]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
ia.po: updates from Giovanni
authorUwe Stöhr <uwestoehr@lyx.org>
Sat, 7 Sep 2013 00:49:27 +0000 (02:49 +0200)
committerUwe Stöhr <uwestoehr@lyx.org>
Sat, 7 Sep 2013 00:49:27 +0000 (02:49 +0200)
po/ia.po

index 9a62cbff30fbe8ec2b621f72151c869443ace30d..ae60d0786e6342ccc42cd5174fa740883b8d7262 100644 (file)
--- a/po/ia.po
+++ b/po/ia.po
@@ -1,16 +1,16 @@
 # translation of ia.po to interlingua
 # Copyright (C) 2011 LyX Developers
 # basate sur le version initial in italiano
-# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011.
+# g.sora <g.sora@tiscali.it>, 2011, 2013.
 # Giovanni Sora, 2011, 2012, 2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ia\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-01 11:00+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-05 20:27+0200\n"
-"Last-Translator: Giovanni Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
-"Language-Team: Interlingua <kde-i18n-ia@kde.org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-05-22 07:51+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-03 11:42+0200\n"
+"Last-Translator: G.Sora <g.sora@tiscali.it>\n"
+"Language-Team: Interlingua LyX team\n"
 "Language: ia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -52,7 +52,7 @@ msgstr "Construe information"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 msgid "&Close"
 msgstr "&Claude"
 
@@ -195,7 +195,7 @@ msgstr "&Adde"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
 #: src/buffer_funcs.cpp:113 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1687
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1668
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancella"
@@ -440,19 +440,19 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:359 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:444
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:580
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2158
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2181
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2137
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
 msgid "None"
 msgstr "Necun"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448 src/insets/InsetBox.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:282 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:360
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447 src/insets/InsetBox.cpp:136
 msgid "Parbox"
 msgstr "Parbox"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:287 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:448
 #: src/insets/InsetBox.cpp:140
 msgid "Minipage"
 msgstr "Mini-pagina"
@@ -515,8 +515,8 @@ msgid "Remove the selected branch"
 msgstr "Remove le ramo seligite"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4154
-#: src/Buffer.cpp:4167
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4148
+#: src/Buffer.cpp:4161
 msgid "&Remove"
 msgstr "&Remove"
 
@@ -550,17 +550,17 @@ msgstr "Adde &omnes"
 #: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1255
-#: src/Buffer.cpp:2630 src/Buffer.cpp:4128 src/Buffer.cpp:4192
+#: src/Buffer.cpp:2624 src/Buffer.cpp:4122 src/Buffer.cpp:4186
 #: src/LyXVC.cpp:107 src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:159 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
 #: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Cancella"
@@ -597,24 +597,24 @@ msgstr "Dimen&sion:"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:113
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1053
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1861
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1939
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1940
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1941
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1961
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1975
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2060
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2498
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:830 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1052
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1843
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1950
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1957
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2480
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2311 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2545
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2524
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
 #: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:204
 msgid "Default"
@@ -741,9 +741,9 @@ msgstr "Series de font"
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/europecv.layout:241
-#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:429
-#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2261 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
+#: lib/layouts/europecv.layout:247 lib/layouts/moderncv.layout:419
+#: lib/layouts/bicaption.module:15 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240 src/frontends/qt4/Menus.cpp:885
 msgid "Language"
 msgstr "Linguage"
 
@@ -814,8 +814,8 @@ msgstr "Applica modificationes &immediatemente"
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
 msgid "&Apply"
 msgstr "&Applica"
 
@@ -998,8 +998,8 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "Notas discolorate:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1638
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1668
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1661
 msgid "&Change..."
 msgstr "&Modifica..."
 
@@ -1942,8 +1942,8 @@ msgstr "Ingresso"
 msgid "Verbatim"
 msgstr "Parola pro parola"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1180
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1177
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1183
 msgid "Program Listing"
 msgstr "Listar de programma"
 
@@ -2189,7 +2189,7 @@ msgid "Feedback window"
 msgstr "Fenestra de verification"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:247
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:396
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:253 src/insets/InsetCaption.cpp:390
 #: src/insets/InsetListings.cpp:365 src/insets/InsetListings.cpp:367
 msgid "Listing"
 msgstr "Listar"
@@ -2641,6 +2641,7 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "Specifica le formato predefinite del exito (per monstra/actualisa)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:174
 msgid "De&fault Output Format:"
 msgstr "Formato de exito prede&finite:"
 
@@ -2696,8 +2697,8 @@ msgstr "Imagines"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:634 lib/languages:81
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:226
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:702
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
@@ -2719,7 +2720,7 @@ msgid "Paper Format"
 msgstr "Formato de papiro"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:29
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:22
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:355
 msgid "&Format:"
 msgstr "&Formato:"
@@ -2743,7 +2744,7 @@ msgid "&Landscape"
 msgstr "&Horizontal"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
 msgid "Page Layout"
 msgstr "Disposition de pagina"
 
@@ -2781,7 +2782,7 @@ msgid "Line &spacing"
 msgstr "I&nterlinea"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:120 src/Text.cpp:1870
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:711
 msgid "Single"
 msgstr "Singule"
 
@@ -2790,7 +2791,7 @@ msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:130 src/Text.cpp:1876
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:716
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:715
 msgid "Double"
 msgstr "Duple"
 
@@ -2799,13 +2800,13 @@ msgstr "Duple"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:710 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:718
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:717
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:831 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1058 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:852
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2160
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:879 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2139
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2162
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "Personalisate"
@@ -3119,7 +3120,7 @@ msgstr "&Modifica"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3080
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "Remo&ve"
 
@@ -3276,7 +3277,7 @@ msgstr "Editar"
 msgid "Cursor &follows scrollbar"
 msgstr "Cursor seque &barra de rolar"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
 "Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
 "width used when set to 0."
@@ -3297,8 +3298,7 @@ msgid "Skip trailing non-word characters"
 msgstr "Salta characteres de non-parola trainante"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:100
-#, fuzzy
-msgid "Use M&ac-style cursor movement"
+msgid "Use Mac-style for cursor moving between &words"
 msgstr "Movimento cursor inter &parolas in stilo MacOS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:107
@@ -3349,84 +3349,66 @@ msgstr "&Limita le largessa de texto"
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "Largessa usate (pi&xel):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:32
 msgid "&New..."
 msgstr "&Nove ..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:39
 msgid "Re&move"
 msgstr "Re&move"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:46
 msgid "&Document format"
 msgstr "Formato &documento"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:53
 msgid "Check this to show the current format in the File > Export menu"
 msgstr ""
 "Rende le formato currente directemente disponibile in le menu File->Exporta"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:56
 msgid "Sho&w in export menu"
 msgstr "&Monstra in menu de exportation"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:63
 msgid "Vector &graphics format"
 msgstr "Formato graphi&cos vectorial"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:70
 msgid "S&hort Name:"
 msgstr "Nomine &breve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:83
 msgid "E&xtensions:"
 msgstr "E&xtensiones:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:96
 msgid "&MIME:"
 msgstr "&MIME:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:109
 msgid "Shortc&ut:"
 msgstr "Via b&reve:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
-msgid "Ed&itor:"
-msgstr "Ed&itor:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:129
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "&Visor :"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:149
 msgid "Co&pier:"
 msgstr "Co&piator:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:162
 msgid "Specify the default output format when using (PDF)LaTeX"
 msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:205
-#, fuzzy
-msgid "Default Output Formats"
-msgstr "Formato de exito prede&finite:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:214
-msgid "With &TeX fonts:"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:224
-msgid "The default output format for documents (except with non-TeX fonts)"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:244
-msgid "With n&on-TeX fonts:"
-msgstr ""
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
+msgid "Default Format"
+msgstr "Formato predefinite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:254
-#, fuzzy
-msgid "The default output format for documents using non-TeX fonts"
-msgstr "Specifica le formato predefinite del exito quando on usa (PDF)LaTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:216
+msgid "Ed&itor:"
+msgstr "Ed&itor:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:33
 msgid "&E-mail:"
@@ -3523,18 +3505,18 @@ msgid "Language &package:"
 msgstr "&Pacchetto de linguage:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1982
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1054
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
 msgid "Automatic"
 msgstr "Automatic"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1056
 msgid "Always Babel"
 msgstr "Sempre Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1060
 msgid "None[[language package]]"
 msgstr "Nulle"
 
@@ -3610,7 +3592,7 @@ msgstr "&Evidentia altere linguages"
 msgid "Right-to-left language support"
 msgstr "Supporto per linguages ab dextera a sinistra"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3428
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:228 src/LyXRC.cpp:3410
 msgid ""
 "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr ""
@@ -3732,7 +3714,7 @@ msgstr "&Re-fixa le optiones de classe quando cambia le classe del documento"
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Largessa del &linea producite:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3098
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3084
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
@@ -3789,7 +3771,7 @@ msgstr "Commando &PDF:"
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "&Prefixo PATH del percurso:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3338
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51 src/LyXRC.cpp:3320
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable.\n"
@@ -3803,7 +3785,7 @@ msgstr ""
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
 msgstr "Prefixo TEX&INPUTS::"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3483
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
 "environment variable.\n"
@@ -4124,8 +4106,8 @@ msgstr "Supplanta le linguage usate per le corrector orthographic"
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "Linguage al&ternative:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2724
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2829
 msgid "&Save"
 msgstr "&Salveguarda"
 
@@ -4138,8 +4120,7 @@ msgid "&User interface file:"
 msgstr "File de interfacie de &usator:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:74
-#, fuzzy
-msgid "&Icon set:"
+msgid "&Icon Set:"
 msgstr "&Insimul de icone:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
@@ -4151,15 +4132,14 @@ msgstr ""
 "errate usque tu salveguarda le preferentias e re-starta LyX."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:108
-#, fuzzy
-msgid "Use icons from system's &theme"
+msgid "Use icons from system's &theme:"
 msgstr "Usa icones  ab le &thema de systema:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:126
 msgid "Context help"
 msgstr "Adjuta de contexto"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
 msgid ""
 "Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
 "the main work area of an edited document"
@@ -4167,15 +4147,15 @@ msgstr ""
 "Con le marcar isto, on permitte de monstrar automaticamente commentos utile "
 "per insertiones in area principal del documento editate"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:147
 msgid "&Enable tool tips in main work area"
 msgstr "&Habilita commentos in area de travalio principal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:157
 msgid "Menus"
 msgstr "Menus"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:168
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maxime numero de ultime file:"
 
@@ -4306,7 +4286,7 @@ msgid "Send output to a file"
 msgstr "Invia exito a un file"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1420 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
 msgid "Output"
 msgstr "Exito"
 
@@ -4834,8 +4814,8 @@ msgstr "Repite iste linea como capite pro cata pagina (excepte le prime)"
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:397
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:396
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:405
 msgid "on"
 msgstr "activate (on)"
 
@@ -5112,7 +5092,7 @@ msgstr "Adjusta le profunditate del arbore de navigation"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:13
 msgid "LyX: Enter text"
-msgstr "LyX: Introduction de testo"
+msgstr "LyX: Introduction de texto"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:44
 msgid "If you check this, LyX will not warn you again in the given case."
@@ -5166,15 +5146,15 @@ msgstr "Inserta le inter-distantia anque postea un interruption de pagina"
 msgid "DefSkip"
 msgstr "Salto predefinite"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:706
 msgid "SmallSkip"
 msgstr "Salto parve"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707
 msgid "MedSkip"
 msgstr "Salto medie"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:709
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708
 msgid "BigSkip"
 msgstr "Salto grande"
 
@@ -5236,8 +5216,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophisics (Astronomia & Astrophysica)"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:4 lib/layouts/aapaper.layout:4
 #: lib/layouts/aastex.layout:4 lib/layouts/achemso.layout:4
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:4
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:4 lib/layouts/AEA.layout:4
 #: lib/layouts/agums.layout:4 lib/layouts/agutex.layout:4
 #: lib/layouts/amsart.layout:4 lib/layouts/apa6.layout:4
 #: lib/layouts/apa.layout:4 lib/layouts/arab-article.layout:4
@@ -5268,7 +5247,7 @@ msgstr "Astronomy & Astrophisics (Astronomia & Astrophysica)"
 msgid "Articles"
 msgstr "Articulos"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:36 lib/layouts/aapaper.layout:35
+#: lib/layouts/aa.layout:28 lib/layouts/aapaper.layout:35
 #: lib/layouts/aastex.layout:54 lib/layouts/achemso.layout:33
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agutex.layout:32
 #: lib/layouts/amsart.layout:31 lib/layouts/amsbook.layout:32
@@ -5298,7 +5277,7 @@ msgstr "Articulos"
 msgid "Standard"
 msgstr "Standard"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:37 lib/layouts/aapaper.layout:36
+#: lib/layouts/aa.layout:29 lib/layouts/aapaper.layout:36
 #: lib/layouts/aastex.layout:55 lib/layouts/achemso.layout:34
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/AEA.layout:116
 #: lib/layouts/AEA.layout:302 lib/layouts/agutex.layout:33
@@ -5335,191 +5314,20 @@ msgstr "Standard"
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:100 lib/layouts/stdletter.inc:13
 #: lib/layouts/svcommon.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:608
 #: lib/layouts/svcommon.inc:619 lib/layouts/initials.module:26
-#: lib/layouts/rsphrase.module:43
+#: lib/layouts/multicol.module:19 lib/layouts/rsphrase.module:45
 msgid "MainText"
 msgstr "Texto principal"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:909 lib/layouts/kluwer.layout:132
-#: lib/layouts/llncs.layout:131 lib/layouts/sigplanconf.layout:127
-#: lib/layouts/svprobth.layout:85 lib/layouts/aapaper.inc:9
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:10 lib/layouts/scrclass.inc:182
-#: lib/layouts/svcommon.inc:332
-msgid "Subtitle"
-msgstr "Sub-Titulo"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
-#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:156
-#: lib/layouts/aastex.layout:173 lib/layouts/aastex.layout:195
-#: lib/layouts/aastex.layout:214 lib/layouts/aastex.layout:288
-#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
-#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
-#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
-#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
-#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
-#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
-#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
-#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
-#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
-#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
-#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
-#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
-#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
-#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
-#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
-#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
-#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
-#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
-#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
-#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
-#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
-#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
-#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
-#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
-#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
-#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
-#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:441
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287
-#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
-#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
-#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
-#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
-#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
-msgid "FrontMatter"
-msgstr "Material anterior"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aapaper.layout:87
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:264 lib/layouts/ectaart.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:223
-#: lib/layouts/entcs.layout:61 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:775
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:150 lib/layouts/isprs.layout:112
-#: lib/layouts/kluwer.layout:186 lib/layouts/moderncv.layout:105
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:120 lib/layouts/revtex4.layout:180
-#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/RJournal.layout:60
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:144 lib/layouts/scrlttr2.layout:49
-#: lib/layouts/siamltex.layout:286 lib/layouts/aapaper.inc:29
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:121 lib/layouts/lyxmacros.inc:44
-msgid "Address"
-msgstr "Adresse"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:93
-#: lib/layouts/aapaper.inc:63
-msgid "Offprint"
-msgstr "Extracto"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:117 lib/layouts/aapaper.inc:71
-msgid "Offprint Requests to:"
-msgstr "Requesta de extractos a:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:131 lib/layouts/svglobal.layout:130
-#: lib/layouts/svjog.layout:134 lib/layouts/svprobth.layout:164
-msgid "Mail"
-msgstr "Posta"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:140
-msgid "Correspondence to:"
-msgstr "Correspondentia a:"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:154 lib/layouts/aapaper.layout:105
-#: lib/layouts/achemso.layout:231 lib/layouts/achemso.layout:238
-#: lib/layouts/AEA.layout:105 lib/layouts/egs.layout:548
-#: lib/layouts/elsart.layout:439 lib/layouts/svmult.layout:147
-#: lib/layouts/aapaper.inc:80 lib/layouts/svcommon.inc:543
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
-msgid "Acknowledgement"
-msgstr "Recognoscentia"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:158 lib/layouts/aastex.layout:310
-#: lib/layouts/aastex.layout:374 lib/layouts/aastex.layout:406
-#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
-#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
-#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
-#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
-#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
-#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:462
-#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
-#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
-msgid "BackMatter"
-msgstr "Material posterior"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:166 lib/layouts/egs.layout:537
-msgid "Acknowledgements."
-msgstr "Recognoscentias."
-
-#: lib/layouts/aa.layout:178 lib/layouts/aapaper.layout:66
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/aa.layout:44 lib/layouts/aa.layout:231
+#: lib/layouts/aapaper.layout:66 lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:70 lib/layouts/aastex.layout:180
 #: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
 #: lib/layouts/apa6.layout:402 lib/layouts/apa.layout:302
 #: lib/layouts/beamer.layout:232 lib/layouts/egs.layout:32
 #: lib/layouts/europecv.layout:127 lib/layouts/isprs.layout:148
 #: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
 #: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:198
+#: lib/layouts/memoir.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:188
 #: lib/layouts/paper.layout:60 lib/layouts/powerdot.layout:231
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:46 lib/layouts/revtex4.layout:65
 #: lib/layouts/revtex.layout:40 lib/layouts/siamltex.layout:365
@@ -5532,15 +5340,16 @@ msgstr "Recognoscentias."
 msgid "Section"
 msgstr "Section"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:186 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:149 lib/layouts/aastex.layout:101
+#: lib/layouts/aa.layout:48 lib/layouts/aa.layout:242
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70 lib/layouts/aapaper.layout:149
+#: lib/layouts/aastex.layout:74 lib/layouts/aastex.layout:193
 #: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
 #: lib/layouts/apa6.layout:413 lib/layouts/apa.layout:313
 #: lib/layouts/beamer.layout:289 lib/layouts/egs.layout:55
 #: lib/layouts/isprs.layout:160 lib/layouts/kluwer.layout:71
 #: lib/layouts/latex8.layout:56 lib/layouts/llncs.layout:57
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:68 lib/layouts/memoir.layout:97
-#: lib/layouts/moderncv.layout:231 lib/layouts/paper.layout:69
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/paper.layout:69
 #: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/siamltex.layout:376
 #: lib/layouts/simplecv.layout:57 lib/layouts/tufte-book.layout:116
 #: lib/layouts/aguplus.inc:44 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
@@ -5550,8 +5359,9 @@ msgstr "Section"
 msgid "Subsection"
 msgstr "Sub-section"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:196 lib/layouts/aapaper.layout:74
-#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:114
+#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aa.layout:255
+#: lib/layouts/aapaper.layout:74 lib/layouts/aapaper.layout:161
+#: lib/layouts/aastex.layout:78 lib/layouts/aastex.layout:206
 #: lib/layouts/amsart.layout:128 lib/layouts/amsbook.layout:74
 #: lib/layouts/apa6.layout:423 lib/layouts/apa.layout:323
 #: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/isprs.layout:170
@@ -5566,8 +5376,56 @@ msgstr "Sub-section"
 msgid "Subsubsection"
 msgstr "Sub sub-section"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:204 lib/layouts/aapaper.layout:78
-#: lib/layouts/aapaper.layout:172 lib/layouts/aastex.layout:128
+#: lib/layouts/aa.layout:56 lib/layouts/aapaper.layout:50
+#: lib/layouts/aastex.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:454
+#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
+#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
+#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
+msgid "Itemize"
+msgstr "Lista punctate"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aapaper.layout:53
+#: lib/layouts/aastex.layout:89 lib/layouts/apa6.layout:477
+#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/stdlists.inc:38
+msgid "Enumerate"
+msgstr "Lista numerate"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aapaper.layout:56
+#: lib/layouts/aastex.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:152
+#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
+#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
+#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+msgid "Description"
+msgstr "Description"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aapaper.layout:59
+#: lib/layouts/aastex.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:455
+#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
+#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
+#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
+#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
+#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
+#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
+#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
+#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
+#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
+#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+msgid "List"
+msgstr "Lista"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:69 lib/layouts/aa.layout:266
+#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
+#: lib/layouts/aastex.layout:98 lib/layouts/aastex.layout:220
 #: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
 #: lib/layouts/agutex.layout:56 lib/layouts/apa6.layout:38
 #: lib/layouts/apa.layout:41 lib/layouts/beamer.layout:877
@@ -5587,7 +5445,7 @@ msgstr "Sub sub-section"
 #: lib/layouts/revtex4.layout:116 lib/layouts/revtex.layout:96
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:193 lib/layouts/scrlttr2.layout:275
 #: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/simplecv.layout:131
-#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
+#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:80
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
 #: lib/layouts/scrclass.inc:175 lib/layouts/stdtitle.inc:14
@@ -5595,8 +5453,18 @@ msgstr "Sub sub-section"
 msgid "Title"
 msgstr "Titulo"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:216 lib/layouts/aapaper.layout:84
-#: lib/layouts/aapaper.layout:183 lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/aa.layout:72 lib/layouts/aa.layout:121
+#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/beamer.layout:909
+#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:127 lib/layouts/svprobth.layout:89
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9 lib/layouts/scrclass.inc:182
+#: lib/layouts/svcommon.inc:332
+msgid "Subtitle"
+msgstr "Sub-Titulo"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:75 lib/layouts/aa.layout:278
+#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:101 lib/layouts/aastex.layout:232
 #: lib/layouts/achemso.layout:82 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
 #: lib/layouts/apa6.layout:74 lib/layouts/apa.layout:119
 #: lib/layouts/beamer.layout:933 lib/layouts/broadway.layout:202
@@ -5612,7 +5480,7 @@ msgstr "Titulo"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:122
 #: lib/layouts/powerdot.layout:66 lib/layouts/revtex.layout:104
 #: lib/layouts/siamltex.layout:217 lib/layouts/sigplanconf.layout:137
-#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:93
+#: lib/layouts/svmult.layout:79 lib/layouts/svprobth.layout:97
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:50 lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
 #: lib/layouts/scrclass.inc:191 lib/layouts/stdtitle.inc:35
@@ -5620,15 +5488,44 @@ msgstr "Titulo"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:229
+#: lib/layouts/aa.layout:78 lib/layouts/aa.layout:143
+#: lib/layouts/aapaper.layout:87 lib/layouts/dinbrief.layout:264
+#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:250
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
+#: lib/layouts/europecv.layout:65 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/g-brief.layout:182
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:144 lib/layouts/iopart.layout:150
+#: lib/layouts/isprs.layout:112 lib/layouts/kluwer.layout:186
+#: lib/layouts/moderncv.layout:105 lib/layouts/revtex4-1.layout:120
+#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/revtex.layout:122
+#: lib/layouts/RJournal.layout:60 lib/layouts/scrlettr.layout:144
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:121
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44
+msgid "Address"
+msgstr "Adresse"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:81 lib/layouts/aa.layout:161
+#: lib/layouts/aapaper.layout:93 lib/layouts/aapaper.inc:63
+msgid "Offprint"
+msgstr "Extracto"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:84 lib/layouts/aa.layout:184
+#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
+#: lib/layouts/svprobth.layout:168
+msgid "Mail"
+msgstr "Posta"
+
+#: lib/layouts/aa.layout:87 lib/layouts/aa.layout:289
+#: lib/layouts/aapaper.layout:99 lib/layouts/aapaper.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:113 lib/layouts/aastex.layout:244
 #: lib/layouts/beamer.layout:998 lib/layouts/dinbrief.layout:161
 #: lib/layouts/egs.layout:485 lib/layouts/foils.layout:142
 #: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief2.layout:54
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:862 lib/layouts/g-brief.layout:191
 #: lib/layouts/jasatex.layout:147 lib/layouts/kluwer.layout:152
 #: lib/layouts/lettre.layout:52 lib/layouts/lettre.layout:214
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530 lib/layouts/powerdot.layout:88
+#: lib/layouts/moderncv.layout:520 lib/layouts/powerdot.layout:88
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:164 lib/layouts/revtex4.layout:124
 #: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/scrlettr.layout:165
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:243 lib/layouts/siamltex.layout:236
@@ -5641,144 +5538,261 @@ msgstr "Autor"
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:239
-msgid "institutemark"
-msgstr "Nota istituto"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:981
-msgid "Institute Mark"
-msgstr "Marca de instituto"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:262
-#, fuzzy
-msgid "Abstract (unstructured)"
-msgstr " Summario* (non imprimite)"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:278 lib/layouts/spie.layout:81
-msgid "ABSTRACT"
-msgstr "SUMMARIO"
-
-#: lib/layouts/aa.layout:291 lib/layouts/aapaper.layout:102
-#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:240
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:194 lib/layouts/acmsiggraph.layout:210
-#: lib/layouts/AEA.layout:101 lib/layouts/agutex.layout:137
-#: lib/layouts/apa6.layout:228 lib/layouts/apa.layout:73
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
-#: lib/layouts/ectaart.layout:43 lib/layouts/ectaart.layout:56
-#: lib/layouts/egs.layout:500 lib/layouts/elsarticle.layout:257
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/elsart.layout:233 lib/layouts/entcs.layout:86
-#: lib/layouts/foils.layout:149 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:254 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:207 lib/layouts/ijmpd.layout:214
-#: lib/layouts/iopart.layout:175 lib/layouts/iopart.layout:192
-#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:166
-#: lib/layouts/jasatex.layout:183 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex4-1.layout:74
-#: lib/layouts/revtex4.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:141
-#: lib/layouts/RJournal.layout:36 lib/layouts/siamltex.layout:259
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:185 lib/layouts/sigplanconf.layout:201
-#: lib/layouts/spie.layout:76 lib/layouts/svglobal.layout:146
-#: lib/layouts/svjog.layout:150 lib/layouts/svmono.layout:21
-#: lib/layouts/svmult.layout:96 lib/layouts/svmult.layout:100
-#: lib/layouts/svprobth.layout:180 lib/layouts/tufte-handout.layout:49
-#: lib/layouts/tufte-handout.layout:64 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:94 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:252 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svcommon.inc:427
-#: lib/layouts/svcommon.inc:433 src/output_plaintext.cpp:141
+#: lib/layouts/aa.layout:90 lib/layouts/aa.layout:324
+#: lib/layouts/aa.layout:340 lib/layouts/aapaper.layout:102
+#: lib/layouts/aapaper.layout:205 lib/layouts/aastex.layout:116
+#: lib/layouts/aastex.layout:255 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/AEA.layout:101
+#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/apa6.layout:228
+#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/cl2emult.layout:85
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:96 lib/layouts/ectaart.layout:43
+#: lib/layouts/ectaart.layout:56 lib/layouts/egs.layout:500
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
+#: lib/layouts/elsart.layout:218 lib/layouts/elsart.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:149
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:48 lib/layouts/IEEEtran.layout:254
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/ijmpc.layout:207
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:214 lib/layouts/iopart.layout:175
+#: lib/layouts/iopart.layout:192 lib/layouts/isprs.layout:26
+#: lib/layouts/jasatex.layout:166 lib/layouts/jasatex.layout:183
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263 lib/layouts/latex8.layout:109
+#: lib/layouts/llncs.layout:247 lib/layouts/ltugboat.layout:177
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:191 lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:74 lib/layouts/revtex4.layout:233
+#: lib/layouts/revtex.layout:141 lib/layouts/RJournal.layout:36
+#: lib/layouts/siamltex.layout:259 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:201 lib/layouts/spie.layout:76
+#: lib/layouts/svglobal.layout:150 lib/layouts/svjog.layout:154
+#: lib/layouts/svmono.layout:21 lib/layouts/svmult.layout:96
+#: lib/layouts/svmult.layout:100 lib/layouts/svprobth.layout:184
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:49 lib/layouts/tufte-handout.layout:64
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194 lib/layouts/amsdefs.inc:94
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/scrclass.inc:252
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12 lib/layouts/stdstruct.inc:27
+#: lib/layouts/svcommon.inc:427 lib/layouts/svcommon.inc:433
+#: src/output_plaintext.cpp:141
 msgid "Abstract"
 msgstr "Summario"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:296
-#, fuzzy
-msgid "Abstract (structured)"
-msgstr " Summario* (non imprimite)"
+#: lib/layouts/aa.layout:93 lib/layouts/aa.layout:207
+#: lib/layouts/aapaper.layout:105 lib/layouts/achemso.layout:231
+#: lib/layouts/achemso.layout:238 lib/layouts/AEA.layout:105
+#: lib/layouts/egs.layout:548 lib/layouts/elsart.layout:439
+#: lib/layouts/svmult.layout:147 lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svcommon.inc:543
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:304
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:313
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:305
+msgid "Acknowledgement"
+msgstr "Recognoscentia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:300
-#, fuzzy
-msgid "Context"
-msgstr "Contentos"
+#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:383
+#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
+#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
+#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
+#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
+#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
+#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/mwbk.layout:23
+#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
+#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
+#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
+#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
+#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
+#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+msgid "Bibliography"
+msgstr "Bibliographia"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:301
-msgid "Context of your work (optional, can be left empty)"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:126 lib/layouts/aa.layout:149
+#: lib/layouts/aa.layout:164 lib/layouts/aa.layout:188
+#: lib/layouts/aa.layout:328 lib/layouts/aastex.layout:279
+#: lib/layouts/aastex.layout:296 lib/layouts/aastex.layout:341
+#: lib/layouts/aastex.layout:367 lib/layouts/aastex.layout:407
+#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/agutex.layout:60
+#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
+#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
+#: lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/broadway.layout:188
+#: lib/layouts/broadway.layout:203 lib/layouts/cl2emult.layout:42
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:61 lib/layouts/cl2emult.layout:74
+#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
+#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/egs.layout:264
+#: lib/layouts/egs.layout:307 lib/layouts/egs.layout:501
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:188
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:63 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:120 lib/layouts/IEEEtran.layout:218
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:258 lib/layouts/IEEEtran.layout:321
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/ijmpc.layout:68
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:93 lib/layouts/ijmpc.layout:111
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:211 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:218 lib/layouts/ijmpd.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:62 lib/layouts/iopart.layout:135
+#: lib/layouts/iopart.layout:154 lib/layouts/iopart.layout:179
+#: lib/layouts/iopart.layout:208 lib/layouts/jasatex.layout:64
+#: lib/layouts/jasatex.layout:89 lib/layouts/jasatex.layout:109
+#: lib/layouts/jasatex.layout:150 lib/layouts/jasatex.layout:170
+#: lib/layouts/jasatex.layout:199 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/latex8.layout:90
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:141 lib/layouts/ltugboat.layout:161
+#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
+#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:431
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:80 lib/layouts/revtex4-1.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:193 lib/layouts/revtex4.layout:104
+#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
+#: lib/layouts/RJournal.layout:61 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/siamltex.layout:307 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:141 lib/layouts/sigplanconf.layout:189
+#: lib/layouts/simplecv.layout:132 lib/layouts/svmult.layout:49
+#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/tufte-handout.layout:53
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51 lib/layouts/amsdefs.inc:71
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:95 lib/layouts/amsdefs.inc:122
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/bicaption.module:13
+msgid "FrontMatter"
+msgstr "Material anterior"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:305
-msgid "Aims"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:170 lib/layouts/aapaper.inc:71
+msgid "Offprint Requests to:"
+msgstr "Requesta de extractos a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:306
-msgid "Aims of your work"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:193
+msgid "Correspondence to:"
+msgstr "Correspondentia a:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:310
-msgid "Methods"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:211 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:466 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/achemso.layout:234 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
+#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/apa.layout:213 lib/layouts/beamer.layout:1046
+#: lib/layouts/egs.layout:523 lib/layouts/egs.layout:574
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:311 lib/layouts/europecv.layout:288
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:304 lib/layouts/IEEEtran.layout:342
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:365 lib/layouts/ijmpc.layout:421
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:445 lib/layouts/ijmpd.layout:434
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:458 lib/layouts/iopart.layout:248
+#: lib/layouts/iopart.layout:270 lib/layouts/iopart.layout:293
+#: lib/layouts/isprs.layout:210 lib/layouts/jasatex.layout:233
+#: lib/layouts/jasatex.layout:273 lib/layouts/kluwer.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:270 lib/layouts/moderncv.layout:452
+#: lib/layouts/powerdot.layout:352 lib/layouts/revtex4-1.layout:228
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:326
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:217 lib/layouts/simplecv.layout:155
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/stdstruct.inc:57
+#: lib/layouts/svcommon.inc:544 lib/layouts/svcommon.inc:578
+msgid "BackMatter"
+msgstr "Material posterior"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:311
-msgid "Methods used in your work"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:219 lib/layouts/egs.layout:537
+msgid "Acknowledgements."
+msgstr "Recognoscentias."
 
