+# translation of LyX to Hebrew
# This is the new translaton of LyX into Hebrew.
# This translation uses UTF-8 character encoding.
# Copyright (C) 2007 LyX Developers
# Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>, 2007.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
+"Project-Id-Version: LyX\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-26 22:42+0000\n"
"Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בסגנונות jurabib עבור משפטים ומקצועות הומניים"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בסגנונות natbib עבור מדעי הטבע ואומנויות"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
msgid "&Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "&Natbib"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל הממוספר של BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "ספר ×\91ר×\99רת ×\91×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c (×\9e×\9e×\95ספרת)"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
msgid "Natbib &style:"
-msgstr "סגנון הדגשה"
+msgstr "סגנון natbib:"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך לחלק את הביבליוגרפיה לקטעים"
#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99"
+msgstr "×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94 ×\9e×\97×\95×\9cקת ×\9cק×\98×¢×\99×\9d"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-#, fuzzy
msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\90ת ×\90×\99ש ×\94קשר ×\9cרש×\99×\9e×\94 ש×\9c×\9a?"
+msgstr "×\94×\95סף ×¢× ×£ ×\97×\93ש ×\9cרש×\99×\9e×\94"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
msgid "&Add"
msgstr "הוסף"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr ""
+msgstr "ענפים זמינים"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
msgid "&New:"
msgstr "&חדש:"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "×\94סר ת ×\94ס×\99×\9e× ×\99×\99×\94 ×\94× ×\91×\97רת"
+msgstr "×\94סר ×\90ת ×\94×¢× ×£ ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
msgid "&Remove"
msgstr "הסר"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "The currently selected filename"
+msgstr "החלף את המצב של הענף המסומן"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-#, fuzzy
msgid "(&De)activate"
-msgstr "Failed to activate '%s'"
+msgstr "הפעל (או שתק)"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
msgid "Define or change background color"
msgstr "גופן:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
msgid "Si&ze:"
msgstr "גודל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518
-#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
msgid "Default"
msgstr "ברירת מחדל"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
msgid "Tiny"
msgstr "זעיר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
msgid "Smallest"
msgstr "קטן אף יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
msgid "Smaller"
msgstr "קטן יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
msgid "Small"
msgstr "קטן"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
msgid "Normal"
msgstr "רגיל"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
msgid "Large"
msgstr "גדול"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
msgid "Larger"
msgstr "גדול יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
msgid "Largest"
msgstr "גדול אף יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
msgid "Huge"
msgstr "ענק"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
msgid "Huger"
msgstr "ענק יותר"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
msgid "&Custom Bullet:"
msgstr "תבליט מותאם אישית:"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#, fuzzy
msgid "&Level:"
-msgstr "Level Indentation"
+msgstr "רמה"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
#, fuzzy
msgstr "Special Form"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Use &default placement"
-msgstr "(השתמש בשפת ברירת המחדל)"
+msgstr "השתמש במיקום ברירת המחדל"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#, fuzzy
msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Bonobo activation options"
+msgstr "אפשרויות מיקום מתקדמות"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
msgid "&Top of page"
-msgstr "Current Page"
+msgstr "חלקו העליון של הדף"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-#, fuzzy
msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-"\n"
-"# No implicit rules."
+msgstr "התעלם מחוקי LaTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Here de&finitely"
-msgstr "_מחק קובץ"
+msgstr "כאן באופן ודאי"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "&Here if possible"
-msgstr "Maximum possible X value"
+msgstr "כאן במידת האפשר"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
msgid "&Page of floats"
-msgstr "Current Page"
+msgstr "עמוד של אובייקטים צפים"
#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
msgid "&Bottom of page"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "FontUi"
-msgstr "גופן:"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "ס×\95×\9c×\9d"
+msgstr "×\94×\92×\93×\9c×\94 (%):"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
msgid "&Typewriter:"
-msgstr "עבור אל"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
msgid "&Roman:"
-msgstr ""
+msgstr "רומי"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "S&cale (%):"
-msgstr "ס×\95×\9c×\9d"
+msgstr "×\94×\92×\93×\9c×\94 (%)"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-#, fuzzy
msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "נטול תגים:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
msgid "Use &Old Style Figures"
msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "תצוגה קטנה"
+msgstr ""
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-#, fuzzy
msgid "&Default Family:"
-msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c:"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "&Base Size:"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\93×£"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\91ס×\99ס:"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
msgid "Document &class:"
msgstr "עדכן PostScript"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
msgid "&Language:"
msgstr "שפה:"
msgstr "השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&Default Margins"
-msgstr "ש×\95×\9c×\99 ס×\91×\99×\91ת ×\94×¢×\91×\95×\93×\94"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ש×\95×\9c×\99×\99×\9d"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
msgid "&Top:"
-msgstr "_עליון"
+msgstr "עליונים"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
msgid "&Bottom:"
-msgstr "_תחתון"
+msgstr "תחתונים"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
msgid "&Inner:"
-msgstr "Inner Border"
+msgstr "פנימיים"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
msgid "O&uter:"
-msgstr ""
+msgstr "חיצוניים"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
msgid "Head &sep:"
msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS אוטומטית"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של esint אוטומטית"
#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "Use &esint package"
-msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של esint"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
msgid "&List in Table of Contents"
msgstr "הצג בתוכן עניינים"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "&Numbering"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9eספר×\99 ש×\95ר×\95ת"
+msgstr "×\9eספ×\95ר"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
msgid "Paper Size"
msgstr "גודל דף"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
msgid "&Height:"
-msgstr "גובה"
+msgstr "גובה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
msgid "&Width:"
-msgstr "רוחב"
+msgstr "רוחב:"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\""
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
#, fuzzy
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
msgid "&Two-sided document"
msgstr "מסמך דו-צדדי"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
msgid "Version"
msgstr "גירסה"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
#, fuzzy
msgid "Version goes here"
msgstr "_שמור צבע כאן"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
msgid "Credits"
msgstr "תודות"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "זכויות יוצרים"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
msgid "&Close"
msgstr "&סגור"
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
msgid "LyX: Enter text"
msgstr "LyX: הכנס טקסט"
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
msgid "&Dummy"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
msgid "&OK"
msgstr "אישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101
-#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170
-#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066
-#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
msgid "&Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
#, fuzzy
msgid "The bibliography key"
msgstr "Accelerator key"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
msgid "&Label:"
msgstr "תווית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
#, fuzzy
msgid "&Key:"
msgstr "Accelerator key"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
msgid "Cancel"
msgstr "ביטול"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
#, fuzzy
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
msgid "&Browse..."
msgstr "עיין..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Add tearoffs to menus"
+msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr ""
+msgstr "קטע הביבליוגרפיה הזה מכיל..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
msgid "&Content:"
msgstr "&תוכן:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
#, fuzzy
msgid "all cited references"
msgstr "אשר את כל השינויים"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
#, fuzzy
msgid "all uncited references"
msgstr "אשר את כל השינויים"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
msgid "all references"
-msgstr "&הצג הפניות"
+msgstr "כל ההפניות"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
msgid "Choose a style file"
msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
msgid "Remove the selected database"
-msgstr "×\94סר ת ×\94ס×\99×\9e× ×\99×\99×\94 ×\94× ×\91×\97רת"
+msgstr "×\94סר ×\90ת ×\9eס×\93-×\94× ×ª×\95× ×\99×\9d ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
msgid "&Delete"
msgstr "מחק"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
#, fuzzy
msgid "Add a BibTeX database file"
msgstr "Directory to add to configuration file"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
msgid "&Add..."
-msgstr "_הוסף"
+msgstr "הוסף..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "BibTeX database to use"
msgstr "The RecentManager object to use"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
msgid "Databa&ses"
-msgstr ""
+msgstr "מסדי-נתונים"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
msgid "The BibTeX style"
-msgstr "סגנון הדגשה"
+msgstr "סגנון ה- BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
msgid "St&yle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
msgid "None"
msgstr "ללא"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:158
msgid "Parbox"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
msgid "Minipage"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
msgid "Supported box types"
msgstr "סוגי תיבות נתמכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
#, fuzzy
msgid "Inner Bo&x:"
msgstr "Inner Border"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
msgid "&Decoration:"
-msgstr "תיאור"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
#, fuzzy
msgid "Height value"
msgstr "Draw Value"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
#, fuzzy
msgid "Width value"
msgstr "Draw Value"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
msgid "Alignment"
msgstr "יישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
msgid "Left"
msgstr "שמאל"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
msgid "Center"
msgstr "מרכז"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
msgid "Right"
msgstr "ימין"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
msgid "Stretch"
msgstr "מתח"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
msgid "Horizontal"
msgstr "אופקי"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
#, fuzzy
msgid "Top"
msgstr "למעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
#, fuzzy
msgid "Middle"
msgstr "שם אמצעי"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
#, fuzzy
msgid "Bottom"
msgstr "למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
#, fuzzy
msgid "&Box:"
msgstr "תיבת דואר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
msgid "Co&ntent:"
-msgstr "צ_×\91×¢:"
+msgstr "ת×\95×\9b×\9f:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
#, fuzzy
msgid "Vertical"
msgstr "אנכי"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
msgid "&Restore"
msgstr "שחזר"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
msgid "&Apply"
msgstr "החל"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
msgid "&Available branches:"
-msgstr "×\9c×\90 ×\96×\9e×\99×\9f"
+msgstr "×¢× ×¤×\99×\9d ×\96×\9e×\99× ×\99×\9d"
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
msgid "Select your branch"
-msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×\94שפ×\94 ×\94×\9e×\95×¢×\93פת ×¢×\9c×\99ך"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×\94×¢× ×£ ש×\9cך"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
msgid "Change:"
msgstr "שינוי:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
msgid "Go to next change"
msgstr "לך לשינוי הבא"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
msgid "&Next change"
msgstr "לך לשינוי הבא"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
msgid "Accept this change"
msgstr "אשר את השינוי"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
msgid "&Accept"
msgstr "אשר"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
msgid "Reject this change"
msgstr "דחה את השינוי"
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
msgid "&Reject"
msgstr "דחה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
msgid "Font family"
msgstr "משפחת הגופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
msgid "&Family:"
msgstr "משפחה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
#, fuzzy
msgid "Font shape"
msgstr "צבע גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
msgid "S&hape:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "Font series"
msgstr "צבע גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
msgid "Language"
msgstr "שפה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
msgid "Font color"
msgstr "צבע גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
msgid "&Series:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
msgid "&Color:"
-msgstr "צבע"
+msgstr "צבע:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
#, fuzzy
msgid "Never Toggled"
msgstr "# Modification time never checked."
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
msgid "Font size"
msgstr "גודל גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
msgid "Other font settings"
msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
#, fuzzy
msgid "Always Toggled"
msgstr "תמיד _קבץ משימות"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
msgid "&Misc:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
msgid "toggle font on all of the above"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
#, fuzzy
msgid "&Toggle all"
msgstr "החלף הכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
msgid "Apply each change automatically"
msgstr "החל כל שינוי אוטומטית"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "החל שינויים לאלתר"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
msgid "Close"
msgstr "סגור"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
msgid "Move the selected citation up"
msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "&Up"
msgstr "מעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "&Down"
msgstr "למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
msgid "D&elete"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
msgid "&Selected Citations:"
msgstr "מובאות נבחרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
#, fuzzy
msgid "A&vailable Citations:"
msgstr "מובאות זמינות"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
msgid "Formatting"
msgstr "עיצוב"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
msgid "Natbib citation style to use"
msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "סגנון מובאה"
+msgstr "סגנון מובאה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
msgid "List all authors"
-msgstr "List of authors of the program"
+msgstr "רשום את כל המחברים"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Appears as list"
+msgstr "רשימת מחברים מלאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
msgid "Force upper case in citation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
#, fuzzy
msgid "&Force upper case"
msgstr "חיפוש תלוי ראשיות"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
#, fuzzy
msgid "&Text after:"
msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
msgid "Text to place after citation"
msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
#, fuzzy
msgid "Text &before:"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
msgid "Text to place before citation"
msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
msgid "A&pply"
msgstr "החל"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
#, fuzzy
msgid "Search Citation"
msgstr "מובאה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
#, fuzzy
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
msgid "Regular E&xpression"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
#, fuzzy
msgid "<- C&lear"
msgstr "נקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
#, fuzzy
msgid "F&ind:"
msgstr "מצא"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
+msgid "&Size:"
+msgstr "גודל"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
#, fuzzy
msgid "Insert the delimiters"
msgstr "הכנס שורש"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
msgid "&Insert"
msgstr "הוספה"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "גודל"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
#, fuzzy
msgid "TeX Code: "
msgstr "קוד TeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Popup single match"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
msgid "&Keep matched"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr ""
+msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
msgid "Use Class Defaults"
msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
msgid "Save settings as LyX's default document settings"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
msgid "Display"
msgstr "תצוגה"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
#, fuzzy
msgid "Show ERT inline"
msgstr "הצג את שני המשטחים"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "&Inline"
msgstr "Inline completion"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "Show ERT button only"
msgstr "הצג כפתור 'סיום' במקום כפתור 'הבא'"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
msgid "&Collapsed"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
msgid "Show ERT contents"
msgstr "הצג תוכן ERT"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
msgid "O&pen"
msgstr "פתח"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
msgid "File"
msgstr "קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
msgid "&Draft"
msgstr "טיוטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
#, fuzzy
msgid "Edit the file externally"
msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
msgid "&Edit File..."
msgstr "ערוך קובץ..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
msgid "Select a file"
msgstr "בחר קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
msgid "Filename"
msgstr "שם קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
msgid "&File:"
msgstr "קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
#, fuzzy
msgid "Template"
msgstr "תבנית פתיחת קטלוג"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
msgid "Available templates"
msgstr "תבניות זמינות"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
#, fuzzy
msgid "LyX View"
msgstr "תצוגת ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
#, fuzzy
msgid "Screen display"
msgstr "Default Display"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
msgid "Monochrome"
msgstr "שחור-לבן"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
msgid "Grayscale"
msgstr "גווני אפור"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
msgid "Color"
msgstr "צבע"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
msgid "Preview"
msgstr "תצוגה מקדימה"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
msgid "Percentage to scale by in LyX"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
msgid "%"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
#, fuzzy
msgid "&Display:"
msgstr "DISPLAY"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
msgid "Sca&le:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
#, fuzzy
msgid "Display image in LyX"
msgstr "Display directories in configuration file"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
#, fuzzy
msgid "&Show in LyX"
msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
msgid "Rotate"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
msgid "Angle to rotate image by"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
msgid "The origin of the rotation"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
msgid "&Origin:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
msgid "A&ngle:"
msgstr "זווית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
msgid "Scale"
msgstr "סולם"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
msgid "Height of image in output"
msgstr "גובה התמונה בפלט"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
#, fuzzy
msgid "&Maintain aspect ratio"
msgstr "Cursor line aspect ratio"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
msgid "Width of image in output"
msgstr "רוחב התמונה בפלט"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
msgid "Crop"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
#, fuzzy
msgid "&Get from File"
msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
msgid "Clip to bounding box values"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
msgid "Clip to &bounding box"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
#, fuzzy
msgid "&Left bottom:"
msgstr "Bottom Attach"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
#, fuzzy
msgid "Right &top:"
msgstr "Top Attach"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
msgid "x"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
#, fuzzy
msgid "y"
msgstr "כ"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
msgid "Options"
msgstr "אפשרויות"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
msgid "O&ption:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
msgid "Forma&t:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
#, fuzzy
msgid "&Edit"
msgstr "&עריכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
#, fuzzy
msgid "Select an image file"
msgstr "בחר בקובץ של תמונת הטפט"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
#, fuzzy
msgid "File name of image"
msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
msgid "Rotate Graphics"
msgstr "סובב תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
msgid "A&ngle (Degrees):"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
#, fuzzy
msgid "Or&igin:"
msgstr " %s או %s?זכור"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
#, fuzzy
msgid "Output Size"
msgstr "גודל דף"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
#, fuzzy
msgid "Set &height:"
msgstr "גובה גדילה"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
#, fuzzy
msgid "&Scale Graphics (%):"
msgstr "ערכת מידה"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
#, fuzzy
msgid "Set &width:"
-msgstr "רוחב"
+msgstr "רוחב:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
msgid "&Clipping"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
msgid "y:"
-msgstr "כ"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
msgid "x:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
#, fuzzy
msgid "LaTe&X and LyX options"
msgstr "אפשרויות LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
msgid "Additional LaTeX options"
msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
msgid "LaTeX &options:"
msgstr "אפשרויות LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
msgid "Don't un&zip on export"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
msgid "Draft mode"
msgstr "מצב טיוטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
msgid "&Draft mode"
msgstr "מצב טיוטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
msgid "S&ubfigure"
-msgstr "חתימת PGP"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
msgid "The caption for the sub-figure"
msgstr "הכותרת לתת-האיור"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
msgid "Ca&ption:"
msgstr "כותרת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
#, fuzzy
msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות"
+msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
#, fuzzy
msgid "Sca&le on Screen (%):"
msgstr "The resolution for fonts on the screen"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Show LaTeX preview"
msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
#, fuzzy
msgid "&Show preview"
msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "Underline spaces in generated output"
msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "&Mark spaces in output"
msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
#, fuzzy
msgid "File name to include"
msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Load the file"
msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
msgid "&Load"
msgstr "טען"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
#, fuzzy
msgid "Include"
msgstr "- כלול -"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
msgid "Input"
msgstr "קלט"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
msgid "Verbatim"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Include Type:"
msgstr "סוג קובץ: "
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
msgid "Update the display"
msgstr "עדכן את התצוגה"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "עדכן"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
msgid "Number of rows"
msgstr "מספר טורים"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
msgid "&Rows:"
-msgstr "Rows"
+msgstr "טורים"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
msgid "Number of columns"
-msgstr "×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת"
+msgstr "מספר עמודות"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
msgid "&Columns:"
msgstr "עמודות"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
msgid "Vertical alignment"
msgstr "יישור אנכי"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
#, fuzzy
msgid "&Vertical:"
msgstr "אנכי"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
#, fuzzy
msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
msgstr "Horizontal alignment for child"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
msgid "&Horizontal:"
msgstr "אופקי"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
#, fuzzy
msgid "Sort &as:"
msgstr "שמור בשם|ב"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
msgid "&Description:"
msgstr "תיאור"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
msgid "&Symbol:"
msgstr "סמל"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
msgid "Type"
msgstr "סוג"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
#, fuzzy
msgid "LyX internal only"
msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
msgid "LyX &Note"
msgstr "הערת LyX"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
msgid "&Comment"
msgstr "&הערה"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
msgid "Print as grey text"
msgstr "הדפס בגווני אפור"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
#, fuzzy
msgid "&Greyed out"
msgstr "הת_רחק"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
#, fuzzy
msgid "Framed in box"
msgstr "Color of the selection box"
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
msgid "&Framed"
-msgstr "frame"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
msgid "Box with shaded background"
-msgstr "רקע הערה"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
msgid "&Shaded"
-msgstr "שמור"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
msgid "Label Width"
msgstr "רוחב תווית"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
msgid "This text defines the width of the paragraph label"
msgstr "טקסטזה מגדיר את רוחב תווית הפסקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
msgid "&Longest label"
msgstr "התווית הארוכה ביותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
msgid "Indent &Paragraph"
msgstr "הזח פסקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
msgid "L&ine spacing:"
msgstr "מרווח בין שורות"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
-#: src/text.cpp:1737
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
msgid "Single"
msgstr "יחיד"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
-#: src/text.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
msgid "Double"
msgstr "כפול"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
msgid "Custom"
msgstr "מותאם אישית"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
msgid "&Default"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
msgid "&Justified"
msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
msgid "&Left"
-msgstr "שמאל"
+msgstr "×\9cש×\9e×\90×\9c"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
msgid "&Right"
-msgstr "ימין"
+msgstr "×\9c×\99×\9e×\99×\9f"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
msgid "&Center"
-msgstr "מרכז"
+msgstr "×\9e×\9e×\95ר×\9b×\96"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
msgid "&Colors"
msgstr "&צבעים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
msgid "&Alter..."
