]> git.lyx.org Git - lyx.git/commitdiff
Small configure fix; update to fr.po; more loaclizable strings for color handler.
authorJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Fri, 26 May 2000 10:49:22 +0000 (10:49 +0000)
committerJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Fri, 26 May 2000 10:49:22 +0000 (10:49 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@773 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

ChangeLog
acinclude.m4
config/lyxinclude.m4
lib/examples/eu_splash.lyx [new file with mode: 0644]
po/ChangeLog
po/fr.po
src/ColorHandler.C
src/lyx_main.C

index 1ca7aa470af6e74d5665d92cc7dd530b5b598c8f..61d3a93fa6ffbde51f7214f2077902504725f63e 100644 (file)
--- a/ChangeLog
+++ b/ChangeLog
@@ -1,3 +1,13 @@
+2000-05-25  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
+
+       * src/ColorHandler.C (getGCForeground): put more test into _()
+
+       * lib/examples/eu_splash.lyx: new file (Basque translation) from
+       Dooteo. 
+
+       * config/lyxinclude.m4 (LYX_PROG_CXX): use ${CXX} and not g++ to
+       get the version.
+
 2000-05-25 Dekel Tsur  <dekel@math.tau.ac.il>
 
        * src/lyx_cb.C (RefUpdateCB): disable appropriate buttons when
index cac10cb462fbcf6123fd9d6a8bba9455959ff376..ac8165def8da673ab01613e99fda1a5e1e0e6dd8 100644 (file)
@@ -176,7 +176,7 @@ dnl normal versions of a library), tasteless as that idea is.
   ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
   CXXFLAGS=
 dnl Check the version of g++
-  gxx_version=`g++ --version`
+  gxx_version=`${CXX} --version`
   
   AC_PROG_CXX_G
   if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then
index 4d40f0b1ea0728cb212f516e7c6fa8c9fb409522..d9cef22ef73d55a2fc1c6a59a610ae7f03232ef1 100644 (file)
@@ -176,7 +176,7 @@ dnl normal versions of a library), tasteless as that idea is.
   ac_save_CXXFLAGS="$CXXFLAGS"
   CXXFLAGS=
 dnl Check the version of g++
-  gxx_version=`g++ --version`
+  gxx_version=`${CXX} --version`
   
   AC_PROG_CXX_G
   if test "$ac_test_CXXFLAGS" = set; then
diff --git a/lib/examples/eu_splash.lyx b/lib/examples/eu_splash.lyx
new file mode 100644 (file)
index 0000000..7b650af
--- /dev/null
@@ -0,0 +1,161 @@
+#LyX 1.1 created this file. For more info see http://www.lyx.org/
+\lyxformat 2.16
+\textclass article
+\language default
+\inputencoding default
+\fontscheme default
+\graphics default
+\paperfontsize default
+\spacing single 
+\papersize Default
+\paperpackage a4
+\use_geometry 0
+\use_amsmath 0
+\paperorientation portrait
+\secnumdepth 3
+\tocdepth 3
+\paragraph_separation indent
+\defskip medskip
+\quotes_language english
+\quotes_times 2
+\papercolumns 1
+\papersides 1
+\paperpagestyle default
+
+\layout Title
+
+Ongietorri LyX-era!
+\layout Section*
+
+LyX erabiltzean lehendabizi jakin beharreko gauzak
+\layout Enumerate
+
+LyX-ek laguntza eskuliburu bikain bat dauka (erabil ezazu).
+\family sans 
+\bar under 
+H
+\bar default 
+elp
+\bar under 
+\SpecialChar \menuseparator
+S
+\bar default 
+arrera
+\family default 
+ zerrenda aukerarekin hasi (eskuliburuei buruzko sarreratxo bat da).
+ Ondoren, 
+\family sans 
+\bar under 
+H
+\bar default 
+elp
+\bar under 
+\SpecialChar \menuseparator
+
+\bar default 
+Tutoretza-n laguntzaz LyX erabiltzen ikasi.
+\layout Enumerate
+
+LyX 
+\begin_inset Quotes eld
+\end_inset 
+
+idazki prozesatzailea
+\begin_inset Quotes erd
+\end_inset 
+
+ deritzoguna da.
+ Bere egituragatik ohizko idazki prozesatzaileen aldean ezberdina da, idazkiak
+ idazteko lana errazago eginez.
+ Apur bat ezberdina soilik, ez zaitez beldurtu.
+ Eskuliburu laguntzaileek gauza denak argituko dizkizute
+\begin_float footnote 
+\layout Standard
+
+Laguntzako eskuliburuak irakurtzea komeni zaizkizula esan al dizugu?
+\end_float 
+.
+\layout Enumerate
+
+LyX-en irteera emaitzak (output) itxura hobezina dauka.
+ Begiztatzeko 
+\family sans 
+\bar under 
+F
+\bar default 
+ile\SpecialChar \menuseparator
+View\SpecialChar ~
+
+\bar under 
+d
+\bar default 
+vi 
+\family default 
+lan dezakezu (une honetan adibidez).
+\layout Enumerate
+
+Bai,.
+ LyX-ek LaTeX-en betebeharreko ia dena antzez dezake.
+ Eta bai, LyX-ek LaTeX-eko fitxategiak beregana (
+\family sans 
+\bar under 
+F
+\bar default 
+ile\SpecialChar \menuseparator
+Import
+\family default 
+) ditzake.
+ LaTeX-eko erabiltzaile adituei 
+\emph on 
+Tutoretzako
+\emph default 
+\begin_inset Quotes eld
+\end_inset 
+
+LyX LaTeX-eko erabiltzaileentzat
+\begin_inset Quotes erd
+\end_inset 
+
+ alea irakurtzea komeni zaie, eta gainerakoentzat gainetik begiradatxo bat
+ ematearekin nahikoa izango da.
+ Beste irakurle guztiontzat (ez zaitez kezkatu), LyX erabiltzeko LaTeX jakin
+ beharrik ez dago.
+\layout Enumerate
+
+Inglesez gain beste edozein hizkuntzetan idazten edo irakurtzen duten erabiltzai
+leentzat abantaila ugari daude.
+ Gainera tekla elkarte, tresna barra eta beste hainbat ezaugarrik egokitze
+ maila handia dauka (ia dena 
+\family typewriter 
+lyxrc
+\family default 
+ fitxategia landuz).
+\family sans 
+\bar under 
+H
+\bar default 
+elp\SpecialChar \menuseparator
+
+\bar under 
+C
+\bar default 
+ustomization
+\family default 
+ ikus ezazu.
+\layout Enumerate
+
+LyX-en Interneteko orria 
+\family typewriter 
+www.lyx.org
+\family default 
+ da.
+ Bertan programari buruzko informazioa lortu, gutun zerrendetan harpidetu,
+\emph on 
+LyX-eko Irudi Tour
+\emph default 
+-a lortu eta gauza gehiago egin dezakezu.
+\the_end
index 37d05a6636659aa5912c70d86278d33c9f29e341..c2b0be3cbdb3b44e4b122deee9a6b722c7fecfa8 100644 (file)
@@ -1,3 +1,7 @@
+2000-05-25  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
+
+       * fr.po: update from Emmanuel and Jean-Pierre
+
 2000-05-23  Jean-Marc Lasgouttes  <Jean-Marc.Lasgouttes@inria.fr>
 