-#: lib/layouts/aa.layout:315
-msgid "Results"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:301
+msgid "institutemark"
+msgstr "Nota istituto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:316
-msgid "Results of your work"
-msgstr ""
+#: lib/layouts/aa.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:981
+msgid "Institute Mark"
+msgstr "Marca de instituto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:282
-#: lib/layouts/achemso.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
-#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/apa6.layout:250
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:276
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/ijmpc.layout:220
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:224 lib/layouts/ijmpd.layout:227
-#: lib/layouts/iopart.layout:204 lib/layouts/isprs.layout:53
-#: lib/layouts/jasatex.layout:195 lib/layouts/kluwer.layout:286
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4-1.layout:173
-#: lib/layouts/revtex4.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:311
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:178 lib/layouts/spie.layout:42
-#: lib/layouts/svglobal3.layout:57 lib/layouts/svglobal3.layout:60
-#: lib/layouts/svglobal.layout:110 lib/layouts/svglobal.layout:113
-#: lib/layouts/svjog.layout:114 lib/layouts/svjog.layout:117
-#: lib/layouts/svprobth.layout:144 lib/layouts/svprobth.layout:147
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:51 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/aa.layout:354 lib/layouts/aastex.layout:119
+#: lib/layouts/aastex.layout:335 lib/layouts/achemso.layout:156
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:163 lib/layouts/AEA.layout:95
+#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsarticle.layout:286
+#: lib/layouts/elsart.layout:64 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:54
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:276 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:220 lib/layouts/ijmpc.layout:224
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:227 lib/layouts/iopart.layout:204
+#: lib/layouts/isprs.layout:53 lib/layouts/jasatex.layout:195
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:173 lib/layouts/revtex4.layout:271
+#: lib/layouts/siamltex.layout:311 lib/layouts/sigplanconf.layout:178
+#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svglobal3.layout:57
+#: lib/layouts/svglobal3.layout:60 lib/layouts/svglobal.layout:114
+#: lib/layouts/svglobal.layout:117 lib/layouts/svjog.layout:118
+#: lib/layouts/svjog.layout:121 lib/layouts/svprobth.layout:148
+#: lib/layouts/svprobth.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:164 lib/layouts/svcommon.inc:461
 #: lib/layouts/svcommon.inc:476
 msgid "Keywords"
 msgstr "Parolas clave"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:337
-#, fuzzy
-msgid "Key words."
+#: lib/layouts/aa.layout:369
+msgid "Key Words."
 msgstr "Parolas clave:"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/aa.layout:391 lib/layouts/beamer.layout:955
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:73 lib/layouts/llncs.layout:220
 #: lib/layouts/svcommon.inc:352
 msgid "Institute"
 msgstr "Instituto"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:361 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/aa.layout:401 lib/layouts/scrlttr2.layout:203
 msgid "E-Mail"
 msgstr "E-posta"
 
-#: lib/layouts/aa.layout:372 lib/layouts/aa.layout:376
-#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:190
-#: lib/layouts/achemso.layout:95 lib/layouts/ectaart.layout:73
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europecv.layout:71
-#: lib/layouts/iopart.layout:165 lib/layouts/jasatex.layout:141
-#: lib/layouts/latex8.layout:65 lib/layouts/lettre.layout:46
-#: lib/layouts/lettre.layout:399 lib/layouts/llncs.layout:239
-#: lib/layouts/moderncv.layout:143 lib/layouts/RJournal.layout:73
-#: lib/layouts/RJournal.layout:74 lib/layouts/aapaper.inc:46
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:148 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71
-#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73 lib/layouts/svcommon.inc:676
-#: lib/layouts/svcommon.inc:681
+#: lib/layouts/aa.layout:412 lib/layouts/aa.layout:416
+#: lib/layouts/aapaper.layout:90 lib/layouts/aastex.layout:107
+#: lib/layouts/aastex.layout:362 lib/layouts/achemso.layout:95
+#: lib/layouts/ectaart.layout:73 lib/layouts/elsarticle.layout:243
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:165
+#: lib/layouts/jasatex.layout:141 lib/layouts/latex8.layout:65
+#: lib/layouts/lettre.layout:46 lib/layouts/lettre.layout:399
+#: lib/layouts/llncs.layout:239 lib/layouts/moderncv.layout:143
+#: lib/layouts/RJournal.layout:73 lib/layouts/RJournal.layout:74
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:148
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:71 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
+#: lib/layouts/svcommon.inc:676 lib/layouts/svcommon.inc:681
 msgid "Email"
 msgstr "E-posta"
 
@@ -5786,240 +5800,201 @@ msgstr "E-posta"
 msgid "Astronomy & Astrophysics (V. 4, Obsolete)"
 msgstr "Astronomy & Astrophysiscs (V.4, Obsolete)"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:50 lib/layouts/apa6.layout:454
-#: lib/layouts/apa.layout:354 lib/layouts/beamer.layout:80
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/powerdot.layout:253
-#: lib/layouts/simplecv.layout:86 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:13
-msgid "Itemize"
-msgstr "Lista punctate"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/apa6.layout:477
-#: lib/layouts/apa.layout:376 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/egs.layout:153 lib/layouts/powerdot.layout:301
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
-#: lib/layouts/stdlists.inc:38
-msgid "Enumerate"
-msgstr "Lista numerate"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/beamer.layout:152
-#: lib/layouts/egs.layout:199 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:103 lib/layouts/scrlettr.layout:19
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:23 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26 lib/layouts/scrclass.inc:37
-#: lib/layouts/stdlists.inc:65 lib/layouts/svcommon.inc:596
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
-msgid "Description"
-msgstr "Description"
-
-#: lib/layouts/aapaper.layout:59 lib/layouts/apa6.layout:455
-#: lib/layouts/apa6.layout:478 lib/layouts/apa6.layout:502
-#: lib/layouts/apa.layout:355 lib/layouts/apa.layout:377
-#: lib/layouts/apa.layout:401 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/beamer.layout:153
-#: lib/layouts/egs.layout:136 lib/layouts/egs.layout:154
-#: lib/layouts/egs.layout:178 lib/layouts/ijmpc.layout:279
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:299 lib/layouts/ijmpd.layout:282
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:302 lib/layouts/scrlettr.layout:34
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:39 lib/layouts/simplecv.layout:87
-#: lib/layouts/scrclass.inc:44 lib/layouts/stdlists.inc:14
-#: lib/layouts/stdlists.inc:39 lib/layouts/stdlists.inc:66
-#: lib/layouts/stdlists.inc:95 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
-#: lib/layouts/enumitem.module:83 lib/ui/stdtoolbars.inc:116
-msgid "List"
-msgstr "Lista"
-
 #: lib/layouts/aapaper.layout:96 lib/layouts/aapaper.inc:103
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:140 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:47
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "Dictionario lexical"
 
-#: lib/layouts/aapaper.layout:108 lib/layouts/aapaper.layout:222
-#: lib/layouts/agutex.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:1045
-#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:573
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:307 lib/layouts/foils.layout:212
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:338 lib/layouts/ijmpc.layout:441
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:454 lib/layouts/jasatex.layout:269
-#: lib/layouts/latex8.layout:127 lib/layouts/llncs.layout:269
-#: lib/layouts/memoir.layout:234 lib/layouts/memoir.layout:236
-#: lib/layouts/moderncv.layout:461 lib/layouts/mwbk.layout:23
-#: lib/layouts/mwbk.layout:25 lib/layouts/mwrep.layout:14
-#: lib/layouts/mwrep.layout:16 lib/layouts/powerdot.layout:351
-#: lib/layouts/recipebook.layout:47 lib/layouts/recipebook.layout:49
-#: lib/layouts/report.layout:13 lib/layouts/report.layout:15
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrbook.layout:25
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:12 lib/layouts/scrreprt.layout:14
-#: lib/layouts/siamltex.layout:325 lib/layouts/simplecv.layout:153
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:248 lib/layouts/tufte-book.layout:250
-#: lib/layouts/aguplus.inc:172 lib/layouts/aguplus.inc:174
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:199 lib/layouts/scrclass.inc:259
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svcommon.inc:574
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412
-msgid "Bibliography"
-msgstr "Bibliographia"
+#: lib/layouts/aastex.layout:3
+msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
+msgstr "America Astronomical Society (AASTeX) - Societate American Astronomic"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/agutex.layout:156
+#: lib/layouts/amsbook.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:433
+#: lib/layouts/apa.layout:333 lib/layouts/egs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:123
+#: lib/layouts/paper.layout:87 lib/layouts/revtex4-1.layout:61
+#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/revtex.layout:70
+#: lib/layouts/aguplus.inc:59 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/stdsections.inc:130
+#: lib/layouts/svcommon.inc:222
+msgid "Paragraph"
+msgstr "Paragrapho"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:104 lib/layouts/aastex.layout:275
+#: lib/layouts/achemso.layout:104 lib/layouts/apa6.layout:149
+#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/jasatex.layout:105
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:299
+#: lib/layouts/moderncv.layout:300 lib/layouts/revtex4-1.layout:79
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:159
+#: lib/layouts/aguplus.inc:65 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+msgid "Affiliation"
+msgstr "Affiliation"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:110 lib/layouts/aastex.layout:402
+msgid "And"
+msgstr "Conjunction"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:122 lib/layouts/aastex.layout:381
+#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:522
+#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
+#: lib/layouts/kluwer.layout:305 lib/layouts/kluwer.layout:317
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svcommon.inc:558
+#: lib/layouts/svcommon.inc:569
+msgid "Acknowledgements"
+msgstr "Recognoscentias"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:125 lib/layouts/aastex.layout:462
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:327 lib/layouts/IEEEtran.layout:330
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:418 lib/layouts/ijmpd.layout:431
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
+#: src/rowpainter.cpp:548
+msgid "Appendix"
+msgstr "Appendice"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:128 lib/layouts/aastex.layout:494
+#: lib/layouts/aastex.layout:507 lib/layouts/agutex.layout:222
+#: lib/layouts/beamer.layout:1059 lib/layouts/cl2emult.layout:121
+#: lib/layouts/egs.layout:588 lib/layouts/elsarticle.layout:322
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:353 lib/layouts/ijmpc.layout:456
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:469 lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/jasatex.layout:284
+#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:284 lib/layouts/moderncv.layout:466
+#: lib/layouts/siamltex.layout:340 lib/layouts/amsdefs.inc:214
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:589
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:934 src/insets/InsetBibtex.cpp:981
+#: src/output_plaintext.cpp:153
+msgid "References"
+msgstr "Referentias"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:131 lib/layouts/aastex.layout:422
+msgid "PlaceFigure"
+msgstr "Placia figura"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:442
+msgid "PlaceTable"
+msgstr "Placia tabella"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:562
+msgid "TableComments"
+msgstr "Tabella commentos"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:542
+msgid "TableRefs"
+msgstr "Tabella referentias"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:144 lib/layouts/aastex.layout:482
+msgid "MathLetters"
+msgstr "Litteras mathematic"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:3
-msgid "American Astronomical Society (AASTeX)"
-msgstr "America Astronomical Society (AASTeX) - Societate American Astronomic"
+#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/aastex.layout:521
+msgid "NoteToEditor"
+msgstr "Nota per le editor"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:152 lib/layouts/achemso.layout:104
-#: lib/layouts/apa6.layout:149 lib/layouts/apa.layout:159
-#: lib/layouts/jasatex.layout:105 lib/layouts/latex8.layout:89
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309 lib/layouts/moderncv.layout:310
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:79 lib/layouts/revtex4.layout:133
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:159 lib/layouts/aguplus.inc:65
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
-msgid "Affiliation"
-msgstr "Affiliation"
+#: lib/layouts/aastex.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:640
+msgid "Facility"
+msgstr "Medio"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:153 lib/layouts/aastex.layout:666
+msgid "Objectname"
+msgstr "Nomine objecto"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:169
+#: lib/layouts/aastex.layout:156 lib/layouts/aastex.layout:696
+msgid "Dataset"
+msgstr "Insimul de datos"
+
+#: lib/layouts/aastex.layout:292
 msgid "Altaffilation"
 msgstr "Affiliation alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:124
+#: lib/layouts/aastex.layout:301 lib/layouts/agutex.layout:124
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1401 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1410
 msgid "Number"
 msgstr "Numero"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:179
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
 msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
 msgstr "Numero conseutive pro le affiliationes alternative"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:183
+#: lib/layouts/aastex.layout:306
 msgid "Alternative affiliation:"
 msgstr "Affiliation alternative:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:209
-msgid "And"
-msgstr "Conjunction"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:220 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2307
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2319
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2418
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2437
-msgid "and"
-msgstr "e"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:260
+#: lib/layouts/aastex.layout:313
 msgid "altaffilmark"
 msgstr "Nota affiliation alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:264
+#: lib/layouts/aastex.layout:317
 msgid "altaffiliation mark"
 msgstr "Nota affiliation alt."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:348
 msgid "Subject headings:"
 msgstr "Capites subjecto:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:309 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/egs.layout:522 lib/layouts/elsart.layout:445
-#: lib/layouts/isprs.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:305
-#: lib/layouts/kluwer.layout:317 lib/layouts/aapaper.inc:91
-#: lib/layouts/svcommon.inc:558 lib/layouts/svcommon.inc:569
-msgid "Acknowledgements"
-msgstr "Recognoscentias"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/aastex.layout:392
 msgid "[Acknowledgements]"
 msgstr "[Recognoscentias]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:330
-msgid "PlaceFigure"
-msgstr "Placia figura"
+#: lib/layouts/aastex.layout:413 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2289
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2301
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2400
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2419
+msgid "and"
+msgstr "e"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:341
+#: lib/layouts/aastex.layout:433
 msgid "Place Figure here:"
 msgstr "Placia figura ci:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:350
-msgid "PlaceTable"
-msgstr "Placia tabella"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:361
+#: lib/layouts/aastex.layout:453
 msgid "Place Table here:"
 msgstr "Placia tabella ci:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:370 lib/layouts/IEEEtran.layout:327
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:330 lib/layouts/ijmpc.layout:418
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:431 lib/layouts/kluwer.layout:326
-#: lib/layouts/kluwer.layout:339 src/rowpainter.cpp:548
-msgid "Appendix"
-msgstr "Appendice"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:380
+#: lib/layouts/aastex.layout:472
 msgid "[Appendix]"
 msgstr "[Appendice]"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:390
-msgid "MathLetters"
-msgstr "Litteras mathematic"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:402 lib/layouts/aastex.layout:415
-#: lib/layouts/agutex.layout:222 lib/layouts/beamer.layout:1059
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:121 lib/layouts/egs.layout:588
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/IEEEtran.layout:353
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:456 lib/layouts/ijmpd.layout:469
-#: lib/layouts/iopart.layout:281 lib/layouts/iopart.layout:296
-#: lib/layouts/jasatex.layout:284 lib/layouts/kluwer.layout:347
-#: lib/layouts/kluwer.layout:359 lib/layouts/llncs.layout:284
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/siamltex.layout:340
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:214 lib/layouts/stdstruct.inc:68
-#: lib/layouts/svcommon.inc:589 src/insets/InsetBibtex.cpp:934
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:983 src/output_plaintext.cpp:153
-msgid "References"
-msgstr "Referentias"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:429
-msgid "NoteToEditor"
-msgstr "Nota per le editor"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:441
+#: lib/layouts/aastex.layout:533
 msgid "Note to Editor:"
 msgstr "Nota per le editor:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:450
-msgid "TableRefs"
-msgstr "Tabella referentias"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:462
+#: lib/layouts/aastex.layout:554
 msgid "References. ---"
 msgstr "Referentias. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:470
-msgid "TableComments"
-msgstr "Tabella commentos"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:482
+#: lib/layouts/aastex.layout:574
 msgid "Note. ---"
 msgstr "Nota. ---"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:582
 msgid "Table note"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:590
 msgid "Table note:"
 msgstr "Nota tabella:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:505
+#: lib/layouts/aastex.layout:597
 msgid "tablenotemark"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:509
+#: lib/layouts/aastex.layout:601
 msgid "tablenote mark"
 msgstr "Nota tabella"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:527
+#: lib/layouts/aastex.layout:619
 msgid "FigCaption"
 msgstr "Didascalia figura"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:528
+#: lib/layouts/aastex.layout:620
 msgid "fig."
 msgstr "fig."
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:532 lib/layouts/achemso.layout:77
+#: lib/layouts/aastex.layout:624 lib/layouts/achemso.layout:77
 #: lib/layouts/apa6.layout:355 lib/layouts/apa.layout:255
 #: lib/layouts/beamer.layout:207 lib/layouts/beamer.layout:257
 #: lib/layouts/beamer.layout:314 lib/layouts/beamer.layout:371
@@ -6037,43 +6012,31 @@ msgstr "fig."
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "Titulo breve|T"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:533
+#: lib/layouts/aastex.layout:625
 msgid "The caption as it appears in the list of figures"
 msgstr "Il es le subtitulo como il appare in  le lista de figuras"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:548
-msgid "Facility"
-msgstr "Medio"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:560
+#: lib/layouts/aastex.layout:652
 msgid "Facility:"
 msgstr "Medio:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:574
-msgid "Objectname"
-msgstr "Nomine objecto"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:586
+#: lib/layouts/aastex.layout:678
 msgid "Obj:"
 msgstr "Obj.:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:588 lib/layouts/aastex.layout:618
+#: lib/layouts/aastex.layout:680 lib/layouts/aastex.layout:710
 msgid "Recognized Name"
 msgstr "Nomine recognoscite"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:589
+#: lib/layouts/aastex.layout:681
 msgid "Separate the recognized name of an object from text"
 msgstr "Separa le nomine recognoscite de un objecto ab texto"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:604
-msgid "Dataset"
-msgstr "Insimul de datos"
-
-#: lib/layouts/aastex.layout:616
+#: lib/layouts/aastex.layout:708
 msgid "Dataset:"
 msgstr "Insimul de datos:"
 
-#: lib/layouts/aastex.layout:619
+#: lib/layouts/aastex.layout:711
 msgid "Separate the dataset ID from text"
 msgstr "Separa le ID de insimul de datos ab texto"
 
@@ -6104,7 +6067,7 @@ msgstr "Affiliation de plus"
 #: lib/layouts/achemso.layout:128 lib/layouts/europecv.layout:93
 #: lib/layouts/lettre.layout:42 lib/layouts/lettre.layout:343
 #: lib/layouts/moderncv.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:195
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:620
 msgid "Fax"
 msgstr "Fax"
 
@@ -6138,8 +6101,7 @@ msgstr "Abbreviationes:"
 #: lib/layouts/jasatex.layout:209 lib/layouts/kluwer.layout:293
 #: lib/layouts/paper.layout:177 lib/layouts/revtex4-1.layout:181
 #: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:181
-#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/acm-sigs.inc:54
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/spie.layout:49 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
 msgid "Keywords:"
 msgstr "Parolas clave:"
 
@@ -6348,15 +6310,6 @@ msgstr "E-posta:"
 msgid "Acknowledgments"
 msgstr "Recognoscentias"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs-alt.layout:3
-msgid "ACM SIGS ('Alternate' Style)"
-msgstr ""
-
-#: lib/layouts/acm-sigs.layout:3
-#, fuzzy
-msgid "ACM SIG Proceedings (SP)"
-msgstr "SPIE Proceedings"
-
 #: lib/layouts/AEA.layout:3
 msgid "American Economic Association (AEA)"
 msgstr "Ameican Economic Association (AEA) - Association American de Economia"
@@ -6497,7 +6450,7 @@ msgstr "Axioma"
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:168 lib/layouts/elsart.layout:429
 #: lib/layouts/llncs.layout:293 lib/layouts/theorems-case.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:51 lib/layouts/theorems-case.inc:54
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
@@ -6654,7 +6607,7 @@ msgstr "Definition"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1094
 msgid "Example"
 msgstr "Exemplo"
 
@@ -6796,9 +6749,9 @@ msgid "Solution \\thesolution."
 msgstr "Solution \\thesolution."
 
 #: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
-#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:343
-#: lib/layouts/moderncv.layout:344 lib/layouts/moderncv.layout:365
-#: lib/layouts/moderncv.layout:366
+#: lib/layouts/europecv.layout:164 lib/layouts/moderncv.layout:333
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:355
+#: lib/layouts/moderncv.layout:356
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:269
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:278
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
@@ -6872,24 +6825,11 @@ msgstr "Affiliation de autor:"
 #: lib/layouts/agutex.layout:149 lib/layouts/egs.layout:515
 #: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
 #: lib/layouts/RJournal.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/svglobal.layout:161 lib/layouts/svjog.layout:165
-#: lib/layouts/svprobth.layout:195 lib/layouts/amsdefs.inc:108
+#: lib/layouts/svglobal.layout:165 lib/layouts/svjog.layout:169
+#: lib/layouts/svprobth.layout:199 lib/layouts/amsdefs.inc:108
 msgid "Abstract."
 msgstr "Summario."
 
-#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
-#: lib/layouts/apa6.layout:433 lib/layouts/apa.layout:333
-#: lib/layouts/egs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:91
-#: lib/layouts/llncs.layout:75 lib/layouts/ltugboat.layout:109
-#: lib/layouts/memoir.layout:123 lib/layouts/paper.layout:87
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:61 lib/layouts/revtex4.layout:82
-#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:96
-#: lib/layouts/stdsections.inc:130 lib/layouts/svcommon.inc:222
-msgid "Paragraph"
-msgstr "Paragrapho"
-
 #: lib/layouts/agutex.layout:196
 msgid "Acknowledgments."
 msgstr "Recognoscentias."
@@ -7078,7 +7018,7 @@ msgid "Centered"
 msgstr "Centrate"
 
 #: lib/layouts/apa6.layout:351 lib/layouts/apa.layout:251
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:412
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:520 src/insets/InsetCaption.cpp:406
 msgid "standard"
 msgstr "standard"
 
@@ -7101,7 +7041,7 @@ msgstr "Adapta bitmap"
 #: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:136
 #: lib/layouts/paper.layout:96 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
 #: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:104
-#: lib/layouts/stdsections.inc:141 lib/layouts/svcommon.inc:233
+#: lib/layouts/stdsections.inc:140 lib/layouts/svcommon.inc:233
 msgid "Subparagraph"
 msgstr "Sub-paragrapho"
 
@@ -7115,7 +7055,6 @@ msgstr "*"
 #: lib/layouts/egs.layout:171 lib/layouts/egs.layout:193
 #: lib/layouts/powerdot.layout:277 lib/layouts/powerdot.layout:327
 #: lib/layouts/stdlists.inc:32 lib/layouts/stdlists.inc:60
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:53
 msgid "Custom Item|s"
 msgstr "Elemento|s personalisate"
 
@@ -7125,7 +7064,6 @@ msgstr "Elemento|s personalisate"
 #: lib/layouts/egs.layout:172 lib/layouts/egs.layout:194
 #: lib/layouts/powerdot.layout:278 lib/layouts/powerdot.layout:328
 #: lib/layouts/stdlists.inc:33 lib/layouts/stdlists.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:54
 msgid "A customized item string"
 msgstr "Un catena de elemento personalisate"
 
@@ -7200,7 +7138,7 @@ msgstr "Presentationes"
 #: lib/layouts/beamer.layout:803 lib/layouts/beamer.layout:1090
 #: lib/layouts/beamer.layout:1113 lib/layouts/beamer.layout:1139
 #: lib/layouts/beamer.layout:1314
-msgid "Overlay Specifications|v"
+msgid "Overlay Specifications|S"
 msgstr "Coperi specificationes|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:120
@@ -7253,7 +7191,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
 #: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/ltugboat.layout:48
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:194
-#: lib/layouts/moderncv.layout:199 lib/layouts/powerdot.layout:233
+#: lib/layouts/moderncv.layout:189 lib/layouts/powerdot.layout:233
 #: lib/layouts/simplecv.layout:32 lib/layouts/tufte-book.layout:65
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:90 lib/layouts/tufte-handout.layout:24
 #: lib/layouts/scrclass.inc:157 lib/layouts/stdsections.inc:13
@@ -7333,6 +7271,8 @@ msgstr "Sub-sub-section \\arabic{section}.\\arabic{subsubsection}"
 msgid ""
 "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
+"Le subsubsection como il appare in  le indice (tabula de contentos)/capites "
+"de execution"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:382
 msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
@@ -7376,8 +7316,7 @@ msgstr "Optiones de Photogramma"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:444 lib/layouts/beamer.layout:466
 #: lib/layouts/beamer.layout:477 lib/layouts/beamer.layout:503
-#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/litinsets.inc:41
-#: lib/layouts/litinsets.inc:42 lib/layouts/initials.module:33
+#: lib/layouts/beamer.layout:601 lib/layouts/initials.module:33
 #: lib/layouts/lilypond.module:36
 msgid "Options"
 msgstr "Optiones"
@@ -7440,7 +7379,7 @@ msgstr "Titulo de photogramma"
 #: lib/layouts/beamer.layout:1442 lib/layouts/beamer.layout:1460
 #: lib/layouts/beamer.layout:1478 lib/layouts/beamer.layout:1501
 msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica le preferentias de superposition (vide le manual de beamer)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:551
 msgid "Short Frame Title|S"
@@ -7448,20 +7387,20 @@ msgstr "Titulo breve de photogramma|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:552
 msgid "A short form of the frame title used in some themes"
-msgstr ""
+msgstr "Un forma breve del titulo de diapositiva usate in alcun themas"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:556
 msgid "FrameSubtitle"
 msgstr "Sub-titulo photogramma"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:269
-#: lib/layouts/moderncv.layout:283
+#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/moderncv.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:273
 msgid "Column"
 msgstr "Columna"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:586 lib/layouts/beamer.layout:611
 #: lib/layouts/beamer.layout:612 lib/layouts/beamer.layout:622
-#: lib/layouts/moderncv.layout:248 lib/layouts/multicol.module:14
+#: lib/layouts/moderncv.layout:238
 msgid "Columns"
 msgstr "Columnas"
 
@@ -7475,7 +7414,7 @@ msgstr "Preferentias de columna"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:602
 msgid "Column options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Optiones de columna (vide manual de beamer)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:625
 msgid "Column Placement Options"
@@ -7483,7 +7422,7 @@ msgstr "Optiones avantiate de placiamento"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:626
 msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
-msgstr ""
+msgstr "Optiones de placiamento de columna (t,T,c,b)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:638
 msgid "ColumnsCenterAligned"
@@ -7518,6 +7457,7 @@ msgstr "Numero de pausa"
 #: lib/layouts/beamer.layout:667 lib/layouts/powerdot.layout:471
 msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
 msgstr ""
+"Numero del diapositiva ubi le contexto a basso del pausa deveni visibile"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:678 lib/layouts/powerdot.layout:482
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
@@ -7531,7 +7471,7 @@ msgstr "Super-imprime"
 msgid "Overprint Area Width"
 msgstr "Largessa de area de super-imprimer"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:274
+#: lib/layouts/beamer.layout:695 lib/layouts/moderncv.layout:264
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:71
 msgid "Width"
 msgstr "Largessa"
@@ -7539,6 +7479,7 @@ msgstr "Largessa"
 #: lib/layouts/beamer.layout:696
 msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
 msgstr ""
+"Le amplitude del area de superimprimer (predefinite: amplitude de texto)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:722
 msgid "OverlayArea"
@@ -7554,20 +7495,20 @@ msgstr "Largessa de Area de superposition"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:743
 msgid "The width of the overlay area"
-msgstr "Le largessa dell'area de superposition"
+msgstr "Le largessa del area de superposition"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:747
 msgid "Overlay Area Height"
 msgstr "Altessa de Area de superposition"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:176
+#: lib/layouts/beamer.layout:748 lib/layouts/moderncv.layout:166
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
 msgid "Height"
 msgstr "Altessa"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:749
 msgid "The height of the overlay area"
-msgstr ""
+msgstr "Le altessa del area de superposition"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:754 lib/layouts/beamer.layout:1413
 #: lib/layouts/beamer.layout:1415 lib/layouts/powerdot.layout:584
@@ -7609,7 +7550,7 @@ msgstr "Titulo de bloco"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:843
 msgid "Enter the block title here"
-msgstr ""
+msgstr "Inserta ci le titulo de bloco"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:854
 msgid "ExampleBlock"
@@ -7635,7 +7576,7 @@ msgstr "Titular"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:892
 msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Forma breve de titulo que appare in le barra lateral/capite"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:901
 msgid "Title (Plain Frame)"
@@ -7647,7 +7588,7 @@ msgstr "Subtitulo breve|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:924
 msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Forma breve de subtitulo que appare in le barra lateral/capite"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/IEEEtran.layout:123
 msgid "Short Author|S"
@@ -7655,7 +7596,7 @@ msgstr "Autor breve|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:947
 msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Forma breve de autor que appare in le barra lateral/capite"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:968
 msgid "Short Institute|S"
@@ -7663,7 +7604,7 @@ msgstr "Instituto breve|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:969
 msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Forma breve de instituto que appare in le barra lateral/capite"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:977
 msgid "InstituteMark"
@@ -7675,7 +7616,7 @@ msgstr "Data breve|S"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1012
 msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
-msgstr ""
+msgstr "Forma breve de data que appare in le barra lateral/capite"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1020
 msgid "TitleGraphic"
@@ -7688,7 +7629,7 @@ msgid "Quotation"
 msgstr "Citation"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1097 lib/layouts/egs.layout:120
-#: lib/layouts/moderncv.layout:185 lib/layouts/powerdot.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:175 lib/layouts/powerdot.layout:394
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:33
 msgid "Quote"
 msgstr "Cita"
@@ -7733,7 +7674,7 @@ msgstr "Texto de theorema additional"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1181
 msgid "Additional text appended to the theorem header"
-msgstr ""
+msgstr "Texto additional appendite al capite de theorema"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1188 lib/layouts/foils.layout:326
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:155
@@ -7864,7 +7805,7 @@ msgstr "Preferentias de nota"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1507
 msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
-msgstr ""
+msgstr "Specifica optiones de nota (vide le manual de beamer)"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1511
 msgid "ArticleMode"
@@ -7905,7 +7846,7 @@ msgstr "Lista de figuras"
 
