #, fuzzy
 msgid "Error while comparing documents."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:218
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:217
 #, fuzzy
 msgid "Aborted"
 msgstr "importálva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:229
 #, fuzzy
 msgid "Finished"
 msgstr "Finn"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:263
 #, fuzzy
 msgid "Aborting process..."
 msgstr "Dokumentum formázása..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 #, fuzzy
 msgid "differences"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:37
+#: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
 msgstr ""
 
@@ -30371,8 +30208,8 @@ msgstr "Képlet határolók"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
 #: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:457
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
 msgid "(None)"
 msgstr "(Nincs)"
 
@@ -30380,382 +30217,390 @@ msgstr "(Nincs)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Változó méret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:226
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:224
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Nincs meg a modul!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:578 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:748
-#, fuzzy
-msgid "End Edit"
-msgstr "Sz&erkesztés"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:602
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:686
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:652
 #, fuzzy
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Elrendezés "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:687
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:653
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:665
 #, fuzzy
 msgid "Conversion to current format impossible!"
 msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:700
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:666
 #, fuzzy
 msgid "Conversion to current stable format impossible."
 msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:671
 #, fuzzy
 msgid "Convert to current format"
 msgstr "Átalakítás betölthető formátumra..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:696
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Dokumentumbeállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:807 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1469
 msgid "Child Document"
 msgstr "Aldokumentum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:808
 #, fuzzy
 msgid "Include to Output"
 msgstr "dátum (kimenet)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
-msgid "Language Default (no inputenc)"
-msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1023
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1024
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1025
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1037
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+msgid "None (no fontenc)"
+msgstr ""
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1069
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
 msgid "empty"
 msgstr "Üres"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
 msgid "plain"
 msgstr "sima"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
 msgid "headings"
 msgstr "címek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
 msgid "fancy"
 msgstr "egyéb (fancy)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
 msgid "US letter"
 msgstr "US levél"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1082
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1084
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1086
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1093
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:973
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:974
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:975
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:976
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:977
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1098
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:978
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:979
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:980
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:981
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:982
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:983
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1104
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:984
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:985
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1106
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1109
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1226
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
+msgid "Language Default (no inputenc)"
+msgstr "Alapértelmezett nyelv (nem inputenc)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1160
 msgid "Numbered"
 msgstr "Számozás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1227
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1161
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Megjelenik"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
 #, fuzzy
 msgid "Package"
 msgstr "csomag"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1243
 #, fuzzy
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Automatikus súgó"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
 msgid "Load always"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
 #, fuzzy
 msgid "Do not load"
 msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1321
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1324
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
 msgstr "Az esint LaTeX csomag mindig használva van"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
 #, fuzzy
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
 msgstr "Az AMS LaTeX csomagot mindig használjuk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1332
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
 #, fuzzy, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "A mathdots LaTeX csomag felhasználva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s és %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1601
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1676
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Adja meg a forráskódok paramétereit. Üsse le a '?'-et a paraméterek "
 "listájához."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1547
 msgid "Document Class"
 msgstr "Dokumentumosztály"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1549
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1550
 #, fuzzy
 msgid "Local Layout"
 msgstr "&Helyi formátum..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1613
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1552
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Szöveg formátum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1615
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1554
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Oldal margók"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1617 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1556 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
 msgid "Colors"
 msgstr "Színek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1618
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1557
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Számozás és tartalomjegyzék"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1620
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1559
 #, fuzzy
 msgid "Indexes"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1621
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1560
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "PDF tulajdonságok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1622
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
 msgid "Math Options"
 msgstr "Képlet beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1562
+msgid "Float Placement"
+msgstr "Úsztatás elhelyezés"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1564
 msgid "Bullets"
 msgstr "Felsorolásjelek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1566
 msgid "Formats[[output]]"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1628
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1567
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "LaTeX preambulum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1980
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1897
 #, fuzzy
 msgid "&Default..."
 msgstr "Alapérték"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3871
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3880
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3889
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3780
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3789
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3798
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3807
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (nincs telepítve)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2309
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2221
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2223
 #, fuzzy
 msgid " (not available)"
 msgstr "Modul nem elérhető"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2224
 #, fuzzy
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "Használd a szövegosztály alapértékeit"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2454
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2262
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+msgid "Class Default"
+msgstr "Osztály alapérték"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
 #, fuzzy
-msgid "Lay&outs"
-msgstr "Layouts|#o#O"
+msgid "Layouts|#o#O"
+msgstr "Formátum|r"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2456
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2368
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "LyX Layout (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2370
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2379
 msgid "Local layout file"
 msgstr "Helyi formátum fájl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2380
 #, fuzzy
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
@@ -30768,36 +30613,36 @@ msgstr ""
 "A dokumentuma valószínűleg nem fog működni ezzel a layout-al,\n"
 "ha nem a dokumentum könyvtárban tárolja azt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2472
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2384
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "&Layout beállítása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2398
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2415
 #, fuzzy
 msgid "This is a local layout file."
 msgstr "A helyi formátum fájl olvasása sikertelen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2517
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2429
 msgid "Select master document"
 msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2521
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "LyX fájlok (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2545
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2848
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4319
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2759
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4227
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Fennmaradó változások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2849
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4320
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2458
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4228
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -30805,145 +30650,139 @@ msgstr ""
 "Némely változások a dialógus-ablakban, nem kerültek alkalmazásra.\n"
 "Ha nem alkalmazza őket most, el fognak veszni."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
-msgid "&Apply"
-msgstr "&Alkalmaz"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2548
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2851
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4322
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2762
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4230
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&Mégse"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2559
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4238
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Nem tudom beállítani a dokumentum osztályt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2725
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2637
 #, fuzzy
 msgid "Basic numerical"
 msgstr "Numerikus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2640
 msgid "Author-year"
 msgstr "Szerző-Év"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2643
 #, fuzzy
 msgid "Author-number"
 msgstr "Szerző-Év"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2774
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2686
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s és %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2781
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2693
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2698
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s és %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2800
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2712
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2799
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modul, melyet egy dokumentum osztály szolgáltat."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2806
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "&Kategória:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2814
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Szükséges csomag(ok): %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2820
 msgid "or"
 msgstr "vagy"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2823
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Szükséges modulok: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2832
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Kihagyott modulok: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2838
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "FIGYELEM: Néhány szükséges csomag nem elérhető!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3417
 #, fuzzy
 msgid "per part"
 msgstr "Papír formátum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3419
 #, fuzzy
 msgid "per chapter"
 msgstr "\\thechapter. fejezet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3511
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3421
 #, fuzzy
 msgid "per section"
 msgstr "kijelölés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3513
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3423
 #, fuzzy
 msgid "per subsection"
 msgstr "\\Alph{subsection}."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3514
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3424
 #, fuzzy
 msgid "per child document"
 msgstr "Aldokumentum megnyitása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3802
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3712
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nincs előre definált opció]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4030
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3938
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4032
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3940
 #, fuzzy
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Hyperref támogatás használata"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4342
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4250
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Formátum nem állítható be!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4343
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4251
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Nem tudom beállítani a formátumot ID-re: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4441
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4347
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nem találtam"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4408
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "A kijelölt fő dokumentumhoz ez a fájl nincs csatolva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4503
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4409
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -30954,11 +30793,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' ahhoz, hogy használja a fő dokumentum\n"
 "jellemzőt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4507
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4413
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Mester nem tölthető be"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4508
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4414
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -30967,7 +30806,7 @@ msgstr ""
 "A fő dokumentum '%1$s'\n"
 "nem tölthető be."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4641
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4547
 #, fuzzy
 msgid "(Module name: %1)"
 msgstr "Szükséges modulok: %1$s."
@@ -30977,7 +30816,7 @@ msgstr "Szükséges modulok: %1$s."
 msgid "TeX Mode Inset Settings"
 msgstr "TeX kód beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
 msgid "Literate"
 msgstr "Literate"
 