        * eu.po: update from Dooteo
index 337b1364e9d719e25a3eb433f3cf36630757fa73..1572b9067519e09edfb548462ca320c046c06c5c 100644 (file)
--- a/po/fr.po
+++ b/po/fr.po
 # Reprise des corrections proposées par Olivier Faucheux
 # (olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr) 29/2/00
 # maladresses d'expression diverses
+# ------------------------------------------------------------------------
+# MAJ 1.1.5pre3 par J.P. Chrétien (chretien@cert.fr) 25/05/00
+# nouveautés:
+#   - messagerie temporaire dans le buffer pour info sur le style courant
+#   - messagerie sur les remplacements de couleurs
+#   - accès aux références personnalisées (varioref et prettyref)
+#   - mise à linfinitif de toutes les expressions impersonnelles
+#   - version française de la références à la GPL (E. Gureghian)
+# Revue rapide de la messagerie, problèmes en suspens:
+#   - le « instead » n'est pas traduit à l'exécution (src/lyx_main.C:514)
+#   - peut-on traduire vRef, PrettyRef,... ?
+#   - les raccourcis restent à revoir
+#
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 1.1.4\n"
-"POT-Creation-Date: 2000-05-21 02:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2000-05-21 05:20+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2000-03-10 02:56+01:00\n"
-"Last-Translator:  Olivier Faucheux <olivier.faucheux@depinfo.enseeiht.fr>\n"
+"Last-Translator:  Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
 "Language-Team: lyxfr <http://www.bde.enseeiht.fr/~faucheo/lyxfr.html>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
@@ -113,7 +126,7 @@ msgstr "Attention : seul le format lyx %.2f peut 
 #: src/buffer.C:1107
 #, c-format
 msgid "ERROR: need lyxformat %.2f but found %.2f\n"
-msgstr "ERREUR : Seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n"
+msgstr "ERREUR : seul le format lyx %.2f peut être lu, pas le %.2f\n"
 
 #: src/buffer.C:1118
 msgid "Warning!"
@@ -135,7 +148,7 @@ msgstr "ERREUR !"
 #: src/buffer.C:1127
 msgid "Old LyX file format found. Use LyX 0.10.x to read this!"
 msgstr ""
-"Fichier enregistré sous un format obsolète. Utilisez LyX 0.10.x pour le "
+"Fichier enregistré sous un format obsolète. Utiliser LyX 0.10.x pour le "
 "relire !"
 
 #: src/buffer.C:1133
@@ -159,7 +172,7 @@ msgid "Error! Cannot write file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
 #: src/buffer.C:1266 src/buffer.C:1269
-#, fuzzy
+# defuzzifié
 msgid "Error! Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 
@@ -167,12 +180,10 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 msgid "Error: Cannot write file:"
 msgstr "Erreur ! Impossible d'écrire le fichier : "
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/buffer.C:1646
 msgid "Error: Cannot open file: "
 msgstr "Erreur ! Impossible de lire le fichier : "
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/buffer.C:2249 src/buffer.C:2854 src/buffer.C:3519
 msgid "LYX_ERROR:"
 msgstr "ERREUR !"
@@ -326,7 +337,6 @@ msgstr "Le fichier `"
 msgid "' is read-only."
 msgstr "' est en lecture seule."
 
