msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2018-02-04 15:17+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2018-01-30 23:22+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2018-01-28 21:42-0500\n"
+"PO-Revision-Date: 2018-02-04 20:42+0200\n"
"Last-Translator: Yuriy Skalko <yuriy.skalko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Russian <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: ru\n"
msgstr "Изображения"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:226 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:640 lib/languages:110
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:110
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51
#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:171
msgid "Page &style:"
-msgstr "Стиль &страницы:"
+msgstr "Стиль &колонтитулов:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:187
msgid "Style used for the page header and footer"
"Основные возможности цитирования, предоставляемые BibTeX. В основном простые "
"числовые стили, в первую очередь подходящие для науки и математики."
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120 lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "не цитировался"
+
#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121 lib/citeengines/natbib.citeengine:119
-msgid "not cited"
-msgstr "не Ñ\86иÑ\82иÑ\80овалÑ\81Ñ\8f"
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко в библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8e."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122 lib/citeengines/natbib.citeengine:120
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Ð\9fомеÑ\89аÑ\82Ñ\8c Ñ\82олÑ\8cко в библиогÑ\80аÑ\84иÑ\8e."
+msgid "Key only."
+msgstr "ТолÑ\8cко клÑ\8eÑ\87."
#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123 lib/citeengines/natbib.citeengine:121
-msgid "Key only."
-msgstr "Только ключ."
-
-#: lib/citeengines/basic.citeengine:55
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:141
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124 lib/citeengines/natbib.citeengine:122
msgid "Key"
msgstr "Ключ"
"Bibliography processor is advised."
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
msgid "Footnote"
msgstr "Подстрочная сноска"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
msgid "Foot"
msgstr "Сноска"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
msgid "bibliography entry"
msgstr "элемент библиографии"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
msgid "Full bibliography entry."
msgstr "Полный элемент библиографии."
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
msgid "Autocite"
msgstr "Автоцитата"
# ?
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:148
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr "Принудительно полный заголовок"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:151
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
msgid "Use full title even if shorttitle exists"
msgstr "Использовать полный заголовок, даже если существует короткий"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:301
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:285
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129 lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr " и др."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr " и "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " и "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
msgid "Super"
msgstr "Верхний индекс"
-#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:302
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:286 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
#: src/insets/InsetScript.cpp:64
msgid "Superscript"
msgstr "Верхний индекс"
"bibliography processor is advised."
msgstr ""
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
msgstr "Сокращать список авторов"
-#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
msgid "Force a short author list (using et al.)"
msgstr "Принудительно короткий список авторов (используя \"и др.\")"
"French, Dutch, Spanish and Italian."
msgstr ""
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
msgid "Bibliography entry."
msgstr "Элемент библиографии."
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
msgid "before"
msgstr "перед"
-#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
msgid "short title"
msgstr "краткое заглавие"
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
msgid "Natbib (BibTeX)"
msgstr "Natbib (BibTeX)"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:23 lib/layouts/agutex.layout:33
#: lib/layouts/amsart.layout:32 lib/layouts/amsbook.layout:33
#: lib/layouts/apa.layout:26 lib/layouts/apa6.layout:23
-#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1137
-#: lib/layouts/beamer.layout:1164 lib/layouts/beamer.layout:1191
-#: lib/layouts/beamer.layout:1316 lib/layouts/beamer.layout:1350
-#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:64 lib/layouts/beamer.layout:1136
+#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/beamer.layout:1190
+#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/broadway.layout:177 lib/layouts/cl2emult.layout:132
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:23 lib/layouts/dtk.layout:33
#: lib/layouts/egs.layout:20 lib/layouts/elsart.layout:49
#: lib/layouts/elsarticle.layout:34 lib/layouts/europasscv.layout:60
#: lib/layouts/jasatex.layout:37 lib/layouts/kluwer.layout:35
#: lib/layouts/llncs.layout:25 lib/layouts/ltugboat.layout:32
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:13 lib/layouts/memoir.layout:33
-#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:280
+#: lib/layouts/memoir.layout:188 lib/layouts/memoir.layout:279
#: lib/layouts/moderncv.layout:22 lib/layouts/paper.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:381
-#: lib/layouts/powerdot.layout:403 lib/layouts/powerdot.layout:425
-#: lib/layouts/powerdot.layout:445 lib/layouts/revtex.layout:24
+#: lib/layouts/powerdot.layout:113 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/powerdot.layout:402 lib/layouts/powerdot.layout:424
+#: lib/layouts/powerdot.layout:444 lib/layouts/revtex.layout:24
#: lib/layouts/revtex4.layout:49 lib/layouts/rsphrase.module:43
#: lib/layouts/scrclass.inc:18 lib/layouts/scrclass.inc:326
#: lib/layouts/scrlettr.layout:9 lib/layouts/scrlttr2.layout:12
#: lib/layouts/stdclass.inc:29 lib/layouts/stdlayouts.inc:13
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:35 lib/layouts/stdlayouts.inc:57
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:77 lib/layouts/stdletter.inc:13
-#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:611
-#: lib/layouts/svcommon.inc:622 lib/layouts/tufte-book.layout:211
+#: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:610
+#: lib/layouts/svcommon.inc:621 lib/layouts/tufte-book.layout:211
msgid "MainText"
msgstr "Основной текст"
msgstr "Текст заметки на рисунке"
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1362 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1361 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "Заметка:"
msgstr "Текст заметки в таблице"
#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/acmart.layout:545
-#: lib/layouts/beamer.layout:1304 lib/layouts/elsart.layout:272
+#: lib/layouts/beamer.layout:1303 lib/layouts/elsart.layout:272
#: lib/layouts/foils.layout:224 lib/layouts/heb-article.layout:29
#: lib/layouts/ijmpc.layout:352 lib/layouts/ijmpd.layout:358
-#: lib/layouts/llncs.layout:427 lib/layouts/siamltex.layout:68
+#: lib/layouts/llncs.layout:426 lib/layouts/siamltex.layout:68
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:18
#: lib/layouts/algorithm2e.module:32 lib/layouts/elsart.layout:358
-#: lib/layouts/powerdot.layout:541 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
+#: lib/layouts/powerdot.layout:540 lib/layouts/revtex4-1.layout:262
#: lib/layouts/sciposter.layout:89 lib/layouts/siamltex.layout:117
#: lib/layouts/stdfloats.inc:43
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
msgstr "Аксиома"
#: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
-#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-case.inc:27
#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
#: lib/layouts/theorems-order.inc:79
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:317
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/acmart.layout:601
#: lib/layouts/elsart.layout:379 lib/layouts/ijmpc.layout:406
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:324
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:425 lib/layouts/llncs.layout:323
#: lib/layouts/siamltex.layout:108 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
msgstr "Предположение"
#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/acmart.layout:580
-#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:337
+#: lib/layouts/beamer.layout:1219 lib/layouts/elsart.layout:337
#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/heb-article.layout:67
#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
-#: lib/layouts/llncs.layout:331 lib/layouts/siamltex.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:330 lib/layouts/siamltex.layout:78
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
msgstr "Критерий"
#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/acmart.layout:608
-#: lib/layouts/beamer.layout:1258 lib/layouts/elsart.layout:365
+#: lib/layouts/beamer.layout:1257 lib/layouts/elsart.layout:365
#: lib/layouts/foils.layout:271 lib/layouts/heb-article.layout:87
-#: lib/layouts/llncs.layout:345 lib/layouts/siamltex.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:344 lib/layouts/siamltex.layout:127
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
msgstr "Определение"
#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/acmart.layout:622
-#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/elsart.layout:386
-#: lib/layouts/llncs.layout:352 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
+#: lib/layouts/beamer.layout:1269 lib/layouts/elsart.layout:386
+#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
msgid "Example"
msgstr "Пример"
-#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:359
+#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
msgstr "Упражнение"
#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/acmart.layout:587
-#: lib/layouts/beamer.layout:1292 lib/layouts/elsart.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1291 lib/layouts/elsart.layout:330
#: lib/layouts/foils.layout:250 lib/layouts/heb-article.layout:57
#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
-#: lib/layouts/llncs.layout:366 lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/llncs.layout:365 lib/layouts/siamltex.layout:88
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
msgstr "Нотация"
#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
-#: lib/layouts/llncs.layout:379 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/acmart.layout:594
#: lib/layouts/elsart.layout:344 lib/layouts/foils.layout:264
#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
-#: lib/layouts/llncs.layout:400 lib/layouts/siamltex.layout:98
+#: lib/layouts/llncs.layout:399 lib/layouts/siamltex.layout:98
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
-#: lib/layouts/llncs.layout:413 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
msgid "Remark \\theremark."
msgstr "Замечание \\theremark."
