msgstr "Nastavit lokální definiční soubor třídy dokumentu"
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "&Local Class..."
-msgstr "&Lokální rozvržení..."
+msgstr "Lo&kální třída..."
#: src/frontends/qt/ui/LaTeXUi.ui:61
msgid "Class Options"
msgstr "&Typ uvozovek:"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:49
-#, fuzzy
msgid "Select the default quotation marks style"
-msgstr "Nastavit standardní rodinu písma pro dokument"
+msgstr "Nastavit standardní styl uvozovek"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:59
msgid ""
msgstr "Použití d&ynamických uvozovek"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Encoding:"
-msgstr "Kódování"
+msgstr "&Kódování:"
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:102
msgid "Select encoding of the generated LaTeX source (LaTeX input encoding)."
-msgstr ""
+msgstr "Nastavit kódování generovaného LaTeX-ového výstupu (vstupní kódování LaTeX-u)."
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:115
msgid "Select Unicode encoding variant."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat variantu Unicode kódování."
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:125
msgid "Specify whether to load the 'inputenc' package."
-msgstr ""
+msgstr "Zvolte, zda-li načíst balíček 'inputenc'."
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:135
-#, fuzzy
msgid "Select custom encoding."
-msgstr "Vybrat dokument"
+msgstr "Vybrat vlastní kódování."
#: src/frontends/qt/ui/LanguageUi.ui:142
msgid "Language pa&ckage:"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLanguageUi.ui:348
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1040
-#, fuzzy
msgid "Language Default"
-msgstr "&Standardní pro daný jazyk"
+msgstr "Standardní pro daný jazyk"
#: src/frontends/qt/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "Čas|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:433
-msgid "Time (Last Modification of document)|M"
+msgid "Time (Last Modification of Document)|M"
msgstr "Čas (poslední modifikace dokumentu)|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgstr "Konverze do současného formátu"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:890
-#, fuzzy
msgid "Small Skip"
-msgstr "Malá mezera (SmallSkip)"
+msgstr "Malá mezera (Small Skip)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:891
-#, fuzzy
msgid "Medium Skip"
msgstr "Střední mezera"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:892
-#, fuzzy
msgid "Big Skip"
-msgstr "Velká mezera (BigSkip)"
+msgstr "Velká mezera (Big Skip)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:904 src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:906
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1809
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1013
msgid "Traditional (auto-selected)"
-msgstr ""
+msgstr "Tradiční (automatický výběr)"
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1016
-#, fuzzy
msgid "Select Unicode (utf8) encoding."
-msgstr "Unicode (utf8)"
+msgstr "Vybrat kódování Unicode (utf8)."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1018
msgid "Use language-dependent traditional encodings."
-msgstr ""
+msgstr "Vybrat na jazyce závislé tradiční kódování."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1020
-#, fuzzy
msgid "Select a custom, document-wide encoding."
-msgstr "Vybrat adresář pro dokumenty"
+msgstr "Vybrat vlastní kódování pro celý dokument."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1029
msgid "Standard Unicode support by the ``inputenc'' package."
-msgstr ""
+msgstr "Standardní Unicode podpora balíčkem ``inputenc''."
#: src/frontends/qt/GuiDocument.cpp:1032
msgid ""