-# fuzzy original désactivé
 #. Ask if the file should be checked out for
 #. viewing/editing, if so: load it.
 #: src/bufferlist.C:468
@@ -444,12 +454,10 @@ msgstr "Police : "
 msgid ", Depth: "
 msgstr ", profondeur : "
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/bufferview_funcs.C:257
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", espacement "
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/bufferview_funcs.C:260
 msgid "Single"
 msgstr "simple|#S"
@@ -458,7 +466,6 @@ msgstr "simple|#S"
 msgid "Onehalf"
 msgstr "un et demi"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/bufferview_funcs.C:266
 msgid "Double"
 msgstr ""
@@ -593,7 +600,6 @@ msgstr "Mise en garde ChkTeX n
 msgid "LyX: Unknown X11 color "
 msgstr "LyX : couleur X11 inconnue "
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/ColorHandler.C:83
 msgid " for "
 msgstr " pour "
@@ -618,7 +624,6 @@ msgstr "LyX: utilisation de la couleur X11 voisine "
 msgid "LyX: Couldn't allocate '"
 msgstr "LyX: ne peut allouer '"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/ColorHandler.C:139
 msgid "' for "
 msgstr " pour "
@@ -674,7 +679,10 @@ msgid ""
 "Public License as published by the Free Software\n"
 "Foundation; either version 2 of the License, or\n"
 "(at your option) any later version."
-msgstr ""
+msgstr "Ce logiciel est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer\n"
+"et/ou le modifier sous les termes de la licence GNU GPL\n"
+"telle qu'elle est publiée par la FSF (Fondation pour le logiciel libre),\n"
+"soit dans sa version n°2 soit dans une version ultérieure."
 
 #: src/credits_form.C:64
 msgid ""
@@ -815,7 +823,7 @@ msgstr "Angle :|#L"
 #: src/form1.C:139
 #, no-c-format
 msgid "% of Page|#g"
-msgstr "% de la page|#"
+msgstr "% de la page|#g"
 
 # contrainte de longueur
 #: src/form1.C:142
@@ -988,7 +996,7 @@ msgstr "[pas de fichier]"
 
 #: src/insets/figinset.C:1070
 msgid "[bad file name]"
-msgstr ""
+msgstr "[nom de fichier incorrect]"
 
 #: src/insets/figinset.C:1072
 msgid "[not displayed]"
@@ -1138,7 +1146,6 @@ msgid "ERT"
 msgstr ""
 
 # à revoir
-# fuzzy original désactivé
 #: src/insets/insetert.C:54
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "Insert ERT ouvert"
@@ -1148,13 +1155,11 @@ msgid "Not permitted to change font-types inside ERT-insets!"
 msgstr "Modification des polices interdites dans les inserts ERT"
 
 # contrainte de longueur
-# fuzzy original désactivé
 #: src/insets/insetfoot.C:29
 msgid "foot"
 msgstr "pied"
 
 # à revoir
-# fuzzy original désactivé
 #: src/insets/insetfoot.C:52
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "Insert de note de bas de page ouvert"
@@ -1251,7 +1256,6 @@ msgid "Close|#C^["
 msgstr "Fermer|#C^["
 
 #: src/insets/insetlabel.C:56
-#, fuzzy
 msgid "Enter label:"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
@@ -1280,22 +1284,18 @@ msgid "Page: "
 msgstr "Page : "
 
 #: src/insets/insetref.C:86
-#, fuzzy
 msgid "vRef: "
-msgstr "Ref : "
+msgstr "vRef : "
 
 #: src/insets/insetref.C:86
-#, fuzzy
 msgid "vPage: "
-msgstr "Page : "
+msgstr "vPage : "
 
 #: src/insets/insetref.C:87
-#, fuzzy
 msgid "PrettyRef: "
-msgstr "Ref : "
+msgstr "PrettyRef : "
 
 # à revoir
-# fuzzy original désactivé
 #: src/insets/insettabular.C:235
 msgid "Opened Tabular Inset"
 msgstr "Insert de tableau ouvert"
@@ -1305,7 +1305,6 @@ msgid "Multicolumns can only be horizontally."
 msgstr "Les multicolonnes ne peuvent être qu'horizontales."
 
 # à revoir
-# fuzzy original désactivé
 #: src/insets/insettext.C:336
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "Insert de texte ouvert"
@@ -1320,7 +1319,6 @@ msgid " not known"
 msgstr " inconnu"
 
 # à revoir
-# fuzzy original désactivé
 #: src/insets/insettext.C:1509
 msgid "Cannot include more than one paragraph!"
 msgstr ""
@@ -1341,11 +1339,11 @@ msgstr "Ins
 
 #: src/insets/inseturl.C:164
 msgid "HtmlUrl: "
-msgstr ""
+msgstr "HtmlUrl : "
 
 #: src/insets/inseturl.C:166
 msgid "Url: "
-msgstr ""
+msgstr "Url : "
 
 #: src/intl.C:289 src/intl.C:290
 msgid "other..."
@@ -1459,10 +1457,9 @@ msgstr ""
 msgid "Irish"
 msgstr ""
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/language.C:63
 msgid "Italian"
-msgstr "Italique"
+msgstr ""
 
 #: src/language.C:64
 msgid "Lsorbian"
@@ -1484,10 +1481,9 @@ msgstr ""
 msgid "Portuges"
 msgstr ""
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/language.C:69
 msgid "Romanian"
-msgstr "Romain"
+msgstr ""
 
 #: src/language.C:70
 msgid "Russian"
@@ -1782,7 +1778,6 @@ msgstr "Saut de Page"
 msgid "Lines"
 msgstr "Lignes"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/layout_forms.C:357 src/layout_forms.C:595 src/layout_forms.C:721
 msgid "Alignment"
 msgstr "Align."
@@ -2073,33 +2068,28 @@ msgstr "Align. sp
 msgid "Special Column Alignment"
 msgstr "Align. spécial des col."
 
