]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
Hebrew update
authorJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Sun, 29 Apr 2007 15:15:48 +0000 (15:15 +0000)
committerJean-Marc Lasgouttes <lasgouttes@lyx.org>
Sun, 29 Apr 2007 15:15:48 +0000 (15:15 +0000)
git-svn-id: svn://svn.lyx.org/lyx/lyx-devel/trunk@18090 a592a061-630c-0410-9148-cb99ea01b6c8

po/he.po

index efc1a92cffc23c33a8081c35475814c7299217e8..0de93a594dfad4db97691e54a0dd4c0382ad549d 100644 (file)
--- a/po/he.po
+++ b/po/he.po
@@ -1,3 +1,4 @@
+# translation of LyX to Hebrew
 # This is the new translaton of LyX into Hebrew.
 # This translation uses UTF-8 character encoding.
 # Copyright (C) 2007 LyX Developers
@@ -6,12 +7,12 @@
 # Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>, 2007.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.5\n"
+"Project-Id-Version: LyX\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-04-26 00:24-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-02-25 12:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-04-22 18:45+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-26 22:42+0000\n"
 "Last-Translator: Ran Rutenberg <ran.rutenberg@gmail.com>\n"
-"Language-Team: Hebrew\n"
+"Language-Team: Hebrew <en@li.org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -26,85 +27,77 @@ msgstr "סגנון מובאה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:40
 msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בסגנונות jurabib עבור משפטים ומקצועות הומניים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:43
 msgid "&Jurabib"
-msgstr ""
+msgstr "&Jurabib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:50
 msgid "Use the natbib styles for natural sciences and arts"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בסגנונות natbib עבור מדעי הטבע ואומנויות"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:53
 msgid "&Natbib"
-msgstr ""
+msgstr "&Natbib"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:60
 msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr ""
+msgstr "השתמש בסגנון ברירת המחדל הממוספר של BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:63
-#, fuzzy
 msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "ספר ×\91ר×\99רת ×\91×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c (×\9e×\9e×\95ספרת)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Natbib &style:"
-msgstr "סגנון הדגשה"
+msgstr "סגנון natbib:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:127
 msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
-msgstr ""
+msgstr "סמן אפשרות זו אם ברצונך לחלק את הביבליוגרפיה לקטעים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:130
-#, fuzzy
 msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "ר×\99ש×\95×\9d ×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99"
+msgstr "×\91×\99×\91×\9c×\99×\95×\92רפ×\99×\94 ×\9e×\97×\95×\9cקת ×\9cק×\98×¢×\99×\9d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "Add a new branch to the list"
-msgstr "×\9c×\94×\95ס×\99×£ ×\90ת ×\90×\99ש ×\94קשר ×\9cרש×\99×\9e×\94 ×©×\9c×\9a?"
+msgstr "×\94×\95סף ×¢× ×£ ×\97×\93ש ×\9cרש×\99×\9e×\94"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:116
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:54
 msgid "&Add"
 msgstr "הוסף"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:57
 msgid "A&vailable Branches:"
-msgstr ""
+msgstr "ענפים זמינים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:67
 msgid "&New:"
 msgstr "&חדש:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:80
-#, fuzzy
 msgid "Remove the selected branch"
-msgstr "×\94סר ×ª ×\94ס×\99×\9e× ×\99×\99×\94 ×\94× ×\91×\97רת"
+msgstr "×\94סר ×\90ת ×\94×¢× ×£ ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:68
 msgid "&Remove"
 msgstr "הסר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:90
-#, fuzzy
 msgid "Toggle the selected branch"
-msgstr "The currently selected filename"
+msgstr "החלף את המצב של הענף המסומן"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:93
-#, fuzzy
 msgid "(&De)activate"
-msgstr "Failed to activate '%s'"
+msgstr "הפעל (או שתק)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:100
 msgid "Define or change background color"
@@ -119,83 +112,83 @@ msgid "&Font:"
 msgstr "גופן:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:227
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:227
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "גודל:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:192
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:604
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:707 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:726
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:234
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:229 src/LyXFont.cpp:518
-#: src/tex-strings.cpp:68 src/tex-strings.cpp:79 src/tex-strings.cpp:89
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:604
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:707
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:774 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:234
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:170
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:203 src/lyxfont.C:518
+#: src/tex-strings.C:68 src/tex-strings.C:79 src/tex-strings.C:89
 msgid "Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:960 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:123 src/lyxfont.C:64
 msgid "Tiny"
 msgstr "זעיר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:964 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:127 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smallest"
 msgstr "קטן אף יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:968 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:131 src/lyxfont.C:64
 msgid "Smaller"
 msgstr "קטן יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:972 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:135 src/lyxfont.C:64
 msgid "Small"
 msgstr "קטן"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:976 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:139 src/lyxfont.C:64
 msgid "Normal"
 msgstr "רגיל"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:980 src/LyXFont.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/character.C:143 src/lyxfont.C:64
 msgid "Large"
 msgstr "גדול"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:984 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:147 src/lyxfont.C:65
 msgid "Larger"
 msgstr "גדול יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:988 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:151 src/lyxfont.C:65
 msgid "Largest"
 msgstr "גדול אף יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:992 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:155 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huge"
 msgstr "ענק"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:996 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:159 src/lyxfont.C:65
 msgid "Huger"
 msgstr "ענק יותר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:144
-#, fuzzy
 msgid "&Custom Bullet:"
 msgstr "תבליט מותאם אישית:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#, fuzzy
 msgid "&Level:"
-msgstr "Level Indentation"
+msgstr "רמה"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:16
 #, fuzzy
@@ -203,41 +196,32 @@ msgid "Form"
 msgstr "Special Form"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:28
-#, fuzzy
 msgid "Use &default placement"
-msgstr "(השתמש בשפת ברירת המחדל)"
+msgstr "השתמש במיקום ברירת המחדל"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:35
-#, fuzzy
 msgid "Advanced Placement Options"
-msgstr "Bonobo activation options"
+msgstr "אפשרויות מיקום מתקדמות"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:47
-#, fuzzy
 msgid "&Top of page"
-msgstr "Current Page"
+msgstr "חלקו העליון של הדף"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:54
-#, fuzzy
 msgid "&Ignore LaTeX rules"
-msgstr ""
-"\n"
-"# No implicit rules."
+msgstr "התעלם מחוקי LaTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:61
-#, fuzzy
 msgid "Here de&finitely"
-msgstr "_מחק קובץ"
+msgstr "כאן באופן ודאי"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:68
-#, fuzzy
 msgid "&Here if possible"
-msgstr "Maximum possible X value"
+msgstr "כאן במידת האפשר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:75
-#, fuzzy
 msgid "&Page of floats"
-msgstr "Current Page"
+msgstr "עמוד של אובייקטים צפים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:82
 msgid "&Bottom of page"
@@ -253,53 +237,45 @@ msgid "&Rotate sideways"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:13
-#, fuzzy
 msgid "FontUi"
-msgstr "גופן:"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-#, fuzzy
 msgid "Sc&ale (%):"
-msgstr "ס×\95×\9c×\9d"
+msgstr "×\94×\92×\93×\9c×\94 (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
-#, fuzzy
 msgid "&Typewriter:"
-msgstr "עבור אל"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:114
 msgid "&Roman:"
-msgstr ""
+msgstr "רומי"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:110
-#, fuzzy
 msgid "S&cale (%):"
-msgstr "ס×\95×\9c×\9d"
+msgstr "×\94×\92×\93×\9c×\94 (%)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:123
-#, fuzzy
 msgid "&Sans Serif:"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "נטול תגים:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:146
 msgid "Use &Old Style Figures"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:153
-#, fuzzy
 msgid "Use true S&mall Caps"
-msgstr "תצוגה קטנה"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:160
-#, fuzzy
 msgid "&Default Family:"
-msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:173
-#, fuzzy
 msgid "&Base Size:"
-msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\93×£"
+msgstr "×\92×\95×\93×\9c ×\91ס×\99ס:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:58
 msgid "Document &class:"
@@ -315,7 +291,7 @@ msgid "Postscript &driver:"
 msgstr "עדכן PostScript"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:36
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:163
 msgid "&Language:"
 msgstr "שפה:"
 