msgstr "שנה..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "Converter File Cache"
msgstr "הוסף קובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
#, fuzzy
msgid "&Enabled"
msgstr "טבלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
#, fuzzy
msgid "&Maximum Age (in days):"
msgstr "מוריד קבצים מ-"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
#, fuzzy
msgid "Converter Defi&nitions"
msgstr "הגדרה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "A&dd"
msgstr "הו_סף..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
#, fuzzy
msgid "&Modify"
msgstr "_ערוך"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Remo&ve"
msgstr "הסר"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "&From format:"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
#, fuzzy
msgid "&To format:"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
msgid "E&xtra flag:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
msgid "C&onverter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
msgid "C&opiers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "&Format:"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
msgid "&Copier:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
msgid ""
"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
"rather than the Cygwin teTeX."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "&Date format:"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
msgid "Date format for strftime output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
msgid "Display &Graphics:"
msgstr "הצג תמונות:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
msgid "Off"
msgstr "כבוי"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
msgid "No math"
msgstr "ללא מתמטיקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
msgid "On"
msgstr "פועל"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
msgid "Do not display"
msgstr "אל תציג תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
msgid "Instant &Preview:"
msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
#, fuzzy
msgid "&File formats"
msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
#, fuzzy
msgid "&Document format"
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "בחר קובץ תמונה"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
msgid "F&ormat:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
msgid "S&hortcut:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
#, fuzzy
msgid "&Viewer:"
msgstr "Default help viewer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
#, fuzzy
msgid "&GUI name:"
msgstr "שם המוען"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
msgid "E&xtension:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
#, fuzzy
msgid "Ed&itor:"
msgstr " .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
msgid "&E-mail:"
msgstr "דוא\"ל"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "Your name"
msgstr "שם:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
#, fuzzy
msgid "&Name:"
msgstr "שם"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
msgid "Your E-mail address"
msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
msgid "Bro&wse..."
msgstr "עיון..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
msgid "S&econd:"
-msgstr ""
+msgstr "שנייה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
msgid "&First:"
-msgstr "ר×\90ש×\95×\9f"
+msgstr "ר×\90ש×\95× ×\94"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
msgid "Br&owse..."
msgstr "עיין..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
msgid "Use &keyboard map"
msgstr "השתמש בפריסת מקלדת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
msgid "Command s&tart:"
msgstr "פקודת התחלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
msgid "&Default language:"
msgstr "שפת ברירת המחדל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
msgid "Command e&nd:"
msgstr "פקודת סיום"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
msgid "Language pac&kage:"
msgstr "חבילת שפה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
msgid "Auto &begin"
msgstr "התחל אוטומטית"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "Use b&abel"
msgstr "Use Markup"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
#, fuzzy
msgid "&Global"
msgstr "הגדרות גלובליות"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
msgid "Auto &end"
msgstr "סיים אוטומטית"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
msgid "Mark &foreign languages"
msgstr "סמן שפות זרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
msgid "Default paper si&ze:"
msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
msgid "Te&X encoding:"
msgstr "קידוד TeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "External Applications"
msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
#, fuzzy
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "Command is insensitive"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
#, fuzzy
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "הז תא הז םירתוס -s-ו -l םינייפאמה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
#, fuzzy
msgid "&BibTeX command:"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
#, fuzzy
msgid "Index command:"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
msgid "DVI viewer paper size options:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "Ly&XServer pipe:"
msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
msgid "Browse..."
msgstr "עיין..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
#, fuzzy
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "GNOME Prefix"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
#, fuzzy
msgid "&Temporary directory:"
msgstr "ספריה נוצרה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "&Backup directory:"
msgstr "ספריה נוצרה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
#, fuzzy
msgid "&Working directory:"
msgstr "Invalid working directory: %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
msgid "&Document templates:"
msgstr "תבניות מסמך"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "&roff command:"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"paragraphs are separated by a blank line."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
#, fuzzy
msgid "Output &line length:"
msgstr "Length of scale's slider"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
msgid "External app for formating tables in plain text output"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Get the name of the default source"
+msgstr "שם מדפסת ברירת המחדך"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
#, fuzzy
msgid "Use printer name explicitely"
msgstr "The icon name to use for the printer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
msgid "Adapt outp&ut"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
#, fuzzy
msgid "Command Options"
msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "Re&verse:"
msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
#, fuzzy
msgid "To p&rinter:"
msgstr "עבור אל"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
msgid "Paper si&ze:"
msgstr "גודל הדף"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
#, fuzzy
msgid "To &file:"
msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "Spool &command:"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
msgid "&Odd pages:"
msgstr "עמודים אי-זוגיים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
msgid "Paper t&ype:"
msgstr "סוג דף"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
msgid "E&xtra options:"
msgstr "אפשרויות נוספות"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
msgid "Spool pref&ix:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
#, fuzzy
msgid "Co&llated:"
msgstr "צ_בע:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
msgid "&Even pages:"
msgstr "עמודים זוגיים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
msgid "File ex&tension:"
msgstr "סיומת של הקובץ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
msgid "Lan&dscape:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
msgid "Co&pies:"
msgstr "עותקים:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
msgid "Pa&ge range:"
msgstr "טווח עמודים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
msgid "Specify the command option names for your printer command"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
msgid "Printer co&mmand:"
msgstr "פקודת מדפסת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
msgid "Printer &name:"
msgstr "שם המדפסת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "נטול תגים:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
msgid "T&ypewriter:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
msgid "Screen &DPI:"
msgstr "DPI של המסך"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
msgid "&Zoom %:"
msgstr "הגדלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
msgid "Font Sizes"
msgstr "גדלי גופן"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
msgid "Larger:"
msgstr "גדול יותר:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
msgid "Largest:"
msgstr "גדול אף יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
msgid "Huge:"
msgstr "ענק:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
msgid "Hugest:"
msgstr "יותר ענק"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
msgid "Smallest:"
msgstr "קטן אף יותר"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
msgid "Smaller:"
msgstr "קטן יותר:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
msgid "Small:"
msgstr "קטן:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
msgid "Normal:"
msgstr "רגיל:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
msgid "Tiny:"
msgstr "זעיר"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
msgid "Large:"
msgstr "גדול:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
msgid "Spellchec&ker executable:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
msgid "Override the language used for the spellchecker"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
msgid "Al&ternative language:"
msgstr "שפה חלופית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
#, fuzzy
msgid "Escape cha&racters:"
msgstr "Escape"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
msgid "Personal &dictionary:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
#, fuzzy
msgid "Accept compound &words"
msgstr "מסמך Applixware Words"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
msgid "Use input encod&ing"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
msgid "Scrolling"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
#, fuzzy
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
msgid "B&rowse..."
msgstr "עיון..."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
msgid "&User interface file:"
msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "&Bind file:"
msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
#, fuzzy
msgid "Session"
msgstr "_תצורת הפעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
msgstr "שמור/שחזר גודל חלון או השתמש בגודל קבוע"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
msgid "Load opened files from last session"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
msgid "Restore cursor positions"
msgstr "שחזר מיקום מצביע"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
msgstr "שחזר את מיקום המצביע למתי שהקובץ נסגר בפעם האחרונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
msgid "Save/restore window position"
msgstr "שמור/שחזר את מיקום החלון"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
msgid "Width"
msgstr "רוחב"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
msgid "Height"
msgstr "גובה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
msgid "Documents"
msgstr "מסמכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
msgid "B&ackup documents "
msgstr "גבה מסמכים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
+# אני רושם דקות בגלל בעיות של כתיבה מימין לשמאל...
msgid " every"
-msgstr "×\9b×\9c"
+msgstr "×\93ק×\95ת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
+#אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל
msgid "minutes"
-msgstr " דקות"
+msgstr "כל"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
#, fuzzy
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "מוריד קבצים מ-"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
msgid "&Save"
msgstr "שמור"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
msgid "Pages"
msgstr "עמודים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
msgid "Page number to print from"
msgstr "מספר העמוד ממנו להתחיל להדפיס"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
msgstr "עד עמוד"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
msgid "Page number to print to"
msgstr "מספר העמוד בו להפסיק להדפיס"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
msgid "Print all pages"
msgstr "הדפס את כל הדפים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
msgid "Fro&m"
msgstr "מעמוד"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
msgid "&All"
msgstr "הכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
msgid "Print &odd-numbered pages"
msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
msgid "Print &even-numbered pages"
msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
msgid "Print in reverse order"
msgstr "הדפס עמודים בסדר הפוך"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
msgid "Re&verse order"
msgstr "סדר עמודים הפוך"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
msgid "Copies"
msgstr "עותקים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
msgid "Number of copies"
msgstr "מספר עותקים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
msgid "Collate copies"
msgstr "אסוף עותקים"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
msgid "&Collate"
msgstr "אסוף"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
msgid "&Print"
msgstr "הדפס"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
msgid "Print Destination"
msgstr "יעד הדפסה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
msgid "Send output to the printer"
msgstr "שלח פלט למדפסת"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
msgid "P&rinter:"
msgstr "מדפסת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "שלח את הפלט למדפסת הנתונה"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
msgid "Send output to a file"
msgstr "שלח פלט לקובץ"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "La&bels in:"
msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
msgid "Cross-reference as it appears in output"
msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
#, fuzzy
msgid "<reference>"
msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
#, fuzzy
msgid "(<reference>)"
msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
#, fuzzy
msgid "<page>"
msgstr "Page"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
#, fuzzy
msgid "on page <page>"
msgstr "Current Page"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
#, fuzzy
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "Default Page Setup"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
#, fuzzy
msgid "Formatted reference"
msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
msgid "Sort labels in alphabetical order"
msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
msgid "&Sort"
msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
#, fuzzy
msgid "Update the label list"
msgstr "Appears as list"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
#, fuzzy
msgid "Jump to the label"
msgstr "Custom tab label"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
msgid "&Go to Label"
msgstr "לך לתווית"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
msgid "&Find:"
msgstr "מצא"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
msgid "Replace &with:"
msgstr "החלף עם:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
msgid "Case &sensitive"
msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
msgid "Match whole words onl&y"
msgstr "התאם מילים שלמות בלבד"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
msgid "Find &Next"
msgstr "חפש הבא"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
msgid "&Replace"
msgstr "החלף"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
msgid "Replace &All"
msgstr "החלף הכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
msgid "Search &backwards"
msgstr "חפש אחורנית"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
#, fuzzy
msgid "&Export formats:"
msgstr "Export filename"
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
msgid "&Command:"
msgstr "פקודה:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
msgid "Suggestions:"
msgstr "הצעות:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
msgid "Replace word with current choice"
msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
msgid "Add the word to your personal dictionary"
msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
msgid "Ignore this word"
msgstr "התעלם ממילה זו"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
msgid "&Ignore"
msgstr "התעלם"
# איך מתרגמים session?
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
msgid "Ignore this word throughout this session"
msgstr "התעלם ממילה זו עד להפעלה מחדש של התוכנה"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
msgid "I&gnore All"
msgstr "התעלם מהכל"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
msgid "Replacement:"
msgstr "החלפה"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
msgid "Current word"
msgstr "מילה נוכחית"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
msgid "Unknown word:"
msgstr "מילה לא מוכרת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
msgid "Replace with selected word"
msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
msgid "&Table Settings"
msgstr "&הגדרות טבלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
msgid "Column Width"
msgstr "רוחב עמודה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
msgid "Fixed width of the column"
msgstr "רוחב קבוע של העמודה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
msgstr "יישור אנכי עבור עמודות בעלות רוחב קבוע"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
msgid "&Vertical alignment:"
msgstr "יישור אנכי"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
msgid "&Horizontal alignment:"
msgstr "יישור אופקי"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "יישור אופקי בעמודה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
msgid "Justified"
msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
msgid "Rotate the table by 90 degrees"
msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
msgid "&Rotate table 90 degrees"
msgstr "סובב טבלה ב- 90 מעלות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
msgid "Rotate &cell 90 degrees"
msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
msgid "Merge cells"
msgstr "אחד תאים"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
msgid "&Multicolumn"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
msgid "LaTe&X argument:"
msgstr "ארגומנט LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
msgid "Custom column format (LaTeX)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
msgid "&Borders"
msgstr "גבולות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
msgid "All Borders"
msgstr "כל הגבולות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
msgid "&Set"
msgstr "קבע"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
msgid "C&lear"
msgstr "נקה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
msgid "Style"
msgstr "סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
#, fuzzy
msgid "Fo&rmal"
msgstr "צור _תיקייה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
msgid "Use default (grid-like) border style"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
msgid "De&fault"
msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
msgid "Set Borders"
msgstr "קבע גבולות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
msgid "Additional Space"
msgstr "מרווח נוסף"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
#, fuzzy
msgid "T&op of row:"
msgstr "Row Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
#, fuzzy
msgid "Botto&m of row:"
msgstr "Row Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
#, fuzzy
msgid "Bet&ween rows:"
msgstr "The number of rows of the pixbuf"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
msgid "&Longtable"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
msgid "Set a page break on the current row"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
msgid "Page &break on current row"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
msgid "Settings"
msgstr "הגדרות"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
#, fuzzy
msgid "Status"
msgstr "Status"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
#, fuzzy
msgid "Header:"
msgstr "כותרת:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
#, fuzzy
msgid "Footer:"
msgstr "footer"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
#, fuzzy
msgid "First header:"
msgstr "column header"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
#, fuzzy
msgid "Last footer:"
msgstr "סיומת עמוד אמצעית:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
msgid "Contents"
msgstr "תוכן"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
#, fuzzy
msgid "Border above"
msgstr "Above child"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
#, fuzzy
msgid "Border below"
msgstr "Border relief"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
#, fuzzy
msgid "on"
msgstr "on"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
msgid "This row is the header of the first page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
msgid "double"
msgstr "כפול"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
#, fuzzy
msgid "Don't output the last footer"
msgstr "** Multicolumn output from last row:\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
msgid "is empty"
msgstr "הוא ריק"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
msgid "Don't output the first header"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
msgid "Select for tables that span multiple pages"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
msgid "&Use long table"
msgstr "השתמש בטבלה ארוכה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
msgid "Current cell:"
msgstr "תא נוכחי:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
msgid "Current row position"
msgstr "מיקום שורה נוכחי"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
msgid "Current column position"
msgstr "מיקום עמודה נוכחי"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
msgid "Close this dialog"
msgstr "סגור דיאלוג זה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
#, fuzzy
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
msgid "&Rescan"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
#, fuzzy
msgid "&View"
msgstr "ת&צוגה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
msgid "Selected classes or styles"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
msgid "LaTeX classes"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
msgid "LaTeX styles"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
msgid "BibTeX styles"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
#, fuzzy
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "הצג פרטים (הקובץ ~/.xsession-errors)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
#, fuzzy
msgid "Show &path"
msgstr "נתיב בסיס:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
msgid "Index entry"
msgstr "ערך באינדקס"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
msgid "&Keyword:"
msgstr "מילת מפתח:"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
#, fuzzy
msgid "Entry"
msgstr "entry"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
#, fuzzy
msgid "The selected entry"
msgstr "Has Entry"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
msgid "&Selection:"
msgstr "&בחירה"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
#, fuzzy
msgid "Replace the entry with the selection"
msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
msgid "Decrease nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
msgid "<- P&romote"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
#, fuzzy
msgid "Move selected item down by one"
msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
#, fuzzy
msgid "D&own"
msgstr "למטה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
msgid "Increase nesting depth of selected item"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
msgid "De&mote ->"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
msgid "Update navigation tree"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
#, fuzzy
msgid "Upd&ate"
msgstr "עדכן"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "Move selected item up by one"
msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
msgid ""
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
"available"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
#, fuzzy
msgid "&Type:"
msgstr "סוג:"
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
#, fuzzy
msgid "URL"
msgstr "קישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
#, fuzzy
msgid "&URL:"
msgstr "קישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
#, fuzzy
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "ינשמ םש לעב טירפ תובקעב אב %s טירפ"
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
#, fuzzy
msgid "Output as a hyperlink ?"
msgstr "Appears as list"
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
msgid "&Generate hyperlink"
msgstr "ייצר היפר-קישור"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
#, fuzzy
msgid "&Spacing:"
msgstr "Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
#, fuzzy
msgid "&Value:"
msgstr "ערך"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
msgid "&Protect:"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
msgid "Insert the spacing even after a page break"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
#, fuzzy
msgid "Supported spacing types"
msgstr "Default Outside Spacing"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
msgid "DefSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
msgid "SmallSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
msgid "MedSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
msgid "BigSkip"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
msgid "VFill"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
#, fuzzy
msgid "Complete source"
msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n"
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
msgid "Automatic update"
msgstr "עדכון אוטומטי"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
#, fuzzy
msgid "Default (outer)"
msgstr "ספר ברירת במחדל"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
msgid "Outer"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
#, fuzzy
msgid "&Placement:"
msgstr "Window Placement"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
#, fuzzy
msgid "Units of width value"
msgstr "Invalid argument value"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
msgid "&Units:"
msgstr ""
#: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
#: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
#: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
msgid "Standard"
msgstr "רגיל"
#: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
#: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
#: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
msgid "Example"
msgstr "דוגמה"
#: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
#: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
msgid "Note"
msgstr "הערה"
#: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
#: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
#: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
msgid "Section"
msgstr "קטע"
#: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
#: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
msgid "Subsection"
msgstr "תת-קטע"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
#: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: src/output_plaintext.C:145
msgid "Abstract"
msgstr "תקציר"
#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
#: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
msgid "Bibliography"
-msgstr "×\91×\91×\99ליוגרפיה"
+msgstr "×\91×\99×\91ליוגרפיה"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
#: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
#: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
+#: src/rowpainter.C:524
msgid "Appendix"
msgstr "נספח"
#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
#: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
#: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תבליטים"
#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
#: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה ממוספרת"
#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
#: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "כותרת"
msgstr "הכרת תודות."