-# fuzzy original désactivé
+# à revoir, accord avec les autres mots incertain
 #.  LColor::color, gui, latex, x11, lyx
 #: src/LColor.C:42
 msgid "none"
-msgstr "Terminé"
+msgstr "aucune"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:43
 msgid "black"
 msgstr "noir"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:44
 msgid "white"
 msgstr "blanc"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:45
 msgid "red"
 msgstr "rouge"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:46
 msgid "green"
 msgstr "vert"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:47
 msgid "blue"
 msgstr "bleu"
@@ -2112,7 +2102,6 @@ msgstr ""
 msgid "magenta"
 msgstr ""
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:50
 msgid "yellow"
 msgstr "jaune"
@@ -2125,12 +2114,10 @@ msgstr "fond"
 msgid "foreground"
 msgstr "avant-plan"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:53
 msgid "selection"
 msgstr "sélection"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:54
 msgid "latex"
 msgstr ""
@@ -2139,7 +2126,6 @@ msgstr ""
 msgid "floats"
 msgstr "flottants"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:56
 msgid "note"
 msgstr ""
@@ -2164,12 +2150,10 @@ msgstr "commande d'insert"
 msgid "command-inset background"
 msgstr "fond de commande d'insert"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:62 src/LColor.C:79
 msgid "inset frame"
 msgstr "cadre d'insert"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:63
 msgid "accent"
 msgstr ""
@@ -2190,7 +2174,6 @@ msgstr "ligne de minipage"
 msgid "special char"
 msgstr "caractère spécial"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:68
 msgid "math"
 msgstr "mathématique"
@@ -2199,7 +2182,6 @@ msgstr "math
 msgid "math background"
 msgstr "fond mathématique"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:70
 msgid "math frame"
 msgstr "cadre mathématique"
@@ -2208,12 +2190,10 @@ msgstr "cadre math
 msgid "math cursor"
 msgstr "curseur mathématique"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:72
 msgid "math line"
 msgstr "ligne mathématique"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:73
 msgid "footnote"
 msgstr "note de bas de page"
@@ -2226,12 +2206,10 @@ msgstr "fond de note de bas de page"
 msgid "footnote frame"
 msgstr "cadre de note de bas de page"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:76
 msgid "ert"
-msgstr "TeX"
+msgstr "source TeX"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:77
 msgid "inset"
 msgstr "insert"
@@ -2240,7 +2218,6 @@ msgstr "insert"
 msgid "inset background"
 msgstr "fond d'insert"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:80
 msgid "error"
 msgstr "erreur"
@@ -2250,7 +2227,6 @@ msgid "end-of-line marker"
 msgstr "marqueur de fin de ligne"
 
 # à revoir
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:82
 msgid "appendix line"
 msgstr "ligne d'annexe"
@@ -2263,7 +2239,6 @@ msgstr "ligne de ressort vertical"
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "ligne haut/bas"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:85
 msgid "table line"
 msgstr "ligne de table"
@@ -2280,7 +2255,6 @@ msgstr "ligne de tabularonoff"
 msgid "bottom area"
 msgstr "zone basse"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LColor.C:91
 msgid "page break"
 msgstr "saut de page"
@@ -2487,16 +2461,14 @@ msgstr "Erreur suivante"
 msgid "Remove all error boxes"
 msgstr "Enlever toutes les marques d'erreur"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LyXAction.C:184
 msgid "Insert a new ERT Inset"
-msgstr "Inserer la liste d'index"
+msgstr "Insérer un nouveau ERT"
 
 #: src/LyXAction.C:185 src/lyx_cb.C:2928
 msgid "Insert Figure"
 msgstr "Insérer figure"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LyXAction.C:187
 msgid "Insert Graphics"
 msgstr "Insérer graphique"
@@ -2598,7 +2570,6 @@ msgstr "(D
 msgid "Insert Label"
 msgstr "Insérer étiquette"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LyXAction.C:237
 msgid "Change language"
 msgstr "Langue"
@@ -2633,28 +2604,25 @@ msgstr "S
 
 #: src/LyXAction.C:264
 msgid "Insert list of algorithms"
-msgstr "Liste des algorithmes"
+msgstr "Insérer liste des algorithmes"
 
 #: src/LyXAction.C:266
-#, fuzzy
 msgid "View list of algorithms"
 msgstr "Liste des algorithmes"
 
 #: src/LyXAction.C:268
 msgid "Insert list of figures"
-msgstr "Liste des figures"
+msgstr "Insérer liste des figures"
 