@@ -336,28 +312,24 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "השתמש בהגדרות השוליים של מחלקת המסמך"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default Margins"
-msgstr "ש×\95×\9c×\99 ×¡×\91×\99×\91ת ×\94×¢×\91×\95×\93×\94"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×¢×\91×\95ר ×©×\95×\9c×\99×\99×\9d"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
-#, fuzzy
 msgid "&Top:"
-msgstr "_עליון"
+msgstr "עליונים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:102
-#, fuzzy
 msgid "&Bottom:"
-msgstr "_תחתון"
+msgstr "תחתונים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:115
-#, fuzzy
 msgid "&Inner:"
-msgstr "Inner Border"
+msgstr "פנימיים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:128
 msgid "O&uter:"
-msgstr ""
+msgstr "חיצוניים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:141
 msgid "Head &sep:"
@@ -382,42 +354,39 @@ msgid "Use AMS &math package"
 msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
-#, fuzzy
 msgid "Use esint package &automatically"
-msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS אוטומטית"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של esint אוטומטית"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:55
-#, fuzzy
 msgid "Use &esint package"
-msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
+msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של esint"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
 msgid "&List in Table of Contents"
 msgstr "הצג בתוכן עניינים"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:73
-#, fuzzy
 msgid "&Numbering"
-msgstr "×\94צ×\92 ×\9eספר×\99 ×©×\95ר×\95ת"
+msgstr "×\9eספ×\95ר"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:28
 msgid "Paper Size"
 msgstr "גודל דף"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:507
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:43 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:507
 msgid "&Height:"
-msgstr "גובה"
+msgstr "גובה:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:39
 msgid "&Width:"
-msgstr "רוחב"
+msgstr "רוחב:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:74
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
-msgstr ""
+msgstr "בחר גודל דף מסויים או הגדר גודל משלך באמצעות \"מותאם אישית\""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:128
 #, fuzzy
@@ -442,2642 +411,2640 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:195
 msgid "Lay out the page for double-sided printing"
-msgstr ""
+msgstr "התאם את העמוד להדפסה דו-צדדית"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:198
 msgid "&Two-sided document"
 msgstr "מסמך דו-צדדי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:32
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:32
 msgid "Version"
 msgstr "גירסה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:50
 #, fuzzy
 msgid "Version goes here"
 msgstr "_שמור צבע כאן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:64
 msgid "Credits"
 msgstr "תודות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:199
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
 msgid "Copyright"
 msgstr "זכויות יוצרים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:210
-#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/QAboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:351 src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QErrorListUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:705 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:199 src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QShowFileUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:144 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:216
 msgid "&Close"
 msgstr "&סגור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:16
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:16
 msgid "LyX: Enter text"
 msgstr "LyX: הכנס טקסט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:47
 msgid "&Dummy"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:303
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:82
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:170
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:193
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:216 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:370
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:685 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:189 src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:76 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:193
 msgid "&OK"
 msgstr "אישור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:323
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.cpp:101
-#: src/buffer_funcs.cpp:128 src/buffer_funcs.cpp:169 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/lyx_cb.cpp:117 src/lyx_cb.cpp:170
-#: src/LyXFunc.cpp:727 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXFunc.cpp:1066
-#: src/LyXFunc.cpp:2027 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QAskForTextUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:323
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:152 src/buffer_funcs.C:101
+#: src/buffer_funcs.C:128 src/buffer_funcs.C:169 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyx_cb.C:117 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:728
+#: src/lyxfunc.C:901 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "The bibliography key"
 msgstr "Accelerator key"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:61
 msgid "The label as it appears in the document"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:235
 msgid "&Label:"
 msgstr "תווית:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibitemUi.ui:77
 #, fuzzy
 msgid "&Key:"
 msgstr "Accelerator key"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:24
 msgid "LyX: Add BibTeX Database"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:95
-#: src/BufferView.cpp:264 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/LyXFunc.cpp:843
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:229 src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QIndexUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:95 src/BufferView.C:264
+#: src/frontends/qt4/Qt2BC.h:36 src/lyxfunc.C:844
 msgid "Cancel"
 msgstr "ביטול"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Enter BibTeX database name"
 msgstr "הכנס שם לערכת הנושא:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:99
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexAddUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:316
 msgid "&Browse..."
 msgstr "עיין..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:34
 msgid "Add bibliography to the table of contents"
 msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:37
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:37
 msgid "Add bibliography to &TOC"
-msgstr "Add tearoffs to menus"
+msgstr "הוסף את הביבליוגרפיה לתוכן העניינים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:65
 msgid "This bibliography section contains..."
-msgstr ""
+msgstr "קטע הביבליוגרפיה הזה מכיל..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:55
 msgid "&Content:"
 msgstr "&תוכן:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "all cited references"
 msgstr "אשר את כל השינויים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:74
 #, fuzzy
 msgid "all uncited references"
 msgstr "אשר את כל השינויים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:79
 msgid "all references"
-msgstr "&הצג הפניות"
+msgstr "כל ההפניות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:116
 msgid "Choose a style file"
 msgstr "בחר קובץ סגנון"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:148
 msgid "Remove the selected database"
-msgstr "×\94סר ×ª ×\94ס×\99×\9e× ×\99×\99×\94 ×\94× ×\91×\97רת"
+msgstr "×\94סר ×\90ת ×\9eס×\93\94נת×\95× ×\99×\9d ×\94×\9eס×\95×\9e×\9f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:151
 msgid "&Delete"
 msgstr "מחק"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:158
 #, fuzzy
 msgid "Add a BibTeX database file"
 msgstr "Directory to add to configuration file"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:161
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:161
 msgid "&Add..."
-msgstr "_הוסף"
+msgstr "הוסף..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX database to use"
 msgstr "The RecentManager object to use"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:179
 msgid "Databa&ses"
-msgstr ""
+msgstr "מסדי-נתונים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:249
 msgid "The BibTeX style"
-msgstr "סגנון הדגשה"
+msgstr "סגנון ה- BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QBibtexUi.ui:252
 msgid "St&yle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:63
 msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:702
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:769
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:79 src/frontends/qt4/QBox.cpp:100
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:268 src/frontends/qt4/QBox.cpp:384
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:702
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:721
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:769
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:79 src/frontends/qt4/QBox.C:170
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:286 src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:74
 msgid "None"
 msgstr "ללא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.cpp:270
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:377 src/frontends/qt4/QBox.cpp:385
-#: src/insets/InsetBox.cpp:158
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:43 src/frontends/qt4/QBox.C:172
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:279 src/frontends/qt4/QBox.C:287
+#: src/insets/insetbox.C:158
 msgid "Parbox"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:386 src/insets/InsetBox.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:48 src/frontends/qt4/QBox.C:280
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:288 src/insets/insetbox.C:160
 msgid "Minipage"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:76
 msgid "Supported box types"
 msgstr "סוגי תיבות נתמכים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:66
 #, fuzzy
 msgid "Inner Bo&x:"
 msgstr "Inner Border"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:79
 msgid "&Decoration:"
-msgstr "תיאור"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:119
 #, fuzzy
 msgid "Height value"
 msgstr "Draw Value"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:135
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "Width value"
 msgstr "Draw Value"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:148 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:251
 msgid "Alignment"
 msgstr "יישור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:187
 msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
 msgstr "יישור אופקי של תוכן התיבה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:164 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:58 src/frontends/qt4/QTabular.C:260
 msgid "Left"
 msgstr "שמאל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:150
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:169 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:150
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:261
 msgid "Center"
 msgstr "מרכז"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:743
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:155
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:63 src/frontends/qt4/QTabular.C:262
 msgid "Right"
 msgstr "ימין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:179 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:261
 msgid "Stretch"
 msgstr "מתח"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:190
 msgid "Horizontal"
 msgstr "אופקי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:197 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:219
 msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:246
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:218
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "Top"
 msgstr "למעלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:206 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:223
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:90
 #, fuzzy
 msgid "Middle"
 msgstr "שם אמצעי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:228
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:95
 #, fuzzy
 msgid "Bottom"
 msgstr "למטה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:222
 #, fuzzy
 msgid "&Box:"
 msgstr "תיבת דואר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:232
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:232
 msgid "Co&ntent:"
-msgstr "צ_×\91×¢:"
+msgstr "ת×\95×\9b×\9f:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:269
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:242 src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:269
 msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
 msgstr "יישור אנכי של תוכן התיבה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:272
 #, fuzzy
 msgid "Vertical"
 msgstr "אנכי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:164
 msgid "&Restore"
 msgstr "שחזר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:86
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QBoxUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:695 src/frontends/qt4/ui/QFloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:89 src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:158 src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:206
 msgid "&Apply"
 msgstr "החל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:59
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:59
 msgid "&Available branches:"
-msgstr "×\9c×\90 ×\96×\9e×\99×\9f"
+msgstr "ענפ×\99×\9d ×\96×\9e×\99× ×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:69
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QBranchUi.ui:69
 msgid "Select your branch"
-msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×\94שפ×\94 ×\94×\9e×\95×¢×\93פת ×¢×\9c×\99ך"
+msgstr "×\91×\97ר ×\90ת ×\94×¢× ×£ ×©×\9cך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:31
 msgid "Change:"
 msgstr "שינוי:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:49
 msgid "Go to next change"
 msgstr "לך לשינוי הבא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:52
 msgid "&Next change"
 msgstr "לך לשינוי הבא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:95
 msgid "Accept this change"
 msgstr "אשר את השינוי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:98
 msgid "&Accept"
 msgstr "אשר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:108
 msgid "Reject this change"
 msgstr "דחה את השינוי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QChangesUi.ui:111
 msgid "&Reject"
 msgstr "דחה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:132
 msgid "Font family"
 msgstr "משפחת הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:47
 msgid "&Family:"
 msgstr "משפחה:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:75
 #, fuzzy
 msgid "Font shape"
 msgstr "צבע גופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:78
 msgid "S&hape:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:96
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "Font series"
 msgstr "צבע גופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
-#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:467
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1569
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:160 lib/layouts/europecv.layout:144
+#: lib/layouts/moderncv.layout:129 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:397
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1490
 msgid "Language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:189
 msgid "Font color"
 msgstr "צבע גופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:176
 msgid "&Series:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:192
 msgid "&Color:"
-msgstr "צבע"
+msgstr "צבע:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:212
 #, fuzzy
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "#  Modification time never checked."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:224
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:245
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:245
 msgid "Font size"
 msgstr "גודל גופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:258
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:283
 msgid "Other font settings"
 msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:261
 #, fuzzy
 msgid "Always Toggled"
 msgstr "תמיד _קבץ משימות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:273
 msgid "&Misc:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:308
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:308
 msgid "toggle font on all of the above"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:311
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:311
 #, fuzzy
 msgid "&Toggle all"
 msgstr "החלף הכל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:318
 msgid "Apply each change automatically"
 msgstr "החל כל שינוי אוטומטית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:321
 msgid "Apply changes immediately"
 msgstr "החל שינויים לאלתר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:744
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:41
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:246 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1131
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:75 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
+#: src/frontends/qt4/ui/QCharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:744
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:246
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1131 src/frontends/qt4/Qt2BC.h:37
 msgid "Close"
 msgstr "סגור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:52
 msgid "Move the selected citation up"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "&Up"
 msgstr "מעלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:73
 msgid "Move the selected citation down"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "&Down"
 msgstr "למטה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:99
 msgid "D&elete"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:126
 msgid "&Selected Citations:"
 msgstr "מובאות נבחרות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:136
 #, fuzzy
 msgid "A&vailable Citations:"
 msgstr "מובאות זמינות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:162
 msgid "Formatting"
 msgstr "עיצוב"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:185
 msgid "Natbib citation style to use"
 msgstr "סגנון מובאת Natbib לשימוש"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:192
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:192
 msgid "Citation st&yle:"
-msgstr "סגנון מובאה"
+msgstr "סגנון מובאה:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:202
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:202
 msgid "List all authors"
-msgstr "List of authors of the program"
+msgstr "רשום את כל המחברים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:205
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:205
 msgid "Full aut&hor list"
-msgstr "Appears as list"
+msgstr "רשימת מחברים מלאה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:212
 msgid "Force upper case in citation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:215
 #, fuzzy
 msgid "&Force upper case"
 msgstr "חיפוש תלוי ראשיות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:222
 #, fuzzy
 msgid "&Text after:"
 msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:240
 msgid "Text to place after citation"
 msgstr "טקסט שימוקם לאחר המובאה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:247
 #, fuzzy
 msgid "Text &before:"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:265
 msgid "Text to place before citation"
 msgstr "טקסט שימוקם לפני המובאה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:316
 msgid "A&pply"
 msgstr "החל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:335
 #, fuzzy
 msgid "Search Citation"
 msgstr "מובאה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:358
 #, fuzzy
 msgid "Case Se&nsitive"
 msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:365
 msgid "Regular E&xpression"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:377
 #, fuzzy
 msgid "<- C&lear"
 msgstr "נקה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QCitationUi.ui:391
 #, fuzzy
 msgid "F&ind:"
 msgstr "מצא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:73
+msgid "&Size:"
+msgstr "גודל"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:217
 #, fuzzy
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "הכנס שורש"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:220
 msgid "&Insert"
 msgstr "הוספה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:132
-msgid "&Size:"
-msgstr "גודל"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:180
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:190
 #, fuzzy
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "קוד TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "Match delimiter types"
 msgstr "Popup single match"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QDelimiterUi.ui:279
 msgid "&Keep matched"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:58
 msgid "Reset to the default settings for the document class"
-msgstr ""
+msgstr "חזור להגדרות ברירת המחדל עבור מחלקת המסמך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:61
 msgid "Use Class Defaults"
 msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:76
 msgid "Save settings as LyX's default document settings"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QDocumentUi.ui:79
 msgid "Save as Document Defaults"
 msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:31
 msgid "Display"
 msgstr "תצוגה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:43
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT inline"
 msgstr "הצג את שני המשטחים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "&Inline"
 msgstr "Inline completion"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Show ERT button only"
 msgstr "הצג כפתור 'סיום' במקום כפתור 'הבא'"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:56
 msgid "&Collapsed"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:63
 msgid "Show ERT contents"
 msgstr "הצג תוכן ERT"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QERTUi.ui:66
 msgid "O&pen"
 msgstr "פתח"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:51
 msgid "File"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:63
 msgid "&Draft"
 msgstr "טיוטה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "Edit the file externally"
 msgstr "ערוך את הקובץ בעורך טקסט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:89
 msgid "&Edit File..."
 msgstr "ערוך קובץ..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:142
 msgid "Select a file"
 msgstr "בחר קובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:119
 msgid "Filename"
 msgstr "שם קובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:109
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:155
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:296
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:109
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:155 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:296
 msgid "&File:"
 msgstr "קובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:126
 #, fuzzy
 msgid "Template"
 msgstr "תבנית פתיחת קטלוג"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:165
 msgid "Available templates"
 msgstr "תבניות זמינות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:176
 #, fuzzy
 msgid "LyX View"
 msgstr "תצוגת ברירת מחדל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:587
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:600
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:587
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:600
 #, fuzzy
 msgid "Screen display"
 msgstr "Default Display"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:197
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:609
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:197
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:609
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:66
 msgid "Monochrome"
 msgstr "שחור-לבן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:202
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:614
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:614
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:71
 msgid "Grayscale"
 msgstr "גווני אפור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:207
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:76 src/frontends/qt4/QBranches.C:44
 msgid "Color"
 msgstr "צבע"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:212
 msgid "Preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:239
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:274
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:627
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:651
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:651
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:252
 msgid "%"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:264
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:590
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:590
 #, fuzzy
 msgid "&Display:"
 msgstr "DISPLAY"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:277
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:277
 msgid "Sca&le:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:300
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:300
 #, fuzzy
 msgid "Display image in LyX"
 msgstr "Display directories in configuration file"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:303
 #, fuzzy
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:324
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:324
 msgid "Rotate"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:381
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:411
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:381
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:411
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:134
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:391
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:404
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:154
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:391
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:404
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:154
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:394
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:394
 msgid "&Origin:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:414
 msgid "A&ngle:"
 msgstr "זווית:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:427
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:427
 msgid "Scale"
 msgstr "סולם"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:448
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:230
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "גובה התמונה בפלט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:458
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:458
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:461
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:461
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:276
 #, fuzzy
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "Cursor line aspect ratio"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:497
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:497
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:196
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "רוחב התמונה בפלט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:518
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:518
 msgid "Crop"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:530
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:530
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:440
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:533
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:443
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:533
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:443
 #, fuzzy
 msgid "&Get from File"
 msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:553
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:553
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:556
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:315
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:315
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:573
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:348
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:573
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:348
 #, fuzzy
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "Bottom Attach"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:586
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:386
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:586
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:386
 #, fuzzy
 msgid "Right &top:"
 msgstr "Top Attach"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:612
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:612
 msgid "x"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:619
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:619
 #, fuzzy
 msgid "y"
 msgstr "כ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:627
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:627
 msgid "Options"
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:655
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:655
 msgid "O&ption:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:668
+#: src/frontends/qt4/ui/QExternalUi.ui:668
 msgid "Forma&t:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:43
 msgid "&Graphics"
 msgstr "תמונות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:55
 #, fuzzy
 msgid "&Edit"
 msgstr "&עריכה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:68
 #, fuzzy
 msgid "Select an image file"
 msgstr "בחר בקובץ של תמונת הטפט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:85
 #, fuzzy
 msgid "File name of image"
 msgstr "@image רובע `%s' ץבוק תאירקב (%s) הלקת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:98
 msgid "Rotate Graphics"
 msgstr "סובב תמונות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:116
 msgid "A&ngle (Degrees):"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:144
 #, fuzzy
 msgid "Or&igin:"
 msgstr " %s או %s?זכור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:164
 #, fuzzy
 msgid "Output Size"
 msgstr "גודל דף"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:240
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:243
 #, fuzzy
 msgid "Set &height:"
 msgstr "גובה גדילה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "&Scale Graphics (%):"
 msgstr "ערכת מידה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:260
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:263
 #, fuzzy
 msgid "Set &width:"
-msgstr "רוחב"
+msgstr "רוחב:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:273
 msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:287
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:287
 msgid "&Clipping"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:403
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:396
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:403
 msgid "y:"
-msgstr "כ"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:417
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:410
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:417
 msgid "x:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:451
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:451
 #, fuzzy
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "אפשרויות LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:463
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:484
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:463
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:484
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "אפשרויות LaTeX נוספות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:466
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:466
 msgid "LaTeX &options:"
 msgstr "אפשרויות LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:491
 msgid "Don't uncompress image before exporting to LaTeX"
 msgstr "אל תבטל דחיסה לפני ייצוא ל- LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:494
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:494
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:501
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:501
 msgid "Draft mode"
 msgstr "מצב טיוטה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:504
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:504
 msgid "&Draft mode"
 msgstr "מצב טיוטה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:514
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:514
 msgid "S&ubfigure"
-msgstr "חתימת PGP"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:535
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:556
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:535
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:556
 msgid "The caption for the sub-figure"
 msgstr "הכותרת לתת-האיור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:538
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:538
 msgid "Ca&ption:"
 msgstr "כותרת:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:569
 #, fuzzy
 msgid "Sho&w in LyX"
-msgstr "הצג _מחליף סביבות עבודה בשורת המשימות"
+msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:630
+#: src/frontends/qt4/ui/QGraphicsUi.ui:630
 #, fuzzy
 msgid "Sca&le on Screen (%):"
 msgstr "The resolution for fonts on the screen"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Show LaTeX preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:39
 #, fuzzy
 msgid "&Show preview"
 msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Underline spaces in generated output"
 msgstr "                .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה  -t  --expand-tabs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "&Mark spaces in output"
 msgstr "                .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה  -t  --expand-tabs"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:80
 #, fuzzy
 msgid "File name to include"
 msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Load the file"
 msgstr "%d קובץ %lld %s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:90
 msgid "&Load"
 msgstr "טען"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:114 src/insets/InsetInclude.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:114 src/insets/insetinclude.C:312
 #, fuzzy
 msgid "Include"
 msgstr "- כלול -"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:119 src/insets/InsetInclude.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:119 src/insets/insetinclude.C:303
 msgid "Input"
 msgstr "קלט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:124 lib/layouts/manpage.layout:122
 msgid "Verbatim"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QIncludeUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "&Include Type:"
 msgstr "סוג קובץ: "
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:58
 msgid "Update the display"
 msgstr "עדכן את התצוגה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:235
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QLogUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:56
 msgid "&Update"
 msgstr "עדכן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:52
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:126
 msgid "Number of rows"
 msgstr "מספר טורים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:87
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:87
 msgid "&Rows:"
-msgstr "Rows"
+msgstr "טורים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:81
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:142
 msgid "Number of columns"
-msgstr "×\9eספר ×\94×¢×\9e×\95×\93×\95ת"
+msgstr "מספר עמודות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:116
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularCreateUi.ui:116
 msgid "&Columns:"
 msgstr "עמודות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:139
 msgid "Resize this to the correct table dimensions"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:49
 msgid "Vertical alignment"
 msgstr "יישור אנכי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:236
 #, fuzzy
 msgid "&Vertical:"
 msgstr "אנכי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:257
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:257
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal alignment per column (l,c,r)"
 msgstr "Horizontal alignment for child"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QMathMatrixUi.ui:264
 msgid "&Horizontal:"
 msgstr "אופקי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:31
 #, fuzzy
 msgid "Sort &as:"
 msgstr "שמור בשם|ב"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:41
 msgid "&Description:"
 msgstr "תיאור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QNomenclUi.ui:51
 msgid "&Symbol:"
 msgstr "סמל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:51
 msgid "Type"
 msgstr "סוג"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:63
 #, fuzzy
 msgid "LyX internal only"
 msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:66
 msgid "LyX &Note"
 msgstr "הערת LyX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:73
 msgid "Export to LaTeX/Docbook but don't print"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:76
 msgid "&Comment"
 msgstr "&הערה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:83
 msgid "Print as grey text"
 msgstr "הדפס בגווני אפור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:86
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:86
 #, fuzzy
 msgid "&Greyed out"
 msgstr "הת_רחק"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:93
 #, fuzzy
 msgid "Framed in box"
 msgstr "Color of the selection box"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:96
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:96
 msgid "&Framed"
-msgstr "frame"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:103
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:103
 msgid "Box with shaded background"
-msgstr "רקע הערה"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:106
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QNoteUi.ui:106
 msgid "&Shaded"
-msgstr "שמור"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:114
 msgid "Label Width"
 msgstr "רוחב תווית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:133
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "טקסטזה מגדיר את רוחב תווית הפסקה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:136
 msgid "&Longest label"
 msgstr "התווית הארוכה ביותר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:157
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:157
 msgid "Indent &Paragraph"
 msgstr "הזח פסקה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:203
 msgid "L&ine spacing:"
 msgstr "מרווח בין שורות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:219 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:123
-#: src/text.cpp:1737
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:117 src/text.C:1737
 msgid "Single"
 msgstr "יחיד"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:224
 msgid "1.5"
 msgstr "1.5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:229 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:127
-#: src/text.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:121 src/text.C:1743
 msgid "Double"
 msgstr "כפול"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:712 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:731
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:779 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:129 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:712
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:731
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:779
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:123
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:204
 msgid "Custom"
 msgstr "מותאם אישית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:271
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:271
 msgid "&Default"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:278
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:278
 msgid "&Justified"
 msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:285
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:285
 msgid "&Left"
-msgstr "שמאל"
+msgstr "×\9cש×\9e×\90×\9c"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:292
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:292
 msgid "&Right"
-msgstr "ימין"
+msgstr "×\9c×\99×\9e×\99×\9f"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:299
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QParagraphUi.ui:299
 msgid "&Center"
-msgstr "מרכז"
+msgstr "×\9e×\9e×\95ר×\9b×\96"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:25
 msgid "&Colors"
 msgstr "&צבעים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefColorsUi.ui:54
 msgid "&Alter..."
 msgstr "שנה..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "Converter File Cache"
 msgstr "הוסף קובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:45
 #, fuzzy
 msgid "&Enabled"
 msgstr "טבלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:65
 #, fuzzy
 msgid "&Maximum Age (in days):"
 msgstr "מוריד קבצים מ-"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:83
 #, fuzzy
 msgid "Converter Defi&nitions"
 msgstr "הגדרה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:115
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "A&dd"
 msgstr "הו_סף..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:122
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:61
 #, fuzzy
 msgid "&Modify"
 msgstr "_ערוך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Remo&ve"
 msgstr "הסר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "&From format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:207
 #, fuzzy
 msgid "&To format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:241
 msgid "E&xtra flag:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefConvertersUi.ui:264
 msgid "C&onverter:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:25
 msgid "C&opiers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "&Format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCopiersUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCopiersUi.ui:113
 msgid "&Copier:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:44
 msgid ""
 "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
 "paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
 "rather than the Cygwin teTeX."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCygwinPathUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefCygwinPathUi.ui:47
 msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "&Date format:"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDateUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDateUi.ui:46
 msgid "Date format for strftime output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:36
 msgid "Display &Graphics:"
 msgstr "הצג תמונות:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:47 src/LyXFont.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:47 src/lyxfont.C:69
 msgid "Off"
 msgstr "כבוי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:52
 msgid "No math"
 msgstr "ללא מתמטיקה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:57 src/LyXFont.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:57 src/lyxfont.C:69
 msgid "On"
 msgstr "פועל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:81
 msgid "Do not display"
 msgstr "אל תציג תמונות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefDisplayUi.ui:89
 msgid "Instant &Preview:"
 msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:25
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:25
 #, fuzzy
 msgid "&File formats"
 msgstr "%d קובץ %lld %s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:100
 #, fuzzy
 msgid "&Document format"
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:107
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:107
 msgid "Vector graphi&cs format"
-msgstr "בחר קובץ תמונה"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:132
 msgid "F&ormat:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:142
 msgid "S&hortcut:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:152
 #, fuzzy
 msgid "&Viewer:"
 msgstr "Default help viewer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:191
 #, fuzzy
 msgid "&GUI name:"
 msgstr "שם המוען"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:201
 msgid "E&xtension:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefFileformatsUi.ui:211
 #, fuzzy
 msgid "Ed&itor:"
 msgstr "             .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה  -e  --ed"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:36
 msgid "&E-mail:"
 msgstr "דוא\"ל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Your name"
 msgstr "שם:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:53 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:119 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:47
 #, fuzzy
 msgid "&Name:"
 msgstr "שם"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:63
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefIdentityUi.ui:63
 msgid "Your E-mail address"
 msgstr "כתובת הדוא\"ל שלך:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:114
 msgid "Bro&wse..."
 msgstr "עיון..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:71
 msgid "S&econd:"
-msgstr ""
+msgstr "שנייה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:84
 msgid "&First:"
-msgstr "ר×\90ש×\95×\9f"
+msgstr "ר×\90ש×\95× ×\94"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:82
 msgid "Br&owse..."
 msgstr "עיין..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefKeyboardUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefKeyboardUi.ui:107
 msgid "Use &keyboard map"
 msgstr "השתמש בפריסת מקלדת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:28
 msgid "Command s&tart:"
 msgstr "פקודת התחלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:50
 msgid "&Default language:"
 msgstr "שפת ברירת המחדל:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:60
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:60
 msgid "Command e&nd:"
 msgstr "פקודת סיום"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:70
 msgid "Language pac&kage:"
 msgstr "חבילת שפה:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:80
 msgid "Auto &begin"
 msgstr "התחל אוטומטית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "Use b&abel"
 msgstr "Use Markup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:110
 #, fuzzy
 msgid "&Global"
 msgstr "הגדרות גלובליות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:117
 msgid "&Right-to-left language support"
 msgstr "תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:124
 msgid "Auto &end"
 msgstr "סיים אוטומטית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLanguageUi.ui:131
 msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "סמן שפות זרות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:28
 msgid "Set class options to default on class change"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:31
 msgid "&Reset class options when document class changes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:54
 msgid "Default paper si&ze:"
 msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:64
 msgid "Te&X encoding:"
 msgstr "קידוד TeX:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:83 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:205
 msgid "US letter"
 msgstr "US letter"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:88 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:206
 msgid "US legal"
 msgstr "US legal"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:93 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:207
 msgid "US executive"
 msgstr "US executive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:234
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:208
 msgid "A3"
 msgstr "A3"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:103 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:209
 msgid "A4"
 msgstr "A4"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:236
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:210
 msgid "A5"
 msgstr "A5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:113 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:213
 msgid "B5"
 msgstr "B5"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "External Applications"
 msgstr "עורך טקסט חיצוני"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:149
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:149
 msgid "CheckTeX start options and flags"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:156
 #, fuzzy
 msgid "Chec&kTeX command:"
 msgstr "Command is insensitive"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:166
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "הז תא הז םירתוס -s-ו -l םינייפאמה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:173
 #, fuzzy
 msgid "&BibTeX command:"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:183
 msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "Index command:"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:200
 msgid "DVI viewer paper size options:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:210
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefLatexUi.ui:210
 msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "Ly&XServer pipe:"
 msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:77
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:123
 msgid "Browse..."
 msgstr "עיין..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:87
 #, fuzzy
 msgid "&PATH prefix:"
 msgstr "GNOME Prefix"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:97
 #, fuzzy
 msgid "&Temporary directory:"
 msgstr "ספריה נוצרה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "&Backup directory:"
 msgstr "ספריה נוצרה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:133
 #, fuzzy
 msgid "&Working directory:"
 msgstr "Invalid working directory: %s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPathsUi.ui:143
 msgid "&Document templates:"
 msgstr "תבניות מסמך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "&roff command:"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:54 src/LyXRC.cpp:2097
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:54 src/lyxrc.C:2097
 msgid ""
 "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
 "0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
 "paragraphs are separated by a blank line."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:82
 #, fuzzy
 msgid "Output &line length:"
 msgstr "Length of scale's slider"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPlaintextUi.ui:92
 msgid "External app for formating tables in plain text output"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:47
 msgid "Name of the default printer"
-msgstr "Get the name of the default source"
+msgstr "שם מדפסת ברירת המחדך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:54
 #, fuzzy
 msgid "Use printer name explicitely"
 msgstr "The icon name to use for the printer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:57
 msgid "Adapt outp&ut"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:64
 #, fuzzy
 msgid "Command Options"
 msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Re&verse:"
 msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:92
 #, fuzzy
 msgid "To p&rinter:"
 msgstr "עבור אל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:102
 msgid "Paper si&ze:"
 msgstr "גודל הדף"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:118
 #, fuzzy
 msgid "To &file:"
 msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "Spool &command:"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:153
 msgid "&Odd pages:"
 msgstr "עמודים אי-זוגיים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:166
 msgid "Paper t&ype:"
 msgstr "סוג דף"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:179
 msgid "E&xtra options:"
 msgstr "אפשרויות נוספות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:189
 msgid "Spool pref&ix:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:202
 #, fuzzy
 msgid "Co&llated:"
 msgstr "צ_בע:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:215
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:215
 msgid "&Even pages:"
 msgstr "עמודים זוגיים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:225
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:225
 msgid "File ex&tension:"
 msgstr "סיומת של הקובץ:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:238
 msgid "Lan&dscape:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:251
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:251
 msgid "Co&pies:"
 msgstr "עותקים:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:261
 msgid "Pa&ge range:"
 msgstr "טווח עמודים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:271
 msgid "Specify the command option names for your printer command"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:297
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:297
 msgid "Printer co&mmand:"
 msgstr "פקודת מדפסת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:307
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefPrinterUi.ui:307
 msgid "Printer &name:"
 msgstr "שם המדפסת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sa&ns Serif:"
-msgstr ""
+msgstr "נטול תגים:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:104
 msgid "T&ypewriter:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:163
 msgid "Screen &DPI:"
 msgstr "DPI של המסך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:180
 msgid "&Zoom %:"
 msgstr "הגדלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:217
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:217
 msgid "Font Sizes"
 msgstr "גדלי גופן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:256
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:256
 msgid "Larger:"
 msgstr "גדול יותר:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:266
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:266
 msgid "Largest:"
 msgstr "גדול אף יותר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:279
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:279
 msgid "Huge:"
 msgstr "ענק:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:289
 msgid "Hugest:"
 msgstr "יותר ענק"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:299
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:299
 msgid "Smallest:"
 msgstr "קטן אף יותר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:309
 msgid "Smaller:"
 msgstr "קטן יותר:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:319
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:319
 msgid "Small:"
 msgstr "קטן:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:329
 msgid "Normal:"
 msgstr "רגיל:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:339
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:339
 msgid "Tiny:"
 msgstr "זעיר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:349
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefScreenFontsUi.ui:349
 msgid "Large:"
 msgstr "גדול:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:36
 msgid "Spellchec&ker executable:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:65
 msgid "Override the language used for the spellchecker"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:72
 msgid "Al&ternative language:"
 msgstr "שפה חלופית:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:89
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:89
 #, fuzzy
 msgid "Escape cha&racters:"
 msgstr "Escape"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:115
 msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:122
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:122
 msgid "Personal &dictionary:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:153
 msgid "Accept words such as \"diskdrive\""
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:156
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:156
 #, fuzzy
 msgid "Accept compound &words"
 msgstr "מסמך Applixware Words"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefSpellcheckerUi.ui:163
 msgid "Use input encod&ing"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:33
 msgid "Scrolling"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:48
 #, fuzzy
 msgid "Cursor follows &scrollbar"
 msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:84
 msgid "B&rowse..."
 msgstr "עיון..."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:91
 msgid "&User interface file:"
 msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "&Bind file:"
 msgstr "%d קובץ %lld %s"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:132
 #, fuzzy
 msgid "Session"
 msgstr "_תצורת הפעלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:144
 msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
 msgstr "שמור/שחזר גודל חלון או השתמש בגודל קבוע"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:167
 msgid "Load opened files from last session"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:174
 msgid "Restore cursor positions"
 msgstr "שחזר מיקום מצביע"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:184
 msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
 msgstr "שחזר את מיקום המצביע למתי שהקובץ נסגר בפעם האחרונה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:187
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:187
 msgid "Save/restore window position"
 msgstr "שמור/שחזר את מיקום החלון"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:221
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:83 src/frontends/qt4/QBox.cpp:292
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:221
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:83 src/frontends/qt4/QBox.C:194
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:228
 msgid "Width"
 msgstr "רוחב"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:247
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:80 src/frontends/qt4/QBox.cpp:283
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:317
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:247
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:80 src/frontends/qt4/QBox.C:185
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:219
 msgid "Height"
 msgstr "גובה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:291
 msgid "Documents"
 msgstr "מסמכים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:303
 msgid "B&ackup documents "
 msgstr "גבה מסמכים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:334
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:334
+# אני רושם דקות בגלל בעיות של כתיבה מימין לשמאל...
 msgid " every"
-msgstr "×\9b×\9c"
+msgstr "×\93ק×\95ת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:354
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:354
+#אני רושם כל בגלל בעיות בכתיבה מימין לשמאל
 msgid "minutes"
-msgstr " דקות"
+msgstr "כל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefUi.ui:371
 #, fuzzy
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "מוריד קבצים מ-"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:76 src/BufferList.cpp:114
-#: src/BufferList.cpp:222 src/LyXFunc.cpp:726
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrefsUi.ui:76 src/bufferlist.C:114
+#: src/bufferlist.C:222 src/lyxfunc.C:727
 msgid "&Save"
 msgstr "שמור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:31
 msgid "Pages"
 msgstr "עמודים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:62
 msgid "Page number to print from"
 msgstr "מספר העמוד ממנו להתחיל להדפיס"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:69
 msgid "&To:[[as in 'From page x to page y']]"
 msgstr "עד עמוד"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:82
 msgid "Page number to print to"
 msgstr "מספר העמוד בו להפסיק להדפיס"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:104
 msgid "Print all pages"
 msgstr "הדפס את כל הדפים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:94
 msgid "Fro&m"
 msgstr "מעמוד"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:107
 msgid "&All"
 msgstr "הכל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:119
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:119
 msgid "Print &odd-numbered pages"
 msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:129
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:129
 msgid "Print &even-numbered pages"
 msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:139
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:139
 msgid "Print in reverse order"
 msgstr "הדפס עמודים בסדר הפוך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:142
 msgid "Re&verse order"
 msgstr "סדר עמודים הפוך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:152
 msgid "Copies"
 msgstr "עותקים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:164
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:164
 msgid "Number of copies"
 msgstr "מספר עותקים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:180
 msgid "Collate copies"
 msgstr "אסוף עותקים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:183
 msgid "&Collate"
 msgstr "אסוף"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:233
 msgid "&Print"
 msgstr "הדפס"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:261
 msgid "Print Destination"
 msgstr "יעד הדפסה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:273
 msgid "Send output to the printer"
 msgstr "שלח פלט למדפסת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:276
 msgid "P&rinter:"
 msgstr "מדפסת:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:286
 msgid "Send output to the given printer"
 msgstr "שלח את הפלט למדפסת הנתונה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:306
+#: src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/QPrintUi.ui:306
 msgid "Send output to a file"
 msgstr "שלח פלט לקובץ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "La&bels in:"
 msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:166
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
 msgstr "הפנה כפי שזה מופיע בפלט"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:170
 #, fuzzy
 msgid "<reference>"
 msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:175
 #, fuzzy
 msgid "(<reference>)"
 msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:180
 #, fuzzy
 msgid "<page>"
 msgstr "Page"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:185
 #, fuzzy
 msgid "on page <page>"
 msgstr "Current Page"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:190
 #, fuzzy
 msgid "<reference> on page <page>"
 msgstr "Default Page Setup"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:195
 #, fuzzy
 msgid "Formatted reference"
 msgstr "!םלענ (%s) רושיקה לש דעיה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:206
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:206
 msgid "Sort labels in alphabetical order"
 msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:209
 msgid "&Sort"
 msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:232
 #, fuzzy
 msgid "Update the label list"
 msgstr "Appears as list"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:250
 #, fuzzy
 msgid "Jump to the label"
 msgstr "Custom tab label"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/ui/QRefUi.ui:253 src/frontends/qt4/QRef.C:147
 msgid "&Go to Label"
 msgstr "לך לתווית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:31
 msgid "&Find:"
 msgstr "מצא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:71
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "החלף עם:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:108
 msgid "Case &sensitive"
 msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:115
 msgid "Match whole words onl&y"
 msgstr "התאם מילים שלמות בלבד"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:173
 msgid "Find &Next"
 msgstr "חפש הבא"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:51
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:186
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:111
 msgid "&Replace"
 msgstr "החלף"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:196
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:196
 msgid "Replace &All"
 msgstr "החלף הכל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/QSearchUi.ui:203
 msgid "Search &backwards"
 msgstr "חפש אחורנית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:45
 msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:104
 #, fuzzy
 msgid "&Export formats:"
 msgstr "Export filename"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QSendtoUi.ui:114
 msgid "&Command:"
 msgstr "פקודה:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:38
 msgid "Suggestions:"
 msgstr "הצעות:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:48
 msgid "Replace word with current choice"
 msgstr "החלף מילה עם הבחירה הנוכחית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:58
 msgid "Add the word to your personal dictionary"
 msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:68
 msgid "Ignore this word"
 msgstr "התעלם ממילה זו"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:71
 msgid "&Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
 # איך מתרגמים session?
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:78
 msgid "Ignore this word throughout this session"
 msgstr "התעלם ממילה זו עד להפעלה מחדש של התוכנה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:81
 msgid "I&gnore All"
 msgstr "התעלם מהכל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:104
 msgid "Replacement:"
 msgstr "החלפה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:114
 msgid "Current word"
 msgstr "מילה נוכחית"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:121
 msgid "Unknown word:"
 msgstr "מילה לא מוכרת:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/QSpellcheckerUi.ui:142
 msgid "Replace with selected word"
 msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:41
 msgid "&Table Settings"
 msgstr "&הגדרות טבלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:53
 msgid "Column Width"
 msgstr "רוחב עמודה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:71
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:71
 msgid "Fixed width of the column"
 msgstr "רוחב קבוע של העמודה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:81
 msgid "Vertical alignment for fixed width columns"
 msgstr "יישור אנכי עבור עמודות בעלות רוחב קבוע"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:113
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:113
 msgid "&Vertical alignment:"
 msgstr "יישור אנכי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:126
 msgid "&Horizontal alignment:"
 msgstr "יישור אופקי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:136
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "יישור אופקי בעמודה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.cpp:745
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:140 src/frontends/qt4/QTabular.C:264
 msgid "Justified"
 msgstr "מיושר לשני הכיוונים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:182
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:182
 msgid "Rotate the table by 90 degrees"
 msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:185
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:185
 msgid "&Rotate table 90 degrees"
 msgstr "סובב טבלה ב- 90 מעלות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:192
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:192
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "סובב את התא ב- 90 מעלות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:195
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:195
 msgid "Rotate &cell 90 degrees"
 msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:202
 msgid "Merge cells"
 msgstr "אחד תאים"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:205
 msgid "&Multicolumn"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:212
 msgid "LaTe&X argument:"
 msgstr "ארגומנט LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:222
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:222
 msgid "Custom column format (LaTeX)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:230
 msgid "&Borders"
 msgstr "גבולות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:250
 msgid "All Borders"
 msgstr "כל הגבולות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:262
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:262
 msgid "Set all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:265
 msgid "&Set"
 msgstr "קבע"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:272
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:275
 msgid "C&lear"
 msgstr "נקה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:301
 msgid "Style"
 msgstr "סגנון"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:313
 msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:316
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:316
 #, fuzzy
 msgid "Fo&rmal"
 msgstr "צור _תיקייה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:326
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:326
 msgid "Use default (grid-like) border style"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:329
 msgid "De&fault"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:352
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:352
 msgid "Set Borders"
 msgstr "קבע גבולות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:660
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:660
 msgid "Set borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:673
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:673
 msgid "Additional Space"
 msgstr "מרווח נוסף"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:685
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:685
 #, fuzzy
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "Row Spacing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:745
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:745
 #, fuzzy
 msgid "Botto&m of row:"
 msgstr "Row Spacing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:758
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:758
 #, fuzzy
 msgid "Bet&ween rows:"
 msgstr "The number of rows of the pixbuf"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:796
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:796
 msgid "&Longtable"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:824
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:824
 msgid "Set a page break on the current row"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:827
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:827
 msgid "Page &break on current row"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:837
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:837
 msgid "Settings"
 msgstr "הגדרות"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:849
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:849
 #, fuzzy
 msgid "Status"
 msgstr "Status"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:856
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:856
 #, fuzzy
 msgid "Header:"
 msgstr "כותרת:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:863
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:863
 #, fuzzy
 msgid "Footer:"
 msgstr "footer"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:870
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:870
 #, fuzzy
 msgid "First header:"
 msgstr "column header"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:877
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:877
 #, fuzzy
 msgid "Last footer:"
 msgstr "סיומת עמוד אמצעית:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:884
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:884
 msgid "Contents"
 msgstr "תוכן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:891
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:891
 #, fuzzy
 msgid "Border above"
 msgstr "Above child"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:898
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:898
 #, fuzzy
 msgid "Border below"
 msgstr "Border relief"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:905
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:908 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:921
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:931 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:941
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:908
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:921
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:931
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:941
 #, fuzzy
 msgid "on"
 msgstr "on"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:915
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:915
 msgid "This row is the header of the first page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:928
 msgid "Repeat this row as footer on every (except the last) page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:938
 msgid "This row is the footer of the last page"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:951 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:958
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:965 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:972
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:979 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:986
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:993
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1000
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:951
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:958
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:965
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:972
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:979
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:986
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:993
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1000
 msgid "double"
 msgstr "כפול"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1007
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1007
 #, fuzzy
 msgid "Don't output the last footer"
 msgstr "** Multicolumn output from last row:\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1010
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1020
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1010
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1020
 msgid "is empty"
 msgstr "הוא ריק"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1017
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1017
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1030
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1030
 msgid "Select for tables that span multiple pages"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1033
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1033
 msgid "&Use long table"
 msgstr "השתמש בטבלה ארוכה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1052
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1052
 msgid "Current cell:"
 msgstr "תא נוכחי:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1076
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1076
 msgid "Current row position"
 msgstr "מיקום שורה נוכחי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1100
+#: src/frontends/qt4/ui/QTabularUi.ui:1100
 msgid "Current column position"
 msgstr "מיקום עמודה נוכחי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:55
 msgid "Close this dialog"
 msgstr "סגור דיאלוג זה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:91
 #, fuzzy
 msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "בחר קובץ סגנון"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:94
 msgid "&Rescan"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:104
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:107
 #, fuzzy
 msgid "&View"
 msgstr "ת&צוגה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:124
 msgid "Selected classes or styles"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:128
 msgid "LaTeX classes"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:133
 msgid "LaTeX styles"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:138
 msgid "BibTeX styles"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:162
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:162
 #, fuzzy
 msgid "Toggles view of the file list"
 msgstr "הצג פרטים (הקובץ ~/.xsession-errors)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/QTexinfoUi.ui:165
 #, fuzzy
 msgid "Show &path"
 msgstr "נתיב בסיס:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:42
 msgid "Index entry"
 msgstr "ערך באינדקס"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:224
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:45 src/frontends/qt4/Dialogs.C:225
 msgid "&Keyword:"
 msgstr "מילת מפתח:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:55 lib/layouts/moderncv.layout:49
 #, fuzzy
 msgid "Entry"
 msgstr "entry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:88
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:101
 #, fuzzy
 msgid "The selected entry"
 msgstr "Has Entry"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:91
 msgid "&Selection:"
 msgstr "&בחירה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/QThesaurusUi.ui:108
 #, fuzzy
 msgid "Replace the entry with the selection"
 msgstr "החלף עם המילה המסומנת"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:36
 msgid "Decrease nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:39
 msgid "<- P&romote"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:46
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:46
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item down by one"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למטה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:49
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:49
 #, fuzzy
 msgid "D&own"
 msgstr "למטה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:56
 msgid "Increase nesting depth of selected item"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:59
 msgid "De&mote ->"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:66
 msgid "Update navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:69
 #, fuzzy
 msgid "Upd&ate"
 msgstr "עדכן"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "Move selected item up by one"
 msgstr "הזז את המובאה הנוכחית למעלה"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
 msgid ""
 "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
 "available"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:115
 msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:137
 #, fuzzy
 msgid "&Type:"
 msgstr "סוג:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:64
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:207 lib/layouts/amsdefs.inc:186
-#: src/frontends/qt4/UrlView.cpp:33
+#: src/frontends/qt4/UrlView.C:33
 #, fuzzy
 msgid "URL"
 msgstr "קישור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:34
 #, fuzzy
 msgid "&URL:"
 msgstr "קישור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:57
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:57
 #, fuzzy
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "ינשמ םש לעב טירפ תובקעב אב %s טירפ"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:79
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:79
 #, fuzzy
 msgid "Output as a hyperlink ?"
 msgstr "Appears as list"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/URLUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/QURLUi.ui:82
 msgid "&Generate hyperlink"
 msgstr "ייצר היפר-קישור"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:28
 #, fuzzy
 msgid "&Spacing:"
 msgstr "Spacing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:38
 #, fuzzy
 msgid "&Value:"
 msgstr "ערך"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:51
 msgid "&Protect:"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:61
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:74
 msgid "Custom value. Needs spacing type \"Custom\"."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:81
 #, fuzzy
 msgid "Supported spacing types"
 msgstr "Default Outside Spacing"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:85
 msgid "DefSkip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:116
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:110
 msgid "SmallSkip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:117
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:111
 msgid "MedSkip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:112
 msgid "BigSkip"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/QVSpaceUi.ui:105
 msgid "VFill"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:36
 #, fuzzy
 msgid "Complete source"
 msgstr "\t-W source=תינכת-טסקט\t--source=תינכת-טסקט\n"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/QViewSourceUi.ui:43
 msgid "Automatic update"
 msgstr "עדכון אוטומטי"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:53
 #, fuzzy
 msgid "Default (outer)"
 msgstr "ספר ברירת במחדל"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:68
 msgid "Outer"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:76
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:76
 #, fuzzy
 msgid "&Placement:"
 msgstr "Window Placement"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:103
 #, fuzzy
 msgid "Units of width value"
 msgstr "Invalid argument value"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:125
+#: src/frontends/qt4/ui/QWrapUi.ui:125
 msgid "&Units:"
 msgstr ""
 