#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "דוא\"ל"
#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
msgid "Thesaurus"
msgstr "אגרון"
#: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
#: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
#: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
+#: src/output_plaintext.C:157
#, fuzzy
msgid "References"
msgstr "הפניות"
#: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
#: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
msgstr ""
#: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:524
+#: src/buffer_funcs.C:524
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:179
-#, fuzzy
msgid "EndFrame"
-msgstr "frame"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:193
msgid "________________________________ "
msgstr "________________________________ "
#: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
msgid "Pause"
-msgstr "×\94×\93×\91ק"
+msgstr "×\94ש×\94×\99×\99×\94"
#: lib/layouts/beamer.layout:222
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "ידמ ךורא קלח"
#: lib/layouts/beamer.layout:347
-#, fuzzy
msgid "AgainFrame"
-msgstr "מסגרת הכותרת"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:362
msgid "Again frame with label "
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
msgid "AlertBlock"
-msgstr "חסום"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:396
msgid "block with alerted text "
msgstr "מסקנה"
#: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
msgid "Column"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\95ת"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\94"
#: lib/layouts/beamer.layout:527
#, fuzzy
msgstr "עמודות"
#: lib/layouts/beamer.layout:568
-#, fuzzy
msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:579
#, fuzzy
msgstr "The number of columns of the pixbuf"
#: lib/layouts/beamer.layout:598
-#, fuzzy
msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "החיפוש הגיעה למעלה"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:609
#, fuzzy
msgstr "הגדרה"
#: lib/layouts/beamer.layout:658
-#, fuzzy
msgid "Definitions"
-msgstr "הגדרה"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
msgid "Definitions. "
-msgstr "הגדרה"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:667
msgid "Example. "
msgstr "דוגמה"
#: lib/layouts/beamer.layout:675
-#, fuzzy
msgid "Examples"
-msgstr "דוגמה"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:678
-#, fuzzy
msgid "Examples. "
-msgstr "דוגמה"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:681
-#, fuzzy
msgid "ExampleBlock"
-msgstr "דוגמה"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:691
msgid "block showing an example "
msgstr "עובדה"
#: lib/layouts/beamer.layout:716
-#, fuzzy
msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "תת-כותרת"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
#: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
msgstr "קוד LyX:"
#: lib/layouts/beamer.layout:798
-#, fuzzy
msgid "NoteItem"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:809
msgid "note: "
msgstr "רק במצגות"
#: lib/layouts/beamer.layout:845
-#, fuzzy
msgid "Overprint"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:855
-#, fuzzy
msgid "overprint "
-msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
msgid "OverlayArea"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:881
msgid "overlayarea "
msgstr "הוכחה"
#: lib/layouts/beamer.layout:932
-#, fuzzy
msgid "Separator"
msgstr "מפריד"
msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:980
-#, fuzzy
msgid "TitleGraphic"
-msgstr "תמונות"
+msgstr ""
#: lib/layouts/beamer.layout:1006
msgid "Theorem. "
msgid "KnightMove:"
msgstr ""
-#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
+#: lib/layouts/cv.layout:58
msgid "Topic"
msgstr "נושא"
-#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
+#: lib/layouts/cv.layout:72
msgid "MMMMM"
msgstr ""
#: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
#, fuzzy
msgid "Left Header"
msgstr "column header"
#: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
#, fuzzy
msgid "Right Header"
msgstr "column header"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
#: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cc"
msgstr ""
#: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
#: lib/layouts/svjour.inc:88
msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
+msgstr "תת-פסקה"
#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
#: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
#, fuzzy
msgid "Item"
-msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×\97×\93ש"
+msgstr "רש×\99×\9eת ת×\91×\9c×\99×\98×\99×\9d"
#: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
#, fuzzy
msgid "Item:"
-msgstr "End index"
+msgstr "רשימת תבליטים"
#: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
msgid "BulletedItem"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr ""
#: lib/layouts/europecv.layout:73
#, fuzzy
#: lib/layouts/europecv.layout:176
#, fuzzy
msgid "LangFooter"
-msgstr "סיומת עמוד אמצעית:"
+msgstr "footer"
#: lib/layouts/europecv.layout:184
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
msgid "AddressRowA:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
msgid "AddressRowB:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
msgid "AddressRowC:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
msgid "AddressRowD:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
msgid "AddressRowE:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
msgid "AddressRowF:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
#: lib/layouts/g-brief2.layout:327
msgid "TelephoneRowA"
msgstr "Summary \\arabic{summary}."
#: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#, fuzzy
msgid "Prop"
-msgstr "property not found"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:281
#, fuzzy
msgstr "ידמ ךורא קלח"
#: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#, fuzzy
msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "נספחים"
+msgstr ""
#: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
#, fuzzy
msgstr "מילים שלמות"
#: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
msgid "Commission"
-msgstr "תנאי"
+msgstr ""
#: lib/layouts/isprs.layout:225
#, fuzzy
msgstr "Space style"
#: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
msgid "Computer"
-msgstr "קריטריון"
+msgstr ""
#: lib/layouts/moderncv.layout:154
#, fuzzy
msgid "Computer:"
-msgstr "×¢×\95תק×\99×\9d:"
+msgstr "×\97×\99צ×\95× ×\99×\99×\9d"
#: lib/layouts/moderncv.layout:161
#, fuzzy
msgid "AMS subject classifications."
msgstr "יחסי שלילה - AMS"
-#: lib/layouts/simplecv.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "תת-קטע"
-
#: lib/layouts/slides.layout:104
#, fuzzy
msgid "New Slide:"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
msgid "Subsubparagraph"
-msgstr ""
+msgstr "תת-תת-פסקה"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
#, fuzzy
msgid "Published-online:"
msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
msgid "Citation"
msgstr "מובאה"
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "תת-פסקה*"
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
msgid "Authorgroup"
msgstr "פולנית"
#: lib/languages:48
-#, fuzzy
msgid "Portuguese"
msgstr "פורטוגזית"
#: lib/ui/classic.ui:48
msgid "New from Template...|T"
-msgstr "חדש מתבנית..."
+msgstr "חדש מ&תבנית..."
#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
msgid "Import|I"
-msgstr "ייבא"
+msgstr "ייבא|ב"
#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Export|E"
msgstr "הדפס|ד"
#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
msgid "Fax...|F"
-msgstr "ת×\9e×\95× ×ª פקס G3"
+msgstr "פקס...|פ"
#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
msgid "Exit|x"
-msgstr "יציאה"
+msgstr "יציאה|צ"
#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
msgid "Register...|R"
#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Reconfigure|R"
-msgstr ""
+msgstr "הגדר מחדש |ג"
#: lib/ui/classic.ui:115
#, fuzzy
msgstr "רוחב עמודה"
#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
msgid "Default|t"
msgstr "ברירת מחדל"
msgid "Index Entry|I"
msgstr "ערך באינדקס"
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
msgid "Glossary Entry"
msgstr "ערך במילון המונחים"
#: lib/ui/classic.ui:233
msgid "Floats|a"
-msgstr ""
+msgstr "אובייקט צף"
#: lib/ui/classic.ui:235
#, fuzzy
msgid "Horizontal Line"
msgstr "קו אופקי"
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
msgid "Page Break"
msgstr "עמוד חדש"
msgstr "גופן מתמטיקה רגיל"
#: lib/ui/classic.ui:282
-#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99×\9d ק×\9c×\99×\92רפ×\99×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99×\9d \"פרק×\98×\95ר\" ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
msgid "Math Roman Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99×\9d ר×\95×\9e×\99×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/classic.ui:285
msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr ""
+msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה"
#: lib/ui/classic.ui:287
#, fuzzy
msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
#: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
msgid "Text Normal Font"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\92×\95פ×\9f ×\90×\97ר×\95ת"
+msgstr "×\92×\95פ×\9f ×\98קס×\98 ר×\92×\99×\9c"
#: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
msgid "Text Roman Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99×\9d ר×\95×\9e×\99×\99×\9d ×\9c×\98קס×\98"
#: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr ""
+msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט"
#: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99 ×\9e×\9b×\95× ×ª ×\9bת×\99×\91×\94 ×\9c×\98קס×\98"
#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
#, fuzzy
#: lib/ui/classic.ui:306
msgid "Floatflt Figure"
-msgstr ""
+msgstr "איור צף"
#: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Table of Contents|C"
#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "×\91×\91×\99ליוגרפיית BibTeX..."
+msgstr "×\91×\99×\91ליוגרפיית BibTeX..."
#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "טקסט רגיל"
#: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
-#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr ""
#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Track Changes|T"
msgid "About LyX|X"
msgstr "אודות LyX"
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
msgid "About LyX"
msgstr "אודות LyX"
msgstr "חדש מתבנית..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Open Recent|t"
-msgstr "פתח מסמכים אחרונים"
+msgstr "פתח מסמכים אחרונים|א"
#: lib/ui/stdmenus.inc:51
msgid "New Window|W"
msgstr "בצע שוב"
#: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835
msgid "Cut"
msgstr "גזור"
#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840
msgid "Copy"
msgstr "העתק"
#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
-#: src/text3.cpp:816
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428
+#: src/text3.C:816
msgid "Paste"
msgstr "הדבק"
#: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "הדבקות אחרונות"
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
msgid "Paste Special"
msgstr "הדבקה מיוחדת"
#: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
msgid "Select All"
msgstr "בחר הכל"
msgstr "הזז פסקה למטה"
#: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
msgid "Text Style|S"
msgstr "סגנון טקסט"
msgstr "הגדרות קוד TeX..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d צפ×\99×\9d"
#: lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "טקסט רגיל"
#: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:133
#, fuzzy
msgstr "פיקסלים מעל השורות"
#: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
msgid "Customized...|C"
-msgstr "מותאם אישית"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
msgid "Capitalize|a"
-msgstr "קטלונית"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
msgid "Uppercase|U"
-msgstr "עדכן"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Lowercase|L"
msgstr "אופקי, גדל למין"
#: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ר×\92×\99×\9c"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99×\9d ר×\92×\99×\9c×\94 ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99×\9d ק×\9c×\99×\92רפ×\99×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99 \"פרק×\98×\95ר\" ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99×\9d ר×\95×\9e×\99×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95×¤× ×\99×\9d × ×\98×\95×\9c×\99 ת×\92×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/stdmenus.inc:220
#, fuzzy
msgstr "Font scaling factor"
#: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Font scaling factor"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Font scaling factor"
+msgstr ""
# הכוונה להערות למיניהן
#: lib/ui/stdmenus.inc:264
msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט"
#: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
msgid "View Source|S"
msgstr "הצג קוד מקור"
#: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
msgid "Toolbars|b"
msgstr "סרגלי כלים"
msgstr "תו מיוחד"
#: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
msgid "Formatting|o"
msgstr "עיצוב"
msgstr "רשימה/תוכן עניינים"
#: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
msgid "Float|a"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "אובייקט צף"
#: lib/ui/stdmenus.inc:296
#, fuzzy
msgid "File|e"
msgstr "קובץ"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
msgid "Box"
msgstr "תיבה"
msgstr "טבלה..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
msgid "Short Title|S"
msgstr "כותרת קצרה"
msgstr "סמלים פונטיים"
#: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
msgid "Protected Space|P"
msgstr "רווח מוגן"
msgstr "נקה עמוד כפול"
#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "רש×\99×\9eה ממוספרת"
+msgstr "× ×\95ס×\97ה ממוספרת"
#: lib/ui/stdmenus.inc:359
#, fuzzy
#: lib/ui/stdmenus.inc:364
#, fuzzy
msgid "Delimiters|r"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ש×\9c AMS"
+msgstr "ק×\95×\93 LyX:"
#: lib/ui/stdmenus.inc:365
#, fuzzy
msgstr "הכנס מטריצה"
#: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×\92×\9c×\99ש×\94 ×\9c×\9e×\9c×\9c ×\9eר×\95×\91×\94"
+msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 צף ×¢×\98×\95×£ ×\98קס×\98"
#: lib/ui/stdmenus.inc:387
#, fuzzy
msgstr "הגדרות..."
#: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
msgid "Accept Change|A"
msgstr "אשר שינוי"
#: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
msgid "Reject Change|R"
msgstr "דחה שינוי"
msgid "Check spelling"
msgstr "בדיקת איות"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
msgid "Undo"
msgstr "בטל"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
msgid "Redo"
msgstr "בצע שוב"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
msgid "Itemized list"
-msgstr "רש×\99×\9eת ת×\91×\9c×\99×\98×\99ת"
+msgstr "רש×\99×\9eת ת×\91×\9c×\99×\98×\99×\9d"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
#, fuzzy
msgstr "עומק צבע:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
msgid "Insert figure float"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "הוסף איור צף"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
msgid "Insert table float"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "הוסף טבלה צפה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
#, fuzzy
msgstr "הכנס הערה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
msgid "Insert URL"
-msgstr "Website URL"
+msgstr "הכנס כתובת אינטרנט"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
msgid "Insert TeX code"
msgstr "הכנס קוד TeX"
msgstr "Set the column for the expander column"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
msgid "Math"
msgstr "מתמטיקה"
msgstr "הצג שינויים בפלט"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
msgid "Next change"
-msgstr "×\9c×\9a ×\9cשינוי הבא"
+msgstr "×\94שינוי הבא"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Accept change"
msgstr "דחה שינוי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
msgid "Merge changes"
msgstr "אחד שינויים"
msgstr "עדכן PostScript"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
msgid "Math Panels"
msgstr "לוח מתמטיקה"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Default Outside Spacing"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "נקודות"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "סגנון"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "קוד LyX:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "גופן:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
msgid "Functions"
-msgstr "&פונקציות"
+msgstr "פונקציות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
msgid "arcsin"
-msgstr "Margin"
+msgstr "arcsin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
msgid "arctan"
-msgstr "קטלונית"
+msgstr "arctan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
msgid "arg"
-msgstr "גדול"
+msgstr "arg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
msgid "cosh"
-msgstr "סקוטית"
+msgstr "cosh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
msgid "cot"
-msgstr "הערה"
+msgstr "cot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
msgid "coth"
-msgstr "סקוטית"
+msgstr "coth"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
msgid "csc"
-msgstr ""
+msgstr "csc"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
msgid "det"
-msgstr "default"
+msgstr "det"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
msgid "dim"
-msgstr "בינונית"
+msgstr "dim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
msgid "exp"
-msgstr ""
+msgstr "exp"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
msgid "hom"
-msgstr "משפט"
+msgstr "hom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
msgid "inf"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "inf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
msgid "ker"
-msgstr ""
+msgstr "ker"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
msgid "lim"
-msgstr "טענה"
+msgstr "lim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
msgid "log"
-msgstr "הגדרות גלובליות"
+msgstr "log"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
msgid "max"
-msgstr "פקס"
+msgstr "max"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
msgid "min"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "min"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
msgid "sin"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "sin"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
msgid "sinh"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "sinh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
msgid "sup"
-msgstr ""
+msgstr "sup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
msgid "tan"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
+msgstr "tan"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
msgid "tanh"
-msgstr "הסתר שלוחה"
+msgstr "tanh"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
msgid "Pr"
-msgstr "property not found"
+msgstr "Pr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "Spacing"
+msgstr "ריווח"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Space style"
+msgstr "רווח דק\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Space style"
+msgstr "רווח בינוני\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Space style"
+msgstr "רווח רחב\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "The amount of space between children"
+msgstr "רווח מרובע\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "The amount of space between children"
+msgstr "רווח מתומן\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Space style"
+msgstr "רווח שלילי\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Roots"
+msgstr "שורשים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt"
+msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "הכנס שורש"
+msgstr "שורש אחר\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Styles"
+msgstr "סגנון"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "×\91×\97ר ק×\95×\91×¥ ס×\92× ×\95×\9f"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f תצ×\95×\92×\94\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94ק×\95 ×\94ת×\97ת×\99 ש×\9c ×\9e×\9c×\9c ×\96×\94"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\98קס×\98 ר×\92×\99×\9c\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון מוקטן\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Fractions"
+msgstr "שברים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "ת×\99×\98ר×\93× ×\98ס ×\98×\9cפ ת×\93×\99×\97×\99"
+msgstr "ר×\92×\99×\9c\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "×\94×\97×\99פ×\95ש ×\96ק×\95ק ×\9c×\99×\95תר ×\9e×\92×\93×\99ר×\99×\9d."
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ק×\95 ×\90×\95פק×\99\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "קו אלכסוני\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "שבר לטקסט (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgstr "שבר תצוגה (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr "בחר פעולה"
+msgstr "בינום\t\\choose"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "רומי\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94×\91×\9c×\98×\94"
+msgstr "×\9e×\95×\91×\9c×\98\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "סמל מובלט\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "נטול תגים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "נטוי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\90×\9c"
+msgstr "×\9e×\9b×\95× ×ª ×\9bת×\99×\91×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "סגנון הבלטה"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "ק×\9c×\99×\92רפ×\99\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×\92×\9c×\99ש×\94 ×\9c×\9e×\9c×\9c ×\9eר×\95×\91×\94"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×\98קס×\98 ר×\92×\99×\9c\t\\textrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
msgid "Dots"
msgstr "נקודות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
msgid "ldots"
-msgstr "נקודות"
+msgstr "נקודות למטה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
msgid "cdots"
-msgstr "נקודות"
+msgstr "נקודות באמצע"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
msgid "vdots"
-msgstr "נקודות"
+msgstr "נקודות אנכיות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
msgid "ddots"
-msgstr "נקודות"
+msgstr "נקודות אלכסוניות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
msgid "Frame Decorations"
msgstr "עיטורי מסגרת"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "hat"
+msgid "widehat"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "קובץ"
+msgid "widetilde"
+msgstr "טילדה רחבה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "bar"
+msgid "overbrace"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "שמור"
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "חץ עליון שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "dot"
-msgstr ""
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "חץ עליון ימינה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "check"
-msgstr "בודק איות"
+msgid "overline"
+msgstr "קו עילי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "widehat"
+msgid "underbrace"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "קו תחתי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "vec"
-msgstr ""
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "חץ תחתי שמאלי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "תאריך"
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "חץ תחתי ימינה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "הו_סף..."
