"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
"POT-Creation-Date: 2010-10-20 02:33+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-10-20 02:42+0100\n"
-"Last-Translator: Uwe Stöhr <uwestoehr@web.de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2010-10-21 12:51+0200\n"
+"Last-Translator: Jürgen Spitzmüller <spitz@lyx.org>\n"
"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:206
msgid "Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
-msgstr "Verwende refstyle (nicht prettyref) für Querverweise"
+msgstr "Verwende Refstyle (nicht Prettyref) für Querverweise"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
msgid "Encoding"
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:102
msgid "Value of the line thickness."
-msgstr "Wert der Linienbreite."
+msgstr "Wert der Liniendicke."
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13
#: src/insets/InsetCaption.cpp:333
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:120
msgid "Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time LyX is launched."
-msgstr ""
+msgstr "Mac-OSX-spezifische Einstellung für die Emacs-Tastaturbelegung. Wird beim nächsten LyX-Neustart wirksam."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:123
msgid "Do not swap Apple and Control keys"
-msgstr ""
+msgstr "Vertausche Apfel- und Control-Taste nicht"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:136
msgid "Mouse"
#: lib/layouts/svjour.inc:301
#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
-msgstr "Referenzen"
+msgstr "Literaturverzeichnis"
#: lib/layouts/aastex.layout:128
#: lib/layouts/aastex.layout:410
#: lib/layouts/AEA.layout:79
msgid "Publication Volume"
-msgstr "Publikations-Volume"
+msgstr "Band der Publikation"
#: lib/layouts/AEA.layout:82
msgid "Publication Volume:"
-msgstr "Publikations-Volume:"
+msgstr "Band der Publikation:"
#: lib/layouts/AEA.layout:85
msgid "Publication Issue"
-msgstr "Publikations-Issue"
+msgstr "Ausgabe"
#: lib/layouts/AEA.layout:88
msgid "Publication Issue:"
-msgstr "Publikations-Issue:"
+msgstr "Ausgabe:"
#: lib/layouts/AEA.layout:97
#: lib/layouts/egs.layout:548
msgstr "Notiz:"
#: lib/layouts/beamer.layout:1161
-#, fuzzy
msgid "Flex:Alert"
-msgstr "Alarm"
+msgstr "Flex:Alarm"
#: lib/layouts/beamer.layout:1161
#: lib/layouts/beamer.layout:1163
#: lib/layouts/beamer.layout:1193
msgid "Flex:PresentationMode"
-msgstr "Flex:PräsentationsModus"
+msgstr "Flex:Präsentationsmodus"
#: lib/layouts/beamer.layout:1193
msgid "PresentationMode"
-msgstr "PräsentationsModus"
+msgstr "Präsentationsmodus"
#: lib/layouts/beamer.layout:1198
msgid "Presentation"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
msgid "Adds environments to define header and footer lines NOTE: To use this mudule you must set the Headings style in the menu Document Settings -> Page Layout to fancy!"
-msgstr ""
+msgstr "Fügt Umgebungen zur Definition von Kopf- und Fußzeilen hinzu. WICHTIG: Um dieses Modul verwenden zu können, müssen Sie in Dokument > Einstellungen > Seitenlayout den Seiten-Stil \"ausgefallen\" wählen."