-#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:420
+#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
msgid "Caption"
msgstr "Подпись"
-#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:408
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1297 lib/layouts/elsart.layout:302
#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
-#: lib/layouts/llncs.layout:386 lib/layouts/siamltex.layout:156
-#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/svcommon.inc:654
-#: lib/layouts/svcommon.inc:657 lib/layouts/svmono.layout:87
+#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
+#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/svcommon.inc:653
+#: lib/layouts/svcommon.inc:656 lib/layouts/svmono.layout:87
#: lib/layouts/theorems-bytype.module:48 lib/layouts/theorems-order.inc:82
#: lib/layouts/theorems-proof-std.inc:6 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
msgid "Proof"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+msgstr "Текст индекса аннотации без заголовка"
#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+msgstr "Текст индекса аннотации без заголовка"
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:3
msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
#: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
#: lib/layouts/apa.layout:25 lib/layouts/apa6.layout:22
#: lib/layouts/beamer.layout:63 lib/layouts/broadway.layout:176
-#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:132
+#: lib/layouts/chess.layout:30 lib/layouts/cl2emult.layout:131
#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/dtk.layout:32
#: lib/layouts/egs.layout:19 lib/layouts/elsart.layout:48
#: lib/layouts/elsarticle.layout:33 lib/layouts/europasscv.layout:59
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:198
msgid "Special Paper Notice"
-msgstr ""
+msgstr "Особое замечание к статье"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:209
msgid "After Title Text"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:229
msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Левая сторона строки заголовка"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/ijmpc.layout:65
#: lib/layouts/ijmpd.layout:70
msgstr "Приложения"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/aa.layout:158
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:242
#: lib/layouts/acmart.layout:651 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346
#: lib/layouts/europecv.layout:294 lib/layouts/ijmpc.layout:428
#: lib/layouts/ijmpc.layout:452 lib/layouts/ijmpd.layout:441
#: lib/layouts/ijmpd.layout:465 lib/layouts/iopart.layout:250
-#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:297
+#: lib/layouts/iopart.layout:272 lib/layouts/iopart.layout:296
#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/iucr.layout:235
#: lib/layouts/iucr.layout:241 lib/layouts/jasatex.layout:233
#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:323
msgid "Peer Review Title"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие рецензии"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:328
msgid "PeerReviewTitle"
-msgstr ""
+msgstr "Заглавие рецензии"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
-#: lib/layouts/amsbook.layout:119 lib/layouts/amsdefs.inc:203
-#: lib/layouts/beamer.layout:1107 lib/layouts/book.layout:22
-#: lib/layouts/book.layout:24 lib/layouts/cl2emult.layout:107
-#: lib/layouts/egs.layout:577 lib/layouts/elsarticle.layout:306
-#: lib/layouts/foils.layout:216 lib/layouts/ijmpc.layout:448
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:461 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:265 lib/layouts/memoir.layout:267
-#: lib/layouts/moderncv.layout:499 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:356
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:30 lib/layouts/scrbook.layout:32
-#: lib/layouts/scrclass.inc:270 lib/layouts/scrreprt.layout:12
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:14 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/simplecv.layout:156 lib/layouts/stdstruct.inc:54
-#: lib/layouts/svcommon.inc:575 lib/layouts/tufte-book.layout:263
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:265 lib/layouts/tufte-handout.layout:77
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:203 lib/layouts/beamer.layout:1107
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
+#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
+#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:265
+#: lib/layouts/memoir.layout:267 lib/layouts/moderncv.layout:499
+#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
+#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
+#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
+#: lib/layouts/recipebook.layout:49 lib/layouts/report.layout:13
+#: lib/layouts/report.layout:15 lib/layouts/scrbook.layout:30
+#: lib/layouts/scrbook.layout:32 lib/layouts/scrclass.inc:270
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:156
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:575
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:263 lib/layouts/tufte-book.layout:265
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1500
msgid "Bibliography"
msgstr "Библиография"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
-#: lib/layouts/iopart.layout:300 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
msgid "References"
msgstr "Список литературы"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:370
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:369
msgid "Biography"
msgstr "Биография"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375 lib/layouts/moderncv.layout:205
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/moderncv.layout:205
msgid "Photo"
msgstr "Фото"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:376
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:375
msgid "Optional photo for biography"
msgstr "Необязательное фото для биографии"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
#: lib/layouts/acmart.layout:678 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 lib/layouts/europasscv.layout:74
#: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief.layout:40
msgid "Name"
msgstr "Имя"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:382 lib/layouts/IEEEtran.layout:399
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:381 lib/layouts/IEEEtran.layout:398
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:162
msgid "Name of the author"
msgstr "Имя автора"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:391
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:390
msgid "Biography without photo"
msgstr "Биография без фото"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:403
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:402
msgid "BiographyNoPhoto"
-msgstr ""
+msgstr "Биография без фото"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409 lib/layouts/acmart.layout:546
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/elsart.layout:273
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/acmart.layout:546
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/elsart.layout:273
#: lib/layouts/elsart.layout:303 lib/layouts/foils.layout:225
#: lib/layouts/heb-article.layout:30 lib/layouts/heb-article.layout:108
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:338
-#: lib/layouts/llncs.layout:296 lib/layouts/siamltex.layout:118
-#: lib/layouts/svcommon.inc:640 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/llncs.layout:295 lib/layouts/siamltex.layout:118
+#: lib/layouts/svcommon.inc:639 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
msgstr "Аргументация"
# ?
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:162
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:414 lib/layouts/siamltex.layout:162
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:21
msgid "Alternative Proof String"
msgstr "Альтернативная строка доказательства"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:416 lib/layouts/siamltex.layout:163
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:163
msgid "An alternative proof string"
msgstr "Альтернативная строка доказательства"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:428 lib/layouts/beamer.layout:1301
-#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:389
-#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:649
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1300
+#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:648
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
#: lib/layouts/svmono.layout:96 lib/layouts/theorems-proof.inc:34
msgid "Proof."
#: lib/layouts/InStar.module:2
msgid "Title and Preamble Hacks"
-msgstr ""
+msgstr "Хаки заглавия и преамбулы"
#: lib/layouts/InStar.module:12
msgid ""
"in title-related material. (If you put these in a Standard layout, this "
"signals to LyX to output \\maketitle, which may then come too early.)"
msgstr ""
+"Предоставляет два новых стиля: 1. Стиль \"В преамбуле\", который помещает "
+"все, что вводится в него в преамбулу. Это можно использовать, если вы хотите "
+"включить код преамбулы в тело документа LyX. 2. Стиль \"В заглавии\", "
+"который помещает свое содержание в тело документа LaTeX до выдачи "
+"\\maketitle. Это полезно для создания веток и заметок в материале, связанном "
+"с заглавием. (Если вы поместите их в окружение \"Обычный\", то это будет "
+"сигналом для LyX к выводу \\maketitle, что может тогда произойти слишком "
+"рано.)"
#: lib/layouts/InStar.module:16
msgid "In Preamble"
#: lib/layouts/iucr.layout:133 lib/layouts/jasatex.layout:142
#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:50
#: lib/layouts/lettre.layout:404 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:679
-#: lib/layouts/svcommon.inc:684
+#: lib/layouts/moderncv.layout:177 lib/layouts/svcommon.inc:678
+#: lib/layouts/svcommon.inc:683
msgid "Email"
msgstr "Эл. почта"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:33 lib/layouts/revtex4.layout:68
-#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:368
+#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
#: lib/layouts/stdsections.inc:77 lib/layouts/svcommon.inc:196
#: lib/layouts/tufte-book.layout:94 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:135
#: lib/layouts/memoir.layout:108 lib/layouts/moderncv.layout:267
#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
-#: lib/layouts/siamltex.layout:379 lib/layouts/simplecv.layout:59
+#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:59
#: lib/layouts/stdsections.inc:108 lib/layouts/svcommon.inc:205
#: lib/layouts/tufte-book.layout:123
msgid "Subsection"
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:123
#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
-#: lib/layouts/recipebook.layout:99 lib/layouts/revtex.layout:61
+#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:41 lib/layouts/revtex4.layout:77
-#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:388
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
#: lib/layouts/stdsections.inc:124 lib/layouts/svcommon.inc:214
msgid "Subsubsection"
msgstr "Подподраздел"
#: lib/layouts/g-brief.layout:195 lib/layouts/g-brief2.layout:54
#: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/jasatex.layout:148
#: lib/layouts/kluwer.layout:152 lib/layouts/lettre.layout:56
-#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:552
+#: lib/layouts/lettre.layout:219 lib/layouts/moderncv.layout:551
#: lib/layouts/powerdot.layout:90 lib/layouts/revtex.layout:112
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:151 lib/layouts/revtex4.layout:127
#: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/scrlettr.layout:165
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
-#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:599
+#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:598
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
msgid "Description"
msgstr "Описание"
#: lib/layouts/aastex.layout:176
msgid "Altaffilation"
-msgstr "Altaffilation"
+msgstr "ДопПринадлежность"
#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1862 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1871
msgid "Number"
-msgstr "Нумерация"
+msgstr "Номер"
#: lib/layouts/aastex.layout:186
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
-msgstr "Последовательное количество для альтернативных организаций"
+msgstr "Последовательный номер для дополнительных принадлежностей"
# ?
#: lib/layouts/aastex.layout:191
msgid "Alternative affiliation:"
-msgstr "Alternative affiliation:"
+msgstr "Дополнительная принадлежность:"
#: lib/layouts/aastex.layout:217
msgid "And"
#: lib/layouts/aastex.layout:268
msgid "altaffilmark"
-msgstr "altaffilmark"
+msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
# ?
#: lib/layouts/aastex.layout:272
msgid "altaffiliation mark"
-msgstr ""
+msgstr "пометка дополнительной принадлежности"
#: lib/layouts/aastex.layout:303
msgid "Subject headings:"
#: lib/layouts/aastex.layout:558
msgid "Facility"
-msgstr "СÑ\80едÑ\81Ñ\82ва"
+msgstr "УÑ\87Ñ\80еждение"
# ?
#: lib/layouts/aastex.layout:570
#: lib/layouts/achemso.layout:115
msgid "Alt Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Доп. принадлежность"
#: lib/layouts/achemso.layout:121
msgid "Also Affiliation"
-msgstr ""
+msgstr "Ещё принадлежность"
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/achemso.layout:269
msgid "Bibnote"
-msgstr "Bibnote"
+msgstr "Библиографическая заметка"
#: lib/layouts/achemso.layout:273
msgid "bibnote"
-msgstr "bibnote"
+msgstr "библиографическая заметка"
#: lib/layouts/achemso.layout:292
msgid "Chemistry"
#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGS ('Alternate' Style, устаревшая версия)"
+msgstr "ACM SIGS (стиль 'Alternate', устаревшая версия)"
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:31 lib/layouts/acmart.layout:392
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:180
msgid "Terms"
-msgstr "Ð\9fÑ\80авила"
+msgstr "ТеÑ\80минÑ\8b"
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
msgid "General terms:"
#: lib/layouts/acmart.layout:286
msgid "TitleNote"
-msgstr ""
+msgstr "Заметка заглавия"
#: lib/layouts/acmart.layout:296
msgid "Title Note: "
-msgstr "Ð\97амеÑ\82ка названия: "
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка заглавия: "
#: lib/layouts/acmart.layout:302
-#, fuzzy
msgid "SubtitleNote"
-msgstr "Ð\9fодзаголовок"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка подзаголовка"
#: lib/layouts/acmart.layout:304
msgid "Subtitle Note: "
msgstr "Заметка подзаголовка: "
#: lib/layouts/acmart.layout:308 lib/layouts/apa6.layout:274
-#, fuzzy
msgid "AuthorNote"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка авÑ\82оÑ\80а"
#: lib/layouts/acmart.layout:310
msgid "Note: "
#: lib/layouts/acmart.layout:374
msgid "ACM Badge R"
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема ACM справа"
#: lib/layouts/acmart.layout:376
msgid "ACM Badge R: "
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема ACM справа: "
#: lib/layouts/acmart.layout:380
msgid "ACM Badge L"
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема ACM слева"
#: lib/layouts/acmart.layout:382
msgid "ACM Badge L: "
-msgstr ""
+msgstr "Эмблема ACM слева: "
#: lib/layouts/acmart.layout:386
msgid "Start Page"
#: lib/layouts/acmart.layout:394
msgid "Terms: "
-msgstr "УÑ\81ловиÑ\8f: "
+msgstr "ТеÑ\80минÑ\8b: "
#: lib/layouts/acmart.layout:400
msgid "Keywords: "