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "חץ תחתי דו-כיווני"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "חץ עליון דו-כיווני"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "סלובנית"
-
+msgid "hat"
+msgstr ""
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "overbrace"
+msgid "acute"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Row Spacing"
+msgid "bar"
+msgstr "גג"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "dot"
+msgstr "נקודה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "overleftrightarrow"
+msgid "check"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
+msgid "grave"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "קו תחתי"
+msgid "vec"
+msgstr "וקטור"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "קו תחתי"
+msgid "ddot"
+msgstr "שתי נקודות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "underleftarrow"
+msgid "breve"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "tilde"
+msgstr "טילדה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "underleftrightarrow"
+msgid "overset"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
msgid "underset"
-msgstr "אתחל"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Arrows"
msgstr "חצים"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
msgid "leftarrow"
-msgstr "Row Spacing"
+msgstr "חץ שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ימינה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ למטה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
msgid "uparrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ למעלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ למעלה למטה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ימינה שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
msgid "Leftarrow"
-msgstr "ש×\9e×\90×\9c"
+msgstr "×\97×¥ ש×\9e×\90×\9c×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
msgid "Rightarrow"
-msgstr "×\99×\9e×\99×\9f"
+msgstr "×\97×¥ ×\99×\9e×\99× ×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ למטה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
msgid "Uparrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ למעלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ למעלה למטה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ימינה שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך ימינה שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך ימינה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך ימינה שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך ימינה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל שמאלה (פונה מטה)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל ימינה (פונה מטה)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
msgid "mapsto"
-msgstr "כותרת"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "longmapsto"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
msgid "nwarrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ אלכסוני צפון מערב"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
msgid "nearrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ אלכסוני צפון מזרח"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל שמאלה (פונה מעלה)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל ימינה (פונה מעלה)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "hookleftarrow"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
msgid "swarrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ אלכסוני דרום מערב"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
msgid "searrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ אלכסוני דרום מזרח"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל דו-כיווני ימינה שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Operators"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "פלוס מינוס"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "חיתוך"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
#, fuzzy
msgstr "עמודות"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
msgid "mp"
-msgstr "×\94×\93×\92ש"
+msgstr "×\9e×\99× ×\95ס פ×\9c×\95ס"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "איחוד"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "משולש גדול פונה מעלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
msgid "ominus"
-msgstr " דקות"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#, fuzzy
msgid "times"
-msgstr "ק×\95×\91×¥"
+msgstr "×\9bפ×\9c"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
msgid "uplus"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "משולש גדול פונה מטה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "חילוק"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
msgid "sqcap"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
msgid "triangleright"
-msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×\92×\93×\99×\9cה"
+msgstr "×\9eש×\95×\9cש ×\99×\9e×\99× ה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
msgid "oslash"
-msgstr "פולנית"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "נקודה באמצע"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
msgid "sqcup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "משולש שמאלה"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
msgid "odot"
-msgstr "footer"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
msgid "star"
-msgstr "ר×\92×\99×\9c"
+msgstr "×\9b×\95×\9b×\91"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-#, fuzzy
msgid "vee"
-msgstr "סלובנית"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
msgid "amalg"
-msgstr "דוא\"ל"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
msgid "bigcirc"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
msgid "dagger"
-msgstr "×\92×\93×\95×\9c ×\99×\95תר"
+msgstr "פ×\92×\99×\95×\9f"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
msgid "circ"
-msgstr ""
+msgstr "עיגול"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
msgid "bullet"
-msgstr "×\9b×\97×\95×\9c"
+msgstr "×¢×\99×\92×\95×\9c ×\9e×\9c×\90"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
msgid "wr"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
msgid "ddagger"
-msgstr "×\92×\93×\95×\9c ×\99×\95תר"
+msgstr "פ×\92×\99×\95×\9f ×\9bפ×\95×\9c"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Relations"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
#, fuzzy
msgid "models"
-msgstr "גבולות"
+msgstr "(קוד %s)"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
msgid "perp"
-msgstr "Group ID"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
msgid "preceq"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח מוגן"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
msgid "succeq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
#, fuzzy
msgid "ll"
-msgstr "hspell"
+msgstr "הכל"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "gg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
#, fuzzy
msgid "frown"
-msgstr "×\97×¥"
+msgstr "×\9c×\9e×\98×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
msgid "sqsubseteq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
#, fuzzy
msgid "doteq"
-msgstr "ת×\90ר×\99×\9a"
+msgstr "×\94ער×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "neq"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
#, fuzzy
msgid "in"
msgstr "במסוף"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
msgid "propto"
-msgstr "property not found"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
#, fuzzy
msgid "notin"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "×\9c×\9c×\90"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
msgid "vdash"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
msgid "beta"
-msgstr "אפשרויות נוספות"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
#, fuzzy
msgid "delta"
-msgstr "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-#, fuzzy
msgid "zeta"
-msgstr "אפשרויות נוספות"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
#, fuzzy
msgid "eta"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת × ×\95ספ×\95ת"
+msgstr "×\9e×\92× ×\98×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
#, fuzzy
msgid "lambda"
msgstr ""
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
msgid "mu"
msgstr ""
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "רומי"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
#, fuzzy
msgid "Delta"
-msgstr "×\9e×\97ק"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
#, fuzzy
msgid "Theta"
-msgstr "×\98קס×\98:"
+msgstr "ת×\90×\99×\9c× ×\93×\99ת"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "Lambda"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
#, fuzzy
msgid "partial"
-msgstr "×\9e×©×ª× ×\94"
+msgstr "×\90× ×\9b×\99"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
#, fuzzy
msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "צהוב"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
#, fuzzy
msgid "emptyset"
-msgstr "(ריק)"
+msgstr "ריק"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
#, fuzzy
msgid "imath"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
#, fuzzy
msgid "jmath"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
#, fuzzy
msgstr "אדום"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
msgid "Im"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
#, fuzzy
msgid "aleph"
-msgstr "×\98×\91×\9c×\94"
+msgstr "ס×\95×\9c×\9d"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
msgid "wp"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
msgid "flat"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
msgid "textrm \\AA"
-msgstr "טקסט"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
#, fuzzy
msgid "oint"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "on"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
#, fuzzy
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
#, fuzzy
msgid "oiint"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f:"
+msgstr "×\92×\95×¤× ×\99×\9d"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
msgid "prod"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח מוגן"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "coprod"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
#, fuzzy
msgid "daleth"
-msgstr "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "gimel"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-#, fuzzy
msgid "lll"
-msgstr "הכל"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "ggg"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
#, fuzzy
msgid "because"
-msgstr "×\94ק×\98×\9f"
+msgstr "×\94ש×\94×\99×\99×\94"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
#, fuzzy
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
msgid "lneq"
-msgstr "Inline completion"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
#, fuzzy
msgstr "התעלם"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-#, fuzzy
msgid "lneqq"
-msgstr "Inline completion"
+msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "gneqq"
msgstr ""
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
msgid "npreceq"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח מוגן"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "nsucceq"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
#, fuzzy
msgid "ncong"
-msgstr "×\9c×\9c×\90"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "nsim"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
#, fuzzy
msgid "intercal"
-msgstr "Printer"
+msgstr "כללי"
-#: src/BufferView.cpp:234
+#: src/BufferView.C:234
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already loaded.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "חזור למסמך השמור?"
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
msgid "&Revert"
msgstr "חזור"
-#: src/BufferView.cpp:238
+#: src/BufferView.C:238
#, fuzzy
msgid "&Switch to document"
msgstr "עבור למצב הבדלים"
-#: src/BufferView.cpp:260
+#: src/BufferView.C:260
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"Do you want to create a new document?"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:263
+#: src/BufferView.C:263
msgid "Create new document?"
msgstr "ליצור מסמך חדש?"
-#: src/BufferView.cpp:264
+#: src/BufferView.C:264
#, fuzzy
msgid "&Create"
msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
-#: src/BufferView.cpp:570
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:570
msgid "Save bookmark"
-msgstr "שמור סמנייה|ש"
+msgstr "שמור סמנייה"
-#: src/BufferView.cpp:765
+#: src/BufferView.C:765
#, fuzzy
msgid "No further undo information"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/BufferView.cpp:775
+#: src/BufferView.C:775
#, fuzzy
msgid "No further redo information"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/BufferView.cpp:933
+#: src/BufferView.C:933
#, fuzzy
msgid "Mark off"
msgstr "צלמית (כבוי)"
-#: src/BufferView.cpp:940
+#: src/BufferView.C:940
#, fuzzy
msgid "Mark on"
msgstr "Position of mark on the ruler"
-#: src/BufferView.cpp:947
+#: src/BufferView.C:947
#, fuzzy
msgid "Mark removed"
msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
-#: src/BufferView.cpp:950
+#: src/BufferView.C:950
#, fuzzy
msgid "Mark set"
msgstr "הגדר קבוצה"
-#: src/BufferView.cpp:996
+#: src/BufferView.C:996
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in selection."
msgstr "Color of the selection box"
-#: src/BufferView.cpp:999
+#: src/BufferView.C:999
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$d words in document."
msgstr "מסמך Applixware Words"
-#: src/BufferView.cpp:1004
+#: src/BufferView.C:1004
msgid "One word in selection."
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/BufferView.C:1006
#, fuzzy
msgid "One word in document."
msgstr "The current page in the document"
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/BufferView.C:1009
#, fuzzy
msgid "Count words"
msgstr "מילים שלמות"
-#: src/BufferView.cpp:1588
+#: src/BufferView.C:1588
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr ""
-#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136
-#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
#, fuzzy
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "מסמכים|מ"
-#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "דוגמאות"
-#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871
-#: src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
-#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
-#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
#, fuzzy
msgid "Canceled."
msgstr "בוטל"
-#: src/BufferView.cpp:1618
+#: src/BufferView.C:1618
#, fuzzy, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "מסמך חדש"
-#: src/BufferView.cpp:1629
+#: src/BufferView.C:1629
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "מסמך חדש"
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.C:1631
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Help document %s/%s not found"
-#: src/Chktex.cpp:71
+#: src/Chktex.C:71
#, fuzzy, c-format
msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
-#: src/Chktex.cpp:73
+#: src/Chktex.C:73
#, fuzzy
msgid "ChkTeX warning id # "
msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
-#: src/CutAndPaste.cpp:433
+#: src/CutAndPaste.C:433
#, c-format
msgid ""
"Layout had to be changed from\n"
"%3$s to %4$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:438
+#: src/CutAndPaste.C:438
#, fuzzy
msgid "Changed Layout"
msgstr "Layout style"
-#: src/CutAndPaste.cpp:457
+#: src/CutAndPaste.C:457
#, c-format
msgid ""
"Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-#: src/CutAndPaste.cpp:464
+#: src/CutAndPaste.C:464
#, fuzzy
msgid "Undefined character style"
msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/LColor.cpp:95
+#: src/LColor.C:95
#, fuzzy
msgid "none"
msgstr "ללא"
-#: src/LColor.cpp:96
+#: src/LColor.C:96
msgid "black"
msgstr "שחור"
-#: src/LColor.cpp:97
+#: src/LColor.C:97
msgid "white"
msgstr "לבן"
-#: src/LColor.cpp:98
+#: src/LColor.C:98
msgid "red"
msgstr "אדום"
-#: src/LColor.cpp:99
+#: src/LColor.C:99
msgid "green"
msgstr "ירוק"
-#: src/LColor.cpp:100
+#: src/LColor.C:100
msgid "blue"
msgstr "כחול"
-#: src/LColor.cpp:101
+#: src/LColor.C:101
msgid "cyan"
msgstr "ציאן"
-#: src/LColor.cpp:102
+#: src/LColor.C:102
msgid "magenta"
msgstr "מגנטה"
-#: src/LColor.cpp:103
+#: src/LColor.C:103
msgid "yellow"
msgstr "צהוב"
-#: src/LColor.cpp:104
+#: src/LColor.C:104
msgid "cursor"
msgstr "סמן"
-#: src/LColor.cpp:105
+#: src/LColor.C:105
msgid "background"
msgstr "רקע"
-#: src/LColor.cpp:106
+#: src/LColor.C:106
msgid "text"
msgstr "טקסט"
-#: src/LColor.cpp:107
+#: src/LColor.C:107
msgid "selection"
msgstr "בחירה"
-#: src/LColor.cpp:108
+#: src/LColor.C:108
msgid "LaTeX text"
msgstr "טקסט LaTeX"
-#: src/LColor.cpp:109
+#: src/LColor.C:109
msgid "previewed snippet"
msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
msgid "note"
msgstr "הערה"
-#: src/LColor.cpp:111
+#: src/LColor.C:111
msgid "note background"
msgstr "רקע הערה"
-#: src/LColor.cpp:112
+#: src/LColor.C:112
msgid "comment"
msgstr "הערה"
-#: src/LColor.cpp:113
+#: src/LColor.C:113
#, fuzzy
msgid "comment background"
msgstr "Background color"
-#: src/LColor.cpp:114
+#: src/LColor.C:114
#, fuzzy
msgid "greyedout inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/LColor.cpp:115
+#: src/LColor.C:115
#, fuzzy
msgid "greyedout inset background"
msgstr "צבע רקע להדגשה"
-#: src/LColor.cpp:116
+#: src/LColor.C:116
#, fuzzy
msgid "shaded box"
msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/LColor.cpp:117
+#: src/LColor.C:117
#, fuzzy
msgid "depth bar"
msgstr "Bar style"
-#: src/LColor.cpp:118
+#: src/LColor.C:118
msgid "language"
msgstr "שפה"
-#: src/LColor.cpp:119
+#: src/LColor.C:119
#, fuzzy
msgid "command inset"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/LColor.cpp:120
+#: src/LColor.C:120
#, fuzzy
msgid "command inset background"
msgstr "צבע רקע להדגשה"
-#: src/LColor.cpp:121
+#: src/LColor.C:121
#, fuzzy
msgid "command inset frame"
msgstr "Appearance of the frame border"
-#: src/LColor.cpp:122
+#: src/LColor.C:122
#, fuzzy
msgid "special character"
msgstr "םיות ןקתה ץבוק"
-#: src/LColor.cpp:123
+#: src/LColor.C:123
msgid "math"
msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:124
+#: src/LColor.C:124
#, fuzzy
msgid "math background"
msgstr "Background color"
-#: src/LColor.cpp:125
+#: src/LColor.C:125
msgid "graphics background"
msgstr "רקע של תמונות"
-#: src/LColor.cpp:126
+#: src/LColor.C:126
#, fuzzy
msgid "Math macro background"
msgstr "צבע רקע להדגשה"
-#: src/LColor.cpp:127
+#: src/LColor.C:127
#, fuzzy
msgid "math frame"
msgstr "עיטורי מסגרת"
-#: src/LColor.cpp:128
+#: src/LColor.C:128
#, fuzzy
msgid "math line"
msgstr "מרווח בין שורות"
-#: src/LColor.cpp:129
+#: src/LColor.C:129
msgid "caption frame"
msgstr "מסגרת הכותרת"
-#: src/LColor.cpp:130
+#: src/LColor.C:130
#, fuzzy
msgid "collapsable inset text"
msgstr "נקה את חלון הכתב"
-#: src/LColor.cpp:131
+#: src/LColor.C:131
#, fuzzy
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "Appearance of the frame border"
-#: src/LColor.cpp:132
+#: src/LColor.C:132
#, fuzzy
msgid "inset background"
msgstr "Background color"
-#: src/LColor.cpp:133
+#: src/LColor.C:133
#, fuzzy
msgid "inset frame"
msgstr "עיטורי מסגרת"
-#: src/LColor.cpp:134
+#: src/LColor.C:134
#, fuzzy
msgid "LaTeX error"
msgstr "IO Error"
-#: src/LColor.cpp:135
+#: src/LColor.C:135
#, fuzzy
msgid "end-of-line marker"
msgstr "הרושה ףוס דע קחמ"
-#: src/LColor.cpp:136
+#: src/LColor.C:136
#, fuzzy
msgid "appendix marker"
msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
-#: src/LColor.cpp:137
+#: src/LColor.C:137
#, fuzzy
msgid "change bar"
msgstr "Bar style"
-#: src/LColor.cpp:138
+#: src/LColor.C:138
#, fuzzy
msgid "Deleted text"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/LColor.cpp:139
+#: src/LColor.C:139
#, fuzzy
msgid "Added text"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/LColor.cpp:140
+#: src/LColor.C:140
#, fuzzy
msgid "added space markers"
msgstr "The amount of space between children"
-#: src/LColor.cpp:141
+#: src/LColor.C:141
#, fuzzy
msgid "top/bottom line"
msgstr "הצג מספרי שורות"
-#: src/LColor.cpp:142
+#: src/LColor.C:142
#, fuzzy
msgid "table line"
msgstr "מרווח בין שורות"
-#: src/LColor.cpp:144
+#: src/LColor.C:144
#, fuzzy
msgid "table on/off line"
msgstr "Error on line %d char %d: %s"
-#: src/LColor.cpp:146
+#: src/LColor.C:146
#, fuzzy
msgid "bottom area"
msgstr "איזור התראה"
-#: src/LColor.cpp:147
+#: src/LColor.C:147
#, fuzzy
msgid "page break"
msgstr "Break time"
-#: src/LColor.cpp:148
+#: src/LColor.C:148
#, fuzzy
msgid "frame of button"
msgstr "Button relief"
-#: src/LColor.cpp:149
+#: src/LColor.C:149
#, fuzzy
msgid "button background"
msgstr "Background color"
-#: src/LColor.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:150
msgid "button background under focus"
-msgstr "Background color"
+msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:151
+#: src/LColor.C:151
msgid "inherit"
msgstr ""
-#: src/LColor.cpp:152
+#: src/LColor.C:152
#, fuzzy
msgid "ignore"
msgstr "התעלם"
-#: src/LaTeX.cpp:95
+#: src/LaTeX.C:95
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
#, fuzzy
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "מריץ טלאי...\n"
-#: src/LaTeX.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "מריץ טלאי...\n"
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr ""
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: src/LaTeX.C:326
#, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgid "Running BibTeX."
msgstr "מריץ טלאי...\n"
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
msgid "No Documents Open!"
msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
-#: src/MenuBackend.cpp:540
+#: src/MenuBackend.C:540
#, fuzzy
msgid "Plain Text"
msgstr "טקסט רגיל"
-#: src/MenuBackend.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:542
msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr ""
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/MenuBackend.C:714
#, fuzzy
msgid "Master Document"
msgstr "מסמך חדש"
-#: src/MenuBackend.cpp:746
+#: src/MenuBackend.C:746
msgid "No Table of contents"
msgstr "אין תוכן עניינים"
-#: src/MenuBackend.cpp:791
+#: src/MenuBackend.C:791
#, fuzzy
msgid " (auto)"
msgstr "אוטומטי"
-#: src/SpellBase.cpp:51
+#: src/SpellBase.C:51
msgid "Native OS API not yet supported."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/buffer.C:229
#, fuzzy
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: src/buffer.C:230
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
-#: src/Buffer.cpp:401
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:401
msgid "Unknown document class"
-msgstr "×\9c×\99צ×\95ר ×\9eס×\9e×\9a ×\97×\93ש?"
+msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94"
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/buffer.C:402
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה."
-#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
#, fuzzy
msgid "Document header error"
msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/buffer.C:471
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:491
+#: src/buffer.C:491
#, fuzzy
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/buffer.C:502
msgid "Can't load document class"
msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/buffer.C:503
#, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
#, fuzzy
msgid "Document could not be read"
msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n"
-#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
#, fuzzy
msgid "Document format failure"
msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
-#: src/Buffer.cpp:655
+#: src/buffer.C:655
#, fuzzy, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "Help document %s/%s not found"
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/buffer.C:679
#, fuzzy
msgid "Conversion failed"
msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: src/Buffer.cpp:680
+#: src/buffer.C:680
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"it could not be created."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:689
+#: src/buffer.C:689
#, fuzzy
msgid "Conversion script not found"
msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-#: src/Buffer.cpp:690
+#: src/buffer.C:690
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"could not be found."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/buffer.C:711
#, fuzzy
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Failed to activate '%s'"
-#: src/Buffer.cpp:712
+#: src/buffer.C:712
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
"convert it."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/buffer.C:727
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:763
+#: src/buffer.C:763
#, fuzzy
msgid "Backup failure"
msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-#: src/Buffer.cpp:764
+#: src/buffer.C:764
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/buffer.C:876
#, fuzzy
msgid "Encoding error"
msgstr "IO Error"
-#: src/Buffer.cpp:877
+#: src/buffer.C:877
msgid ""
"Some characters of your document are not representable in the chosen "
"encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:886
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:886
msgid "Error closing file"
msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/buffer.C:887
msgid ""
"The output file could not be closed properly.\n"
" Probably some characters of your document are not representable in the "
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-#: src/Buffer.cpp:1146
+#: src/buffer.C:1146
#, fuzzy
msgid "Running chktex..."
msgstr "מריץ טלאי...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/buffer.C:1159
#, fuzzy
msgid "chktex failure"
msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/buffer.C:1160
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#: src/buffer_funcs.C:81
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"could not be read."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/buffer_funcs.C:83
#, fuzzy
msgid "Could not read document"
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#: src/buffer_funcs.C:96
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"האם לפתוח את שמירת החירום?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.C:99
#, fuzzy
msgid "Load emergency save?"
msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Recover"
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.C:100
msgid "&Load Original"
msgstr "טען מקור"
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/buffer_funcs.C:123
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"לטעון את הגיבוי במקום?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#: src/buffer_funcs.C:126
msgid "Load backup?"
msgstr "לטעון גיבוי?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "&Load backup"
-msgstr "טען גיבוי?"
+msgstr "טען גיבוי"
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/buffer_funcs.C:127
msgid "Load &original"
msgstr "טען מקור"
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#: src/buffer_funcs.C:166
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#: src/buffer_funcs.C:168
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/buffer_funcs.C:169
msgid "&Retrieve"
msgstr "אחזר"
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#: src/buffer_funcs.C:202
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"could not be read."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/buffer_funcs.C:204
#, fuzzy
msgid "Could not read template"
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
+#: src/buffer_funcs.C:521
#, fuzzy
msgid "\\arabic{enumi}."
msgstr "Summary \\arabic{summary}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
+#: src/buffer_funcs.C:527
msgid "\\roman{enumiii}."
msgstr ""
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: src/buffer_funcs.C:530
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr ""
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Do you want to save the document or discard the changes?"
msgstr ""
+"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n"
+"\n"
+"האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
msgid "Save changed document?"
msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "הסר"
-#: src/BufferList.cpp:348
+#: src/bufferlist.C:348
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr ""
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
#, fuzzy
msgid " Save failed! Trying..."
msgstr ".`%s' תשרופמ-יתלב םדק תשירד הסנמ\n"
-#: src/BufferList.cpp:389
+#: src/bufferlist.C:389
msgid " Save failed! Bummer. Document is lost."