 #: lib/layouts/book.layout:3
 msgid "Book (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Libro (Classe standard)"
 
 #: lib/layouts/broadway.layout:3
 msgid "Broadway"
@@ -8095,7 +8036,7 @@ msgstr "Libro Chinese(CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:3
 msgid "Chinese Report (CTeX)"
-msgstr ""
+msgstr "Reporto Chinese (CTeX)"
 
 #: lib/layouts/ctex-report.layout:4 lib/layouts/extreport.layout:4
 #: lib/layouts/jreport.layout:4 lib/layouts/mwrep.layout:4
@@ -8124,8 +8065,8 @@ msgstr "DinBrief"
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/g-brief2.layout:64
 #: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/iopart.layout:124
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451 lib/layouts/moderncv.layout:458
-#: lib/layouts/moderncv.layout:507 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/moderncv.layout:441 lib/layouts/moderncv.layout:448
+#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/scrlettr.layout:42
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
@@ -8310,7 +8251,7 @@ msgstr "Subjecto:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:905
 #: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/lettre.layout:64
-#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:542
+#: lib/layouts/lettre.layout:542 lib/layouts/moderncv.layout:532
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
 #: lib/layouts/stdletter.inc:52
 msgid "Opening"
@@ -8325,7 +8266,7 @@ msgstr "Apertura:"
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:927
 #: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/lettre.layout:66
-#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:550
+#: lib/layouts/lettre.layout:556 lib/layouts/moderncv.layout:540
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
 #: lib/layouts/stdletter.inc:97
 msgid "Closing"
@@ -8343,7 +8284,7 @@ msgstr "Signatura|S"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:207
 msgid "Here you can insert a signature scan"
-msgstr ""
+msgstr "Hic tu pote insertar unn scansion de signatura"
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:212 lib/layouts/lettre.layout:70
 #: lib/layouts/lettre.layout:606 lib/layouts/stdletter.inc:116
@@ -8716,19 +8657,19 @@ msgstr "Elsevier"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:57
 msgid "BeginFrontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "Inito frontispicio"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:67
 msgid "Begin frontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "Initio frontispicio"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:75
 msgid "EndFrontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "Fin frontispicio"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:78
 msgid "End frontmatter"
-msgstr ""
+msgstr "Fin frontispicio"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:103
 msgid "Titlenotemark"
@@ -8748,7 +8689,7 @@ msgstr "Etiquetta de apostilla"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:134
 msgid "Label you refer to in the title"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta referite in le titulo"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:141
 msgid "Title footnote:"
@@ -8760,7 +8701,7 @@ msgstr "Etiquetta de autor"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:156
 msgid "Label you will reference in the address"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta referite in le adresse"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:172
 msgid "Authormark"
@@ -8784,7 +8725,7 @@ msgstr "Etiquetta  de apostilla de autor"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:201
 msgid "Label you refer to for an author"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta referite a un autor"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:206
 msgid "CorAuthormark"
@@ -8808,7 +8749,7 @@ msgstr "Etiquetta de adresse"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:231
 msgid "Label of the author you refer to"
-msgstr ""
+msgstr "Etiquetta del autor al qual tu refere"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:248
 msgid "Internet"
@@ -8816,11 +8757,11 @@ msgstr "Internet"
 
 #: lib/layouts/elsarticle.layout:249
 msgid "If content is 'url', email becomes an Internet address"
-msgstr ""
+msgstr "Si contento es 'url', message de e-posta deveni un adresse de internet"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:3
 msgid "Elsevier (Obsolete Version)"
-msgstr ""
+msgstr "Elsevier (Version obsolete)"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:129
 msgid "Author Option"
@@ -8860,7 +8801,7 @@ msgstr "Option de gratias"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:208
 msgid "Optional argument for the thanks statement"
-msgstr ""
+msgstr "Argumento optional pro le phrase de gratias"
 
 #: lib/layouts/elsart.layout:289
 msgid "Theorem \\arabic{theorem}"
@@ -8928,7 +8869,7 @@ msgstr "Caso \\arabic{case}"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:3
 msgid "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
-msgstr ""
+msgstr "Electronic Notes in Theor. Comp. Sc. (ENTCS)"
 
 #: lib/layouts/entcs.layout:111 lib/layouts/siamltex.layout:314
 msgid "Key words:"
@@ -8946,10 +8887,10 @@ msgstr "Curricula Vitae"
 #: lib/layouts/europecv.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:44
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/g-brief.layout:36
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:373 lib/layouts/IEEEtran.layout:390
-#: lib/layouts/moderncv.layout:160 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:151 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:116 lib/layouts/scrlttr2.layout:148
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:81 lib/layouts/sigplanconf.layout:151
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:51
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
 msgid "Name"
 msgstr "Nomine"
 
@@ -9005,7 +8946,7 @@ msgstr "Ante Figura"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:102
 msgid "Space before picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Spatio ante imagine."
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:105
 msgid "Picture"
@@ -9021,7 +8962,7 @@ msgstr "Dimension"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:111
 msgid "Size the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Grandor de imagine es redimensionate a"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:115
 msgid "AfterPicture"
@@ -9029,7 +8970,7 @@ msgstr "Post figura"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:118
 msgid "Space after picture:"
-msgstr ""
+msgstr "Spatio post imagine."
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:129
 msgid "Page"
@@ -9039,7 +8980,7 @@ msgstr "Pagina"
 msgid "The title as it appears in the header"
 msgstr "Il es le titulo como il appare in  le capite"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:336
+#: lib/layouts/europecv.layout:152 lib/layouts/moderncv.layout:326
 msgid "Item"
 msgstr "Elemento"
 
@@ -9054,9 +8995,9 @@ msgstr "Spatio additional vertical"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:165
 msgid "Summary of the item, can also be the time"
-msgstr ""
+msgstr "Summario del elemento, il pote anque esser le tempore"
 
-#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:350
+#: lib/layouts/europecv.layout:171 lib/layouts/moderncv.layout:340
 msgid "Item:"
 msgstr "Elemento:"
 
@@ -9114,7 +9055,7 @@ msgstr "Ascoltar"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:253
 msgid "Level how good you think you can listen"
-msgstr ""
+msgstr "Nivello de comprension del linguage parlate"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:257
 msgid "Reading"
@@ -9122,7 +9063,7 @@ msgstr "Leger"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:258
 msgid "Level how good you think you can read"
-msgstr ""
+msgstr "Nivello de compremsion del linguage scribite"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:262
 msgid "Interaction"
@@ -9130,7 +9071,7 @@ msgstr "Interaction"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:263
 msgid "Level how good you think you can conversate"
-msgstr ""
+msgstr "Nivello de comprension de conversation"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:267
 msgid "Production"
@@ -9138,7 +9079,7 @@ msgstr "Production"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:268
 msgid "Level how good you think you can freely talk"
-msgstr ""
+msgstr "Nivello de como tu parla ben"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:272
 msgid "LastLanguage"
@@ -9174,19 +9115,19 @@ msgstr "Spatio vertical"
 
 #: lib/layouts/extarticle.layout:3
 msgid "Article (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Articulo (Classe standard con dimensiones de characteres extra)"
 
 #: lib/layouts/extbook.layout:3
 msgid "Book (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Libro (Classe standard con dimensiones de characteres extra)"
 
 #: lib/layouts/extletter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Littera (Classe standard con dimensiones de characteres extra)"
 
 #: lib/layouts/extreport.layout:3
 msgid "Report (Standard Class with Extra Font Sizes)"
-msgstr ""
+msgstr "Reporto (Classe standard con dimensiones de characteres extra)"
 
 #: lib/layouts/foils.layout:3
 msgid "FoilTeX"
@@ -9327,11 +9268,11 @@ msgstr "Definition*"
 
 #: lib/layouts/frletter.layout:3
 msgid "French Letter (frletter)"
-msgstr ""
+msgstr "Littera francese (frletter)"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 2)"
-msgstr ""
+msgstr "Littera G-Brief (V.2)"
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:42 lib/layouts/g-brief2.layout:753
 #: lib/layouts/g-brief.layout:175
@@ -9626,7 +9567,7 @@ msgstr "Att.:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:3
 msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Littera G-Brief (V.1, Obsolete)"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:63 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:438
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:440
@@ -9797,7 +9738,7 @@ msgstr "Scena"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:3
 msgid "IEEE Transactions Computer Society"
-msgstr ""
+msgstr "IEEE Transactions Computer Society"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
@@ -9815,12 +9756,12 @@ msgstr "Pede de autor"
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:60
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
-msgstr ""
+msgstr "Nontitle Abstract Index Text"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:65
 #: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
-msgstr ""
+msgstr "NontitleAbstractIndexText"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:3
 msgid "IEEE Transactions"
@@ -9841,7 +9782,7 @@ msgstr "minuscule"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:124
 msgid "A short version of the author name"
-msgstr ""
+msgstr "Un version breve del nomine de autor"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:140
 msgid "Author Name"
@@ -9877,7 +9818,7 @@ msgstr "Latere sinistre"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:225
 msgid "Left side of the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Latere sinistre del linea de capite"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:239 lib/layouts/ijmpc.layout:65
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:70
@@ -9906,7 +9847,7 @@ msgstr "Prime character"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:292
 msgid "First character of first word"
-msgstr ""
+msgstr "Prime character del prime parola"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:300 lib/layouts/IEEEtran.layout:310
 msgid "Appendices"
@@ -9926,19 +9867,19 @@ msgstr "Titulo breve"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:333
 msgid "Short title for the appendix"
-msgstr ""
+msgstr "Titulo breve pro le appendice"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:362
 msgid "Biography"
 msgstr "Biographia"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:171
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:367 lib/layouts/moderncv.layout:161
 msgid "Photo"
 msgstr "Photo"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:368
 msgid "Optional photo for biography"
-msgstr ""
+msgstr "Photo optional pro biographia"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:152
@@ -9976,7 +9917,7 @@ msgstr "Nomines de autor"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:75 lib/layouts/ijmpd.layout:80
 msgid "Author names that will appear in the header line"
-msgstr ""
+msgstr "Nomines de autor que apparera in le linea de capite"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:88 lib/layouts/ijmpc.layout:92
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:100 lib/layouts/ijmpd.layout:93
@@ -10031,6 +9972,9 @@ msgid ""
 "Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
 "items"
 msgstr ""
+"Usa le numero de elementyo plus grande in tu lista, p.ex. '(iv)' pro "
+"elementos numerate "
+"per numeros roman"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:347 lib/layouts/ijmpd.layout:353
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:45
@@ -10107,7 +10051,7 @@ msgstr "Institute of Physics (IOP)"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
 msgid "Short title that will appear in header line"
-msgstr ""
+msgstr "Titulo breve como il apparera in le linea de capite"
 
 #: lib/layouts/iopart.layout:82
 msgid "Review"
@@ -10205,7 +10149,7 @@ msgstr "Prefixo de affiliation"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:127
 msgid "A prefix like 'Also at '"
-msgstr ""
+msgstr "Un prefixo como 'Anque a'"
 
 #: lib/layouts/jasatex.layout:132 lib/layouts/moderncv.layout:149
 msgid "Homepage"
@@ -10233,15 +10177,15 @@ msgstr "Libro Japonese (jbook)"
 
 #: lib/layouts/jgrga.layout:3
 msgid "American Geophysical Union (AGUPLUS JGR)"
-msgstr ""
+msgstr "Articulo AGUPLUS JGR (American Geophysical Union)"
 
 #: lib/layouts/jreport.layout:3
 msgid "Japanese Report (jreport)"
-msgstr ""
+msgstr "Reporto japonese (jreport)"
 
 #: lib/layouts/jsarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (jsarticle)"
-msgstr ""
+msgstr "Articulo japonese (jsarticle)"
 
 #: lib/layouts/jsbook.layout:3
 msgid "Japanese Book (jsbook)"
@@ -10249,7 +10193,7 @@ msgstr "Libro Japonese (jsbook)"
 
 #: lib/layouts/jss.layout:3
 msgid "Journal of Statistical Software (JSS)"
-msgstr ""
+msgstr "Journal of Statistical Software (JSS)"
 
 #: lib/layouts/kluwer.layout:3
 msgid "Kluwer"
@@ -10281,7 +10225,7 @@ msgstr "Autor currente:"
 
 #: lib/layouts/latex8.layout:3
 msgid "Latex8 Article (Obsolete)"
-msgstr ""
+msgstr "Articulo latex8 (obsolete)"
 
 #: lib/layouts/letter.layout:3
 msgid "Letter (Standard Class)"
@@ -10522,8 +10466,7 @@ msgstr "Le paragrapho como il appare in  le capites executante"
 #: lib/layouts/memoir.layout:139
 msgid "The subparagraph as it appears in the table of contents"
 msgstr ""
-"Le subparagrapho  como il appare in  le  indice general (Tabella de "
-"contentos)"
+"Le subparagrapho  como il appare in  le  indice general (Tabella de contentos)"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:143
 msgid "The subparagraph as it appears in the running headers"
@@ -10547,7 +10490,7 @@ msgstr "Fonte"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:180
 msgid "The source/author of this epigraph"
-msgstr ""
+msgstr "Le fonte/autor de iste epigraph"
 
 #: lib/layouts/memoir.layout:193
 msgid "Poemtitle"
@@ -10632,245 +10575,230 @@ msgid "Homepage:"
 msgstr "Pagina domo:"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:155
-#, fuzzy
-msgid "Social"
-msgstr "Specials"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:158
-#, fuzzy
-msgid "Social:"
-msgstr "Specials"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:161
-#, fuzzy
-msgid "Name of the social network"
-msgstr "Nomine del autor"
-
-#: lib/layouts/moderncv.layout:165
 msgid "ExtraInfo"
 msgstr "Information Extra"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:168
+#: lib/layouts/moderncv.layout:158
 msgid "Extra Info:"
 msgstr "Information Extra:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:174
+#: lib/layouts/moderncv.layout:164
 msgid "Photo:"
 msgstr "Photo:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:177
+#: lib/layouts/moderncv.layout:167
 msgid "Height the photo is resized to"
-msgstr ""
+msgstr "Altessa al qual es redimensionate le photo"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:180
+#: lib/layouts/moderncv.layout:170
 msgid "Thickness"
 msgstr "Spissor:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:181
+#: lib/layouts/moderncv.layout:171
 msgid "Thickness of the surrounding frame"
-msgstr ""
+msgstr "Spissor del quadro circumferente"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219
+#: lib/layouts/moderncv.layout:209
 msgid "EmptySection"
 msgstr "EmptySection"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:225
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
 msgid "Empty Section"
 msgstr "Vacua section"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:244
+#: lib/layouts/moderncv.layout:234
 msgid "CloseSection"
 msgstr "CloseSection"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:260
+#: lib/layouts/moderncv.layout:250
 msgid "Columns:"
 msgstr "Columnas:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:275
+#: lib/layouts/moderncv.layout:265
 msgid "Optional width"
 msgstr "Largessa optional"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:280 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/moderncv.layout:270 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 msgid "Header"
 msgstr "Capite"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:281
+#: lib/layouts/moderncv.layout:271
 msgid "Header content"
 msgstr "Contento de capite"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:290
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
 msgid "Entry"
 msgstr "Elemento"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:296 lib/layouts/moderncv.layout:297
+#: lib/layouts/moderncv.layout:286 lib/layouts/moderncv.layout:287
 msgid "Time"
 msgstr "Tempore"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:301 lib/layouts/moderncv.layout:302
+#: lib/layouts/moderncv.layout:291 lib/layouts/moderncv.layout:292
 msgid "What?"
 msgstr "Qual?"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317 lib/layouts/moderncv.layout:318
+#: lib/layouts/moderncv.layout:307 lib/layouts/moderncv.layout:308
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:449 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:451
 msgid "City"
 msgstr "Citate"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:322 lib/layouts/moderncv.layout:323
+#: lib/layouts/moderncv.layout:312 lib/layouts/moderncv.layout:313
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:482 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:484
 msgid "Country"
 msgstr "Pais"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:329
+#: lib/layouts/moderncv.layout:319
 msgid "Entry:"
 msgstr "Elemento:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357
+#: lib/layouts/moderncv.layout:347
 msgid "ItemWithComment"
 msgstr "Elemento con commento"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:360
+#: lib/layouts/moderncv.layout:350
 msgid "Item with Comment:"
 msgstr "Dato con commento:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:370 lib/layouts/moderncv.layout:371
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
 msgid "Text"
 msgstr "Texto"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:387
+#: lib/layouts/moderncv.layout:377
 msgid "ListItem"
 msgstr "Lista punctate"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:390
+#: lib/layouts/moderncv.layout:380
 msgid "List Item:"
 msgstr "Lista punctate:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:394
+#: lib/layouts/moderncv.layout:384
 msgid "DoubleItem"
 msgstr "Elemento duple"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:397
+#: lib/layouts/moderncv.layout:387
 msgid "Double Item:"
 msgstr "Elemento duple:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/moderncv.layout:391
 msgid "Left Summary"
 msgstr "Summario sinistre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:402
+#: lib/layouts/moderncv.layout:392
 msgid "Left summary"
 msgstr "Summario sinistre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:406
+#: lib/layouts/moderncv.layout:396
 msgid "Left Text"
 msgstr "Texto sinistre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:407
+#: lib/layouts/moderncv.layout:397
 msgid "Left text"
 msgstr "Texto sinistre"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:411
+#: lib/layouts/moderncv.layout:401
 msgid "Right Summary"
 msgstr "Summario dextere"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:412
+#: lib/layouts/moderncv.layout:402
 msgid "Right summary"
 msgstr "Summario dextere"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:416
+#: lib/layouts/moderncv.layout:406
 msgid "DoubleListItem"
 msgstr "Elemento de lista duple"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:419
+#: lib/layouts/moderncv.layout:409
 msgid "Double List Item:"
 msgstr "Elemento de lista duple:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:424
+#: lib/layouts/moderncv.layout:414
 msgid "First Item"
 msgstr "Prime elemento"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/moderncv.layout:415
 msgid "First item"
 msgstr "Prime Elemento"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:433
+#: lib/layouts/moderncv.layout:423
 msgid "Computer"
 msgstr "Computator"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+#: lib/layouts/moderncv.layout:427
 msgid "MakeCVtitle"
 msgstr "Titulo CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:440
+#: lib/layouts/moderncv.layout:430
 msgid "Make CV Title"
 msgstr "Face Titulo CV"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#: lib/layouts/moderncv.layout:437
 msgid "MakeLetterTitle"
 msgstr "Titulo de littera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:450
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
 msgid "Make Letter Title"
 msgstr "Face Titulo de littera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
 msgid "MakeLetterClosing"
 msgstr "Clausura de littera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:457
+#: lib/layouts/moderncv.layout:447
 msgid "Close Letter"
 msgstr "Claude littera"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475 lib/layouts/stdlayouts.inc:99
 msgid "--Separator--"
 msgstr "--Separator--"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:493 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
+#: lib/layouts/moderncv.layout:483 lib/layouts/stdlayouts.inc:108
 msgid "--- Separate Environment ---"
 msgstr "--- Separator de Ambiente ---"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:503
+#: lib/layouts/moderncv.layout:493
 msgid "Recipient"
 msgstr "Destinatario"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:511
+#: lib/layouts/moderncv.layout:501
 msgid "Company Name"
 msgstr "Nomine de compania"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/moderncv.layout:502
 msgid "Company name"
 msgstr "Nomine de compania"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:555
+#: lib/layouts/moderncv.layout:545
 msgid "Enclosing"
 msgstr "Clausura"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:560 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#: lib/layouts/moderncv.layout:550 lib/layouts/svcommon.inc:519
 msgid "Alternative Name"
 msgstr "Nomine alternative:"
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:561
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551
 msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
-msgstr ""
+msgstr "Nomine alternative de \"Incluso\""
 
-#: lib/layouts/moderncv.layout:565
+#: lib/layouts/moderncv.layout:555
 msgid "Enclosing:"
 msgstr "Clausura:"
 
 #: lib/layouts/mwart.layout:3
 msgid "Polish Article (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Articulo polonese (pacchetto MW)"
 
 #: lib/layouts/mwbk.layout:3
 msgid "Polish Book (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Libro polonese (pacchetto MW)"
 
 #: lib/layouts/mwrep.layout:3
 msgid "Polish Report (MW Bundle)"
-msgstr ""
+msgstr "Reporto polonese (pacchetto MW)"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:3
 msgid "Paper (Standard Class)"
-msgstr ""
+msgstr "Papiro (Classe standard)"
 
 #: lib/layouts/paper.layout:149
 msgid "SubTitle"
@@ -10882,7 +10810,7 @@ msgstr "Institution"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:3
 msgid "Powerdot"
-msgstr ""
+msgstr "Powerdot"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:43 lib/layouts/powerdot.layout:67
 #: lib/layouts/powerdot.layout:89
@@ -10905,6 +10833,7 @@ msgstr "Option de diapositiva"
 #: lib/layouts/powerdot.layout:141
 msgid "Optional arguments to the slide command (see powerdot manual)"
 msgstr ""
+"Aurgumentos optional pro le commando slide (vide le manual de powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:150
 msgid "EndSlide"
@@ -10948,8 +10877,7 @@ msgid "Itemize Type"
 msgstr "Typo de lista punctate"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:270 lib/layouts/powerdot.layout:293
-#, fuzzy
-msgid "Itemize type specification (see powerdot manual)"
+msgid "Itemize type spezification (see powerdot manual)"
 msgstr "Specification del typo lista de elementos (vide le manual de powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:273 lib/layouts/enumitem.module:57
@@ -10971,8 +10899,7 @@ msgid "Enumerate Type"
 msgstr "Typo enumeration"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:320 lib/layouts/powerdot.layout:343
-#, fuzzy
-msgid "Enumerate type specification (see powerdot manual)"
+msgid "Enumerate type spezification (see powerdot manual)"
 msgstr "Specifiation del typo enumeration (vide manual de powerdot)"
 
 #: lib/layouts/powerdot.layout:323 lib/layouts/enumitem.module:64
@@ -11485,7 +11412,7 @@ msgstr "Nota de pre-impression:"
 msgid "Affiliation and/or address of the author"
 msgstr "Affiliation e/o adresse del autor"
 
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170 lib/layouts/acm-sigs.inc:31
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:170
 msgid "Terms"
 msgstr "Terminos"
 
@@ -11553,6 +11480,10 @@ msgstr "Information de autor"
 msgid "Authorinfo:"
 msgstr "Information de autor:"
 
+#: lib/layouts/spie.layout:81
+msgid "ABSTRACT"
+msgstr "SUMMARIO"
+
 #: lib/layouts/spie.layout:96
 msgid "ACKNOWLEDGMENTS"
 msgstr "RECOGNOSCENTIAS"
@@ -11585,55 +11516,55 @@ msgstr "Solution \\thesolution"
 msgid "Springer SV Global (Obsolete Version)"
 msgstr "Springer SV Global (version obsolete)"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:67 lib/layouts/svjog.layout:71
-#: lib/layouts/svprobth.layout:101
+#: lib/layouts/svglobal.layout:71 lib/layouts/svjog.layout:75
+#: lib/layouts/svprobth.layout:105
 msgid "Headnote"
 msgstr "Nota de capite"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:81 lib/layouts/svjog.layout:85
-#: lib/layouts/svprobth.layout:115
+#: lib/layouts/svglobal.layout:85 lib/layouts/svjog.layout:89
+#: lib/layouts/svprobth.layout:119
 msgid "Headnote (optional):"
 msgstr "Nota de capite(optional):"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:90 lib/layouts/svglobal.layout:92
-#: lib/layouts/svjog.layout:94 lib/layouts/svjog.layout:96
-#: lib/layouts/svprobth.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:126
+#: lib/layouts/svglobal.layout:94 lib/layouts/svglobal.layout:96
+#: lib/layouts/svjog.layout:98 lib/layouts/svjog.layout:100
+#: lib/layouts/svprobth.layout:128 lib/layouts/svprobth.layout:130
 msgid "thanks"
 msgstr "gratias"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:102 lib/layouts/svjog.layout:106
-#: lib/layouts/svprobth.layout:136
+#: lib/layouts/svglobal.layout:106 lib/layouts/svjog.layout:110
+#: lib/layouts/svprobth.layout:140
 msgid "Inst"
 msgstr "Inst"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:105 lib/layouts/svjog.layout:109
-#: lib/layouts/svprobth.layout:139
+#: lib/layouts/svglobal.layout:109 lib/layouts/svjog.layout:113
+#: lib/layouts/svprobth.layout:143
 msgid "Institute #"
 msgstr "Instituto #"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:122 lib/layouts/svjog.layout:126
-#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:156
+#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
+#: lib/layouts/svmult.layout:135 lib/layouts/svprobth.layout:160
 #: lib/layouts/scrclass.inc:217 lib/layouts/svcommon.inc:482
 msgid "Dedication"
 msgstr "Dedica"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:126 lib/layouts/svjog.layout:130
-#: lib/layouts/svprobth.layout:160 lib/layouts/amsdefs.inc:181
+#: lib/layouts/svglobal.layout:130 lib/layouts/svjog.layout:134
+#: lib/layouts/svprobth.layout:164 lib/layouts/amsdefs.inc:181
 msgid "Dedication:"
 msgstr "Dedica:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:134 lib/layouts/svjog.layout:138
-#: lib/layouts/svprobth.layout:168
+#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
+#: lib/layouts/svprobth.layout:172
 msgid "Corr Author:"
 msgstr "Autor corr.:"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:138 lib/layouts/svjog.layout:142
-#: lib/layouts/svprobth.layout:172
+#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
+#: lib/layouts/svprobth.layout:176
 msgid "Offprints"
 msgstr "Extractos"
 
-#: lib/layouts/svglobal.layout:142 lib/layouts/svjog.layout:146
-#: lib/layouts/svprobth.layout:176
+#: lib/layouts/svglobal.layout:146 lib/layouts/svjog.layout:150
+#: lib/layouts/svprobth.layout:180
 msgid "Offprints:"
 msgstr "Extractos:"
 
@@ -11717,7 +11648,7 @@ msgid "Foreword"
 msgstr "Prefacio"
 
 #: lib/layouts/svmult.layout:143 lib/layouts/svcommon.inc:529
-#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:25
+#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/multicol.module:27
 msgid "Preface"
 msgstr "Prefacio"
 
@@ -11749,8 +11680,7 @@ msgstr "Libro tufte"
 #: lib/layouts/stdsections.inc:61
 msgid "The chapter as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
-"Il es le capitulo como il appare in  le indice de contentos/capites "
-"executante"
+"Il es le capitulo como il appare in  le indice de contentos/capites executante"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:130
 msgid "Sidenote"
@@ -11820,11 +11750,6 @@ msgstr "e-posta:"
 msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
 msgstr "Le cerca lexical  non es supportate in recente A&A:"
 
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:37
-#, fuzzy
-msgid "General terms:"
-msgstr "General"
-
 #: lib/layouts/aguplus.inc:71 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
 #: lib/layouts/stdstarsections.inc:68 lib/layouts/svcommon.inc:278
 msgid "Paragraph*"
@@ -12146,7 +12071,7 @@ msgstr "Codice postal"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:39
 msgid "Short title which appears in the running headers"
-msgstr ""
+msgstr "Forma breve de titulo que appare il le capites executante"
 
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:141
 msgid "Current Address"
@@ -12236,15 +12161,6 @@ msgstr "Revision"
 msgid "RevisionRemark"
 msgstr "Commento de revision"
 
-#: lib/layouts/litinsets.inc:12
-#, fuzzy
-msgid "Chunk ##"
-msgstr "Chunk"
-
-#: lib/layouts/litinsets.inc:15 lib/layouts/litinsets.inc:16
-msgid "Chunk"
-msgstr "Chunk"
-
 #: lib/layouts/numreport.inc:8
 msgid "\\arabic{chapter}"
 msgstr "\\arabic{chapter}"
@@ -12443,7 +12359,7 @@ msgstr "ERT"
 msgid "Listings[[List of Listings]]"
 msgstr "Lista de listatos[List of Listings]"
 
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1417
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:259 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
 msgid "Listings[[inset]]"
 msgstr "Listatos[inset]"
 
@@ -12789,8 +12705,7 @@ msgid "Add to bibliography only."
 msgstr "Adde solmente a bibliographia."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Multilingual Captions"
+msgid "Multilingual captions"
 msgstr "Didascalia multilingue"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
@@ -12799,8 +12714,8 @@ msgid ""
 "the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 "Il frni duo stolos deinsimul pro imprimer didascalias multilingue. Pro un "
-"decription tu vie le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de "
-"LyX."
+"decription "
+"tu vie le file MultiLingualCaptions in le dossier de exemplos de LyX."
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
 msgid "Caption setup"
@@ -12962,7 +12877,7 @@ msgstr "Pede de pagina central"
 msgid "Center Footer:"
 msgstr "Pede de pagina central:"
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:13
+#: lib/layouts/endnotes.module:2 lib/layouts/endnotes.module:9
 msgid "Endnote"
 msgstr "Nota final"
 
@@ -12974,12 +12889,7 @@ msgstr ""
 "Adde un inserto de nota final in addition a un apostilla. Tu necessitara de "
 "adder \\theendnotes in codice TeX ubi tu vole que le notas final appare."
 