# ?
#: lib/layouts/acmart.layout:456 lib/layouts/acmart.layout:459
msgid "Teaser Figure"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок тизера"
#: lib/layouts/acmart.layout:465 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:199
#: lib/layouts/aguplus.inc:111 lib/layouts/egs.layout:423
#: lib/layouts/ijmpc.layout:173 lib/layouts/ijmpc.layout:177
#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Received"
-msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ил"
+msgstr "Ð\9fолÑ\83Ñ\87ено"
#: lib/layouts/acmart.layout:468
msgid "Stage"
#: lib/layouts/acmart.layout:479
msgid "ShortAuthors"
-msgstr ""
+msgstr "СокрАвторы"
#: lib/layouts/acmart.layout:487
msgid "Short authors: "
-msgstr ""
+msgstr "Сокращённо авторы: "
#: lib/layouts/acmart.layout:501
msgid "Sidebar"
#: lib/layouts/acmart.layout:505
msgid "Sidebar (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Боковая панель (только sigchi-a)"
#: lib/layouts/acmart.layout:515
msgid "Margin figure (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Рисунок на полях (только sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1637
-#: lib/layouts/powerdot.layout:531 lib/layouts/sciposter.layout:109
+#: lib/layouts/acmart.layout:520 lib/layouts/beamer.layout:1636
+#: lib/layouts/powerdot.layout:530 lib/layouts/sciposter.layout:109
#: lib/layouts/stdfloats.inc:33 lib/layouts/tufte-book.layout:257
msgid "List of Figures"
msgstr "Список рисунков"
#: lib/layouts/acmart.layout:528
msgid "Margin table (sigchi-a only)"
-msgstr ""
+msgstr "Таблица на полях (только sigchi-a)"
-#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1624
-#: lib/layouts/powerdot.layout:514 lib/layouts/sciposter.layout:123
+#: lib/layouts/acmart.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:1623
+#: lib/layouts/powerdot.layout:513 lib/layouts/sciposter.layout:123
#: lib/layouts/stdfloats.inc:18 lib/layouts/tufte-book.layout:241
msgid "List of Tables"
msgstr "Список таблиц"
msgid "Definitions & Theorems"
msgstr "Определения и теоремы"
-#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1250
+#: lib/layouts/acmart.layout:555 lib/layouts/beamer.layout:1249
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Дополнительный текст теоремы"
-#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1251
+#: lib/layouts/acmart.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:1250
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
#: lib/layouts/acmart.layout:644
msgid "Anonymous Suppression"
-msgstr ""
+msgstr "Подавление анонимных"
#: lib/layouts/acmart.layout:647
msgid "Non anonymous only"
-msgstr ""
+msgstr "Только неанонимные"
#: lib/layouts/acmart.layout:650 lib/layouts/acmart.layout:654
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
msgid "TOG online ID"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн-идентификатор TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
msgid "Online ID:"
-msgstr ""
+msgstr "Онлайн-идентификатор:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
msgid "TOG volume"
-msgstr ""
+msgstr "Том TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
msgid "Volume number:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
msgid "TOG number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
msgid "Article number:"
msgstr "Номер статьи:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
-#, fuzzy
msgid "Set copyright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
+msgstr "УÑ\81Ñ\82ановиÑ\82Ñ\8c авÑ\82оÑ\80Ñ\81кие пÑ\80ава"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
-#, fuzzy
msgid "Copyright type:"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
+msgstr "Тип авÑ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 пÑ\80ав"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
-#, fuzzy
msgid "Copyright year"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
+msgstr "Ð\93од авÑ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 пÑ\80ав"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
msgid "Year of copyright:"
-msgstr "Ð\93од авÑ\82оÑ\80Ñ\81кого пÑ\80ава:"
+msgstr "Ð\93од авÑ\82оÑ\80Ñ\81киÑ\85 пÑ\80ав:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
-#, fuzzy
msgid "Conference info"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о конÑ\84еÑ\80енÑ\86ии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Conference info:"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f:"
+msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f о конÑ\84еÑ\80енÑ\86ии:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
-#, fuzzy
msgid "Conference name"
-msgstr "Ð\9aонÑ\84еÑ\80енÑ\86иÑ\8f"
+msgstr "Ð\9dазвание конÑ\84еÑ\80енÑ\86ии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
msgid "ISBN"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
msgid "TOG article DOI"
-msgstr ""
+msgstr "DOI статьи TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
msgid "PDF author"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
-#, fuzzy
msgid "Keyword list"
-msgstr "Ð\9aлÑ\8eÑ\87евÑ\8bе Ñ\81лова"
+msgstr "СпиÑ\81ок клÑ\8eÑ\87евÑ\8bÑ\85 Ñ\81лов"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
-#, fuzzy
msgid "Print copyright"
-msgstr "Ð\90вÑ\82оÑ\80Ñ\81кое пÑ\80аво"
+msgstr "РаÑ\81пеÑ\87аÑ\82аÑ\82Ñ\8c авÑ\82оÑ\80Ñ\81кие пÑ\80ава"
# ?
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
msgstr "CR категории"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
-#, fuzzy
msgid "CR Categories:"
-msgstr "CR категории"
+msgstr "CR категории:"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
msgid "CRcat"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
msgid "CR-number"
-msgstr ""
+msgstr "CR-номер"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
-#, fuzzy
msgid "Number of the category"
-msgstr "ЧиÑ\81ло Ñ\83Ñ\80овней"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80 каÑ\82егоÑ\80ии"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
-#, fuzzy
msgid "Subcategory"
-msgstr "CR категория"
+msgstr "Подкатегория"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
msgid "Third-level"
msgstr "Третий уровень категории"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
-#, fuzzy
msgid "ShortCite"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое заглавие"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
-#, fuzzy
msgid "Short cite"
-msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82кое заглавие"
+msgstr "Ð\9aоÑ\80оÑ\82каÑ\8f Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлка"
#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
msgid "E-mail"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "Эл. почта"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:3
msgid "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, obsolete)"
-msgstr "ACM SIGGRAPH (older than 0.91, устаревшая версия)"
+msgstr "ACM SIGGRAPH (старше версии 0.91, устаревшая версия)"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:106
msgid "TOG project URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL проекта TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:110
msgid "Project URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:114
msgid "TOG video URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL видео TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:117
msgid "Video URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:121
msgid "TOG data URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL данных TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:124
msgid "Data URL:"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:128
msgid "TOG code URL"
-msgstr ""
+msgstr "URL кода TOG"
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:131
msgid "Code URL:"
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGU, SGML Article)"
+msgstr "American Geophysical Union (AGU, статья SGML)"
#: lib/layouts/agu-dtd.layout:4 lib/layouts/docbook.layout:4
msgid "Articles (DocBook)"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50 lib/layouts/agu_stdclass.inc:52
msgid "Fname"
-msgstr ""
+msgstr "Fname"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:66 lib/layouts/agu_stdclass.inc:68
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:49 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:51
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:131 lib/layouts/agu_stdclass.inc:133
msgid "Abbrev"
-msgstr ""
+msgstr "Сокращение"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:143 lib/layouts/agu_stdclass.inc:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер-ссылки"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:155 lib/layouts/agu_stdclass.inc:157
#: lib/layouts/apa6.layout:332
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203 lib/layouts/agu_stdclass.inc:205
msgid "Issue-number"
-msgstr ""
+msgstr "Номер-выпуска"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:215 lib/layouts/agu_stdclass.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Issue-day"
-msgstr "День выпуска"
+msgstr "День-выпуска"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:227 lib/layouts/agu_stdclass.inc:229
msgid "Issue-months"
-msgstr "Месяцы выпуска"
+msgstr "Месяцы-выпуска"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:231
msgstr "Глава"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:131
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
msgid "Header"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "Ð\97аголовок"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:19
-#, fuzzy
msgid "-- Header --"
-msgstr "Шапка"
+msgstr "-- Заголовок --"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:31
-#, fuzzy
msgid "Special-section"
-msgstr "&Выделение:"
+msgstr "Специальный-раздел"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Special-section:"
-msgstr "&Выделение:"
+msgstr "Специальный-раздел:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:47
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal"
-msgstr "Журнал"
+msgstr "AGU-журнал"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:51
-#, fuzzy
msgid "AGU-journal:"
-msgstr "Журнал"
+msgstr "AGU-журнал:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:59
-#, fuzzy
msgid "Citation-number:"
-msgstr "СÑ\81Ñ\8bлка на иÑ\81Ñ\82оÑ\87ник"
+msgstr "Ð\9dомеÑ\80-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:65
msgid "AGU-volume"
msgstr "AGU-том:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:73
-#, fuzzy
msgid "AGU-issue"
msgstr "AGU-выпуск"
msgstr "Авторское право:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Index-terms"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+msgstr "Записи в предметном указателе"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Index-terms..."
-msgstr "Слово в пÑ\80едмеÑ\82нÑ\8bй Ñ\83казаÑ\82елÑ\8c...|Ñ\83"
+msgstr "Ð\97апиÑ\81и в пÑ\80едмеÑ\82ном Ñ\83казаÑ\82еле..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:102
-#, fuzzy
msgid "Index-term"
msgstr "Запись в предметном указателе"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:106
-#, fuzzy
msgid "Index-term:"
-msgstr "Запись в предметном указателе"
+msgstr "Записи в предметном указателе:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:111
msgid "Cross-term"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-term"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:115
msgid "Cross-term:"
-msgstr ""
+msgstr "Cross-term:"
# ?
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:132 lib/layouts/apa.layout:172
msgstr "Принадлежность:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:137
-#, fuzzy
msgid "Supplementary"
msgstr "Сводка"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:141
msgid "Supplementary..."
-msgstr "Ð\94ополнение..."