@@ -31026,11 +30865,11 @@ msgstr "Jobb alsó sarok"
 msgid "Baseline right"
 msgstr "Alapvonal jobb"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:221
 msgid "Scale%"
 msgstr "Méretarány%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:673
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:674
 msgid "Select external file"
 msgstr "Külső fájl kiválasztása"
 
@@ -31038,11 +30877,11 @@ msgstr "Külső fájl kiválasztása"
 msgid "automatically"
 msgstr "automatikusan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:261 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
 msgid "Dissolve previous group?"
 msgstr "Megszüntessük az előző csoportot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:264
 #, c-format
 msgid ""
 "If you assign this graphic to group '%2$s',\n"
@@ -31055,17 +30894,17 @@ msgstr ""
 "mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n"
 "Hogyan akarja folytatni?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:268 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
 #, c-format
 msgid "Stick with group '%1$s'"
 msgstr "A '%1$s' csoportban maradjon"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:270
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:272
 #, c-format
 msgid "Assign to group '%1$s' anyway"
 msgstr "Hozzárendelés a '%1$s' csoporthoz mindenképpen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:278
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:280
 #, c-format
 msgid ""
 "If you sign off this graphic from group '%1$s',\n"
@@ -31078,68 +30917,68 @@ msgstr ""
 "mivel csak ez a grafika volt a tagja.\n"
 "Hogyan akarja folytatni?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:288
 #, c-format
 msgid "Sign off from group '%1$s'"
 msgstr "Eltávolítás a '%1$s' csoportból"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:328
 msgid "Enter unique group name:"
 msgstr "Adjon meg egy egyedi csoportnevet:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:331
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:333
 msgid "Group already defined!"
 msgstr "Csoport már definiálva!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:334
 #, c-format
 msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr "'%1$s' nevű képcsoport már létezik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:473
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
 #, fuzzy
 msgid "Set max. &width:"
 msgstr "Szé&lesség megadása:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:474
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
 #, fuzzy
 msgid "Set max. &height:"
 msgstr "Magasság mega&dása:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:475
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:477
 #, fuzzy
 msgid "Maximal width of image in output"
 msgstr "Az eredményben a kép szélessége"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:476
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:478
 #, fuzzy
 msgid "Maximal height of image in output"
 msgstr "Az eredményben a kép magassága "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "bp"
 msgstr "bp"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:41
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:41
 msgid "cm"
 msgstr "cm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
 msgid "mm"
 msgstr "mm"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:498 src/lengthcommon.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:500 src/lengthcommon.cpp:42
 #, fuzzy
 msgid "in[[unit of measure]]"
 msgstr "cc[[mérés egysége]]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:780
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "Kép fájl kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:790
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:792
 #, fuzzy
-msgid "&Clipart"
+msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr "Clipart|#C#c"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:45 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:58
@@ -31214,20 +31053,20 @@ msgstr "Vízszintes kitöltés beállításai"
 msgid "Hyperlink Settings"
 msgstr "Hiperhivatkozás beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:177
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:240 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:384
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:462
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:385
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:463
 msgid ""
 "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Adja meg a forráskód paramétereit a jobb oldalon. Üsse le a '?'-et a "
 "paraméterek listájához."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:316
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:312
 msgid "Select document to include"
 msgstr "Válassza ki a csatolandó dokumentumot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:319
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr "LaTeX/LyX dokumentumok (*.tex *.lyx)"
 
@@ -31337,48 +31176,48 @@ msgstr "Nincs nyelv"
 msgid "Program Listing Settings"
 msgstr "Program forráskód beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:424
 msgid "No dialect"
 msgstr "Nincs dialektus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "LaTeX napló"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
 msgid "Biber"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:291
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "LyX: Literális programfordítási napló"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:293
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "lyx2lyx hibajegyzék"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:295
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Verziókövetés naplója"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:322
 #, fuzzy
 msgid "Log file not found."
 msgstr "Nincs meg a fájl"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:325
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Nem találtam literális programfordítási naplótfájlt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:328
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Nem találtam lyx2lyx hiba naplót."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:331
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Nem találtam verziókövetési naplófájlt."
 
@@ -31440,7 +31279,7 @@ msgstr "Szakkifejezés"
 msgid "Note Settings"
 msgstr "Megjegyzés beállításai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:48
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "Bekezdés beállításai"
 
@@ -31459,10 +31298,6 @@ msgstr ""
 " Alapvetően, ezt nem kell beállítania, mivel az összes elem közül a "
 "legszélesebb címke szélessége lesz felhasználva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938
-msgid "&Close"
-msgstr "&Bezár"
-
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
 #, fuzzy
 msgid "Phantom Settings"
@@ -31470,18 +31305,22 @@ msgstr "&Fő beállítások"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
 #, fuzzy
-msgid "&System files"
+msgid "System files|#S#s"
 msgstr "Rendszer fájlok|#R#r"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
 #, fuzzy
-msgid "&User files"
+msgid "User files|#U#u"
 msgstr "Felhasználói fájlok|#F#f"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
 msgid "Look & Feel"
 msgstr "Program kinézete"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+msgid "Language Settings"
+msgstr "Nyelvi beállítások"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "File Handling"
 msgstr "Fájl kezelés"
@@ -31494,87 +31333,87 @@ msgstr "Billentyűzet/Egér"
 msgid "Input Completion"
 msgstr "Automatikus kiegészítés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
 msgid "C&ommand:"
 msgstr "Paran&cs:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:799 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:824
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:948 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:975
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
 msgid "Co&mmand:"
 msgstr "Paran&cs:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
 msgid "Screen Fonts"
 msgstr "Képernyő betűkészletek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1380
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1403
 msgid "Paths"
 msgstr "Élérési útvonalak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1490
 msgid "Select directory for example files"
 msgstr "Adjon meg könyvtárat a példa fájloknak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1476
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1499
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "Adja meg a sablonok elérési helyét"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1508
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "Adja meg az ideiglenes könyvtárat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1517
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "Adja meg a biztonsági mentés könyvtárát"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1526
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "Adja meg a dokumentumkönyvtárat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1535
 msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1521
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1544
 #, fuzzy
 msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
 msgstr "A navigációs ablak részletességének módosítása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1530
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1553
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr "Adja meg a fájlnevet a LyX szerver csőhöz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1543
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1566
 #: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "Helyesírás-ellenőrző"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1549
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1572
 #, fuzzy
 msgid "Native"
 msgstr "aktív"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1555
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1578
 msgid "Aspell"
 msgstr "Aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1581
 msgid "Enchant"
 msgstr "Enchant"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1561
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1584
 msgid "Hunspell"
 msgstr "Hunspell"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1634
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1657
 msgid "Converters"
 msgstr "Átalakítók"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
 msgid "SECURITY WARNING!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1867
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1890
 msgid ""
 "Unchecking this option has the effect that potentially harmful converters "
 "would be run without asking your permission first. This is UNSAFE and NOT "
@@ -31582,15 +31421,15 @@ msgid ""
 "to proceed ? The recommended and safe answer is NO!"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1987
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2010
 msgid "File Formats"
 msgstr "Fájlformátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2221 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2373
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2396
 msgid "Format in use"
 msgstr "Használt formátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2222
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2245
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -31598,17 +31437,17 @@ msgstr ""
 "A formátum rövid nevét nem változtathatja meg, mert azt használja egy "
 "átalakító. Először törölje az átalakítót."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2374
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2397
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "A formátumot nem lehet eltávolítani, mert használja egy átalakító. Törölje "
 "először az átalakítót."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2463
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2486
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "A LyX-et újra kell indítani!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2464
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2487
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -31616,83 +31455,83 @@ msgstr ""
 "A felhasználói felület nyelvváltása, csak a program újraindítása után lép "
 "életbe."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2557
 msgid "User Interface"
 msgstr "Felhasználói felület"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2553
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2576
 #, fuzzy
 msgid "Classic"
 msgstr "Osztály beállítások"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2554
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2577
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2602
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2625
 #, fuzzy
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Dokumentum és ablak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2709
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2732
 msgid "Control"
 msgstr "Működés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2824
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Gyorsbillentyűk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2808
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2831
 msgid "Function"
 msgstr "Funkció"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2809
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2832
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Gyorsbillentyű"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2886
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2909
 #, fuzzy
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Kurzor, egér és szerkesztő funkciók"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2890
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2913
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Matematikai szimbólumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2894
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2917
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Dokumentum és ablak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2898
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2921
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Betű, formátum és szövegosztályok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2902
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2925
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Rendszer és mindenféle"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3039 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3100
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3062 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3123
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Visszaáll&tás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3267 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3276
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3345
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3299
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3368
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Nem sikerült létrehozni a gyorsbillentyűt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3291
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Ismeretlen vagy érvénytelen LyX funkció"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3277
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3300
 msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3306
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Rossz vagy üres kulcs szekvencia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3298
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3321
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
@@ -31702,45 +31541,45 @@ msgstr ""
 "%2$s-hez.\n"
 "Az új összerendelés készítése előtt, meg kell szüntetnie a régit."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3304
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3327
 #, fuzzy
 msgid "Redefine shortcut?"
 msgstr "Gyorsbillentyű szerkesztése"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3305
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3328
 #, fuzzy
 msgid "&Redefine"
 msgstr "Elő&redefiniált:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3346
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3369
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Nem lehet beszúrni a gyorsbillentyűt a listába"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3377
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3400
 msgid "Identity"
 msgstr "Felhasználó"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3600
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3625
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Adja meg a kiosztásfájlt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3601
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3626
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "LyX bill. kötés fájlok (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3607
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3632
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "UI-fájl kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3608
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3633
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "LyX UI fájlok (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3614
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3639
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Válassza ki a billentyűzet kiosztást"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3615
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3640
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "LyX billentyűkiosztások (*.kmap)"
 