@@ -3127,13 +3094,12 @@ msgstr "מסמך עם שתי עמודות"
 #: lib/layouts/moderncv.layout:16 lib/layouts/paper.layout:14
 #: lib/layouts/revtex.layout:22 lib/layouts/revtex4.layout:26
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:7 lib/layouts/scrlttr2.layout:7
-#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/simplecv.layout:15
-#: lib/layouts/slides.layout:60 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22 lib/layouts/scrclass.inc:15
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdletter.inc:12
-#: lib/layouts/svjour.inc:27 lib/ui/stdtoolbars.inc:55
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:46 src/insets/InsetRef.cpp:151
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19 lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/frontends/qt4/BulletsModule.C:46
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 msgid "Standard"
 msgstr "רגיל"
 
@@ -3279,7 +3245,7 @@ msgstr "הגדרה #:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:172 lib/layouts/llncs.layout:340
 #: lib/layouts/amsmaths-plain.inc:133 lib/layouts/amsmaths-seq.inc:112
 #: lib/layouts/amsmaths.inc:276 lib/layouts/svjour.inc:397
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:367
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:318
 msgid "Example"
 msgstr "דוגמה"
 
@@ -3351,7 +3317,7 @@ msgstr "טענה #:"
 #: lib/layouts/elsart.layout:395 lib/layouts/llncs.layout:360
 #: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/amsmaths-plain.inc:193
 #: lib/layouts/amsmaths-seq.inc:160 lib/layouts/amsmaths.inc:418
-#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/InsetNote.cpp:65
+#: lib/layouts/svjour.inc:422 src/insets/insetnote.C:65
 msgid "Note"
 msgstr "הערה"
 
@@ -3395,12 +3361,11 @@ msgstr "תנאי #:"
 #: lib/layouts/memoir.layout:51 lib/layouts/moderncv.layout:29
 #: lib/layouts/paper.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:38
 #: lib/layouts/revtex4.layout:44 lib/layouts/siamltex.layout:41
-#: lib/layouts/simplecv.layout:27 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numarticle.inc:13
-#: lib/layouts/numreport.inc:21 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:61 lib/layouts/stdsections.inc:51
-#: lib/layouts/svjour.inc:52
+#: lib/layouts/spie.layout:19 lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numarticle.inc:13 lib/layouts/numreport.inc:21
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/scrclass.inc:61
+#: lib/layouts/stdsections.inc:51 lib/layouts/svjour.inc:52
 msgid "Section"
 msgstr "קטע"
 
@@ -3416,11 +3381,10 @@ msgstr "קטע"
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:65 lib/layouts/memoir.layout:56
 #: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
 #: lib/layouts/revtex4.layout:55 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numarticle.inc:22 lib/layouts/numrevtex.inc:15
-#: lib/layouts/scrclass.inc:68 lib/layouts/stdsections.inc:72
-#: lib/layouts/svjour.inc:61
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36 lib/layouts/numarticle.inc:22
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:68
+#: lib/layouts/stdsections.inc:72 lib/layouts/svjour.inc:61
 msgid "Subsection"
 msgstr "תת-קטע"
 
@@ -3482,7 +3446,7 @@ msgstr "תת-תת-קטע*"
 #: lib/layouts/amsdefs.inc:125 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
 #: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:27 lib/layouts/svjour.inc:252
-#: src/output_plaintext.cpp:145
+#: src/output_plaintext.C:145
 msgid "Abstract"
 msgstr "תקציר"
 
@@ -3521,18 +3485,18 @@ msgstr "End index"
 #: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:22
 #: lib/layouts/scrbook.layout:24 lib/layouts/scrreprt.layout:11
 #: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:183
-#: lib/layouts/simplecv.layout:145 lib/layouts/aguplus.inc:168
-#: lib/layouts/aguplus.inc:170 lib/layouts/amsdefs.inc:229
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:39
-#: lib/layouts/svjour.inc:326 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:469
+#: lib/layouts/aguplus.inc:168 lib/layouts/aguplus.inc:170
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:229 lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:39 lib/layouts/svjour.inc:326
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:399
 msgid "Bibliography"
-msgstr "×\91×\91×\99ליוגרפיה"
+msgstr "×\91×\99×\91ליוגרפיה"
 
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:391
 #: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:408
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:335 lib/layouts/ijmpd.layout:346
 #: lib/layouts/kluwer.layout:323 lib/layouts/kluwer.layout:336
-#: src/rowpainter.cpp:524
+#: src/rowpainter.C:524
 msgid "Appendix"
 msgstr "נספח"
 
@@ -3560,10 +3524,10 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:308
 #: lib/layouts/beamer.layout:41 lib/layouts/cv.layout:80
 #: lib/layouts/egs.layout:163 lib/layouts/manpage.layout:82
-#: lib/layouts/simplecv.layout:82 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13 lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
 msgid "Itemize"
-msgstr ""
+msgstr "רשימת תבליטים"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
 #: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:326
@@ -3571,7 +3535,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/manpage.layout:65 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
 #: lib/layouts/db_stdlists.inc:19 lib/layouts/stdlists.inc:29
 msgid "Enumerate"
-msgstr ""
+msgstr "רשימה ממוספרת"
 
 #: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
 #: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:77
@@ -3608,10 +3572,10 @@ msgstr "רשימה"
 #: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/revtex.layout:90
 #: lib/layouts/revtex4.layout:107 lib/layouts/scrlettr.layout:193
 #: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/siamltex.layout:109
-#: lib/layouts/simplecv.layout:124 lib/layouts/svprobth.layout:35
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246 lib/layouts/amsdefs.inc:60
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13 lib/layouts/scrclass.inc:146
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:129
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:60 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:146 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:129
 msgid "Title"
 msgstr "כותרת"
 
@@ -3705,7 +3669,7 @@ msgid "Acknowledgements."
 msgstr "הכרת תודות."
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:623
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:302
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:285
 msgid "LaTeX"
 msgstr "LaTeX"
 
@@ -3717,7 +3681,7 @@ msgid "Email"
 msgstr "דוא\"ל"
 
 #: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:107
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.cpp:148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107 src/frontends/qt4/QThesaurus.C:29
 msgid "Thesaurus"
 msgstr "אגרון"
 
@@ -3761,7 +3725,7 @@ msgstr "הכרת תודות"
 #: lib/layouts/llncs.layout:275 lib/layouts/moderncv.layout:207
 #: lib/layouts/siamltex.layout:194 lib/layouts/amsdefs.inc:243
 #: lib/layouts/stdstruct.inc:53 lib/layouts/svjour.inc:340
-#: src/output_plaintext.cpp:157
+#: src/output_plaintext.C:157
 #, fuzzy
 msgid "References"
 msgstr "הפניות"
@@ -4205,8 +4169,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:322 lib/layouts/beamer.layout:55
 #: lib/layouts/cv.layout:94 lib/layouts/egs.layout:177
-#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/simplecv.layout:96
-#: lib/layouts/stdlists.inc:25
+#: lib/layouts/manpage.layout:96 lib/layouts/stdlists.inc:25
 msgid "*"
 msgstr "*"
 
@@ -4215,7 +4178,7 @@ msgid "Seriate"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/apa.layout:360 lib/layouts/apa.layout:361
-#: src/buffer_funcs.cpp:524
+#: src/buffer_funcs.C:524
 msgid "(\\alph{enumii})"
 msgstr ""
 
@@ -4257,18 +4220,16 @@ msgid "Frame (no head/foot/sidebars)  "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:179
-#, fuzzy
 msgid "EndFrame"
-msgstr "frame"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:193
 msgid "________________________________ "
 msgstr "________________________________ "
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:207
-#, fuzzy
 msgid "Pause"
-msgstr "×\94×\93×\91ק"
+msgstr "×\94ש×\94×\99×\99×\94"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:222
 msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
@@ -4295,18 +4256,16 @@ msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
 msgstr "ידמ ךורא קלח"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:347
-#, fuzzy
 msgid "AgainFrame"
-msgstr "מסגרת הכותרת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:362
 msgid "Again frame with label   "
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:386
-#, fuzzy
 msgid "AlertBlock"
-msgstr "חסום"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:396
 msgid "block with alerted text "
@@ -4327,9 +4286,8 @@ msgid "Corollary.  "
 msgstr "מסקנה"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:516
-#, fuzzy
 msgid "Column"
-msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\95ת"
+msgstr "×¢×\9e×\95×\93×\94"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:527
 #, fuzzy
@@ -4345,9 +4303,8 @@ msgid "columns "
 msgstr "עמודות"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:568
-#, fuzzy
 msgid "ColumnsCenterAligned"
-msgstr "The number of columns of the pixbuf"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:579
 #, fuzzy
@@ -4355,9 +4312,8 @@ msgid "columns (center aligned) "
 msgstr "The number of columns of the pixbuf"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:598
-#, fuzzy
 msgid "ColumnsTopAligned"
-msgstr "החיפוש הגיעה למעלה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:609
 #, fuzzy
@@ -4369,33 +4325,28 @@ msgid "Definition.  "
 msgstr "הגדרה"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:658
-#, fuzzy
 msgid "Definitions"
-msgstr "הגדרה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:661
-#, fuzzy
 msgid "Definitions.  "
-msgstr "הגדרה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:667
 msgid "Example.  "
 msgstr "דוגמה"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:675
-#, fuzzy
 msgid "Examples"
-msgstr "דוגמה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:678
-#, fuzzy
 msgid "Examples.  "
-msgstr "דוגמה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:681
-#, fuzzy
 msgid "ExampleBlock"
-msgstr "דוגמה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:691
 msgid "block showing an example "
@@ -4406,9 +4357,8 @@ msgid "Fact.  "
 msgstr "עובדה"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:716
-#, fuzzy
 msgid "FrameSubtitle"
-msgstr "תת-כותרת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:739 lib/layouts/cl2emult.layout:68
 #: lib/layouts/llncs.layout:213 lib/layouts/svjour.inc:211
@@ -4421,9 +4371,8 @@ msgid "LyX-Code"
 msgstr "קוד LyX:"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:798
-#, fuzzy
 msgid "NoteItem"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:809
 msgid "note:  "
@@ -4439,19 +4388,16 @@ msgid "only on slides  "
 msgstr "רק במצגות"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:845
-#, fuzzy
 msgid "Overprint"
-msgstr "שגיאה בכתיבה"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:855
-#, fuzzy
 msgid "overprint "
-msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:871
-#, fuzzy
 msgid "OverlayArea"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:881
 msgid "overlayarea "
@@ -4466,7 +4412,6 @@ msgid "Proof.  "
 msgstr "הוכחה"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:932
-#, fuzzy
 msgid "Separator"
 msgstr "מפריד"
 
@@ -4475,9 +4420,8 @@ msgid "___"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:980
-#, fuzzy
 msgid "TitleGraphic"
-msgstr "תמונות"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1006
 msgid "Theorem.  "
@@ -4677,22 +4621,22 @@ msgstr ""
 msgid "KnightMove:"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/cv.layout:58 lib/layouts/simplecv.layout:60
+#: lib/layouts/cv.layout:58
 msgid "Topic"
 msgstr "נושא"
 
-#: lib/layouts/cv.layout:72 lib/layouts/simplecv.layout:74
+#: lib/layouts/cv.layout:72
 msgid "MMMMM"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/cv.layout:98 lib/layouts/foils.layout:190
-#: lib/layouts/simplecv.layout:100 lib/layouts/aguplus.inc:75
+#: lib/layouts/aguplus.inc:75
 #, fuzzy
 msgid "Left Header"
 msgstr "column header"
 
 #: lib/layouts/cv.layout:115 lib/layouts/foils.layout:198
-#: lib/layouts/simplecv.layout:117 lib/layouts/aguplus.inc:99
+#: lib/layouts/aguplus.inc:99
 #, fuzzy
 msgid "Right Header"
 msgstr "column header"
@@ -4765,7 +4709,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:221
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:932 lib/layouts/stdletter.inc:101
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cc"
 msgstr ""
 
@@ -4804,7 +4748,7 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/scrclass.inc:89 lib/layouts/stdsections.inc:105
 #: lib/layouts/svjour.inc:88
 msgid "Subparagraph"
-msgstr ""
+msgstr "תת-פסקה"
 
 #: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
 #: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
@@ -5034,17 +4978,16 @@ msgstr "מילים שלמות"
 #: lib/layouts/europecv.layout:48 lib/layouts/moderncv.layout:65
 #, fuzzy
 msgid "Item"
-msgstr "×\97×\9c×\95×\9f ×\97×\93ש"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\91×\9c×\99×\98×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:57 lib/layouts/moderncv.layout:74
 #, fuzzy
 msgid "Item:"
-msgstr "End index"
+msgstr "רשימת תבליטים"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:64
-#, fuzzy
 msgid "BulletedItem"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:73
 #, fuzzy
@@ -5103,7 +5046,7 @@ msgstr "שפה:"
 #: lib/layouts/europecv.layout:176
 #, fuzzy
 msgid "LangFooter"
-msgstr "סיומת עמוד אמצעית:"
+msgstr "footer"
 
 #: lib/layouts/europecv.layout:184
 #, fuzzy
@@ -5643,64 +5586,52 @@ msgid "NameRowG:"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:212
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:223
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowA:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:232
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:242
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowB:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:251
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:261
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowC:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:270
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:280
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowD:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:289
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:299
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowE:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:308
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF"
-msgstr "כתובת"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:318
-#, fuzzy
 msgid "AddressRowF:"
-msgstr "כתובת:"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/g-brief2.layout:327
 msgid "TelephoneRowA"
@@ -5946,9 +5877,8 @@ msgid "Step \\arabic{step}."
 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:277 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#, fuzzy
 msgid "Prop"
-msgstr "property not found"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:281
 #, fuzzy
@@ -5976,9 +5906,8 @@ msgid "Appendices Section"
 msgstr "ידמ ךורא קלח"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:324 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#, fuzzy
 msgid "--- Appendices ---"
-msgstr "נספחים"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:346 lib/layouts/ijmpd.layout:357
 #, fuzzy
@@ -6056,9 +5985,8 @@ msgid "KEY WORDS:"
 msgstr "מילים שלמות"
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:135
-#, fuzzy
 msgid "Commission"
-msgstr "תנאי"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/isprs.layout:225
 #, fuzzy
@@ -6251,14 +6179,13 @@ msgid "Space:"
 msgstr "Space style"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:145
-#, fuzzy
 msgid "Computer"
-msgstr "קריטריון"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:154
 #, fuzzy
 msgid "Computer:"
-msgstr "×¢×\95תק×\99×\9d:"
+msgstr "×\97×\99צ×\95× ×\99×\99×\9d"
 
 #: lib/layouts/moderncv.layout:161
 #, fuzzy
@@ -6598,11 +6525,6 @@ msgstr "אופרטורים - AMS"
 msgid "AMS subject classifications."
 msgstr "יחסי שלילה - AMS"
 
-#: lib/layouts/simplecv.layout:56
-#, fuzzy
-msgid "SubSection"
-msgstr "תת-קטע"
-
 #: lib/layouts/slides.layout:104
 #, fuzzy
 msgid "New Slide:"
@@ -6667,7 +6589,7 @@ msgstr "ןשי awk-ב ךמתנ וניא `%s'"
 
 #: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
 msgid "Subsubparagraph"
-msgstr ""
+msgstr "תת-תת-פסקה"
 
 #: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13
 #, fuzzy
@@ -6816,7 +6738,7 @@ msgstr ""
 msgid "Published-online:"
 msgstr "/עזרה/עזרה מקוונת"
 
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.cpp:41
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/QCitationDialog.C:41
 msgid "Citation"
 msgstr "מובאה"
 
@@ -7117,7 +7039,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:66
 msgid "Subparagraph*"
-msgstr ""
+msgstr "תת-פסקה*"
 
 #: lib/layouts/db_stdtitle.inc:27
 msgid "Authorgroup"
@@ -7472,7 +7394,6 @@ msgid "Polish"
 msgstr "פולנית"
 
 #: lib/languages:48
-#, fuzzy
 msgid "Portuguese"
 msgstr "פורטוגזית"
 
@@ -7567,7 +7488,7 @@ msgstr "חדש|ח"
 
 #: lib/ui/classic.ui:48
 msgid "New from Template...|T"
-msgstr "חדש מתבנית..."
+msgstr "חדש מ&תבנית..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
 msgid "Open...|O"
@@ -7595,7 +7516,7 @@ msgstr "בקרת גרסה|ק"
 
 #: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:46
 msgid "Import|I"
-msgstr "ייבא"
+msgstr "ייבא"
 
 #: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:47
 msgid "Export|E"
@@ -7606,13 +7527,12 @@ msgid "Print...|P"
 msgstr "הדפס|ד"
 
 #: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:49
-#, fuzzy
 msgid "Fax...|F"
-msgstr "ת×\9e×\95נת ×¤×§×¡ G3"
+msgstr "פקס...|פ"
 
 #: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:54
 msgid "Exit|x"
-msgstr "יציאה"
+msgstr "יציאה"
 
 #: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:62
 msgid "Register...|R"
@@ -7707,7 +7627,7 @@ msgstr "העדפות..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Reconfigure|R"
-msgstr ""
+msgstr "הגדר מחדש |ג"
 
 #: lib/ui/classic.ui:115
 #, fuzzy
@@ -7867,7 +7787,6 @@ msgid "Delete Column|e"
 msgstr "רוחב עמודה"
 
 #: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:207
-#, fuzzy
 msgid "Default|t"
 msgstr "ברירת מחדל"
 
@@ -7986,7 +7905,7 @@ msgstr "כותרת קצרה"
 msgid "Index Entry|I"
 msgstr "ערך באינדקס"
 
-#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:228
+#: lib/ui/classic.ui:224 src/frontends/qt4/Dialogs.C:229
 msgid "Glossary Entry"
 msgstr "ערך במילון המונחים"
 
@@ -8020,7 +7939,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:233
 msgid "Floats|a"
-msgstr ""
+msgstr "אובייקט צף"
 
 #: lib/ui/classic.ui:235
 #, fuzzy
@@ -8102,7 +8021,7 @@ msgstr "מפריד תפריטים"
 msgid "Horizontal Line"
 msgstr "קו אופקי"
 
-#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/InsetPagebreak.h:49
+#: lib/ui/classic.ui:257 src/insets/insetpagebreak.h:49
 msgid "Page Break"
 msgstr "עמוד חדש"
 
@@ -8164,23 +8083,20 @@ msgid "Math Normal Font"
 msgstr "גופן מתמטיקה רגיל"
 
 #: lib/ui/classic.ui:282
-#, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99×\9d ×§×\9c×\99×\92רפ×\99×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/classic.ui:283
-#, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99×\9d \"פרק×\98×\95ר\" ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/classic.ui:284
-#, fuzzy
 msgid "Math Roman Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99×\9d ×¨×\95×\9e×\99×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/classic.ui:285
 msgid "Math Sans Serif Family"
-msgstr ""
+msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים למתמטיקה"
 
 #: lib/ui/classic.ui:287
 #, fuzzy
@@ -8188,23 +8104,20 @@ msgid "Math Bold Series"
 msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
 
 #: lib/ui/classic.ui:289
-#, fuzzy
 msgid "Text Normal Font"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\92×\95פ×\9f ×\90×\97ר×\95ת"
+msgstr "×\92×\95פ×\9f ×\98קס×\98 ×¨×\92×\99×\9c"
 
 #: lib/ui/classic.ui:291 lib/ui/stdmenus.inc:224
-#, fuzzy
 msgid "Text Roman Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99×\9d ×¨×\95×\9e×\99×\99×\9d ×\9c×\98קס×\98"
 
 #: lib/ui/classic.ui:292 lib/ui/stdmenus.inc:225
 msgid "Text Sans Serif Family"
-msgstr ""
+msgstr "משפחת גופנים נטולי תגים לטקסט"
 
 #: lib/ui/classic.ui:293 lib/ui/stdmenus.inc:226
-#, fuzzy
 msgid "Text Typewriter Family"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99 ×\9e×\9b×\95נת ×\9bת×\99×\91×\94 ×\9c×\98קס×\98"
 
 #: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:228
 #, fuzzy
@@ -8237,7 +8150,7 @@ msgstr "נקה את חלון הכתב"
 
 #: lib/ui/classic.ui:306
 msgid "Floatflt Figure"
-msgstr ""
+msgstr "איור צף"
 
 #: lib/ui/classic.ui:310 lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "Table of Contents|C"
@@ -8253,7 +8166,7 @@ msgstr "מילון מונחים"
 
 #: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "×\91×\91×\99ליוגרפיית BibTeX..."
+msgstr "×\91×\99×\91ליוגרפיית BibTeX..."
 