+msgstr "Сводка..."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:150
-#, fuzzy
msgid "Supp-note"
-msgstr "Заметка"
+msgstr "Заметка к сводке"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:154
msgid "Sup-mat-note:"
-msgstr ""
+msgstr "Sup-mat-note:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:159
-#, fuzzy
msgid "Cite-other"
-msgstr "Ð\9fо Ñ\81еÑ\80едине"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:163
-#, fuzzy
msgid "Cite-other:"
-msgstr "Также Ñ\86иÑ\82иÑ\80оваÑ\82Ñ\8c как:"
+msgstr "Ð\94Ñ\80Ñ\83гие-Ñ\81Ñ\81Ñ\8bлки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
msgstr "Согласовано:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:223
-#, fuzzy
msgid "Ident-line"
-msgstr "&В строке"
+msgstr "Строка-идентификации"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:226
-#, fuzzy
msgid "Ident-line:"
-msgstr "&В строке"
+msgstr "Строка-идентификации:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:231
-#, fuzzy
msgid "Runhead"
-msgstr "Красный"
+msgstr "Колонтитул"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:234
msgid "Runhead:"
-msgstr ""
+msgstr "Колонтитул:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:242
-#, fuzzy
msgid "Published-online:"
-msgstr "Опубликовано онлайн:"
+msgstr "Опубликовано-онлайн:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
msgid "Citation"
msgstr "Библиографическая ссылка:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:272
-#, fuzzy
msgid "Posting-order"
msgstr "Порядок отправки"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Posting-order:"
msgstr "Порядок отправки:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:336
msgid "CODEN"
-msgstr ""
+msgstr "CODEN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:347 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:349
-#, fuzzy
msgid "SS-Code"
-msgstr "Код"
+msgstr "SS-код"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:359 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:361
-#, fuzzy
msgid "SS-Title"
-msgstr "Заглавие"
+msgstr "SS-заглавие"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:372 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:374
-#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
-msgstr "Код"
+msgstr "CCC-код"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:386 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:388
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11 lib/layouts/jss.layout:171
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:398 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:400
msgid "Dscr"
-msgstr ""
+msgstr "Опис."
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:411 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:413
#: lib/layouts/ectaart.layout:123 lib/layouts/ectaart.layout:206
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:424 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:426
msgid "Orgdiv"
-msgstr ""
+msgstr "Подразд. организации"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:436 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
msgid "Orgname"
-msgstr ""
+msgstr "Название организации"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
#: lib/layouts/g-brief.layout:67
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:486
msgid "Postcode"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый код"
#: lib/layouts/agums.layout:3
msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
-msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS Manuscript)"
+msgstr "American Geophysical Union (рукопись AGUPLUS)"
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:288
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:604
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:255
msgid "Section*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:350
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:624
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
#: lib/layouts/svcommon.inc:263
msgid "Subsection*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:148
msgid "PaperId"
-msgstr ""
+msgstr "Id бумаги"
#: lib/layouts/aguplus.inc:152
-#, fuzzy
msgid "Paper Id:"
-msgstr "Бумага"
+msgstr "Id бумаги:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:156
msgid "AuthorAddr"
#: lib/layouts/aguplus.inc:160
msgid "Author Address:"
-msgstr "АдресАвтора:"
+msgstr "Адрес автора:"
#: lib/layouts/aguplus.inc:164
msgid "SlugComment"
-msgstr ""
+msgstr "Комментарий"
#: lib/layouts/aguplus.inc:168
-#, fuzzy
msgid "Slug Comment:"
-msgstr "Комментарий"
+msgstr "Комментарий:"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:183
+#: lib/layouts/aguplus.inc:182
msgid "Plates"
-msgstr ""
+msgstr "Plates"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:184
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/aguplus.inc:183
msgid "Planotables"
-msgstr "Размещение таблицы"
+msgstr "Planotables"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:188
+#: lib/layouts/aguplus.inc:187
msgid "Plate"
-msgstr ""
+msgstr "Plate"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:199
+#: lib/layouts/aguplus.inc:198
msgid "Planotable"
-msgstr ""
+msgstr "Planotable"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:210 lib/layouts/beamer.layout:1619
-#: lib/layouts/powerdot.layout:507 lib/layouts/sciposter.layout:118
+#: lib/layouts/aguplus.inc:209 lib/layouts/beamer.layout:1618
+#: lib/layouts/powerdot.layout:506 lib/layouts/sciposter.layout:118
#: lib/layouts/stdfloats.inc:13 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
#: src/insets/Inset.cpp:101
msgid "Table"
msgstr "Таблица"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:211
+#: lib/layouts/aguplus.inc:210
msgid "table"
msgstr "таблица"
#: lib/layouts/agutex.layout:92 lib/layouts/agutex.layout:96
msgid "Affiliation Mark"
-msgstr "Ð\97нак принадлежности"
+msgstr "Ð\9fомеÑ\82ка принадлежности"
#: lib/layouts/agutex.layout:125
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
# ?
#: lib/layouts/agutex.layout:130
-#, fuzzy
msgid "Author affiliation:"
-msgstr "Принадлежность:"
+msgstr "Принадлежность автора:"
#: lib/layouts/agutex.layout:197
msgid "Acknowledgments."
"плавающих алгоритмов LyX. Используйте Стиль алгоритма для ввода и настройки "
"отступов алгоритма."
-#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:548
+#: lib/layouts/algorithm2e.module:25 lib/layouts/powerdot.layout:547
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:270 lib/layouts/stdfloats.inc:48
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Список алгоритмов"
msgid "Books"
msgstr "Книги"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:140
+#: lib/layouts/amsbook.layout:136
msgid "Chapter Exercises"
msgstr "Упражнения к главе"
msgstr "Subjectclass"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:199
-#, fuzzy
msgid "2000 Mathematics Subject Classification:"
-msgstr "обновлённых спецификаций классов документов."
+msgstr "2000 Mathematics Subject Classification:"
#: lib/layouts/apa.layout:3
msgid "American Psychological Association (APA)"
#: lib/layouts/apa6.layout:127
msgid "LeftHeader"
-msgstr "ЛеваяШапка"
+msgstr "ЛевыйЗаголовок"
#: lib/layouts/apa6.layout:136
msgid "Left header:"
-msgstr "Левая шапка:"
+msgstr "Левый заголовок:"
#: lib/layouts/apa6.layout:191
msgid "FiveAffiliations"
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Шесть принадлежностей"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1566
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1565
#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:372
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
#: lib/layouts/stdinsets.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
msgstr "Заметка"
#: lib/layouts/apa6.layout:293
-#, fuzzy
msgid "Author Note:"
-msgstr "Ð\98нÑ\84оÑ\80маÑ\86иÑ\8f об авÑ\82оÑ\80е"
+msgstr "Ð\97амеÑ\82ка об авÑ\82оÑ\80е:"
#: lib/layouts/apa6.layout:307 lib/layouts/egs.layout:355
msgid "Journal"
#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:459
#: lib/layouts/beamer.layout:527 lib/layouts/beamer.layout:585
#: lib/layouts/beamer.layout:615 lib/layouts/beamer.layout:825
-#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1155
-#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
-#: lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:854 lib/layouts/beamer.layout:1154
+#: lib/layouts/beamer.layout:1179 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/beamer.layout:1369
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Спецификации наложения"
#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:584
#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/beamer.layout:749
#: lib/layouts/beamer.layout:824 lib/layouts/beamer.layout:853
-#: lib/layouts/beamer.layout:1154 lib/layouts/beamer.layout:1179
-#: lib/layouts/beamer.layout:1206 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1153 lib/layouts/beamer.layout:1178
+#: lib/layouts/beamer.layout:1205 lib/layouts/beamer.layout:1368
#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
msgid "On Slide"
msgstr "На слайде"
#: lib/layouts/beamer.layout:435 lib/layouts/beamer.layout:441
msgid "Frame"
-msgstr "Рамка"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80"
#: lib/layouts/beamer.layout:436 lib/layouts/beamer.layout:521
#: lib/layouts/beamer.layout:568 lib/layouts/beamer.layout:599
msgid "Frames"
-msgstr "Рамки"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80Ñ\8b"
#: lib/layouts/beamer.layout:458 lib/layouts/beamer.layout:887
-#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
-#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
-#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
-#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
-#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
-#: lib/layouts/beamer.layout:1574 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:1241 lib/layouts/beamer.layout:1392
+#: lib/layouts/beamer.layout:1411 lib/layouts/beamer.layout:1430
+#: lib/layouts/beamer.layout:1449 lib/layouts/beamer.layout:1468
+#: lib/layouts/beamer.layout:1488 lib/layouts/beamer.layout:1508
+#: lib/layouts/beamer.layout:1528 lib/layouts/beamer.layout:1548
+#: lib/layouts/beamer.layout:1573 lib/layouts/pdfform.module:123
msgid "Action"
msgstr "Действие"
#: lib/layouts/beamer.layout:473 lib/layouts/beamer.layout:502
#: lib/layouts/beamer.layout:513 lib/layouts/beamer.layout:541
msgid "Frame Options"
-msgstr "Параметры рамки"
+msgstr "Параметры кадра"
#: lib/layouts/beamer.layout:474 lib/layouts/beamer.layout:503
#: lib/layouts/beamer.layout:514 lib/layouts/beamer.layout:542
#: lib/layouts/beamer.layout:478
msgid "Frame Title"
-msgstr "Заголовок рамки"
+msgstr "Заголовок кадра"
#: lib/layouts/beamer.layout:479
msgid "Enter the frame title here"
#: lib/layouts/beamer.layout:511
msgid "Frame (fragile)"
-msgstr "Рамка (Ñ\85Ñ\80Ñ\83пкаÑ\8f)"
+msgstr "Ð\9aадÑ\80 (Ñ\85Ñ\80Ñ\83пкий)"
#: lib/layouts/beamer.layout:520
msgid "AgainFrame"
#: lib/layouts/beamer.layout:567
msgid "FrameTitle"
-msgstr "Заголовок рамки"
+msgstr "Заголовок кадра"
#: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:616
#: lib/layouts/beamer.layout:826 lib/layouts/beamer.layout:855
-#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1156
-#: lib/layouts/beamer.layout:1181 lib/layouts/beamer.layout:1208
-#: lib/layouts/beamer.layout:1244 lib/layouts/beamer.layout:1371
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1414
-#: lib/layouts/beamer.layout:1433 lib/layouts/beamer.layout:1452
-#: lib/layouts/beamer.layout:1471 lib/layouts/beamer.layout:1491
-#: lib/layouts/beamer.layout:1511 lib/layouts/beamer.layout:1531
-#: lib/layouts/beamer.layout:1551 lib/layouts/beamer.layout:1576