@@ -31800,19 +31639,15 @@ msgstr ""
 msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:80
-msgid "Update the label list"
-msgstr "Címlista frissítése"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:423
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:404
 msgid "&Go Back"
 msgstr "Visszau&grás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:424
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:405
 msgid "Jump back to the original cursor location"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:496 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:516
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:477 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:497
 msgid "<No prefix>"
 msgstr ""
 
@@ -31828,7 +31663,7 @@ msgstr "Dokumentum exportálása vagy küldése"
 msgid "Show File"
 msgstr "Fájl megjelenítése"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
 msgid "Error -> Cannot load file!"
 msgstr "Hiba -> A fájl nem tölthető be!"
 
@@ -31847,343 +31682,343 @@ msgstr ""
 msgid "Spell checker has no dictionaries."
 msgstr "A helyesírás-ellenőrző nem működik.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
 msgid "Basic Latin"
 msgstr "Alap Latin"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
 msgid "Latin-1 Supplement"
 msgstr "Latin-1 kiegészítés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
 msgid "Latin Extended-A"
 msgstr "Latin bővített-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
 msgid "Latin Extended-B"
 msgstr "Latin bővített-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
 msgid "IPA Extensions"
 msgstr "IPA Kiterjesztés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
 msgid "Spacing Modifier Letters"
 msgstr "Kitöltést Módosító Betűk"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
 msgid "Combining Diacritical Marks"
 msgstr "Kombinált Diakritikus jel"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
 msgid "Cyrillic"
 msgstr "Cirill"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
 msgid "Arabic"
 msgstr "Arab"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
 msgid "Devanagari"
 msgstr "Dévanágari"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
 msgid "Bengali"
 msgstr "Bengáli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
 msgid "Gurmukhi"
 msgstr "Gurmukhi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
 msgid "Gujarati"
 msgstr "Gujarati"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
 msgid "Oriya"
 msgstr "Oriya"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malajálam"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Hangul Jamo"
 msgstr "Hangul Jamo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
 msgid "Phonetic Extensions"
 msgstr "Fonetikus bővítmények"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
 msgid "Latin Extended Additional"
 msgstr "Latin bővített további"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
 msgid "Greek Extended"
 msgstr "Görög bővített"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
 msgid "General Punctuation"
 msgstr "Általános írásjelek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
 msgid "Superscripts and Subscripts"
 msgstr "Felső- és alsó index"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
 msgid "Currency Symbols"
 msgstr "Pénznem szimbólumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
 msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
 msgstr "Kombinált Diakritikus jelek szimbólumokhoz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
 msgid "Letterlike Symbols"
 msgstr "Levél szimbólum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
 msgid "Number Forms"
 msgstr "Szám formák"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
 msgid "Mathematical Operators"
 msgstr "Matematikai operátorok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
 msgid "Miscellaneous Technical"
 msgstr "Mindenféle műszaki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
 msgid "Control Pictures"
 msgstr "Vezérlő képek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
 msgid "Optical Character Recognition"
 msgstr "Optikai betűfelismerés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
 msgid "Enclosed Alphanumerics"
 msgstr "Csatolt alfanumerikusok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
 msgid "Box Drawing"
 msgstr "Keret rajzolás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
 msgid "Block Elements"
 msgstr "Blokk elemek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
 msgid "Geometric Shapes"
 msgstr "Geometricus alakzatok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
 msgid "Miscellaneous Symbols"
 msgstr "Mindenféle jelek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
 msgid "Dingbats"
 msgstr "Dingbats"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
 msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
 msgstr "Egyéb Matematikai Szimbólumok-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
 msgid "CJK Symbols and Punctuation"
 msgstr "CJK Szimbólumok és írásjelek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
 msgid "Hiragana"
 msgstr "Hiragana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
 msgid "Katakana"
 msgstr "Katakana"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
 msgid "Bopomofo"
 msgstr "Bopomofo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
 msgid "Hangul Compatibility Jamo"
 msgstr "Hangul Jamo kompatibilitás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
 msgid "Kanbun"
 msgstr "Kanbun"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
 msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
 msgstr "Csatolt CJK betűk és hónapok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
 msgid "CJK Compatibility"
 msgstr "CJK kompatibilitás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
 msgid "CJK Unified Ideographs"
 msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
 msgid "Hangul Syllables"
 msgstr "Hangul szótagírás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
 msgid "High Surrogates"
 msgstr "Magas szurrogátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
 msgid "Private Use High Surrogates"
 msgstr "Saját használata a magas szurrogátumoknak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
 msgid "Low Surrogates"
 msgstr "Alacsony szurrogátumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
 msgid "Private Use Area"
 msgstr "Saját használatú terület"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
 msgid "CJK Compatibility Ideographs"
 msgstr "CJK kompatibilis képírásjelek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
 msgid "Alphabetic Presentation Forms"
 msgstr "Alfabetikus bemutató forma"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
 msgid "Arabic Presentation Forms-A"
 msgstr "Arab bemutató forma-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
 msgid "Combining Half Marks"
 msgstr "Fél jelek egyesítése"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
 msgid "CJK Compatibility Forms"
 msgstr "CJK kompatibilis alak"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
 msgid "Small Form Variants"
 msgstr "Kicsi forma variánsok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
 msgid "Arabic Presentation Forms-B"
 msgstr "Arab bemutató forma-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
 msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
 msgstr "Fél szélességű és teljes szélességű alakok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
 msgid "Linear B Syllabary"
 msgstr "Linear B Syllabary"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
 msgid "Linear B Ideograms"
 msgstr "Lineáris B Ideogrammák"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
 msgid "Aegean Numbers"
 msgstr "Aegean számok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
 msgid "Ancient Greek Numbers"
 msgstr "Ősi görög számok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
 msgid "Old Italic"
 msgstr "Régi dőlt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
 msgid "Gothic"
 msgstr "Gótikus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
 msgid "Ugaritic"
 msgstr "Ugaritic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
 msgid "Old Persian"
 msgstr "Régi perzsa"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
 msgid "Deseret"
 msgstr "Deseret"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
 msgid "Shavian"
 msgstr "shaw-i"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
 msgid "Osmanya"
 msgstr "Szomáli"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
 msgid "Cypriot Syllabary"
 msgstr "Ciprusi szótag ABC"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
 msgid "Kharoshthi"
 msgstr "Kharoshthi"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
 msgid "Byzantine Musical Symbols"
 msgstr "Bizánci zenei szimbólumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
 msgid "Musical Symbols"
 msgstr "Zenei szimbólumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
 msgid "Ancient Greek Musical Notation"
 msgstr "Ősi görög zenei jelölés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
 msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
 msgstr "Tai Xuan Jing szimbólumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
 msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
 msgstr "Matematikai alfanumerikus szimbólumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
 msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
 msgstr "CJK Egyesített Ideogrammák bővítmény B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
 msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
 msgstr "CJK Kompatibilis Ideogrammák kiegészítés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:143
 msgid "Tags"
 msgstr "Tagek"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:144
 msgid "Variation Selectors Supplement"
 msgstr "Variánsok kiválasztása, Kiegészítés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:145
 msgid "Supplementary Private Use Area-A"
 msgstr "Kiegészítő saját használati terület-A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:146
 msgid "Supplementary Private Use Area-B"
 msgstr "Kiegészítő saját használati terület-B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:247
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
 msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
 msgid "Symbols"
 msgstr "Szimbólumok"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:46
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.h:45
 msgid "Tabular Settings"
 msgstr "Táblázat beállításai"
 