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
#: lib/layouts/foils.layout:185
msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/ectaart.layout:21
-#, fuzzy
msgid "RunTitle"
-msgstr "Kolumnentitel"
+msgstr "Kopfzeile: Titel"
#: lib/layouts/ectaart.layout:28
-#, fuzzy
msgid "Running Title:"
-msgstr "Kolumnentitel:"
+msgstr "Titel in Kopfzeile:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:35
-#, fuzzy
msgid "RunAuthor"
-msgstr "Kolumne Autor"
+msgstr "Kopfzeile: Autor"
#: lib/layouts/ectaart.layout:39
-#, fuzzy
msgid "Running Author:"
-msgstr "Kolumne Autor:"
+msgstr "Autor in Kopfzeile:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:77
#: lib/layouts/latex8.layout:72
#: lib/layouts/ectaart.layout:93
msgid "Web Address"
-msgstr "Webadresse"
+msgstr "Web-Adresse"
#: lib/layouts/ectaart.layout:96
msgid "Web address:"
-msgstr "Webadresse:"
+msgstr "Web-Adresse:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:109
-#, fuzzy
msgid "Authors Block"
-msgstr "Autoren"
+msgstr "Autorenblock"
#: lib/layouts/ectaart.layout:113
-#, fuzzy
msgid "Authors Block:"
-msgstr "Alarm-Block:"
+msgstr "Autorenblock:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:116
#: lib/layouts/ectaart.layout:198
#: lib/layouts/ectaart.layout:126
msgid "Thanks Text"
-msgstr "Danksagungstext"
+msgstr "Danksagung"
#: lib/layouts/ectaart.layout:133
msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr "Danke \\theThanks:"
+msgstr "Danksagung \\theThanks:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:139
msgid "Emphasize"
-msgstr "Hervorgehoben"
+msgstr "Hervorhebung"
#: lib/layouts/ectaart.layout:152
-#, fuzzy
msgid "Thanks Reference"
-msgstr "Referenz"
+msgstr "Danksagungsverweis"
#: lib/layouts/ectaart.layout:158
-#, fuzzy
msgid "Thanks Ref"
-msgstr "Dank"
+msgstr "Danksagungsverweis"
#: lib/layouts/ectaart.layout:164
-#, fuzzy
msgid "Internet Address Reference"
-msgstr "Querverweis einfügen"
+msgstr "Verweis auf Internetadresse"
#: lib/layouts/ectaart.layout:167
msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Verweis auf Internetadresse"
#: lib/layouts/ectaart.layout:170
#: lib/layouts/ectaart.layout:173
#: lib/layouts/ectaart.layout:204
msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "Vom selben Autor (Lit.)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:207
-#, fuzzy
msgid "bysame"
-msgstr "Name"
+msgstr "Vom selben Autor"
#: lib/layouts/egs.layout:145
#: lib/layouts/stdlists.inc:102
#: lib/layouts/lettre.layout:39
#: lib/layouts/lettre.layout:314
msgid "NoTelephone"
-msgstr "KeinTelefon"
+msgstr "Kein Telefon"
#: lib/layouts/lettre.layout:41
#: lib/layouts/lettre.layout:340
#: lib/layouts/lettre.layout:370
#: lib/layouts/lettre.layout:378
msgid "NoFax"
-msgstr "KeinFax"
+msgstr "Kein Fax"
#: lib/layouts/lettre.layout:49
#: lib/layouts/lettre.layout:185
#: lib/layouts/lettre.layout:192
msgid "NoPlace"
-msgstr "KeinOrt"
+msgstr "Kein Ort"
#: lib/layouts/lettre.layout:53
#: lib/layouts/lettre.layout:234
#: lib/layouts/lettre.layout:242
msgid "NoDate"
-msgstr "KeinDatum"
+msgstr "Kein Datum"
#: lib/layouts/lettre.layout:73
#: lib/layouts/lettre.layout:647
#: lib/layouts/lettre.layout:75
#: lib/layouts/lettre.layout:513
msgid "EndOfMessage"
-msgstr "EndeDerNachricht"
+msgstr "Ende der Nachricht"
#: lib/layouts/lettre.layout:77
#: lib/layouts/lettre.layout:533
msgid "EndOfFile"
-msgstr "EndeDerDatei"
+msgstr "Ende des Dokuments"
#: lib/layouts/lettre.layout:137
#: lib/layouts/lettre.layout:156
#: lib/layouts/lettre.layout:341
#: lib/layouts/lettre.layout:371
#: lib/layouts/lettre.layout:397
-#, fuzzy
msgid "Headings"
-msgstr "mit Überschriften"
+msgstr "Briefkopf"
#: lib/layouts/lettre.layout:167
msgid "City:"
#: lib/layouts/lettre.layout:290
msgid "Tel:"
-msgstr "Tel:"
+msgstr "Telefon:"
#: lib/layouts/lettre.layout:322
msgid "NoTel"
-msgstr "KeinTel"
+msgstr "Kein Telefon"
#: lib/layouts/lettre.layout:353
msgid "Fax:"
#: lib/layouts/lettre.layout:605
#: lib/layouts/lettre.layout:648
msgid "Closings"
-msgstr "Grußformeln"
+msgstr "Schlussteil"
#: lib/layouts/lettre.layout:523
msgid "EndOfMessage."
-msgstr "EndeDerNachricht."
+msgstr "Ende der Nachricht."
#: lib/layouts/lettre.layout:535
msgid "EndOfFile."
-msgstr "EndeDerDatei."
+msgstr "Ende des Dokuments."