+#: lib/layouts/beamer.layout:889 lib/layouts/beamer.layout:1155
+#: lib/layouts/beamer.layout:1180 lib/layouts/beamer.layout:1207
+#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1370
+#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1413
+#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
+#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1490
+#: lib/layouts/beamer.layout:1510 lib/layouts/beamer.layout:1530
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550 lib/layouts/beamer.layout:1575
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Укажите параметры наложения (см. руководство beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:598
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "Подзаголовок рамки"
+msgstr "Подзаголовок кадра"
#: lib/layouts/beamer.layout:628 lib/layouts/moderncv.layout:305
#: lib/layouts/moderncv.layout:320
#: lib/layouts/beamer.layout:641
msgid "Start column (increase depth!), width:"
-msgstr "Начать колонку (увеличить глубину!), ширина:"
+msgstr "Начало колонки (увеличьте глубину!), ширина:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:458
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/powerdot.layout:457
msgid "Column Options"
-msgstr "Настройки столбца"
+msgstr "Настройки колонки"
#: lib/layouts/beamer.layout:646
msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr "Параметры столбцов (см. руководство beamer)"
+msgstr "Параметры колонок (см. руководство beamer)"
#: lib/layouts/beamer.layout:669
msgid "Column Placement Options"
-msgstr "Настройки размещения столбца"
+msgstr "Настройки размещения колонки"
#: lib/layouts/beamer.layout:670
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr "Варианты размещения столбцов (t ,T, c, b)"
+msgstr "Варианты размещения колонки (t ,T, c, b)"
#: lib/layouts/beamer.layout:687
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Колонки (выравнивание по верху)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/powerdot.layout:471
msgid "Pause"
msgstr "Пауза"
#: lib/layouts/beamer.layout:709 lib/layouts/beamer.layout:737
#: lib/layouts/beamer.layout:773 lib/layouts/beamer.layout:805
-#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:473
+#: lib/layouts/beamer.layout:834 lib/layouts/powerdot.layout:472
msgid "Overlays"
msgstr "Наложения"
-#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:715 lib/layouts/powerdot.layout:478
msgid "Pause number"
msgstr "Число пауз"
-#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:480
+#: lib/layouts/beamer.layout:716 lib/layouts/powerdot.layout:479
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr "Номер слайда, где контекст ниже паузы становится видимым"
-#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/powerdot.layout:490
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Высота области наложения"
-#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1480
-#: lib/layouts/beamer.layout:1482 lib/layouts/powerdot.layout:606
+#: lib/layouts/beamer.layout:804 lib/layouts/beamer.layout:1479
+#: lib/layouts/beamer.layout:1481 lib/layouts/powerdot.layout:605
msgid "Uncover"
msgstr "Раскрыть"
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Показывается на слайдах"
-#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1460
-#: lib/layouts/beamer.layout:1462 lib/layouts/powerdot.layout:612
+#: lib/layouts/beamer.layout:833 lib/layouts/beamer.layout:1459
+#: lib/layouts/beamer.layout:1461 lib/layouts/powerdot.layout:611
msgid "Only"
msgstr "Только"
#: lib/layouts/beamer.layout:911
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80"
+msgstr "Ð\91локÐ\9fÑ\80имеÑ\80а"
#: lib/layouts/beamer.layout:914
msgid "Example Block:"
-msgstr "Ð\9fÑ\80имеÑ\80:"
+msgstr "Ð\91лок пÑ\80имеÑ\80а:"
#: lib/layouts/beamer.layout:920
msgid "AlertBlock"
-msgstr ""
+msgstr "БлокПредупреждения"
#: lib/layouts/beamer.layout:923
msgid "Alert Block:"
-msgstr ""
+msgstr "Блок предупреждения:"
#: lib/layouts/beamer.layout:935 lib/layouts/beamer.layout:968
#: lib/layouts/beamer.layout:993 lib/layouts/beamer.layout:1016
#: lib/layouts/beamer.layout:1060 lib/layouts/beamer.layout:1083
msgid "Titling"
-msgstr ""
+msgstr "Заголовки"
#: lib/layouts/beamer.layout:949
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
#: lib/layouts/beamer.layout:1038
msgid "InstituteMark"
-msgstr ""
+msgstr "Пометка института"
#: lib/layouts/beamer.layout:1072
msgid "Short Date|S"
msgid "TitleGraphic"
msgstr "НазваниеИзображения"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1136 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:380
+#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Длинная цитата"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1163 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:402
+#: lib/layouts/beamer.layout:1162 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quote"
msgstr "Цитата"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/egs.layout:224
-#: lib/layouts/powerdot.layout:422 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
+#: lib/layouts/beamer.layout:1187 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
msgid "Verse"
msgstr "Стихи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1230 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/foils.layout:316
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "Вывод."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/beamer.layout:1394
-#: lib/layouts/beamer.layout:1413 lib/layouts/beamer.layout:1432
-#: lib/layouts/beamer.layout:1451 lib/layouts/beamer.layout:1470
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1510
-#: lib/layouts/beamer.layout:1530 lib/layouts/beamer.layout:1550
-#: lib/layouts/beamer.layout:1575
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242 lib/layouts/beamer.layout:1393
+#: lib/layouts/beamer.layout:1412 lib/layouts/beamer.layout:1431
+#: lib/layouts/beamer.layout:1450 lib/layouts/beamer.layout:1469
+#: lib/layouts/beamer.layout:1489 lib/layouts/beamer.layout:1509
+#: lib/layouts/beamer.layout:1529 lib/layouts/beamer.layout:1549
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Спецификации действия"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1260 lib/layouts/foils.layout:330
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "Определение."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1264
+#: lib/layouts/beamer.layout:1263
msgid "Definitions"
msgstr "Определения"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1267
+#: lib/layouts/beamer.layout:1266
msgid "Definitions."
msgstr "Определения."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1272 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "Пример."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1280
+#: lib/layouts/beamer.layout:1279
msgid "Examples"
msgstr "Примеры"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1283
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282
msgid "Examples."
msgstr "Примеры."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1286 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1285 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
msgid "Fact"
msgstr "Факт"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1289 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1288 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "Факт."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1295 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1294 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Лемма."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1307 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1306 lib/layouts/foils.layout:302
#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Теорема."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1315 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
-#: lib/layouts/egs.layout:658 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:1314 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "Код LyX"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349
+#: lib/layouts/beamer.layout:1348
msgid "NoteItem"
-msgstr ""
+msgstr "NoteItem"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1384 lib/layouts/beamer.layout:1386
+#: lib/layouts/beamer.layout:1383 lib/layouts/beamer.layout:1385
#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
msgid "Bold"
msgstr "Полужирный"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1403 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1402 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "Выделение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405
+#: lib/layouts/beamer.layout:1404
msgid "Emph."
msgstr "Выделительный"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1422 lib/layouts/beamer.layout:1424
+#: lib/layouts/beamer.layout:1421 lib/layouts/beamer.layout:1423
msgid "Alert"
msgstr "Предупреждение"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/beamer.layout:1440 lib/layouts/beamer.layout:1442
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "Структура"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1500 lib/layouts/beamer.layout:1502
-#: lib/layouts/powerdot.layout:590
+#: lib/layouts/beamer.layout:1499 lib/layouts/beamer.layout:1501
+#: lib/layouts/powerdot.layout:589
msgid "Visible"
msgstr "Видимый текст"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520 lib/layouts/beamer.layout:1522
+#: lib/layouts/beamer.layout:1519 lib/layouts/beamer.layout:1521
msgid "Invisible"
msgstr "Невидимый текст"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1540 lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539 lib/layouts/beamer.layout:1541
msgid "Alternative"
msgstr "Альтернатива"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1557
+#: lib/layouts/beamer.layout:1556
msgid "Default Text"
msgstr "Текст по умолчанию"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1558
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Введите текст по умолчанию"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1564
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
msgid "Beamer Note"
msgstr "Заметка Beamer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1582
+#: lib/layouts/beamer.layout:1581
msgid "Note Options"
msgstr "Параметры заметки"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1583
+#: lib/layouts/beamer.layout:1582
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Указажите параметры заметки (см. руководство по beamer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1588
+#: lib/layouts/beamer.layout:1587
msgid "ArticleMode"
msgstr "Режим статьи"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1594
+#: lib/layouts/beamer.layout:1593
msgid "Article"
msgstr "Статья"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1599
+#: lib/layouts/beamer.layout:1598
msgid "PresentationMode"
msgstr "Режим презентации"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1605
+#: lib/layouts/beamer.layout:1604
msgid "Presentation"
msgstr "Презентация"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1632 lib/layouts/powerdot.layout:524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1631 lib/layouts/powerdot.layout:523
#: lib/layouts/sciposter.layout:104 lib/layouts/stdfloats.inc:28
msgid "Figure"
msgstr "Рисунок"
#: lib/layouts/beamerposter.layout:3
msgid "Beamerposter"
-msgstr ""
+msgstr "Плакат beamer"
#: lib/layouts/bicaption.module:2
msgid "Multilingual Captions"
"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
msgstr ""
+"Предоставляет два стиля для набора многоязычных подписей. Описание см. в "
+"файле MultilingualCaptions.lyx в папке примеров LyX."