 #: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:383
 msgid "LyX Document...|X"
@@ -8265,9 +8178,8 @@ msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
 #: lib/ui/classic.ui:320 lib/ui/stdmenus.inc:385
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "Track Changes|T"
@@ -8443,7 +8355,7 @@ msgstr "הגדרות גלובליות"
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "אודות LyX"
 
-#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.cpp:44
+#: lib/ui/classic.ui:424 src/frontends/qt4/QAbout.C:44
 msgid "About LyX"
 msgstr "אודות LyX"
 
@@ -8468,9 +8380,8 @@ msgid "New from Template...|m"
 msgstr "חדש מתבנית..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:38
-#, fuzzy
 msgid "Open Recent|t"
-msgstr "פתח מסמכים אחרונים"
+msgstr "פתח מסמכים אחרונים"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:51
 msgid "New Window|W"
@@ -8485,33 +8396,30 @@ msgid "Redo|R"
 msgstr "בצע שוב"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:87 lib/ui/stdtoolbars.inc:66
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:449 src/text3.cpp:835
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:449 src/text3.C:835
 msgid "Cut"
 msgstr "גזור"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:67
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:457 src/text3.cpp:840
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:457 src/text3.C:840
 msgid "Copy"
 msgstr "העתק"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:68
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1206 src/mathed/InsetMathNest.cpp:428
-#: src/text3.cpp:816
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1206 src/mathed/InsetMathNest.C:428
+#: src/text3.C:816
 msgid "Paste"
 msgstr "הדבק"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:90
-#, fuzzy
 msgid "Paste Recent|e"
 msgstr "הדבקות אחרונות"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:91
-#, fuzzy
 msgid "Paste Special"
 msgstr "הדבקה מיוחדת"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:93
-#, fuzzy
 msgid "Select All"
 msgstr "בחר הכל"
 
@@ -8524,7 +8432,6 @@ msgid "Move Paragraph Down|v"
 msgstr "הזז פסקה למטה"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Text Style|S"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
@@ -8561,9 +8468,8 @@ msgid "TeX Code Settings...|C"
 msgstr "הגדרות קוד TeX..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:118
-#, fuzzy
 msgid "Float Settings...|a"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤×\99×\9d"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:119
 msgid "Text Wrap Settings...|W"
@@ -8594,9 +8500,8 @@ msgid "Plain Text|T"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:131
-#, fuzzy
 msgid "Plain Text, Join Lines|J"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:133
 #, fuzzy
@@ -8609,19 +8514,16 @@ msgid "Selection, Join Lines|i"
 msgstr "פיקסלים מעל השורות"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:144
-#, fuzzy
 msgid "Customized...|C"
-msgstr "מותאם אישית"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:146
-#, fuzzy
 msgid "Capitalize|a"
-msgstr "קטלונית"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:147
-#, fuzzy
 msgid "Uppercase|U"
-msgstr "עדכן"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:148
 msgid "Lowercase|L"
@@ -8716,29 +8618,24 @@ msgid "Delete Line to Right"
 msgstr "אופקי, גדל למין"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:213
-#, fuzzy
 msgid "Math Normal Font|N"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ×¨×\92×\99×\9c"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99×\9d ×¨×\92×\99×\9c×\94 ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "Math Calligraphic Family|C"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99×\9d ×§×\9c×\99×\92רפ×\99×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:216
-#, fuzzy
 msgid "Math Fraktur Family|F"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99 \"פרק×\98×\95ר\" ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:217
-#, fuzzy
 msgid "Math Roman Family|R"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99×\9d ×¨×\95×\9e×\99×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:218
-#, fuzzy
 msgid "Math Sans Serif Family|S"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "×\9eשפ×\97ת ×\92×\95פנ×\99×\9d × ×\98×\95×\9c×\99 ×ª×\92×\99×\9d ×\9c×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:220
 #, fuzzy
@@ -8772,14 +8669,12 @@ msgid "Maple, factor|f"
 msgstr "Font scaling factor"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:244
-#, fuzzy
 msgid "Maple, evalm|e"
-msgstr "Font scaling factor"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:245
-#, fuzzy
 msgid "Maple, evalf|v"
-msgstr "Font scaling factor"
+msgstr ""
 
 # הכוונה להערות למיניהן
 #: lib/ui/stdmenus.inc:264
@@ -8792,12 +8687,10 @@ msgid "Close All Insets|C"
 msgstr "סגור את כל תוספות הטקסט"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:267
-#, fuzzy
 msgid "View Source|S"
 msgstr "הצג קוד מקור"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:271
-#, fuzzy
 msgid "Toolbars|b"
 msgstr "סרגלי כלים"
 
@@ -8806,7 +8699,6 @@ msgid "Special Character|p"
 msgstr "תו מיוחד"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:292
-#, fuzzy
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "עיצוב"
 
@@ -8815,9 +8707,8 @@ msgid "List / TOC|i"
 msgstr "רשימה/תוכן עניינים"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:294
-#, fuzzy
 msgid "Float|a"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "אובייקט צף"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:296
 #, fuzzy
@@ -8828,7 +8719,7 @@ msgstr "הסתר שלוחה"
 msgid "File|e"
 msgstr "קובץ"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298 src/insets/insetbox.C:154
 msgid "Box"
 msgstr "תיבה"
 
@@ -8854,7 +8745,6 @@ msgid "Table...|T"
 msgstr "טבלה..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:312
-#, fuzzy
 msgid "Short Title|S"
 msgstr "כותרת קצרה"
 
@@ -8875,7 +8765,6 @@ msgid "Phonetic Symbols|y"
 msgstr "סמלים פונטיים"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:330
-#, fuzzy
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "רווח מוגן"
 
@@ -8912,9 +8801,8 @@ msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "נקה עמוד כפול"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:349
-#, fuzzy
 msgid "Numbered Formula|N"
-msgstr "רש×\99×\9eה ממוספרת"
+msgstr "× ×\95ס×\97ה ממוספרת"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:359
 #, fuzzy
@@ -8934,7 +8822,7 @@ msgstr "משתני סביבה:"
 #: lib/ui/stdmenus.inc:364
 #, fuzzy
 msgid "Delimiters|r"
-msgstr "×\94שת×\9eש ×\91×\97×\91×\99×\9cת ×\94×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94 ×©×\9c AMS"
+msgstr "ק×\95×\93 LyX:"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:365
 #, fuzzy
@@ -8942,9 +8830,8 @@ msgid "Matrix|x"
 msgstr "הכנס מטריצה"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:371
-#, fuzzy
 msgid "Text Wrap Float|W"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×\92×\9c×\99ש×\94 ×\9c×\9e×\9c×\9c ×\9eר×\95×\91×\94"
+msgstr "×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98 ×¦×£ ×¢×\98×\95×£ ×\98קס×\98"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:387
 #, fuzzy
@@ -8990,12 +8877,10 @@ msgid "Settings...|S"
 msgstr "הגדרות..."
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:419
-#, fuzzy
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "אשר שינוי"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:420
-#, fuzzy
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "דחה שינוי"
 
@@ -9047,11 +8932,11 @@ msgstr "הדפס מסמך"
 msgid "Check spelling"
 msgstr "בדיקת איות"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.C:762
 msgid "Undo"
 msgstr "בטל"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.C:772
 msgid "Redo"
 msgstr "בצע שוב"
 
@@ -9089,7 +8974,7 @@ msgstr "רשימה ממוספרת"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:83
 msgid "Itemized list"
-msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\91×\9c×\99×\98×\99ת"
+msgstr "רש×\99×\9eת ×ª×\91×\9c×\99×\98×\99×\9d"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:86
 #, fuzzy
@@ -9102,14 +8987,12 @@ msgid "Decrease depth"
 msgstr "עומק צבע:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
-#, fuzzy
 msgid "Insert figure float"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "הוסף איור צף"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:90
-#, fuzzy
 msgid "Insert table float"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "הוסף טבלה צפה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:91
 #, fuzzy
@@ -9145,12 +9028,10 @@ msgid "Insert note"
 msgstr "הכנס הערה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:100
-#, fuzzy
 msgid "Insert URL"
-msgstr "Website URL"
+msgstr "הכנס כתובת אינטרנט"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:101
-#, fuzzy
 msgid "Insert TeX code"
 msgstr "הכנס קוד TeX"
 
@@ -9264,7 +9145,6 @@ msgid "Set multi-column"
 msgstr "Set the column for the expander column"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:136
-#, fuzzy
 msgid "Math"
 msgstr "מתמטיקה"
 
@@ -9348,9 +9228,8 @@ msgid "Show changes in output"
 msgstr "הצג שינויים בפלט"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
 msgid "Next change"
-msgstr "×\9c×\9a ×\9cשינוי הבא"
+msgstr "×\94שינוי הבא"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
 msgid "Accept change"
@@ -9361,7 +9240,6 @@ msgid "Reject change"
 msgstr "דחה שינוי"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
-#, fuzzy
 msgid "Merge changes"
 msgstr "אחד שינויים"
 
@@ -9406,581 +9284,505 @@ msgid "Update PostScript"
 msgstr "עדכן PostScript"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:190
-#, fuzzy
 msgid "Math Panels"
 msgstr "לוח מתמטיקה"
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:191
-#, fuzzy
-msgid "Math Spacing"
-msgstr "Default Outside Spacing"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:192 lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
-msgid "Roots"
-msgstr "נקודות"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:193 lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
-msgid "Styles"
-msgstr "סגנון"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:194 lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
-msgid "Fractions"
-msgstr "קוד LyX:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:195 lib/ui/stdtoolbars.inc:278
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:463
-#, fuzzy
-msgid "Fonts"
-msgstr "גופן:"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:196 lib/ui/stdtoolbars.inc:212
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:212
 msgid "Functions"
-msgstr "&פונקציות"
+msgstr "פונקציות"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:213
 msgid "arccos"
-msgstr ""
+msgstr "arccos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
-#, fuzzy
 msgid "arcsin"
-msgstr "Margin"
+msgstr "arcsin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
-#, fuzzy
 msgid "arctan"
-msgstr "קטלונית"
+msgstr "arctan"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
-#, fuzzy
 msgid "arg"
-msgstr "גדול"
+msgstr "arg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
 msgid "bmod"
-msgstr ""
+msgstr "bmod"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:218
 msgid "cos"
-msgstr ""
+msgstr "cos"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:219
-#, fuzzy
 msgid "cosh"
-msgstr "סקוטית"
+msgstr "cosh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:220
-#, fuzzy
 msgid "cot"
-msgstr "הערה"
+msgstr "cot"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:221
-#, fuzzy
 msgid "coth"
-msgstr "סקוטית"
+msgstr "coth"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:222
 msgid "csc"
-msgstr ""
+msgstr "csc"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:223
 msgid "deg"
-msgstr ""
+msgstr "deg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:224
-#, fuzzy
 msgid "det"
-msgstr "default"
+msgstr "det"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:225
-#, fuzzy
 msgid "dim"
-msgstr "בינונית"
+msgstr "dim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:226
 msgid "exp"
-msgstr ""
+msgstr "exp"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:227
 msgid "gcd"
-msgstr ""
+msgstr "gcd"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:228
-#, fuzzy
 msgid "hom"
-msgstr "משפט"
+msgstr "hom"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:229
-#, fuzzy
 msgid "inf"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "inf"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:230
 msgid "ker"
-msgstr ""
+msgstr "ker"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:231
 msgid "lg"
-msgstr ""
+msgstr "lg"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:232
-#, fuzzy
 msgid "lim"
-msgstr "טענה"
+msgstr "lim"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
 msgid "liminf"
-msgstr ""
+msgstr "liminf"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:234
 msgid "limsup"
-msgstr ""
+msgstr "limsup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:235
 msgid "ln"
-msgstr ""
+msgstr "ln"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:236
-#, fuzzy
 msgid "log"
-msgstr "הגדרות גלובליות"
+msgstr "log"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:237
-#, fuzzy
 msgid "max"
-msgstr "פקס"
+msgstr "max"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:238
-#, fuzzy
 msgid "min"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "min"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:239
 msgid "sec"
-msgstr ""
+msgstr "sec"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:240
-#, fuzzy
 msgid "sin"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "sin"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:241
-#, fuzzy
 msgid "sinh"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "sinh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:242
 msgid "sup"
-msgstr ""
+msgstr "sup"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:243
-#, fuzzy
 msgid "tan"
-msgstr "חיפוש והחלפה"
+msgstr "tan"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:244
-#, fuzzy
 msgid "tanh"
-msgstr "הסתר שלוחה"
+msgstr "tanh"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:245
-#, fuzzy
 msgid "Pr"
-msgstr "property not found"
+msgstr "Pr"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
 msgid "Spacing"
-msgstr "Spacing"
+msgstr "ריווח"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
 msgid "Thin space\t\\,"
-msgstr "Space style"
+msgstr "רווח דק\t\\,"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
 msgid "Medium space\t\\:"
-msgstr "Space style"
+msgstr "רווח בינוני\t\\:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
 msgid "Thick space\t\\;"
-msgstr "Space style"
+msgstr "רווח רחב\t\\:"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
 msgid "Quadratin space\t\\quad"
-msgstr "The amount of space between children"
+msgstr "רווח מרובע\t\\quad"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
 msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
-msgstr "The amount of space between children"
+msgstr "רווח מתומן\t\\qquad"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
 msgid "Negative space\t\\!"
-msgstr "Space style"
+msgstr "רווח שלילי\t\\!"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
+msgid "Roots"
+msgstr "שורשים"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
 msgid "Square root\t\\sqrt"
-msgstr "%g ילילש טנמוגרא םע ארקנ :sqrt"
+msgstr "שורש ריבועי\t\\sqrt"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
 msgid "Other root\t\\root"
-msgstr "הכנס שורש"
+msgstr "שורש אחר\t\\root"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
+msgid "Styles"
+msgstr "סגנון"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
 msgid "Display style\t\\displaystyle"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×¡×\92× ×\95×\9f"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×ª×¦×\95×\92×\94\t\\displaystyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
 msgid "Normal text style\t\\textstyle"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94ק×\95 ×\94ת×\97ת×\99 ×©×\9c ×\9e×\9c×\9c ×\96×\94"
+msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\98קס×\98 ×¨×\92×\99×\9c\t\\textstyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
 msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון מוקטן\t\\scriptstyle"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
 msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
-msgstr ""
+msgstr "סגנון יותר קטן\t\\scriptscriptstyle"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
+msgid "Fractions"
+msgstr "שברים"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
 msgid "Standard\t\\frac"
-msgstr "ת×\99×\98ר×\93× ×\98ס ×\98×\9cפ ×ª×\93×\99×\97×\99"
+msgstr "ר×\92×\99×\9c\t\\frac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
 msgid "No hor. line\t\\atop"
-msgstr "×\94×\97×\99פ×\95ש ×\96ק×\95ק ×\9c×\99×\95תר ×\9e×\92×\93×\99ר×\99×\9d."
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×§×\95 ×\90×\95פק×\99\t\\atop"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
 msgid "Nice\t\\nicefrac"
-msgstr ""
+msgstr "קו אלכסוני\t\\nicefrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
 msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
-msgstr ""
+msgstr "שבר לטקסט (amsmath)\t\\tfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
 msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
-msgstr ""
+msgstr "שבר תצוגה (amsmath)\t\\dfrac"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
 msgid "Binomial\t\\choose"
-msgstr "בחר פעולה"
+msgstr "בינום\t\\choose"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:278 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:393
+msgid "Fonts"
+msgstr "גופנים"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
 msgid "Roman\t\\mathrm"
-msgstr ""
+msgstr "רומי\t\\mathrm"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
 msgid "Bold\t\\mathbf"
-msgstr "ס×\92× ×\95×\9f ×\94×\91×\9c×\98×\94"
+msgstr "×\9e×\95×\91×\9c×\98\t\\mathbf"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
 msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
-msgstr ""
+msgstr "סמל מובלט\t\\boldsymbol"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
 msgid "Sans serif\t\\mathsf"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "נטול תגים"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
 msgid "Italic\t\\mathit"
 msgstr "נטוי"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
 msgid "Typewriter\t\\mathtt"
-msgstr "×¢×\91×\95ר ×\90×\9c"
+msgstr "×\9e×\9b×\95נת ×\9bת×\99×\91×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
 msgid "Blackboard\t\\mathbb"
-msgstr "סגנון הבלטה"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
 msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
 msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
-msgstr "ער×\9bת ×\9eשפ×\97ת ×\94×\92×\95פ×\9f"
+msgstr "ק×\9c×\99×\92רפ×\99\t\\mathcal"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
 msgid "Normal text mode\t\\textrm"
-msgstr "×\9eצ×\91 ×\92×\9c×\99ש×\94 ×\9c×\9e×\9c×\9c ×\9eר×\95×\91×\94"
+msgstr "×\9eצ×\91 ×\98קס×\98 ×¨×\92×\99×\9c\t\\textrm"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:291
 msgid "Dots"
 msgstr "נקודות"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
 msgid "ldots"
-msgstr "נקודות"
+msgstr "נקודות למטה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
 msgid "cdots"
-msgstr "נקודות"
+msgstr "נקודות באמצע"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
 msgid "vdots"
-msgstr "נקודות"
+msgstr "נקודות אנכיות"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
 msgid "ddots"
-msgstr "נקודות"
+msgstr "נקודות אלכסוניות"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
 msgid "Frame Decorations"
 msgstr "עיטורי מסגרת"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-msgid "hat"
+msgid "widehat"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
-msgid "tilde"
-msgstr "קובץ"
+msgid "widetilde"
+msgstr "טילדה רחבה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
-msgid "bar"
+msgid "overbrace"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
-msgid "grave"
-msgstr "שמור"
+msgid "overleftarrow"
+msgstr "חץ עליון שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-msgid "dot"
-msgstr ""
+msgid "overrightarrow"
+msgstr "חץ עליון ימינה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
-msgid "check"
-msgstr "בודק איות"
+msgid "overline"
+msgstr "קו עילי"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-msgid "widehat"
+msgid "underbrace"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-msgid "widetilde"
-msgstr ""
+#, fuzzy
+msgid "underline"
+msgstr "קו תחתי"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
-msgid "vec"
-msgstr ""
+msgid "underleftarrow"
+msgstr "חץ תחתי שמאלי"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#, fuzzy
-msgid "acute"
-msgstr "תאריך"
+msgid "underrightarrow"
+msgstr "חץ תחתי ימינה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
-#, fuzzy
-msgid "ddot"
-msgstr "הו_סף..."
+msgid "underleftrightarrow"
+msgstr "חץ תחתי דו-כיווני"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
-#, fuzzy
-msgid "breve"
-msgstr "תצוגה מקדימה"
+msgid "overleftrightarrow"
+msgstr "חץ עליון דו-כיווני"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
-msgid "overline"
-msgstr "סלובנית"
-
+msgid "hat"
+msgstr ""
+
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-msgid "overbrace"
+msgid "acute"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
-#, fuzzy
-msgid "overleftarrow"
-msgstr "Row Spacing"
+msgid "bar"
+msgstr "גג"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "dot"
+msgstr "נקודה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
-msgid "overleftrightarrow"
+msgid "check"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
-msgid "overset"
-msgstr "\t-W re-interval\t\t--re-interval\n"
+msgid "grave"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
-#, fuzzy
-msgid "underline"
-msgstr "קו תחתי"
+msgid "vec"
+msgstr "וקטור"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
-msgid "underbrace"
-msgstr "קו תחתי"
+msgid "ddot"
+msgstr "שתי נקודות"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-msgid "underleftarrow"
+msgid "breve"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgid "tilde"
+msgstr "טילדה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-msgid "underleftrightarrow"
+msgid "overset"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
 msgid "underset"
-msgstr "אתחל"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
 msgid "Arrows"
 msgstr "חצים"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
 msgid "leftarrow"
-msgstr "Row Spacing"
+msgstr "חץ שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
 msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ימינה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
 msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ למטה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
 msgid "uparrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ למעלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
 msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ למעלה למטה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
 msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ימינה שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
 msgid "Leftarrow"
-msgstr "ש×\9e×\90×\9c"
+msgstr "×\97×¥ ×©×\9e×\90×\9c×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
 msgid "Rightarrow"
-msgstr "×\99×\9e×\99×\9f"
+msgstr "×\97×¥ ×\99×\9e×\99× ×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
 msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ למטה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
 msgid "Uparrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ למעלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
 msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ למעלה למטה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
 msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ימינה שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
 msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ  ארוך ימינה שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
 msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
 msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך ימינה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
 msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך ימינה שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
 msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
 msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "חץ ארוך ימינה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
 msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל שמאלה (פונה מטה)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
 msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל ימינה (פונה מטה)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
 msgid "mapsto"
-msgstr "כותרת"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
 msgid "longmapsto"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
 msgid "nwarrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ אלכסוני צפון מערב"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
 msgid "nearrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ אלכסוני צפון מזרח"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
 msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל שמאלה (פונה מעלה)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
 msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל ימינה (פונה מעלה)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
 msgid "hookleftarrow"
@@ -9991,18 +9793,16 @@ msgid "hookrightarrow"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
 msgid "swarrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ אלכסוני דרום מערב"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
 msgid "searrow"
-msgstr "חץ"
+msgstr "חץ אלכסוני דרום מזרח"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
 msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "צלצל דו-כיווני ימינה שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
 msgid "Operators"
@@ -10010,11 +9810,11 @@ msgstr "אופרטורים"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:360
 msgid "pm"
-msgstr ""
+msgstr "פלוס מינוס"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:361
 msgid "cap"
-msgstr ""
+msgstr "חיתוך"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:362
 #, fuzzy
@@ -10027,27 +9827,24 @@ msgid "oplus"
 msgstr "עמודות"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-#, fuzzy
 msgid "mp"
-msgstr "×\94×\93×\92ש"
+msgstr "×\9e×\99× ×\95ס ×¤×\9c×\95ס"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
 msgid "cup"
-msgstr ""
+msgstr "איחוד"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
 msgid "bigtriangleup"
-msgstr ""
+msgstr "משולש גדול פונה מעלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-#, fuzzy
 msgid "ominus"
-msgstr " דקות"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-#, fuzzy
 msgid "times"
-msgstr "ק×\95×\91×¥"
+msgstr "×\9bפ×\9c"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
 msgid "uplus"
@@ -10055,7 +9852,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:370
 msgid "bigtriangledown"
-msgstr ""
+msgstr "משולש גדול פונה מטה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:371
 #, fuzzy
@@ -10064,25 +9861,23 @@ msgstr "עותקים"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
 msgid "div"
-msgstr ""
+msgstr "חילוק"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:373
 msgid "sqcap"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:374
-#, fuzzy
 msgid "triangleright"
-msgstr "×\92×\95×\91×\94 ×\92×\93×\99×\9cה"
+msgstr "×\9eש×\95×\9cש ×\99×\9e×\99× ה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:375
-#, fuzzy
 msgid "oslash"
-msgstr "פולנית"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:376
 msgid "cdot"
-msgstr ""
+msgstr "נקודה באמצע"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
 msgid "sqcup"
@@ -10090,27 +9885,23 @@ msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
 msgid "triangleleft"
-msgstr ""
+msgstr "משולש שמאלה"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:379
-#, fuzzy
 msgid "odot"
-msgstr "footer"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:380
-#, fuzzy
 msgid "star"
-msgstr "ר×\92×\99×\9c"
+msgstr "×\9b×\95×\9b×\91"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:381
-#, fuzzy
 msgid "vee"
-msgstr "סלובנית"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
-#, fuzzy
 msgid "amalg"
-msgstr "דוא\"ל"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
 msgid "bigcirc"
@@ -10126,28 +9917,24 @@ msgid "wedge"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
-#, fuzzy
 msgid "dagger"
-msgstr "×\92×\93×\95×\9c ×\99×\95תר"
+msgstr "פ×\92×\99×\95×\9f"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
 msgid "circ"
-msgstr ""
+msgstr "עיגול"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
-#, fuzzy
 msgid "bullet"
-msgstr "×\9b×\97×\95×\9c"
+msgstr "×¢×\99×\92×\95×\9c ×\9e×\9c×\90"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
-#, fuzzy
 msgid "wr"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
-#, fuzzy
 msgid "ddagger"
-msgstr "×\92×\93×\95×\9c ×\99×\95תר"
+msgstr "פ×\92×\99×\95×\9f ×\9bפ×\95×\9c"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
 msgid "Relations"
@@ -10168,7 +9955,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
 #, fuzzy
 msgid "models"
-msgstr "גבולות"
+msgstr "(קוד %s)"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
 #, fuzzy
@@ -10184,13 +9971,13 @@ msgid "sim"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#, fuzzy
 msgid "perp"
-msgstr "Group ID"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#, fuzzy
 msgid "preceq"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח מוגן"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
 msgid "succeq"
@@ -10207,7 +9994,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
 #, fuzzy
 msgid "ll"
-msgstr "hspell"
+msgstr "הכל"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
 msgid "gg"
@@ -10256,7 +10043,7 @@ msgstr "on"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
 #, fuzzy
 msgid "frown"
-msgstr "×\97×¥"
+msgstr "×\9c×\9e×\98×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
 msgid "sqsubseteq"
@@ -10269,13 +10056,13 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
 #, fuzzy
 msgid "doteq"
-msgstr "ת×\90ר×\99×\9a"
+msgstr "×\94ער×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
 msgid "neq"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422 src/lengthcommon.C:38
 #, fuzzy
 msgid "in"
 msgstr "במסוף"
@@ -10285,14 +10072,13 @@ msgid "ni"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
-#, fuzzy
 msgid "propto"
-msgstr "property not found"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:425
 #, fuzzy
 msgid "notin"
-msgstr "×\94ער×\94"
+msgstr "×\9c×\9c×\90"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:426
 msgid "vdash"
@@ -10312,9 +10098,8 @@ msgid "alpha"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
-#, fuzzy
 msgid "beta"
-msgstr "אפשרויות נוספות"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
 #, fuzzy
@@ -10324,7 +10109,7 @@ msgstr "למה"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
 #, fuzzy
 msgid "delta"
-msgstr "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
 #, fuzzy
@@ -10336,14 +10121,13 @@ msgid "varepsilon"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
-#, fuzzy
 msgid "zeta"
-msgstr "אפשרויות נוספות"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
 #, fuzzy
 msgid "eta"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת × ×\95ספ×\95ת"
+msgstr "×\9e×\92× ×\98×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
 #, fuzzy
@@ -10366,7 +10150,7 @@ msgstr ""
 msgid "lambda"
 msgstr ""
 