@@ -32195,7 +32030,7 @@ msgstr "Táblázat beszúrása"
 msgid "TeX Information"
 msgstr "TeX információ"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:208
 msgid "No thesaurus available for this language!"
 msgstr ""
 
@@ -32203,26 +32038,26 @@ msgstr ""
 msgid "Outline"
 msgstr "Navigátor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:528 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:393
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:387 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:381
 msgid "auto"
 msgstr "automatikus"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:533 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:542
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:78 src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:392 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:401
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:79 src/insets/InsetBranch.cpp:82
 msgid "off"
 msgstr "ki"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:549 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:569
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:408 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:428
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "A \"%1$s\" eszköztár beállítva %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:566
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "movable"
 msgstr "Táblázat"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:568
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:427
 msgid "immovable"
 msgstr ""
 
@@ -32230,118 +32065,101 @@ msgstr ""
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "Függőleges kitöltés beállításai"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:160
-msgid ""
-"The Document\n"
-"Processor[[welcome banner]]"
-msgstr ""
-
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-msgid "1.0[[possibly scale the welcome banner text size]]"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
 msgid "version "
 msgstr "verzió "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
 msgid "unknown version"
 msgstr "ismeretlen verzió"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:636
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:591
 msgid ""
 "WARNING: LaTeX is allowed to execute external commands for this document. "
 "Right click to change."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:689
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:698
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:701
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:704
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:752
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
-msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1090
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1033
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Kilépés LyX-ből"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1034
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1242
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1185
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s (modified externally)"
 msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1361
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1304
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Üdvözli a LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1790
 #, fuzzy
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatikus frissítés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1838
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1791
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Automatikus mentés sikertelen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1894
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1847
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "A parancsot csak nyitott dokumentum mellett használhatja"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2051 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2017
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Ismeretlen eszköztár \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2133 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2146
 msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
 msgid "Select template file"
 msgstr "Sablon kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2664
-#, fuzzy
-msgid "&Templates"
-msgstr "&Sablon"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2243 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2613
+msgid "Templates|#T#t"
+msgstr "Sablonok|#a#A"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2321
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2270
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "A dokumentum nincs betöltve."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2300
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Megnyitandó dokumentum kiválasztása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2624
-#, fuzzy
-msgid "&Examples"
-msgstr "Példák"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2302 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573
+msgid "Examples|#E#e"
+msgstr "Példák|#P#p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -32352,48 +32170,48 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "könyvtár nem létezik."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2347
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Dokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "%1$s dokumentum megnyitva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2406
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2355
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Verziókövetést detektáltam."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "A dokumentum nem nyitható meg %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2438
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2387
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "A fájl nem importálható"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2439
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2388
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nincs információ az impotáláshoz innen: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2435
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Válasszon egy %1$s fájlt az importáláshoz"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2521
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
 "Aborting import."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2833
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2680
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2782
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -32404,37 +32222,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné felülírni a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2735
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2786
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Felülírjam a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2559
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importálás %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2562
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511
 msgid "imported."
 msgstr "importálva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2513
 msgid "file not imported!"
 msgstr "fájl nincs importálva!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2589
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
 msgid "newfile"
 msgstr "newfile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2571
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó LyX dokumentumot"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2662
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2611
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2694
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2643
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -32444,17 +32262,17 @@ msgid ""
 "Do you want to choose a new filename?"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2647
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2699 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2838
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2648 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2686 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2787
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Átnevezés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2714
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2663
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -32465,31 +32283,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Szeretné felülírni a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
 #, fuzzy
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Mentsem az új dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2668
 #, fuzzy
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2721
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
 #, fuzzy
 msgid "&Copy"
 msgstr "Másolás"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2780
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729
 #, fuzzy
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Mentés másként..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2784
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2733
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -32500,15 +32318,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Átnevezi a dokumentumot és megpróbálja újra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2882
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Átnevezzem és mentsem?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2832
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Ismét"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2877
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -32521,25 +32339,25 @@ msgid ""
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2937
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2886
 #, fuzzy
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Új dokumentum"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2938
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2887
 #, fuzzy
 msgid "&Hide"
 msgstr "Fül elrejtése"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokumentum bezárása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3029
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2978
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3147 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3262
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3096 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -32550,16 +32368,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3150 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3099 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3214
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Mentsem az új dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3267
-msgid "&Save"
-msgstr "Menté&s"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3105
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -32570,7 +32383,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy elveti a módosításokat?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3159
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3108
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -32581,19 +32394,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3259
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Mentsem a megváltozott dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3112
 msgid "Save document?"
 msgstr "Mentsem a dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Elvetés"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -32604,7 +32417,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot vagy a módosítások elvetése?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3291
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3240
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -32615,73 +32428,73 @@ msgstr ""
 " dokumentum külső program által módosítva lett. Újra töltsem?\n"
 "A helyi változások el fognak veszni."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Újratöltsem a külsőleg megváltozott dokumentumot?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3339
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3288
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "A dokumentumot nem lehet olvasni"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3383
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3332
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Hiba történt a zárolás végrehajtása közben."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3378
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Könyvtár nem elérhető."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3505
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3454
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aldokumentum megnyitása %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3569
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3518
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Szakkifejezés elem"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3579
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3528
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3580
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3529
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You may need to update the viewed document."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3661
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3603
 msgid "Export Error"
 msgstr "Export hiba"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3662
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3604
 #, fuzzy
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Hiba fájl lezárás közben !"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3808 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3749 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3769
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportálás ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3778
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Előnézet betöltése..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3875
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3812
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokumentum nincs betöltve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3957
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3894
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Válassza ki a beszúrandó fájlt"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3897
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Minden fájl (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3988
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3922
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The current version will be lost. Are you sure you want to load the version "
@@ -32690,7 +32503,7 @@ msgstr ""
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3995
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3929
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -32699,60 +32512,60 @@ msgstr ""
 "A változtatások el fognak veszni. Biztos benne, hogy visszatér a %1$s "
 "dokumentum mentett változatához?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3998
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3932
 #, fuzzy
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Mentett dokumentum betöltése újra?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4026
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3960
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Minden dokumentum mentése..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4036
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3970
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Minden dokumentum mentve."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4056
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3990
 msgid "Developer mode is now enabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4058
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3992
 msgid "Developer mode is now disabled."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4016
 msgid "Toolbars unlocked."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4084
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4018
 msgid "Toolbars locked."
 msgstr "Eszköztárak zárolva."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4097
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4031
 #, c-format
 msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4183
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4121
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s ismeretlen parancs!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4287
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4225
 msgid "Zoom level is now %1$d% (default value: %2$d%)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4343
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4281
 #, fuzzy
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4359
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4297
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "A fájl nem exportálható"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4837
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4775
 msgid "Disable Shell Escape"
 msgstr ""
 