-#: lib/layouts/endnotes.module:10
-#, fuzzy
-msgid "Endnote ##"
-msgstr "Nota final"
-
-#: lib/layouts/endnotes.module:23
+#: lib/layouts/endnotes.module:18
 msgid "endnote"
 msgstr "Nota final"
 
@@ -13164,19 +13074,33 @@ msgstr ""
 msgid "literate"
 msgstr "programmation experte"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:20 lib/layouts/sweave.module:30
+#: lib/layouts/knitr.module:13 lib/layouts/noweb.module:14
+#: lib/layouts/sweave.module:23
+msgid "Chunk"
+msgstr "Chunk"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:14 lib/layouts/sweave.module:2
+#: lib/layouts/sweave.module:24 lib/configure.py:547
+msgid "Sweave"
+msgstr "Sweave"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:35 lib/layouts/sweave.module:45
+msgid "Scrap"
+msgstr "Retalio"
+
+#: lib/layouts/knitr.module:39 lib/layouts/sweave.module:49
 msgid "Sweave Options"
 msgstr "Opzioni sweave"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:21 lib/layouts/sweave.module:31
+#: lib/layouts/knitr.module:40 lib/layouts/sweave.module:50
 msgid "Sweave opts"
 msgstr "Opt. sweave"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#: lib/layouts/knitr.module:61 lib/layouts/sweave.module:71
 msgid "S/R expression"
 msgstr "Espressione S/R"
 
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/knitr.module:62 lib/layouts/sweave.module:72
 msgid "S/R expr"
 msgstr "Expr. S/R"
 
@@ -13208,7 +13132,8 @@ msgid ""
 "options)."
 msgstr ""
 "Un lista de optiones separate per un virgula (vide le documentation de "
-"Lilypond pro le optiones disponibile)."
+"Lilypond pro le "
+"optiones disponibile)."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
@@ -13337,42 +13262,57 @@ msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
 msgstr ""
 "Re-defini differente insertos (Indice, Ramo, URL) in stilo minimalistic."
 
-#: lib/layouts/multicol.module:2 lib/layouts/multicol.module:11
+#: lib/layouts/multicol.module:2
 msgid "Multiple Columns"
 msgstr "Columnas &Multiple"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:7
+#: lib/layouts/multicol.module:8
 msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"Adds 2 styles to begin and end text in multiple columns. The begin style "
+"contains the number of columns, the end style must be kept empty. See the "
+"Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed "
+"description of multiple columns."
 msgstr ""
+"Il adde 2 stilos al texto de initio e de fin in columnas multiple. Le stilo "
+"de initio contine "
+"le numero de columnas, le stilo de fin debe esser tenite vacue. Vide le "
+"manual additional, "
+"section 'Multiple Text Columns' (Columnas de texto multiple), pro un "
+"detaliate description "
+"del columnas multiple."
 
-#: lib/layouts/multicol.module:19
-#, fuzzy
-msgid "Number of Columns"
-msgstr "Numero de columnas"
+#: lib/layouts/multicol.module:18
+msgid "Begin Multiple Columns"
+msgstr "Initia columnas mutiple"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:20
-#, fuzzy
-msgid "Insert the number of columns here"
-msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
+#: lib/layouts/multicol.module:25
+msgid "---Begin Multiple Columns---"
+msgstr "---Initia columnas mutiple---"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:26
+#: lib/layouts/multicol.module:28
 msgid "An optional preface"
 msgstr "Un prefacio optional"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:29
+#: lib/layouts/multicol.module:31
 msgid "Space Before Page Break"
 msgstr "Spatio ante interruptione de pagina"
 
-#: lib/layouts/multicol.module:30
+#: lib/layouts/multicol.module:32
 msgid ""
 "Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
 "this page"
 msgstr ""
 "Spatio libere que il necessita esser sur le pagina ante startar multiple "
-"columnas sur iste pagina"
+"columnas "
+"sur iste pagina"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:47
+msgid "End Multiple Columns"
+msgstr "Fin columnas multiple"
+
+#: lib/layouts/multicol.module:50
+msgid "---End Multiple Columns---"
+msgstr "---Fin columnas multiple---"
 
 #: lib/layouts/natbibapa.module:2
 msgid "Natbibapa"
@@ -13411,35 +13351,39 @@ msgid ""
 "chemical risk and safety statements. For a description see the file R-S-"
 "statements.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
+"Il forni duo insertiones e un ambiente pro typar numeros e phrases de risco "
+"chimic e "
+"declarationes de securitate. Pro undescription tu vide le file "
+"R-S-statements.lyx in le "
+"dossier de exemplos de LyX."
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:11 lib/layouts/rsphrase.module:16
+#: lib/layouts/rsphrase.module:15 lib/layouts/rsphrase.module:19
 msgid "R-S number"
 msgstr "Numero R-S"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:33 lib/layouts/rsphrase.module:36
+#: lib/layouts/rsphrase.module:36 lib/layouts/rsphrase.module:39
 msgid "R-S phrase"
 msgstr "Phrase R-S"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:39
+#: lib/layouts/rsphrase.module:42
 msgid "Safety phrase"
 msgstr "Phrase de securitate"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:46
+#: lib/layouts/rsphrase.module:48
 msgid "Phrase Text"
 msgstr "Texto de phrase"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:47
+#: lib/layouts/rsphrase.module:49
 msgid "Argument for statements that requires to specify additional information"
 msgstr ""
 "Arguento pro declarationes que require que on specifca information aditional"
 
-#: lib/layouts/rsphrase.module:60
+#: lib/layouts/rsphrase.module:62
 msgid "S phrase:"
 msgstr "Phrase S:"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:2
-#, fuzzy
-msgid "Custom Paragraph Shapes"
+msgid "Custom paragraph shapes"
 msgstr "Formas de paragrapho personalisate"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:7
@@ -13448,8 +13392,13 @@ msgid ""
 "shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
 "standard Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
+"Il forni multe formas de paragraphos e commandos pro definir formas "
+"personalisate. "
+"Pro un description tu vide le manual de charachteristicas additional de LyX, "
+"section "
+"'Non standard Paragraph Slapes'."
 
-#: lib/layouts/shapepar.module:26
+#: lib/layouts/shapepar.module:27
 msgid "CD label"
 msgstr "Etiquetta de CD"
 
@@ -13519,11 +13468,11 @@ msgstr "Triangulo a dextera"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:117
 msgid "shapepar"
-msgstr ""
+msgstr "forma"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:123
 msgid "For scaling the <Shape specification> to positions on the page"
-msgstr ""
+msgstr "Pro scalar le <Specification de forma> de implaciar sur le pagina"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:127
 msgid "Shape specification"
@@ -13531,16 +13480,11 @@ msgstr "Specification de forma"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:128
 msgid "Specification of the shape"
-msgstr ""
+msgstr "Specification del forma"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:132
-#, fuzzy
 msgid "Shapepar"
-msgstr "F&orma:"
-
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:547
-msgid "Sweave"
-msgstr "Sweave"
+msgstr "Forma"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
@@ -13551,7 +13495,7 @@ msgstr ""
 "programmation experte via le function Sweave(). Pro ulterior information tu "
 "vide le file de exemplo sweave.lyx."
 
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:93 lib/layouts/sweave.module:94
 msgid "Sweave Input File"
 msgstr "File de ingresso Sweave"
 
@@ -13993,9 +13937,8 @@ msgid "English (USA)"
 msgstr "Anglese de S.U.A."
 
 #: lib/languages:120
-#, fuzzy
 msgid "Greek (ancient)"
-msgstr "Greco (polytonic)"
+msgstr "Greco (antique)"
 
 #: lib/languages:131
 msgid "Arabic (ArabTeX)"
@@ -14091,7 +14034,7 @@ msgstr "Danese"
 
 #: lib/languages:352
 msgid "Divehi (Maldivian)"
-msgstr ""
+msgstr "Divehi (Maldiviano)"
 
 #: lib/languages:359
 msgid "Dutch"
@@ -14310,35 +14253,31 @@ msgstr "Telugu"
 msgid "Thai"
 msgstr "Thai"
 
-#: lib/languages:923 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
-msgid "Tibetan"
-msgstr "Tibetano"
-
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:922
 msgid "Turkish"
 msgstr "Turco"
 
-#: lib/languages:944
+#: lib/languages:936
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmeno"
 
-#: lib/languages:954
+#: lib/languages:946
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ucrainiano"
 
-#: lib/languages:963
+#: lib/languages:955
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Alto Sorbiano"
 
-#: lib/languages:973
+#: lib/languages:965
 msgid "Urdu"
 msgstr "Hurdu"
 
-#: lib/languages:983
+#: lib/languages:975
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamese"
 
-#: lib/languages:994
+#: lib/languages:986
 msgid "Welsh"
 msgstr "Gallese"
 
@@ -14372,11 +14311,11 @@ msgstr "Computer Modern Roman"
 
 #: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
 msgid "URW Garamond"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond"
 
 #: lib/latexfonts:155 lib/latexfonts:164 lib/latexfonts:172
 msgid "Libertine"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine"
 
 #: lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:186
 msgid "Latin Modern Roman"
@@ -14388,15 +14327,15 @@ msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
 
 #: lib/latexfonts:213 lib/latexfonts:226
 msgid "Utopia (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Mathdesign)"
 
 #: lib/latexfonts:233 lib/latexfonts:246
 msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
 
 #: lib/latexfonts:253 lib/latexfonts:263
 msgid "Minion Pro"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro"
 
 #: lib/latexfonts:272
 msgid "New Century Schoolbook"
@@ -14413,27 +14352,27 @@ msgstr "Times Roman"
 
 #: lib/latexfonts:344
 msgid "TeX Gyre Bonum"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Bonum"
 
 #: lib/latexfonts:350
 msgid "TeX Gyre Chorus"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Chorus"
 
 #: lib/latexfonts:356
 msgid "TeX Gyre Pagella"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Pagella"
 
 #: lib/latexfonts:362
 msgid "TeX Gyre Schola"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Schola"
 
 #: lib/latexfonts:368
 msgid "TeX Gyre Termes"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Termes"
 
 #: lib/latexfonts:376 lib/latexfonts:387 lib/latexfonts:393 lib/latexfonts:400
 msgid "Utopia (Fourier)"
-msgstr ""
+msgstr "Utopia (Fourier)"
 
 #: lib/latexfonts:411
 msgid "Avant Garde"
@@ -14445,7 +14384,7 @@ msgstr "Bera Sans"
 
 #: lib/latexfonts:425 lib/latexfonts:435
 msgid "Biolinum"
-msgstr ""
+msgstr "Biolinum"
 
 #: lib/latexfonts:443
 msgid "CM Bright"
@@ -14461,19 +14400,19 @@ msgstr "Helvetica"
 
 #: lib/latexfonts:464
 msgid "Iwona"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona"
 
 #: lib/latexfonts:471
 msgid "Iwona (Light)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Ligere)"
 
 #: lib/latexfonts:478
 msgid "Iwona (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Condensate)"
 
 #: lib/latexfonts:485
 msgid "Iwona (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Iwona (Condensate liger)"
 
 #: lib/latexfonts:492
 msgid "Kurier"
@@ -14485,11 +14424,11 @@ msgstr "Kurier (Ligere)"
 
 #: lib/latexfonts:506
 msgid "Kurier (Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Condensate)"
 
 #: lib/latexfonts:513
 msgid "Kurier (Light Condensed)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (condensate liger)"
 
 #: lib/latexfonts:520
 msgid "Latin Modern Sans"
@@ -14497,15 +14436,15 @@ msgstr "Latin Modern Sans"
 
 #: lib/latexfonts:527
 msgid "TeX Gyre Adventor"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Adventor"
 
 #: lib/latexfonts:533
 msgid "TeX Gyre Heros"
-msgstr ""
+msgstr "TeX Gyre Heros"
 
 #: lib/latexfonts:539
 msgid "URW Classico (Optima)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Classico (Optima)"
 
 #: lib/latexfonts:551
 msgid "Bera Mono"
@@ -14545,11 +14484,11 @@ msgstr "TX Typewriter"
 
 #: lib/latexfonts:618
 msgid "Euler VM"
-msgstr ""
+msgstr "Euler VM"
 
 #: lib/latexfonts:624
 msgid "URW Garamond (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "URW Garamond (Nove TX)"
 
 #: lib/latexfonts:632
 msgid "Iwona (Math)"
@@ -14557,15 +14496,15 @@ msgstr "Iwona (Math)"
 
 #: lib/latexfonts:645
 msgid "Kurier (Math)"
-msgstr ""
+msgstr "Kurier (Math)"
 
 #: lib/latexfonts:658
 msgid "Libertine (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Libertine (Nove TX)"
 
 #: lib/latexfonts:666
 msgid "Minion Pro (New TX)"
-msgstr ""
+msgstr "Minion Pro (Nove TX)"
 
 #: lib/latexfonts:675
 msgid "Times Roman (New TX)"
@@ -14712,14 +14651,12 @@ msgid "Cyrillic (pt 254)"
 msgstr "Cyrillic (pt 254)"
 
 #: lib/encodings:152
-#, fuzzy
 msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
-msgstr "Chinese (traditional)"
+msgstr "Chinese (traditional)(Big5)"
 
 #: lib/encodings:162
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
-msgstr "Japonese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonese (CJK) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:169
 msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
@@ -14750,24 +14687,20 @@ msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
 msgstr "Japonese (CJK) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:200
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
-msgstr "Japonese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonese (pLateX) (EUC-JP)"
 
 #: lib/encodings:202
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
-msgstr "Japonese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonese (pLaTeX) (JIS)"
 
 #: lib/encodings:204
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
-msgstr "Japonese (CJK) (JIS)"
+msgstr "Japonese (pLaTeX) (SJIS)"
 
 #: lib/encodings:206
-#, fuzzy
 msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
-msgstr "Japonese (CJK) (EUC-JP)"
+msgstr "Japonese (pLaTeX) (UTF8)"
 
 #: lib/encodings:213
 msgid "Thai (TIS 620-0)"
@@ -15079,9 +15012,8 @@ msgid "Protected Space|o"
 msgstr "Spatio protegite|o"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:219
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space|a"
-msgstr "Spatio vertical"
+msgstr "Spatio visibile|a"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:220 lib/ui/stdcontext.inc:243 lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Thin Space|T"
@@ -15236,12 +15168,12 @@ msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Interruption de linea justificate|f"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:310 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1277 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
+#: src/Text3.cpp:1274 src/mathed/InsetMathNest.cpp:596
 msgid "Cut"
 msgstr "Talia"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:311 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1282 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
+#: src/Text3.cpp:1279 src/mathed/InsetMathNest.cpp:605
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
@@ -15470,11 +15402,11 @@ msgstr "Copia columna|n"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:425
 msgid "Move Column Right|v"
-msgstr ""
+msgstr "Move columna a dextera|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:426
 msgid "Move Column Left"
-msgstr ""
+msgstr "Move columna a sinistra"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:436 lib/ui/stdmenus.inc:30
 msgid "File|F"
@@ -15529,19 +15461,16 @@ msgid "Deactivate Branch|e"
 msgstr "De-activa ramo|r"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:463
-#, fuzzy
 msgid "Activate Branch in Master|M"
-msgstr "Activa ramo|A"
+msgstr "Activa ramo in Patre!P"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:464
-#, fuzzy
 msgid "Deactivate Branch in Master|v"
-msgstr "De-activa ramo|r"
+msgstr "De-activa ramo in patre|v"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:465
-#, fuzzy
 msgid "Add Unknown Branch|w"
-msgstr "Ramo incognite"
+msgstr "Adde ramo incognite|g"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:474
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
@@ -15836,17 +15765,16 @@ msgid "Table Settings...|a"
 msgstr "Preferentias de tabellas (tabulas)...|f"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:153
-#, fuzzy
 msgid "Split Environment|l"
-msgstr "Contexto split|s"
+msgstr "Divide ambiente|b"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:157
 msgid "Paste from HTML|H"
-msgstr ""
+msgstr "Colla ab HTML|H"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:158
 msgid "Paste from LaTeX|L"
-msgstr ""
+msgstr "Colla ab LateX|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:159
 msgid "Paste as LinkBack PDF"
@@ -15865,9 +15793,8 @@ msgid "Paste as JPEG"
 msgstr "Colla como JPEG"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:163
-#, fuzzy
 msgid "Paste as EMF"
-msgstr "Colla como PDF"
+msgstr "Colla como EMF"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:165
 msgid "Plain Text|T"
@@ -15875,7 +15802,7 @@ msgstr "Texto plan|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:166
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "Testo plan, uni lineas|p"
+msgstr "Texto plan, uni lineas|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:168
 msgid "Selection|S"
@@ -15887,12 +15814,11 @@ msgstr "Selection, uni lineas|e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:171
 msgid "Unformatted Text|U"
-msgstr ""
+msgstr "Texto non formatate"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:172
-#, fuzzy
 msgid "Unformatted, Join Lines|o"
-msgstr "Testo plan, uni lineas|p"
+msgstr "Texto plan, uni lineas|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:180
 msgid "Dissolve Text Style"
@@ -16127,19 +16053,16 @@ msgid "Fold Math Macro|d"
 msgstr "Claude macro mathematic|h"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
 msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Profilo|o"
+msgstr "Pannello de navigator (outline)|n"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:331
-#, fuzzy
 msgid "Source Pane|S"
-msgstr "Monstra fonte|s"
+msgstr "Pannello de fonte|f"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:332
-#, fuzzy
 msgid "Messages Pane|g"
-msgstr "Monstra messages|e"
+msgstr "Pannello de messages|g"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:333
 msgid "Toolbars|b"
@@ -16302,9 +16225,8 @@ msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Spatio protegite|a"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space|i"
-msgstr "Spatio vertical"
+msgstr "Spatio visibile|v"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Horizontal Space...|o"
@@ -16351,9 +16273,8 @@ msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Indice general(Tabula de Contentos)|g"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:457
-#, fuzzy
 msgid "List of Listings|L"
-msgstr "Lista de listar"
+msgstr "Lista de listar|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Nomenclature|N"
@@ -16369,11 +16290,11 @@ msgstr "Documento LyX...|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Plain Text...|T"
-msgstr "Testo simplice, per lineas...|T"
+msgstr "Texto simplice...|T"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "Testo simplice, per paragraphos...|p"
+msgstr "Texto simplice, uni lineas...|p"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:467
 msgid "External Material...|M"
@@ -16568,18 +16489,16 @@ msgid "About LyX|X"
 msgstr "Re LyX|X"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:597
-#, fuzzy
 msgid "Beamer Presentations|B"
-msgstr "Presentation"
+msgstr "Presentation de Beamer|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:598
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|B"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:599
-#, fuzzy
 msgid "Feynman-diagram|F"
-msgstr "Manual de diagrammas de Feynman|F"
+msgstr "Diagrammas de Feynman|F"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:600
 msgid "Knitr|K"
@@ -16590,17 +16509,16 @@ msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:602
-#, fuzzy
 msgid "Linguistics|L"
-msgstr "Linguistica"
+msgstr "Linguistica|L"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:603
 msgid "Multilingual Captions|C"
-msgstr ""
+msgstr "Legendas multilingual|C"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
-msgstr ""
+msgstr "Declarationes de risco e securitate|R"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:605 lib/configure.py:547
 msgid "Sweave|S"
@@ -16832,7 +16750,7 @@ msgstr "Move rango in alto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:149
 msgid "Move column left"
-msgstr ""
+msgstr "Sposta colonna a sinistra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:150
 msgid "Move row down"
@@ -16899,14 +16817,12 @@ msgid "Align bottom"
 msgstr "Alinea in basso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
 msgid "Rotate cell by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Rota iste cella de 90 grados"
+msgstr "Rota le cella de 90 grados o elimina rotation"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:171
-#, fuzzy
 msgid "Rotate table by 90 degrees or unset rotation"
-msgstr "Rota le tabella de 90 grados"
+msgstr "Rota le tabella de 90 grados o elimina rotation"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
 msgid "Set multi-column"
@@ -16958,22 +16874,19 @@ msgstr "Inserta producto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:187
 msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr ""
+msgstr "Inserta scriptos der latere sinistre/dextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:188
-#, fuzzy
 msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Inserta le delimitatores"
+msgstr "Inserta scripts de latere dextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:189
-#, fuzzy
 msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Inserta le delimitatores"
+msgstr "Inserta scripts de latere sinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Inserta delimitatores"
+msgstr "Inserta scripts de latere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:192
 msgid "Insert ( )"
@@ -17049,32 +16962,31 @@ msgstr "Symbolos Phonetic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
 msgid "IPA Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "IPA - Consonantes pneumonic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
 msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
-msgstr ""
+msgstr "IPA - Consonantes non pneumonic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
 msgid "IPA Vowels"
-msgstr ""
+msgstr "IPA - Vocales"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
-#, fuzzy
 msgid "IPA Other Symbols"
-msgstr "Symbolos phonetic|b"
+msgstr "IPA altere Symbolos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227 lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
 msgid "IPA Suprasegmentals"
-msgstr ""
+msgstr "IPA - Suprasegmentales"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228 lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
 msgid "IPA Diacritics"
-msgstr ""
+msgstr "IPA - Diacritiches"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229 lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
 msgid "IPA Tones and Word Accents"
-msgstr ""
+msgstr "IPA - Tonos e accentos de parola"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
 msgid "Command Buffer"
@@ -17132,7 +17044,7 @@ msgstr "Monstra altere formatos"
 msgid "Update Other Formats"
 msgstr "Actualisa altere formatos"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:276 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:243
 msgid "Version Control"
 msgstr "Controlo de version"
 
@@ -17193,7 +17105,7 @@ msgid "Fractions"
 msgstr "Fractiones"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295 lib/ui/stdtoolbars.inc:394
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1398
 msgid "Fonts"
 msgstr "Fonts"
 
@@ -17219,32 +17131,28 @@ msgid "Arrows"
 msgstr "Flechas"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302 lib/ui/stdtoolbars.inc:889
-#, fuzzy
 msgid "Arrows (extended)"
-msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)"
+msgstr "Flechas (extendite)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303 lib/ui/stdtoolbars.inc:500
 msgid "Operators"
 msgstr "Operatores"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
-#, fuzzy
 msgid "Operators (extended)"
-msgstr "Theoremas (AMS-Extendite)"
+msgstr "Operatores (extendite)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 msgid "Relations"
 msgstr "Relationes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:965
-#, fuzzy
 msgid "Relations (extended)"
-msgstr "Latino Extendite-A"
+msgstr "Relationes (extendite)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-#, fuzzy
 msgid "Negative relations (extended)"
-msgstr "Relationes negative AMS"
+msgstr "Relationes negative  (extendite)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:408
 msgid "Dots"
@@ -17252,12 +17160,11 @@ msgstr "Punctos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
 msgid "Delimiters (fixed size)"
-msgstr ""
+msgstr "Delimitatores (dimension fixate)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:742
-#, fuzzy
 msgid "Miscellaneous (extended)"
-msgstr "Miscellanea"
+msgstr "Miscellanea (extendite)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
 msgid "arccos"
@@ -17433,19 +17340,19 @@ msgstr "Phantasma (signa placia) vertical\t\\vphantom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Smash \\smash"
-msgstr ""
+msgstr "Applanamento \\smash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr ""
+msgstr "Superposition sinistre \\mathllap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr ""
+msgstr "Superposition central \\mathclap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr ""
+msgstr "Superposition dextere \\mathrlap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "Roots"
@@ -17729,11 +17636,11 @@ msgstr "cancella in"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
 msgid "stackrel"
-msgstr ""
+msgstr "stackrel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
 msgid "stackrelthree"
-msgstr ""
+msgstr "stackrelthree"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "leftarrow"
@@ -18149,7 +18056,7 @@ msgstr "|or"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
 msgid "lnot"
-msgstr ""
+msgstr "lnot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
 msgid "alpha"
@@ -18329,7 +18236,7 @@ msgstr "varLambda"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
 msgid "varXi"
-msgstr ""
+msgstr "varXi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
 msgid "varPi"
@@ -18349,7 +18256,7 @@ msgstr "varPhi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
 msgid "varPsi"
-msgstr ""
+msgstr "varPsi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
 msgid "varOmega"
@@ -18453,11 +18360,11 @@ msgstr "surd"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
 msgid "lhook"
-msgstr ""
+msgstr "lhook"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
 msgid "rhook"
-msgstr ""
+msgstr "rhook"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
 msgid "triangle"
@@ -18497,7 +18404,7 @@ msgstr "_"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
 msgid "textdegree"
-msgstr ""
+msgstr "textdegree"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
 msgid "mathdollar"
@@ -18797,19 +18704,19 @@ msgstr "hslash"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
 msgid "vartriangle"
-msgstr "vartriangle"
+msgstr "triangulovar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
 msgid "triangledown"
-msgstr "triangledown"
+msgstr "trianguloabasso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
 msgid "square"
-msgstr "square"
+msgstr "quadrate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
 msgid "CheckedBox"
-msgstr ""
+msgstr "QuadratoMarcate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:760 lib/ui/stdtoolbars.inc:834
 msgid "XBox"
@@ -18817,31 +18724,31 @@ msgstr "XBox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
 msgid "lozenge"
-msgstr "lozenge"
+msgstr "rhombo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
 msgid "wasylozenge"
-msgstr "wasylozenge"
+msgstr "rhombowasy"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
 msgid "circledR"
-msgstr "circledR"
+msgstr "circulateD"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
 msgid "circledS"
-msgstr "circledS"
+msgstr "circulateS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
 msgid "measuredangle"
-msgstr "measuredangle"
+msgstr "angulomesurate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
 msgid "varangle"
-msgstr "varangle"
+msgstr "angulovar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
 msgid "nexists"
-msgstr "nexists"
+msgstr "nonexiste"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
 msgid "mho"
@@ -18853,7 +18760,7 @@ msgstr "Finv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
 msgid "Game"
-msgstr "Game"
+msgstr "Joco"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
 msgid "Bbbk"
@@ -18865,23 +18772,23 @@ msgstr "backprime"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
 msgid "varnothing"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "nullevar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
 msgid "blacktriangle"
-msgstr "blacktriangle"
+msgstr "triangulonigre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
 msgid "blacktriangledown"
-msgstr "blacktriangledown"
+msgstr "triangulonigreabasso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
 msgid "blacksquare"
-msgstr "blacksquare"
+msgstr "quadratonigre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
 msgid "blacklozenge"
-msgstr "blacklozenge"
+msgstr "rhombonigre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
 msgid "bigstar"
@@ -18909,7 +18816,7 @@ msgstr "diagdown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
 msgid "lightning"
-msgstr "lightning"
+msgstr "fulmine"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
 msgid "varcopyright"
@@ -18921,11 +18828,11 @@ msgstr "Bowtie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
 msgid "diameter"
-msgstr ""
+msgstr "diametro"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
 msgid "invdiameter"
-msgstr ""
+msgstr "diametroinv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
 msgid "bell"
@@ -18933,11 +18840,11 @@ msgstr "campana de sono"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
 msgid "hexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagono"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
 msgid "varhexagon"
-msgstr ""
+msgstr "hexagonovar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
 msgid "pentagon"
@@ -18945,19 +18852,20 @@ msgstr "pentagono"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
 msgid "octagon"
-msgstr ""
+msgstr "octagono"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
 msgid "smiley"
 msgstr "smiley"
 