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445 src/lengthcommon.C:38
 msgid "mu"
 msgstr ""
 
@@ -10425,8 +10209,9 @@ msgid "psi"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#, fuzzy
 msgid "omega"
-msgstr ""
+msgstr "רומי"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
 #, fuzzy
@@ -10436,12 +10221,12 @@ msgstr "למה"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
 #, fuzzy
 msgid "Delta"
-msgstr "×\9e×\97ק"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\9e×\97×\93×\9c"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
 #, fuzzy
 msgid "Theta"
-msgstr "×\98קס×\98:"
+msgstr "ת×\90×\99×\9c× ×\93×\99ת"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
 msgid "Lambda"
@@ -10488,7 +10273,7 @@ msgstr "טבלה"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
 #, fuzzy
 msgid "partial"
-msgstr "×\9eשתנ×\94"
+msgstr "×\90× ×\9b×\99"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
 #, fuzzy
@@ -10502,12 +10287,12 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
 #, fuzzy
 msgid "ell"
-msgstr "hspell"
+msgstr "צהוב"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
 #, fuzzy
 msgid "emptyset"
-msgstr "(ריק)"
+msgstr "ריק"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
 #, fuzzy
@@ -10522,12 +10307,12 @@ msgstr "רגיל"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
 #, fuzzy
 msgid "imath"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
 #, fuzzy
 msgid "jmath"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr "×\9c×\9c×\90 ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
 #, fuzzy
@@ -10535,19 +10320,17 @@ msgid "Re"
 msgstr "אדום"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
-#, fuzzy
 msgid "Im"
-msgstr "חלון חדש"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
 #, fuzzy
 msgid "aleph"
-msgstr "×\98×\91×\9c×\94"
+msgstr "ס×\95×\9c×\9d"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
-#, fuzzy
 msgid "wp"
-msgstr "Wrap"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:488 lib/ui/stdtoolbars.inc:570
 #, fuzzy
@@ -10578,9 +10361,8 @@ msgid "neg"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
-#, fuzzy
 msgid "flat"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
 #, fuzzy
@@ -10617,9 +10399,8 @@ msgid "spadesuit"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
-#, fuzzy
 msgid "textrm \\AA"
-msgstr "טקסט"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
 #, fuzzy
@@ -10749,7 +10530,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
 #, fuzzy
 msgid "oint"
-msgstr "במסוף"
+msgstr "on"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
 #, fuzzy
@@ -10759,7 +10540,7 @@ msgstr "Top Attach"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
 #, fuzzy
 msgid "oiint"
-msgstr "×\92×\95פ×\9f:"
+msgstr "×\92×\95פנ×\99×\9d"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
 #, fuzzy
@@ -10800,8 +10581,9 @@ msgid "sqiintop"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#, fuzzy
 msgid "prod"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח מוגן"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
 msgid "coprod"
@@ -10863,7 +10645,7 @@ msgstr "עומק צבע:"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
 #, fuzzy
 msgid "daleth"
-msgstr "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
 msgid "gimel"
@@ -11209,9 +10991,8 @@ msgid "gtrdot"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
-#, fuzzy
 msgid "lll"
-msgstr "הכל"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
 msgid "ggg"
@@ -11407,7 +11188,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
 #, fuzzy
 msgid "because"
-msgstr "×\94ק×\98×\9f"
+msgstr "×\94ש×\94×\99×\99×\94"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
 #, fuzzy
@@ -11472,9 +11253,8 @@ msgid "ngeqq"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
-#, fuzzy
 msgid "lneq"
-msgstr "Inline completion"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
 #, fuzzy
@@ -11482,9 +11262,8 @@ msgid "gneq"
 msgstr "התעלם"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
-#, fuzzy
 msgid "lneqq"
-msgstr "Inline completion"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
 msgid "gneqq"
@@ -11525,8 +11304,9 @@ msgid "nsucc"
 msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#, fuzzy
 msgid "npreceq"
-msgstr ""
+msgstr "מרווח מוגן"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
 msgid "nsucceq"
@@ -11628,7 +11408,7 @@ msgstr ""
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
 #, fuzzy
 msgid "ncong"
-msgstr "×\9c×\9c×\90"
+msgstr "ק×\99×\93×\95×\93"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
 msgid "nsim"
@@ -11754,9 +11534,9 @@ msgstr "מרכז"
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
 #, fuzzy
 msgid "intercal"
-msgstr "Printer"
+msgstr "כללי"
 
-#: src/BufferView.cpp:234
+#: src/BufferView.C:234
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already loaded.\n"
@@ -11767,20 +11547,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה חזור לגרסה השמורה?"
 
-#: src/BufferView.cpp:237 src/LyXFunc.cpp:899
+#: src/BufferView.C:237 src/lyxfunc.C:900
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "חזור למסמך השמור?"
 
-#: src/BufferView.cpp:238 src/LyXFunc.cpp:900 src/LyXVC.cpp:175
+#: src/BufferView.C:238 src/lyxfunc.C:901 src/lyxvc.C:175
 msgid "&Revert"
 msgstr "חזור"
 
-#: src/BufferView.cpp:238
+#: src/BufferView.C:238
 #, fuzzy
 msgid "&Switch to document"
 msgstr "עבור למצב הבדלים"
 
-#: src/BufferView.cpp:260
+#: src/BufferView.C:260
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s does not yet exist.\n"
@@ -11788,129 +11568,128 @@ msgid ""
 "Do you want to create a new document?"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:263
+#: src/BufferView.C:263
 msgid "Create new document?"
 msgstr "ליצור מסמך חדש?"
 
-#: src/BufferView.cpp:264
+#: src/BufferView.C:264
 #, fuzzy
 msgid "&Create"
 msgstr "צור מערכת קבצים iso %s"
 
-#: src/BufferView.cpp:570
-#, fuzzy
+#: src/BufferView.C:570
 msgid "Save bookmark"
-msgstr "שמור סמנייה"
+msgstr "שמור סמנייה"
 
-#: src/BufferView.cpp:765
+#: src/BufferView.C:765
 #, fuzzy
 msgid "No further undo information"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/BufferView.cpp:775
+#: src/BufferView.C:775
 #, fuzzy
 msgid "No further redo information"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/BufferView.cpp:933
+#: src/BufferView.C:933
 #, fuzzy
 msgid "Mark off"
 msgstr "צלמית (כבוי)"
 
-#: src/BufferView.cpp:940
+#: src/BufferView.C:940
 #, fuzzy
 msgid "Mark on"
 msgstr "Position of mark on the ruler"
 
-#: src/BufferView.cpp:947
+#: src/BufferView.C:947
 #, fuzzy
 msgid "Mark removed"
 msgstr "הקבוצה לא נמחקה"
 
-#: src/BufferView.cpp:950
+#: src/BufferView.C:950
 #, fuzzy
 msgid "Mark set"
 msgstr "הגדר קבוצה"
 
-#: src/BufferView.cpp:996
+#: src/BufferView.C:996
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in selection."
 msgstr "Color of the selection box"
 
-#: src/BufferView.cpp:999
+#: src/BufferView.C:999
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$d words in document."
 msgstr "מסמך Applixware Words"
 
-#: src/BufferView.cpp:1004
+#: src/BufferView.C:1004
 msgid "One word in selection."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1006
+#: src/BufferView.C:1006
 #, fuzzy
 msgid "One word in document."
 msgstr "The current page in the document"
 
-#: src/BufferView.cpp:1009
+#: src/BufferView.C:1009
 #, fuzzy
 msgid "Count words"
 msgstr "מילים שלמות"
 
-#: src/BufferView.cpp:1588
+#: src/BufferView.C:1588
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferView.cpp:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:52
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:64
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:169
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:96
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:91 src/lyx_cb.cpp:136
-#: src/LyXFunc.cpp:1866 src/LyXFunc.cpp:1905 src/LyXFunc.cpp:1978
+#: src/BufferView.C:1590 src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:66
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:169
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:96
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:91 src/lyx_cb.C:136
+#: src/lyxfunc.C:1867 src/lyxfunc.C:1906 src/lyxfunc.C:1979
 #, fuzzy
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "מסמכים|מ"
 
-#: src/BufferView.cpp:1591 src/LyXFunc.cpp:1906 src/LyXFunc.cpp:1979
+#: src/BufferView.C:1591 src/lyxfunc.C:1907 src/lyxfunc.C:1980
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "דוגמאות"
 
-#: src/BufferView.cpp:1595 src/lyx_cb.cpp:142 src/LyXFunc.cpp:1871
-#: src/LyXFunc.cpp:1910
+#: src/BufferView.C:1595 src/lyx_cb.C:142 src/lyxfunc.C:1872
+#: src/lyxfunc.C:1911
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "מסמכי LyX (*.lyx)"
 
-#: src/BufferView.cpp:1607 src/LyXFunc.cpp:1920 src/LyXFunc.cpp:2000
-#: src/LyXFunc.cpp:2014 src/LyXFunc.cpp:2030
+#: src/BufferView.C:1607 src/lyxfunc.C:1921 src/lyxfunc.C:2001
+#: src/lyxfunc.C:2015 src/lyxfunc.C:2031
 #, fuzzy
 msgid "Canceled."
 msgstr "בוטל"
 
-#: src/BufferView.cpp:1618
+#: src/BufferView.C:1618
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Inserting document %1$s..."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/BufferView.cpp:1629
+#: src/BufferView.C:1629
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s inserted."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/BufferView.cpp:1631
+#: src/BufferView.C:1631
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not insert document %1$s"
 msgstr "Help document %s/%s not found"
 
-#: src/Chktex.cpp:71
+#: src/Chktex.C:71
 #, fuzzy, c-format
 msgid "ChkTeX warning id # %1$d"
 msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
 
-#: src/Chktex.cpp:73
+#: src/Chktex.C:73
 #, fuzzy
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr "מחרוזת זיהוי היישום"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:433
+#: src/CutAndPaste.C:433
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout had to be changed from\n"
@@ -11919,474 +11698,468 @@ msgid ""
 "%3$s to %4$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:438
+#: src/CutAndPaste.C:438
 #, fuzzy
 msgid "Changed Layout"
 msgstr "Layout style"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:457
+#: src/CutAndPaste.C:457
 #, c-format
 msgid ""
 "Character style %1$s is undefined because of class conversion from\n"
 "%2$s to %3$s"
 msgstr ""
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:464
+#: src/CutAndPaste.C:464
 #, fuzzy
 msgid "Undefined character style"
 msgstr "בחר קובץ סגנון"
 
-#: src/LColor.cpp:95
+#: src/LColor.C:95
 #, fuzzy
 msgid "none"
 msgstr "ללא"
 
-#: src/LColor.cpp:96
+#: src/LColor.C:96
 msgid "black"
 msgstr "שחור"
 
-#: src/LColor.cpp:97
+#: src/LColor.C:97
 msgid "white"
 msgstr "לבן"
 
-#: src/LColor.cpp:98
+#: src/LColor.C:98
 msgid "red"
 msgstr "אדום"
 
-#: src/LColor.cpp:99
+#: src/LColor.C:99
 msgid "green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: src/LColor.cpp:100
+#: src/LColor.C:100
 msgid "blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: src/LColor.cpp:101
+#: src/LColor.C:101
 msgid "cyan"
 msgstr "ציאן"
 
-#: src/LColor.cpp:102
+#: src/LColor.C:102
 msgid "magenta"
 msgstr "מגנטה"
 
-#: src/LColor.cpp:103
+#: src/LColor.C:103
 msgid "yellow"
 msgstr "צהוב"
 
-#: src/LColor.cpp:104
+#: src/LColor.C:104
 msgid "cursor"
 msgstr "סמן"
 
-#: src/LColor.cpp:105
+#: src/LColor.C:105
 msgid "background"
 msgstr "רקע"
 
-#: src/LColor.cpp:106
+#: src/LColor.C:106
 msgid "text"
 msgstr "טקסט"
 
-#: src/LColor.cpp:107
+#: src/LColor.C:107
 msgid "selection"
 msgstr "בחירה"
 
-#: src/LColor.cpp:108
+#: src/LColor.C:108
 msgid "LaTeX text"
 msgstr "טקסט LaTeX"
 
-#: src/LColor.cpp:109
+#: src/LColor.C:109
 msgid "previewed snippet"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.cpp:110 src/insets/InsetNote.cpp:311
+#: src/LColor.C:110 src/insets/insetnote.C:311
 msgid "note"
 msgstr "הערה"
 
-#: src/LColor.cpp:111
+#: src/LColor.C:111
 msgid "note background"
 msgstr "רקע הערה"
 
-#: src/LColor.cpp:112
+#: src/LColor.C:112
 msgid "comment"
 msgstr "הערה"
 
-#: src/LColor.cpp:113
+#: src/LColor.C:113
 #, fuzzy
 msgid "comment background"
 msgstr "Background color"
 
-#: src/LColor.cpp:114
+#: src/LColor.C:114
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/LColor.cpp:115
+#: src/LColor.C:115
 #, fuzzy
 msgid "greyedout inset background"
 msgstr "צבע רקע להדגשה"
 
-#: src/LColor.cpp:116
+#: src/LColor.C:116
 #, fuzzy
 msgid "shaded box"
 msgstr "הגדרות תיבה"
 
-#: src/LColor.cpp:117
+#: src/LColor.C:117
 #, fuzzy
 msgid "depth bar"
 msgstr "Bar style"
 
-#: src/LColor.cpp:118
+#: src/LColor.C:118
 msgid "language"
 msgstr "שפה"
 
-#: src/LColor.cpp:119
+#: src/LColor.C:119
 #, fuzzy
 msgid "command inset"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/LColor.cpp:120
+#: src/LColor.C:120
 #, fuzzy
 msgid "command inset background"
 msgstr "צבע רקע להדגשה"
 
-#: src/LColor.cpp:121
+#: src/LColor.C:121
 #, fuzzy
 msgid "command inset frame"
 msgstr "Appearance of the frame border"
 
-#: src/LColor.cpp:122
+#: src/LColor.C:122
 #, fuzzy
 msgid "special character"
 msgstr "םיות ןקתה ץבוק"
 
-#: src/LColor.cpp:123
+#: src/LColor.C:123
 msgid "math"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.cpp:124
+#: src/LColor.C:124
 #, fuzzy
 msgid "math background"
 msgstr "Background color"
 
-#: src/LColor.cpp:125
+#: src/LColor.C:125
 msgid "graphics background"
 msgstr "רקע של תמונות"
 
-#: src/LColor.cpp:126
+#: src/LColor.C:126
 #, fuzzy
 msgid "Math macro background"
 msgstr "צבע רקע להדגשה"
 
-#: src/LColor.cpp:127
+#: src/LColor.C:127
 #, fuzzy
 msgid "math frame"
 msgstr "עיטורי מסגרת"
 
-#: src/LColor.cpp:128
+#: src/LColor.C:128
 #, fuzzy
 msgid "math line"
 msgstr "מרווח בין שורות"
 
-#: src/LColor.cpp:129
+#: src/LColor.C:129
 msgid "caption frame"
 msgstr "מסגרת הכותרת"
 
-#: src/LColor.cpp:130
+#: src/LColor.C:130
 #, fuzzy
 msgid "collapsable inset text"
 msgstr "נקה את חלון הכתב"
 
-#: src/LColor.cpp:131
+#: src/LColor.C:131
 #, fuzzy
 msgid "collapsable inset frame"
 msgstr "Appearance of the frame border"
 
-#: src/LColor.cpp:132
+#: src/LColor.C:132
 #, fuzzy
 msgid "inset background"
 msgstr "Background color"
 
-#: src/LColor.cpp:133
+#: src/LColor.C:133
 #, fuzzy
 msgid "inset frame"
 msgstr "עיטורי מסגרת"
 
-#: src/LColor.cpp:134
+#: src/LColor.C:134
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX error"
 msgstr "IO Error"
 
-#: src/LColor.cpp:135
+#: src/LColor.C:135
 #, fuzzy
 msgid "end-of-line marker"
 msgstr "הרושה ףוס דע קחמ"
 
-#: src/LColor.cpp:136
+#: src/LColor.C:136
 #, fuzzy
 msgid "appendix marker"
 msgstr "<msgid>appendix.digit</msgid> <msgstr>1</msgstr>"
 
-#: src/LColor.cpp:137
+#: src/LColor.C:137
 #, fuzzy
 msgid "change bar"
 msgstr "Bar style"
 
-#: src/LColor.cpp:138
+#: src/LColor.C:138
 #, fuzzy
 msgid "Deleted text"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
-#: src/LColor.cpp:139
+#: src/LColor.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Added text"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
-#: src/LColor.cpp:140
+#: src/LColor.C:140
 #, fuzzy
 msgid "added space markers"
 msgstr "The amount of space between children"
 
-#: src/LColor.cpp:141
+#: src/LColor.C:141
 #, fuzzy
 msgid "top/bottom line"
 msgstr "הצג מספרי שורות"
 
-#: src/LColor.cpp:142
+#: src/LColor.C:142
 #, fuzzy
 msgid "table line"
 msgstr "מרווח בין שורות"
 
-#: src/LColor.cpp:144
+#: src/LColor.C:144
 #, fuzzy
 msgid "table on/off line"
 msgstr "Error on line %d char %d: %s"
 
-#: src/LColor.cpp:146
+#: src/LColor.C:146
 #, fuzzy
 msgid "bottom area"
 msgstr "איזור התראה"
 
-#: src/LColor.cpp:147
+#: src/LColor.C:147
 #, fuzzy
 msgid "page break"
 msgstr "Break time"
 
-#: src/LColor.cpp:148
+#: src/LColor.C:148
 #, fuzzy
 msgid "frame of button"
 msgstr "Button relief"
 
-#: src/LColor.cpp:149
+#: src/LColor.C:149
 #, fuzzy
 msgid "button background"
 msgstr "Background color"
 
-#: src/LColor.cpp:150
-#, fuzzy
+#: src/LColor.C:150
 msgid "button background under focus"
-msgstr "Background color"
+msgstr ""
 
-#: src/LColor.cpp:151
+#: src/LColor.C:151
 msgid "inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LColor.cpp:152
+#: src/LColor.C:152
 #, fuzzy
 msgid "ignore"
 msgstr "התעלם"
 
-#: src/LaTeX.cpp:95
+#: src/LaTeX.C:95
 #, c-format
 msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
-msgstr ""
+msgstr "מחכה להפעלת LaTeX מספר %1$d"
 
-#: src/LaTeX.cpp:302 src/LaTeX.cpp:381
+#: src/LaTeX.C:298 src/LaTeX.C:385
 #, fuzzy
 msgid "Running MakeIndex."
 msgstr "מריץ טלאי...\n"
 
-#: src/LaTeX.cpp:322
-#, fuzzy
-msgid "Running BibTeX."
-msgstr "מריץ טלאי...\n"
+#: src/LaTeX.C:307 src/LaTeX.C:396
+msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgstr ""
 
-#: src/LaTeX.cpp:462
+#: src/LaTeX.C:326
 #, fuzzy
-msgid "Running MakeIndex for nomencl."
+msgid "Running BibTeX."
 msgstr "מריץ טלאי...\n"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:463 src/MenuBackend.cpp:500 src/MenuBackend.cpp:572
-#: src/MenuBackend.cpp:594 src/MenuBackend.cpp:617 src/MenuBackend.cpp:703
+#: src/MenuBackend.C:463 src/MenuBackend.C:500 src/MenuBackend.C:572
+#: src/MenuBackend.C:594 src/MenuBackend.C:617 src/MenuBackend.C:703
 msgid "No Documents Open!"
 msgstr "אין מסמכים פתוחים!"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:540
+#: src/MenuBackend.C:540
 #, fuzzy
 msgid "Plain Text"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:542
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.C:542
 msgid "Plain Text, Join Lines"
-msgstr "טקסט רגיל"
+msgstr ""
 
-#: src/MenuBackend.cpp:714
+#: src/MenuBackend.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Master Document"
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:746
+#: src/MenuBackend.C:746
 msgid "No Table of contents"
 msgstr "אין תוכן עניינים"
 
-#: src/MenuBackend.cpp:791
+#: src/MenuBackend.C:791
 #, fuzzy
 msgid " (auto)"
 msgstr "אוטומטי"
 
-#: src/SpellBase.cpp:51
+#: src/SpellBase.C:51
 msgid "Native OS API not yet supported."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:229
+#: src/buffer.C:229
 #, fuzzy
 msgid "Could not remove temporary directory"
 msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
 
-#: src/Buffer.cpp:230
+#: src/buffer.C:230
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
 
-#: src/Buffer.cpp:401
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:401
 msgid "Unknown document class"
-msgstr "×\9c×\99צ×\95ר ×\9eס×\9e×\9a ×\97×\93ש?"
+msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a ×\9c×\90 ×\99×\93×\95×¢×\94"
 
-#: src/Buffer.cpp:402
+#: src/buffer.C:402
 #, c-format
 msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
+msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת המסמך, מכיוון שהמחלקה %1$s לא ידועה."
 
-#: src/Buffer.cpp:461 src/text.cpp:293
+#: src/buffer.C:461 src/text.C:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:465 src/Buffer.cpp:472 src/Buffer.cpp:492
+#: src/buffer.C:465 src/buffer.C:472 src/buffer.C:492
 #, fuzzy
 msgid "Document header error"
 msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:471
+#: src/buffer.C:471
 msgid "\\begin_header is missing"
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:491
+#: src/buffer.C:491
 #, fuzzy
 msgid "\\begin_document is missing"
 msgstr "Document must begin with an element (e.g. <book>)"
 
-#: src/Buffer.cpp:502
+#: src/buffer.C:502
 msgid "Can't load document class"
 msgstr "לא יכול לטעון את מחלקת המסמך"
 
-#: src/Buffer.cpp:503
+#: src/buffer.C:503
 #, c-format
-msgid ""
-"Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
-msgstr ""
+msgid "Using the default document class, because the class %1$s could not be loaded."
+msgstr "משתמש בברירת המחדל עבור מחלקת מסמך, מכיוון שלא ניתן לטעון את המחלקה %1$s."
 