@@ -32766,28 +32579,28 @@ msgstr "Előnézet"
 msgid "%1[[preview format name]] Preview"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1531
 msgid "Close File"
 msgstr "Fájl bezárása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2047
 msgid "%1 (read only)"
 msgstr "%1  (csak olvasható)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2055
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2051
 #, fuzzy
 msgid "%1 (modified externally)"
 msgstr "Fájl szerkesztése külsőleg"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2075
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2071
 msgid "Hide tab"
 msgstr "Fül elrejtése"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2077
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2073
 msgid "Close tab"
 msgstr "Fül bezárása"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2194
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2190
 msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
 msgstr ""
 
@@ -32799,10 +32612,6 @@ msgstr "Körbeúsztatási beállítások"
 msgid "Click to detach"
 msgstr "Kattintson ide a leválasztáshoz"
 
-#: src/frontends/qt4/InsetParamsDialog.cpp:87
-msgid "Ne&w Inset"
-msgstr "&Új betét"
-
 #: src/frontends/qt4/LayoutBox.cpp:399
 #, c-format
 msgid "Filtering layouts with \"%1$s\". Press ESC to remove filter."
@@ -33051,22 +32860,22 @@ msgstr "Nincs megadva művelet!"
 msgid "Search"
 msgstr "Keresés"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:218
 #, c-format
 msgid "Export %1$s"
 msgstr "%1$s exportálása"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:222
 #, c-format
 msgid "Import %1$s"
 msgstr "%1$s importálása"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:226
 #, c-format
 msgid "Update %1$s"
 msgstr "%1$s frissítése"
 
-#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:230
 #, c-format
 msgid "View %1$s"
 msgstr ""
@@ -33138,7 +32947,7 @@ msgstr ""
 "A %1$s kulcs már létezik,\n"
 "Meg fog változni erre: %2$s ."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:141
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:139
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
@@ -33147,51 +32956,51 @@ msgstr ""
 "A BibTeX betét tartalmazza a(z) %1$s adatbázisokat.\n"
 "Ha folytatja, mindegyik meg lesz nyitva."
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:144
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:142
 msgid "Open Databases?"
 msgstr "Adatbázisok megnyitása?"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:145
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:143
 msgid "&Proceed"
 msgstr "&Tovább"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:169
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:167
 #, fuzzy
 msgid "Biblatex Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:170
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:168
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr "BibTeX által készített irodalomjegyzék"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:176
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:174
 msgid "Databases:"
 msgstr "Adatbázisok:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:197
 msgid "Style File:"
 msgstr "Stílus fájl:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:202 src/insets/InsetBibtex.cpp:220
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:200 src/insets/InsetBibtex.cpp:218
 msgid "Lists:"
 msgstr "Listák:"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:211 src/insets/InsetBibtex.cpp:229
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:209 src/insets/InsetBibtex.cpp:227
 msgid "included in TOC"
 msgstr "TOC-ban szerepel"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:216
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
 msgid ""
 "Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
 "file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
 "document'"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:234
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:232
 msgid "Options: "
 msgstr "Kapcsolók: "
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:328
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:326
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
@@ -33241,21 +33050,21 @@ msgstr "%1$s (%2$s)"
 msgid "%1$s (%2$s, %3$s)"
 msgstr "%1$s (%2$s, %3$s)"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 msgid "active"
 msgstr "aktív"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:69 src/insets/InsetBranch.cpp:71
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
 #: src/insets/InsetIndex.cpp:463
 msgid "non-active"
 msgstr "nem aktív"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:74 src/insets/InsetBranch.cpp:84
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:75 src/insets/InsetBranch.cpp:85
 #, fuzzy, c-format
 msgid "master %1$s, child %2$s"
 msgstr "%1$s és %2$s"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:88
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:89
 #, c-format
 msgid ""
 "Branch Name: %1$s\n"
@@ -33263,30 +33072,30 @@ msgid ""
 "Inset Status: %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:119
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:120
 msgid "Branch: "
 msgstr "Változat: "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:121
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:122
 #, fuzzy
 msgid "Branch (child): "
 msgstr "Változat (csak gyermek): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:123
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:124
 #, fuzzy
 msgid "Branch (master): "
 msgstr "Változat (csak gyermek): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:125
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:126
 msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "Változat (definiálatlan): "
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:185
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
 #, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
 msgstr "Válassza ki a fődokumentumot"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:186
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:187
 #, c-format
 msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
@@ -33352,7 +33161,7 @@ msgstr ""
 "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:403
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve"
@@ -33362,19 +33171,19 @@ msgstr "A %1$s külső sablon nincs telepítve"
 msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
 msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:459
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:414
 msgid "float"
 msgstr "úsztatás"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:527
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:482
 msgid "float: "
 msgstr "úsztatás:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:530
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:485
 msgid "subfloat: "
 msgstr "alúsztatás: "
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:540
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:495
 msgid " (sideways)"
 msgstr " (oldalt)"
 
@@ -33387,11 +33196,11 @@ msgstr "HIBA: nem létező úsztatott típus!"
 msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:115
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:110
 msgid "footnote"
 msgstr "lábjegyzet"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:563 src/insets/InsetInclude.cpp:859
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:494 src/insets/InsetInclude.cpp:845
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -33401,12 +33210,12 @@ msgstr ""
 "A %1$s fájl\n"
 "nem másolható az ideiglenes könyvtárba."
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:770 src/insets/InsetGraphics.cpp:1004
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:701 src/insets/InsetGraphics.cpp:929
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr "Nincs szükség %1$s átalakítására"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:882
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:807
 #, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "Képfájl: %1$s"
@@ -33416,54 +33225,54 @@ msgstr "Képfájl: %1$s"
 msgid "Hyperlink: "
 msgstr "Hiperhivatkozás"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:252
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
 msgid "www"
 msgstr "www"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
 msgid "email"
 msgstr "email"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:256
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
 msgid "file"
 msgstr "fájl"
 