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:438
+#: src/bufferparams.C:438
#, c-format
msgid ""
"The layout file requested by this document,\n"
"for more information.\n"
msgstr ""
-#: src/BufferParams.cpp:444
+#: src/bufferparams.C:444
msgid "Document class not available"
msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
-#: src/BufferParams.cpp:445
+#: src/bufferparams.C:445
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
+#: src/bufferview_funcs.C:308
#, fuzzy
msgid "No more insets"
msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
#, fuzzy
msgid "No debugging message"
msgstr "הרזע ךסמ גצה"
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
#, fuzzy
msgid "General information"
msgstr "מידע החבילה %s"
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr ""
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
#, fuzzy
msgid "All debugging messages"
msgstr "_רשום את כל ההודעות"
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
#, fuzzy, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "פלט ניפוי"
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
-#: src/Converter.cpp:544
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
msgid "Cannot convert file"
msgstr "לא יכול להמיר קובץ"
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/converter.C:333
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Define a converter in the preferences."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
msgid "Executing command: "
msgstr "מבצע פקודה:"
-#: src/Converter.cpp:471
+#: src/converter.C:471
msgid "Build errors"
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/converter.C:472
msgid "There were errors during the build process."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
#, fuzzy, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
-#: src/Converter.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:500
+#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/converter.C:546
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/converter.C:547
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr ""
-#: src/Converter.cpp:605
+#: src/converter.C:605
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "מריץ LaTeX"
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/converter.C:623
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"log %1$s."
msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s."
-#: src/Converter.cpp:626
+#: src/converter.C:626
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX נכשל"
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/converter.C:628
msgid "Output is empty"
msgstr "הפלט ריק"
-#: src/Converter.cpp:629
+#: src/converter.C:629
msgid "An empty output file was generated."
msgstr "קובץ פלט ריק נוצר"
-#: src/debug.cpp:46
+#: src/debug.C:46
msgid "Program initialisation"
msgstr "אתחול תוכנית"
-#: src/debug.cpp:47
+#: src/debug.C:47
#, fuzzy
msgid "Keyboard events handling"
msgstr "Sounds for events"
-#: src/debug.cpp:48
+#: src/debug.C:48
#, fuzzy
msgid "GUI handling"
msgstr "ספריית ממשק המשתמש של GNOME"
-#: src/debug.cpp:49
+#: src/debug.C:49
#, fuzzy
msgid "Lyxlex grammar parser"
msgstr "קוד מקור Yacc grammar"
-#: src/debug.cpp:50
+#: src/debug.C:50
#, fuzzy
msgid "Configuration files reading"
msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
-#: src/debug.cpp:51
+#: src/debug.C:51
#, fuzzy
msgid "Custom keyboard definition"
msgstr "Keyboard Bell Custom Filename"
-#: src/debug.cpp:52
+#: src/debug.C:52
msgid "LaTeX generation/execution"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:53
+#: src/debug.C:53
#, fuzzy
msgid "Math editor"
msgstr "קובץ ההרצה של עורך הטקסט:"
-#: src/debug.cpp:54
+#: src/debug.C:54
#, fuzzy
msgid "Font handling"
msgstr "צבע גופן"
-#: src/debug.cpp:55
+#: src/debug.C:55
#, fuzzy
msgid "Textclass files reading"
msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
-#: src/debug.cpp:56
+#: src/debug.C:56
msgid "Version control"
msgstr "בקרת גרסה"
-#: src/debug.cpp:57
+#: src/debug.C:57
#, fuzzy
msgid "External control interface"
msgstr "מנשק משתמש"
-#: src/debug.cpp:58
+#: src/debug.C:58
#, fuzzy
msgid "Keep *roff temporary files"
msgstr "דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמת לא"
-#: src/debug.cpp:59
+#: src/debug.C:59
#, fuzzy
msgid "User commands"
msgstr ""
" :תורחא תודוקפ\n"
" -------------\n"
-#: src/debug.cpp:60
+#: src/debug.C:60
#, fuzzy
msgid "The LyX Lexxer"
msgstr "קוד LyX:"
-#: src/debug.cpp:61
+#: src/debug.C:61
#, fuzzy
msgid "Dependency information"
msgstr "מידע החבילה %s"
-#: src/debug.cpp:62
+#: src/debug.C:62
#, fuzzy
msgid "LyX Insets"
msgstr "קוד LyX:"
-#: src/debug.cpp:63
+#: src/debug.C:63
#, fuzzy
msgid "Files used by LyX"
msgstr "The GtkPageSetup used by default"
-#: src/debug.cpp:64
+#: src/debug.C:64
#, fuzzy
msgid "Workarea events"
msgstr "Extension events"
-#: src/debug.cpp:65
+#: src/debug.C:65
#, fuzzy
msgid "Insettext/tabular messages"
msgstr "_רשום את כל ההודעות"
-#: src/debug.cpp:66
+#: src/debug.C:66
msgid "Graphics conversion and loading"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:67
+#: src/debug.C:67
#, fuzzy
msgid "Change tracking"
msgstr "אשר שינוי"
-#: src/debug.cpp:68
+#: src/debug.C:68
msgid "External template/inset messages"
msgstr ""
-#: src/debug.cpp:69
+#: src/debug.C:69
#, fuzzy
msgid "RowPainter profiling"
msgstr "Profiling alarm clock"
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"Do you want to over-write that file?"
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
#, fuzzy
msgid "Over-write file?"
msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
-#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066
-#: src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
#, fuzzy
msgid "&Over-write"
msgstr "שגיאה בכתיבה"
-#: src/Exporter.cpp:87
+#: src/exporter.C:87
#, fuzzy
msgid "Over-write &all"
msgstr "אשר את כל השינויים"
-#: src/Exporter.cpp:88
+#: src/exporter.C:88
#, fuzzy
msgid "&Cancel export"
msgstr "Export filename"
-#: src/Exporter.cpp:137
+#: src/exporter.C:137
#, fuzzy
msgid "Couldn't copy file"
msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
-#: src/Exporter.cpp:138
+#: src/exporter.C:138
#, fuzzy, c-format
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Failed to activate '%s'"
-#: src/Exporter.cpp:170
+#: src/exporter.C:170
#, fuzzy
msgid "Couldn't export file"
msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
-#: src/Exporter.cpp:171
+#: src/exporter.C:171
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:205
+#: src/exporter.C:205
#, fuzzy
msgid "File name error"
msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
-#: src/Exporter.cpp:206
+#: src/exporter.C:206
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:245
+#: src/exporter.C:245
#, fuzzy
msgid "Document export cancelled."
msgstr "The request was cancelled."
-#: src/Exporter.cpp:251
+#: src/exporter.C:251
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr ""
-#: src/Exporter.cpp:257
+#: src/exporter.C:257
#, fuzzy, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Appears as list"
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
#, fuzzy
msgid "Cannot view file"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
#, fuzzy, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "הקובץ אינו קיים"
-#: src/Format.cpp:283
+#: src/format.C:283
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for viewing %1$s"
msgstr "Copyright information for the program"
-#: src/Format.cpp:293
+#: src/format.C:293
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
#, fuzzy
msgid "Cannot edit file"
msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-#: src/Format.cpp:353
+#: src/format.C:353
#, fuzzy, c-format
msgid "No information for editing %1$s"
msgstr "Copyright information for the program"
-#: src/Format.cpp:363
+#: src/format.C:363
#, fuzzy, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:425
+#: src/frontends/LyXView.C:425
#, fuzzy
msgid " (changed)"
msgstr "סיסמה שונתה"
-#: src/frontends/LyXView.cpp:429
+#: src/frontends/LyXView.C:429
#, fuzzy
msgid " (read only)"
msgstr "property is read only"
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
msgid "Formatting document..."
msgstr "מעצב מסמך"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
msgid ""
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2006 LyX Team"
"LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
"1995-2006 LyX Team"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
msgid ""
"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
"any later version."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
msgid ""
"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
#, fuzzy
msgid "LyX Version "
msgstr "גרסת xfdiff"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
#, fuzzy
msgid "Library directory: "
msgstr "ספריה נוצרה"
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
#, fuzzy
msgid "User directory: "
msgstr "ספריה נוצרה"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
#, fuzzy
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "SIGHUP received, reloading all databases"
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'."
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
#, fuzzy
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "בחר קובץ סגנון"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
#, fuzzy
msgid "No frame drawn"
msgstr "Appearance of the frame border"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
#, fuzzy
msgid "Rectangular box"
msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
#, fuzzy
msgid "Oval box, thin"
msgstr "Color of the selection box"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
#, fuzzy
msgid "Oval box, thick"
msgstr "Color of the selection box"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
#, fuzzy
msgid "Shadow box"
msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
#, fuzzy
msgid "Double box"
msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
#, fuzzy
msgid "Depth"
msgstr "עומק צבע:"
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
#, fuzzy
msgid "Total Height"
msgstr "גובה גדילה"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
msgid "Roman"
-msgstr ""
+msgstr "רומי"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "נטול תגים"
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "מכונת כתיבה"
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
msgid "Select external file"
-msgstr "×\91×\97ר ק×\95×\91×¥ ×\99×\9eני"
+msgstr "×\91×\97ר ק×\95×\91×¥ ×\97×\99צ×\95ני"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Top left"
msgstr "ישר לשמאל"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Bottom left"
msgstr "ישר לשמאל"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
#, fuzzy
msgid "Baseline left"
msgstr "ישר לשמאל"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Top center"
msgstr "_מרכז"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Bottom center"
msgstr "_מרכז"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
#, fuzzy
msgid "Baseline center"
msgstr "_מרכז"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
#, fuzzy
msgid "Top right"
msgstr "שוליים ימיניים"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
#, fuzzy
msgid "Bottom right"
msgstr "שוליים ימיניים"
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
#, fuzzy
msgid "Baseline right"
msgstr "שוליים ימיניים"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
msgid "Select graphics file"
msgstr "בחר קובץ תמונה"
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
#, fuzzy
msgid "Select document to include"
msgstr "בחר קובץ להדפסה"
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
msgid "LaTeX Log"
msgstr "תיעוד LaTeX"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
#, fuzzy
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "התחבר בכל מקרה"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
msgid "Version Control Log"
msgstr "תיעוד בקרת גרסה"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
msgid "No LaTeX log file found."
msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX"
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
msgid "No version control log file found."
msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה."
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
msgid "Choose bind file"
msgstr "בחר קובץ קישור"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
msgid "Choose UI file"
msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "בחר פריסת מקלדת"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "בחר מילון אישי"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
msgid "*.pws"
msgstr "*.pws"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
msgid "*.ispell"
msgstr "*.ispell"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
msgid "Print to file"
msgstr "הדפס לקובץ"
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
msgid "PostScript files (*.ps)"
msgstr "קבצי PostScript (*.ps)"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
msgid "Spellchecker error"
msgstr "שגיאה בבודק האיות"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
msgid "The spellchecker could not be started\n"
msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
msgid ""
"The spellchecker has died for some reason.\n"
"Maybe it has been killed."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
msgid "The spellchecker has failed.\n"
msgstr "בודק האיות נכשל.\n"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
msgid "The spellchecker has failed"
msgstr "בודק האיות נכשל"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
#, c-format
msgid "%1$d words checked."
msgstr "%1$d מילים נבדקו"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
msgid "One word checked."
msgstr "מילה אחת נבדקה"
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
msgid "Spelling check completed"
msgstr "בדיקת איות הושלמה"
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
msgid "Table of Contents"
msgstr "תוכן עניינים"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s ו %2$s"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
#, c-format
msgid "%1$s et al."
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
msgid "No year"
msgstr "אין שנה"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
msgid "before"
msgstr "לפני"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
msgid "No change"
msgstr "ללא שינוי"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
msgid "Reset"
msgstr "אתחל"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
#, fuzzy
msgid "Medium"
msgstr "בינונית"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
msgid "Bold"
msgstr "מובלט"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
msgid "Upright"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
#, fuzzy
msgid "Italic"
msgstr "נטוי"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
msgid "Slanted"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
#, fuzzy
msgid "Small Caps"
msgstr "תצוגה קטנה"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
msgid "Increase"
msgstr "הגדל"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
msgid "Decrease"
msgstr "הקטן"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
msgid "Emph"
msgstr "הדגש"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
msgid "Underbar"
msgstr "קו תחתי"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
msgid "Noun"
msgstr ""
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
msgid "No color"
msgstr "ללא צבע"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
msgid "Black"
msgstr "שחור"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
msgid "White"
msgstr "לבן"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
#, fuzzy
msgid "Red"
msgstr "אדום"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
#, fuzzy
msgid "Green"
msgstr "ירוק"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
#, fuzzy
msgid "Blue"
msgstr "כחול"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
msgid "Cyan"
msgstr "ציאן"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
msgid "Magenta"
msgstr "מגנטה"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
msgid "Yellow"
msgstr "צהוב"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
#, fuzzy
msgid "System files|#S#s"
msgstr "%d קבצים %lld %s"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
#, fuzzy
msgid "User files|#U#u"
msgstr "%d קבצים %lld %s"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX"
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
#, c-format
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "התסריט `%s' נכשל."
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
msgid "Maths"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
msgid "Dings 1"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
msgid "Dings 2"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
msgid "Dings 3"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
msgid "Dings 4"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
msgid "Index Entry"
msgstr "ערך באינדקס"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
#, fuzzy
msgid "Label"
msgstr "Label"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
#, fuzzy
msgid "LaTeX Source"
-msgstr "הצג קוד מקור"
+msgstr "IO Error"
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
#, fuzzy
msgid "Toc"
msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
#, fuzzy
msgid "Directories"
msgstr "תיקיות:"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
#, fuzzy
msgid "Small-sized icons"
msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
#, fuzzy
msgid "Normal-sized icons"
msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
#, fuzzy
msgid "Big-sized icons"
msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
#, fuzzy
msgid "LyX"
msgstr "LyX:"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
#, fuzzy
msgid "unknown version"
msgstr "גרסת xfdiff"
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
#, fuzzy
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
#, fuzzy
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "רישום ביבליוגרפי"
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
msgid "Box Settings"
msgstr "הגדרות תיבה"
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
#, fuzzy
msgid "Branch Settings"
msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
#, fuzzy
msgid "Branch"
msgstr "הסתר שלוחה"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
msgid "Activated"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
msgid "Yes"
msgstr "כן"
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
msgid "No"
msgstr "לא"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
#, fuzzy
msgid "Merge Changes"
msgstr "אחד שינויים"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Change by %1$s\n"
"\n"
msgstr "אומנות על ידי"
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
#, fuzzy, c-format
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "מחפש את %s ב-%s"
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
msgid "Text Style"
msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
msgid "Previous command"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
msgid "Next command"
msgstr "פקודה הבאה"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
#, fuzzy
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
#, fuzzy
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
#, fuzzy
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
#, fuzzy
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "ערכת גודל הגופן"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
#, fuzzy
msgid "Math Delimiter"
msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
#, fuzzy
msgid "LyX: Delimiters"
msgstr "קוד LyX:"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
#, fuzzy
msgid "(None)"
msgstr "(ללא)"
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
#, fuzzy
msgid "Variable"
msgstr "משתנה"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
#, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
msgid "Length"
-msgstr "Length: "
+msgstr "אורך"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+msgstr "אחד וחצי"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
msgid " (not installed)"
msgstr "(לא מותקן)"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
msgid "default"
-msgstr "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
msgid "12"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
msgid "empty"
-msgstr "(ריק)"
+msgstr "ריק"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
msgid "plain"
msgstr "פשוט"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
#, fuzzy
msgid "headings"
msgstr "כותרות"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "מהודר"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
msgid "LaTeX default"
-msgstr "ספר ×\91ר×\99רת ×\91×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ש×\9c LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
msgid "``text''"
-msgstr "מלל"
+msgstr "``טקסט''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
msgid "''text''"
-msgstr "מלל"
+msgstr "''טקסט''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
msgid ",,text``"
-msgstr "מלל"
+msgstr ",,טקסט``"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
msgid ",,text''"
-msgstr "מלל"
+msgstr ",,טקסט''"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
msgid "<<text>>"
-msgstr "מלל"
+msgstr "<<טקסט>>"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
msgid ">>text<<"
-msgstr "מלל"
+msgstr ">>טקסט<<"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
msgid "Numbered"
-msgstr "רש×\99×\9e×\94 ×\9e×\9e×\95ספרת"
+msgstr "×\9e×\9e×\95ספר"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
msgid "Appears in TOC"
-msgstr "ת×\95סף פר×\95×\98×\95ק×\95×\9c TOC"
+msgstr "×\9e×\95פ×\99×¢ ×\91ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
msgid "Author-year"
-msgstr "The selected year"
+msgstr "מחבר-שנה"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "מספרי"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "לא זמין"
+msgstr "לא זמין: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
msgid "Document Class"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
msgid "Text Layout"
-msgstr "Layout style"
+msgstr "הגדרות טקסט"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
msgid "Page Layout"
-msgstr "Layout style"
+msgstr "הגדרות עמוד"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
msgid "Page Margins"
-msgstr "שולי סביבת העבודה"
+msgstr "שוליים"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "ת×\95סף פר×\95×\98×\95ק×\95×\9c TOC"
+msgstr "×\9eספ×\95ר ×\95ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
msgid "Math Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eתק×\93×\9e×\95ת"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
msgid "Float Placement"
-msgstr "Window Placement"
+msgstr "מיקום אובייקטים צפים"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "תבליטים"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
msgid "Branches"
-msgstr "ש×\9c×\95×\97×\95ת"
+msgstr "×¢× ×¤×\99×\9d"
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "הגדרות מחלקה"
+msgstr "הקדמת LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\92×\95פ×\9f ×\90×\97ר×\95ת"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ק×\95×\93 TeX"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
#, fuzzy
msgid "External Material"
msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
#, fuzzy
msgid "Scale%"
msgstr "סולם"
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
msgid "Float Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d צפ×\99×\9d"
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
msgid "Graphics"
msgstr "תמונות"
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
#, fuzzy
msgid "Child Document"
msgstr "מסמך חדש"
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
#, fuzzy
msgid "Math Matrix"
msgstr "הכנס מטריצה"
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Insert"
+msgstr "LyX: הכנס מטריצה"
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
#, fuzzy
msgid "Note Settings"
msgstr "הגדרות מחלקה"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
-"wide the label part of each item is in environments like List and "
-"Description.\n"
-"\n"
-" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used. But if you need to, you can change it here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
msgid "Paragraph Settings"
msgstr "הגדרות פסקה"
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
#, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
msgid "Look and feel"
-msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×\95×\94×\97×\9cפ×\94"
+msgstr "×\9eר×\90×\94 ×\95×\9eר×\92ש"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
msgid "Language settings"
msgstr "הגדרות שפה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
msgid "Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "פלט"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
msgid "Plain text"
msgstr "טקסט רגיל"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
msgid "Date format"
-msgstr "×\9e×\91× ×\94 ×\9c×\90 תק×\99×\9f"
+msgstr "תצ×\95רת ת×\90ר×\99×\9a"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
msgid "Keyboard"
msgstr "מקלדת"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
msgid "Screen fonts"
msgstr "גופני מסך"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
msgid "Colors"
msgstr "צבעים"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
#, fuzzy
msgid "Paths"
msgstr "נתיבית"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
#, fuzzy
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי "
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
#, fuzzy
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
#, fuzzy
msgid "Select a backups directory"
msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
#, fuzzy
msgid "Select a document directory"
msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
msgid "Spellchecker"
msgstr "בודק איות"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
msgid "ispell"
msgstr "ispell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
msgid "aspell"
msgstr "aspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
msgid "hspell"
msgstr "hspell"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
#, fuzzy
msgid "pspell (library)"
msgstr "ספרייה משותפת"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
#, fuzzy
msgid "aspell (library)"
msgstr "ספרייה משותפת"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
msgid "Converters"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
msgid "Copiers"
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
#, fuzzy
msgid "File formats"
msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
#, fuzzy
msgid "Format in use"
msgstr "Use Markup in secondary"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+msgstr "מדפסת"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
msgid "User interface"
msgstr "ממשק משתמש"
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
msgid "Identity"
-msgstr "זהות"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
+msgstr "זהות המשתמש"
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
msgid "Print Document"
msgstr "הדפס מסמך"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
msgid "Cross-reference"
msgstr "הפניה"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
#, fuzzy
msgid "&Go Back"
msgstr "א_חורה"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
#, fuzzy
msgid "Jump back"
msgstr "א_חורה"
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
#, fuzzy
msgid "Jump to label"
msgstr "Custom tab label"
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
msgid "Find and Replace"
msgstr "חיפוש והחלפה"
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
#, fuzzy
msgid "Send Document to Command"
msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
#, fuzzy
msgid "Show File"
msgstr "Show file operations"
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
msgid "Table Settings"
msgstr "הגדרות טבלה"
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
#, fuzzy
msgid "Insert Table"
msgstr "&הגדרות טבלה"
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
#, fuzzy
msgid "TeX Information"
msgstr "מידע החבילה %s"
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
#, fuzzy
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
msgid "Text Wrap Settings"
msgstr "הגדרות גלישת שורות"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/validators.C:157
#, fuzzy
msgid "space"
msgstr "Space style"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/validators.C:186
#, fuzzy
msgid "Invalid filename"
msgstr "Invalid filename"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/validators.C:187
msgid ""
"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
"characters:\n"
msgstr ""
-#: src/Importer.cpp:47
+#: src/importer.C:47
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "מייבא %1$s..."