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
 msgid "blacksmiley"
-msgstr "blacksmiley"
+msgstr "smileynigre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
 msgid "frownie"
-msgstr "frownie"
+msgstr "corrugate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
 msgid "sun"
@@ -18965,43 +18873,43 @@ msgstr "sol"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
 msgid "leadsto"
-msgstr ""
+msgstr "ducea"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
 msgid "Leftcircle"
-msgstr "Leftcircle"
+msgstr "Circulosinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
 msgid "Rightcircle"
-msgstr "Rightcircle"
+msgstr "Circulodextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:810
 msgid "CIRCLE"
-msgstr "CIRCLE"
+msgstr "CIRCULO"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:811
 msgid "LEFTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCULOSINISTRE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:812
 msgid "RIGHTCIRCLE"
-msgstr ""
+msgstr "CIRCULODEXTERE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
 msgid "LEFTcircle"
-msgstr "LEFTcircle"
+msgstr "circuloSINISTRE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
 msgid "RIGHTcircle"
-msgstr "RIGHTcircle"
+msgstr "circuloDEXTERE"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
 msgid "leftturn"
-msgstr ""
+msgstr "curvasinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
 msgid "rightturn"
-msgstr "rightturn"
+msgstr "curvadextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
 msgid "AC"
@@ -19009,11 +18917,11 @@ msgstr "AC"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
 msgid "HF"
-msgstr ""
+msgstr "HF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
 msgid "VHF"
-msgstr ""
+msgstr "VHF"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
 msgid "photon"
@@ -19021,11 +18929,11 @@ msgstr "photon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
 msgid "gluon"
-msgstr ""
+msgstr "gluon"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
 msgid "permil"
-msgstr ""
+msgstr "permil"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
 msgid "cent"
@@ -19037,15 +18945,15 @@ msgstr "yen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
 msgid "hexstar"
-msgstr "hexstar"
+msgstr "hexstella"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
 msgid "varhexstar"
-msgstr ""
+msgstr "hexstellavar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
 msgid "davidsstar"
-msgstr ""
+msgstr "stelladedavid"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
 msgid "maltese"
@@ -19053,15 +18961,15 @@ msgstr "maltese"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
 msgid "kreuz"
-msgstr ""
+msgstr "kreuz"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
 msgid "ataribox"
-msgstr ""
+msgstr "ataribox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
 msgid "checked"
-msgstr "checked"
+msgstr "marcate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
 msgid "checkmark"
@@ -19073,42 +18981,39 @@ msgstr "eighthnote"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:838
 msgid "quarternote"
-msgstr ""
+msgstr "notaquarte"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
 msgid "halfnote"
-msgstr "halfnote"
+msgstr "notamedie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
 msgid "fullnote"
-msgstr "fullnote"
+msgstr "notaplen"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
 msgid "twonotes"
-msgstr "twonotes"
+msgstr "duonotas"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
-#, fuzzy
 msgid "female"
-msgstr "Femina"
+msgstr "femina"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
-#, fuzzy
 msgid "male"
-msgstr "Masculo"
+msgstr "masculo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
-#, fuzzy
 msgid "vernal"
-msgstr "Jornal"
+msgstr "primaveral"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
 msgid "ascnode"
-msgstr "ascnode"
+msgstr "nodoasc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
 msgid "descnode"
-msgstr "descnode"
+msgstr "nododesc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
 msgid "fullmoon"
@@ -19128,7 +19033,7 @@ msgstr "lunadextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
 msgid "astrosun"
-msgstr ""
+msgstr "astrosol"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
 msgid "mercury"
@@ -19136,7 +19041,7 @@ msgstr "mercurio"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
 msgid "venus"
-msgstr "venus"
+msgstr "venere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
 msgid "earth"
@@ -19144,12 +19049,11 @@ msgstr "terra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
 msgid "mars"
-msgstr ""
+msgstr "marte"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
-#, fuzzy
 msgid "jupiter"
-msgstr "Scriptor"
+msgstr "jupiter"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
 msgid "saturn"
@@ -19157,15 +19061,15 @@ msgstr "saturno"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
 msgid "uranus"
-msgstr ""
+msgstr "urano"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
 msgid "neptune"
-msgstr ""
+msgstr "neptuno"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
 msgid "pluto"
-msgstr ""
+msgstr "plutone"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
 msgid "aries"
@@ -19196,148 +19100,144 @@ msgid "libra"
 msgstr "libra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
-#, fuzzy
 msgid "scorpio"
-msgstr "Scorpion"
+msgstr "scorpion"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
-#, fuzzy
 msgid "sagittarius"
-msgstr "Sagittario"
+msgstr "sagittario"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
 msgid "capricornus"
-msgstr ""
+msgstr "capricorno"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
-#, fuzzy
 msgid "aquarius"
-msgstr "Aquario"
+msgstr "aquario"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
-#, fuzzy
 msgid "pisces"
-msgstr "Pisces"
+msgstr "pisces"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
 msgid "APLbox"
-msgstr ""
+msgstr "APLQuadrato"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
 msgid "APLcomment"
-msgstr "APLcomment"
+msgstr "APLCommento"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
 msgid "APLdown"
-msgstr ""
+msgstr "APLbasso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
 msgid "APLdownarrowbox"
-msgstr "APLdownarrowbox"
+msgstr "APLquadratostrictebasso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
 msgid "APLinput"
-msgstr "APLinput"
+msgstr "APLIngresso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
 msgid "APLinv"
-msgstr ""
+msgstr "APLinv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
 msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "APLleftarrowbox"
+msgstr "QuadratodeflechasinistreAPL"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
 msgid "APLlog"
-msgstr ""
+msgstr "LogAPL"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
 msgid "APLrightarrowbox"
-msgstr "APLrightarrowbox"
+msgstr "APLquadratodeflechadextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "APLstar"
-msgstr "APLstar"
+msgstr "APLstella"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
 msgid "APLup"
-msgstr ""
+msgstr "APLinalto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
 msgid "APLuparrowbox"
-msgstr "APLuparrowbox"
+msgstr "APLquadratodeflechainalto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
 msgid "dashleftarrow"
-msgstr "dashleftarrow"
+msgstr "flechasinistredelineetta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
 msgid "dashrightarrow"
-msgstr "dashrightarrow"
+msgstr "flechadexteredelineetta"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
 msgid "leftleftarrows"
-msgstr "leftleftarrows"
+msgstr "flechasabsinistraasinistra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
 msgid "leftrightarrows"
-msgstr "leftrightarrows"
+msgstr "flechassinistreadextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
 msgid "rightrightarrows"
-msgstr "rightrightarrows"
+msgstr "flechasabdexteraadextera"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
 msgid "rightleftarrows"
-msgstr "rightleftarrows"
+msgstr "flechasabdexteraasinistra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
 msgid "Lleftarrow"
-msgstr "Lleftarrow"
+msgstr "flechaSsinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
 msgid "Rrightarrow"
-msgstr "Rrightarrow"
+msgstr "flechaDdextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
 msgid "twoheadleftarrow"
-msgstr "twoheadleftarrow"
+msgstr "flechaduocapitessinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
 msgid "twoheadrightarrow"
-msgstr "twoheadrightarrow"
+msgstr "flechaduocapitedextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
 msgid "leftarrowtail"
-msgstr "leftarrowtail"
+msgstr "caudadeflechasinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
 msgid "rightarrowtail"
-msgstr "rightarrowtail"
+msgstr "caudadeflechadextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
 msgid "looparrowleft"
-msgstr "looparrowleft"
+msgstr "flechadecirculosinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
 msgid "looparrowright"
-msgstr "looparrowright"
+msgstr "flechadecirculodextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
 msgid "curvearrowleft"
-msgstr "curvearrowleft"
+msgstr "flechasinistrecurve"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
 msgid "curvearrowright"
-msgstr "curvearrowright"
+msgstr "flechadexterecurve"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
 msgid "circlearrowleft"
-msgstr "circlearrowleft"
+msgstr "flechasinistrecircular"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
 msgid "circlearrowright"
-msgstr "circlearrowright"
+msgstr "flechadexterecircular"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
 msgid "Lsh"
@@ -19349,83 +19249,83 @@ msgstr "Rsh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
 msgid "upuparrows"
-msgstr "upuparrows"
+msgstr "flechasdupleinalto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
 msgid "downdownarrows"
-msgstr "downdownarrows"
+msgstr "flechasdupleabasso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
 msgid "upharpoonleft"
-msgstr "upharpoonleft"
+msgstr "harponsinistreinalto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
 msgid "upharpoonright"
-msgstr "upharpoonright"
+msgstr "harpondextereinalto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
 msgid "downharpoonleft"
-msgstr "downharpoonleft"
+msgstr "harponsinistreabasso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
 msgid "downharpoonright"
-msgstr "downharpoonright"
+msgstr "harpondextereabasso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
 msgid "leftrightharpoons"
-msgstr "leftrightharpoons"
+msgstr "harponesabsinistraadextera"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
 msgid "rightsquigarrow"
-msgstr "rightsquigarrow"
+msgstr "flechaquigdextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
 msgid "leftrightsquigarrow"
-msgstr "leftrightsquigarrow"
+msgstr "flechaquigsinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
 msgid "nleftarrow"
-msgstr "nleftarrow"
+msgstr "nflechasinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
 msgid "nrightarrow"
-msgstr "nrightarrow"
+msgstr "nflechadextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
 msgid "nleftrightarrow"
-msgstr "nleftrightarrow"
+msgstr "nflechaabdexteraasinistra"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
 msgid "nLeftarrow"
-msgstr "nLeftarrow"
+msgstr "nFlechaSinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
 msgid "nRightarrow"
-msgstr "nRightarrow"
+msgstr "nFlechaDextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
 msgid "nLeftrightarrow"
-msgstr "nLeftrightarrow"
+msgstr "nFlechaabSinistraaDextera"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
 msgid "multimap"
-msgstr "multimap"
+msgstr "multimappa"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
 msgid "shortleftarrow"
-msgstr "shortleftarrow"
+msgstr "breveflechasinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:930
 msgid "shortrightarrow"
-msgstr "shortrightarrow"
+msgstr "breveflechadextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
 msgid "shortuparrow"
-msgstr "shortuparrow"
+msgstr "breveflechainalto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
 msgid "shortdownarrow"
-msgstr "shortdownarrow"
+msgstr "breveflechaabasso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
 msgid "leftrightarroweq"
@@ -19481,11 +19381,11 @@ msgstr "Mapsto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
 msgid "mapsfrom"
-msgstr "mapsfrom"
+msgstr "mappasex"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
 msgid "Mapsfrom"
-msgstr ""
+msgstr "MappasEx"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
 msgid "Longmapsto"
@@ -19525,7 +19425,7 @@ msgstr "eqslantgtr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:972
 msgid "eqsim"
-msgstr ""
+msgstr "eqsim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:973
 msgid "lesssim"
@@ -19745,19 +19645,19 @@ msgstr "smallfrown"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
 msgid "blacktriangleleft"
-msgstr "blacktriangleleft"
+msgstr "triangulonigresinistre"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
 msgid "blacktriangleright"
-msgstr "blacktriangleright"
+msgstr "triangulonigredextere"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
 msgid "because"
-msgstr "because"
+msgstr "perque"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
 msgid "therefore"
-msgstr "therefore"
+msgstr "dunque"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
 msgid "wasytherefore"
@@ -19773,7 +19673,7 @@ msgstr "varpropto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
 msgid "between"
-msgstr "between"
+msgstr "inter"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
 msgid "pitchfork"
@@ -19817,7 +19717,7 @@ msgstr "minuso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
 msgid "baro"
-msgstr ""
+msgstr "baro"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
 msgid "sslash"
@@ -19837,15 +19737,15 @@ msgstr "fusiona"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
 msgid "invneg"
-msgstr ""
+msgstr "invneg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
 msgid "lbag"
-msgstr ""
+msgstr "lbag"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
 msgid "rbag"
-msgstr ""
+msgstr "rbag"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
 msgid "interleave"
@@ -19861,15 +19761,15 @@ msgstr "rightslice"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
 msgid "oblong"
-msgstr ""
+msgstr "rectangulo"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
 msgid "talloblong"
-msgstr ""
+msgstr "rectanguloalte"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
 msgid "fatsemi"
-msgstr ""
+msgstr "fatsemi"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
 msgid "fatslash"
@@ -19889,63 +19789,63 @@ msgstr "cdotp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
 msgid "colon"
-msgstr "duo punctos"
+msgstr "duopunctos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
 msgid "dblcolon"
-msgstr ""
+msgstr "dupleduopunctos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
 msgid "vcentcolon"
-msgstr "vcentcolon"
+msgstr "duopunctosvcent"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
 msgid "colonapprox"
-msgstr "1lnapprox"
+msgstr "duopunctosapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
 msgid "Colonapprox"
-msgstr "Colonapprox"
+msgstr "Duppunctosapprox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
 msgid "coloneq"
-msgstr ""
+msgstr "duopunctoseq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
 msgid "Coloneq"
-msgstr "Coloneq"
+msgstr "Duopunctoseq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
 msgid "coloneqq"
-msgstr "coloneqq"
+msgstr "duopunctosqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
 msgid "Coloneqq"
-msgstr "Coloneqq"
+msgstr "Duopunctosqq"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
 msgid "colonsim"
-msgstr "1lnsim"
+msgstr "duopunctossim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
 msgid "Colonsim"
-msgstr "1lnsim"
+msgstr "Duopunctossim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
 msgid "eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqduopuntos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
 msgid "Eqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqduopunctos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
 msgid "eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "eqqduopunctos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
 msgid "Eqqcolon"
-msgstr ""
+msgstr "Eqqduopunctos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
 msgid "wasypropto"
@@ -19953,20 +19853,19 @@ msgstr "wasypropto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
 msgid "logof"
-msgstr ""
+msgstr "logof"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
 msgid "Join"
 msgstr "Uni"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
-#, fuzzy
 msgid "Negative Relations (extended)"
-msgstr "Relationes negative AMS"
+msgstr "Relationes negative (extendite)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
 msgid "nless"
-msgstr "nless"
+msgstr "nminus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
 msgid "ngtr"
@@ -20234,11 +20133,11 @@ msgstr "boxplus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
 msgid "boxast"
-msgstr ""
+msgstr "boxast"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
 msgid "boxbar"
-msgstr ""
+msgstr "boxbar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
 msgid "boxslash"
@@ -20254,7 +20153,7 @@ msgstr "boxcircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
 msgid "boxbox"
-msgstr ""
+msgstr "boxbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
 msgid "boxempty"
@@ -20310,11 +20209,11 @@ msgstr "intercal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
 msgid "implies"
-msgstr ""
+msgstr "implica"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
 msgid "impliedby"
-msgstr ""
+msgstr "implicateper"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
 msgid "bigcurlyvee"
@@ -20330,7 +20229,7 @@ msgstr "bigsqcap"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
 msgid "bigbox"
-msgstr ""
+msgstr "bigbox"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
 msgid "bigparallel"
@@ -20338,7 +20237,7 @@ msgstr "bigparallel"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
 msgid "biginterleave"
-msgstr ""
+msgstr "biginterleave"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
 msgid "bignplus"
@@ -20366,7 +20265,7 @@ msgstr "Yright"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
 msgid "obar"
-msgstr ""
+msgstr "obar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
 msgid "obslash"
@@ -20378,15 +20277,15 @@ msgstr "ocircle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
 msgid "olessthan"
-msgstr "olessthan"
+msgstr "ominorque"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
 msgid "ogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "omajorque"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
 msgid "ovee"
-msgstr ""
+msgstr "ovee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
 msgid "owedge"
@@ -20410,11 +20309,11 @@ msgstr "varotimes"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
 msgid "varoast"
-msgstr ""
+msgstr "varoast"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
 msgid "varobar"
-msgstr ""
+msgstr "varobar"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
 msgid "varodot"
@@ -20442,7 +20341,7 @@ msgstr "varominus"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
 msgid "varovee"
-msgstr ""
+msgstr "varovee"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
 msgid "varowedge"
@@ -20450,11 +20349,11 @@ msgstr "varowedge"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
 msgid "varolessthan"
-msgstr ""
+msgstr "varominorque"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
 msgid "varogreaterthan"
-msgstr ""
+msgstr "varomajorque"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
 msgid "varbigcirc"
@@ -20466,67 +20365,67 @@ msgstr "brokenvert"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
 msgid "lfloor"
-msgstr ""
+msgstr "planos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
 msgid "rfloor"
-msgstr ""
+msgstr "planod"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
 msgid "lceil"
-msgstr ""
+msgstr "tectoS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
 msgid "rceil"
-msgstr ""
+msgstr "tectoD"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
 msgid "llbracket"
-msgstr ""
+msgstr "parentheseSS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
 msgid "rrbracket"
-msgstr "rrbracket"
+msgstr "parentheseDD"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
 msgid "llfloor"
-msgstr ""
+msgstr "planoSS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1240
 msgid "rrfloor"
-msgstr ""
+msgstr "planoDD"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
 msgid "llceil"
-msgstr ""
+msgstr "tectoSS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
 msgid "rrceil"
-msgstr ""
+msgstr "tectoDD"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
 msgid "Lbag"
-msgstr ""
+msgstr "Lbag"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
 msgid "Rbag"
-msgstr ""
+msgstr "Rbag"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
 msgid "llparenthesis"
-msgstr "llparenthesis"
+msgstr "parenthesesSS"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
 msgid "rrparenthesis"
-msgstr "rrparenthesis"
+msgstr "parenthesesDD"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
 msgid "binampersand"
-msgstr ""
+msgstr "binampersand"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
 msgid "bindnasrepma"
-msgstr ""
+msgstr "bindnasrepma"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
 msgid "Voiceless bilabial plosive"
@@ -20762,11 +20661,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
 msgid "Bilabial click"
-msgstr ""
+msgstr "Click bilabial"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
 msgid "Dental click"
-msgstr ""
+msgstr "Click dental"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
 msgid "(Post)alveolar click"
@@ -20957,105 +20856,96 @@ msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:54
-#, fuzzy
 msgid "Top tie bar"
-msgstr "In alto al centro"
+msgstr "barra de ligatura in alto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
-#, fuzzy
 msgid "Bottom tie bar"
-msgstr "In basso al centro"
+msgstr "Barra de ligatura a basso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
 msgid "Long"
-msgstr ""
+msgstr "Longe"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
 msgid "Half-long"
-msgstr ""
+msgstr "Medie-longe"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
-#, fuzzy
 msgid "Extra short"
-msgstr "Edita via breve"
+msgstr "Extra breve"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
 msgid "Primary stress"
-msgstr ""
+msgstr "Accento primari"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
-#, fuzzy
 msgid "Secondary stress"
-msgstr "Adresse mittente:"
+msgstr "Accento secundari"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
 msgid "Minor (foot) group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo minor (pede)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
 msgid "Major (intonation) group"
-msgstr ""
+msgstr "Gruppo maior (pede)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
-#, fuzzy
 msgid "Syllable break"
-msgstr "Permitte interruptiones de &pagina"
+msgstr "Interruption de syllaba"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
 msgid "Linking (absence of a break)"
-msgstr ""
+msgstr "Ligante (absentia de interruption)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
 msgid "Voiceless"
-msgstr ""
+msgstr "Sin voce"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
 msgid "Voiceless (above)"
-msgstr ""
+msgstr "Sin voce (super)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
-#, fuzzy
 msgid "Voiced"
-msgstr "Factura"
+msgstr "Accordate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
 msgid "Breathy voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Accordate con halito"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
 msgid "Creaky voiced"
-msgstr ""
+msgstr "Accordate stridente"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
 msgid "Linguolabial"
-msgstr ""
+msgstr "Linguolabial"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
-#, fuzzy
 msgid "Dental"
-msgstr "magenta"
+msgstr "Dental"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
-#, fuzzy
 msgid "Apical"
-msgstr "Topic"
+msgstr "Apical"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
 msgid "Laminal"
-msgstr ""
+msgstr "Laminal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
-#, fuzzy
 msgid "Aspirated"
-msgstr "Activate"
+msgstr "Aspirate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
 msgid "More rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Plus arrotundate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
 msgid "Less rounded"
-msgstr ""
+msgstr "Minus arrotundate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
 msgid "Advanced"
@@ -21063,185 +20953,175 @@ msgstr "Avantiate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
 msgid "Retracted"
-msgstr ""
+msgstr "Retrahite"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
-#, fuzzy
 msgid "Centralized"
-msgstr "Littera initial majuscule|L"
+msgstr "Centralisate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
 msgid "Mid-centralized"
-msgstr ""
+msgstr "Centralisate in le medie"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
 msgid "Syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Syllabic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
 msgid "Non-syllabic"
-msgstr ""
+msgstr "Non-syllabic"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
 msgid "Rhoticity"
-msgstr ""
+msgstr "Rhoticity"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
-#, fuzzy
 msgid "Labialized"
-msgstr "Littera initial majuscule|L"
+msgstr "Labialisate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
-#, fuzzy
 msgid "Palatized"
-msgstr "Palatino"
+msgstr "Palatisate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
 msgid "Velarized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarisate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
 msgid "Pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Pharyngialisate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
 msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr ""
+msgstr "Velarisate o pharyngialisate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
 msgid "Raised"
 msgstr "Altiate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
-#, fuzzy
 msgid "Lowered"
-msgstr "Minuscule"
+msgstr "Abassate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
 msgid "Advanced tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "Radice de lingua avantiate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
 msgid "Retracted tongue root"
-msgstr ""
+msgstr "radice de lingua retrahite"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
 msgid "Nasalized"
-msgstr ""
+msgstr "Nasalisate"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
 msgid "Nasal release"
-msgstr ""
+msgstr "Liberationn nasal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
 msgid "Lateral release"
-msgstr ""
+msgstr "Liberation lateral"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
-#, fuzzy
 msgid "No audible release"
-msgstr "quadro duple"
+msgstr "Liberation non audibile"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
 msgid "Extra high (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra alte (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
 msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra alte (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
 msgid "High (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Alte (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
 msgid "High (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Alte (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
 msgid "Mid (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Medie (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
-#, fuzzy
 msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "Fin de littera"
+msgstr "Medie (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
 msgid "Low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Basse (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
-#, fuzzy
 msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "Fin de littera"
+msgstr "basse (lettera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
 msgid "Extra low (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra basse (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
 msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Extra basse (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
-#, fuzzy
 msgid "Downstep"
-msgstr "A &Basso"
+msgstr "Passo in basso"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
 msgid "Upstep"
-msgstr ""
+msgstr "Passo in alto"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
-#, fuzzy
 msgid "Rising (accent)"
-msgstr "Argumento mancante"
+msgstr "Elevation (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
-#, fuzzy
 msgid "Rising (tone letter)"
-msgstr "Fin de littera"
+msgstr "Elevation (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
 msgid "Falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Cadita (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
 msgid "Falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Cadita (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
 msgid "High rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Elevation alte (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
 msgid "High rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Elevation alte (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
 msgid "Low rising (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Elevation basse (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
 msgid "Low rising (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Elevation basse (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
 msgid "Rising-falling (accent)"
-msgstr ""
+msgstr "Elevation-cadita (accento)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
 msgid "Rising-falling (tone letter)"
-msgstr ""
+msgstr "Elevation-cadita (littera de tono)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
 msgid "Global rise"
-msgstr ""
+msgstr "Elevation global"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
 msgid "Global fall"
-msgstr ""
+msgstr "Cadita global"
 
 #: lib/external_templates:36
 msgid "GnumericSpreadsheet"
@@ -21271,7 +21151,6 @@ msgid "RasterImage"
 msgstr "Imagine Raster"
 
 #: lib/external_templates:79 lib/external_templates:85
-#, fuzzy
 msgid "Raster image"
 msgstr "Imagine Raster"
 
@@ -21284,9 +21163,8 @@ msgid "XFig"
 msgstr "XFig"
 
 #: lib/external_templates:149 lib/external_templates:152
-#, fuzzy
 msgid "Xfig figure"
-msgstr "Un figura Xfig.\n"
+msgstr "Figura Xfig"
 
 #: lib/external_templates:151
 msgid "An Xfig figure.\n"
@@ -21297,7 +21175,6 @@ msgid "ChessDiagram"
 msgstr "Diagramma a chacos"
 
 #: lib/external_templates:202 lib/external_templates:221
-#, fuzzy
 msgid "Chess diagram"
 msgstr "Diagramma a chacos"
 
@@ -21360,12 +21237,10 @@ msgid "PDFPages"
 msgstr "Paginas PDF"
 
 #: lib/external_templates:301 lib/external_templates:315
-#, fuzzy
 msgid "PDF pages"
 msgstr "Paginas PDF"
 
 #: lib/external_templates:303
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
 "To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
@@ -21381,7 +21256,7 @@ msgid ""
 "for further options and details.\n"
 msgstr ""
 "Il include documentos PDF usante le pacchetto 'pdfpages'.\n"
-"Per include paginas multiple, on necessita usar le option 'pages',\n"
+"Per includer paginas multiple, on necessita usar le option 'pages',\n"
 "que on debe insertar se in le scheda 'Optiones'.\n"
 "Exemplos:\n"
 "* pages={x-y} (per un extension de paginas)\n"
@@ -21406,13 +21281,12 @@ msgid "Dia"
 msgstr "Dia"
 
 #: lib/external_templates:376 lib/external_templates:379
-#, fuzzy
 msgid "Dia diagram"
-msgstr "Diagramma Dia.\n"
+msgstr "Diagramma de Dia"
 
 #: lib/external_templates:378
 msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Diagramma Dia.\n"
+msgstr "Diagramma de Dia.\n"
 
 #: lib/configure.py:500
 msgid "tgo"
@@ -21432,11 +21306,11 @@ msgstr "DIA"
 
 #: lib/configure.py:509
 msgid "sxd"
-msgstr ""
+msgstr "sxd"
 
 #: lib/configure.py:509
 msgid "sxd|OpenOffice"
-msgstr ""
+msgstr "sxd|OpenOffice"
 
 #: lib/configure.py:512
 msgid "Grace"
@@ -21496,21 +21370,21 @@ msgstr "XPM"
 
 #: lib/configure.py:537
 msgid "Plain text (chess output)"
-msgstr "Testo simplice (exito de chacos)"
+msgstr "Texto simplice (exito de chacos)"
 
 #: lib/configure.py:538
 msgid "Plain text (image)"
-msgstr "Testo simplice (imagine)"
+msgstr "Texto simplice (imagine)"
 
 #: lib/configure.py:539
 msgid "Plain text (Xfig output)"
-msgstr "Testo simplice (exito de Xfig)"
+msgstr "Texto simplice (exito de Xfig)"
 
 #: lib/configure.py:540
 msgid "date (output)"
 msgstr "data (exito)"
 
-#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
+#: lib/configure.py:541 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1264
 #: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:42
 msgid "DocBook"
 msgstr "DocBook"
@@ -21623,7 +21497,7 @@ msgstr "LyXHTML"
 msgid "LyXHTML|y"
 msgstr "LyXHTML|y"
 
-#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:232
+#: lib/configure.py:577 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:230
 msgid "BibTeX"
 msgstr "BibTeX"
 
@@ -21633,204 +21507,194 @@ msgstr "EPS"
 
 #: lib/configure.py:583
 msgid "EPS (uncropped)"
-msgstr ""
+msgstr "EPS (non tondite)"
 
 #: lib/configure.py:584
-msgid "EPS (cropped)"
-msgstr ""
-
-#: lib/configure.py:585
 msgid "Postscript"
 msgstr "Postscript"
 
-#: lib/configure.py:585
+#: lib/configure.py:584
 msgid "Postscript|t"
 msgstr "Postscript|t"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)"
 msgstr "PDF (ps2pdf)"
 
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:589
 msgid "PDF (ps2pdf)|P"
 msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)"
 msgstr "PDF (pdflatex)"
 
-#: lib/configure.py:591
+#: lib/configure.py:590
 msgid "PDF (pdflatex)|F"
 msgstr "PDF (pdflatex)|F"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)"
 msgstr "PDF (dvipdfm)"
 
-#: lib/configure.py:592
+#: lib/configure.py:591
 msgid "PDF (dvipdfm)|m"
 msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)"
 msgstr "PDF (XeTeX)"
 
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:592
 msgid "PDF (XeTeX)|X"
 msgstr "PDF (XeTeX)|X"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PDF (LuaTeX)"
 msgstr "PDF (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:593
 msgid "PDF (LuaTeX)|u"
 msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
 
-#: lib/configure.py:595
-#, fuzzy
+#: lib/configure.py:594
 msgid "PDF (graphics)"
-msgstr "Graphicos"
-
-#: lib/configure.py:596
-#, fuzzy
-msgid "PDF (cropped)"
-msgstr "PDF (ps2pdf)"
+msgstr "PDF (Graphicos)"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:597
 msgid "DVI"
 msgstr "DVI"
 
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:597
 msgid "DVI|D"
 msgstr "DVI|D"
 
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:598
 msgid "DVI (LuaTeX)"
 msgstr "DVI (LuaTeX)"
 
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:598
 msgid "DVI (LuaTeX)|V"
 msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
 
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:601
 msgid "DraftDVI"
 msgstr "DraftDVI"
 
-#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
 msgid "htm"
 msgstr "htm"
 
-#: lib/configure.py:606 lib/configure.py:638
+#: lib/configure.py:604 lib/configure.py:636
 msgid "htm|HTML"
 msgstr "htm|HTML"
 
-#: lib/configure.py:609
+#: lib/configure.py:607
 msgid "Noteedit"
 msgstr "Noteedit"
 
-#: lib/configure.py:612
+#: lib/configure.py:610
 msgid "OpenDocument"
 msgstr "OpenDocument"
 
-#: lib/configure.py:613
+#: lib/configure.py:611
 msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
 msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
 
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:614
 msgid "Rich Text Format"
 msgstr "RTF"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:615
 msgid "MS Word"
 msgstr "MS Word"
 
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:615
 msgid "MS Word|W"
 msgstr "MS Word|W"
 
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:618
 msgid "date command"
 msgstr "Commando de data"
 
-#: lib/configure.py:621
+#: lib/configure.py:619
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabella (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:623 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1170 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
+#: lib/configure.py:621 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1168
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1169 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:543
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
 
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:622
 msgid "LyX 1.3.x"
 msgstr "LyX 1.3.x"
 
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:623
 msgid "LyX 1.4.x"
 msgstr "LyX 1.4.x"
 
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:624
 msgid "LyX 1.5.x"
 msgstr "LyX 1.5.x"
 
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:625
 msgid "LyX 1.6.x"
 msgstr "LyX 1.6.x"
 
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:626
 msgid "LyX 2.0.x"
 msgstr "LyX 2.0.x"
 
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:627
 msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
 
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:628
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
 
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:629
 msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
 
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:630
 msgid "LyX Preview"
 msgstr "Vista preliminar de LyX"
 
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:631
 msgid "PDFTEX"
 msgstr "PDFTEX"
 
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:632
 msgid "Program"
 msgstr "Programma"
 
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:633
 msgid "PSTEX"
 msgstr "PSTEX"
 
-#: lib/configure.py:636 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
 msgid "Windows Metafile"
 msgstr "Metafile de Windows"
 
-#: lib/configure.py:637 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
+#: lib/configure.py:635 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:171
 msgid "Enhanced Metafile"
 msgstr "Metafile Avantiate"
 
-#: lib/configure.py:740
+#: lib/configure.py:738
 msgid "LyXBlogger"
 msgstr "LyXBlogger"
 
-#: lib/configure.py:944
+#: lib/configure.py:936
 msgid "LyX Archive (zip)"
 msgstr "Archivo LyX (zip)"
 
-#: lib/configure.py:947
+#: lib/configure.py:939
 msgid "LyX Archive (tar.gz)"
 msgstr "Archivo LyX (tar.gz)"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2306
+#: src/BiblioInfo.cpp:316 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2288
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s e %2$s"
@@ -21841,18 +21705,17 @@ msgid "%1$s et al."
 msgstr "%1$s et al."
 
 #: src/BiblioInfo.cpp:487 src/BiblioInfo.cpp:529 src/BiblioInfo.cpp:540
-#: src/BiblioInfo.cpp:588 src/BiblioInfo.cpp:592
+#: src/BiblioInfo.cpp:583 src/BiblioInfo.cpp:587
 msgid "ERROR!"
 msgstr "ERROR!"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:839
+#: src/BiblioInfo.cpp:831
 msgid "No year"
 msgstr "Nulle anno"
 
-#: src/BiblioInfo.cpp:849
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:841
 msgid "Bibliography entry not found!"
-msgstr "Generation de bibliographia"
+msgstr "Elemento de bibliographia non trovate!"
 
 #: src/Buffer.cpp:138
 #, c-format
@@ -21952,7 +21815,7 @@ msgstr ""
 "le preambulo de LaTeX."
 