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:257
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
 msgstr "Változat (%1$s): %2$s"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:384
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:376
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "Szó szerinti bevitel"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:387
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:379
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "Szó szerinti bevitel*"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:393
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:385
 #, fuzzy
 msgid "Include (excluded)"
 msgstr "Fájl csatolása"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:399
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:391
 #, fuzzy
 msgid "Unknown"
 msgstr "ismeretlen"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:905
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:980
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:504 src/insets/InsetInclude.cpp:891
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:966
 msgid "Recursive input"
 msgstr "Rekurzív bemenet"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:513 src/insets/InsetInclude.cpp:906
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:981
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:505 src/insets/InsetInclude.cpp:892
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:967
 #, c-format
 msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
 msgstr ""
 "Kísérlet '%1$s' sajátmagába csatolásához! Csatolás figyelmen kívűl hagyása."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:722
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:715
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not load included file\n"
@@ -33473,12 +33282,12 @@ msgstr ""
 "Biztonsági másolat készítése nem lehetséges %1$s.\n"
 "Kérem ellenőrizze a könyvtár meglétét és írhatóságát."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:726 src/insets/InsetInclude.cpp:817
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:843
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:719 src/insets/InsetInclude.cpp:803
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:828
 msgid "Error: "
 msgstr "Hiba:"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:735
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -33489,11 +33298,11 @@ msgstr ""
 "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
 "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:741
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:734
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "Különböző szövegosztályok"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:747
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:740
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -33504,11 +33313,11 @@ msgstr ""
 "a `%2$s' szövegosztályt használja,\n"
 "a szülődokumentum viszont a `%3$s' szövegosztályt."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:753
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:746
 msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:768
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:761
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -33519,22 +33328,22 @@ msgstr ""
 "használja a `%2$s' modult\n"
 "ami nincs használatban a szülő fájlban."
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:772
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:765
 msgid "Module not found"
 msgstr "Modul nincs meg"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:809 src/insets/InsetInclude.cpp:836
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:794 src/insets/InsetInclude.cpp:820
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
 " LaTeX export is probably incomplete."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:893
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:879
 msgid "Unsupported Inclusion"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:894
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:880
 #, c-format
 msgid ""
 "LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
@@ -33578,29 +33387,29 @@ msgstr "Minden fájl "
 msgid "subindex"
 msgstr "Tárgymutató"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:124
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
 #, c-format
 msgid "Information regarding %1$s '%2$s'"
 msgstr "Információ %1$s erről: '%2$s'"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:148
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:147
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr "Hiányzó \\end_inset ennél a pontnál."
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:326 src/insets/InsetInfo.cpp:340
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:348 src/insets/InsetInfo.cpp:355
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:316 src/insets/InsetInfo.cpp:328
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:334 src/insets/InsetInfo.cpp:341
 msgid "undefined"
 msgstr "definiálatlan"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 msgid "yes"
 msgstr "igen"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:372 src/insets/InsetInfo.cpp:383
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:355 src/insets/InsetInfo.cpp:364
 msgid "no"
 msgstr "nem"
 
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:500
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:470
 msgid "No version control"
 msgstr "Nincs verziókövetés"
 
@@ -33617,7 +33426,7 @@ msgstr ""
 "A %1$s címke már létezik,\n"
 "%2$s-ra változtatom meg."
 
-#: src/insets/InsetLabel.cpp:148
+#: src/insets/InsetLabel.cpp:151
 msgid "DUPLICATE: "
 msgstr "DUPLIKÁLT: "
 
@@ -33625,15 +33434,15 @@ msgstr "DUPLIKÁLT: "
 msgid "Horizontal line"
 msgstr "Vízszintes vonal"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:266
+#: src/insets/InsetListings.cpp:263
 msgid "no more lstline delimiters available"
 msgstr "nincs több elérhető listasor határoló"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:271
+#: src/insets/InsetListings.cpp:268
 msgid "Running out of delimiters"
 msgstr "Határoló jelek elfogytak"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:272
+#: src/insets/InsetListings.cpp:269
 msgid ""
 "For inline program listings, one character must be reserved\n"
 "as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
@@ -33647,11 +33456,11 @@ msgstr ""
 "Ezért most kicseréltem a '!'-et egy figyelmeztetéssel, de önnek meg kell\n"
 "vizsgálnia ezt!"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:353 src/insets/InsetListings.cpp:362
+#: src/insets/InsetListings.cpp:348 src/insets/InsetListings.cpp:357
 msgid "Uncodable characters in listings inset"
 msgstr "Kódolhatatlan karakter forráskód betétben"
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:354
+#: src/insets/InsetListings.cpp:349
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33666,7 +33475,7 @@ msgstr ""
 "nem ábrázolhatóak az aktuális kódolásban, ezért ki lettek hagyva:\n"
 "%1$s."
 
-#: src/insets/InsetListings.cpp:363
+#: src/insets/InsetListings.cpp:358
 #, c-format
 msgid ""
 "The following characters in one of the program listings are\n"
@@ -33946,34 +33755,34 @@ msgstr "Leírás: "
 msgid "Sorting: "
 msgstr "Rendezés: "
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:261
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
 msgid "note"
 msgstr "megjegyzés"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:65
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
 #, fuzzy
 msgid "Phantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:66
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
 #, fuzzy
 msgid "HPhantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:67
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:68
 #, fuzzy
 msgid "VPhantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:332 src/insets/InsetPhantom.cpp:341
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
 msgid "phantom"
 msgstr "phantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:335
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
 msgid "hphantom"
 msgstr "hphantom"
 
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:338
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
 msgid "vphantom"
 msgstr "vphantom"
 
@@ -33997,71 +33806,71 @@ msgstr "szöveg"
 msgid "text%1$s"
 msgstr "szöveg"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:418
+#: src/insets/InsetRef.cpp:363
 msgid "BROKEN: "
 msgstr "TÖRÖTT: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:474 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
+#: src/insets/InsetRef.cpp:419 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
 msgid "Ref: "
 msgstr "Hiv:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "Equation"
 msgstr "Egyenlet"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:475 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
+#: src/insets/InsetRef.cpp:420 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
 msgid "EqRef: "
 msgstr "Képl.Hiv:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page Number"
 msgstr "Oldalszám"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:476 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
+#: src/insets/InsetRef.cpp:421 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
 msgid "Page: "
 msgstr "Oldal: "
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "Szöveges oldalszám"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:477 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
+#: src/insets/InsetRef.cpp:422 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
 msgid "TextPage: "
 msgstr "Szövegoldal:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Szokásos+szöveges oldal"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:478 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
+#: src/insets/InsetRef.cpp:423 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "Hiv+szöveg:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:479
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Formatted"
 msgstr "Formátum"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:479
+#: src/insets/InsetRef.cpp:424
 #, fuzzy
 msgid "Format: "
 msgstr "Formá&tum:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:480
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
 msgstr "Hivatkozások"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:480
+#: src/insets/InsetRef.cpp:425
 #, fuzzy
 msgid "NameRef: "
 msgstr "Nyomtató neve:"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:481
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
 msgid "Label Only"
 msgstr "Csak címke"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:481
+#: src/insets/InsetRef.cpp:426
 msgid "Label: "
 msgstr "Címke: "
 
@@ -34138,20 +33947,20 @@ msgstr "Védett vízszintes kitöltés (%1$s)"
 msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Ismeretlen Tartalomjegyz. típus"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4899
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4597
 #, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
 msgstr "fájl nincs importálva!"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4921
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4619
 msgid "Multi-column in current or destination column."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4933
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4631
 msgid "Multi-row in current or destination row."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5373
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5071
 msgid "Selection size should match clipboard content."
 msgstr "A kijelölés méretének egyeznie kell a vágólap tartalmával."
 