-#: src/Importer.cpp:68
+#: src/importer.C:68
#, fuzzy
msgid "Couldn't import file"
msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
-#: src/Importer.cpp:69
+#: src/importer.C:69
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr ""
-#: src/Importer.cpp:95
+#: src/importer.C:95
msgid "imported."
msgstr "יובא"
-#: src/insets/InsetBase.cpp:252
+#: src/insets/insetbase.C:242
#, fuzzy
msgid "Opened inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+#: src/insets/insetbibtex.C:109
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
#, fuzzy
msgid "Export Warning!"
msgstr "Warning message"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/insetbibtex.C:207
msgid ""
"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
"BibTeX will be unable to find them."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/insets/insetbibtex.C:260
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/insetbox.C:65
msgid "Boxed"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/insetbox.C:66
msgid "Frameless"
msgstr "חסר מסגרת"
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/insetbox.C:67
msgid "ovalbox"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/insetbox.C:68
msgid "Ovalbox"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/insetbox.C:69
msgid "Shadowbox"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/insetbox.C:70
msgid "Doublebox"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBox.cpp:126
+#: src/insets/insetbox.C:126
#, fuzzy
msgid "Opened Box Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:76
+#: src/insets/insetbranch.C:76
#, fuzzy
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:101
+#: src/insets/insetbranch.C:101
#, fuzzy
msgid "Branch: "
msgstr "הסתר שלוחה"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
msgid "Undef: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:239
+#: src/insets/insetbranch.C:239
#, fuzzy
msgid "branch"
msgstr "הסתר שלוחה"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
+#: src/insets/insetcaption.C:87
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "פתח את תוספת הטקסט של הכותרת"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
+#: src/insets/insetcaption.C:276
msgid "Senseless!!! "
msgstr "חסר משמעות!!!"
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
#, fuzzy
msgid "Opened CharStyle Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#: src/insets/insetcommand.C:98
#, fuzzy
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/insetcommandparams.C:268
#, fuzzy
msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת:"
+msgstr "ת×\95סף ×\98קס×\98 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
+#: src/insets/insetcommandparams.C:292
#, fuzzy
-msgid "Inset Command: "
+msgid "Inset Command :"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#: src/insets/insetcommandparams.C:293
#, fuzzy
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Invalid argument value"
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#: src/insets/insetcommandparams.C:300
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetEnv.cpp:66
+#: src/insets/insetenv.C:66
#, fuzzy
msgid "Opened Environment Inset: "
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143
+#: src/insets/insetert.C:143
#, fuzzy
msgid "Opened ERT Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetERT.cpp:390
+#: src/insets/insetert.C:390
msgid "ERT"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
+#: src/insets/insetexternal.C:576
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:383
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
msgid "float: "
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "אובייקט צף:"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:278
msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:334
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:334
msgid "float"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "אובייקט צף"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
+#: src/insets/insetfloat.C:385
msgid " (sideways)"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ".תכרעמ גוס עובקל תורשפא ןיא ,תרש לש יוגש הנעמ\n"
+msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!"
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
#, fuzzy, c-format
msgid "List of %1$s"
msgstr "רשימה"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
msgid "foot"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:58
+#: src/insets/insetfoot.C:58
#, fuzzy
msgid "Opened Footnote Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:87
+#: src/insets/insetfoot.C:87
#, fuzzy
msgid "footnote"
msgstr "הערת תחתית"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"into the temporary directory."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
#, fuzzy, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "%d קובץ %lld %s"
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+#: src/insets/insethfill.C:48
#, fuzzy
msgid "Horizontal Fill"
msgstr "מלא מצולעים"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
+#: src/insets/insetinclude.C:306
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input"
msgstr "קלט נדרש"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
+#: src/insets/insetinclude.C:309
#, fuzzy
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "קלט נדרש"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/insetinclude.C:411
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"while parent file has textclass `%3$s'."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+#: src/insets/insetinclude.C:417
#, fuzzy
msgid "Different textclasses"
msgstr "חלקים שונים נמצאו"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+#: src/insets/insetindex.C:42
msgid "Idx"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+#: src/insets/insetindex.C:75
#, fuzzy
msgid "Index"
msgstr "מפתח"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
#, fuzzy
msgid "margin"
msgstr "Margin"
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
msgid "Opened Marginal Note Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
msgid "Glo"
-msgstr "הגדרות גלובליות"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
msgid "Glossary"
-msgstr "מילון מונחים"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: src/insets/insetnote.C:66
msgid "Comment"
msgstr "הערה"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/insetnote.C:67
#, fuzzy
msgid "Greyed out"
msgstr "הת_רחק"
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:68
msgid "Framed"
-msgstr "frame"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:69
msgid "Shaded"
-msgstr "הגדרות תיבה"
+msgstr ""
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
+#: src/insets/insetnote.C:149
#, fuzzy
msgid "Opened Note Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
msgid "opt"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
msgid "Clear Page"
msgstr "נקה עמוד"
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
msgid "Clear Double Page"
msgstr "נקה עמוד כפול"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
#, fuzzy
msgid "Ref: "
msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "Equation"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
msgid "EqRef: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
#, fuzzy
msgid "Page Number"
msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
#, fuzzy
msgid "Page: "
msgstr "Page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
#, fuzzy
msgid "Textual Page Number"
msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
msgid "TextPage: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
#, fuzzy
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Default Page Setup"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
#, fuzzy
msgid "Ref+Text: "
msgstr "סגנון טקסט"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
msgid "PrettyRef"
msgstr ""
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
#, fuzzy
msgid "FormatRef: "
msgstr "מבנה לא תקין"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:451
+#: src/insets/insettabular.C:451
#, fuzzy
msgid "Opened table"
msgstr "&הגדרות טבלה"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
+#: src/insets/insettabular.C:1606
#, fuzzy
msgid "Error setting multicolumn"
msgstr "%s: שגיאה בקביעת %s ל %s"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
+#: src/insets/insettabular.C:1607
msgid "You cannot set multicolumn vertically."
msgstr ""
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
+#: src/insets/insettext.C:236
#, fuzzy
msgid "Opened Text Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+#: src/insets/insettheorem.C:41
#, fuzzy
msgid "theorem"
msgstr "משפט"
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
+#: src/insets/insettheorem.C:91
#, fuzzy
msgid "Opened Theorem Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#: src/insets/insettoc.C:47
#, fuzzy
msgid "Unknown toc list"
msgstr "Appears as list"
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+#: src/insets/inseturl.C:42
#, fuzzy
msgid "Url: "
msgstr "קישור"
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+#: src/insets/inseturl.C:42
msgid "HtmlUrl: "
msgstr ""
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
+#: src/insets/insetvspace.C:110
#, fuzzy
msgid "Vertical Space"
msgstr "Space style"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+#: src/insets/insetwrap.C:49
#, fuzzy
msgid "wrap: "
msgstr "Wrap"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+#: src/insets/insetwrap.C:178
#, fuzzy
msgid "Opened Wrap Inset"
msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
+#: src/insets/insetwrap.C:198
#, fuzzy
msgid "wrap"
msgstr "Wrap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
#, fuzzy
msgid "Not shown."
msgstr "Popup shown"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/render_graphic.C:97
msgid "Loading..."
msgstr "טוען..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/insets/render_graphic.C:100
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr ""
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/render_graphic.C:103
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr ""
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/insets/render_graphic.C:106
#, fuzzy
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Font scaling factor"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/insets/render_graphic.C:109
#, fuzzy
msgid "Ready to display"
msgstr "מלל להצגה"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/insets/render_graphic.C:112
msgid "No file found!"
msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/insets/render_graphic.C:115
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr ""
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/render_graphic.C:118
#, fuzzy
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ הקטלוג '"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#: src/insets/render_graphic.C:121
#, fuzzy
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "תמונת Palm Pixmap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#: src/insets/render_graphic.C:124
#, fuzzy
msgid "No image"
msgstr "אין תמונה"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#: src/insets/render_preview.C:92
#, fuzzy
msgid "Preview loading"
msgstr "טוען סמלים..."
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/render_preview.C:95
#, fuzzy
msgid "Preview ready"
msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/render_preview.C:98
#, fuzzy
msgid "Preview failed"
msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
#, fuzzy
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
#, fuzzy
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/ISpell.cpp:278
+#: src/ispell.C:278
msgid ""
"Could not create an ispell process.\n"
"You may not have the right languages installed."
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:301
+#: src/ispell.C:301
msgid ""
"The ispell process returned an error.\n"
"Perhaps it has been configured wrongly ?"
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:406
+#: src/ispell.C:406
#, c-format
msgid ""
"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
"$s'."
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:417
+#: src/ispell.C:417
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:477
+#: src/ispell.C:477
#, c-format
msgid ""
"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
-#: src/ISpell.cpp:492
+#: src/ispell.C:492
#, c-format
msgid ""
"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
"2$s'."
msgstr ""
-#: src/kb_sequence.cpp:160
+#: src/kbsequence.C:160
#, fuzzy
msgid " options: "
msgstr "אפשרויות"
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "sp"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "pt"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "bp"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
#, fuzzy
msgid "dd"
msgstr "הו_סף..."
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
msgid "mm"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
#, fuzzy
msgid "pc"
msgstr "תמונת PC Paintbrush"
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "cm"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "ex"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.C:38
msgid "em"
msgstr ""
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Text Width %"
msgstr "רוחב המלל"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Column Width %"
msgstr "רוחב עמודה"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.C:39
msgid "Page Width %"
msgstr "רוחב עמוד %"
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.C:39
#, fuzzy
msgid "Line Width %"
-msgstr "רוחב המלל"
+msgstr "Grid line width"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.C:40
#, fuzzy
msgid "Text Height %"
msgstr "גובה המלל"
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.C:40
msgid "Page Height %"
msgstr "גובה עמוד %"
-#: src/lyx_cb.cpp:114
+#: src/lyx_cb.C:114
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"Do you want to rename the document and try again?"
msgstr ""
-#: src/lyx_cb.cpp:116
+#: src/lyx_cb.C:116
msgid "Rename and save?"
msgstr "לשנות שם ולשמור?"
-#: src/lyx_cb.cpp:117
+#: src/lyx_cb.C:117
msgid "&Rename"
msgstr "שנה שם"
-#: src/lyx_cb.cpp:134
+#: src/lyx_cb.C:134
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
-#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "תבניות"
-#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"האם אתה רוצה להחליף אותו?"
-#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
msgid "Over-write document?"
msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
-#: src/lyx_cb.cpp:218
+#: src/lyx_cb.C:218
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
-#: src/lyx_cb.cpp:258
+#: src/lyx_cb.C:258
msgid "Autosave failed!"
msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-#: src/lyx_cb.cpp:285
+#: src/lyx_cb.C:285
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
-#: src/lyx_cb.cpp:349
+#: src/lyx_cb.C:349
msgid "Select file to insert"
msgstr "בחר קובץ להוספה"
-#: src/lyx_cb.cpp:368
+#: src/lyx_cb.C:368
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"בעטיה של השגיאה: %2$s"
-#: src/lyx_cb.cpp:370
+#: src/lyx_cb.C:370
msgid "Could not read file"
msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
-#: src/lyx_cb.cpp:378
+#: src/lyx_cb.C:378
#, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s\n"
"בעטיה של השגיאה: %2$s"
-#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
msgid "Could not open file"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
-#: src/lyx_cb.cpp:411
+#: src/lyx_cb.C:411
#, fuzzy
msgid "Running configure..."
msgstr "הגדרות החדק"
-#: src/lyx_cb.cpp:420
+#: src/lyx_cb.C:420
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "טוען מחדש הגדרות..."
-#: src/lyx_cb.cpp:425
+#: src/lyx_cb.C:425
#, fuzzy
msgid "System reconfigured"
msgstr "מערכת קבצים"
-#: src/lyx_cb.cpp:426
+#: src/lyx_cb.C:426
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"updated document class specifications."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/lyx_main.C:129
#, fuzzy
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Could not save configuration file.\n"
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/lyx_main.C:130
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"Please check your installation."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:139
+#: src/lyx_main.C:139
#, fuzzy
msgid "LyX: reconfiguring user directory"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/LyX.cpp:143
+#: src/lyx_main.C:143
msgid "Done!"
msgstr "בוצע!"
-#: src/LyX.cpp:489
+#: src/lyx_main.C:489
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
-#: src/LyX.cpp:491
+#: src/lyx_main.C:491
msgid "Unable to remove temporary directory"
msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
-#: src/LyX.cpp:527
+#: src/lyx_main.C:527
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/lyx_main.C:784
msgid "LyX: "
msgstr "LyX:"
-#: src/LyX.cpp:913
+#: src/lyx_main.C:913
#, fuzzy
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
-#: src/LyX.cpp:914
+#: src/lyx_main.C:914
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"path exists and is writable and try again."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/lyx_main.C:1081
#, fuzzy
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/lyx_main.C:1082
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"It is needed to keep your own configuration."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/lyx_main.C:1087
#, fuzzy
msgid "&Create directory"
msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
-#: src/LyX.cpp:1088
+#: src/lyx_main.C:1088
msgid "&Exit LyX"
msgstr "צא מ- LyX"
-#: src/LyX.cpp:1089
+#: src/lyx_main.C:1089
#, fuzzy
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/lyx_main.C:1093
#, fuzzy, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s"
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/lyx_main.C:1099
#, fuzzy
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
-#: src/LyX.cpp:1272
+#: src/lyx_main.C:1272
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1276
+#: src/lyx_main.C:1276
#, fuzzy, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ"
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/lyx_main.C:1287
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Check the LyX man page for more details."
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
#, fuzzy
msgid "No system directory"
msgstr ""
".תמייק הניא `%s' היקית\n"
"\n"
-#: src/LyX.cpp:1324
+#: src/lyx_main.C:1324
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1334
+#: src/lyx_main.C:1334
#, fuzzy
msgid "No user directory"
msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
-#: src/LyX.cpp:1335
+#: src/lyx_main.C:1335
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1345
+#: src/lyx_main.C:1345
msgid "Incomplete command"
msgstr "פקודה לא שלמה"
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/lyx_main.C:1346
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1356
+#: src/lyx_main.C:1356
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1368
+#: src/lyx_main.C:1368
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr ""
-#: src/LyX.cpp:1373
+#: src/lyx_main.C:1373
#, fuzzy
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
-#: src/lyxfind.cpp:136
+#: src/lyxfind.C:136
#, fuzzy
msgid "Search error"
msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת"
-#: src/lyxfind.cpp:137
+#: src/lyxfind.C:137
msgid "Search string is empty"
msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה"
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
msgid "String not found!"
msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
-#: src/lyxfind.cpp:323
+#: src/lyxfind.C:323
#, fuzzy
msgid "String has been replaced."
msgstr "הטלאה בוצעה"
-#: src/lyxfind.cpp:326
+#: src/lyxfind.C:326
#, fuzzy
msgid " strings have been replaced."
msgstr "נוצר\n"
-#: src/LyXFont.cpp:52
+#: src/lyxfont.C:52
msgid "Symbol"
msgstr "סמל"
-#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66
-#: src/LyXFont.cpp:69
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
msgid "Inherit"
msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66
-#: src/LyXFont.cpp:69
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
#, fuzzy
msgid "Ignore"
msgstr "התעלם"
-#: src/LyXFont.cpp:60
+#: src/lyxfont.C:60
msgid "Smallcaps"
msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:69
+#: src/lyxfont.C:69
#, fuzzy
msgid "Toggle"
msgstr "Toggle state"
-#: src/LyXFont.cpp:509
+#: src/lyxfont.C:509
#, c-format
msgid "Emphasis %1$s, "
msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:512
+#: src/lyxfont.C:512
#, fuzzy, c-format
msgid "Underline %1$s, "
msgstr "קו תחתי"
-#: src/LyXFont.cpp:515
+#: src/lyxfont.C:515
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr ""
-#: src/LyXFont.cpp:520
+#: src/lyxfont.C:520
#, fuzzy, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "שפה:"
-#: src/LyXFont.cpp:523
+#: src/lyxfont.C:523
#, fuzzy, c-format
msgid " Number %1$s"
msgstr "מספר"
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/lyxfunc.C:362
#, fuzzy
msgid "Unknown function."
msgstr "מילה לא מוכרת:"
-#: src/LyXFunc.cpp:401
+#: src/lyxfunc.C:401
#, fuzzy
msgid "Nothing to do"
msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
-#: src/LyXFunc.cpp:420
+#: src/lyxfunc.C:420
#, fuzzy
msgid "Unknown action"
msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
#, fuzzy
msgid "Command disabled"
msgstr "פקודה קודמת"
-#: src/LyXFunc.cpp:433
+#: src/lyxfunc.C:433
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
-#: src/LyXFunc.cpp:695
+#: src/lyxfunc.C:696
msgid "Document is read-only"
msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
-#: src/LyXFunc.cpp:703
+#: src/lyxfunc.C:704
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
-#: src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/lyxfunc.C:723
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"Do you want to save the document?"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:740
+#: src/lyxfunc.C:741
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
"בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
-#: src/LyXFunc.cpp:743
+#: src/lyxfunc.C:744
msgid "Print document failed"
msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/lyxfunc.C:763
#, c-format
msgid ""
"The document could not be converted\n"
"into the document class %1$s."
msgstr ""
+"לא ניתן להמיר את המסמך\n"
+"למחלקת המסמך %1$s."