 #: src/Buffer.cpp:967 src/BufferParams.cpp:413
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:235 src/insets/InsetIndex.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:233 src/insets/InsetIndex.cpp:444
 msgid "Index"
 msgstr "Indice"
 
@@ -21961,9 +21824,9 @@ msgid "File Not Found"
 msgstr "File non trovate"
 
 #: src/Buffer.cpp:1066
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Unable to open file `%1$s'."
-msgstr "Incapace de analysar \"%1$s\""
+msgstr "Incapace de aperir file  \"%1$s\""
 
 #: src/Buffer.cpp:1089 src/Buffer.cpp:1152
 msgid "Document format failure"
@@ -22029,7 +21892,7 @@ msgstr ""
 "Le file %1$s ha essite generate ex un version plus recente de \n"
 "LyX e le script lyx2lyx falleva a converter lo."
 
-#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4138 src/Buffer.cpp:4201
+#: src/Buffer.cpp:1242 src/Buffer.cpp:4132 src/Buffer.cpp:4195
 msgid "File is read-only"
 msgstr "Le file es solmente de lectura"
 
@@ -22051,9 +21914,9 @@ msgstr ""
 msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "On super-scribe le file modificate?"
 
-#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2630 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2142
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/Buffer.cpp:1255 src/Buffer.cpp:2624 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Super scribe"
 
@@ -22105,11 +21968,11 @@ msgstr "On falleva a salveguardar! On tenta novemente...\n"
 msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr "On falleva a salveguarda! Infortunatemente le documento es perdite."
 
-#: src/Buffer.cpp:1479
+#: src/Buffer.cpp:1477
 msgid "Iconv software exception Detected"
 msgstr "On relevava un problema de exception software con iconv"
 
-#: src/Buffer.cpp:1479
+#: src/Buffer.cpp:1477
 #, c-format
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
@@ -22118,14 +21981,14 @@ msgstr ""
 "Pro favor, verificate que le supporto software per tu codifica (%1$s) es "
 "correctemente installate"
 
-#: src/Buffer.cpp:1509
+#: src/Buffer.cpp:1507
 #, c-format
 msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
 msgstr ""
 "On non trovava le commando LaTeX per il character '%1$s' (codice unicode "
 "%2$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:1512
+#: src/Buffer.cpp:1510
 msgid ""
 "Some characters of your document are probably not representable in the "
 "chosen encoding.\n"
@@ -22135,19 +21998,19 @@ msgstr ""
 "codifica seligite.\n"
 "Il pote esser utile cambiar la codifica del documento in utf8."
 
-#: src/Buffer.cpp:1519
+#: src/Buffer.cpp:1517
 msgid "iconv conversion failed"
 msgstr "Conversion con iconv falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:1524
+#: src/Buffer.cpp:1522
 msgid "conversion failed"
 msgstr "conversion falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:1624
+#: src/Buffer.cpp:1620
 msgid "Uncodable character in file path"
 msgstr "Character intraducibile in percurso del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:1626
+#: src/Buffer.cpp:1622
 #, c-format
 msgid ""
 "The path of your document\n"
@@ -22172,53 +22035,53 @@ msgstr ""
 "In caso de problemas, selige un codifica appropriate per le documento\n"
 "(per exemplo utf8) o modifica le nomine del percurso."
 
-#: src/Buffer.cpp:1979
+#: src/Buffer.cpp:1973
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "Executante chktex..."
 
-#: src/Buffer.cpp:1993
+#: src/Buffer.cpp:1987
 msgid "chktex failure"
 msgstr "chktex falleva"
 
-#: src/Buffer.cpp:1994
+#: src/Buffer.cpp:1988
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "Il non poteva executar chktex con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:2283
+#: src/Buffer.cpp:2277
 #, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
 msgstr "On non sape como exportar al formato: %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:2363
+#: src/Buffer.cpp:2357
 #, c-format
 msgid "Error exporting to format: %1$s."
 msgstr "Error durante que on exportava al formato: %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:2447
+#: src/Buffer.cpp:2441
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
 msgstr "Le ramo \"%1$s\" non existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:2482
+#: src/Buffer.cpp:2476
 #, c-format
 msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
 msgstr "Le ramo \"%1$s\" ja existe."
 
-#: src/Buffer.cpp:2547
+#: src/Buffer.cpp:2541
 #, c-format
 msgid "Unable to parse \"%1$s\""
 msgstr "Incapace de analysar \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2554
+#: src/Buffer.cpp:2548
 #, c-format
 msgid "Unrecognized target \"%1$s\""
 msgstr "Destinatario incognite: \"%1$s\""
 
-#: src/Buffer.cpp:2561
+#: src/Buffer.cpp:2555
 msgid "Error exporting to DVI."
 msgstr "Error durante que on exporta a DVI."
 
-#: src/Buffer.cpp:2626 src/Exporter.cpp:45
+#: src/Buffer.cpp:2620 src/Exporter.cpp:45
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -22229,85 +22092,85 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vermente vole super-scriber lo?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2629 src/Exporter.cpp:48
+#: src/Buffer.cpp:2623 src/Exporter.cpp:48
 msgid "Overwrite file?"
 msgstr "Super scribe le file?"
 
-#: src/Buffer.cpp:2646
+#: src/Buffer.cpp:2640
 msgid "Error running external commands."
 msgstr "Error durante que on exeque commandos externe."
 
-#: src/Buffer.cpp:3468
+#: src/Buffer.cpp:3462
 #, c-format
 msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
 msgstr "Vista preliminar del codice fonte per paragrapho %1$d"
 
-#: src/Buffer.cpp:3472
+#: src/Buffer.cpp:3466
 #, c-format
 msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
 msgstr "Vista preliminar del codice fonte ex paragrapho %1$s al %2$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3526
+#: src/Buffer.cpp:3520
 msgid "Preview source code"
 msgstr "Vista preliminar del codice fonte"
 
-#: src/Buffer.cpp:3528
+#: src/Buffer.cpp:3522
 msgid "Preview preamble"
 msgstr "Preambulo de vista preliminar "
 
-#: src/Buffer.cpp:3530
+#: src/Buffer.cpp:3524
 msgid "Preview body"
 msgstr "Corpore de vista preliminar"
 
-#: src/Buffer.cpp:3545
+#: src/Buffer.cpp:3539
 msgid "Plain text does not have a preamble."
 msgstr "Texto plan non ha un preambulo."
 
-#: src/Buffer.cpp:3648
+#: src/Buffer.cpp:3642
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "Salveguardante automaticamente %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:3702
+#: src/Buffer.cpp:3696
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "On falleva a salveguardar automaticamente!"
 
-#: src/Buffer.cpp:3763
+#: src/Buffer.cpp:3757
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "On es salveguardante automaticamente le documento currente..."
 
-#: src/Buffer.cpp:3884
+#: src/Buffer.cpp:3878
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr "On non pote exportar le file"
 
-#: src/Buffer.cpp:3885
+#: src/Buffer.cpp:3879
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Nulle information per exportar le formato %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:3946
+#: src/Buffer.cpp:3940
 msgid "File name error"
 msgstr "Error de nomine del file"
 
-#: src/Buffer.cpp:3947
+#: src/Buffer.cpp:3941
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Il percurso del directorio del documento non pote continer spatios."
 
-#: src/Buffer.cpp:4045 src/Buffer.cpp:4059 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:548
+#: src/Buffer.cpp:4039 src/Buffer.cpp:4053 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:547
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Le exportation del documento ha essite cancellate."
 
-#: src/Buffer.cpp:4062
+#: src/Buffer.cpp:4056
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s in le file `%2$s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:4069
+#: src/Buffer.cpp:4063
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Le documento ha essite exportate como %1$s"
 
-#: src/Buffer.cpp:4124
+#: src/Buffer.cpp:4118
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -22318,19 +22181,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "On recupera le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4127
+#: src/Buffer.cpp:4121
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "Carga le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4128
+#: src/Buffer.cpp:4122
 msgid "&Recover"
 msgstr "&Recupera"
 
-#: src/Buffer.cpp:4128
+#: src/Buffer.cpp:4122
 msgid "&Load Original"
 msgstr "&Carga original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4139
+#: src/Buffer.cpp:4133
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
@@ -22341,15 +22204,15 @@ msgstr ""
 "Per favor, tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine "
 "differente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4146
+#: src/Buffer.cpp:4140
 msgid "Document was successfully recovered."
 msgstr "Le documento ha essite recuperate con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4148
+#: src/Buffer.cpp:4142
 msgid "Document was NOT successfully recovered."
 msgstr "Le documento NON ha essite recuperate con successo."
 
-#: src/Buffer.cpp:4149
+#: src/Buffer.cpp:4143
 #, c-format
 msgid ""
 "Remove emergency file now?\n"
@@ -22358,27 +22221,27 @@ msgstr ""
 "Remove le copia de emergentia?\n"
 "(%1$s)"
 
-#: src/Buffer.cpp:4153 src/Buffer.cpp:4165
+#: src/Buffer.cpp:4147 src/Buffer.cpp:4159
 msgid "Delete emergency file?"
 msgstr "Dele le copia de emergentia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4154 src/Buffer.cpp:4167
+#: src/Buffer.cpp:4148 src/Buffer.cpp:4161
 msgid "&Keep"
 msgstr "&Mantene"
 
-#: src/Buffer.cpp:4158
+#: src/Buffer.cpp:4152
 msgid "Emergency file deleted"
 msgstr "Copia de emergentia removite"
 
-#: src/Buffer.cpp:4159
+#: src/Buffer.cpp:4153
 msgid "Do not forget to save your file now!"
 msgstr "Non oblida te de salveguardar tu file nunc!"
 
-#: src/Buffer.cpp:4166
+#: src/Buffer.cpp:4160
 msgid "Remove emergency file now?"
 msgstr "Remove le copia de emergentia nunc?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4189
+#: src/Buffer.cpp:4183
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -22389,19 +22252,19 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Cargo in vice le retro-copia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4191
+#: src/Buffer.cpp:4185
 msgid "Load backup?"
 msgstr "Carga retro-copia?"
 
-#: src/Buffer.cpp:4192
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "&Load backup"
 msgstr "&Carga retro-copia"
 
-#: src/Buffer.cpp:4192
+#: src/Buffer.cpp:4186
 msgid "Load &original"
 msgstr "Carga &original"
 
-#: src/Buffer.cpp:4202
+#: src/Buffer.cpp:4196
 #, c-format
 msgid ""
 "A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
@@ -22411,25 +22274,25 @@ msgstr ""
 "%1$s es de sol lectura.\n"
 "Tu assecura te de salveguardar le documento con un nomine differente."
 
-#: src/Buffer.cpp:4536 src/insets/InsetCaption.cpp:390
+#: src/Buffer.cpp:4530 src/insets/InsetCaption.cpp:384
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "Il non ha senso!!! "
 
-#: src/Buffer.cpp:4756
+#: src/Buffer.cpp:4750
 #, c-format
 msgid "Document %1$s reloaded."
 msgstr "Le documento %1$s ha essite recargate."
 
-#: src/Buffer.cpp:4760
+#: src/Buffer.cpp:4754
 #, c-format
 msgid "Could not reload document %1$s."
 msgstr "Non pote recargar le documento %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:4827
+#: src/Buffer.cpp:4821
 msgid "Included File Invalid"
 msgstr "File includite es invalide"
 
-#: src/Buffer.cpp:4828
+#: src/Buffer.cpp:4822
 #, c-format
 msgid ""
 "Saving this document to a new location has made the file:\n"
@@ -22441,31 +22304,29 @@ msgstr ""
 "inaccessibile. Tu necessitara de actualisar le nomine de file includite."
 
 #: src/BufferParams.cpp:452
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
 "the AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Le pacchetto AMS essera  usate solo si symbolos ex le barras de instrumento "
-"de AMS es insertate in formulas"
+"Le pacchetto de LaTeX amsmath essera  usate solo si  typos de formula AMS o "
+"symbolos ex le barras de instrumento de AMS es insertate in formulas"
 
 #: src/BufferParams.cpp:454
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
 "are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Le pacchetto AMS essera  usate solo si symbolos ex le barras de instrumento "
+"Le pacchetto de LaTeX amssymb es  usate solo si symbolos ex le barras de "
+"instrumento "
 "de AMS es insertate in formulas"
 
 #: src/BufferParams.cpp:456
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
 "formulas"
 msgstr ""
-"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n"
-"\\iddots es  insertate in le formulas"
+"Le pacchetto cancel de LaTeX es solmente usate si le commando\n"
+"\\cancel es usate in formulas"
 
 #: src/BufferParams.cpp:458
 msgid ""
@@ -22484,13 +22345,13 @@ msgstr ""
 "\\iddots es  insertate in le formulas"
 
 #: src/BufferParams.cpp:462
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n"
-"\\iddots es  insertate in le formulas"
+"Le pacchetto mathtools de LaTeX essera usate solmente sim alcun relationes "
+"mathematic\n"
+"es  insertate in le formulas"
 
 #: src/BufferParams.cpp:464
 msgid ""
@@ -22501,31 +22362,29 @@ msgstr ""
 "\\ce o \\cf es insertate in le formulas"
 
 #: src/BufferParams.cpp:466
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
 "subscript is inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Le pacchetto mathdots essera usate solmente si le commando\n"
-"\\iddots es  insertate in le formulas"
+"Le pacchetto stackrel de Latex essera usate solmente si le commando\n"
+"\\stackrel con subscript es  insertate in le formulas"
 
 #: src/BufferParams.cpp:468
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
 "symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"Le pacchetto AMS essera  usate solo si symbolos ex le barras de instrumento "
-"de AMS es insertate in formulas"
+"Le pacchetto de LaTeX atmaryrd essera  usate solo si symbolos ex le font de "
+"symbolo de St Mary's Road pro scientias de computator theoretic es insertate "
+"in formulas"
 
 #: src/BufferParams.cpp:470
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
 "decoration 'utilde'"
 msgstr ""
-"Le pacchetto de LaTeX esint essera usate solmente si symbolos de\n"
-"integral special es insertate in formulas."
+"Le pacchetto de LaTeX undertilde essera usate solmente si tu usa le quadro "
+"de decoration ' utilde'"
 
 #: src/BufferParams.cpp:616
 #, c-format
@@ -22560,14 +22419,14 @@ msgid "Uncodable characters"
 msgstr "Character non traducibile"
 
 #: src/BufferParams.cpp:1808
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The following characters that are used in an index name are not\n"
 "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
 "%1$s."
-msgstr ""
-"Le sequente characteres que es usate in le inserto href non es\n"
-"representabile in le codifica currente e tum il ha essite omittite:\n"
+msgstr ""
+"Le sequente characteres que es usate in un nomine de indice non es\n"
+"representabile in le codifica currente e dunque il ha essite omittite:\n"
 "%1$s."
 
 #: src/BufferParams.cpp:2055
@@ -22612,7 +22471,7 @@ msgstr "Impossibile cargar classe"
 msgid "Error reading internal layout information"
 msgstr "Error durante le lectura del disposition interne"
 
-#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1526
+#: src/BufferParams.cpp:2125 src/TextClass.cpp:1515
 msgid "Read Error"
 msgstr "Error de lectura"
 
@@ -22636,8 +22495,8 @@ msgstr "Documento es de sol lectura"
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Iste portion del documento ha essite delete."
 
-#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1984
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3363 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3438
+#: src/BufferView.cpp:1052 src/BufferView.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3362 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3437
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "On expectava un nomine de file absolute."
 
@@ -22654,62 +22513,66 @@ msgstr "Nulle altere operation de annullar"
 msgid "No further redo information"
 msgstr "Nulle altere operation de refacer"
 
-#: src/BufferView.cpp:1590
+#: src/BufferView.cpp:1532 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
+msgid "String not found."
+msgstr "Catena non trovate."
+
+#: src/BufferView.cpp:1575
 msgid "Mark off"
 msgstr "Marca de-activate"
 
-#: src/BufferView.cpp:1596
+#: src/BufferView.cpp:1581
 msgid "Mark on"
 msgstr "Marca activate"
 
-#: src/BufferView.cpp:1603
+#: src/BufferView.cpp:1588
 msgid "Mark removed"
 msgstr "Marca removite"
 
-#: src/BufferView.cpp:1606
+#: src/BufferView.cpp:1591
 msgid "Mark set"
 msgstr "Marca fixate"
 
-#: src/BufferView.cpp:1662
+#: src/BufferView.cpp:1647
 msgid "Statistics for the selection:"
 msgstr "Statisticas per le selection:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1664
+#: src/BufferView.cpp:1649
 msgid "Statistics for the document:"
 msgstr "Statisticas per le documento:"
 
-#: src/BufferView.cpp:1667
+#: src/BufferView.cpp:1652
 #, c-format
 msgid "%1$d words"
 msgstr "%1$d parolas"
 
-#: src/BufferView.cpp:1669
+#: src/BufferView.cpp:1654
 msgid "One word"
 msgstr "Un parola"
 
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1657
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (including blanks)"
 msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1660
 msgid "One character (including blanks)"
 msgstr "Un character (spatios includite)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1678
+#: src/BufferView.cpp:1663
 #, c-format
 msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
 msgstr "%1$d characteres (spatios includite)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1681
+#: src/BufferView.cpp:1666
 msgid "One character (excluding blanks)"
 msgstr "Un character (spatios includite)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1668
 msgid "Statistics"
 msgstr "Statistica"
 
-#: src/BufferView.cpp:1839
+#: src/BufferView.cpp:1824
 #, c-format
 msgid ""
 "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
@@ -22717,24 +22580,24 @@ msgstr ""
 "`inset-forall' ha essite interrumpite proque le numero de actiones es plus "
 "grande de %1$d"
 
-#: src/BufferView.cpp:1841
+#: src/BufferView.cpp:1826
 #, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
 msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos"
 
-#: src/BufferView.cpp:1849
+#: src/BufferView.cpp:1834
 msgid "Branch name"
 msgstr "Nomine ramo"
 
-#: src/BufferView.cpp:1856 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1841 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
 msgid "Branch already exists"
 msgstr "Le ramo ja existe"
 
-#: src/BufferView.cpp:2299
+#: src/BufferView.cpp:2284
 msgid "Inverse Search Failed"
 msgstr "cerca  de retro falleva"
 
-#: src/BufferView.cpp:2300
+#: src/BufferView.cpp:2285
 msgid ""
 "Invalid position requested by inverse search.\n"
 "You need to update the viewed document."
@@ -22742,22 +22605,22 @@ msgstr ""
 "Position invalide requerite per cerca de retro.\n"
 "Tu necessita de actualisar le documento vidite."
 
-#: src/BufferView.cpp:2679
+#: src/BufferView.cpp:2664
 #, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "Insertante le documento %1$s..."
 
-#: src/BufferView.cpp:2690
+#: src/BufferView.cpp:2675
 #, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "Documento %1$s insertate."
 
-#: src/BufferView.cpp:2692
+#: src/BufferView.cpp:2677
 #, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Non pote insertar le documento %1$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2958
+#: src/BufferView.cpp:2943
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -22768,11 +22631,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "debite a error: %2$s"
 
-#: src/BufferView.cpp:2960
+#: src/BufferView.cpp:2945
 msgid "Could not read file"
 msgstr "Il non pote leger  file"
 
-#: src/BufferView.cpp:2967
+#: src/BufferView.cpp:2952
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s\n"
@@ -22781,15 +22644,15 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 " non es legibile."
 
-#: src/BufferView.cpp:2968 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2953 src/output.cpp:39
 msgid "Could not open file"
 msgstr "On non pote aperir file"
 
-#: src/BufferView.cpp:2975
+#: src/BufferView.cpp:2960
 msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
 msgstr "Lectura de un file non codificate UTF-8"
 
-#: src/BufferView.cpp:2976
+#: src/BufferView.cpp:2961
 msgid ""
 "The file is not UTF-8 encoded.\n"
 "It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
@@ -22808,7 +22671,7 @@ msgid "Uncodable character in author name"
 msgstr "Character intraducibile in nomine de autor"
 
 #: src/Changes.cpp:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid ""
 "The author name '%1$s',\n"
 "used for change tracking, contains the following glyphs that\n"
@@ -22819,12 +22682,12 @@ msgid ""
 "or change the spelling of the author name."
 msgstr ""
 "Le nomine del autor '%1$s',\n"
-"usate per traciar le modificationes, contine characteres que non\n"
-"pote esser representate in le codifica currente. Iste\n"
-"characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n"
+"usate per traciar le modificationes, contine characteres (glyphs) que non\n"
+"pote esser representate in le codifica currente:%2%s.\n"
+"Iste characteres essera omittite in le file LaTeX exportate.\n"
 "\n"
 "Selige un codifica appropriate per le documento\n"
-"(pro exemplo utf8) o modifica le nomine del autor."
+"(pro exemplo utf8) o modifica le orthographia del nomine de autor."
 
 #: src/Chktex.cpp:62
 #, c-format
@@ -22938,7 +22801,7 @@ msgstr "fundo de nota discolorate"
 
 #: src/Color.cpp:231
 msgid "phantom inset text"
-msgstr "inserto phantasma (testo)"
+msgstr "inserto phantasma (texto)"
 
 #: src/Color.cpp:232
 msgid "shaded box"
@@ -23324,19 +23187,19 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Il falleva a copiar %1$s sur %2$s."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "Roman"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:122
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans serif (sin gratias)"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:123
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3587
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3563
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Typewriter"
 msgstr "Mono-spatio"
@@ -23426,7 +23289,7 @@ msgstr "Numero %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Non pote monstrar  file"
 
-#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3125
+#: src/Format.cpp:637 src/Format.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3124
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Le file non existe: %1$s"
@@ -23501,37 +23364,26 @@ msgstr ""
 msgid "   options: "
 msgstr "   optiones: "
 
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:58
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
 msgstr "In expectation del numero de execution de LaTeX  %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:265 src/LaTeX.cpp:376
+#: src/LaTeX.cpp:266 src/LaTeX.cpp:369
 msgid "Running Index Processor."
 msgstr "Processor  de indice executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:291 src/LaTeX.cpp:351
+#: src/LaTeX.cpp:292 src/LaTeX.cpp:352
 msgid "Running BibTeX."
 msgstr "BibTeX es executante."
 
-#: src/LaTeX.cpp:467
+#: src/LaTeX.cpp:460
 msgid "Running MakeIndex for nomencl."
 msgstr "MakeIndex es executante per nomencl."
 
-#: src/LaTeX.cpp:1279 src/LaTeX.cpp:1285 src/LaTeX.cpp:1294
-#, fuzzy
-msgid "BibTeX error: "
-msgstr "error de LaTeX"
-
-#: src/LaTeX.cpp:1301
-#, fuzzy
-msgid "Biber error: "
-msgstr "Error de disco: "
-
 #: src/LaTeXFonts.cpp:211 src/LaTeXFonts.cpp:280
-#, fuzzy
 msgid "Font not available"
-msgstr "Modulo non disponibile"
+msgstr "Font non disponibile"
 
 #: src/LaTeXFonts.cpp:212 src/LaTeXFonts.cpp:281
 #, c-format
@@ -23539,12 +23391,14 @@ msgid ""
 "The LaTeX package `%1$s' needed for the font `%2$s'\n"
 "is not available on your system. LyX will fall back to the default font."
 msgstr ""
+"Le pacchetto de LaTeX  '%1$s' necessitate per le font '%2$s'\n"
+"non es disponibile sur tu systema. LyX retornara al font predefinite. "
 
-#: src/LyX.cpp:120
+#: src/LyX.cpp:121
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Non pote leger il file de configuration"
 
-#: src/LyX.cpp:121
+#: src/LyX.cpp:122
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -23555,56 +23409,55 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favor, controla tu installation."
 
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/LyX.cpp:131
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "LyX: reconfigurante directorio de usator"
 
-#: src/LyX.cpp:134
+#: src/LyX.cpp:135
 msgid "Done!"
 msgstr "Facite!"
 
-#: src/LyX.cpp:378
+#: src/LyX.cpp:379
 msgid "The following files could not be loaded:"
 msgstr "Non poteva cargar le files sequente:"
 
-#: src/LyX.cpp:415
+#: src/LyX.cpp:416
 #, c-format
 msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
 msgstr "%1$s non sembla un directorio temporanee create per LyX."
 
-#: src/LyX.cpp:417
+#: src/LyX.cpp:418
 msgid "Cannot remove temporary directory"
 msgstr "Non pote remover le directorio temporanee"
 
-#: src/LyX.cpp:423
+#: src/LyX.cpp:424
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:425
+#: src/LyX.cpp:426
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "Incapace de remover le directorio temporanee"
 
-#: src/LyX.cpp:453
+#: src/LyX.cpp:454
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr "Le option  `%1$s' del  linea de commando es errate. On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:471
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:472
 msgid "Missing filename for this operation."
-msgstr "Le nomine de file per --import es mancante"
+msgstr "Le nomine de file pro iste operation es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:510
+#: src/LyX.cpp:511
 #, c-format
 msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "LyX falleva cargar le sequente file: %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:536
+#: src/LyX.cpp:537
 msgid "No textclass is found"
 msgstr "Nulle classe de documento trovate"
 
-#: src/LyX.cpp:537
+#: src/LyX.cpp:538
 msgid ""
 "LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
 "found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
@@ -23614,19 +23467,19 @@ msgstr ""
 "documento. Tu pote o tentar de re-configurar LyX normalmente, tentante de re-"
 "configurar sin verificar tu installation de LyX, o continuar."
 
-#: src/LyX.cpp:541
+#: src/LyX.cpp:542
 msgid "&Reconfigure"
 msgstr "&Re-configura"
 
-#: src/LyX.cpp:542
+#: src/LyX.cpp:543
 msgid "&Without LaTeX"
 msgstr "&Sin LaTeX"
 
-#: src/LyX.cpp:543 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
+#: src/LyX.cpp:544 src/VCBackend.cpp:955 src/VCBackend.cpp:959
 msgid "&Continue"
 msgstr "&Continua"
 
-#: src/LyX.cpp:646
+#: src/LyX.cpp:647
 msgid ""
 "SIGHUP signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -23634,7 +23487,7 @@ msgstr ""
 "Interceptava le signal de arresto (SIGHUP)!\n"
 "On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:650
+#: src/LyX.cpp:651
 msgid ""
 "SIGFPE signal caught!\n"
 "Bye."
@@ -23642,7 +23495,7 @@ msgstr ""
 "Interceptava le signal de exception in virgula mobile (SIGFPE)!\n"
 "On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:653
+#: src/LyX.cpp:654
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
@@ -23656,19 +23509,19 @@ msgstr ""
 ">Introduction' e invia un reporto, si necessari. Gratias!\n"
 "On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyX.cpp:670
 msgid "LyX crashed!"
 msgstr "LyX habeva un crash!"
 
-#: src/LyX.cpp:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1005
+#: src/LyX.cpp:704 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1004
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX: "
 
-#: src/LyX.cpp:837
+#: src/LyX.cpp:835
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Non pote crear directorio temporanee"
 
-#: src/LyX.cpp:838
+#: src/LyX.cpp:836
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -23680,11 +23533,11 @@ msgstr ""
 "Tu assecura te que iste percurso existe e es scribibile e depost prova de "
 "nove."
 
-#: src/LyX.cpp:921
+#: src/LyX.cpp:919
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "Le directorio de usator de LyX es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:922
+#: src/LyX.cpp:920
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
@@ -23693,38 +23546,37 @@ msgstr ""
 "Tu ha specificate un directorio de usator de LyX non existente, %1$s.\n"
 "Illo es necessari pro mantener tu proprie configuration."
 
-#: src/LyX.cpp:927
+#: src/LyX.cpp:925
 msgid "&Create directory"
 msgstr "&Crea directorio"
 
-#: src/LyX.cpp:928
+#: src/LyX.cpp:926
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "&Exi ex LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:929
+#: src/LyX.cpp:927
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "Nulle directorio de usator de LyX. On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:933
+#: src/LyX.cpp:931
 #, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "LyX: il es creante directorio %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:938
+#: src/LyX.cpp:936
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Il falleva a crear directorio.On abandona."
 
-#: src/LyX.cpp:1011
+#: src/LyX.cpp:1009
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr "Lista de optiones de cribrar (verificar) supportate:"
 
-#: src/LyX.cpp:1015
+#: src/LyX.cpp:1013
 #, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "Fixante nivello de verifica (cribrar) a %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:1026
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1024
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -23802,58 +23654,60 @@ msgstr ""
 "\t-version  summarisa le version e le informationes de compilation.\n"
 "Consulta le pagina man de LyX per ulterior detalios."
 