#: lib/layouts/bicaption.module:10
msgid "Caption setup"
#: lib/layouts/bicaption.module:16
msgid ""
"Language that should be affected, can be 'bi-first', 'bi-second' or 'bi-both'"
-msgstr ""
+msgstr "Изменяемый язык, может быть 'bi-first', 'bi-second' или 'bi-both'"
#: lib/layouts/bicaption.module:29
msgid "Caption setup:"
#: lib/layouts/braille.module:36 lib/layouts/braille.module:59
msgid "Braille:"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль:"
#: lib/layouts/braille.module:45
msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (размер текста)"
#: lib/layouts/braille.module:68
msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (вкл. точки)"
#: lib/layouts/braille.module:83
msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_dots_on"
#: lib/layouts/braille.module:92
msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (выкл. точки)"
#: lib/layouts/braille.module:107
msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_dots_off"
#: lib/layouts/braille.module:116
msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (вкл. отражение)"
#: lib/layouts/braille.module:131
msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_mirror_on"
#: lib/layouts/braille.module:140
msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+msgstr "Брайль (выкл. отражение)"
#: lib/layouts/braille.module:155
msgid "Braille_mirror_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_mirror_off"
#: lib/layouts/braille.module:163
msgid "Braillebox"
-msgstr ""
+msgstr "БлокБрайля"
#: lib/layouts/braille.module:167
msgid "Braille box"
-msgstr ""
+msgstr "Блок Брайля"
#: lib/layouts/broadway.layout:3
msgid "Broadway"
#: lib/layouts/broadway.layout:61
msgid "ACT"
-msgstr "ACT"
+msgstr "АКТ"
#: lib/layouts/broadway.layout:73
msgid "ACT \\arabic{act}"
-msgstr "Ð\94Ð\95Ð\99СТÐ\92Ð\98Ð\95 \\arabic{act}"
+msgstr "Ð\90Ð\9aТ \\arabic{act}"
#: lib/layouts/broadway.layout:77 lib/layouts/broadway.layout:104
msgid "SCENE"
-msgstr "Сцена"
+msgstr "СЦЕНА"
#: lib/layouts/broadway.layout:89
msgid "SCENE \\arabic{scene}"
#: lib/layouts/broadway.layout:93
msgid "SCENE*"
-msgstr "Сцена*"
+msgstr "СЦЕНА*"
#: lib/layouts/broadway.layout:108 lib/layouts/broadway.layout:119
msgid "AT RISE:"
#: lib/layouts/chess.layout:3
msgid "Chess"
-msgstr "Шахматная доска"
+msgstr "Шахматы"
#: lib/layouts/chess.layout:36
msgid "Mainline"
#: lib/layouts/chess.layout:43
msgid "Mainline:"
-msgstr ""
+msgstr "Mainline:"
#: lib/layouts/chess.layout:62
msgid "Variation"
#: lib/layouts/chess.layout:118
msgid "HideMoves"
-msgstr "HideMoves"
+msgstr "СкрытьХоды"
#: lib/layouts/chess.layout:123
msgid "HideMoves:"
-msgstr ""
+msgstr "СкрытьХоды:"
#: lib/layouts/chess.layout:128
msgid "ChessBoard"
#: lib/layouts/chess.layout:141
msgid "BoardCentered"
-msgstr "BoardCentered"
+msgstr "Центрированная доска"
#: lib/layouts/chess.layout:146
msgid "[centered board]"
#: lib/layouts/chess.layout:156
msgid "HighLight"
-msgstr "HighLight"
+msgstr "Избранное"
#: lib/layouts/chess.layout:161
msgid "Highlights:"
#: lib/layouts/chess.layout:192
msgid "KnightMove:"
-msgstr ""
+msgstr "KnightMove:"
#: lib/layouts/cl2emult.layout:3
msgid "Springer cl2emult"
"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
"Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
+"Добавляет окружения для задания строк верхнего и нижнего колонтитулов. "
+"ПРИМЕЧАНИЕ: для использования этого модуля вы должны установить для "
+"параметра 'Стиль колонтитулов' (меню Документ -> Настройки -> Макет "
+"страницы) значение 'красивый'!"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
msgid "Header/Footer"
msgstr "Каталог"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:91 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:93
-#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
-msgstr "Ð\9aлавиаÑ\82Ñ\83Ñ\80а"
+msgstr "Ð\9aомбинаÑ\86иÑ\8fÐ\9aлавиÑ\88"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:106 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:108
msgid "KeyCap"
-msgstr ""
+msgstr "Клавиша"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:121 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:123
msgid "GuiMenu"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:136 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:138
msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "ПунктМенюИнтерфейса"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:151 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:153
msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "КнопкаИнтерфейса"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:166 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:168
msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "ВыборМеню"
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:31
msgid "SGML"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:3
msgid "DIN-Brief"
-msgstr ""
+msgstr "DIN-Brief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:4 lib/layouts/extletter.layout:4
#: lib/layouts/frletter.layout:4 lib/layouts/g-brief2.layout:4
#: lib/layouts/dinbrief.layout:30
msgid "DinBrief"
-msgstr ""
+msgstr "DinBrief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
#: lib/layouts/lettre.layout:145 lib/layouts/stdletter.inc:26
#: lib/layouts/stdletter.inc:38
msgid "Postal Data"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовые данные"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:55 lib/layouts/frletter.layout:17
#: lib/layouts/heb-letter.layout:16 lib/layouts/lettre.layout:60
#: lib/layouts/dinbrief.layout:89
msgid "Postal comment"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовый комментарий"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:91
msgid "Postal Remark:"
-msgstr ""
+msgstr "Почтовое замечание:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:96
msgid "Handling"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:98
msgid "Handling:"
-msgstr ""
+msgstr "Обработка:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
msgid "Your ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Ваша ссылка:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
msgid "MyRef"
-msgstr "MyRef"
+msgstr "Моя ссылка"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
msgid "Our ref.:"
-msgstr ""
+msgstr "Наша ссылка:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:114
msgid "Writer"
msgstr "Подпись:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:128
-#, fuzzy
msgid "Bottomtext"
-msgstr "Ð\9bевÑ\8bй нижний"
+msgstr "Ð\9dижний Ñ\82екÑ\81Ñ\82"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:130
msgid "Bottom text:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:138
msgid "Area code"
-msgstr ""
+msgstr "Код области"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:140
msgid "Area Code:"
-msgstr ""
+msgstr "Код области:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:564
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
msgid "Opening"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:572
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:207
msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "Здесь можно вставить отсканированную подпись"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:74
#: lib/layouts/lettre.layout:611 lib/layouts/stdletter.inc:116
msgid "encl"
-msgstr "encl"
+msgstr "включ."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "encl:"
-msgstr "encl:"
+msgstr "включ.:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
#: lib/layouts/dinbrief.layout:259
msgid "RetourAdresse"
-msgstr ""
+msgstr "RetourAdresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:269
msgid "Adresse"
-msgstr ""
+msgstr "Adresse"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:274
msgid "Postvermerk"
-msgstr ""
+msgstr "Postvermerk"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:279
msgid "Zusatz"
-msgstr ""
+msgstr "Zusatz"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:284
msgid "IhrZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "IhrZeichen"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
#: lib/layouts/dinbrief.layout:294
msgid "IhrSchreiben"
-msgstr ""
+msgstr "IhrSchreiben"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:299
msgid "MeinZeichen"
-msgstr ""
+msgstr "MeinZeichen"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:304
msgid "Unterschrift"
-msgstr ""
+msgstr "Unterschrift"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:314
msgid "Telefon"
-msgstr ""
+msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
#: lib/layouts/dinbrief.layout:324
msgid "Stadt"
-msgstr ""
+msgstr "Stadt"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
msgid "Town"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:334
msgid "Ort"
-msgstr ""
+msgstr "Ort"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:339
msgid "Datum"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:349
msgid "Betreff"
-msgstr ""
+msgstr "Betreff"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:354
msgid "Anrede"
-msgstr ""
+msgstr "Anrede"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:364
msgid "Brieftext"
-msgstr ""
+msgstr "Краткий текст"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:369
msgid "Gruss"
-msgstr ""
+msgstr "Gruss"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:373
msgid "ps"
-msgstr ""
+msgstr "ps"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
msgid "Encl."
-msgstr ""
+msgstr "Включ."
#: lib/layouts/dinbrief.layout:383
msgid "Anlagen"
-msgstr ""
+msgstr "Anlagen"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
msgid "CC"
-msgstr ""
+msgstr "CC"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:393
msgid "Verteiler"
-msgstr ""
+msgstr "Verteiler"
#: lib/layouts/docbook-book.layout:3
msgid "DocBook Book (SGML)"
#: lib/layouts/doublecol-new.layout:3
msgid "Inderscience A4 Journals"
-msgstr ""
+msgstr "Журналы Inderscience A4"
#: lib/layouts/dtk.layout:3
msgid "Die TeXnische Komoedie"
-msgstr ""
+msgstr "Die TeXnische Komoedie"
#: lib/layouts/ectaart.layout:3
msgid "Econometrica"
#: lib/layouts/ectaart.layout:29 lib/layouts/llncs.layout:166
msgid "Running Title:"
-msgstr ""
+msgstr "Running Title:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:36
msgid "RunAuthor"
#: lib/layouts/ectaart.layout:40
msgid "Running Author:"
-msgstr ""
+msgstr "Running Author:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:67 lib/layouts/elsart.layout:148
msgid "Address Option"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр адреса"
#: lib/layouts/ectaart.layout:68 lib/layouts/elsart.layout:149
msgid "Optional argument for the address"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент адреса"
#: lib/layouts/ectaart.layout:78
msgid "E-Mail Option"
#: lib/layouts/ectaart.layout:79
msgid "Optional argument for the e-mail"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент эл. почты"
#: lib/layouts/ectaart.layout:84 lib/layouts/europasscv.layout:125
#: lib/layouts/europecv.layout:74 lib/layouts/latex8.layout:78
#: lib/layouts/ectaart.layout:140
msgid "Thanks \\theThanks:"
-msgstr ""
+msgstr "Благодарность \\theThanks:"
#: lib/layouts/ectaart.layout:159
msgid "Thanks Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка благодарности"
#: lib/layouts/ectaart.layout:166
msgid "Thanks Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка благодарности"
#: lib/layouts/ectaart.layout:172
msgid "Internet Address Reference"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на интернет-адрес"
#: lib/layouts/ectaart.layout:175
msgid "Internet Addess Ref"
-msgstr ""
+msgstr "Ссылка на интернет-адрес"
#: lib/layouts/ectaart.layout:178 lib/layouts/ectaart.layout:181
msgid "Corresponding Author"
-msgstr ""
+msgstr "Автор для корреспонденции"
#: lib/layouts/ectaart.layout:192
msgid "Name (First Name)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:212
msgid "By Same Author (bib)"
-msgstr ""
+msgstr "Того же автора (bib)"
#: lib/layouts/ectaart.layout:215
msgid "bysame"
-msgstr ""
+msgstr "того же"
#: lib/layouts/egs.layout:3
msgid "European Geophysical Society (EGS)"
#: lib/layouts/elsart.layout:129
msgid "Author Option"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр автора"
#: lib/layouts/elsart.layout:130
msgid "Optional argument for the author"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент автора"
#: lib/layouts/elsart.layout:138
msgid "Author Address"
#: lib/layouts/elsart.layout:207
msgid "Thanks Option"
-msgstr ""
+msgstr "Параметр благодарности"
#: lib/layouts/elsart.layout:208
msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательный аргумент выражения благодарности"
#: lib/layouts/elsart.layout:289
msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:134
msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "Метка, к которой вы ссылаетесь в заглавии"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:141 lib/layouts/revtex4-1.layout:196
msgid "Title footnote:"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:156
msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "Метка для ссылок в адресе"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:172
msgid "Authormark"
-msgstr ""
+msgstr "Пометка автора"
#: lib/layouts/elsarticle.layout:195
msgid "Author footnote"
#: lib/layouts/enumitem.module:2
msgid "Customisable Lists (enumitem)"
-msgstr ""
+msgstr "Настраиваемые списки (enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:6
msgid ""
"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
msgstr ""
+"Управляет макетами для списков маркировки, перечисления, нумерации и "
+"описания. См. подробное описание в разделе \"Настраиваемые списки\" "
+"руководства пользователя."
#: lib/layouts/enumitem.module:58 lib/layouts/paralist.module:29
#: lib/layouts/powerdot.layout:276
#: lib/layouts/enumitem.module:75 lib/layouts/enumitem.module:112
#: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:328
msgid "Optional arguments for this list (see enumitem manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Необязательные аргументы для этого списка (см. руководство enumitem)"
#: lib/layouts/enumitem.module:66 lib/layouts/enumitem.module:111
#: lib/layouts/paralist.module:36 lib/layouts/powerdot.layout:327
msgstr "Ограничение:"
#: lib/layouts/foils.layout:239 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/llncs.layout:430
+#: lib/layouts/llncs.layout:429
msgid "Theorem #."
msgstr "Теорема #."