-#: src/LyXFunc.cpp:765
+#: src/lyxfunc.C:766
msgid "Could not change class"
msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
-#: src/LyXFunc.cpp:877
+#: src/lyxfunc.C:878
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "שומר מסמך %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:881
+#: src/lyxfunc.C:882
#, fuzzy
msgid " done."
msgstr "ב החלצה"
-#: src/LyXFunc.cpp:897
+#: src/lyxfunc.C:898
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"version of the document %1$s?"
msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
-#: src/LyXFunc.cpp:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
msgid "Exiting."
msgstr "יוצא"
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
#, fuzzy
msgid "Missing argument"
msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
-#: src/LyXFunc.cpp:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
-#: src/LyXFunc.cpp:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
#, fuzzy, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "פותח מסמך %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
-#: src/LyXFunc.cpp:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
#, fuzzy, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "The current page in the document"
-#: src/LyXFunc.cpp:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
-#: src/LyXFunc.cpp:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
-#: src/LyXFunc.cpp:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
msgid "Select template file"
msgstr "בחר קובץ תבנית"
-#: src/LyXFunc.cpp:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
msgid "Select document to open"
msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
-#: src/LyXFunc.cpp:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "פותח מסמך %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
#, fuzzy, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "מסמך חדש"
-#: src/LyXFunc.cpp:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
#, fuzzy, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
#, fuzzy, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "בחר קובץ להדפסה"
-#: src/LyXFunc.cpp:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
-#: src/LyXRC.cpp:2084
+#: src/lyxrc.C:2084
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2089
+#: src/lyxrc.C:2089
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך."
-#: src/LyXRC.cpp:2093
+#: src/lyxrc.C:2093
msgid ""
"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
"specified, an internal routine is used."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2101
+#: src/lyxrc.C:2101
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
+msgstr "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
-#: src/LyXRC.cpp:2105
+#: src/lyxrc.C:2105
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית."
-#: src/LyXRC.cpp:2116
+#: src/lyxrc.C:2116
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2120
+#: src/lyxrc.C:2120
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2124
+#: src/lyxrc.C:2124
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2128
+#: src/lyxrc.C:2128
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2132
+#: src/lyxrc.C:2132
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2142
+#: src/lyxrc.C:2142
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2153
+#: src/lyxrc.C:2153
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2157
+#: src/lyxrc.C:2157
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2161
+#: src/lyxrc.C:2161
#, fuzzy
msgid "Specify the default paper size."
msgstr "B6/C4"
-#: src/LyXRC.cpp:2165
+#: src/lyxrc.C:2165
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2169
+#: src/lyxrc.C:2169
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות"
-#: src/LyXRC.cpp:2173
+#: src/lyxrc.C:2173
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2178
+#: src/lyxrc.C:2178
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2182
+#: src/lyxrc.C:2182
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2189
+#: src/lyxrc.C:2189
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2198
+#: src/lyxrc.C:2198
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2202
+#: src/lyxrc.C:2202
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2206
+#: src/lyxrc.C:2206
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/lyxrc.C:2210
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2214
+#: src/lyxrc.C:2214
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"name of the second language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2218
+#: src/lyxrc.C:2218
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך"
-#: src/LyXRC.cpp:2222
+#: src/lyxrc.C:2222
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה"
-#: src/LyXRC.cpp:2226
+#: src/lyxrc.C:2226
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2230
+#: src/lyxrc.C:2230
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2234
+#: src/lyxrc.C:2234
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/lyxrc.C:2238
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2242
+#: src/lyxrc.C:2242
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2246
+#: src/lyxrc.C:2246
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2250
+#: src/lyxrc.C:2250
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2254
+#: src/lyxrc.C:2254
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2259
+#: src/lyxrc.C:2259
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable. Use the OS native format."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2270
+#: src/lyxrc.C:2270
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2274
+#: src/lyxrc.C:2274
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2278
+#: src/lyxrc.C:2278
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2282
+#: src/lyxrc.C:2282
msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2286
+#: src/lyxrc.C:2286
msgid "The option for specifying the number of copies to print."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2290
+#: src/lyxrc.C:2290
msgid ""
"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
"environment variable PRINTER."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2294
+#: src/lyxrc.C:2294
#, fuzzy
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-#: src/LyXRC.cpp:2298
+#: src/lyxrc.C:2298
msgid ""
"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
"the filename of the DVI file to be printed."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2302
+#: src/lyxrc.C:2302
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2306
+#: src/lyxrc.C:2306
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2310
+#: src/lyxrc.C:2310
msgid "The option to print only odd pages."
msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-#: src/LyXRC.cpp:2314
+#: src/lyxrc.C:2314
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2318
+#: src/lyxrc.C:2318
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2322
+#: src/lyxrc.C:2322
#, fuzzy
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר"
-#: src/LyXRC.cpp:2326
+#: src/lyxrc.C:2326
msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים"
-#: src/LyXRC.cpp:2330
+#: src/lyxrc.C:2330
msgid ""
"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
"a separate print spooling program on that file with the given name and "
"arguments."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2334
+#: src/lyxrc.C:2334
msgid ""
"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
"prepended along with the printer name after the spool command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2338
+#: src/lyxrc.C:2338
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2342
+#: src/lyxrc.C:2342
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2346
+#: src/lyxrc.C:2346
msgid ""
"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
"command."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2350
+#: src/lyxrc.C:2350
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
-#: src/LyXRC.cpp:2358
+#: src/lyxrc.C:2358
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2364
+#: src/lyxrc.C:2364
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/lyxrc.C:2373
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2377
+#: src/lyxrc.C:2377
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2382
+#: src/lyxrc.C:2382
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו "
"הגודל כמו הגופנים המודפסים."
-#: src/LyXRC.cpp:2387
+#: src/lyxrc.C:2387
msgid ""
"Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
"session will not be used if non-zero values are specified)."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2391
+#: src/lyxrc.C:2391
msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2395
+#: src/lyxrc.C:2395
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2402
+#: src/lyxrc.C:2402
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/lyxrc.C:2406
msgid "What command runs the spellchecker?"
msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?"
-#: src/LyXRC.cpp:2410
+#: src/lyxrc.C:2410
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2414
+#: src/lyxrc.C:2414
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2424
+#: src/lyxrc.C:2424
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/lyxrc.C:2437
msgid ""
"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
"may not work with all dictionaries."
msgstr ""
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/lyxrc.C:2444
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/lyxvc.C:100
msgid "Document not saved"
msgstr "המסמך לא שמור"
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/lyxvc.C:101
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו."
-#: src/LyXVC.cpp:130
+#: src/lyxvc.C:130
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:131
+#: src/lyxvc.C:131
#, fuzzy
msgid "(no initial description)"
msgstr "לא ניתן תיאור"
-#: src/LyXVC.cpp:146
+#: src/lyxvc.C:146
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr ""
-#: src/LyXVC.cpp:149
+#: src/lyxvc.C:149
#, fuzzy
msgid "(no log message)"
msgstr "הרזע ךסמ גצה"
-#: src/LyXVC.cpp:171
+#: src/lyxvc.C:171
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?"
-#: src/LyXVC.cpp:174
+#: src/lyxvc.C:174
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
#, fuzzy, c-format
msgid " Macro: %1$s: "
msgstr "Macro"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
#, fuzzy, c-format
msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
#, fuzzy
msgid "Only one row"
msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
#, fuzzy
msgid "Only one column"
msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
#, fuzzy
msgid "No hline to delete"
msgstr "אין כתובת לשיגור"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
#, fuzzy
msgid "No vline to delete"
msgstr "אין כתובת לשיגור"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
#, fuzzy, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "פורמט תמונה לא ידוע"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
#, fuzzy
msgid "No number"
msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
msgid "Number"
msgstr "מספר"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
#, c-format
msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
#, fuzzy
msgid "Math editor mode"
msgstr "מצב החלקת הקצוות."
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:847
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr ""
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:850
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr ""
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
#, fuzzy
msgid "math macro"
msgstr "Background color"
-#: src/output.cpp:39
+#: src/output.C:39
#, fuzzy, c-format
msgid ""
"Could not open the specified document\n"
"%1$s."
msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.C:148
msgid "Abstract: "
msgstr "תקציר:"
-#: src/output_plaintext.cpp:160
+#: src/output_plaintext.C:160
msgid "References: "
msgstr "הפניות:"
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
+#: src/support/filefilterlist.C:109
#, fuzzy
msgid "All files (*)"
msgstr "כל הקבצים"
-#: src/support/os_win32.cpp:335
+#: src/support/os_win32.C:335
#, fuzzy
msgid "System file not found"
msgstr "Configuration file `%s' was not found: %s"
-#: src/support/os_win32.cpp:336
+#: src/support/os_win32.C:336
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
msgstr ""
-#: src/support/os_win32.cpp:341
+#: src/support/os_win32.C:341
#, fuzzy
msgid "System function not found"
msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-#: src/support/os_win32.cpp:342
+#: src/support/os_win32.C:342
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:448
+#: src/support/package.C.in:448
#, fuzzy
msgid "LyX binary not found"
msgstr "אצמנ אל %cend macro"
-#: src/support/Package.C.in:449
+#: src/support/package.C.in:449
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:569
+#: src/support/package.C.in:569
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
msgid "File not found"
msgstr "קובץ לא נמצא"
-#: src/support/Package.C.in:655
+#: src/support/package.C.in:655
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:682
+#: src/support/package.C.in:682
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Directory %2$s does not contain %3$s."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:707
+#: src/support/package.C.in:707
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"%2$s is not a directory."
msgstr ""
-#: src/support/Package.C.in:709
+#: src/support/package.C.in:709
msgid "Directory not found"
msgstr "תיקייה לא נמצאה"
-#: src/support/userinfo.cpp:44
+#: src/support/userinfo.C:44
#, fuzzy
msgid "Unknown user"
msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
-#: src/tex-strings.cpp:68
+#: src/tex-strings.C:68
#, fuzzy
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "_כבה את המחשב"
-#: src/tex-strings.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:68
msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "_כבה את המחשב"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:69
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "AE (Almost European)"
msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:69
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Times Roman"
msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Palatino"
-msgstr "פשוט"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:69
+#: src/tex-strings.C:69
msgid "Bitstream Charter"
msgstr ""
# בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט
-#: src/tex-strings.cpp:70
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: src/tex-strings.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Bookman"
-msgstr "סימניות"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:70
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Utopia"
msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:71
msgid "Concrete Roman"
-msgstr "פקודה לא שלמה"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:71
+#: src/tex-strings.C:71
msgid "Zapf Chancery"
msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:79
+#: src/tex-strings.C:79
#, fuzzy
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "_כבה את המחשב"
-#: src/tex-strings.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:79
msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "_כבה את המחשב"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:80
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Helvetica"
msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:80
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "Avant Garde"
msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:80
+#: src/tex-strings.C:80
#, fuzzy
msgid "Bera Sans"
msgstr "Sans 12"
-#: src/tex-strings.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:80
msgid "CM Bright"
-msgstr "שוליים ימיניים"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:89
+#: src/tex-strings.C:89
#, fuzzy
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "_כבה את המחשב"
-#: src/tex-strings.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "_כבה את המחשב"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Courier"
-msgstr "קריטריון"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "Bera Mono"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:90
+#: src/tex-strings.C:90
msgid "LuxiMono"
msgstr ""
-#: src/tex-strings.cpp:91
+#: src/tex-strings.C:91
#, fuzzy
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "כמות האור הכחול בצבע."
-#: src/text.cpp:133
-#, fuzzy
+#: src/text.C:133
msgid "Unknown layout"
-msgstr "Layout style"
+msgstr "תצורה לא ידועה"
-#: src/text.cpp:134
+#: src/text.C:134
#, c-format
msgid ""
"Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
"Trying to use the default instead.\n"
msgstr ""
-#: src/text.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/text.C:165
msgid "Unknown Inset"
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת:"
+msgstr "ת×\95סף ×\98קס×\98 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר"
-#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284
-#, fuzzy
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
msgid "Change tracking error"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91ס×\92×\99רת ק×\95×\91×¥"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9eעק×\91 ×\90×\97ר ש×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
-#: src/text.cpp:272
+#: src/text.C:272
#, c-format
msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.cpp:285
+#: src/text.C:285
#, c-format
msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
msgstr ""
-#: src/text.cpp:292
+#: src/text.C:292
#, fuzzy
msgid "Unknown token"
msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-#: src/text.cpp:726
+#: src/text.C:726
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
-#: src/text.cpp:737
+#: src/text.C:737
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
-#: src/text.cpp:1703
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1703
msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "אשר שינוי"
+msgstr "[מעקב אחר שינויים]"
-#: src/text.cpp:1709
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1709
msgid "Change: "
-msgstr "שינוי"
+msgstr "שינוי:"
-#: src/text.cpp:1713
+#: src/text.C:1713
#, fuzzy
msgid " at "
msgstr "להחיל ב-"
-#: src/text.cpp:1723
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1723
+#, c-format
msgid "Font: %1$s"
-msgstr "גופן"
+msgstr "גופן: %1$s"
-#: src/text.cpp:1728
+#: src/text.C:1728
#, fuzzy, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr "עומק צבע:"
-#: src/text.cpp:1734
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1734
msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spacing"
+msgstr ", ריווח:"
-#: src/text.cpp:1746
+#: src/text.C:1746
msgid "Other ("
msgstr "אחר ("
-#: src/text.cpp:1755
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1755
msgid ", Inset: "
-msgstr "ער×\9bת ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94× ×\95ספת ש×\9c Andrew"
+msgstr "ת×\95סף ×\98קס×\98:"
-#: src/text.cpp:1756
+#: src/text.C:1756
msgid ", Paragraph: "
msgstr "פסקה:"
-#: src/text.cpp:1757
+#: src/text.C:1757
#, fuzzy
msgid ", Id: "
msgstr "זיהוי"
-#: src/text.cpp:1758
+#: src/text.C:1758
#, fuzzy
msgid ", Position: "
msgstr "מיקום X"
-#: src/text.cpp:1764
+#: src/text.C:1764
#, fuzzy
msgid ", Char: 0x"
msgstr "*** [%s] 0x%x הלקת ***"
-#: src/text.cpp:1766
+#: src/text.C:1766
msgid ", Boundary: "
msgstr ""
-#: src/text2.cpp:540
+#: src/text2.C:540
msgid ""
"No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
"change."
msgstr ""
-#: src/text2.cpp:582
+#: src/text2.C:582
#, fuzzy
msgid "Nothing to index!"
msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
-#: src/text2.cpp:584
+#: src/text2.C:584
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr ""
-#: src/text3.cpp:721
+#: src/text3.C:721
#, fuzzy
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Invalid argument value"
-#: src/text3.cpp:894
+#: src/text3.C:894
#, fuzzy
msgid "Layout "
msgstr "Layout style"
-#: src/text3.cpp:895
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:895
msgid " not known"
-msgstr "(לא מותקן)"
+msgstr "לא ידוע"
-#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429
+#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
#, fuzzy
msgid "Character set"
msgstr "הגדר קבוצה"
-#: src/text3.cpp:1560
+#: src/text3.C:1560
#, fuzzy
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Paragraph background set"
-#: src/VSpace.cpp:490
+#: src/vspace.C:490
#, fuzzy
msgid "Default skip"
msgstr "Skip pager"
-#: src/VSpace.cpp:493
+#: src/vspace.C:493
#, fuzzy
msgid "Small skip"
msgstr "Skip pager"
-#: src/VSpace.cpp:496
+#: src/vspace.C:496
#, fuzzy
msgid "Medium skip"
msgstr "Skip pager"
-#: src/VSpace.cpp:499
+#: src/vspace.C:499
#, fuzzy
msgid "Big skip"
msgstr "Skip pager"
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/vspace.C:502
msgid "Vertical fill"
msgstr "מילוי אנכי"
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/vspace.C:509
msgid "protected"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "קוד TeX"
-
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "פתח לוח זה בחלון חדש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "הצג לוח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Default Page Setup"
-
-#~ msgid "Big operators"
-#~ msgstr "אופרטורים גדולים"
-
-#~ msgid "AMS operators"
-#~ msgstr "אופרטורים - AMS"
-
-#~ msgid "AMS relations"
-#~ msgstr "יחסים - AMS"
-
-#~ msgid "AMS arrows"
-#~ msgstr "חצים - AMS"
-
-#~ msgid "&Functions"
-#~ msgstr "&פונקציות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "ערכת סגנון גופן"
-
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "קבע גופן מתמטיקה"
-
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "הכנס שבר פשוט"
-
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "עבור בין נוסחת תצוגה לנוסחה בתוך השורה"
-
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "לוח מתמטיקה"
-
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "לוח מתמטיקה"
-
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "הכנס טבלה"
-
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "הצג לוח מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Spacing"
-#~ msgstr "Default Outside Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "הכנס שורש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "ממשק משתמש/גופנים"
-
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "הכנס שורש"
-
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
-
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "יישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "מ"
-
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "הקידוד של גופני המסך."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
-
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "שמור סמנייה|ש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "גודל הגופן בנקודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "גודל הגופן בנקודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|^["
-#~ msgstr "סגור|ס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key:|#K"
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "אישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label:|#L"
-#~ msgstr "תווית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|^["
-#~ msgstr "ביטול"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update|#U"
-#~ msgstr "עדכן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Style:|#S"
-#~ msgstr "סגנון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse...|#B"
-#~ msgstr "עיין..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-#~ msgstr "Add tearoffs to menus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Styles:|#y"
-#~ msgstr "סגנון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse...|#r"
-#~ msgstr "עיין..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply|#A"
-#~ msgstr "החל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restore|#R"
-#~ msgstr "שחזר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content:|#o"
-#~ msgstr "&תוכן:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has Inner Box"
-#~ msgstr "Inner Border"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Alignment"
-#~ msgstr "יישור אנכי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width Unit"
-#~ msgstr "רוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Alignment"
-#~ msgstr "יישור אופקי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height Unit"
-#~ msgstr "גובה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch:|#B"
-#~ msgstr "הסתר שלוחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|^[^M"
-#~ msgstr "סגור|ס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update|#Uu"
-#~ msgstr "עדכן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next change|#N"
-#~ msgstr "השינוי הבא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed by:"
-#~ msgstr "שינוי:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "מחבר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on:"
-#~ msgstr "on"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Family:|#F"
-#~ msgstr "משפחה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color:|#C"
-#~ msgstr "צבע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:|#L"
-#~ msgstr "שפה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle on all these|#T"
-#~ msgstr "החלף הכל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These are never toggled"
-#~ msgstr "# Modification time never checked."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:|#z"
-#~ msgstr "גודל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These are always toggled"
-#~ msgstr "תמיד _קבץ משימות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inset keys:|#I"
-#~ msgstr "הוספה|ה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography keys:|#k"
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case sensitive|#C"
-#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next|#N"
-#~ msgstr "הערה הבאה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full author list|#F"
-#~ msgstr "Appears as list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force upper case|#u"
-#~ msgstr "חיפוש תלוי ראשיות"
+msgstr "מרווח מוגן"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text before:|#b"
-#~ msgstr "סגנון טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text after:|#T"
-#~ msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tabbed folder"
-#~ msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R|#R"
-#~ msgstr "בצע שוב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "H|#H"
-#~ msgstr "עזרה|ז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S|#S"
-#~ msgstr "שמור|ש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "V|#V"
-#~ msgstr "תצוגה|ת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as Document Defaults|#v"
-#~ msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Class Defaults|#C"
-#~ msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dimensions"
-#~ msgstr "הגדרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:|#S"
-#~ msgstr "גודל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:|#W"
-#~ msgstr "רוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:|#H"
-#~ msgstr "גובה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portrait|#r"
-#~ msgstr "לאורך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Landscape|#L"
-#~ msgstr "לרוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Margin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom sizes|#M"
-#~ msgstr "התאמה אישית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top:|#T"
-#~ msgstr "_עליון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom:|#B"
-#~ msgstr "_תחתון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inner:|#I"
-#~ msgstr "Inner Border"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headheight:|#H"
-#~ msgstr "גובה גדילה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headsep:|#d"
-#~ msgstr "כותרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Footskip:|#F"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts:|#F"
-#~ msgstr "גופנים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Size:|#O"
-#~ msgstr "גדלי גופן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class:|#C"
-#~ msgstr "סגור|ס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page style:|#P"
-#~ msgstr "סגנון עמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spacing:|#g"
-#~ msgstr "Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Options:|#X"
-#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Skip:|#u"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Two|#T"
-#~ msgstr "_עליון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indent|#I"
-#~ msgstr "ערך באינדקס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding:|#E"
-#~ msgstr "קידוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote Style:|#Q"
-#~ msgstr "סגנון ציטוט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement:|#L"
-#~ msgstr "Window Placement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents depth:"
-#~ msgstr "תוכן עניינים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sectioned bibliography|#e"
-#~ msgstr "רישום ביבליוגרפי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citation Style:|#C"
-#~ msgstr "סגנון מובאה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX:|#L"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard|#S"
-#~ msgstr "רגיל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maths|#M"
-#~ msgstr "מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Branch:|#N"
-#~ msgstr "הסתר שלוחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add|#d"
-#~ msgstr "הו_סף..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove|#e"
-#~ msgstr "הסר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Branches:"
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activated Branches:"
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Background:"
-#~ msgstr "Background color"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "_ערוך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open|#O"
-#~ msgstr "פתח...|פ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collapsed|#C"
-#~ msgstr "צ_בע:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inlined View|#I"
-#~ msgstr "Inline completion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File:|#F"
-#~ msgstr "קובץ|ק"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit File...|#E"
-#~ msgstr "ערוך קובץ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template:|#T"
-#~ msgstr "תבניות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draft|#D"
-#~ msgstr "טיוטה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show in LyX|#S"
-#~ msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display:|#D"
-#~ msgstr "DISPLAY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale:|#l"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle:|#n"
-#~ msgstr "זווית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin:|#O"
-#~ msgstr " %s או %s?זכור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-#~ msgstr "Cursor line aspect ratio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get from File|#G"
-#~ msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right top:|#t"
-#~ msgstr "Top Attach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left bottom:|#L"
-#~ msgstr "Bottom Attach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:|#t"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option:|#p"
-#~ msgstr "אפשרויות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory:|#D"
-#~ msgstr "תיקיות:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename:|#F"
-#~ msgstr "שם קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home|#H"
-#~ msgstr "עזרה|ז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement"
-#~ msgstr "Window Placement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page of floats|#P"