-#: src/LyX.cpp:1071 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
+#: src/LyX.cpp:1069 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:141
 #, c-format
 msgid "Built on %1$s[[date]], %2$s[[time]]"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1083 src/support/Package.cpp:621
+#: src/LyX.cpp:1081 src/support/Package.cpp:606
 msgid "No system directory"
 msgstr "Nulle directorio de systema"
 
-#: src/LyX.cpp:1084
+#: src/LyX.cpp:1082
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr "Le directorio per le option -sysdir es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1095
+#: src/LyX.cpp:1093
 msgid "No user directory"
 msgstr "Nulle directorio de usator"
 
-#: src/LyX.cpp:1096
+#: src/LyX.cpp:1094
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr "Le directorio per le option -userdir es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1107
+#: src/LyX.cpp:1105
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "Commando incomplete"
 
-#: src/LyX.cpp:1108
+#: src/LyX.cpp:1106
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr "Le catena de commando post le option --execute es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1119
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1117
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
-msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante"
+msgstr ""
+"Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es "
+"mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1124
-#, fuzzy
+#: src/LyX.cpp:1122
 msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
-msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante"
+msgstr ""
+"Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export-to switch es "
+"mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1137
+#: src/LyX.cpp:1135
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --export es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1150
+#: src/LyX.cpp:1148
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr "Le typo de file [es. latex, ps...] post le option --import es mancante"
 
-#: src/LyX.cpp:1155
+#: src/LyX.cpp:1153
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "Le nomine de file per --import es mancante"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3090
+#: src/LyXRC.cpp:3076
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
@@ -23861,7 +23715,7 @@ msgstr ""
 "On considera correcte le parolas componite, como \"diskdrive\" in vice de "
 "\"disk drive\"?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3094
+#: src/LyXRC.cpp:3080
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
@@ -23869,7 +23723,7 @@ msgstr ""
 "Specifica un linguage alternative. Lo predefinite es de usar le linguage del "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3102
+#: src/LyXRC.cpp:3088
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
@@ -23877,7 +23731,7 @@ msgstr ""
 "De-selige si tu non vole que le selection currente es reimplaciate "
 "automaticamente per lo que tu typa."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3106
+#: src/LyXRC.cpp:3092
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
@@ -23885,14 +23739,14 @@ msgstr ""
 "De-selige si tu non vole que le optiones de classe ex ponite a los "
 "predefinite post un modification de classe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3110
+#: src/LyXRC.cpp:3096
 msgid ""
 "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
 "Le intervallo de tempore inter duo actiones de salveguardar automatic (in "
 "secundas). 0 significa nulle action de auto-salvamento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3117
+#: src/LyXRC.cpp:3103
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
@@ -23900,7 +23754,7 @@ msgstr ""
 "Directorio ubi conservar le files de retro-copia. LyX conservara le file de "
 "retro-copia in le mesme directorio del file original, si le catena es vacue."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3121
+#: src/LyXRC.cpp:3107
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
@@ -23908,11 +23762,11 @@ msgstr ""
 "Defini le optiones de bibtex (vide man bibtex) o selige un compilator "
 "alternative (p.ex. mlbibtex o bibulus)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3125
+#: src/LyXRC.cpp:3111
 msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Defini le optiones del programma bibtex per PLaTeX (LaTeX japonese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3129
+#: src/LyXRC.cpp:3115
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
@@ -23921,11 +23775,11 @@ msgstr ""
 "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios bind/ sia local que "
 "global."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3133
+#: src/LyXRC.cpp:3119
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr "Selige per verificar si le lista de ultime files ancora existe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3137
+#: src/LyXRC.cpp:3123
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
@@ -23933,7 +23787,7 @@ msgstr ""
 "Defini como exequer chktex. Pro ex.: \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -"
 "n30 -n38\". refere a documentation de ChkTeX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3147
+#: src/LyXRC.cpp:3133
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
@@ -23941,7 +23795,7 @@ msgstr ""
 "Normalmente LyX non actualisa le position del cursor si tu move le barra de "
 "rolo. Fixa a 'true' (ver) pro haber sempre le cursor sur le schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3155
+#: src/LyXRC.cpp:3141
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
 "document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
@@ -23951,17 +23805,16 @@ msgstr ""
 " Fixa a ver (true) si tu prefere de rolar le fine del documento al culmine "
 "del schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3159
+#: src/LyXRC.cpp:3145
 msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
 msgstr "Tracta le clave Apple como Meta e le clave Control como Ctrl."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3163
-#, fuzzy
-msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
+#: src/LyXRC.cpp:3149
+msgid "Use the Mac OS X conventions for the word-level cursor movement"
 msgstr ""
 "Usa conventiones Mac OS X per le movimento de cursor a nivello de parola"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3167
+#: src/LyXRC.cpp:3153
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
@@ -23969,7 +23822,7 @@ msgstr ""
 "Monstra un parve quadrato circa un macro mathematic con le nomine del macro "
 "quando le cursor es interne."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3172
+#: src/LyXRC.cpp:3158
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
@@ -23979,7 +23832,7 @@ msgstr ""
 "detalios.\n"
 "Per exemplo: \"%A, %e. %B %Y\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3176
+#: src/LyXRC.cpp:3162
 msgid ""
 "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
 "look in its global and local commands/ directories."
@@ -23988,17 +23841,11 @@ msgstr ""
 "absolute, alteremente LyX cercara in su directorios commands/ sia local que "
 "global."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3180
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
-msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-
-#: src/LyXRC.cpp:3184
+#: src/LyXRC.cpp:3166
 msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 msgstr "Le formato predefinite usate con LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3188
+#: src/LyXRC.cpp:3170
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
@@ -24007,11 +23854,11 @@ msgstr ""
 "influentia solmente dialogos monstrate depost que il ja ha facite le "
 "modificationes."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3192
+#: src/LyXRC.cpp:3174
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "Selige como LyX monstrara ulle graphicos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3196
+#: src/LyXRC.cpp:3178
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
@@ -24019,11 +23866,11 @@ msgstr ""
 "Le percurso predefinite per tu documentos. Un valor vacue selectiona le "
 "directorio ubi  LyX startava."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3200
+#: src/LyXRC.cpp:3182
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr "Specifica le characteres additional que pote esser parte de un parola."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3204
+#: src/LyXRC.cpp:3186
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -24031,7 +23878,7 @@ msgstr ""
 "Il es le percurso que LyX fixa quando il offer de seliger un exemplo. Un "
 "valor vacue selectiona le directorio ubi LyX startava."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3208
+#: src/LyXRC.cpp:3190
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
@@ -24039,13 +23886,13 @@ msgstr ""
 "Codifica del font usate per le pacchetto LaTeX2e fontenc. Le codifica T1 es "
 "altemente recommendate per linguages que non es le anglese."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3212
+#: src/LyXRC.cpp:3194
 msgid "Disable any kerning and ligatures for text drawing on screen."
 msgstr ""
 "Dis-habilita ulle kerning (crenatura) e ligatures del texto designate sur "
 "schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3219
+#: src/LyXRC.cpp:3201
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
@@ -24055,11 +23902,11 @@ msgstr ""
 "compilator alternative. Per exemplo, si on usa xindy/make-rules, le catena "
 "de commandos esserea \"makeindex.sh -m $$lang\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3223
+#: src/LyXRC.cpp:3205
 msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
 msgstr "Defini le optiones del programma indice per PLaTeX (LaTeX japonese)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3227
+#: src/LyXRC.cpp:3209
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
@@ -24067,7 +23914,7 @@ msgstr ""
 "Defini le optiones per makeindex (vide man makeindex) de usar se per "
 "nomenclaturas. Isto pote differer ab optiones per le elaboration de indices."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3218
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
@@ -24076,7 +23923,7 @@ msgstr ""
 "exemplo, si tu vole typar  documentos in germano, ma tu es usante un "
 "claviero american."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3222
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
@@ -24084,13 +23931,13 @@ msgstr ""
 "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al initio del "
 "documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3226
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 "Selige si un commando de commutar linguage es necessari al fin del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3248
+#: src/LyXRC.cpp:3230
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
@@ -24100,15 +23947,15 @@ msgstr ""
 "\\selectlanguage{$$lang} ubi $$lang debe esser substituite con le nomine del "
 "secunde linguage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3252
+#: src/LyXRC.cpp:3234
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "Le commando LaTeX per tornar al linguage del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3256
+#: src/LyXRC.cpp:3238
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "Le commando LaTeX per le modification local del linguage."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3260
+#: src/LyXRC.cpp:3242
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
@@ -24116,7 +23963,7 @@ msgstr ""
 "De-selectiona si tu non vole que le linguage(s) es usate como argumento in "
 "\\documentclass."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3264
+#: src/LyXRC.cpp:3246
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
@@ -24124,7 +23971,7 @@ msgstr ""
 "Le commando LaTeX per cargar le pacchetto de linguage. I.e.: \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3268
+#: src/LyXRC.cpp:3250
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
@@ -24132,21 +23979,21 @@ msgstr ""
 "De-selectiona si tu non  vole usar babel quando le linguage del documento es "
 "le linguage predefinite."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3272
+#: src/LyXRC.cpp:3254
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX va al position salveguardate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3276
+#: src/LyXRC.cpp:3258
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
 msgstr ""
 "De-selectiona per impedir le cargamento del files aperite durante le ultime "
 "session de LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3280
+#: src/LyXRC.cpp:3262
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr "De-selectiona si tu non vole que LyX crea files de retro-copia."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3284
+#: src/LyXRC.cpp:3266
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
@@ -24154,34 +24001,34 @@ msgstr ""
 "Selectiona per controlar le evidentia de parolas in un lingua diverse de lo "
 "del documento."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3288
+#: src/LyXRC.cpp:3270
 msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
 msgstr "Le velocitate de rolar del rota del mus."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3293
+#: src/LyXRC.cpp:3275
 msgid "The completion popup delay."
 msgstr "Le retardo del completamento del menu de popup."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3297
+#: src/LyXRC.cpp:3279
 msgid "Select to display the completion popup in math mode."
 msgstr ""
 "Selectiona  per monstrar le menu de popup de completamento per completamento "
 "de adjuta in modo mathematic."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3301
+#: src/LyXRC.cpp:3283
 msgid "Select to display the completion popup in text mode."
 msgstr ""
 "Selectiona  per monstrar le menu de popup de completamento per completamento "
 "de adjuta in modo textual."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3305
+#: src/LyXRC.cpp:3287
 msgid ""
 "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
 msgstr ""
 "Monstra le menu de popup a completamento per adjutas post un tentativa de "
 "completamento non unic."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3309
+#: src/LyXRC.cpp:3291
 msgid ""
 "Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
 "available."
@@ -24189,60 +24036,60 @@ msgstr ""
 "Monstra un parve triangulo sur le cursor per indicar que un consilio a "
 "completamento es disponibile."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3313
+#: src/LyXRC.cpp:3295
 msgid "The inline completion delay."
 msgstr "Le retardo per consilios a completamento in linea."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3317
+#: src/LyXRC.cpp:3299
 msgid "Select to display the inline completion in math mode."
 msgstr ""
 "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo "
 "mathematic."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3321
+#: src/LyXRC.cpp:3303
 msgid "Select to display the inline completion in text mode."
 msgstr ""
 "Selectiona per monstrar le completamento de adjuta in linea in modo textual."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3325
+#: src/LyXRC.cpp:3307
 msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
 msgstr "Usa \"...\" per abbreviar le completamentos de adjuta longe."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3329
+#: src/LyXRC.cpp:3311
 msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
 msgstr "Permitte vias breve de typo TeXmacs, per.ex. => deveni \\Rightarrow."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3333
+#: src/LyXRC.cpp:3315
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 "Maxime numero de ultime files aperite. In le menu il pote apparer un maximo "
 "de  %1$d."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3344
+#: src/LyXRC.cpp:3326
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 "Monstra un vista preliminar de imprimer de cosas como formulas mathematic"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3348
+#: src/LyXRC.cpp:3330
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 "Le equationes in vista preliminar habera etiquettas symbolic \"(#)\" in vice "
 "que numeric"
 
-#: src/LyXRC.cpp:3352
+#: src/LyXRC.cpp:3334
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr "Scala le grandor de vista preliminar per adaptar lo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3356
+#: src/LyXRC.cpp:3338
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr "Le option per specificar si le copias debera esser collationate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3360
+#: src/LyXRC.cpp:3342
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr "Le option per specificar le numero de copias de imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3364
+#: src/LyXRC.cpp:3346
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
@@ -24250,11 +24097,11 @@ msgstr ""
 "Imprimitor  predefinite. LyX usara le variabile de ambiente PRINTER si on "
 "non specifica ulle imprimitor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3368
+#: src/LyXRC.cpp:3350
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "Option  per imprimer solmente le paginas par."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3372
+#: src/LyXRC.cpp:3354
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
@@ -24262,36 +24109,36 @@ msgstr ""
 "Optiones extra de passar al programma per imprimer post cata altere cosa, ma "
 "ante le nomine del file DVI de imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3376
+#: src/LyXRC.cpp:3358
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr "Extension per le file de imprimer producite. Generalmente \".ps\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3380
+#: src/LyXRC.cpp:3362
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr "Option per imprimer horizontalmente."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3384
+#: src/LyXRC.cpp:3366
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "Option  per imprimer solmente le paginas impare."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3388
+#: src/LyXRC.cpp:3370
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 "Option per specificar un lista de paginas de imprimer, separate per virgulas."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3392
+#: src/LyXRC.cpp:3374
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr "Option per specificar le dimension del papiro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3396
+#: src/LyXRC.cpp:3378
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "Option per specificar  typo de papiro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3400
+#: src/LyXRC.cpp:3382
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "Option per inverter le ordine del paginas imprimite."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3404
+#: src/LyXRC.cpp:3386
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
@@ -24301,7 +24148,7 @@ msgstr ""
 "postea appella un programma de spooling sur ille file, con le date nomine e "
 "argumentos."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3408
+#: src/LyXRC.cpp:3390
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
@@ -24310,15 +24157,15 @@ msgstr ""
 "argumento sequente es preponite al nomine del imprimitor post le commando de "
 "spool."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3412
+#: src/LyXRC.cpp:3394
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr "Option per imprimer sur file."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3416
+#: src/LyXRC.cpp:3398
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr "Option per imprimer per un specific imprimitor."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3420
+#: src/LyXRC.cpp:3402
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
@@ -24326,24 +24173,28 @@ msgstr ""
 "Selectiona usque LyX transfere le nomine del imprimitor de destination al "
 "commando de imprimer."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3424
+#: src/LyXRC.cpp:3406
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "Tu favorite programma de imprimer, i.e. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3432
+#: src/LyXRC.cpp:3414
 msgid ""
 "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 "Selectiona pro mover visualmente le cursor in le modo bi-directional, "
 "alteremente le movimento essera de typo logic."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3436
+#: src/LyXRC.cpp:3418
 msgid ""
 "Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
 "the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
+"Specifica si, quando on claude le ultime vista de un documento aperite, LyX "
+"deberea "
+"clauder le documento (Si-Yes), celar lo (no), o demandar a usator "
+"(demanda-Ask)."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3440
+#: src/LyXRC.cpp:3422
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
@@ -24352,11 +24203,11 @@ msgstr ""
 "automaticamente per LyX. Si alcun cosa es errate, tu ci substitue le "
 "preferentias."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3446
+#: src/LyXRC.cpp:3428
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "Le font de schermo usate per monstrar le texto durante que on edita."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3455
+#: src/LyXRC.cpp:3437
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
@@ -24367,12 +24218,12 @@ msgstr ""
 "LyX. De-seliger iste option facera que LyX usa le plus vicin dimension "
 "disponibile del font bitmap, in vice de re-scalar lo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3459
+#: src/LyXRC.cpp:3441
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 "Le dimensiones de font usate per calcular le scalar del fontes de schermo."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3464
+#: src/LyXRC.cpp:3446
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -24381,13 +24232,13 @@ msgstr ""
 "Percentage de zoom per le fonts de schermo. Un preferentia ponite a 100% "
 "face le fonts approximatemente  del mesme dimension que sur papiro."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3468
+#: src/LyXRC.cpp:3450
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
 msgstr ""
 "Permitte le gerente de session de salveguardar e restaurar le geometria de "
 "fenestras."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3472
+#: src/LyXRC.cpp:3454
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
@@ -24395,11 +24246,11 @@ msgstr ""
 "Isto starta le lyxserver. Le pipe require un extension additional \".in\" e "
 "\".out\". Solmente per usatores experte."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3479
+#: src/LyXRC.cpp:3461
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr "De-selectiona si tu non vole le standardo de initio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3483
+#: src/LyXRC.cpp:3465
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
@@ -24407,11 +24258,11 @@ msgstr ""
 "LyX ponera su directorios temporanee in iste percurso. Illos essera delete "
 "quando tu abandonara LyX."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3487
+#: src/LyXRC.cpp:3469
 msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
 msgstr "Isto es le placia ubi es le files del dictionario lexical."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3491
+#: src/LyXRC.cpp:3473
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
@@ -24419,7 +24270,7 @@ msgstr ""
 "Le percurso que LyX fixara quando propone de seliger un patrono. Un valor "
 "vacue selectiona le directorio ubi LyX ha essite startate."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3508
+#: src/LyXRC.cpp:3490
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
@@ -24427,7 +24278,7 @@ msgstr ""
 "Le  file de UI (Interfacie Usator). Pote specificar un percurso absolute o "
 "LyX cercara in su directorios ui/ sia local que global."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3518
+#: src/LyXRC.cpp:3500
 msgid ""
 "Enable use the system colors for some things like main window background and "
 "selection."
@@ -24435,19 +24286,19 @@ msgstr ""
 "Habilita le usage de colores de systema per alcun cosas como le fundo de "
 "fenestra principal e de selection."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3522
+#: src/LyXRC.cpp:3504
 msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr ""
 "Habilita le apparentia automatic del informationes (tool tips) in le area de "
 "travalio."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3526
+#: src/LyXRC.cpp:3508
 msgid ""
 "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
 msgstr ""
 "Habilita le cache pixmap que poterea meliorar performance sur Mac e Windows."
 
-#: src/LyXRC.cpp:3530
+#: src/LyXRC.cpp:3512
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 "Specifica le commando de papiro al visor DVI (lassa lo vacue o usa \"-paper"
@@ -24491,7 +24342,7 @@ msgstr "LyX VC: message de registro"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(nulle message de registro)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2983
+#: src/LyXVC.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2982
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VC: message de registro"
 
@@ -24512,7 +24363,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Restaura le version salveguardate del documento?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3476
+#: src/LyXVC.cpp:297 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Restaura"
 
@@ -24587,7 +24438,7 @@ msgstr ", Profunditate: %1$d"
 msgid ", Spacing: "
 msgstr ", Inter-distantia: "
 
-#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:714
+#: src/Text.cpp:1873 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:713
 msgid "OneHalf"
 msgstr "Uno e medio"
 
@@ -24639,7 +24490,7 @@ msgstr "Modo de editor mathematic"
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Nulle valide formula mathematic"
 
-#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
+#: src/Text3.cpp:206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1034
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Ja in modo de expression regular"
 
@@ -24647,23 +24498,23 @@ msgstr "Ja in modo de expression regular"
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Modo de editor de regexp"
 
-#: src/Text3.cpp:1342
+#: src/Text3.cpp:1339
 msgid "Layout "
 msgstr "Disposition "
 
-#: src/Text3.cpp:1343
+#: src/Text3.cpp:1340
 msgid " not known"
 msgstr " non cognoscite"
 
-#: src/Text3.cpp:1875 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1596
+#: src/Text3.cpp:1872 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1577
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Argumento mancante"
 
-#: src/Text3.cpp:2031 src/Text3.cpp:2043
+#: src/Text3.cpp:2028 src/Text3.cpp:2040
 msgid "Character set"
 msgstr "Insimul de character"
 
-#: src/Text3.cpp:2250 src/Text3.cpp:2261
+#: src/Text3.cpp:2247 src/Text3.cpp:2258
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Fixa disposition de  paragrapho"
 
@@ -24671,23 +24522,23 @@ msgstr "Fixa disposition de  paragrapho"
 msgid "Plain Layout"
 msgstr "Disposition plan"
 
-#: src/TextClass.cpp:828
+#: src/TextClass.cpp:817
 msgid "Missing File"
 msgstr "File mancante"
 
-#: src/TextClass.cpp:829
+#: src/TextClass.cpp:818
 msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non pote trovar stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!"
 
-#: src/TextClass.cpp:832
+#: src/TextClass.cpp:821
 msgid "Corrupt File"
 msgstr "File corrumpite"
 
-#: src/TextClass.cpp:833
+#: src/TextClass.cpp:822
 msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
 msgstr "Non pote leger stdinsets.inc! Isto pote ducer a un perdita de datos!"
 
-#: src/TextClass.cpp:1503
+#: src/TextClass.cpp:1492
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s has been requested by\n"
@@ -24700,11 +24551,11 @@ msgstr ""
 "de modulos disponibile. Si tu ha recentemente installate lo,\n"
 "probabilemente tu necessita de re-configurar LyX.\n"
 
-#: src/TextClass.cpp:1507
+#: src/TextClass.cpp:1496
 msgid "Module not available"
 msgstr "Modulo non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1513
+#: src/TextClass.cpp:1502
 #, c-format
 msgid ""
 "The module %1$s requires a package that is not\n"
@@ -24722,11 +24573,11 @@ msgstr ""
 "Vide le section 3.1.2.3 (Modules) del manual de usator in anglese per "
 "ulterior informationes."
 
-#: src/TextClass.cpp:1520
+#: src/TextClass.cpp:1509
 msgid "Package not available"
 msgstr "Pacchetto non disponibile"
 
-#: src/TextClass.cpp:1525
+#: src/TextClass.cpp:1514
 #, c-format
 msgid "Error reading module %1$s\n"
 msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n"
@@ -24735,7 +24586,7 @@ msgstr "Error durante la lectura del modulo %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:915 src/VCBackend.cpp:976 src/VCBackend.cpp:1037
 #: src/VCBackend.cpp:1045 src/VCBackend.cpp:1340 src/VCBackend.cpp:1443
 #: src/VCBackend.cpp:1449 src/VCBackend.cpp:1471 src/VCBackend.cpp:1955
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2900 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Error de controlo revision."
 
@@ -24927,20 +24778,17 @@ msgstr ""
 
 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&Si"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1514 src/VCBackend.cpp:1518
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:376
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&No"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1580
-#, fuzzy
 msgid "SVN File Locking"
-msgstr "Bloco file de SVN"
+msgstr "Blocante file de SVN"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1581 src/VCBackend.cpp:1586
 msgid "Locking property unset."
@@ -24991,7 +24839,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload saved document?"
 msgstr "Recarga documento salveguardate?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2858
+#: src/buffer_funcs.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
 msgid "&Reload"
 msgstr "&Recarga"
 
@@ -25078,9 +24926,8 @@ msgstr "Non disponibile: %1$s"
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:501
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:526
 #: src/frontends/qt4/CategorizedCombo.cpp:527
-#, fuzzy
 msgid "Uncategorized"
-msgstr "Categorias CR"
+msgstr "Sin categoria"
 
 #: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:189
 msgid "Directories"
@@ -25122,14 +24969,13 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:313
 msgid "Advanced search in progress (press ESC to cancel) . . ."
-msgstr ""
+msgstr "Cerca avantiaite in progresso (pressa ESC pro cancellar) . . ."
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:357
 msgid "Advanced search cancelled by user"
-msgstr ""
+msgstr "recerca avantiate cancellate per le usator"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:375
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
 msgstr "Continua le cerca?"
 
@@ -25222,12 +25068,12 @@ msgstr "Directorio de usator: "
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:129
 #, c-format
 msgid "Qt Version (run-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Version de Qt (in executation): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:130
 #, c-format
 msgid "Qt Version (compile-time): %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "Version de Qt (in compilation): %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:156
 msgid "About LyX"
@@ -25240,62 +25086,60 @@ msgstr "Re LyX"
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
 msgid "About %1"
 msgstr "A proposito de %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:634
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3285
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3265
 msgid "Preferences"
 msgstr "Preferentias"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
 msgid "Reconfigure"
 msgstr "Re-configura"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:616
 msgid "Quit %1"
 msgstr "Quita %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1042
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "Nihil de facer"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1067
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1048
 msgid "Unknown action"
 msgstr "Action incognite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1111
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1092
 msgid "Command not handled"
 msgstr "Commando non maneate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1117
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1098
 msgid "Command disabled"
 msgstr "Commando dishabilitate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1231
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1212
 msgid "Command not allowed without a buffer open"
-msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite"
+msgstr "Le commando non es permittite sin alcun buffer aperite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1219
 msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
-msgstr ""
+msgstr "le argumento <LFUN-COMMAND> de buffer-forall es invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1422
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1403
 msgid "Running configure..."
 msgstr "Configurante le systema..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1433
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1414
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "Cargante de nove le configuration..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1420
 msgid "System reconfiguration failed"
 msgstr "Re-configuration falleva"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1440
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1421
 msgid ""
 "The system reconfiguration has failed.\n"
 "Default textclass is used but LyX may\n"
@@ -25303,15 +25147,15 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "Le reconfiguration del systema falleva.\n"
-"On usara le classe de documento predefinite\n"
+"Le classe predefinite textclass es usate\n"
 "ma LyX poterea non functionar correctemente.\n"
 "Pro favor reconfigura de nove si il es necessari."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1426
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "Le systema ha essite re-configurate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1427
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
@@ -25321,49 +25165,49 @@ msgstr ""
 "Tu necessita re-startar  LyX per poter usar omne le\n"
 "specificationes actualisate del classes de documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1526
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1507
 msgid "Exiting."
 msgstr "Exiente."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1589
 #, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "Aperiente le file de adjuta %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1627
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1608
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr "Syntaxe: set-color <nomine_lyx> <nomine_X11>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1643
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1624
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 "Il falleva a fixar le color \"%1$s\" : le color non es definite o non pote "
 "esser re-definite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1827
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1808
+#, c-format
 msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
-msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d insertos"
+msgstr "On applicava \"%1$s\" a %2$d  buffer(s)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1893
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1874
 #, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "Preferentias predefinite del documento salveguardate in %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1897
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1878
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "Incapace de salveguardar preferentias predefinite del documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2018
 msgid "Unknown function."
 msgstr "Function incognite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2435
 msgid "The current document was closed."
 msgstr "Le documento currente ha essite claudite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2460
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2445
 msgid ""
 "LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
 "documents and exit.\n"
@@ -25375,12 +25219,12 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Exception: "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2455
 msgid "Software exception Detected"
 msgstr "On relevava un problema software"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2468
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2453
 msgid ""
 "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
 "unsaved documents and exit."
@@ -25388,12 +25232,12 @@ msgstr ""
 "LyX ha capturate un estranie exception.On tentara de salveguardar le "
 "documentos non salveguardate e exi."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2737
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2749
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2734
 msgid "Could not find UI definition file"
 msgstr "Non pote trovar le file UI del definition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2738
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2723
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the included file\n"
@@ -25404,11 +25248,11 @@ msgstr ""
 "%1$s.\n"
 "Per favor, controla le installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2744
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2729
 msgid "Could not find default UI file"
 msgstr "Non pote trovar le file de UI predefinite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2730
 msgid ""
 "LyX could not find the default UI file!\n"
 "Please check your installation."
@@ -25416,7 +25260,7 @@ msgstr ""
 "LyX non pote trovar le file predefinite de UI!\n"
 "Per favor, controla le installation."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2750
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -25437,12 +25281,12 @@ msgstr "Bibliographia BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2154
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2136
 #: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:800
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:333 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2091
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Documentos|#o#O"
 
@@ -25498,7 +25342,7 @@ msgstr "Profunditate"
 msgid "Total Height"
 msgstr "Altessa total"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:362 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:446
 #: src/insets/InsetBox.cpp:138
 msgid "Makebox"
 msgstr "Makebox (Face quadrato)"
@@ -25520,8 +25364,8 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "Suffixo del nomine de file"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2463
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3476
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2445
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3452
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:124
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:138
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
@@ -25529,8 +25373,8 @@ msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2462
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2444
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3451
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:90
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:123
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:159
@@ -25686,10 +25530,10 @@ msgstr "%1$s file"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le graphico collate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1968
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2112 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2145 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2231
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3451
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:214 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1967
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2111 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2144 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2230
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3450
 msgid "Canceled."
 msgstr "Cancellate."
 