 #: src/LyXAction.C:270
-#, fuzzy
 msgid "View list of figures"
 msgstr "Liste des figures"
 
 #: src/LyXAction.C:272
 msgid "Insert list of tables"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Insérer liste des tableaux"
 
 #: src/LyXAction.C:274
-#, fuzzy
 msgid "View list of tables"
 msgstr "Liste des tableaux"
 
@@ -2678,7 +2646,6 @@ msgstr "Ins
 msgid "Math mode"
 msgstr "Mode Mathématique"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LyXAction.C:302
 msgid "Insert a new Number Inset"
 msgstr "Insérer numéro de page|#P"
@@ -2719,16 +2686,14 @@ msgstr "Ins
 msgid "Insert Table"
 msgstr "Insérer un tableau"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LyXAction.C:350
 msgid "Insert a new Tabular Inset"
-msgstr "Insérer un tableau"
+msgstr "Nouvel insert de tableau"
 
 #: src/LyXAction.C:351
 msgid "Toggle TeX style"
 msgstr "(Dés)activer le  mode TeX"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/LyXAction.C:353
 msgid "Insert a new Text Inset"
 msgstr "Nouvel insert de texte"
@@ -2791,7 +2756,6 @@ msgid "Update|Uu#u"
 msgstr "Mise à jour|Uu#u"
 
 #: src/lyx.C:133
-#, fuzzy
 msgid "Type|Tt#t"
 msgstr "Type :|#T"
 
@@ -2805,31 +2769,27 @@ msgstr "Ins
 
 #: src/lyx.C:166
 msgid "Insert Page Number|#P"
-msgstr "Insérer numéro de page|#P"
+msgstr "Insérer n° de page|#P"
 
 #: src/lyx.C:170
 msgid "Go to Reference|#G"
-msgstr "Positionnement sur référence||#G"
+msgstr "Aller à la référence|#A"
 
 #: src/lyx.C:177
-#, fuzzy
 msgid "Sort keys|#S"
-msgstr "Série :|#S"
+msgstr "Tri des étiquettes|#S"
 
 #: src/lyx.C:181
-#, fuzzy
 msgid "Insert vReference|#V"
-msgstr "Insérer référence"
+msgstr "Insérer vRéférence|#V"
 
 #: src/lyx.C:185
-#, fuzzy
 msgid "Insert vPage Number|#N"
-msgstr "Insérer numéro de page|#P"
+msgstr "Insérer n° de vPage|#N"
 
 #: src/lyx.C:189
-#, fuzzy
 msgid "Insert Pretty Ref|#T"
-msgstr "Insérer numéro de page|#P"
+msgstr "Insérer Pretty Ref|#P"
 
 #: src/lyx_cb.C:224
 msgid "Save failed. Rename and try again?"
@@ -2845,7 +2805,7 @@ msgstr "Mod
 
 #: src/lyx_cb.C:254
 msgid "Enter Filename to Save Document as"
-msgstr "Entrez le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
+msgstr "Entrer le nom sous lequel le fichier sera sauvé"
 
 #: src/lyx_cb.C:270
 msgid "Same name as document already has:"
@@ -2925,7 +2885,7 @@ msgstr "Un avertissement a 
 
 #: src/lyx_cb.C:388
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find it."
-msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver."
+msgstr "Utiliser 'Éditer->Atteindre Erreur' pour le trouver."
 
 #: src/lyx_cb.C:391
 msgid " warnings found."
@@ -2933,7 +2893,7 @@ msgstr " avertissements d
 
 #: src/lyx_cb.C:392
 msgid "Use 'Edit->Go to Error' to find them."
-msgstr "Utilisez 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver."
+msgstr "Utiliser 'Éditer->Atteindre Erreur' pour les trouver."
 
 #: src/lyx_cb.C:394
 msgid "Chktex run successfully"
@@ -3038,7 +2998,7 @@ msgstr "Table des mati
 
 #: src/lyx_cb.C:1194 src/mathed/formula.C:1028
 msgid "Enter new label to insert:"
-msgstr "Entrez une nouvelle étiquette à insérer :"
+msgstr "Entrer une nouvelle étiquette à insérer :"
 
 #: src/lyx_cb.C:1218
 msgid "Insert Reference"
@@ -3163,11 +3123,11 @@ msgstr "ERREUR ! Impossible d'imprimer"
 
 #: src/lyx_cb.C:2781
 msgid "Check 'range of pages'!"
-msgstr "Vérifiez les pages !"
+msgstr "Vérifier les pages !"
 
 #: src/lyx_cb.C:2799
 msgid "Check 'number of copies'!"
-msgstr "Vérifiez le nombre de copies !"
+msgstr "Vérifier le nombre de copies !"
 