-#~ msgstr "Current Page"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of the page|#B"
-#~ msgstr "תחתית העמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of the page|#T"
-#~ msgstr "Current Page"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here, if possible|#r"
-#~ msgstr "Maximum possible X value"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Span columns|#S"
-#~ msgstr "מספר העמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "# No implicit rules."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternatives|#l"
-#~ msgstr "שפה חלופית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here, definitely!|#H"
-#~ msgstr "_מחק קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document default|#D"
-#~ msgstr "The current page in the document"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit|#E"
-#~ msgstr "עריכה|ע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draft mode|#o"
-#~ msgstr "מצב טיוטה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not unzip|#u"
-#~ msgstr "אל תציג תמונות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale:|#S"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right top:|#R"
-#~ msgstr "Top Attach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get from file|#G"
-#~ msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "מיקום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX options:|#L"
-#~ msgstr "אפשרויות LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subfigure:|#S"
-#~ msgstr "חתימה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle:|#A"
-#~ msgstr "זווית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load|#L"
-#~ msgstr "טען"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name:|#F"
-#~ msgstr "שם קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbatim|#V"
-#~ msgstr "קלט נדרש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use include|#i"
-#~ msgstr "%d קבצים %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview|#P"
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ ")\n"
-#~ "Right|#R"
-#~ msgstr "ימין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(\n"
-#~ "Left|#L"
-#~ msgstr "_שמאל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rows:"
-#~ msgstr "Rows"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns:"
-#~ msgstr "עמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical align:|#V"
-#~ msgstr "יישור אנכי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal align:|#H"
-#~ msgstr "יישור אופקי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative|#N"
-#~ msgstr "ניווט|נ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neg Medium|#E"
-#~ msgstr "בינונית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium|#M"
-#~ msgstr "בינונית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Note|#N"
-#~ msgstr "הערת LyX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comment|#o"
-#~ msgstr "הערה|ע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greyed out|#G"
-#~ msgstr "הת_רחק"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line spacing:|#s"
-#~ msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum label width:|#M"
-#~ msgstr "מוריד קבצים מ-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Indent|#d"
-#~ msgstr "ערך באינדקס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right|#R"
-#~ msgstr "ימין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#L"
-#~ msgstr "_שמאל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block|#B"
-#~ msgstr "חסום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center|#C"
-#~ msgstr "מרכז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts used"
-#~ msgstr "גודל גופן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sans Serif:|#S"
-#~ msgstr "&Sans Serif:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom %:|#Z"
-#~ msgstr "הגדלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen DPI:|#D"
-#~ msgstr "DPI של המסך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Huger:"
-#~ msgstr "ענק:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "גודל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Font:|#N"
-#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bold Font:|#B"
-#~ msgstr "סגנון הבלטה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Popup Encoding:|#P"
-#~ msgstr "קידוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Interface file:|#U"
-#~ msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bind file:|#f"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse...|#w"
-#~ msgstr "עיין..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify|#M"
-#~ msgstr "_ערוך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-#~ msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autosave interval:"
-#~ msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphics display:|#G"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instant Preview:|#p"
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real name:|#R"
-#~ msgstr "שנה שם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:|#E"
-#~ msgstr "כתובת דוא\"ל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker executable:|#S"
-#~ msgstr "בודק איות..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative language:|#a"
-#~ msgstr "שפה חלופית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Escape characters:|#e"
-#~ msgstr "Escape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal dictionary:|#d"
-#~ msgstr "בחר מילון אישי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept compound words|#w"
-#~ msgstr "מסמך Applixware Words"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use input encoding|#i"
-#~ msgstr "השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Bonobo activation options"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "ממשק משתמש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Options"
-#~ msgstr "הגדרות שפה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default language:|#l"
-#~ msgstr "שפת ברירת המחדל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard\n"
-#~ "map|#K"
-#~ msgstr "מקלדת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse...|#o"
-#~ msgstr "עיין..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto begin|#b"
-#~ msgstr "התחל אוטומטית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use babel|#U"
-#~ msgstr "Use Markup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark foreign|#M"
-#~ msgstr "Position of mark on the ruler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global|#G"
-#~ msgstr "הגדרות גלובליות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command start:|#s"
-#~ msgstr "פקודת התחלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command end:|#e"
-#~ msgstr "פקודת סיום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All formats:|#l"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:|#F"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI name:|#G"
-#~ msgstr "שם המוען"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcut:|#S"
-#~ msgstr "כותרת קצרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extension:|#E"
-#~ msgstr "סיומת של הקובץ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewer:|#V"
-#~ msgstr "Default help viewer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor:|#i"
-#~ msgstr " .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה -e --ed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document format|#D"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add|#A"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete|#D"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All converters:|#l"
-#~ msgstr "כל הגבולות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:|#F"
-#~ msgstr "מ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "עד עמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converter:|#C"
-#~ msgstr "מרכז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All copiers:|#l"
-#~ msgstr "אסוף עותקים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default path:|#p"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template path:|#T"
-#~ msgstr "תבניות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check last files:|#C"
-#~ msgstr "בחר קובץ סגנון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyXServer pipe:|#S"
-#~ msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PATH prefix:|#T"
-#~ msgstr "GNOME Prefix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date format:|#f"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Command and Flags"
-#~ msgstr "פקודת מדפסת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "פקודה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page range:"
-#~ msgstr "טווח עמודים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copies:"
-#~ msgstr "עותקים:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To printer:"
-#~ msgstr "עבור אל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File extension:"
-#~ msgstr "סיומת של הקובץ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool command:"
-#~ msgstr "פקודה קודמת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper type:"
-#~ msgstr "סוג דף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Even pages:"
-#~ msgstr "עמודים זוגיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odd pages:"
-#~ msgstr "עמודים אי-זוגיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collated:"
-#~ msgstr "צ_בע:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Landscape:"
-#~ msgstr "לרוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To file:"
-#~ msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra options:"
-#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool printer prefix:"
-#~ msgstr "עבור אל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size:"
-#~ msgstr "גודל הדף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain text line length:|#A"
-#~ msgstr "Length of scale's slider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX encoding:|#T"
-#~ msgstr "קידוד TeX:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default paper size:|#p"
-#~ msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain text roff:|#r"
-#~ msgstr "טקסט רגיל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checktex:|#c"
-#~ msgstr "בדוק TeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index:|#I"
-#~ msgstr "מפתח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "יעד הדפסה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorted|#S"
-#~ msgstr "כותרת קצרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
-#~ msgstr "עד עמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse order|#R"
-#~ msgstr "סדר עמודים הפוך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number:|#N"
-#~ msgstr "מספר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odd numbered pages|#O"
-#~ msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Even numbered pages|#E"
-#~ msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer:|#P"
-#~ msgstr "מדפסת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:|#m"
-#~ msgstr "מ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort|#S"
-#~ msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document:|#D"
-#~ msgstr "מסמך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name:|#N"
-#~ msgstr "שם:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label:|#e"
-#~ msgstr "תווית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find:|#F"
-#~ msgstr "מצא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace with:|#w"
-#~ msgstr "החלף עם:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find next"
-#~ msgstr "חפש הבא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace|#R"
-#~ msgstr "החלף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match word|#M"
-#~ msgstr "מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace all|#a"
-#~ msgstr "החלף הכל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search backwards|#S"
-#~ msgstr "חפש אחורנית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export format:|#E"
-#~ msgstr "Export filename"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command:|#C"
-#~ msgstr "פקודה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown:"
-#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suggestions:|#g"
-#~ msgstr "הצעות:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore|#I"
-#~ msgstr "התעלם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore All|#g"
-#~ msgstr "התעלם מהכל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Column|#A"
-#~ msgstr "רוחב עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Column|#O"
-#~ msgstr "רוחב עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Row|#p"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Row|#w"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Borders|#S"
-#~ msgstr "קבע גבולות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unset Borders|#U"
-#~ msgstr "קבע גבולות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Longtable|#L"
-#~ msgstr "התווית הארוכה ביותר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate 90 deg|#9"
-#~ msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spec. Table"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed Width"
-#~ msgstr "Grid line width"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "H. Alignment"
-#~ msgstr "יישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special column"
-#~ msgstr "מספר העמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top|#t"
-#~ msgstr "_עליון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#B"
-#~ msgstr "_תחתון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#e"
-#~ msgstr "_שמאל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right|#i"
-#~ msgstr "ימין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top|#p"
-#~ msgstr "_עליון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle|#M"
-#~ msgstr "שם אמצעי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#o"
-#~ msgstr "_תחתון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Argument:|#A"
-#~ msgstr "ארגומנט LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "V. Alignment"
-#~ msgstr "יישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block|#k"
-#~ msgstr "חסום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Multicolumn"
-#~ msgstr "Set the column for the expander column"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle|#d"
-#~ msgstr "שם אמצעי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multicolumn|#M"
-#~ msgstr "Set the column for the expander column"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Minipage|#s"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First Header"
-#~ msgstr "column header"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is Empty"
-#~ msgstr "הוא ריק"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border Above"
-#~ msgstr "Above child"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border Below"
-#~ msgstr "Border relief"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Path|#P"
-#~ msgstr "נתיב בסיס:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyword:|#K"
-#~ msgstr "מילת מפתח:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace|^R"
-#~ msgstr "החלף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "מילות מפתח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus entries:"
-#~ msgstr "אגרון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type:|#T"
-#~ msgstr "סוג:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL:|#U"
-#~ msgstr "קישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spacing:|#S"
-#~ msgstr "Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value:|#V"
-#~ msgstr "ערך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protect:|#P"
-#~ msgstr "רווח מוגן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default|#D"
-#~ msgstr "ברירת מחדל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BranchesModuleBase"
-#~ msgstr "שלוחות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The available branches"
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&First level"
-#~ msgstr "column header"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "גודל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LanguageModuleBase"
-#~ msgstr "שפה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NumberingModuleBase"
-#~ msgstr "הצג מספרי שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PageLayoutModuleBase"
-#~ msgstr "Layout style"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available BibTeX databases"
-#~ msgstr "Directory to add to configuration file"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected BibTeX databases"
-#~ msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Units of height value"
-#~ msgstr "Invalid argument value"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content hori&zontal:"
-#~ msgstr "אופקי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content &vertical:"
-#~ msgstr "אנכי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Box vertical:"
-#~ msgstr "אנכי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "T&ype:"
-#~ msgstr "סוג:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Details of the change"
-#~ msgstr "אשר את השינוי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QCharacterDialogBase"
-#~ msgstr "הגדר קבוצה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QCitationDialogBase"
-#~ msgstr "סגנון מובאה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography entry"
-#~ msgstr "בביליוגרפיה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citations currently selected"
-#~ msgstr "סגנון מובאה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Citations:"
-#~ msgstr "מובאה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Add Citation"
-#~ msgstr "קוד LyX:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available bibliography keys"
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "פקודה קודמת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left delimiter"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right delimiter"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose delimiter size"
-#~ msgstr "ערכת גודל הגופן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QDocumentDialogBase"
-#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QExternalDialogBase"
-#~ msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Display"
-#~ msgstr "תצוגה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display:"
-#~ msgstr "DISPLAY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-#~ msgstr "Expected float, got %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QIncludeDialogBase"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a function or operator to insert"
-#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "סמל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QMathMatrixDialogBase"
-#~ msgstr "הכנס מטריצה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QParagraphDialogBase"
-#~ msgstr "Paragraph background set"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QPrefFileformatsModule"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-#~ msgstr "בודק איות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available labels"
-#~ msgstr "תבניות זמינות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available export converters"
-#~ msgstr "תבניות זמינות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-#~ msgstr "בודק איות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proportion of document checked"
-#~ msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suggestions"
-#~ msgstr "הצעות:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width unit"
-#~ msgstr "רוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installed files"
-#~ msgstr "פיקסלים מעל השורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QThesaurusDialogBase"
-#~ msgstr "אגרון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a related word"
-#~ msgstr "בחר קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contents list"
-#~ msgstr "תוכן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&In"
-#~ msgstr "התעלם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TextLayoutModuleBase"
-#~ msgstr "Layout style"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Font"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem:"
-#~ msgstr "משפט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-#~ msgstr "Appears as list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
-#~ msgstr "טבלה..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tooltips|o"
-#~ msgstr "כלים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Selection"
-#~ msgstr "הדבק בחירה חיצונית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Style...|S"
-#~ msgstr "סגנון טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Row"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Row"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Column"
-#~ msgstr "רוחב עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Column"
-#~ msgstr "רוחב עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Tooltips|i"
-#~ msgstr "נוסחת תצוגה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Formatting|o"
-#~ msgstr "עיצוב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character Style|y"
-#~ msgstr "הגדר קבוצה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
-#~ msgstr "טבלה..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parse"
-#~ msgstr "השהייה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saved bookmark %1$d"
-#~ msgstr "שמור סמנייה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moved to bookmark %1$d"
-#~ msgstr "לך לסמנייה 1|1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document insertion"
-#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "Button relief"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "Button relief"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "Button relief"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text as Paragraphs"
-#~ msgstr "Appears as list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_redits"
-#~ msgstr "תודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept highlighted change?"
-#~ msgstr "אשר את השינוי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown author"
-#~ msgstr "מען הכותב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown date"
-#~ msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done merging changes"
-#~ msgstr "אחד שינויים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small Skip"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium Skip"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big Skip"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No headings numbered"
-#~ msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only Parts appear in TOC"
-#~ msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Settings"
-#~ msgstr "הגדרות טבלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "חצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Settings"
-#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forma_t"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "O_ption"
-#~ msgstr "אפשרויות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "Default help viewer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No labels found."
-#~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send document to command"
-#~ msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VSpace Settings"
-#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Standard"
-#~ msgstr "רגיל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Custom..."
-#~ msgstr "מותאם אישית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "big size"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big size"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bigg size"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear|#C"
-#~ msgstr "נקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-#~ msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary Relations"
-#~ msgstr "יחסים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Misc"
-#~ msgstr "שונות - AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Negated Rel"
-#~ msgstr "יחסי שלילה - AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "סצנת LightWave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key used within LyX document."
-#~ msgstr "Help document %s/%s not found"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-#~ msgstr "בחר קובץ סגנון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-#~ msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The bibliography section contains..."
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid length!"
-#~ msgstr "Invalid filename"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a new branch to the document."
-#~ msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the selected branch from the document."
-#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate the selected branch for output."
-#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate the selected activated branch."
-#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available branches for this document."
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "מסמכים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale%%%%|%1$s"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file you want to insert."
-#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse the directories."
-#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select display mode for this image."
-#~ msgstr "קבע מצב תצוגה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the document's default settings."
-#~ msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try top of page."
-#~ msgstr "Current Page"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try bottom of page."
-#~ msgstr "תחתית העמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-#~ msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select unit for height."
-#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name to include."
-#~ msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use LaTeX \\include."
-#~ msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Underline spaces in generated output."
-#~ msgstr " .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה -t --expand-tabs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show LaTeX preview."
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load the file."
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Styles & Fonts"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "default"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Look & Feel"
-#~ msgstr "חיפוש והחלפה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inputs"
-#~ msgstr "קלט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen Fonts"
-#~ msgstr "גופני מסך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formats"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI background"
-#~ msgstr "רקע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI text"
-#~ msgstr "טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI selection"
-#~ msgstr "בחירה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI pointer"
-#~ msgstr "עבור אל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "הו_סף..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The command used to launch the viewer application."
-#~ msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The command used to launch the editor application."
-#~ msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Off|No math|On"
-#~ msgstr "ללא מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default path"
-#~ msgstr "ברירת מחדל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template path"
-#~ msgstr "תבנית פתיחת קטלוג"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Temporary dir"
-#~ msgstr "ספריה נוצרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last files"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backup path"
-#~ msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX server pipes"
-#~ msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select for printer output."
-#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter printer command."
-#~ msgstr "פקודת מדפסת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select for file output."
-#~ msgstr "בחר קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select for printing all pages."
-#~ msgstr "הדפס את כל הדפים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First page."
-#~ msgstr "column header"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print the odd numbered pages."
-#~ msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print the even numbered pages."
-#~ msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies to be printed."
-#~ msgstr "מספר עותקים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort the copies."
-#~ msgstr "אסוף עותקים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse the order of the printed pages."
-#~ msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a document for labels."
-#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort the labels alphabetically."
-#~ msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to selected label."
-#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update the list of labels."
-#~ msgstr "Appears as list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "א_חורה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do case sensitive search."
-#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search backwards."
-#~ msgstr "חפש אחורנית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace unknown word."
-#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore unknown word."
-#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-#~ msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proportion of document checked."
-#~ msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column/Row"
-#~ msgstr "עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LongTable"
-#~ msgstr "טבלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of columns in the tabular."
-#~ msgstr "מספר העמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of rows in the tabular."
-#~ msgstr "מספר טורים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter width for the float."
-#~ msgstr "Expected float, got %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[no match]"
-#~ msgstr "ללא מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file."
-#~ msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory does not exist."
-#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write to this directory."
-#~ msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read this directory."
-#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file input."
-#~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory does not exists."
-#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write to this file."
-#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read from this directory."
-#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read from this file."
-#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "text%"
-#~ msgstr "טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "col%"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "page%"
-#~ msgstr "Page"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "theight%"
-#~ msgstr "גובה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pheight%"
-#~ msgstr "גובה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "מובלט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ChkTeX"
-#~ msgstr "בדוק TeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "ליצור מסמך חדש?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "חץ:"