-#: src/Buffer.cpp:636 src/Buffer.cpp:645
+#: src/buffer.C:636 src/buffer.C:645
 #, fuzzy
 msgid "Document could not be read"
 msgstr "%s ץבוק לש (%s) האירקב ןהו (%s) הריציב ןה הלקת\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:637 src/Buffer.cpp:646
+#: src/buffer.C:637 src/buffer.C:646
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s could not be read."
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:654 src/Buffer.cpp:726
+#: src/buffer.C:654 src/buffer.C:726
 #, fuzzy
 msgid "Document format failure"
 msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
 
-#: src/Buffer.cpp:655
+#: src/buffer.C:655
 #, fuzzy, c-format
 msgid "%1$s is not a LyX document."
 msgstr "Help document %s/%s not found"
 
-#: src/Buffer.cpp:679
+#: src/buffer.C:679
 #, fuzzy
 msgid "Conversion failed"
 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
 
-#: src/Buffer.cpp:680
+#: src/buffer.C:680
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
 "it could not be created."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:689
+#: src/buffer.C:689
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script not found"
 msgstr "אצמנ אל %cend macro"
 
-#: src/Buffer.cpp:690
+#: src/buffer.C:690
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
 "could not be found."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:711
+#: src/buffer.C:711
 #, fuzzy
 msgid "Conversion script failed"
 msgstr "Failed to activate '%s'"
 
-#: src/Buffer.cpp:712
+#: src/buffer.C:712
 #, c-format
 msgid ""
 "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
 "convert it."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:727
+#: src/buffer.C:727
 #, c-format
 msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:763
+#: src/buffer.C:763
 #, fuzzy
 msgid "Backup failure"
 msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
 
-#: src/Buffer.cpp:764
+#: src/buffer.C:764
 #, c-format
 msgid ""
 "Cannot create backup file %1$s.\n"
 "Please check whether the directory exists and is writeable."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:876
+#: src/buffer.C:876
 #, fuzzy
 msgid "Encoding error"
 msgstr "IO Error"
 
-#: src/Buffer.cpp:877
+#: src/buffer.C:877
 msgid ""
 "Some characters of your document are not representable in the chosen "
 "encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:886
-#, fuzzy
+#: src/buffer.C:886
 msgid "Error closing file"
 msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
 
-#: src/Buffer.cpp:887
+#: src/buffer.C:887
 msgid ""
 "The output file could not be closed properly.\n"
 " Probably some characters of your document are not representable in the "
@@ -12394,21 +12167,21 @@ msgid ""
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1146
+#: src/buffer.C:1146
 #, fuzzy
 msgid "Running chktex..."
 msgstr "מריץ טלאי...\n"
 
-#: src/Buffer.cpp:1159
+#: src/buffer.C:1159
 #, fuzzy
 msgid "chktex failure"
 msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
 
-#: src/Buffer.cpp:1160
+#: src/buffer.C:1160
 msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "לא מצליח להריץ את chktex בהצלחה."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:81
+#: src/buffer_funcs.C:81
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document\n"
@@ -12416,12 +12189,12 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:83
+#: src/buffer_funcs.C:83
 #, fuzzy
 msgid "Could not read document"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:96
+#: src/buffer_funcs.C:96
 #, c-format
 msgid ""
 "An emergency save of the document %1$s exists.\n"
@@ -12432,20 +12205,20 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם לפתוח את שמירת החירום?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.C:99
 #, fuzzy
 msgid "Load emergency save?"
 msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Recover"
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:100
+#: src/buffer_funcs.C:100
 msgid "&Load Original"
 msgstr "טען מקור"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/buffer_funcs.C:123
 #, c-format
 msgid ""
 "The backup of the document %1$s is newer.\n"
@@ -12456,32 +12229,32 @@ msgstr ""
 "\n"
 "לטעון את הגיבוי במקום?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:126
+#: src/buffer_funcs.C:126
 msgid "Load backup?"
 msgstr "לטעון גיבוי?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/buffer_funcs.C:127
 msgid "&Load backup"
-msgstr "טען גיבוי?"
+msgstr "טען גיבוי"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:127
+#: src/buffer_funcs.C:127
 msgid "Load &original"
 msgstr "טען מקור"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:166
+#: src/buffer_funcs.C:166
 #, c-format
 msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
 msgstr "האם תרצה לאחזר את המסמך %1$s מבקרת הגרסה?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:168
+#: src/buffer_funcs.C:168
 msgid "Retrieve from version control?"
 msgstr "האם לאחזר מבקרת הגרסה?"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:169
+#: src/buffer_funcs.C:169
 msgid "&Retrieve"
 msgstr "אחזר"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:202
+#: src/buffer_funcs.C:202
 #, c-format
 msgid ""
 "The specified document template\n"
@@ -12489,59 +12262,62 @@ msgid ""
 "could not be read."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:204
+#: src/buffer_funcs.C:204
 #, fuzzy
 msgid "Could not read template"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:521
+#: src/buffer_funcs.C:521
 #, fuzzy
 msgid "\\arabic{enumi}."
 msgstr "Summary \\arabic{summary}."
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:527
+#: src/buffer_funcs.C:527
 msgid "\\roman{enumiii}."
 msgstr ""
 
-#: src/buffer_funcs.cpp:530
+#: src/buffer_funcs.C:530
 msgid "\\Alph{enumiv}."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:110 src/BufferList.cpp:218
+#: src/bufferlist.C:110 src/bufferlist.C:218
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
 "\n"
 "Do you want to save the document or discard the changes?"
 msgstr ""
+"המסמך %1$s מכיל שינויים לא שמורים.\n"
+"\n"
+"האם אתה רוצה לשמור את המסמך או להסיר את השינויים?"
 
-#: src/BufferList.cpp:113 src/BufferList.cpp:221 src/LyXFunc.cpp:725
+#: src/bufferlist.C:113 src/bufferlist.C:221 src/lyxfunc.C:726
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "האם לשמור את המסמך שעבר שינוי?"
 
-#: src/BufferList.cpp:114 src/BufferList.cpp:222
+#: src/bufferlist.C:114 src/bufferlist.C:222
 msgid "&Discard"
-msgstr ""
+msgstr "הסר"
 
-#: src/BufferList.cpp:348
+#: src/bufferlist.C:348
 #, c-format
 msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
 msgstr "LyX: מנסה לשמור מסמך %1$s"
 
-#: src/BufferList.cpp:359 src/BufferList.cpp:372 src/BufferList.cpp:386
+#: src/bufferlist.C:359 src/bufferlist.C:372 src/bufferlist.C:386
 msgid "  Save seems successful. Phew."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferList.cpp:362 src/BufferList.cpp:376
+#: src/bufferlist.C:362 src/bufferlist.C:376
 #, fuzzy
 msgid "  Save failed! Trying..."
 msgstr ".`%s' תשרופמ-יתלב םדק תשירד הסנמ\n"
 
-#: src/BufferList.cpp:389
+#: src/bufferlist.C:389
 msgid "  Save failed! Bummer. Document is lost."
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:438
+#: src/bufferparams.C:438
 #, c-format
 msgid ""
 "The layout file requested by this document,\n"
@@ -12552,228 +12328,228 @@ msgid ""
 "for more information.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/BufferParams.cpp:444
+#: src/bufferparams.C:444
 msgid "Document class not available"
 msgstr "מחלקת מסמך לא זמינה"
 
-#: src/BufferParams.cpp:445
+#: src/bufferparams.C:445
 msgid "LyX will not be able to produce output."
 msgstr "LyX לא יוכל לייצר פלט"
 
-#: src/bufferview_funcs.cpp:308
+#: src/bufferview_funcs.C:308
 #, fuzzy
 msgid "No more insets"
 msgstr "החיפוש זקוק ליותר מגדירים."
 
-#: src/client/debug.cpp:44 src/debug.cpp:44
+#: src/client/debug.C:44 src/debug.C:44
 #, fuzzy
 msgid "No debugging message"
 msgstr "הרזע ךסמ גצה"
 
-#: src/client/debug.cpp:45 src/debug.cpp:45
+#: src/client/debug.C:45 src/debug.C:45
 #, fuzzy
 msgid "General information"
 msgstr "מידע החבילה %s"
 
-#: src/client/debug.cpp:46 src/debug.cpp:70
+#: src/client/debug.C:46 src/debug.C:70
 msgid "Developers' general debug messages"
 msgstr ""
 
-#: src/client/debug.cpp:47 src/debug.cpp:71
+#: src/client/debug.C:47 src/debug.C:71
 #, fuzzy
 msgid "All debugging messages"
 msgstr "_רשום את כל ההודעות"
 
-#: src/client/debug.cpp:91 src/debug.cpp:115
+#: src/client/debug.C:91 src/debug.C:115
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
 msgstr "פלט ניפוי"
 
-#: src/Converter.cpp:332 src/Converter.cpp:476 src/Converter.cpp:499
-#: src/Converter.cpp:544
+#: src/converter.C:332 src/converter.C:476 src/converter.C:499
+#: src/converter.C:544
 msgid "Cannot convert file"
 msgstr "לא יכול להמיר קובץ"
 
-#: src/Converter.cpp:333
+#: src/converter.C:333
 #, c-format
 msgid ""
 "No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
 "Define a converter in the preferences."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:427 src/Format.cpp:320 src/Format.cpp:379
+#: src/converter.C:427 src/format.C:320 src/format.C:379
 msgid "Executing command: "
 msgstr "מבצע פקודה:"
 
-#: src/Converter.cpp:471
+#: src/converter.C:471
 msgid "Build errors"
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:472
+#: src/converter.C:472
 msgid "There were errors during the build process."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:477 src/Format.cpp:327 src/Format.cpp:386
+#: src/converter.C:477 src/format.C:327 src/format.C:386
 #, fuzzy, c-format
 msgid "An error occurred whilst running %1$s"
 msgstr "ארעה שגיאה לא ידועה בזמן ניסיון לפתיחת %s"
 
-#: src/Converter.cpp:500
-#, fuzzy, c-format
+#: src/converter.C:500
+#, c-format
 msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
-msgstr "Could not lock temporary file '%s': %s"
+msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:546
+#: src/converter.C:546
 #, c-format
 msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:547
+#: src/converter.C:547
 #, c-format
 msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Converter.cpp:605
+#: src/converter.C:605
 msgid "Running LaTeX..."
 msgstr "מריץ LaTeX"
 
-#: src/Converter.cpp:623
+#: src/converter.C:623
 #, c-format
 msgid ""
 "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
 "log %1$s."
 msgstr "LaTeX לא פעל בהצלחה. בנוסף LyX לא הצליח לאתר את תיעוד ה- LaTeX %1$s."
 
-#: src/Converter.cpp:626
+#: src/converter.C:626
 msgid "LaTeX failed"
 msgstr "LaTeX נכשל"
 
-#: src/Converter.cpp:628
+#: src/converter.C:628
 msgid "Output is empty"
 msgstr "הפלט ריק"
 
-#: src/Converter.cpp:629
+#: src/converter.C:629
 msgid "An empty output file was generated."
 msgstr "קובץ פלט ריק נוצר"
 
-#: src/debug.cpp:46
+#: src/debug.C:46
 msgid "Program initialisation"
 msgstr "אתחול תוכנית"
 
-#: src/debug.cpp:47
+#: src/debug.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Keyboard events handling"
 msgstr "Sounds for events"
 
-#: src/debug.cpp:48
+#: src/debug.C:48
 #, fuzzy
 msgid "GUI handling"
 msgstr "ספריית ממשק המשתמש של GNOME"
 
-#: src/debug.cpp:49
+#: src/debug.C:49
 #, fuzzy
 msgid "Lyxlex grammar parser"
 msgstr "קוד מקור Yacc grammar"
 
-#: src/debug.cpp:50
+#: src/debug.C:50
 #, fuzzy
 msgid "Configuration files reading"
 msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
 
-#: src/debug.cpp:51
+#: src/debug.C:51
 #, fuzzy
 msgid "Custom keyboard definition"
 msgstr "Keyboard Bell Custom Filename"
 
-#: src/debug.cpp:52
+#: src/debug.C:52
 msgid "LaTeX generation/execution"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:53
+#: src/debug.C:53
 #, fuzzy
 msgid "Math editor"
 msgstr "קובץ ההרצה של עורך הטקסט:"
 
-#: src/debug.cpp:54
+#: src/debug.C:54
 #, fuzzy
 msgid "Font handling"
 msgstr "צבע גופן"
 
-#: src/debug.cpp:55
+#: src/debug.C:55
 #, fuzzy
 msgid "Textclass files reading"
 msgstr "שגיאה בקריאת GIF: %s"
 
-#: src/debug.cpp:56
+#: src/debug.C:56
 msgid "Version control"
 msgstr "בקרת גרסה"
 
-#: src/debug.cpp:57
+#: src/debug.C:57
 #, fuzzy
 msgid "External control interface"
 msgstr "מנשק משתמש"
 
-#: src/debug.cpp:58
+#: src/debug.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Keep *roff temporary files"
 msgstr "דוביעה ךלהמב םירצונה םיינמז םיצבק קחמת לא"
 
-#: src/debug.cpp:59
+#: src/debug.C:59
 #, fuzzy
 msgid "User commands"
 msgstr ""
 "                                   :תורחא תודוקפ\n"
 "                                   -------------\n"
 
-#: src/debug.cpp:60
+#: src/debug.C:60
 #, fuzzy
 msgid "The LyX Lexxer"
 msgstr "קוד LyX:"
 
-#: src/debug.cpp:61
+#: src/debug.C:61
 #, fuzzy
 msgid "Dependency information"
 msgstr "מידע החבילה %s"
 
-#: src/debug.cpp:62
+#: src/debug.C:62
 #, fuzzy
 msgid "LyX Insets"
 msgstr "קוד LyX:"
 
-#: src/debug.cpp:63
+#: src/debug.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Files used by LyX"
 msgstr "The GtkPageSetup used by default"
 
-#: src/debug.cpp:64
+#: src/debug.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Workarea events"
 msgstr "Extension events"
 
-#: src/debug.cpp:65
+#: src/debug.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Insettext/tabular messages"
 msgstr "_רשום את כל ההודעות"
 
-#: src/debug.cpp:66
+#: src/debug.C:66
 msgid "Graphics conversion and loading"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:67
+#: src/debug.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Change tracking"
 msgstr "אשר שינוי"
 
-#: src/debug.cpp:68
+#: src/debug.C:68
 msgid "External template/inset messages"
 msgstr ""
 
-#: src/debug.cpp:69
+#: src/debug.C:69
 #, fuzzy
 msgid "RowPainter profiling"
 msgstr "Profiling alarm clock"
 
-#: src/Exporter.cpp:82 src/LyXFunc.cpp:1062
+#: src/exporter.C:82 src/lyxfunc.C:1063
 #, c-format
 msgid ""
 "The file %1$s already exists.\n"
@@ -12781,134 +12557,132 @@ msgid ""
 "Do you want to over-write that file?"
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:85 src/LyXFunc.cpp:1065
+#: src/exporter.C:85 src/lyxfunc.C:1066
 #, fuzzy
 msgid "Over-write file?"
 msgstr "אין אפשרות לכתוב אל הקובץ %s"
 
-#: src/Exporter.cpp:87 src/lyx_cb.cpp:170 src/LyXFunc.cpp:1066
-#: src/LyXFunc.cpp:2027
+#: src/exporter.C:87 src/lyx_cb.C:170 src/lyxfunc.C:1067 src/lyxfunc.C:2028
 #, fuzzy
 msgid "&Over-write"
 msgstr "שגיאה בכתיבה"
 
-#: src/Exporter.cpp:87
+#: src/exporter.C:87
 #, fuzzy
 msgid "Over-write &all"
 msgstr "אשר את כל השינויים"
 
-#: src/Exporter.cpp:88
+#: src/exporter.C:88
 #, fuzzy
 msgid "&Cancel export"
 msgstr "Export filename"
 
-#: src/Exporter.cpp:137
+#: src/exporter.C:137
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't copy file"
 msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
 
-#: src/Exporter.cpp:138
+#: src/exporter.C:138
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "Failed to activate '%s'"
 
-#: src/Exporter.cpp:170
+#: src/exporter.C:170
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't export file"
 msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
 
-#: src/Exporter.cpp:171
+#: src/exporter.C:171
 #, c-format
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:205
+#: src/exporter.C:205
 #, fuzzy
 msgid "File name error"
 msgstr "שגיאה בסגירת קובץ"
 
-#: src/Exporter.cpp:206
+#: src/exporter.C:206
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:245
+#: src/exporter.C:245
 #, fuzzy
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "The request was cancelled."
 
-#: src/Exporter.cpp:251
+#: src/exporter.C:251
 #, c-format
 msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/Exporter.cpp:257
+#: src/exporter.C:257
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document exported as %1$s"
 msgstr "Appears as list"
 
-#: src/Format.cpp:269 src/Format.cpp:282 src/Format.cpp:292 src/Format.cpp:326
+#: src/format.C:269 src/format.C:282 src/format.C:292 src/format.C:326
 #, fuzzy
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
 
-#: src/Format.cpp:270 src/Format.cpp:340
+#: src/format.C:270 src/format.C:340
 #, fuzzy, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "הקובץ אינו קיים"
 
-#: src/Format.cpp:283
+#: src/format.C:283
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for viewing %1$s"
 msgstr "Copyright information for the program"
 
-#: src/Format.cpp:293
+#: src/format.C:293
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-view file %1$s failed"
 msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
 
-#: src/Format.cpp:339 src/Format.cpp:352 src/Format.cpp:362 src/Format.cpp:385
+#: src/format.C:339 src/format.C:352 src/format.C:362 src/format.C:385
 #, fuzzy
 msgid "Cannot edit file"
 msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
 
-#: src/Format.cpp:353
+#: src/format.C:353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No information for editing %1$s"
 msgstr "Copyright information for the program"
 
-#: src/Format.cpp:363
+#: src/format.C:363
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Auto-edit file %1$s failed"
 msgstr "נכשל בפתיחת הקובץ '%s': %s"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:425
+#: src/frontends/LyXView.C:425
 #, fuzzy
 msgid " (changed)"
 msgstr "סיסמה שונתה"
 
-#: src/frontends/LyXView.cpp:429
+#: src/frontends/LyXView.C:429
 #, fuzzy
 msgid " (read only)"
 msgstr "property is read only"
 
-#: src/frontends/WorkArea.cpp:242
+#: src/frontends/WorkArea.C:242
 msgid "Formatting document..."
 msgstr "מעצב מסמך"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:58
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:58
 msgid "ERROR: LyX wasn't able to read CREDITS file\n"
 msgstr "שגיאה: LyX לא יכל לקרוא את קובץ התודות \n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:59
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:59
 msgid "Please install correctly to estimate the great\n"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:60
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:60
 msgid "amount of work other people have done for the LyX project."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:67
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:67
 msgid ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2006 LyX Team"
@@ -12916,7 +12690,7 @@ msgstr ""
 "LyX is Copyright (C) 1995 by Matthias Ettrich,\n"
 "1995-2006 LyX Team"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:73
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:73
 msgid ""
 "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
 "under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
@@ -12924,8 +12698,7 @@ msgid ""
 "any later version."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:79
 msgid ""
 "LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -12943,1264 +12716,1216 @@ msgstr ""
 "this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
 "Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:87
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:87
 #, fuzzy
 msgid "LyX Version "
 msgstr "גרסת xfdiff"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:92
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Library directory: "
 msgstr "ספריה נוצרה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.cpp:95
+#: src/frontends/controllers/ControlAboutlyx.C:95
 #, fuzzy
 msgid "User directory: "
 msgstr "ספריה נוצרה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:54
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:56
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
 msgstr "SIGHUP received, reloading all databases"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:56
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX database to add"
 msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:68
 msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.cpp:68
+#: src/frontends/controllers/ControlBibtex.C:70
 #, fuzzy
 msgid "Select a BibTeX style"
 msgstr "בחר קובץ סגנון"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:62
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:62
 #, fuzzy
 msgid "No frame drawn"
 msgstr "Appearance of the frame border"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:63
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:63
 #, fuzzy
 msgid "Rectangular box"
 msgstr "הגדרות תיבה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:64
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:64
 #, fuzzy
 msgid "Oval box, thin"
 msgstr "Color of the selection box"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:65
 #, fuzzy
 msgid "Oval box, thick"
 msgstr "Color of the selection box"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:66
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Shadow box"
 msgstr "הגדרות תיבה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:67
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Double box"
 msgstr "הגדרות תיבה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:81 src/frontends/qt4/QBox.cpp:286
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:320
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:81 src/frontends/qt4/QBox.C:188
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:222
 #, fuzzy
 msgid "Depth"
 msgstr "עומק צבע:"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlBox.cpp:82 src/frontends/qt4/QBox.cpp:133
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:289 src/frontends/qt4/QBox.cpp:323
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:356
+#: src/frontends/controllers/ControlBox.C:82 src/frontends/qt4/QBox.C:191
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:225 src/frontends/qt4/QBox.C:258
+#: src/frontends/qt4/QBoxDialog.C:107
 #, fuzzy
 msgid "Total Height"
 msgstr "גובה גדילה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:870 src/LyXFont.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:33 src/lyxfont.C:52
 msgid "Roman"
-msgstr ""
+msgstr "רומי"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:874 src/LyXFont.cpp:52
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:37 src/lyxfont.C:52
 msgid "Sans Serif"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "נטול תגים"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlDocument.cpp:49
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:878 src/LyXFont.cpp:52
+#: src/frontends/controllers/ControlDocument.C:49
+#: src/frontends/controllers/character.C:41 src/lyxfont.C:52
 msgid "Typewriter"
-msgstr ""
+msgstr "מכונת כתיבה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.cpp:57
+#: src/frontends/controllers/ControlErrorList.C:57
 #, c-format
 msgid "%1$s Errors (%2$s)"
-msgstr ""
+msgstr "%1$s שגיאות (%2$s)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:163
-#, fuzzy
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:163
 msgid "Select external file"
-msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×\99×\9eני"
+msgstr "×\91×\97ר ×§×\95×\91×¥ ×\97×\99צ×\95ני"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Top left"
 msgstr "ישר לשמאל"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Bottom left"
 msgstr "ישר לשמאל"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:235
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:171
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:235
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:171
 #, fuzzy
 msgid "Baseline left"
 msgstr "ישר לשמאל"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Top center"
 msgstr "_מרכז"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Bottom center"
 msgstr "_מרכז"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:236
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:172
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:236
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:172
 #, fuzzy
 msgid "Baseline center"
 msgstr "_מרכז"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Top right"
 msgstr "שוליים ימיניים"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Bottom right"
 msgstr "שוליים ימיניים"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlExternal.cpp:237
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:173
+#: src/frontends/controllers/ControlExternal.C:237
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:173
 #, fuzzy
 msgid "Baseline right"
 msgstr "שוליים ימיניים"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:87
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:87
 msgid "Select graphics file"
 msgstr "בחר קובץ תמונה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.cpp:95
+#: src/frontends/controllers/ControlGraphics.C:95
 msgid "Clipart|#C#c"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:78
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:78
 #, fuzzy
 msgid "Select document to include"
 msgstr "בחר קובץ להדפסה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlInclude.cpp:85
+#: src/frontends/controllers/ControlInclude.C:85
 msgid "LaTeX/LyX Documents (*.tex *.lyx)"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:81
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:81
 msgid "LaTeX Log"
 msgstr "תיעוד LaTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:84
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:84
 msgid "Literate Programming Build Log"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:87
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:87
 #, fuzzy
 msgid "lyx2lyx Error Log"
 msgstr "התחבר בכל מקרה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:90
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:90
 msgid "Version Control Log"
 msgstr "תיעוד בקרת גרסה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:116
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:116
 msgid "No LaTeX log file found."
 msgstr "לא נמצא תיעוד LaTeX"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:119
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:119
 msgid "No literate programming build log file found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:122
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:122
 msgid "No lyx2lyx error log file found."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlLog.cpp:125
+#: src/frontends/controllers/ControlLog.C:125
 msgid "No version control log file found."
 msgstr "לא נמצא תיעוד בקרת גרסה."
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:110
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:110
 msgid "Choose bind file"
 msgstr "בחר קובץ קישור"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:111
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:111
 msgid "LyX bind files (*.bind)"
 msgstr "קבצי קישור של LyX (*.bind)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:118
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:118
 msgid "Choose UI file"
 msgstr "בחר קובץ ממשק משתמש"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:119
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:119
 msgid "LyX UI files (*.ui)"
 msgstr "קבצי ממשק משתמש של LyX (*.ui)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:126
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:126
 msgid "Choose keyboard map"
 msgstr "בחר פריסת מקלדת"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:127
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:127
 msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
 msgstr "פריסות המקלדת של LyX (*.kmap)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:135
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:139
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:135
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:139
 msgid "Choose personal dictionary"
 msgstr "בחר מילון אישי"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:136
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:136
 msgid "*.pws"
 msgstr "*.pws"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/controllers/ControlPrefs.C:140
 msgid "*.ispell"
 msgstr "*.ispell"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:73
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:73
 msgid "Print to file"
 msgstr "הדפס לקובץ"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlPrint.cpp:74
+#: src/frontends/controllers/ControlPrint.C:74
 msgid "PostScript files (*.ps)"
 msgstr "קבצי PostScript (*.ps)"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:117
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:117
 msgid "Spellchecker error"
 msgstr "שגיאה בבודק האיות"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:118
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:118
 msgid "The spellchecker could not be started\n"
 msgstr "לא ניתן להתחיל את בודק האיות \n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:276
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:276
 msgid ""
 "The spellchecker has died for some reason.\n"
 "Maybe it has been killed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:279
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:279
 msgid "The spellchecker has failed.\n"
 msgstr "בודק האיות נכשל.\n"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:283
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:283
 msgid "The spellchecker has failed"
 msgstr "בודק האיות נכשל"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:297
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:297
 #, c-format
 msgid "%1$d words checked."
 msgstr "%1$d מילים נבדקו"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:299
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:299
 msgid "One word checked."
 msgstr "מילה אחת נבדקה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.cpp:302
+#: src/frontends/controllers/ControlSpellchecker.C:302
 msgid "Spelling check completed"
 msgstr "בדיקת איות הושלמה"
 
-#: src/frontends/controllers/ControlToc.cpp:134 src/insets/InsetTOC.cpp:46
+#: src/frontends/controllers/ControlToc.C:134 src/insets/insettoc.C:46
 msgid "Table of Contents"
 msgstr "תוכן עניינים"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:244
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:224
 #, c-format
 msgid "%1$s and %2$s"
 msgstr "%1$s ו %2$s"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:248
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:228
 #, c-format
 msgid "%1$s et al."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:285
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:265
 msgid "No year"
 msgstr "אין שנה"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:818
+#: src/frontends/controllers/biblio.C:798
 msgid "before"
 msgstr "לפני"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:866
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:896
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:922
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:956
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1022
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1052
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1125
+#: src/frontends/controllers/character.C:29
+#: src/frontends/controllers/character.C:59
+#: src/frontends/controllers/character.C:85
+#: src/frontends/controllers/character.C:119
+#: src/frontends/controllers/character.C:185
+#: src/frontends/controllers/character.C:215
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:52
 msgid "No change"
 msgstr "ללא שינוי"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:882
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:908
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:942
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1008
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1038
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1092
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1127
+#: src/frontends/controllers/character.C:45
+#: src/frontends/controllers/character.C:71
+#: src/frontends/controllers/character.C:105
+#: src/frontends/controllers/character.C:171
+#: src/frontends/controllers/character.C:201
+#: src/frontends/controllers/character.C:255
+#: src/frontends/controllers/frnt_lang.C:54
 msgid "Reset"
 msgstr "אתחל"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:900 src/LyXFont.cpp:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:63 src/lyxfont.C:57
 #, fuzzy
 msgid "Medium"
 msgstr "בינונית"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:904 src/LyXFont.cpp:57
+#: src/frontends/controllers/character.C:67 src/lyxfont.C:57
 msgid "Bold"
 msgstr "מובלט"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:926 src/LyXFont.cpp:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:89 src/lyxfont.C:60
 msgid "Upright"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:930 src/LyXFont.cpp:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:93 src/lyxfont.C:60
 #, fuzzy
 msgid "Italic"
 msgstr "נטוי"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:934 src/LyXFont.cpp:60
+#: src/frontends/controllers/character.C:97 src/lyxfont.C:60
 msgid "Slanted"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:938
+#: src/frontends/controllers/character.C:101
 #, fuzzy
 msgid "Small Caps"
 msgstr "תצוגה קטנה"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1000 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:163 src/lyxfont.C:65
 msgid "Increase"
 msgstr "הגדל"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1004 src/LyXFont.cpp:65
+#: src/frontends/controllers/character.C:167 src/lyxfont.C:65
 msgid "Decrease"
 msgstr "הקטן"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1026
+#: src/frontends/controllers/character.C:189
 msgid "Emph"
 msgstr "הדגש"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1030
+#: src/frontends/controllers/character.C:193
 msgid "Underbar"
 msgstr "קו תחתי"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1034
+#: src/frontends/controllers/character.C:197
 msgid "Noun"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1056
+#: src/frontends/controllers/character.C:219
 msgid "No color"
 msgstr "ללא צבע"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1060
+#: src/frontends/controllers/character.C:223
 msgid "Black"
 msgstr "שחור"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1064
+#: src/frontends/controllers/character.C:227
 msgid "White"
 msgstr "לבן"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1068
+#: src/frontends/controllers/character.C:231
 #, fuzzy
 msgid "Red"
 msgstr "אדום"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1072
+#: src/frontends/controllers/character.C:235
 #, fuzzy
 msgid "Green"
 msgstr "ירוק"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1076
+#: src/frontends/controllers/character.C:239
 #, fuzzy
 msgid "Blue"
 msgstr "כחול"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1080
+#: src/frontends/controllers/character.C:243
 msgid "Cyan"
 msgstr "ציאן"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1084
+#: src/frontends/controllers/character.C:247
 msgid "Magenta"
 msgstr "מגנטה"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1088
+#: src/frontends/controllers/character.C:251
 msgid "Yellow"
 msgstr "צהוב"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1220
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:102
 #, fuzzy
 msgid "System files|#S#s"
 msgstr "%d קבצים %lld %s"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1223
+#: src/frontends/controllers/helper_funcs.C:105
 #, fuzzy
 msgid "User files|#U#u"
 msgstr "%d קבצים %lld %s"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1306
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:64
 msgid "Could not update TeX information"
 msgstr "לא יכל לעדכן מידע על TeX"
 
-#: src/frontends/controllers/frontend_helpers.cpp:1307
+#: src/frontends/controllers/tex_helpers.C:65
 #, c-format
 msgid "The script `%s' failed."
 msgstr "התסריט `%s' נכשל."
 