 #: src/lyx_cb.C:2908
 msgid "Error:"
@@ -3179,7 +3139,7 @@ msgstr "Impossible d'imprimer"
 
 #: src/lyx_cb.C:2910
 msgid "Check that your parameters are correct"
-msgstr "Vérifiez que les paramètres sont corrects"
+msgstr "Vérifier que les paramètres sont corrects"
 
 #: src/lyx_cb.C:2955
 msgid "Inserting figure..."
@@ -3364,7 +3324,6 @@ msgstr ""
 msgid "Default"
 msgstr "défaut"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/lyxfont.C:413
 msgid "Language: "
 msgstr "langue : "
@@ -3440,7 +3399,6 @@ msgstr "Marque d
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marque Activée"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/lyxfunc.C:1989
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Argument manquant"
@@ -3485,7 +3443,6 @@ msgstr "Ouverture du document fils"
 msgid "Unknown kind of footnote"
 msgstr "Type de note de bas de page inconnu"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/lyxfunc.C:2629
 msgid "No document open"
 msgstr "* Aucun document ouvert *"
@@ -3496,7 +3453,7 @@ msgstr "Le document est en lecture seule"
 
 #: src/lyxfunc.C:2729
 msgid "Enter Filename for new document"
-msgstr "Entrez le nom du fichier du nouveau document"
+msgstr "Entrer le nom du fichier du nouveau document"
 
 #: src/lyxfunc.C:2730
 msgid "newfile"
@@ -3531,7 +3488,7 @@ msgstr "ouvert."
 
 #: src/lyxfunc.C:2790
 msgid "Choose template"
-msgstr "Choisissez le modèle"
+msgstr "Choisir le modèle"
 
 #: src/lyxfunc.C:2818 src/lyxfunc.C:2878 src/lyxfunc.C:3011
 msgid "Examples"
@@ -3539,7 +3496,7 @@ msgstr "Exemples"
 
 #: src/lyxfunc.C:2820
 msgid "Select Document to Open"
-msgstr "Sélectionnez le document à ouvrir"
+msgstr "Sélectionner le document à ouvrir"
 
 #: src/lyxfunc.C:2846
 msgid "Could not open document"
@@ -3554,18 +3511,16 @@ msgid "already exists. Overwrite?"
 msgstr "Écraser ?"
 
 #: src/lyxfunc.C:2931
-#, fuzzy
 msgid "Importing"
-msgstr "|Importer%m"
+msgstr "Importation"
 
 #: src/lyxfunc.C:2938
 msgid "imported."
 msgstr "importé."
 
 #: src/lyxfunc.C:2940
-#, fuzzy
 msgid ": import failed."
-msgstr "importé."
+msgstr ": l'importation a échoué."
 
 #: src/lyxfunc.C:3013
 msgid "Select Document to Insert"
@@ -3585,25 +3540,20 @@ msgid "Could not insert document"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
 
 #: src/lyxfunc.C:3053
-#, fuzzy
 msgid "Select LaTeX file to import"
 msgstr "Sélectionner le fichier LaTeX à importer"
 
 #: src/lyxfunc.C:3057 src/lyxfunc.C:3061
-#, fuzzy
 msgid "Select ASCII file to import"
-msgstr "Sélectionnez le fichier ASCII à importer"
+msgstr "Sélectionner le fichier ASCII à importer"
 
 #: src/lyxfunc.C:3065
-#, fuzzy
 msgid "Select NoWeb file to import"
 msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/lyxfunc.C:3069
-#, fuzzy
 msgid "Select LinuxDoc file to import"
-msgstr "Sélectionner le fichier Noweb à importer"
+msgstr "Sélectionner le fichier LinuxDoc à importer"
 
 #: src/lyxfunc.C:3072
 msgid "Unknown import type: "
@@ -3678,7 +3628,7 @@ msgstr " ``texte'' | ''texte'' | ,,texte`` | ,,texte'' | 
 
 #: src/lyx_gui.C:562
 msgid " TOC | LOF | LOT | LOA "
-msgstr ""
+msgstr "TDM | LDF | LDT | LDA "
 
 #: src/lyx_gui.C:602
 msgid "LyX Banner"
@@ -3715,7 +3665,7 @@ msgstr "Avertissment : impossible de trouver l'emplacement du binaire."
 
 #: src/lyx_main.C:200
 msgid "If you have problems, try starting LyX with an absolute path."
-msgstr "En cas de problème, lancez LyX avec le chemin complet."
+msgstr "En cas de problème, lancer LyX avec le chemin complet."
 
 #: src/lyx_main.C:290
 msgid "LYX_DIR_11x environment variable no good."
@@ -3731,12 +3681,12 @@ msgstr "Avertissement LyX: impossible de d
 
 #: src/lyx_main.C:301
 msgid "Try the '-sysdir' command line parameter or"
-msgstr "Essayez le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou"
+msgstr "Essayer le paramètre de ligne de commande '-sysdir' ou"
 
 #: src/lyx_main.C:302
 msgid "set the environment variable LYX_DIR_11x to the LyX system directory"
 msgstr ""
-"positionnez la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système"
+"positionner la variable d'environnement LYX_DIR_11x sur le répertoire système"
 
 #: src/lyx_main.C:304
 msgid "containing the file `chkconfig.ltx'."
@@ -3808,7 +3758,6 @@ msgstr "Utilisation des r
 msgid "Setting debug level to "
 msgstr "Niveau de débogage "
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/lyx_main.C:558
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
@@ -3834,7 +3783,7 @@ msgstr ""
 "\t-ypos y         positionne la fenêtre à l'ordonnée y\n"
 "\t-dbg fonction[,fonction] ...\n"
 "                  sélectionne les fonctions à examiner.\n"
-"                  Essayez lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n"
+"                  Essayer lyx -dbg pour voir la liste des fonctions.\n"
 "Voir la page man de LyX pour les détails."
 