@@ -34331,7 +34140,7 @@ msgstr "Nem találtam meg a szöveget!"
 msgid "Match found!"
 msgstr "Nincs meg a modul!"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2148
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2153
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
@@ -34393,32 +34202,32 @@ msgstr "Nincs törlendő függőleges vonal"
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "Ismeretlen táblázat jellemző '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1711
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1713
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Type: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1751
 #, fuzzy
 msgid "Bad math environment"
 msgstr "Gather környezet"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1748
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1752
 msgid ""
 "Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
 "Change the math formula type and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1851 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1860
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1855 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1864
 msgid "No number"
 msgstr "Nem szám"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2131
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2136
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr "A sorok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2141
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2146
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr "Az oszlopok száma itt: '%1$s' nem változtatható"
@@ -34451,15 +34260,15 @@ msgstr ""
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1021
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "Új képlet környezet létrehozása ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1025
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1024
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "képlet módba lépés (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1047
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1046
 #, fuzzy
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Reguláris kifejez&és"
@@ -34499,12 +34308,12 @@ msgstr ""
 "A %1$s dokumentum\n"
 "nem nyitható meg ."
 
-#: src/output_latex.cpp:1429
+#: src/output_latex.cpp:1426
 #, fuzzy
 msgid "Error in latexParagraphs"
 msgstr "B&ekezdés behúzása"
 
-#: src/output_latex.cpp:1430
+#: src/output_latex.cpp:1427
 #, c-format
 msgid ""
 "You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
@@ -34587,7 +34396,7 @@ msgstr ""
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Nincs meg a könyvtár"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:430
+#: src/support/Systemcall.cpp:406
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -34600,17 +34409,17 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Akarja menteni a dokumentumot?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:432
+#: src/support/Systemcall.cpp:408
 #, fuzzy
 msgid "Stop command?"
 msgstr "dátum parancs"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:433
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 #, fuzzy
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Megtart"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:433
+#: src/support/Systemcall.cpp:409
 msgid "Let it &run"
 msgstr ""
 
@@ -34823,126 +34632,319 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Ismeretlen felhasználó"
 
+#~ msgid "&Databases"
+#~ msgstr "A&datbázisok"
+
+#~ msgid "E&ncoding:"
+#~ msgstr "&Kódolás:"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Da&tabases"
-#~ msgstr "Adatbázisok:"
+#~ msgid "Custo&m:"
+#~ msgstr "Egyéb"
+
+#~ msgid "Font Properties"
+#~ msgstr "Betű tulajdonságok"
+
+#~ msgid "U&nderlining:"
+#~ msgstr "&Aláhúzás:"
+
+#~ msgid "Underlining of text"
+#~ msgstr "Szöveg aláhúzása"
+
+#~ msgid "S&trikethrough:"
+#~ msgstr "Á&thúzás:"
+
+#~ msgid "Strike-through text"
+#~ msgstr "Szöveg áthúzása"
+
+#~ msgid "If this is selected, the marked text will not be spellchecked"
+#~ msgstr "Ezt kiválasztva a jelölt szöveg helyesírás-ellenőrzése elmarad"
+
+#~ msgid "E&xclude from Spellchecking"
+#~ msgstr "H&elyesírás-ellenőrzésből kihagy"
+
+#~ msgid "Semantic Markup"
+#~ msgstr "Szemantikus jelölés"
+
+#~ msgid "Semantic emphasizing (italic by default, but can be adapted)"
+#~ msgstr "Szemantikus kiemelés (dölt az alapérték, de módosítható)"
+
+#~ msgid "&Emphasized"
+#~ msgstr "&Kiemelés"
+
+#~ msgid "Semantic markup of nouns (small caps by default, but can be adapted)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Főnevek szemantikus jelzése  (Kis kapitális alapból, de módosítható)"
+
+#~ msgid "&Noun"
+#~ msgstr "&Főnév"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "O&ptions:"
-#~ msgstr "Op&ciók:"
+#~ msgid "For&mat:"
+#~ msgstr "Formá&tum:"
 
-#~ msgid "Never Toggled"
-#~ msgstr "Sose váltsa"
+#~ msgid "Alignment of Contents"
+#~ msgstr "Tartalom igazítása"
 
-#~ msgid "Other font settings"
-#~ msgstr "Egyéb betűbeállítások"
+#~ msgid ""
+#~ "Use the document's default alignment for floats, as specified in Document "
+#~ "Settings."
+#~ msgstr ""
+#~ "Használja a dokumentumban megadott igazítás alapértéket az úsztatásokhoz, "
+#~ "ahogy az meg van adva a Dokumentum beállításoknál."
 
-#~ msgid "Always Toggled"
-#~ msgstr "Mindig váltsa"
+#~ msgid "D&ocument Default"
+#~ msgstr "Dokumentum alapérték"
 
-#~ msgid "&Misc:"
-#~ msgstr "Egyé&b:"
+#~ msgid "Left-align float contents"
+#~ msgstr "Balra igazítsa az úsztatások tartalmát"
 
-#~ msgid "toggle font on all of the above"
-#~ msgstr "A fentiek mindegyikét állítsa"
+#~ msgid "Center float contents"
+#~ msgstr "Középre igazítsa az úsztatások tartalmát"
 
-#~ msgid "&Toggle all"
-#~ msgstr "Minde&t állítsa"
+#~ msgid "&Center"
+#~ msgstr "&Középre"
 
-#~ msgid "&Restore"
-#~ msgstr "&Visszaállítás"
+#~ msgid "Right-align float contents"
+#~ msgstr "Jobbra igazítsa az úsztatások tartalmát"
 
-#~ msgid "App&ly"
-#~ msgstr "&Alkalmaz"
+#~ msgid "&Right"
+#~ msgstr "&Jobbra"
 
-#~ msgid "Insert the delimiters"
-#~ msgstr "Határoló beszúrása"
+#~ msgid "Use the class' default alignment for floats, whatever it is."
+#~ msgstr ""
+#~ "Használja az osztályhoz tatozó igazítás alapértéket az úsztatásokhoz, "
+#~ "bármi is az."
 
-#~ msgid "&Insert"
-#~ msgstr "B&eszúrás"
+#~ msgid "Class &Default"
+#~ msgstr "Szövegosztály alapérték"
 
-#~ msgid "Forma&t:"
-#~ msgstr "Fo&rmátum:"
+#~ msgid "Further Options"
+#~ msgstr "További beállítások"
 
-#~ msgid "Use &default placement"
-#~ msgstr "Alapértelmezett &elhelyezés"
+#~ msgid "Position on Page"
+#~ msgstr "Pozíció a lapon"
 
-#~ msgid "Advanced Placement Options"
-#~ msgstr "Speciális elhelyezési szabályok"
+#~ msgid "Place&ment Settings:"
+#~ msgstr "&Elhelyezési beállítások:"
+
+#~ msgid "&Caption:"
+#~ msgstr "&Felirat:"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Push new inset into the document"
-#~ msgstr "A címke, ahogy az a dokumentumban megjelenik"
+#~ msgid "Available I&ndexes:"
+#~ msgstr "&Elérhető változatok:"
 
-#~ msgid "C&enter"
-#~ msgstr "Közé&pre"
+#~ msgid "Edit"
+#~ msgstr "Szerkesztés"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "&Phantom"
+#~ msgid "Phanto&m"
 #~ msgstr "phantom"
 