#: lib/layouts/lettre.layout:655
msgid "P.S.:"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
msgid "Flex:Volume"
-msgstr "Flex:Volume"
+msgstr "Flex:Band"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:146
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
msgid "Volume"
-msgstr "Volume"
+msgstr "Band"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
msgid "Flex:Day"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
msgid "Flex:SS-Code"
-msgstr "Flex:Element:SS-Code"
+msgstr "Flex:SS-Code"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:344
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
#: lib/layouts/braille.module:6
msgid "Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in examples."
-msgstr "Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in der Beispieldatei Braille.lyx zu finden."
+msgstr ""
+"Definiert eine Umgebung, um Braille zu schreiben. Mehr Details dazu sind in "
+"der Beispieldatei Braille.lyx zu finden."
#: lib/layouts/braille.module:22
msgid "Braille (default)"
msgstr "Endnote"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
-#, fuzzy
msgid "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr "Stellt einen Endnotenbefehl zusätzlich zum Fußnotenbefehl bereit. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen."
#: lib/layouts/endnotes.module:9
-#, fuzzy
msgid "Flex:Endnote"
-msgstr "Endnote"
+msgstr "Flex:Endnote"
#: lib/layouts/endnotes.module:18
msgid "endnote"
msgstr "Fußnote als Endnote"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
-#, fuzzy
msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
msgstr "Wandelt alle Fußnoten in Endnoten um. Sie müssen \\theendnotes im TeX-Modus dort einfügen, wo die Endnoten erscheinen sollen."
#: lib/layouts/lilypond.module:2
msgid "LilyPond Book"
-msgstr "LilyPond Buch"
+msgstr "LilyPond-Buch"
#: lib/layouts/lilypond.module:6
msgid "This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
-msgstr ""
+msgstr "Dieses Modul stellt eine Umgebung bereit, mit der man LilyPond-Code direkt in LyX eingeben kann. Der Code wird bei der Ausgabe umgewandelt. Beispiele zeigt die lilypond.lyx-Beispieldatei."
#: lib/layouts/lilypond.module:12
#: lib/layouts/lilypond.module:13
#: lib/layouts/linguistics.module:135
msgid "Flex:Concepts"
-msgstr "Flex:Konzepte"
+msgstr "Flex:Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:135
msgid "Concepts"
-msgstr "Konzepte"
+msgstr "Konzept"
#: lib/layouts/linguistics.module:137
msgid "concept"
msgstr "Flex:Stark"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:44
-#, fuzzy
msgid "Strong"
-msgstr "stark"
+msgstr "Stark"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:46
msgid "strong"
#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Feynman-diagram Manual|F"
-msgstr "Feynman-Diagramm Handbuch|F"
+msgstr "Feynman-Diagramm-Handbuch|F"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:69
msgid "New document"
#: lib/configure.py:508
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
-msgstr "LilyPond Buch (LaTeX)"
+msgstr "LilyPond-Buch (LaTeX)"
#: lib/configure.py:509
msgid "LaTeX (plain)"
#: lib/configure.py:576
msgid "LyX Preview (LilyPond book)"
-msgstr "LyX-Vorschau (LilyPond Buch)"
+msgstr "LyX-Vorschau (LilyPond-Buch)"
#: lib/configure.py:577
msgid "LyX Preview (pLaTeX)"
#: src/LyXRC.cpp:3069
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
-msgstr ""
+msgstr "Mit dieser Einstellung verhält sich die Apfeltaste wie die Meta-Taste und die Control-Taste wie Ctlr."
#: src/LyXRC.cpp:3073
msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Successful compilation to format: %1$s"
msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Error compiling format: %1$s"
-msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
+msgstr "Fehler bei der Umwandlung des Formats %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2841
#, c-format
#: src/insets/InsetGraphics.cpp:603
#: src/insets/InsetInclude.cpp:519
msgid "The following filename can cause troubles when running the exported file through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der exportierten Datei ausgeführt wird und das erzeugte DVI geöffnet wird: "
+msgstr "Der folgende Dateiname könnte Probleme bereiten, wenn LaTeX mit der exportierten Datei ausgeführt und die erzeugte DVI-Datei geöffnet wird: "
#: src/insets/Inset.cpp:88
msgid "Bibliography Entry"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "PrettyRef"
-msgstr "PrettyRef"
+msgstr "Prettyref"
#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
msgid "FormatRef: "