 #: src/lyx_main.C:591
@@ -3845,12 +3794,10 @@ msgstr "Liste des options de d
 msgid "Missing directory for -sysdir switch!"
 msgstr "Il manque un répertoire pour le paramètre -sysdir !"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/lyx_main.C:636
 msgid "Missing command string after  -x switch!"
 msgstr "Il manque une valeur pour le paramètre -x !"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/lyx_main.C:662
 msgid "Unknown file type '"
 msgstr "Format de sortie inconnu : "
@@ -3868,9 +3815,8 @@ msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after "
 msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après "
 
 #: src/lyx_main.C:686
-#, fuzzy
 msgid "Missing type [eg latex, ps...] after "
-msgstr "Type de fichier manquant ]latex, ps,..] après "
+msgstr "Type de fichier manquant [e.g. latex, ps,..] après "
 
 #: src/lyx_sendfax.C:21
 msgid "Fax no.:|#F"
@@ -4151,12 +4097,11 @@ msgstr "
 
 #: src/menus.C:186 src/menus.C:274 src/menus.C:275 src/menus.C:276
 msgid "TOC"
-msgstr ""
+msgstr "TDM"
 
 #: src/menus.C:188 src/menus.C:288 src/menus.C:289 src/menus.C:290
-#, fuzzy
 msgid "Refs"
-msgstr "Ref : "
+msgstr "Refs"
 
 # revu
 #: src/menus.C:190 src/menus.C:302 src/menus.C:303 src/menus.C:304
@@ -4185,14 +4130,12 @@ msgid "MB|#E"
 msgstr ""
 
 #: src/menus.C:278
-#, fuzzy
 msgid "MB|#T"
-msgstr "MB|#r"
+msgstr ""
 
 #: src/menus.C:292
-#, fuzzy
 msgid "MB|#R"
-msgstr "MB|#r"
+msgstr ""
 
 #: src/menus.C:306
 msgid "MB|#L"
@@ -4222,7 +4165,6 @@ msgstr ""
 msgid "Screen Options"
 msgstr "Options d'affichage"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:520
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x30|Ascii Text as Lines...%x31|Ascii Text as "
@@ -4247,7 +4189,6 @@ msgstr "FIT|Pp#p#P"
 msgid "FIM|Nn#n#N"
 msgstr "FIM|Nn#n#N"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:531 src/menus.C:788
 msgid "FIM|Dd#d#D"
 msgstr "FM|Dd#d#D"
@@ -4260,7 +4201,6 @@ msgstr ""
 "Exporter%t|en LaTeX...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte Ascii "
 "...%x43|en HTML...%x44|Personnalisé...%x45"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:549
 msgid ""
 "Export%t|as LinuxDoc...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4269,7 +4209,6 @@ msgstr ""
 "Exporter%t|en LinuxDoc...%x40|en DVI...%x41|en PostScript...%x42|en texte "
 "Ascii...%x43"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:557
 msgid ""
 "Export%t|as DocBook...%x40|as DVI...%x41|as PostScript...%x42|as Ascii "
@@ -4397,7 +4336,6 @@ msgstr "FM|xX#x#X"
 msgid "FM|xX#x#X"
 msgstr "FM|Qq#q#Q"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:777
 msgid ""
 "Import%t|LaTeX...%x15|Ascii Text as Lines...%x16|Ascii Text as "
@@ -4681,7 +4619,6 @@ msgid "EMV|Hh#h#H"
 msgstr ""
 
 #: src/menus.C:1124
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Undo|Redo %l|Cut|Copy|Paste%l|Find & Replace...|Go to Error|Go to "
 "Note|Floats & Insets%m|Table%m|Spellchecker....|Check TeX|Table of "
@@ -4764,49 +4701,40 @@ msgid "EM|gG#g#G"
 msgstr ""
 
 #: src/menus.C:1342
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Figures%m%l"
-msgstr "Liste des figures"
+msgstr "Liste des figures%m%l"
 
 #: src/menus.C:1344
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Tables%m%l"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Liste des tableaux%m%l"
 
 #: src/menus.C:1346
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "List of Algorithms%m%l"
-msgstr "Liste des algorithmes"
+msgstr "Liste des algorithmes%m%l"
 
 #: src/menus.C:1434
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Page Number%m"
-msgstr "Insérer numéro de page|#P"
+msgstr "Insérer n° de page%m"
 
 #: src/menus.C:1436
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vref%m"
-msgstr "Insérer URL"
+msgstr "Insérer vref%m"
 
 #: src/menus.C:1438
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert vpageref%m"
-msgstr "Insérer figure"
+msgstr "Insérer vpageref%m"
 
 #: src/menus.C:1440
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Insert Pretty Ref%m"
-msgstr "Insérer une marque d'index"
+msgstr "Insérer Pretty Ref%m"
 
 #: src/menus.C:1442
-#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Goto Reference%m%l"
-msgstr "Positionnement sur référence||#G"
+msgstr "Aller à la reférence%m%l"
 
 #: src/menus.C:1451
-#, fuzzy, c-format
 msgid "Insert Reference:%d%x0"
-msgstr "Insérer référence"
+msgstr "Insérer référence%d%x0"
 