+#~ msgid "A&pply to current session only"
+#~ msgstr "Csak az aktuális munkamenetre érvényes"
+
+#~ msgid "Fi&nd:"
+#~ msgstr "Ke&res:"
+
+#~ msgid "Repla&ce with:"
+#~ msgstr "Mire &cseréli:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Short&cut:"
+#~ msgstr "&Gyorsbillentyű:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "de&grees"
+#~ msgstr "zöld"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text length"
+#~ msgstr "Szöveg stílus"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Variable[[Width]]"
+#~ msgstr "Változó méret"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Custom[[Width]]"
+#~ msgstr "Oszlopszélesség"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Landscape"
+#~ msgstr "&Fekvő"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Output parts of the document in landscape mode."
+#~ msgstr "A dokumentum ezen része törölve lett."
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Landscape (Floating)"
+#~ msgstr "Fekvő fólia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Landscape (floating)"
+#~ msgstr "Fekvő fólia:"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "bibl. entry"
+#~ msgstr "Irodalomjegyzék elem beállítások"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ParaType Serif"
+#~ msgstr "Bera Serif"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Bitstream Charter (XCharter)"
+#~ msgstr "Bitstream Charter"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ParaType Sans"
+#~ msgstr "Bera Sans"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "ParaType Mono"
+#~ msgstr "Bera Mono"
+
 #, fuzzy
-#~ msgid "Use LaTe&X font encoding:"
-#~ msgstr "Te&X kódolás:"
+#~ msgid "Plural|a"
+#~ msgstr "natural"
 
-#~ msgid "Close this dialog"
-#~ msgstr "Ablak bezárása"
+#~ msgid "Text Properties|x"
+#~ msgstr "Szöveg tulajdonságok|z"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Text Style|x"
+#~ msgid "Custom Text Styles|S"
 #~ msgstr "Szöveg stílus|S"
 
-#~ msgid "Text Style|T"
-#~ msgstr "Szöveg stílus|t"
+#, fuzzy
+#~ msgid "End Editing Externally...|e"
+#~ msgstr "Szerkesztés külsőleg...|z"
 
-#~ msgid "Apply last"
-#~ msgstr "Utolsó alkalmazása"
+#~ msgid "Capitalize|p"
+#~ msgstr "Nagybetűsít|a"
 
-#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
-#~ msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket."
+#, fuzzy
+#~ msgid "Text Properties|T"
+#~ msgstr "PDF tulajdonságok"
 
+#, fuzzy
+#~ msgid "Cancel Background Process|P"
+#~ msgstr "Árnyékolt háttér|h"
+
+#~ msgid "Custom text styles"
+#~ msgstr "Custom text styles"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Apply last text properties"
+#~ msgstr "Utolsó szöveg stílus alkalmazása|U"
+
+#~ msgid "Custom insets"
+#~ msgstr "Saját betétek"
+
+#~ msgid "Text properties"
+#~ msgstr "Szöveg tulajdonságok"
+
+#~ msgid "LyX 2.3.x"
+#~ msgstr "LyX 2.3.x"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "Uncodable character '%1$s' (code point %2$s)"
+#~ msgstr "Nem találom a LaTeX parancsot a '%1$s' karakterhez (kód helye %2$s)"
+
+#, fuzzy
 #~ msgid ""
-#~ "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-#~ "recommended for non-English languages."
+#~ "Some characters of your document are not representable in specific "
+#~ "verbatim contexts.\n"
+#~ "Changing the document encoding to utf8 could help."
 #~ msgstr ""
-#~ "A betűkészlet kódolása, amit a LaTeX2e csomaghoz használ. A T1 kódolás "
-#~ "használata javasolt nem angol jellegű nyelvekhez."
+#~ "A dokumentumban néhány karakter nem ábrázolható a választott kódlapban.\n"
+#~ "A dokumentum kódolásának utf8-ra módosítása segíthet."
 
-#~ msgid "Nothing to index!"
-#~ msgstr "Nincs mit a szójegyzékbe rakni!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Converter killed"
+#~ msgstr "Átalakító fájl tároló"
 
-#~ msgid "Cannot index more than one paragraph!"
-#~ msgstr "Nem tudok szójegyzékbe rakni többet, mint egy bekezdés!"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Process Killed"
+#~ msgstr "&Tovább"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "The conversion process was killed while running:\n"
+#~ "%1$s"
+#~ msgstr "Hiba történt %1$s futása közben"
+
+#~ msgid "Export canceled"
+#~ msgstr "Exportálás megszakítva"
+
+#~ msgid "The export process was terminated by the user."
+#~ msgstr "Az exportálás folyamatát a felhasználó megszakította."
+
+#~ msgid "Document Default"
+#~ msgstr "Dokumentum alapérték"
+
+#~ msgid "Apply"
+#~ msgstr "Alkalmaz"
 
-#~ msgid "Underbar"
-#~ msgstr "Aláhúzás"
+#~ msgid "Document Encoding"
+#~ msgstr "Dokumentum kódolása"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Double underbar"
-#~ msgstr "Dupla keret"
+#~ msgid "D&ocuments"
+#~ msgstr "Dokumentumok"
+
+#~ msgid "(Without)[[underlining]]"
+#~ msgstr "(nélkül)[[underlining]]"
+
+#~ msgid "Single[[underlining]]"
+#~ msgstr "Egyszeres[[underlining]]"
+
+#~ msgid "Double[[underlining]]"
+#~ msgstr "Dupla[[underlining]]"
+
+#~ msgid "Wavy"
+#~ msgstr "Hullámos"
+
+#~ msgid "(Without)[[strikethrough]]"
+#~ msgstr "(nélkül)[[strikethrough]]"
+
+#~ msgid "Single[[strikethrough]]"
+#~ msgstr "Egyszeres[[strikethrough]]"
+
+#~ msgid "With /"
+#~ msgstr "/ jellel"
+
+#~ msgid "(Without)[[color]]"
+#~ msgstr "(nélkül)[[color]]"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Wavy underbar"
-#~ msgstr "Aláhúzás"
+#~ msgid "Text Properties"
+#~ msgstr "PDF tulajdonságok"
 
 #, fuzzy
-#~ msgid "Cross out"
-#~ msgstr "Kereszt lista (fólia)"
+#~ msgid "End Edit"
+#~ msgstr "Sz&erkesztés"
 
-#~ msgid "No color"
-#~ msgstr "Színtelen"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Lay&outs"
+#~ msgstr "Layouts|#o#O"
 
-#~ msgid "Text Style"
-#~ msgstr "Szöveg stílus"
+#, fuzzy
+#~ msgid "Conversion cancelled while previewing format: %1$s"
+#~ msgstr "Nincs információ az %1$s-ba exportáláshoz."
 
-#~ msgid "Float Placement"
-#~ msgstr "Úsztatás elhelyezés"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Templates"
+#~ msgstr "&Sablon"
 
-#~ msgid "C&aption:"
-#~ msgstr "F&elirat:"
+#, fuzzy
+#~ msgid "&Examples"
+#~ msgstr "Példák"
 
-#~ msgid "La&bel:"
-#~ msgstr "&Címke:"
+#~ msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
+#~ msgstr "A lyx fájl elérési útja nem tartalmazhat szóközöket."
 
 #, fuzzy
 #~ msgid " et al."
@@ -34967,18 +34969,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó"
 #~ msgid "in"
 #~ msgstr "in"
 
-#~ msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
-#~ msgstr "Kérem, telepítse megfelelően, és becsülje meg\n"
-
-#~ msgid "Documents|#o#O"
-#~ msgstr "Dokumentumok|#d#D"
-
-#~ msgid "Templates|#T#t"
-#~ msgstr "Sablonok|#a#A"
-
-#~ msgid "Examples|#E#e"
-#~ msgstr "Példák|#P#p"
-
 #, fuzzy
 #~ msgid "Start New Environment (%1$s)"
 #~ msgstr "Gather környezet"
@@ -36124,9 +36114,6 @@ msgstr "Ismeretlen felhasználó"
 #~ "generálnia a LaTeX fájlokhoz posix-stílus helyett. Ez akkor jó, ha a "
 #~ "Windowsra készült MikTeX-et használja, Cygwin-féle teTeX helyett."
 
-#~ msgid "Layout|L"
-#~ msgstr "Formátum|r"
-
 #~ msgid "Documents|D"
 #~ msgstr "Dokumentumok|D"