#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:60
-#: lib/layouts/llncs.layout:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:368
msgid "Lemma #."
msgstr "Лемма #."
#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/heb-article.layout:70
-#: lib/layouts/llncs.layout:334
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
msgid "Corollary #."
msgstr "Вывод #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:403
+#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:402
msgid "Proposition #."
msgstr "Предложение #."
#: lib/layouts/foils.layout:274 lib/layouts/heb-article.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:348
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
msgid "Definition #."
msgstr "Определение #."
msgstr "Предложение \\theproposition."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
-#: lib/layouts/llncs.layout:406
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Библиография (простая)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:294
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Заголовок библиографии"
msgid "TOC Author:"
msgstr "Автор содержания:"
-#: lib/layouts/llncs.layout:310
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
msgid "Case #."
msgstr "Случай #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:320 lib/layouts/svmono.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/svmono.layout:84
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:279
msgid "Claim."
msgstr "Утверждение."
-#: lib/layouts/llncs.layout:327
+#: lib/layouts/llncs.layout:326
msgid "Conjecture #."
msgstr "Гипотеза #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:355
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
msgid "Example #."
msgstr "Пример #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:362
+#: lib/layouts/llncs.layout:361
msgid "Exercise #."
msgstr "Упражнение #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:375
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
msgid "Note #."
msgstr "Заметка #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:382
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
msgid "Problem #."
msgstr "Задача #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:393 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
+#: lib/layouts/llncs.layout:392 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:368
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:375
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:378
msgid "Property"
msgstr "Свойство"
-#: lib/layouts/llncs.layout:396
+#: lib/layouts/llncs.layout:395
msgid "Property #."
msgstr "Свойство #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:409
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
msgid "Question #."
msgstr "Вопрос #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:416
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
msgid "Remark #."
msgstr "Замечание #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:423
+#: lib/layouts/llncs.layout:422
msgid "Solution #."
msgstr "Решение #."
msgid "Poemtitle*"
msgstr "НазваниеПоэмы*"
-#: lib/layouts/memoir.layout:279
+#: lib/layouts/memoir.layout:278
msgid "Legend"
msgstr "Легенда"
msgid "Close Letter"
msgstr "Письмо"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
msgid "Recipient"
msgstr "Получатель"
# ?
-#: lib/layouts/moderncv.layout:533
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
msgid "Company Name"
msgstr "Имя компании"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:534
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
msgid "Company name"
msgstr "Имя компании"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:577
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
msgid "Enclosing"
msgstr "Эпилог"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:582 lib/layouts/svcommon.inc:520
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:520
msgid "Alternative Name"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr ""
-#: lib/layouts/moderncv.layout:587
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
msgid "Enclosing:"
msgstr "Приложение:"
msgid "EnumerateType1"
msgstr "Нумерация"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:444
+#: lib/layouts/powerdot.layout:443
msgid "Twocolumn"
msgstr "Две колонки"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:459
+#: lib/layouts/powerdot.layout:458
msgid "Twocolumn options (see powerdot manual)"
msgstr "Параметры двух столбцов (см. руководство powerdot)"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:462
+#: lib/layouts/powerdot.layout:461
msgid "Left Column"
msgstr "Левая колонка"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:463
+#: lib/layouts/powerdot.layout:462
msgid "Enter the text of the left column here (right column in main paragraph)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:588
+#: lib/layouts/powerdot.layout:587
msgid "Onslide"
msgstr "На слайде"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:594
+#: lib/layouts/powerdot.layout:593
msgid "On Slides"
msgstr "На слайдах"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:595
+#: lib/layouts/powerdot.layout:594
msgid "Overlay Specification|S"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:596
+#: lib/layouts/powerdot.layout:595
msgid "Specify the overlay settings (see powerdot manual)"
msgstr ""
-#: lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/powerdot.layout:602
msgid "Onslide+"
msgstr "На слайде+"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:609
+#: lib/layouts/powerdot.layout:608
msgid "Onslide*"
msgstr "На слайде*"
msgid "\\thechapter"
msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:80
+#: lib/layouts/recipebook.layout:79
msgid "Recipe"
msgstr "Рецепт"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:87
+#: lib/layouts/recipebook.layout:86
msgid "Recipe:"
msgstr "Рецепт:"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:115
+#: lib/layouts/recipebook.layout:114
msgid "Ingredients"
msgstr "Ингредиенты"
-#: lib/layouts/recipebook.layout:119
+#: lib/layouts/recipebook.layout:118
msgid "Ingredients Header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/recipebook.layout:120
+#: lib/layouts/recipebook.layout:119
msgid "Specify an optional ingredients header"
msgstr ""
-#: lib/layouts/recipebook.layout:128
+#: lib/layouts/recipebook.layout:127
msgid "Ingredients:"
msgstr "Ингредиенты:"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "НЕОПРЕДЕЛЕНО"
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
+msgid "pp."
+msgstr "с."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
+msgid "ed."
+msgstr "ред."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr "ред."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
+msgid "vol."
+msgstr "том"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
+msgid "no."
+msgstr "номер"
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
+msgid "in"
+msgstr "в"
+
#: lib/layouts/stdcounters.inc:9
msgid "\\Roman{part}"
msgstr "\\Roman{part}"
msgid "Alternative name"
msgstr "Альтернативное имя"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:601
+#: lib/layouts/svcommon.inc:600
msgid "Longest Description Label"
msgstr "Самая длинная метка описания"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:602
+#: lib/layouts/svcommon.inc:601
msgid "Longest description label"
msgstr "Самая длинная метка описания"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:609
+#: lib/layouts/svcommon.inc:608
msgid "Petit"
msgstr "Мелкий"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:621
+#: lib/layouts/svcommon.inc:620
msgid "Svgraybox"
msgstr "Svgraybox"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:661 lib/layouts/svmono.layout:91
+#: lib/layouts/svcommon.inc:660 lib/layouts/svmono.layout:91
msgid "Proof(QED)"
msgstr "Доказательство(ч.т.д.)"
-#: lib/layouts/svcommon.inc:670 lib/layouts/svmono.layout:95
+#: lib/layouts/svcommon.inc:669 lib/layouts/svmono.layout:95
msgid "Proof(smartQED)"
msgstr "Доказательство(смарт-ч.т.д.)"
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187 lib/latexfonts:195
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:202 lib/latexfonts:209
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:216 lib/latexfonts:229
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:236 lib/latexfonts:249
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:256 lib/latexfonts:269
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:276 lib/latexfonts:286
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:295
+#: lib/latexfonts:287
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:301 lib/latexfonts:309
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
msgid "Noto Serif"
msgstr "Noto Serif"
-#: lib/latexfonts:315 lib/latexfonts:327 lib/latexfonts:334 lib/latexfonts:340
-#: lib/latexfonts:347
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:353 lib/latexfonts:362 lib/latexfonts:369 lib/latexfonts:375
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:381
+#: lib/latexfonts:373
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:387
+#: lib/latexfonts:379
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:393
+#: lib/latexfonts:385
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:399
+#: lib/latexfonts:391
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:405
+#: lib/latexfonts:397
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:413 lib/latexfonts:424 lib/latexfonts:430 lib/latexfonts:437
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:448
+#: lib/latexfonts:440
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:454
+#: lib/latexfonts:446
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:462 lib/latexfonts:471 lib/latexfonts:480
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:488
+#: lib/latexfonts:472
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:495
+#: lib/latexfonts:479
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:501
+#: lib/latexfonts:485
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:509
+#: lib/latexfonts:493
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:516
+#: lib/latexfonts:500
msgid "Iwona (Light)"
msgstr "Iwona (Light)"
-#: lib/latexfonts:523
+#: lib/latexfonts:507
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:530
+#: lib/latexfonts:514
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:537
+#: lib/latexfonts:521
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:544
+#: lib/latexfonts:528
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Kurier (Light)"
-#: lib/latexfonts:551
+#: lib/latexfonts:535
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:558
+#: lib/latexfonts:542
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:565
+#: lib/latexfonts:549
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:572
+#: lib/latexfonts:556
msgid "Noto Sans"
msgstr "Noto Sans"
-#: lib/latexfonts:579
+#: lib/latexfonts:563
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:585
+#: lib/latexfonts:569
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:591
+#: lib/latexfonts:575
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:603
+#: lib/latexfonts:587
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:611
+#: lib/latexfonts:595
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:618
+#: lib/latexfonts:602
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:624
+#: lib/latexfonts:608
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:631 lib/latexfonts:639
+#: lib/latexfonts:615
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:646
+#: lib/latexfonts:622
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:653
+#: lib/latexfonts:629
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:660
+#: lib/latexfonts:636
msgid "Noto Mono"
msgstr "Noto Mono"
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:643
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:673
+#: lib/latexfonts:649
msgid "TX Typewriter"
msgstr "TX Typewriter"
-#: lib/latexfonts:685
+#: lib/latexfonts:661
msgid "Crimson (New TX)"
msgstr "Crimson (New TX)"
-#: lib/latexfonts:693
+#: lib/latexfonts:669
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:699
+#: lib/latexfonts:675
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (New TX)"
-#: lib/latexfonts:707
+#: lib/latexfonts:683
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (Math)"
-#: lib/latexfonts:720
+#: lib/latexfonts:696
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (Math)"
-#: lib/latexfonts:733
+#: lib/latexfonts:709
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (New TX)"
-#: lib/latexfonts:741
+#: lib/latexfonts:717
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (New TX)"
-#: lib/latexfonts:750
+#: lib/latexfonts:726
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "Voiceless bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой губно-губной взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiced bilabial plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiceless alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой альвеолярный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiced alveolar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiceless retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой ретрофлексный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiced retroflex plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiceless palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой палатальный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiced palatal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiceless velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой велярный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiced velar plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiceless uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой увулярный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Voiced uvular plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный взрывной"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Glottal plosive"
-msgstr ""
+msgstr "Гортанная смычка"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced bilabial nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной носовой"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced labiodental nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-зубной носовой"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced alveolar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный носовой"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced retroflex nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный носовой"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced palatal nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный носовой"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced velar nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный носовой"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced uvular nasal"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный носовой"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced bilabial trill"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной дрожащий"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced alveolar trill"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный дрожащий"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