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:58 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:85
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:105 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:60 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:87
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:107 src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:126
+#: src/frontends/qt4/Alert_pimpl.C:137
 #, c-format
 msgid "LyX: %1$s"
 msgstr "LyX: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:47
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:47
 msgid "Maths"
-msgstr "מתמטיקה"
+msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:48
 msgid "Dings 1"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:49
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:49
 msgid "Dings 2"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:50
 msgid "Dings 3"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/BulletsModule.cpp:51
+#: src/frontends/qt4/BulletsModule.C:51
 msgid "Dings 4"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:224
 msgid "Index Entry"
 msgstr "ערך באינדקס"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:233
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:234
 #, fuzzy
 msgid "Label"
 msgstr "Label"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:246
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Source"
-msgstr "הצג קוד מקור"
+msgstr "IO Error"
 
-#: src/frontends/qt4/Dialogs.cpp:307
+#: src/frontends/qt4/Dialogs.C:308
 #, fuzzy
 msgid "Toc"
 msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
 
-#: src/frontends/qt4/FileDialog.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/FileDialog.C:162
 #, fuzzy
 msgid "Directories"
 msgstr "תיקיות:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:133
 #, fuzzy
 msgid "Small-sized icons"
 msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:139
 #, fuzzy
 msgid "Normal-sized icons"
 msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:146
 #, fuzzy
 msgid "Big-sized icons"
 msgstr "הצ_ג סמלים של אנשי קשר"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiView.C:676
 #, fuzzy
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX:"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:467
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.C:467
 #, fuzzy
 msgid "unknown version"
 msgstr "גרסת xfdiff"
 
-#: src/frontends/qt4/QBibitem.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/QBibitem.C:31
 #, fuzzy
 msgid "Bibliography Entry Settings"
 msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
 
-#: src/frontends/qt4/QBibtex.cpp:260
+#: src/frontends/qt4/QBibtex.C:48
 #, fuzzy
 msgid "BibTeX Bibliography"
 msgstr "רישום ביבליוגרפי"
 
-#: src/frontends/qt4/QBox.cpp:148
+#: src/frontends/qt4/QBox.C:49
 msgid "Box Settings"
 msgstr "הגדרות תיבה"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranch.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/QBranch.C:33
 #, fuzzy
 msgid "Branch Settings"
 msgstr "הגדרות מחלקה"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:42
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Branch"
 msgstr "הסתר שלוחה"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:43
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:43
 msgid "Activated"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:690
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QBranches.C:145
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:625
 msgid "Yes"
 msgstr "כן"
 
-#: src/frontends/qt4/QBranches.cpp:73 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:689
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QBranches.C:73 src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:624
 msgid "No"
 msgstr "לא"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:85
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:35
 #, fuzzy
 msgid "Merge Changes"
 msgstr "אחד שינויים"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:107
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:57
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Change by %1$s\n"
 "\n"
 msgstr "אומנות על ידי"
 
-#: src/frontends/qt4/QChanges.cpp:109
+#: src/frontends/qt4/QChanges.C:59
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "מחפש את %s ב-%s"
 
-#: src/frontends/qt4/QCharacter.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/QCharacter.C:34
 msgid "Text Style"
 msgstr "סגנון טקסט"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:88
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:88
 msgid "Previous command"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/QCommandBuffer.C:91
 msgid "Next command"
 msgstr "פקודה הבאה"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
 #, fuzzy
 msgid "big[[delimiter size]]"
 msgstr "ערכת גודל הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Big[[delimiter size]]"
 msgstr "ערכת גודל הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
 #, fuzzy
 msgid "bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "ערכת גודל הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:47
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Bigg[[delimiter size]]"
 msgstr "ערכת גודל הגופן"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:112
 #, fuzzy
 msgid "LyX: Delimiters"
 msgstr "קוד LyX:"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:144
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:144
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:145
 #, fuzzy
 msgid "(None)"
 msgstr "(ללא)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.cpp:147
+#: src/frontends/qt4/QDelimiterDialog.C:147
 #, fuzzy
 msgid "Variable"
 msgstr "משתנה"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:119
+#: src/frontends/qt4/QDocument.C:48
 #, fuzzy
+msgid "Document Settings"
+msgstr "הגדרות מחלקה"
+
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:113
 msgid "Length"
-msgstr "Length: "
+msgstr "אורך"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:125 src/text.cpp:1740
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:119 src/text.C:1740
 msgid "OneHalf"
-msgstr ""
+msgstr "אחד וחצי"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:164 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:170
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:176
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:149
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:155
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:161
 msgid " (not installed)"
 msgstr "(לא מותקן)"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:180 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:217
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:599
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:165
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:191
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:534
 msgid "default"
-msgstr "default"
+msgstr "ברירת מחדל"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:166
 msgid "10"
-msgstr ""
+msgstr "10"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:182
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:167
 msgid "11"
-msgstr ""
+msgstr "11"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:183
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:168
 msgid "12"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr "12"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:218
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:192
 msgid "empty"
-msgstr "(ריק)"
+msgstr "ריק"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:193
 msgid "plain"
 msgstr "פשוט"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:220
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:194
 #, fuzzy
 msgid "headings"
 msgstr "כותרות"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:221
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:195
 msgid "fancy"
-msgstr ""
+msgstr "מהודר"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:211
 msgid "B3"
 msgstr "B3"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:238
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:212
 msgid "B4"
 msgstr "B4"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:341
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:296
 msgid "LaTeX default"
-msgstr "ספר ×\91ר×\99רת ×\91×\9e×\97×\93×\9c"
+msgstr "×\91ר×\99רת ×\94×\9e×\97×\93×\9c ×©×\9c LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:347
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:302
 msgid "``text''"
-msgstr "מלל"
+msgstr "``טקסט''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:348
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:303
 msgid "''text''"
-msgstr "מלל"
+msgstr "''טקסט''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:349
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:304
 msgid ",,text``"
-msgstr "מלל"
+msgstr ",,טקסט``"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:350
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:305
 msgid ",,text''"
-msgstr "מלל"
+msgstr ",,טקסט''"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:306
 msgid "<<text>>"
-msgstr "מלל"
+msgstr "<<טקסט>>"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:307
 msgid ">>text<<"
-msgstr "מלל"
+msgstr ">>טקסט<<"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:368
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:319
 msgid "Numbered"
-msgstr "רש×\99×\9e×\94 ×\9e×\9e×\95ספרת"
+msgstr "×\9e×\9e×\95ספר"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:369
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:320
 msgid "Appears in TOC"
-msgstr "ת×\95סף ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c TOC"
+msgstr "×\9e×\95פ×\99×¢ ×\91ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:389
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:333
 msgid "Author-year"
-msgstr "The selected year"
+msgstr "מחבר-שנה"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:390
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:334
 msgid "Numerical"
-msgstr ""
+msgstr "מספרי"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:432
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:366
+#, c-format
 msgid "Unavailable: %1$s"
-msgstr "לא זמין"
+msgstr "לא זמין: %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:462 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:475
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:392
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:405
 msgid "Document Class"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\9e×\97×\9cקת ×\9eס×\9e×\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:464
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:394
 msgid "Text Layout"
-msgstr "Layout style"
+msgstr "הגדרות טקסט"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:465
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:395
 msgid "Page Layout"
-msgstr "Layout style"
+msgstr "הגדרות עמוד"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:466
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:396
 msgid "Page Margins"
-msgstr "שולי סביבת העבודה"
+msgstr "שוליים"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:468
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:398
 msgid "Numbering & TOC"
-msgstr "ת×\95סף ×¤×¨×\95×\98×\95ק×\95×\9c TOC"
+msgstr "×\9eספ×\95ר ×\95ת×\95×\9b×\9f ×¢× ×\99×\99× ×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:470
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:400
 msgid "Math Options"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eתק×\93×\9e×\95ת"
+msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\9eת×\9e×\98×\99ק×\94"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:471
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:401
 msgid "Float Placement"
-msgstr "Window Placement"
+msgstr "מיקום אובייקטים צפים"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:472
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:402
 msgid "Bullets"
-msgstr ""
+msgstr "תבליטים"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:473
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:403
 msgid "Branches"
-msgstr "ש×\9c×\95×\97×\95ת"
+msgstr "ענפ×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:474 src/frontends/qt4/QDocument.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:404
+#: src/frontends/qt4/QDocumentDialog.C:421
 msgid "LaTeX Preamble"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QDocument.cpp:1237
-#, fuzzy
-msgid "Document Settings"
-msgstr "הגדרות מחלקה"
+msgstr "הקדמת LaTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/QERT.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QERT.C:30
 msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "×\90פשר×\95×\99×\95ת ×\92×\95פ×\9f ×\90×\97ר×\95ת"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×§×\95×\93 TeX"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:495
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:282
 #, fuzzy
 msgid "External Material"
 msgstr "עורך טקסט חיצוני"
 
-#: src/frontends/qt4/QExternal.cpp:555
+#: src/frontends/qt4/QExternal.C:342
 #, fuzzy
 msgid "Scale%"
 msgstr "סולם"
 
-#: src/frontends/qt4/QFloat.cpp:31
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QFloat.C:31
 msgid "Float Settings"
-msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\9e×\97×\9cק×\94"
+msgstr "×\94×\92×\93ר×\95ת ×\90×\95×\91×\99×\99ק×\98×\99×\9d ×¦×¤×\99×\9d"
 
-#: src/frontends/qt4/QGraphics.cpp:63 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:625
+#: src/frontends/qt4/QGraphics.C:63 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:586
 msgid "Graphics"
 msgstr "תמונות"
 
-#: src/frontends/qt4/QInclude.cpp:134
+#: src/frontends/qt4/QInclude.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Child Document"
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:46
 #, fuzzy
 msgid "Math Matrix"
 msgstr "הכנס מטריצה"
 
-#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.cpp:61
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QMathMatrixDialog.C:61
 msgid "LyX: Insert Matrix"
-msgstr "Insert"
+msgstr "LyX: הכנס מטריצה"
 
-#: src/frontends/qt4/QNote.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/QNote.C:34
 #, fuzzy
 msgid "Note Settings"
 msgstr "הגדרות מחלקה"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:71
-msgid ""
-"As described in the User Guide, the length of this text will determine how "
-"wide the label part of each item is in environments like List and "
-"Description.\n"
-"\n"
-" Normally you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used. But if you need to, you can change it here."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:177
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:42
 msgid "Paragraph Settings"
 msgstr "הגדרות פסקה"
 
-#: src/frontends/qt4/QParagraph.cpp:239 src/Paragraph.cpp:1591
+#: src/frontends/qt4/QParagraph.C:104 src/paragraph.C:625
 msgid "Senseless with this layout!"
-msgstr ""
+msgstr "חסר משמעות עם התצורה הזו!"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QPrefs.C:38
 #, fuzzy
+msgid "Preferences"
+msgstr "העדפות"
+
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:78
 msgid "Look and feel"
-msgstr "×\97×\99פ×\95ש ×\95×\94×\97×\9cפ×\94"
+msgstr "×\9eר×\90×\94 ×\95×\9eר×\92ש"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:79
 msgid "Language settings"
 msgstr "הגדרות שפה"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:75
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:80
 msgid "Outputs"
-msgstr ""
+msgstr "פלט"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:173
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:174
 msgid "Plain text"
 msgstr "טקסט רגיל"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:204
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:199
 msgid "Date format"
-msgstr "×\9e×\91× ×\94 ×\9c×\90 ×ª×§×\99×\9f"
+msgstr "תצ×\95רת ×ª×\90ר×\99×\9a"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:220
 msgid "Keyboard"
 msgstr "מקלדת"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:355
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:332
 msgid "Screen fonts"
 msgstr "גופני מסך"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:513
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:484
 msgid "Colors"
 msgstr "צבעים"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:599 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:698
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:565 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:653
 #, fuzzy
 msgid "Paths"
 msgstr "נתיבית"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:749
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:704
 #, fuzzy
 msgid "Select a document templates directory"
 msgstr "בחר ספריה להחלת הטלאי "
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:759
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:714
 #, fuzzy
 msgid "Select a temporary directory"
 msgstr "תיקייה לא נמצאה"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:769
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:724
 #, fuzzy
 msgid "Select a backups directory"
 msgstr "תיקייה לא נמצאה"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:779
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:734
 #, fuzzy
 msgid "Select a document directory"
 msgstr "תיקייה לא נמצאה"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:789
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:744
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:802 src/frontends/qt4/QSpellchecker.cpp:135
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:751 src/frontends/qt4/QSpellchecker.C:34
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "בודק איות"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:824
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:773
 msgid "ispell"
 msgstr "ispell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:825
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:774
 msgid "aspell"
 msgstr "aspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:775
 msgid "hspell"
 msgstr "hspell"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:828
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:777
 #, fuzzy
 msgid "pspell (library)"
 msgstr "ספרייה משותפת"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:831
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:780
 #, fuzzy
 msgid "aspell (library)"
 msgstr "ספרייה משותפת"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:853
 msgid "Converters"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1102
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1037
 msgid "Copiers"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1355
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1281
 #, fuzzy
 msgid "File formats"
 msgstr "%d קובץ %lld %s"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1547
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1473
 #, fuzzy
 msgid "Format in use"
 msgstr "Use Markup in secondary"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1548
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1474
 msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1649
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1565
 msgid "Printer"
-msgstr "Printer"
+msgstr "מדפסת"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1747 src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1941
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1657 src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1844
 msgid "User interface"
 msgstr "ממשק משתמש"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:1865
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/QPrefsDialog.C:1770
 msgid "Identity"
-msgstr "זהות"
-
-#: src/frontends/qt4/QPrefs.cpp:2007
-#, fuzzy
-msgid "Preferences"
-msgstr "העדפות"
+msgstr "זהות המשתמש"
 
-#: src/frontends/qt4/QPrint.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/QPrint.C:36
 msgid "Print Document"
 msgstr "הדפס מסמך"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:45
 msgid "Cross-reference"
 msgstr "הפניה"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:139
 #, fuzzy
 msgid "&Go Back"
 msgstr "א_חורה"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:286
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:141
 #, fuzzy
 msgid "Jump back"
 msgstr "א_חורה"
 
-#: src/frontends/qt4/QRef.cpp:294
+#: src/frontends/qt4/QRef.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Jump to label"
 msgstr "Custom tab label"
 
-#: src/frontends/qt4/QSearch.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/QSearch.C:30
 msgid "Find and Replace"
 msgstr "חיפוש והחלפה"
 
-#: src/frontends/qt4/QSendto.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/QSendto.C:35
 #, fuzzy
 msgid "Send Document to Command"
 msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
 
-#: src/frontends/qt4/QShowFile.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/QShowFile.C:32
 #, fuzzy
 msgid "Show File"
 msgstr "Show file operations"
 
-#: src/frontends/qt4/QTabular.cpp:523
+#: src/frontends/qt4/QTabular.C:42
 msgid "Table Settings"
 msgstr "הגדרות טבלה"
 
-#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/QTabularCreate.C:29
 #, fuzzy
 msgid "Insert Table"
 msgstr "&הגדרות טבלה"
 
-#: src/frontends/qt4/QTexinfo.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/QTexinfo.C:32
 #, fuzzy
 msgid "TeX Information"
 msgstr "מידע החבילה %s"
 
-#: src/frontends/qt4/QVSpace.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/QVSpace.C:132
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space Settings"
 msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
 
-#: src/frontends/qt4/QWrap.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/QWrap.C:39
 msgid "Text Wrap Settings"
 msgstr "הגדרות גלישת שורות"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/validators.C:157
 #, fuzzy
 msgid "space"
 msgstr "Space style"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:180
+#: src/frontends/qt4/validators.C:186
 #, fuzzy
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Invalid filename"
 
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:181
+#: src/frontends/qt4/validators.C:187
 msgid ""
 "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
 "characters:\n"
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:47
+#: src/importer.C:47
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "מייבא %1$s..."
 
-#: src/Importer.cpp:68
+#: src/importer.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr ".%s ץבוק דבעל ןתינ אל\n"
 
-#: src/Importer.cpp:69
+#: src/importer.C:69
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr ""
 
-#: src/Importer.cpp:95
+#: src/importer.C:95
 msgid "imported."
 msgstr "יובא"
 
-#: src/insets/InsetBase.cpp:252
+#: src/insets/insetbase.C:242
 #, fuzzy
 msgid "Opened inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:109
+#: src/insets/insetbibtex.C:109
 msgid "BibTeX Generated Bibliography"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206 src/insets/InsetBibtex.cpp:259
+#: src/insets/insetbibtex.C:206 src/insets/insetbibtex.C:259
 #, fuzzy
 msgid "Export Warning!"
 msgstr "Warning message"
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/insets/insetbibtex.C:207
 msgid ""
 "There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
 "BibTeX will be unable to find them."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:260
+#: src/insets/insetbibtex.C:260
 msgid ""
 "There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
 "BibTeX will be unable to find it."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:65
+#: src/insets/insetbox.C:65
 msgid "Boxed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:66
+#: src/insets/insetbox.C:66
 msgid "Frameless"
 msgstr "חסר מסגרת"
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:67
+#: src/insets/insetbox.C:67
 msgid "ovalbox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:68
+#: src/insets/insetbox.C:68
 msgid "Ovalbox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:69
+#: src/insets/insetbox.C:69
 msgid "Shadowbox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:70
+#: src/insets/insetbox.C:70
 msgid "Doublebox"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBox.cpp:126
+#: src/insets/insetbox.C:126
 #, fuzzy
 msgid "Opened Box Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:76
+#: src/insets/insetbranch.C:76
 #, fuzzy
 msgid "Opened Branch Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:101
+#: src/insets/insetbranch.C:101
 #, fuzzy
 msgid "Branch: "
 msgstr "הסתר שלוחה"
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:108 src/insets/InsetCharStyle.cpp:163
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:212
+#: src/insets/insetbranch.C:108 src/insets/insetcharstyle.C:163
+#: src/insets/insetcharstyle.C:212
 msgid "Undef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:239
+#: src/insets/insetbranch.C:239
 #, fuzzy
 msgid "branch"
 msgstr "הסתר שלוחה"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:87
+#: src/insets/insetcaption.C:87
 msgid "Opened Caption Inset"
 msgstr "פתח את תוספת הטקסט של הכותרת"
 
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:276
+#: src/insets/insetcaption.C:276
 msgid "Senseless!!! "
 msgstr "חסר משמעות!!!"
 
-#: src/insets/InsetCharStyle.cpp:123
+#: src/insets/insetcharstyle.C:123
 #, fuzzy
 msgid "Opened CharStyle Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:98
+#: src/insets/insetcommand.C:98
 #, fuzzy
 msgid "LaTeX Command: "
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
+#: src/insets/insetcommandparams.C:268
 #, fuzzy
 msgid "Unknown inset name: "
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת:"
+msgstr "ת×\95סף ×\98קס×\98 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:292
+#: src/insets/insetcommandparams.C:292
 #, fuzzy
-msgid "Inset Command"
+msgid "Inset Command :"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:293
+#: src/insets/insetcommandparams.C:293
 #, fuzzy
 msgid "Unknown parameter name: "
 msgstr "Invalid argument value"
 
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
+#: src/insets/insetcommandparams.C:300
 msgid "Missing \\end_inset at this point."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetEnv.cpp:66
+#: src/insets/insetenv.C:66
 #, fuzzy
 msgid "Opened Environment Inset: "
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:143
+#: src/insets/insetert.C:143
 #, fuzzy
 msgid "Opened ERT Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetERT.cpp:390
+#: src/insets/insetert.C:390
 msgid "ERT"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:576
+#: src/insets/insetexternal.C:576
 #, c-format
 msgid "External template %1$s is not installed"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:121 src/insets/InsetFloat.cpp:373
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:383
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:121 src/insets/insetfloat.C:373
+#: src/insets/insetfloat.C:383
 msgid "float: "
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "אובייקט צף:"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:278
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:278
 msgid "Opened Float Inset"
-msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:334
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloat.C:334
 msgid "float"
-msgstr "Expected float, got %s"
+msgstr "אובייקט צף"
 
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:385
+#: src/insets/insetfloat.C:385
 msgid " (sideways)"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:59
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetfloatlist.C:59
 msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
-msgstr ".תכרעמ גוס עובקל תורשפא ןיא ,תרש לש יוגש הנעמ\n"
+msgstr "שגיאה: אובייקט צף מסוג שאינו קיים!"
 