@@ -25718,15 +25562,15 @@ msgstr "Compara files de LyX"
 msgid "Select document"
 msgstr "Selectiona documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1896
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2220
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1895
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1952 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2219
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "Documentos LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
 msgid "Error"
 msgstr "Error"
 
@@ -25783,65 +25627,64 @@ msgstr "(Necun)"
 msgid "Variable"
 msgstr "Variabile"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:210
 msgid "Module not found!"
 msgstr "Modulo non trovate!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:544
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:543
 msgid "Press button to check validity..."
 msgstr "Pressa le button per verificar le validitate..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:571
 msgid "Conversion Failed!"
 msgstr "Conversion falleva!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:573
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:572
 msgid "Failed to convert local layout to current format."
-msgstr ""
+msgstr "Il falleva converter dispositionn local al formato currente."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:587
 msgid "Layout is valid!"
 msgstr "Disposition valide!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:591
 msgid "Layout is invalid!"
 msgstr "Disposition invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:606
 msgid "Convert to current format"
-msgstr "Convertente a un formato cargabile..."
+msgstr "Converte al formato currente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:631
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
 msgid "Document Settings"
 msgstr "Preferentias de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1431
 msgid "Child Document"
 msgstr "Documento filio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:740
 msgid "Include to Output"
 msgstr "Include in exito"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:826
 msgid "10"
 msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:827
 msgid "11"
 msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:829
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 msgid "12"
 msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:832
 msgid "None (no fontenc)"
 msgstr "Nulle (no fontenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:840
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
 "You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
@@ -25849,350 +25692,350 @@ msgstr ""
 "Usa directemente font OpenType e TrueType (il require XeTeX o LuaTeX)\n"
 "Tu necessita de installar le pacchetto \"fontspec\" per usar iste option"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:872
 msgid "empty"
 msgstr "vacue"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:873
 msgid "plain"
 msgstr "plan"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
 msgid "headings"
 msgstr "capites"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:876
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:875
 msgid "fancy"
 msgstr "de phantasia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
 msgid "US letter"
 msgstr "Littera US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
 msgid "US legal"
 msgstr "Legal US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
 msgid "US executive"
 msgstr "Executive US"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:887
 msgid "A0"
 msgstr "A0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
 msgid "A1"
 msgstr "A1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
 msgid "A2"
 msgstr "A2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:891
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:892
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:893
 msgid "A6"
 msgstr "A6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:894
 msgid "B0"
 msgstr "B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:895
 msgid "B1"
 msgstr "B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:896
 msgid "B2"
 msgstr "B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:897
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:899
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:900
 msgid "B6"
 msgstr "B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:901
 msgid "C0"
 msgstr "C0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
 msgid "C1"
 msgstr "C1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
 msgid "C2"
 msgstr "C2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
 msgid "C3"
 msgstr "C3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
 msgid "C4"
 msgstr "C4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
 msgid "C5"
 msgstr "C5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:907
 msgid "C6"
 msgstr "C6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:908
 msgid "JIS B0"
 msgstr "JIS B0"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:909
 msgid "JIS B1"
 msgstr "JIS B1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:910
 msgid "JIS B2"
 msgstr "JIS B2"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:911
 msgid "JIS B3"
 msgstr "JIS B3"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:912
 msgid "JIS B4"
 msgstr "JIS B4"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
 msgid "JIS B5"
 msgstr "JIS B5"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
 msgid "JIS B6"
 msgstr "JIS B6"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1029
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1028
 msgid "Language Default (no inputenc)"
 msgstr "Lingua predefinite (nulle inputenc)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1040
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1039
 msgid "``text''"
 msgstr "``texto”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1042
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1041
 msgid "''text''"
 msgstr "”texto”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1044
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1043
 msgid ",,text``"
 msgstr "„texto``"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1046
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1045
 msgid ",,text''"
 msgstr "„texto”"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1048
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1047
 msgid "<<text>>"
 msgstr "<<texto>>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1050
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1049
 msgid ">>text<<"
 msgstr ">>texto<<"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1095
 msgid "Numbered"
 msgstr "Numerate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1097
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1096
 msgid "Appears in TOC"
 msgstr "Il appare in indice general"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1131
 msgid "Author-year"
 msgstr "Autor-anno"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1132
 msgid "Numerical"
 msgstr "Numeric"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
 msgid "Package"
 msgstr "Pacchetto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1154
 msgid "Load automatically"
 msgstr "Carga automaticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
 msgid "Load always"
-msgstr ""
+msgstr "Carga sempre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1155
 msgid "Do not load"
 msgstr "Non carga"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1169
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
 msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
 msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1172
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
-msgstr "Le pacchetto esint essera sempre usate"
+msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$ es sempre usate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1177
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1176
 msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
-msgstr "Le pacchetto AMS essera sempre usate"
+msgstr "Le pacchetto de LaTeX AMS jammais es usate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1180
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1179
+#, c-format
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
-msgstr "Le pacchetto mathdots essera sempre usate"
+msgstr "Le pacchetto de LaTeX %1$s jammais es usate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1269
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2133
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1262
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2115
+#, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
-msgstr "%1$s e %2$s"
+msgstr "%1$s [Classe '%2$s']"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1272
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
 #, c-format
 msgid ""
 "Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
 "all required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
+"Il non trovava le classe per LyX. Pro favorverifica si tu ha installate le "
+"correspondente "
+" classe %1$s e tote le requirite pacchettos (%2$s)."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1390
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1491
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 "Inserta ci le parametros per listar. Typa ? per un lista de parametros."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1394
 msgid "Document Class"
 msgstr "Classe de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1402 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:597
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1395 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:578
 msgid "Child Documents"
 msgstr "Documentos filio"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1396
 msgid "Modules"
 msgstr "Modulos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
 msgid "Local Layout"
 msgstr "Disposition local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
 msgid "Text Layout"
 msgstr "Disposition de texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1401
 msgid "Page Margins"
 msgstr "Margines de pagina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1403 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1108
 msgid "Colors"
 msgstr "Colores"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1404
 msgid "Numbering & TOC"
 msgstr "Numeration & indice general"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1413
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1406
 msgid "Indexes"
 msgstr "Indices"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "PDF Properties"
 msgstr "Proprietate PDF"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1415
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1408
 msgid "Math Options"
 msgstr "Optiones mathematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1416
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1409
 msgid "Float Placement"
 msgstr "Placiamento objectos flottante"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
 msgid "Bullets"
 msgstr "Listas punctate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1419 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:619
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1412 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:600
 msgid "Branches"
 msgstr "Ramos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1421
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1414
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "Preambulo de LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1651
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1681
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1674
 msgid "&Default..."
 msgstr "Pre&definite..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1899
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3233
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3249
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3257
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3265
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3273
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3281
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (non installate)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1924
 msgid "Non-TeX Fonts Default"
-msgstr ""
+msgstr "Predefinite (Fonts non-TeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1926
 msgid " (not available)"
 msgstr " (non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1945
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1927
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
-msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe"
+msgstr "Classe predefinite (Fonts de TeX)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1983
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1965
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1992
 msgid "Class Default"
-msgstr "Usa le preferentias predefinite del classe"
+msgstr "Classe predefinite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2069
 msgid "Layouts|#o#O"
 msgstr "Disposition|#o#O"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "Disposition LyX (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2073
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2082
 msgid "Local layout file"
 msgstr "File de disposition local"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
 msgid ""
 "The layout file you have selected is a local layout\n"
 "file, not one in the system or user directory. Your\n"
@@ -26204,34 +26047,33 @@ msgstr ""
 "Le documento poterea non functionar con iste si le\n"
 "file de disposition non es in su mesme directorio."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2105
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
 msgid "&Set Layout"
 msgstr "Fixa di&sposition"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2101
 msgid "Unable to read local layout file."
 msgstr "Incapace de leger le file de disposition local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2116
 msgid "This is a local layout file."
-msgstr "Incapace de leger le file de disposition local."
+msgstr "Isto es un file de disposition local."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2130
 msgid "Select master document"
 msgstr "Selige documento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2134
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "Files de  LyX (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2185
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3530
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2167
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3506
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "Modificationes non applicate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2186
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3531
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2168
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3507
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
@@ -26239,93 +26081,93 @@ msgstr ""
 "Alcun modificationes in fenestra de dialogo ancora non ha essite applicate.\n"
 "Si tu non face lo ora, illos essera perdite postea iste action."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2188
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3533
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2170
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3509
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "Aban&dona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3541
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3517
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "Incapace de fixar le classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2313
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2295
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s"
 msgstr "%1$s, %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2318
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2300
 #, c-format
 msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
 msgstr "%1$s, %2$s, e %3$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2332
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
 #, c-format
 msgid "%1$s (unavailable)"
 msgstr "%1$s (non disponibile)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2407
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2389
 msgid "Module provided by document class."
 msgstr "Modulo fornite per le classe del documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2414
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2396
 #, c-format
 msgid "Category: %1$s."
 msgstr "Categoria: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2404
 #, c-format
 msgid "Package(s) required: %1$s."
 msgstr "Pacchettos requirite: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2410
 msgid "or"
 msgstr "o"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2413
 #, c-format
 msgid "Modules required: %1$s."
 msgstr "Modulos requirite: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2440
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2422
 #, c-format
 msgid "Modules excluded: %1$s."
 msgstr "Modulos excludite: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2446
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2428
 msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
 msgstr "ATTENTION: alcun pacchettos non es disponibile!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3193
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3175
 msgid "[No options predefined]"
 msgstr "[Nulle option predefinite]"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3402
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3378
 msgid "C&ustomize Hyperref Options"
 msgstr "Pe&rsonalisa Optiones de Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3404
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3380
 msgid "&Use Hyperref Support"
 msgstr "&Usa supporto Hyperref"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3552
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3528
 msgid "Can't set layout!"
 msgstr "Non pote fixar le disposition!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3553
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3529
 #, c-format
 msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
 msgstr "Incapace de fixar le disposition per ID: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3644
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3620
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non trovate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3698
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3674
 msgid "Assigned master does not include this file"
 msgstr "Le documento patre specificate non include iste file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3699
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3675
 #, c-format
 msgid ""
 "You must include this file in the document\n"
@@ -26336,11 +26178,11 @@ msgstr ""
 "'%1$s' per poter usar le characteristica de\n"
 "documento patre."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3703
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3679
 msgid "Could not load master"
 msgstr "Impossibile cargar documento patre"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3704
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3680
 #, c-format
 msgid ""
 "The master document '%1$s'\n"
@@ -26349,7 +26191,7 @@ msgstr ""
 "Le documento patre '%1$s'\n"
 "non pote esser cargate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:237
 msgid "Literate"
 msgstr "Programmation experte"
 
@@ -26418,7 +26260,7 @@ msgstr "Selige file externe"
 msgid "automatically"
 msgstr "automaticamente"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:599
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:580
 msgid "Graphics"
 msgstr "Graphicos"
 
@@ -26555,9 +26397,8 @@ msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "Completamento horizontal"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space"
-msgstr "Texto visibile"
+msgstr "Spatio visibile"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:211
 msgid ""
@@ -26677,39 +26518,39 @@ msgstr "Preferentias per listar de programma"
 msgid "No dialect"
 msgstr "Nulle dialecto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:265
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "Registro de LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:242
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:240
 msgid "LyX2LyX"
 msgstr "LyX2LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:267
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr "Registro de compilation per expertos"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:269
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "Registro errores de lyx2lyx"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:273
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:271
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "Registro de controlo de version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:297
 msgid "Log file not found."
 msgstr "File registro non trovate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:300
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr "Non ha trovate alcun registro di compilation  per expertos."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:305
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:303
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr "Non ha trovate alcun registro de error  per lyx2lyx."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:306
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "Non ha trovate alcun registro de controlo de version."
 
@@ -26742,19 +26583,16 @@ msgid "pmatrix"
 msgstr "pmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:45
-#, fuzzy
 msgid "Bmatrix"
-msgstr "Inserta matrice"
+msgstr "Bmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:46
-#, fuzzy
 msgid "vmatrix"
-msgstr "Inserta matrice"
+msgstr "vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:47
-#, fuzzy
 msgid "Vmatrix"
-msgstr "Inserta matrice"
+msgstr "Vmatrix"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:62
 msgid "Math Matrix"
@@ -26889,11 +26727,11 @@ msgstr "Convertitores"
 msgid "File Formats"
 msgstr "Formatos de file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2088 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2067 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2219
 msgid "Format in use"
 msgstr "Formato in uso"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2068
 msgid ""
 "You cannot change a format's short name if the format is used by a "
 "converter. Please remove the converter first."
@@ -26901,17 +26739,17 @@ msgstr ""
 "Tu non pote cambiar le nomine breve de un formato si illo es usate per un "
 "convertitor. Per favor, prime tu remove le convertitor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2241
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2220
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 "Non pote remover un formato usate per un convertitor. Prime tu remove le "
 "convertitor."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2336
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2315
 msgid "LyX needs to be restarted!"
 msgstr "On necessita de re-startar LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2316
 msgid ""
 "The change of user interface language will be fully effective only after a "
 "restart."
@@ -26919,80 +26757,80 @@ msgstr ""
 "Le modification de linguage per le interfacie de usator essera plenmente "
 "active postea un re-startar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2411
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2390
 msgid "Printer"
 msgstr "Imprimitor"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2506
 msgid "User Interface"
 msgstr "Interfacie de usator"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2546
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2525
 msgid "Classic"
 msgstr "Classic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2547
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2526
 msgid "Oxygen"
 msgstr "Oxygen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2595
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2575
 msgid "Document Handling"
 msgstr "Tractamento de documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2698
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2678
 msgid "Control"
 msgstr "Controlo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2766
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "Vias breve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2791
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2771
 msgid "Function"
 msgstr "Function"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2792
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2772
 msgid "Shortcut"
 msgstr "Via breve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2851
 msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
 msgstr "Cursor, mus e functiones de editar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2855
 msgid "Mathematical Symbols"
 msgstr "Symbolos mathematic"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2859
 msgid "Document and Window"
 msgstr "Documento e fenestra"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2883
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
 msgid "Font, Layouts and Textclasses"
 msgstr "Font, dispositiones e classes de texto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2887
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
 msgid "System and Miscellaneous"
 msgstr "Systema e miscellanea"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3014 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3060
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2994 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3040
 msgid "Res&tore"
 msgstr "Res&tabili"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3171 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3217
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3151 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3158
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3197
 msgid "Failed to create shortcut"
 msgstr "Il falleva a crear via breve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3152
 msgid "Unknown or invalid LyX function"
 msgstr "Function de LyX incognite o invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3159
 msgid "Invalid or empty key sequence"
 msgstr "Sequentia de claves invalide o vacue"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3199
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
 #, c-format
 msgid ""
 "Shortcut `%1$s' is already bound to:\n"
@@ -27003,35 +26841,35 @@ msgstr ""
 "%2$s\n"
 "Tu necessita remover le association ante crea un nove."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3218
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3198
 msgid "Can not insert shortcut to the list"
 msgstr "Non pote insertar via breve in lista"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3249
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3229
 msgid "Identity"
 msgstr "Identitate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3459
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3439
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "Selige le file de associar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3460
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3440
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "Files de associationes de LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3466
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3446
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "Selige file UI"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3467
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3447
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "Files UI de LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3473
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3453
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "Selige mappa de claviero"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3474
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3454
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "Mappas de claviero de LyX (*.kmap)"
 
@@ -27091,32 +26929,10 @@ msgstr "Salta a etiquetta"
 msgid "<No prefix>"
 msgstr "<Sin prefixos>"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:41
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "Trova e reimplacia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:134
-#, fuzzy
-msgid ""
-"End of file reached while searching forward.\n"
-"Continue searching from the beginning?"
-msgstr ""
-"%1$s: le fin esseva attingite durante que on cercava ex in avante.\n"
-"Continua a cercar ex initio?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:137
-#, fuzzy
-msgid ""
-"End of file reached while searching backward.\n"
-"Continue searching from the end?"
-msgstr ""
-"%1$s: attingite le initio durante que on cercava de retro.\n"
-"Continua a cercar  ex  fin?"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:155 src/lyxfind.cpp:367 src/lyxfind.cpp:385
-msgid "String not found."
-msgstr "Catena non trovate."
-
 #: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
 msgid "Export or Send Document"
 msgstr "Exporta o Invia documento"
@@ -27208,6 +27024,10 @@ msgstr "Kannada"
 msgid "Malayalam"
 msgstr "Malayalam"
 
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+msgid "Tibetan"
+msgstr "Tibetano"
+
 #: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
 msgid "Georgian"
 msgstr "Georgian"
@@ -27508,134 +27328,134 @@ msgstr "Nulle dictionario lexical (thesauro) disponibile per iste linguage!"
 msgid "Outline"
 msgstr "Profilo"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:389 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:388 src/frontends/qt4/Toolbars.cpp:378
 msgid "auto"
 msgstr "auto"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:394 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:403
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:393 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:402
 msgid "off"
 msgstr "non activate (off)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:410
+#: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:409
 #, c-format
 msgid "Toolbar \"%1$s\" state set to %2$s"
 msgstr "Stato del barra de instrumento \"%1$s\" fixate a %2$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
 msgid "version "
 msgstr "version "
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:157
 msgid "unknown version"
 msgstr "version incognite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:267
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "Icones parve"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:274
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "Icones normal"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:281
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "Icones grande"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:545
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:544
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Exportation con successo al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:553
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Error durante le exportation al formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:557
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:556
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Vista preliminar con successo del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:560
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:559
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Error durante le vista preliminar del formato: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:838
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "Abandona LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:839
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX non pote esser claudite proque on ha documentos que es processante per "
 "LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1091
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Benvenite in LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1552
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Auto-salveguardar completate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1554
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Le auto-salveguardar falleva!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1595
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1594
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Le commando non es permittite sin alcun documento aperite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1699
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1698
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Barra de instrumentos \"%1$s\" incognite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1891
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1890
 msgid "Select template file"
 msgstr "Selige file patrono"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1893 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2258
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1892 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2257
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Patronos|#P#p"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1920
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1919
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Documento non cargate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1948
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1947
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Selige le documento de aperir"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1950 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2093
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1949 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2092
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Exemplos|#E#e"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1953
 msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
 msgstr "Documentos LyX-1.3.x (*.lyx13)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1954
 msgid "LyX-1.4.x Documents (*.lyx14)"
 msgstr "Documentos LyX-1.4.x (*.lyx14)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1955
 msgid "LyX-1.5.x Documents (*.lyx15)"
 msgstr "Documentos LyX-1.5.x (*.lyx15)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1957
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1956
 msgid "LyX-1.6.x Documents (*.lyx16)"
 msgstr "Documentos LyX-1.6.x (*.lyx16)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1981 src/frontends/qt4/Validator.cpp:200
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:368 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:596 src/insets/InsetInclude.cpp:540
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Nomine file invalide"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1983
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1982
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -27646,41 +27466,41 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "non existe."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2000
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1999
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Aperiente le documento %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Le documento %1$s ha essite aperite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2008
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2007
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Controlo de version relevate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2009
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Non pote aperir le documento %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2039
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Non pote importar le file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2041
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2040
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Nulle information per importar le formato %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2087
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Selige le file %1$s de importar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2139 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2138 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -27691,37 +27511,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "vermente tu vole super-scriber lo?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2329
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2428
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Super-scribe le documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2149
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importante %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2153
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2152
 msgid "imported."
 msgstr "importate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
 msgid "file not imported!"
 msgstr "File non importate!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2179
 msgid "newfile"
 msgstr "nove file"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2213
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2212
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Selige le documento LyX de insertar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2255
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2254
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2288
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2287
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -27736,47 +27556,44 @@ msgstr ""
 "Pro favor tu claude illo ante essayar de superscriber lo.\n"
 "Tu vole seliger un nove nomine de file?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2291
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "File seligite ja aperite"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2331 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2292 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2330 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2429
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Renomina"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2308
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
+#, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
 "\n"
 "Do you want to choose a new name?"
 msgstr ""
-"Le documento %1$s ja existe.\n"
+"Le documento %1$s ja es registrate.\n"
 "\n"
-"vermente tu vole super-scriber lo?"
+"Tu vole seliger un nove nomine?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
 msgid "Rename document?"
-msgstr "Salveguarda nove documento?"
+msgstr "Renomina documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2313
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
 msgid "Copy document?"
-msgstr "Claude documento"
+msgstr "Copia documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2315
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2314
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Copia"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2382
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
 msgid "Choose a filename to export the document as"
-msgstr "Selige un nomine de file ubi salveguardar le documento"
+msgstr "Selige un nomine de file ubi exportar le documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2469
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -27787,15 +27604,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole renominar le documento e tentar de nove?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2472
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Renomina e salveguarda?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2473
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Prova de nove"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2518
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -27807,25 +27624,32 @@ msgid ""
 "To remove this question, set your preference in:\n"
 "  Tools->Preferences->Look&Feel->UserInterface\n"
 msgstr ""
+"Ultime vista sur documento %1$s es preste pro esser claudite.\n"
+"Tu volerea clauder o celar le documento?\n"
+"\n"
+"Documentos celate pote esser monstrate de nove per \n"
+"le menu: Vista->Celate->...\n"
+"\n"
+"Pro remover iste demanda, fixa tu preferentia in:\n"
+" Instrumentos->Preferentias->Aspecto e tacto->Interfacie de usator\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
 msgid "Close or hide document?"
-msgstr "Claude documento"
+msgstr "Claude o cela le documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2529
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
 msgid "&Hide"
 msgstr "C&ela"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2614
 msgid "Close document"
 msgstr "Claude documento"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2616
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2615
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr "Le documento non pote esser claudite proque il es processante per LyX."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2720 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2825
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -27836,11 +27660,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2828
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2827
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Salveguarda nove documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2728
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -27851,15 +27675,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento o abandonar le modificationes?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2822
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2729 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2821
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Salveguarda le documento modificate?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
 msgid "&Discard"
 msgstr "Aban&dona"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2819
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2818
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -27870,7 +27694,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole salveguardar le documento?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2854
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2853
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -27882,64 +27706,61 @@ msgstr ""
 "ha essite modificate externemente.\n"
 "Io va recargar lo? Omne modificationes local essera perdite."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2857
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2856
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Recarga le documento modificate externemente?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2902
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2901
 msgid "Document could not be checked in."
-msgstr "Le ramo non poteva esser re-nominate."
+msgstr "Le ramo non poteva esser registrate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2945
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Error durante que on fixava le option de  bloco."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2992
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2991
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Directorio non accessibile."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3068
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3067
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Aperiente le documento filio %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3132
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3131
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Nulle buffer pro file:  %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3200
 msgid "Export Error"
-msgstr "Exporta|o"
+msgstr "Error de exportation"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3201
 msgid "Error cloning the Buffer."
-msgstr "Error durante le conversion a un formato cargabile"
+msgstr "Error durante le clonation del buffer."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3311 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3310 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3326
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportation ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3336
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3335
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Vista preliminar ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3370
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3369
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Documento non cargate"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3444
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3443
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Selige le file de insertar"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3448
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3447
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Omne files (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3472
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3471
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -27948,28 +27769,28 @@ msgstr ""
 "Omne modificationes essera perdite. Tu es secur que tu vole reverter al "
 "version salveguardate del documento %1$s?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3475
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3474
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Reverte al documento salveguardate?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3500
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Salveguardante omne documentos..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3511
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3510
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Omne documentos salveguardate."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "%1$s es un commando incognite!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3746
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3745
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Per favor, prime tu vide le documento."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3765
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Non pote proceder."
 
@@ -28160,9 +27981,9 @@ msgid "No citations selected!"
 msgstr "Nulle citation selectionate!"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1631
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Caption (%1$s)"
-msgstr "Legendas"
+msgstr "Didascalia (%1$s)"
 
 #: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2269
 msgid "No Action Defined!"
@@ -28208,65 +28029,60 @@ msgstr ""
 "LyX non forni alcun supporto LateX per nomines de file continente un de iste "
 "characteres:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:268
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:249
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "Non pote actualisar le informationes TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:250
 #, c-format
 msgid "The script `%1$s' failed."
 msgstr "Le script `%1$s' falleva."
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:522
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:503
 msgid "All Files "
 msgstr "Omne files "
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:595 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:576 src/insets/InsetTOC.cpp:75
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "Indice general (Tabula de contentos)"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:601
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:582
 msgid "Equations"
-msgstr "Equation"
+msgstr "Equationes"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:603
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:584
 msgid "Footnotes"
-msgstr "Apostilla|p"
+msgstr "Apostillas"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:605
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:586
 msgid "Listings"
 msgstr "Listatos"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:607
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:588
 msgid "Index Entries"
-msgstr "Elemento de indice"
+msgstr "Elementos de indice"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:609
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:590
 msgid "Marginal notes"
-msgstr "Nota a margine"
+msgstr "Notas a margine"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:611
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:592
 msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Entrata de nomenclatura...|E"
+msgstr "Entratas de nomenclatura"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:613
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:594
 msgid "Notes"
 msgstr "Notas"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:615
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:596
 msgid "Citations"
 msgstr "Citationes"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:617
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:598
 msgid "Labels and References"
 msgstr "Etiquettas e referentias"
 
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:621
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602
 msgid "Changes"
 msgstr "Modificationes"
 
@@ -28322,13 +28138,13 @@ msgid "Horizontal Math Space"
 msgstr "Spatio horizontal mathematic"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:114
-#, fuzzy
 msgid "Unknown Argument"
-msgstr "Usator incognite"
+msgstr "Argumento incognite"
 
 #: src/insets/InsetArgument.cpp:115
 msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
 msgstr ""
+"Argumento incognite pro iste disposition. Illo essere supprimite in le exito."
 
 #: src/insets/InsetBibitem.cpp:92
 msgid "Keys must be unique!"
@@ -28454,7 +28270,7 @@ msgstr "non activate"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:75
 #, c-format
 msgid "master: %1$s, child: %2$s"
-msgstr ""
+msgstr "patre: %1$s, filio: %2$s"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:78
 #, c-format
@@ -28470,9 +28286,8 @@ msgid "Branch (child only): "
 msgstr "Ramo (solmente filio): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:95
-#, fuzzy
 msgid "Branch (master only): "
-msgstr "Ramo (solmente filio): "
+msgstr "Ramo (solmente patre): "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:97
 msgid "Branch (undefined): "
@@ -28483,9 +28298,8 @@ msgid "Undef: "
 msgstr "Non definite: "
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
-#, fuzzy
 msgid "Branch state changes in master document"
-msgstr "Actualisa documento patre"
+msgstr "Modificationes de stato de ramo in le documento patre"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
 #, c-format
@@ -28493,8 +28307,10 @@ msgid ""
 "The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
 "sure to save the master."
 msgstr ""
+"Le stato del ramo '%1$s' esseva modificate in le file patre. Pro favorite "
+"assecura te salveguardar le patre."
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:404
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:398
 #, c-format
 msgid "Sub-%1$s"
 msgstr "Sub-%1$s"
@@ -29190,17 +29006,16 @@ msgid "Unknown TOC type"
 msgstr "Typo de indice incognite"
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4494
-#, fuzzy
 msgid "Selections not supported."
-msgstr "File non importate!"
+msgstr "Selectiones non supportate."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4516
 msgid "Multi-column in current or destination column."
-msgstr ""
+msgstr "Multi-columna in columna currente o de destination"
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4528
 msgid "Multi-row in current or destination row."
-msgstr ""
+msgstr "Multi-rango in rango currente o de destination."
 
 #: src/insets/InsetTabular.cpp:4920
 msgid "Selection size should match clipboard content."
@@ -29349,18 +29164,23 @@ msgstr "Le catena ha essite reimplaciate."
 msgid "%1$d strings have been replaced."
 msgstr "%1$d catenas ha essite reimplaciate."
 
-#: src/lyxfind.cpp:1467
+#: src/lyxfind.cpp:1459
 msgid "Invalid regular expression!"
 msgstr "Expression regular invalide"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1472
+#: src/lyxfind.cpp:1464
 msgid "Match not found!"
 msgstr "Nulle correspondentia trovate!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:1476
+#: src/lyxfind.cpp:1468
 msgid "Match found!"
 msgstr "Correspondentia trovate!"
 
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:122
+#, c-format
+msgid " Macro: %1$s: "
+msgstr "Macro: %1$s: "
+
 #: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
 #: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:82 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:76
 #, c-format
@@ -29434,24 +29254,24 @@ msgstr "Non pote cambiar le numero de columnas in '%1$s'"
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Non pote adder lineas horizontal de grillia in '%1$s'"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1704
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1850
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:711 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1705
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1851
 msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
 msgstr "Auto-correction de-activate('!' per insertar)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1020
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr "crea un nove ambiente de texto mathematic ($...$)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1023
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr "On insertava in modo de texto mathematic (textrm)"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1045
 msgid "Regular expression editor mode"
 msgstr "Modo de editor per expression regular"
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1709 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1852
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1710 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1853
 msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
 msgstr "Auto-correction activate (<spatio> per exi)"
 
@@ -29497,11 +29317,15 @@ msgstr "Summario: "
 msgid "References: "
 msgstr "Referentias: "
 
-#: src/support/Package.cpp:502
+#: src/support/Messages.cpp:114
+msgid "[[Replace with the code of your language]]"
+msgstr "ia"
+
+#: src/support/Package.cpp:487
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "Codice binari de Lyx non trovava se"
 
-#: src/support/Package.cpp:503
+#: src/support/Package.cpp:488
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
@@ -29509,7 +29333,7 @@ msgstr ""
 "Incapace de determinar le percurso al codice binari de LyX ab le linea de "
 "commando %1$s"
 
-#: src/support/Package.cpp:622
+#: src/support/Package.cpp:607
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -29523,11 +29347,11 @@ msgstr ""
 "ambiente\n"
 "%2$s al directorio de systema de LyX continente le file `chkconfig.ltx'."
 
-#: src/support/Package.cpp:691 src/support/Package.cpp:718
+#: src/support/Package.cpp:676 src/support/Package.cpp:703
 msgid "File not found"
 msgstr "File non trovate"
 
-#: src/support/Package.cpp:692
+#: src/support/Package.cpp:677
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
@@ -29536,7 +29360,7 @@ msgstr ""
 "Invalide switch %1$s.\n"
 "Directorio %2$s non contine %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:719
+#: src/support/Package.cpp:704
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -29545,7 +29369,7 @@ msgstr ""
 "Invalide variabile de ambiente %1$s .\n"
 "Directorio %2$s non contine %3$s."
 
-#: src/support/Package.cpp:743
+#: src/support/Package.cpp:728
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
@@ -29554,11 +29378,11 @@ msgstr ""
 "Invalide variabile de ambiente %1$s .\n"
 "%2$s non es un directorio."
 
-#: src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:730
 msgid "Directory not found"
 msgstr "Directorio non trovate"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:388
+#: src/support/Systemcall.cpp:382
 #, c-format
 msgid ""
 "The command\n"
@@ -29573,15 +29397,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Tu vole stoppar lo?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:390
+#: src/support/Systemcall.cpp:384
 msgid "Stop command?"
 msgstr "Stoppa commando?"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:391
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
 msgid "&Stop it"
 msgstr "&Stoppa lo"
 
-#: src/support/Systemcall.cpp:391
+#: src/support/Systemcall.cpp:385
 msgid "Let it &run"
 msgstr "Lassa lo executa&r"
 
@@ -29732,12 +29556,16 @@ msgid ""
 "Assertion %1$s violated in\n"
 "file: %2$s, line: %3$s"
 msgstr ""
+"Assertion %1$s violate in\n"
+"file: %2$s, rango: %3$s"
 
 #: src/support/lassert.cpp:62
 msgid ""
 "It should be safe to continue, but you\n"
 "may wish to save your work and restart LyX."
 msgstr ""
+"Il deberea esser secur continuar, ma tu poterea\n"
+"voler salveguardar tu labor e reinitiar LyX."
 
 #: src/support/lassert.cpp:65
 msgid "Warning!"
@@ -29748,22 +29576,24 @@ msgid ""
 "There has been an error with this document.\n"
 "LyX will attempt to close it safely."
 msgstr ""
+"Il ha essite un error con iste documento\n"
+"LyX  essayara clauder lo con securitate."
 
 #: src/support/lassert.cpp:75
-#, fuzzy
 msgid "Buffer Error!"
-msgstr "Error de lectura"
+msgstr "Error de buffer!"
 
 #: src/support/lassert.cpp:82
 msgid ""
 "LyX has encountered an application error\n"
 "and will now shut down."
 msgstr ""
+"LyX ha incontrate un error de application\n"
+"e nunc  il claudera se mesme."
 
 #: src/support/lassert.cpp:85
-#, fuzzy
 msgid "Fatal Exception!"
-msgstr "Didascalia tabella"
+msgstr "Exception fatal!"
 
 #: src/support/os_win32.cpp:482
 msgid "System file not found"
@@ -29793,33 +29623,6 @@ msgstr ""
 msgid "Unknown user"
 msgstr "Usator incognite"
 
-#~ msgid "Default Format"
-#~ msgstr "Formato predefinite"
-
-#~ msgid "Key Words."
-#~ msgstr "Parolas clave:"
-
-#~ msgid "Scrap"
-#~ msgstr "Retalio"
-
-#~ msgid "Begin Multiple Columns"
-#~ msgstr "Initia columnas mutiple"
-
-#~ msgid "---Begin Multiple Columns---"
-#~ msgstr "---Initia columnas mutiple---"
-
-#~ msgid "End Multiple Columns"
-#~ msgstr "Fin columnas multiple"
-
-#~ msgid "---End Multiple Columns---"
-#~ msgstr "---Fin columnas multiple---"
-
-#~ msgid " Macro: %1$s: "
-#~ msgstr "Macro: %1$s: "
-
-#~ msgid "[[Replace with the code of your language]]"
-#~ msgstr "ia"
-
 #~ msgid "&Use AMS math package automatically"
 #~ msgstr "&Usa automaticamente le pacchetto mathematic AMS"