msgid "Voiced uvular trill"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный дрожащий"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced alveolar tap"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный удар"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiced retroflex flap"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный удар"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiceless bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой губно-губной фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiced bilabial fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiceless labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой губно-зубной фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiced labiodental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-зубной фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiceless dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой зубной фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiced dental fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий зубной фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiceless alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой альвеолярный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiced alveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой постальвеолярный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiced postalveolar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий постальвеолярный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiceless retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой ретрофлексный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiced retroflex fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiceless palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой палатальный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiced palatal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiceless velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой велярный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiced velar fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiceless uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой увулярный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiced uvular fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой фарингальный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий фарингальный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiceless glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой глоттальный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiced glottal fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий глоттальный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Глухой альвеолярный латеральный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный фрикативный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced labiodental approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-зубной аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced alveolar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced retroflex approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced palatal approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced velar approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий альвеолярный латеральный аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий ретрофлексный латеральный аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный латеральный аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
msgid "Voiced velar lateral approximant"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный латеральный аппроксимант"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "Губно-губной щёлкающий"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "Зубной щёлкающий"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "(Post)alveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "(Пост)альвеолярный щёлкающий"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Palatoalveolar click"
-msgstr ""
+msgstr "Палатоальвеолярный щёлкающий"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Alveolar lateral click"
-msgstr ""
+msgstr "Альвеолярный латеральный щёлкающий"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced bilabial implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий губно-губной имплозивный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий зубной/альвеолярный имплозивный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced palatal implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий палатальный имплозивный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced velar implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий велярный имплозивный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Voiced uvular implosive"
-msgstr ""
+msgstr "Звонкий увулярный имплозивный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
msgid "Ejective mark"
-msgstr ""
+msgstr "Абруптивный"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Close front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Close front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Close central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Close central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Close back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный переднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Ненапряжённый огублённый гласный заднего ряда"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Close-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-верхнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Close-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Open-mid front rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный переднего ряда средне-нижнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open-mid central rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный среднего ряда средне-нижнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Неогублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Open-mid back rounded vowel"
-msgstr ""
+msgstr "Огублённый гласный заднего ряда средне-нижнего подъёма"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Near-open front unrounded vowel"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
msgid "ChessDiagram"
-msgstr "Шахматная доска"
+msgstr "ШахматнаяДиаграмма"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
msgid "Chess diagram"
-msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f доÑ\81ка"
+msgstr "ШаÑ\85маÑ\82наÑ\8f диагÑ\80амма"
#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
msgid ""
"Using .eps requires at least lilypond 2.6\n"
"Using .pdf requires at least lilypond 2.9\n"
msgstr ""
+"Вёрстка нотной записи в GNU LilyPond,\n"
+"преобразованная в формат .pdf или .eps для включения.\n"
+"Использование .eps требует, по крайней мере, lilypond 2.6.\n"
+"Использование .pdf требует, по крайней мере, lilypond 2.9.\n"
#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
msgid "PDFPages"
"A bitmap file.\n"
"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
msgstr ""
+"Растровый файл.\n"
+"Используйте этот шаблон для включения растровых изображений любого вида.\n"
#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
msgid "VectorGraphics"
"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
"the figures, which is not possible with this general template.\n"
msgstr ""
+"Файл векторной графики.\n"
+"Используйте этот шаблон для включения векторной графики любого вида.\n"
+"LyX попытается сохранить векторные свойства изображения для\n"
+"окончательного результата.\n"
+"Обратите внимание, что существуют специализированные шаблоны для рисунков "
+"Xfig и диаграмм Dia.\n"
+"Специализированные шаблоны позволяют автоматически использовать шрифт "
+"документа на\n"
+"рисунках, что невозможно с этим общим шаблоном.\n"
#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
msgid "XFig"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
-#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:847 src/BiblioInfo.cpp:858
-#: src/BiblioInfo.cpp:913 src/BiblioInfo.cpp:917
+#: src/BiblioInfo.cpp:797 src/BiblioInfo.cpp:840 src/BiblioInfo.cpp:851
+#: src/BiblioInfo.cpp:906 src/BiblioInfo.cpp:910
msgid "ERROR!"
msgstr "ОШИБКА!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1294
+#: src/BiblioInfo.cpp:1287
msgid "No year"
msgstr "Нет года"
-#: src/BiblioInfo.cpp:1304
+#: src/BiblioInfo.cpp:1297
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Библиография не найдена!"
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr ""
+"`inset-forall' прерывается, так как количество действий больше, чем %1$d"
#: src/BufferView.cpp:1885
#, c-format
"<p>Should LaTeX backends be allowed to run external programs?</p><p><b>Allow "
"them only if you trust the origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
+"<p>Разрешать ли LaTeX-бэкэндам запускать внешние программы?</"
+"p><p><b>Разрешайте их только в том случае, если вы доверяете происхождению/"
+"отправителю документа LyX!</b></p>"
#: src/Converter.cpp:351
msgid ""
"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
msgstr ""
+"<p>Хотите запустить этот конвертер?</p><p><b>Запускайте только в том случае, "
+"если вы доверяете источнику/отправителю документа LyX!</b></p>"
#: src/Converter.cpp:355
msgid "Do ¬ allow"
"\n"
"where 'driver' is name of the driver command."
msgstr ""
+"Команда драйвера, необходимая для использования пакета minted\n"
+"(pygmentize) не была найдена. Убедитесь, что у вас\n"
+"установлен модуль python-pygments или, если драйвер\n"
+"имеет другое имя, добавьте следующую строку в\n"
+"преамбулу документа:\n"
+"\n"
+"\\AtBeginDocument{\\renewcommand{\\MintedPygmentize}{driver}}\n"
+"\n"
+"где 'driver' - это имя команды драйвера."
#: src/Converter.cpp:630 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
msgid "Executing command: "
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
+"Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] с не-TeX "
+"шрифтами."
#: src/LyXRC.cpp:3173
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-msgstr ""
+msgstr "Формат по умолчанию, используемый с LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
#: src/LyXRC.cpp:3177
msgid ""
"fix the merge, or have this information missing until the corresponding "
"tracked changes are merged or this user edits the file again.\n"
msgstr ""
+"Сведения об авторе системы отслеживания изменений для индекса %1$d "
+"отсутствуют. Это может произойти после неправильного слияния системой "
+"управления версиями. В этом случае либо исправьте слияние, либо эта "
+"информация будет отсутствовать, пока соответствующие отслеживаемые изменения "
+"не будут объединены или этот пользователь не изменит файл снова.\n"
#: src/Text.cpp:550
msgid "Unknown token"
#: src/VCBackend.cpp:642
msgid "Needs Merge"
-msgstr "Ð\9dÑ\83ждаеÑ\82Ñ\81Ñ\8f в Ñ\81лиÑ\8fнии"
+msgstr "ТÑ\80ебÑ\83еÑ\82Ñ\81Ñ\8f Ñ\81лиÑ\8fние"
#: src/VCBackend.cpp:644
msgid "Needs Checkout"
-msgstr ""
+msgstr "Требуется загрузка"
#: src/VCBackend.cpp:646
msgid "No CVS file"
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
msgstr ""
+"Версия репозитория новее текущей загруженной копии.\n"
+"Вы должны сначала обновиться из репозитория или отменить свои изменения."
#: src/VCBackend.cpp:879
#, c-format
"'%1$s'\n"
"\n"
msgstr ""
+"Ошибочное состояние при загрузке изменений.\n"
+"\n"
+"'%1$s'\n"
+"\n"
#: src/VCBackend.cpp:928 src/VCBackend.cpp:1486
#, c-format
"After pressing OK, LyX will try to reopen the resolved document."
msgstr ""
"Ошибка при обновлении документа %1$s из репозитория.\n"
-"Вам нужно вручную разрешить конфликты СЕЙЧАС!\n"
+"Ð\92ам нÑ\83жно вÑ\80Ñ\83Ñ\87нÑ\83Ñ\8e Ñ\80азÑ\80еÑ\88иÑ\82Ñ\8c конÑ\84ликÑ\82Ñ\8b пÑ\80Ñ\8fмо СÐ\95Ð\99ЧÐ\90С!\n"
"'%2$s'.\n"
"\n"
"После нажатия OK, LyX попробует заново открыть этот документ."
"The document %1$s is not in repository.\n"
"You have to check in the first revision before you can revert."
msgstr ""
+"Документа %1$s нет в репозитории.\n"
+"Вы должны загрузить первую ревизию, прежде чем сможете выполнить возврат."
#: src/VCBackend.cpp:1054
#, c-format
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"The status '%2$s' is unexpected."
msgstr ""
+"Невозможно вернуть документ %1$s к версии репозитория.\n"
+"Состояние \"%2$s\" является неожиданным."
#: src/VCBackend.cpp:1339 src/VCBackend.cpp:1475 src/VCBackend.cpp:1512
#: src/VCBackend.cpp:1566 src/VCBackend.cpp:1956
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Комбинирующие диакритические знаки для символов"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
msgid "Letterlike Symbols"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Хангыль-совместимый Jamo"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Kanbun"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "Иероглифы и названия месяцев в кружке"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "CJK Compatibility"
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1[[preview format name]] Предпросмотр"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1600
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1599
msgid "Close File"
msgstr "Закрыть файл"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2116
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (только для чтения)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2120
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2119
msgid "%1 (modified externally)"
msgstr "%1 (изменён внешней программой)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2139
msgid "Hide tab"
msgstr "Спрятать вкладку"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2142
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2141
msgid "Close tab"
msgstr "Закрыть вкладку"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2259
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2258
msgid "<b>The file %1 changed on disk.</b>"
msgstr "<b>Файл %1 изменён на диске.</b>"
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:82
msgid "Nom: "
-msgstr "Ð\98мÑ\8f: "
+msgstr "Ð\9eбознаÑ\87ение: "
#: src/insets/InsetNomencl.cpp:90
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgid "Unknown user"
msgstr "Неизвестный пользователь"
-#~ msgid " et al."
-#~ msgstr " и др."
-
-#~ msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
-#~ msgstr ", "
-
-#~ msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
-#~ msgstr " и "
-
-#~ msgid " and [[separate two authors in citation]]"
-#~ msgstr " и "
-
-#~ msgid "/"
-#~ msgstr "/"
-
-#~ msgid "pp."
-#~ msgstr "с."
-
-#~ msgid "ed."
-#~ msgstr "ред."
-
-#~ msgid "eds."
-#~ msgstr "ред."
-
-#~ msgid "vol."
-#~ msgstr "том"
-
-#~ msgid "no."
-#~ msgstr "номер"
-
-#~ msgid "in"
-#~ msgstr "в"
-
#~ msgid ""
#~ "Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash "
#~ "for en- and em-dashes"