 #: src/menus.C:1504
 msgid ""
@@ -5145,7 +5073,6 @@ msgstr ""
 msgid "No Documents Open!%t"
 msgstr "Pas de documents ouverts !%t"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:1970
 msgid ""
 "Introduction|Tutorial|User's Guide|Extended Features|Customization|Reference "
@@ -5181,12 +5108,10 @@ msgstr ""
 msgid "HM|Rr#R#r"
 msgstr ""
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:1990
 msgid "HM|Ff#F#f"
 msgstr "FM|vV#v#V"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:1991
 msgid "HM|aA#a#A"
 msgstr "FM|sS#s#S"
@@ -5228,7 +5153,6 @@ msgstr "R
 msgid "User directory: "
 msgstr "Répertoire utilisateur :"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/menus.C:2037
 msgid "Could not find requested Documentation file"
 msgstr "Impossible d'insérer le document"
@@ -5393,7 +5317,7 @@ msgstr ""
 "Le processus i-spell est mort de sa belle mort. *Une* raison possible\n"
 "est que vous ne possédez pas de fichier dictionnaire\n"
 "pour la langue dans laquelle le document est écrit.\n"
-"Vérifiez /usr/lib/ispell ou paramétrez un autre\n"
+"Vérifier /usr/lib/ispell ou paramétrer un autre\n"
 "dictionnaire dans le menu Options-> Dictionnaire."
 
 #: src/spellchecker.C:794
@@ -5542,7 +5466,6 @@ msgstr "Erreur ! Impossible de cr
 msgid "unknown"
 msgstr "inconnu"
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/table.C:989 src/tabular.C:1219
 msgid "Warning:"
 msgstr "Attention !"
@@ -5569,10 +5492,9 @@ msgstr "Attention : mauvaise position du curseur, M
 
 #: src/TableLayout.C:343 src/TabularLayout.C:318
 msgid "Confirm: press Delete-Button again"
-msgstr "Confirmation : réappuyez sur le bouton Effacer"
+msgstr "Confirmation : réappuyer sur le bouton Effacer"
 
 #: src/TabularLayout.C:56
-#, fuzzy
 msgid "Tabular Layout"
 msgstr "Style du tableau"
 
@@ -5622,7 +5544,6 @@ msgid "You cannot type two spaces this way.  Please read the Tutorial."
 msgstr ""
 "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ici. Lisez le manuel d'apprentissage."
 
-# fuzzy original désactivé
 #: src/text.C:3984 src/text.C:3990
 msgid "Page Break (top)"
 msgstr "Saut de Page"
index 578bc335be4f9a903851322c48c91f42f09ca4f1..5b2571fbdd1b6f6ace0565a06c429dc5ba5c2c63 100644 (file)
@@ -144,8 +144,9 @@ GC LyXColorHandler::getGCForeground(LColor::color c)
                            "color with (r,g,b)=(") 
                       << cmap[closest_pixel].red << ","
                       << cmap[closest_pixel].green << ","
-                      << cmap[closest_pixel].blue << ") instead.\n"
-                      << "Pixel [" << closest_pixel << "] is used." << endl;
+                      << cmap[closest_pixel].blue << _(") instead.\n")
+                      << _("Pixel [") << closest_pixel << _("] is used.") 
+                      << endl;
                val.foreground = cmap[closest_pixel].pixel;
                delete[] cmap;
        }
index 6f4697f1a8c423284e9365098874ef8e1f8d4473..b952ba8d96ecb1e7157223259a0f85248e51918e 100644 (file)
@@ -104,7 +104,7 @@ LyX::LyX(int * argc, char * argv[])
 
        if (first_start) {
                string splash = i18nLibFileSearch("examples", "splash.lyx");
-               lyxerr.debug() << "Opening splash document "
+               lyxerr[Debug::INIT] << "Opening splash document "
                               << splash << "..." << endl;
                Buffer * loadb = bufferlist.loadLyXFile(splash);
                if (loadb != 0) {
@@ -113,7 +113,7 @@ LyX::LyX(int * argc, char * argv[])
        }
 
        if (last_loaded != 0) {
-               lyxerr.debug() << "Yes we loaded some files." << endl;
+               lyxerr[Debug::INIT] << "Yes we loaded some files." << endl;
                if (lyxrc.use_gui)
                        lyxGUI->regBuf(last_loaded);
        }
@@ -356,7 +356,7 @@ void LyX::init(int */*argc*/, char **argv, bool gui)
         // Calculate screen dpi as average of x-DPI and y-DPI:
        if (lyxrc.use_gui) {
                lyxrc.dpi = getScreenDPI();
-               lyxerr[Debug::INFO] << "DPI setting detected to be "
+               lyxerr[Debug::INIT] << "DPI setting detected to be "
                                                 << lyxrc.dpi + 0.5 << endl;
        } else {
                lyxrc.dpi = 1; // I hope this is safe
@@ -730,7 +730,8 @@ void error_handler(int err_sig)
        bufferlist.emergencyWriteAll();
 
        lyxerr << "Bye." << endl;
-       if(err_sig!= SIGHUP && (!GetEnv("LYXDEBUG").empty() || err_sig == SIGSEGV))
+       if(err_sig!= SIGHUP && 
+          (!GetEnv("LYXDEBUG").empty() || err_sig == SIGSEGV))
                lyx::abort();
        exit(0);
 }