-#: src/insets/InsetFloatList.cpp:124
+#: src/insets/insetfloatlist.C:124
 #, fuzzy, c-format
 msgid "List of %1$s"
 msgstr "רשימה"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:37 src/insets/InsetFoot.cpp:45
+#: src/insets/insetfoot.C:37 src/insets/insetfoot.C:45
 msgid "foot"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:58
+#: src/insets/insetfoot.C:58
 #, fuzzy
 msgid "Opened Footnote Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:87
+#: src/insets/insetfoot.C:87
 #, fuzzy
 msgid "footnote"
 msgstr "הערת תחתית"
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:472 src/insets/InsetInclude.cpp:448
+#: src/insets/insetgraphics.C:472 src/insets/insetinclude.C:448
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not copy the file\n"
@@ -14208,32 +13933,32 @@ msgid ""
 "into the temporary directory."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:709
+#: src/insets/insetgraphics.C:709
 #, c-format
 msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:821
+#: src/insets/insetgraphics.C:821
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Graphics file: %1$s"
 msgstr "%d קובץ %lld %s"
 
-#: src/insets/InsetHFill.cpp:48
+#: src/insets/insethfill.C:48
 #, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "מלא מצולעים"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:306
+#: src/insets/insetinclude.C:306
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input"
 msgstr "קלט נדרש"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:309
+#: src/insets/insetinclude.C:309
 #, fuzzy
 msgid "Verbatim Input*"
 msgstr "קלט נדרש"
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:411
+#: src/insets/insetinclude.C:411
 #, c-format
 msgid ""
 "Included file `%1$s'\n"
@@ -14241,378 +13966,374 @@ msgid ""
 "while parent file has textclass `%3$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:417
+#: src/insets/insetinclude.C:417
 #, fuzzy
 msgid "Different textclasses"
 msgstr "חלקים שונים נמצאו"
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:42
+#: src/insets/insetindex.C:42
 msgid "Idx"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:75
+#: src/insets/insetindex.C:75
 #, fuzzy
 msgid "Index"
 msgstr "מפתח"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:33 src/insets/InsetMarginal.cpp:41
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:71
+#: src/insets/insetmarginal.C:33 src/insets/insetmarginal.C:41
+#: src/insets/insetmarginal.C:71
 #, fuzzy
 msgid "margin"
 msgstr "Margin"
 
-#: src/insets/InsetMarginal.cpp:54
+#: src/insets/insetmarginal.C:54
 msgid "Opened Marginal Note Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:39
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnomencl.C:39
 msgid "Glo"
-msgstr "הגדרות גלובליות"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:86
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnomencl.C:86
 msgid "Glossary"
-msgstr "מילון מונחים"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:66
+#: src/insets/insetnote.C:66
 msgid "Comment"
 msgstr "הערה"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:67
+#: src/insets/insetnote.C:67
 #, fuzzy
 msgid "Greyed out"
 msgstr "הת_רחק"
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:68
 msgid "Framed"
-msgstr "frame"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/insets/insetnote.C:69
 msgid "Shaded"
-msgstr "הגדרות תיבה"
+msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetNote.cpp:149
+#: src/insets/insetnote.C:149
 #, fuzzy
 msgid "Opened Note Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:37 src/insets/InsetOptArg.cpp:47
+#: src/insets/insetoptarg.C:37 src/insets/insetoptarg.C:47
 msgid "opt"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetOptArg.cpp:59
+#: src/insets/insetoptarg.C:59
 msgid "Opened Optional Argument Inset"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:65
+#: src/insets/insetpagebreak.h:65
 msgid "Clear Page"
 msgstr "נקה עמוד"
 
-#: src/insets/InsetPagebreak.h:81
+#: src/insets/insetpagebreak.h:81
 msgid "Clear Double Page"
 msgstr "נקה עמוד כפול"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:151 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/insetref.C:151 src/mathed/InsetMathRef.C:187
 #, fuzzy
 msgid "Ref: "
 msgstr "%s: %s-ל (array_ref) הינפה\n"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "Equation"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:152 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/insetref.C:152 src/mathed/InsetMathRef.C:188
 msgid "EqRef: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Page Number"
 msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:153 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/insetref.C:153 src/mathed/InsetMathRef.C:189
 #, fuzzy
 msgid "Page: "
 msgstr "Page"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
 #, fuzzy
 msgid "Textual Page Number"
 msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:154 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/insetref.C:154 src/mathed/InsetMathRef.C:190
 msgid "TextPage: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr "Default Page Setup"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:155 src/mathed/InsetMathRef.cpp:191
+#: src/insets/insetref.C:155 src/mathed/InsetMathRef.C:191
 #, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
 msgstr "סגנון טקסט"
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
 msgid "PrettyRef"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetRef.cpp:156 src/mathed/InsetMathRef.cpp:192
+#: src/insets/insetref.C:156 src/mathed/InsetMathRef.C:192
 #, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
 msgstr "מבנה לא תקין"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:451
+#: src/insets/insettabular.C:451
 #, fuzzy
 msgid "Opened table"
 msgstr "&הגדרות טבלה"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:1606
+#: src/insets/insettabular.C:1606
 #, fuzzy
 msgid "Error setting multicolumn"
 msgstr "%s: שגיאה בקביעת %s ל %s"
 
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:1607
+#: src/insets/insettabular.C:1607
 msgid "You cannot set multicolumn vertically."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetText.cpp:236
+#: src/insets/insettext.C:236
 #, fuzzy
 msgid "Opened Text Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:41
+#: src/insets/insettheorem.C:41
 #, fuzzy
 msgid "theorem"
 msgstr "משפט"
 
-#: src/insets/InsetTheorem.cpp:91
+#: src/insets/insettheorem.C:91
 #, fuzzy
 msgid "Opened Theorem Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetTOC.cpp:47
+#: src/insets/insettoc.C:47
 #, fuzzy
 msgid "Unknown toc list"
 msgstr "Appears as list"
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+#: src/insets/inseturl.C:42
 #, fuzzy
 msgid "Url: "
 msgstr "קישור"
 
-#: src/insets/InsetUrl.cpp:42
+#: src/insets/inseturl.C:42
 msgid "HtmlUrl: "
 msgstr ""
 
-#: src/insets/InsetVSpace.cpp:110
+#: src/insets/insetvspace.C:110
 #, fuzzy
 msgid "Vertical Space"
 msgstr "Space style"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:49
+#: src/insets/insetwrap.C:49
 #, fuzzy
 msgid "wrap: "
 msgstr "Wrap"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:178
+#: src/insets/insetwrap.C:178
 #, fuzzy
 msgid "Opened Wrap Inset"
 msgstr "ערכת הכלים הנוספת של Andrew"
 
-#: src/insets/InsetWrap.cpp:198
+#: src/insets/insetwrap.C:198
 #, fuzzy
 msgid "wrap"
 msgstr "Wrap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90 src/insets/RenderGraphic.cpp:94
+#: src/insets/render_graphic.C:90 src/insets/render_graphic.C:94
 #, fuzzy
 msgid "Not shown."
 msgstr "Popup shown"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/render_graphic.C:97
 msgid "Loading..."
 msgstr "טוען..."
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:100
+#: src/insets/render_graphic.C:100
 msgid "Converting to loadable format..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:103
+#: src/insets/render_graphic.C:103
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:106
+#: src/insets/render_graphic.C:106
 #, fuzzy
 msgid "Scaling etc..."
 msgstr "Font scaling factor"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:109
+#: src/insets/render_graphic.C:109
 #, fuzzy
 msgid "Ready to display"
 msgstr "מלל להצגה"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:112
+#: src/insets/render_graphic.C:112
 msgid "No file found!"
 msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:115
+#: src/insets/render_graphic.C:115
 msgid "Error converting to loadable format"
 msgstr ""
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:118
+#: src/insets/render_graphic.C:118
 #, fuzzy
 msgid "Error loading file into memory"
 msgstr "שגיאה בפתיחת קובץ הקטלוג '"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:121
+#: src/insets/render_graphic.C:121
 #, fuzzy
 msgid "Error generating the pixmap"
 msgstr "תמונת Palm Pixmap"
 
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:124
+#: src/insets/render_graphic.C:124
 #, fuzzy
 msgid "No image"
 msgstr "אין תמונה"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:92
+#: src/insets/render_preview.C:92
 #, fuzzy
 msgid "Preview loading"
 msgstr "טוען סמלים..."
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:95
+#: src/insets/render_preview.C:95
 #, fuzzy
 msgid "Preview ready"
 msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
 
-#: src/insets/RenderPreview.cpp:98
+#: src/insets/render_preview.C:98
 #, fuzzy
 msgid "Preview failed"
 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
 
-#: src/ISpell.cpp:238 src/ISpell.cpp:245 src/ISpell.cpp:254
+#: src/ispell.C:238 src/ispell.C:245 src/ispell.C:254
 #, fuzzy
 msgid "Can't create pipe for spellchecker."
 msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
 
-#: src/ISpell.cpp:259 src/ISpell.cpp:264 src/ISpell.cpp:269
+#: src/ispell.C:259 src/ispell.C:264 src/ispell.C:269
 #, fuzzy
 msgid "Can't open pipe for spellchecker."
 msgstr "טלק ךרוצל `%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
 
-#: src/ISpell.cpp:278
+#: src/ispell.C:278
 msgid ""
 "Could not create an ispell process.\n"
 "You may not have the right languages installed."
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:301
+#: src/ispell.C:301
 msgid ""
 "The ispell process returned an error.\n"
 "Perhaps it has been configured wrongly ?"
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:406
+#: src/ispell.C:406
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
 "$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:417
+#: src/ispell.C:417
 msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:477
+#: src/ispell.C:477
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/ISpell.cpp:492
+#: src/ispell.C:492
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
 "2$s'."
 msgstr ""
 
-#: src/kb_sequence.cpp:160
+#: src/kbsequence.C:160
 #, fuzzy
 msgid "   options: "
 msgstr "אפשרויות"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "sp"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "pt"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "bp"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
 msgid "dd"
 msgstr "הו_סף..."
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
 msgid "mm"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:37
+#: src/lengthcommon.C:37
 #, fuzzy
 msgid "pc"
 msgstr "תמונת PC Paintbrush"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "cm"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "ex"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:38
+#: src/lengthcommon.C:38
 msgid "em"
 msgstr ""
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Text Width %"
 msgstr "רוחב המלל"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Column Width %"
 msgstr "רוחב עמודה"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.C:39
 msgid "Page Width %"
 msgstr "רוחב עמוד %"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:39
+#: src/lengthcommon.C:39
 #, fuzzy
 msgid "Line Width %"
-msgstr "רוחב המלל"
+msgstr "Grid line width"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.C:40
 #, fuzzy
 msgid "Text Height %"
 msgstr "גובה המלל"
 
-#: src/lengthcommon.cpp:40
+#: src/lengthcommon.C:40
 msgid "Page Height %"
 msgstr "גובה עמוד %"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:114
+#: src/lyx_cb.C:114
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -14620,23 +14341,23 @@ msgid ""
 "Do you want to rename the document and try again?"
 msgstr ""
 
-#: src/lyx_cb.cpp:116
+#: src/lyx_cb.C:116
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "לשנות שם ולשמור?"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:117
+#: src/lyx_cb.C:117
 msgid "&Rename"
 msgstr "שנה שם"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:134
+#: src/lyx_cb.C:134
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "בחר שם למסמך כדי לשמור אותו"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:137 src/LyXFunc.cpp:1867
+#: src/lyx_cb.C:137 src/lyxfunc.C:1868
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "תבניות"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:167 src/LyXFunc.cpp:2024
+#: src/lyx_cb.C:167 src/lyxfunc.C:2025
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -14647,28 +14368,28 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה להחליף אותו?"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:169 src/LyXFunc.cpp:2026
+#: src/lyx_cb.C:169 src/lyxfunc.C:2027
 msgid "Over-write document?"
 msgstr "להחליף את המסמך הקיים?"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:218
+#: src/lyx_cb.C:218
 #, c-format
 msgid "Auto-saving %1$s"
 msgstr "שומר אוטומטית %1$s"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:258
+#: src/lyx_cb.C:258
 msgid "Autosave failed!"
 msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:285
+#: src/lyx_cb.C:285
 msgid "Autosaving current document..."
 msgstr "שומר אוטומטית את המסמך הנוכחי..."
 
-#: src/lyx_cb.cpp:349
+#: src/lyx_cb.C:349
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "בחר קובץ להוספה"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:368
+#: src/lyx_cb.C:368
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not read the specified document\n"
@@ -14679,11 +14400,11 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "בעטיה של השגיאה: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:370
+#: src/lyx_cb.C:370
 msgid "Could not read file"
 msgstr "לא יכול לקרוא את הקובץ"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:378
+#: src/lyx_cb.C:378
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
@@ -14694,37 +14415,37 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "בעטיה של השגיאה: %2$s"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:380 src/output.cpp:41
+#: src/lyx_cb.C:380 src/output.C:41
 msgid "Could not open file"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:411
+#: src/lyx_cb.C:411
 #, fuzzy
 msgid "Running configure..."
 msgstr "הגדרות החדק"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:420
+#: src/lyx_cb.C:420
 msgid "Reloading configuration..."
 msgstr "טוען מחדש הגדרות..."
 
-#: src/lyx_cb.cpp:425
+#: src/lyx_cb.C:425
 #, fuzzy
 msgid "System reconfigured"
 msgstr "מערכת קבצים"
 
-#: src/lyx_cb.cpp:426
+#: src/lyx_cb.C:426
 msgid ""
 "The system has been reconfigured.\n"
 "You need to restart LyX to make use of any\n"
 "updated document class specifications."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/lyx_main.C:129
 #, fuzzy
 msgid "Could not read configuration file"
 msgstr "Could not save configuration file.\n"
 
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/lyx_main.C:130
 #, c-format
 msgid ""
 "Error while reading the configuration file\n"
@@ -14732,39 +14453,39 @@ msgid ""
 "Please check your installation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:139
+#: src/lyx_main.C:139
 #, fuzzy
 msgid "LyX: reconfiguring user directory"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/LyX.cpp:143
+#: src/lyx_main.C:143
 msgid "Done!"
 msgstr "בוצע!"
 
-#: src/LyX.cpp:489
+#: src/lyx_main.C:489
 #, c-format
 msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
 msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית %1$s"
 
-#: src/LyX.cpp:491
+#: src/lyx_main.C:491
 msgid "Unable to remove temporary directory"
 msgstr "לא מסוגל להסיר את התיקייה הזמנית"
 
-#: src/LyX.cpp:527
+#: src/lyx_main.C:527
 #, c-format
 msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:784
+#: src/lyx_main.C:784
 msgid "LyX: "
 msgstr "LyX:"
 
-#: src/LyX.cpp:913
+#: src/lyx_main.C:913
 #, fuzzy
 msgid "Could not create temporary directory"
 msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
 
-#: src/LyX.cpp:914
+#: src/lyx_main.C:914
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not create a temporary directory in\n"
@@ -14772,52 +14493,52 @@ msgid ""
 "path exists and is writable and try again."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1081
+#: src/lyx_main.C:1081
 #, fuzzy
 msgid "Missing user LyX directory"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/LyX.cpp:1082
+#: src/lyx_main.C:1082
 #, c-format
 msgid ""
 "You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
 "It is needed to keep your own configuration."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1087
+#: src/lyx_main.C:1087
 #, fuzzy
 msgid "&Create directory"
 msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
 
-#: src/LyX.cpp:1088
+#: src/lyx_main.C:1088
 msgid "&Exit LyX"
 msgstr "צא מ- LyX"
 
-#: src/LyX.cpp:1089
+#: src/lyx_main.C:1089
 #, fuzzy
 msgid "No user LyX directory. Exiting."
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/LyX.cpp:1093
+#: src/lyx_main.C:1093
 #, fuzzy, c-format
 msgid "LyX: Creating directory %1$s"
 msgstr "שגיאה ביצירת התיקייה '%s': %s"
 
-#: src/LyX.cpp:1099
+#: src/lyx_main.C:1099
 #, fuzzy
 msgid "Failed to create directory. Exiting."
 msgstr "Failed to remove lock directory `%s': %s"
 
-#: src/LyX.cpp:1272
+#: src/lyx_main.C:1272
 msgid "List of supported debug flags:"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1276
+#: src/lyx_main.C:1276
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Setting debug level to %1$s"
 msgstr "תואיגש יופינל עדימ לש `%s' רכומ-יתלב ןייפאמ"
 
-#: src/LyX.cpp:1287
+#: src/lyx_main.C:1287
 msgid ""
 "Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
 "Command line switches (case sensitive):\n"
@@ -14839,152 +14560,152 @@ msgid ""
 "Check the LyX man page for more details."
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1323 src/support/Package.C.in:568
+#: src/lyx_main.C:1323 src/support/package.C.in:568
 #, fuzzy
 msgid "No system directory"
 msgstr ""
 ".תמייק הניא `%s' היקית\n"
 "\n"
 
-#: src/LyX.cpp:1324
+#: src/lyx_main.C:1324
 msgid "Missing directory for -sysdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1334
+#: src/lyx_main.C:1334
 #, fuzzy
 msgid "No user directory"
 msgstr "אין מידע עבור משתמש זה"
 
-#: src/LyX.cpp:1335
+#: src/lyx_main.C:1335
 msgid "Missing directory for -userdir switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1345
+#: src/lyx_main.C:1345
 msgid "Incomplete command"
 msgstr "פקודה לא שלמה"
 
-#: src/LyX.cpp:1346
+#: src/lyx_main.C:1346
 msgid "Missing command string after --execute switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1356
+#: src/lyx_main.C:1356
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1368
+#: src/lyx_main.C:1368
 msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
 msgstr ""
 
-#: src/LyX.cpp:1373
+#: src/lyx_main.C:1373
 #, fuzzy
 msgid "Missing filename for --import"
 msgstr "חסר תוסף הפרוטוקול עבור %s"
 
-#: src/lyxfind.cpp:136
+#: src/lyxfind.C:136
 #, fuzzy
 msgid "Search error"
 msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת"
 
-#: src/lyxfind.cpp:137
+#: src/lyxfind.C:137
 msgid "Search string is empty"
 msgstr "מחרוזת חיפוש ריקה"
 
-#: src/lyxfind.cpp:288 src/lyxfind.cpp:319
+#: src/lyxfind.C:288 src/lyxfind.C:319
 msgid "String not found!"
 msgstr "מחרוזת לא נמצאה!"
 
-#: src/lyxfind.cpp:323
+#: src/lyxfind.C:323
 #, fuzzy
 msgid "String has been replaced."
 msgstr "הטלאה בוצעה"
 
-#: src/lyxfind.cpp:326
+#: src/lyxfind.C:326
 #, fuzzy
 msgid " strings have been replaced."
 msgstr "נוצר\n"
 
-#: src/LyXFont.cpp:52
+#: src/lyxfont.C:52
 msgid "Symbol"
 msgstr "סמל"
 
-#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:60 src/LyXFont.cpp:66
-#: src/LyXFont.cpp:69
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:60 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 msgid "Inherit"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFont.cpp:54 src/LyXFont.cpp:57 src/LyXFont.cpp:61 src/LyXFont.cpp:66
-#: src/LyXFont.cpp:69
+#: src/lyxfont.C:54 src/lyxfont.C:57 src/lyxfont.C:61 src/lyxfont.C:66
+#: src/lyxfont.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Ignore"
 msgstr "התעלם"
 
-#: src/LyXFont.cpp:60
+#: src/lyxfont.C:60
 msgid "Smallcaps"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFont.cpp:69
+#: src/lyxfont.C:69
 #, fuzzy
 msgid "Toggle"
 msgstr "Toggle state"
 
-#: src/LyXFont.cpp:509
+#: src/lyxfont.C:509
 #, c-format
 msgid "Emphasis %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFont.cpp:512
+#: src/lyxfont.C:512
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Underline %1$s, "
 msgstr "קו תחתי"
 
-#: src/LyXFont.cpp:515
+#: src/lyxfont.C:515
 #, c-format
 msgid "Noun %1$s, "
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFont.cpp:520
+#: src/lyxfont.C:520
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Language: %1$s, "
 msgstr "שפה:"
 
-#: src/LyXFont.cpp:523
+#: src/lyxfont.C:523
 #, fuzzy, c-format
 msgid "  Number %1$s"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:362
+#: src/lyxfunc.C:362
 #, fuzzy
 msgid "Unknown function."
 msgstr "מילה לא מוכרת:"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:401
+#: src/lyxfunc.C:401
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to do"
 msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:420
+#: src/lyxfunc.C:420
 #, fuzzy
 msgid "Unknown action"
 msgstr "העודי הנניא `%s' הדוקפ"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:426 src/LyXFunc.cpp:709
+#: src/lyxfunc.C:426 src/lyxfunc.C:710
 #, fuzzy
 msgid "Command disabled"
 msgstr "פקודה קודמת"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:433
+#: src/lyxfunc.C:433
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "הפקודה איננה אפשרית ללא מסמך פתוח"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:695
+#: src/lyxfunc.C:696
 msgid "Document is read-only"
 msgstr "המסמך הוא לקריאה בלבד."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:703
+#: src/lyxfunc.C:704
 msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:722
+#: src/lyxfunc.C:723
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -14992,7 +14713,7 @@ msgid ""
 "Do you want to save the document?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:740
+#: src/lyxfunc.C:741
 #, c-format
 msgid ""
 "Could not print the document %1$s.\n"
@@ -15001,443 +14722,440 @@ msgstr ""
 "לא יכול להדפיס את המסמך %1$s. \n"
 "בדוק שהמדפסת מוגדרת כראוי."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:743
+#: src/lyxfunc.C:744
 msgid "Print document failed"
 msgstr "הדפסת המסמך נכשלה"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:762
+#: src/lyxfunc.C:763
 #, c-format
 msgid ""
 "The document could not be converted\n"
 "into the document class %1$s."
 msgstr ""
+"לא ניתן להמיר את המסמך\n"
+"למחלקת המסמך %1$s."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:765
+#: src/lyxfunc.C:766
 msgid "Could not change class"
 msgstr "אין אפשרות לשנות מחלקה"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:877
+#: src/lyxfunc.C:878
 #, c-format
 msgid "Saving document %1$s..."
 msgstr "שומר מסמך %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:881
+#: src/lyxfunc.C:882
 #, fuzzy
 msgid " done."
 msgstr "ב החלצה"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:897
+#: src/lyxfunc.C:898
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
 "version of the document %1$s?"
 msgstr "כל השינויים יאבדו. אתה בטוח שברצונך לחזור לגרסה השמורה של המסמך %1$s?"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1089
+#: src/lyxfunc.C:1090
 msgid "Exiting."
 msgstr "יוצא"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1115 src/text3.cpp:1312
+#: src/lyxfunc.C:1116 src/text3.C:1312
 #, fuzzy
 msgid "Missing argument"
 msgstr ".ץבוק םש רסח %s תינכתל\n"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1124
+#: src/lyxfunc.C:1125
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening help file %1$s..."
 msgstr "שגיאה בפתיחת הקובץ %s!"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1399
+#: src/lyxfunc.C:1400
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1486
+#: src/lyxfunc.C:1487
 msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1497
+#: src/lyxfunc.C:1498
 #, c-format
 msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1611
+#: src/lyxfunc.C:1612
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document defaults saved in %1$s"
 msgstr "The current page in the document"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1614
+#: src/lyxfunc.C:1615
 msgid "Unable to save document defaults"
 msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1670
+#: src/lyxfunc.C:1671
 msgid "Converting document to new document class..."
 msgstr "ממיר מסמך למחלקת מסמך חדשה"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1864
+#: src/lyxfunc.C:1865
 msgid "Select template file"
 msgstr "בחר קובץ תבנית"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1903
+#: src/lyxfunc.C:1904
 msgid "Select document to open"
 msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1942
+#: src/lyxfunc.C:1943
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "פותח מסמך %1$s..."
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1946
+#: src/lyxfunc.C:1947
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "מסמך חדש"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1948
+#: src/lyxfunc.C:1949
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:1973
+#: src/lyxfunc.C:1974
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "בחר קובץ להדפסה"
 
-#: src/LyXFunc.cpp:2097
+#: src/lyxfunc.C:2098
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "ברוכים הבאים ל- LyX!"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2084
+#: src/lyxrc.C:2084
 msgid ""
 "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
 "legal words?"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2089
+#: src/lyxrc.C:2089
 msgid ""
 "Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
 "document."
 msgstr "ציין שפה חלופית. ברירת המחדל היא להשתמש בשפת המסמך."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2093
+#: src/lyxrc.C:2093
 msgid ""
 "Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
 "g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
 "specified, an internal routine is used."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2101
+#: src/lyxrc.C:2101
 msgid ""
 "De-select if you don't want the current selection to be replaced "
 "automatically by what you type."
-msgstr ""
-"בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
+msgstr "בטל בחירתך אם אתה לא מעוניין שהבחירה הנוכחית תוחלף אוטומטית במה שתקליד."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2105
+#: src/lyxrc.C:2105
 msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2109
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+#: src/lyxrc.C:2109
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr "מרווח הזמן בין שמירות אוטומטיות (בשניות) 0 משמעותו ללא שמירה אוטומטית."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2116
+#: src/lyxrc.C:2116
 msgid ""
 "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
 "the backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2120
+#: src/lyxrc.C:2120
 msgid ""
 "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
 "compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2124
+#: src/lyxrc.C:2124
 msgid ""
 "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
 "its global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2128
+#: src/lyxrc.C:2128
 msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2132
+#: src/lyxrc.C:2132
 msgid ""
 "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
 "n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2142
+#: src/lyxrc.C:2142
 msgid ""
 "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
 "Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2153
+#: src/lyxrc.C:2153
 #, no-c-format
 msgid ""
 "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
 "E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2157
+#: src/lyxrc.C:2157
 msgid "New documents will be assigned this language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2161
+#: src/lyxrc.C:2161
 #, fuzzy
 msgid "Specify the default paper size."
 msgstr "B6/C4"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2165
+#: src/lyxrc.C:2165
 msgid ""
 "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
 "shown after the change has been made.)"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2169
+#: src/lyxrc.C:2169
 msgid "Select how LyX will display any graphics."
 msgstr "בחר כיצד LyX יציג תמונות"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2173
+#: src/lyxrc.C:2173
 msgid ""
 "The default path for your documents. An empty value selects the directory "
 "LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2178
+#: src/lyxrc.C:2178
 msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2182
+#: src/lyxrc.C:2182
 msgid ""
 "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
 "recommended for non-English languages."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2189
+#: src/lyxrc.C:2189
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
 "compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
 "\"makeindex.sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2198
+#: src/lyxrc.C:2198
 msgid ""
 "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
 "if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2202
+#: src/lyxrc.C:2202
 msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2206
+#: src/lyxrc.C:2206
 msgid ""
 "Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
 "document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2210
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+#: src/lyxrc.C:2210
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2214
+#: src/lyxrc.C:2214
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
 "language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
 "name of the second language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2218
+#: src/lyxrc.C:2218
 msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
 msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי חזרה של שפת המסמך"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2222
+#: src/lyxrc.C:2222
 msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
 msgstr "פקודת ה- LaTeX לשינוי מקומי של השפה"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2226
+#: src/lyxrc.C:2226
 msgid ""
 "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
 "\\documentclass."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2230
+#: src/lyxrc.C:2230
 msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
 "{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2234
+#: src/lyxrc.C:2234
 msgid ""
 "De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
 "document is the default language."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2238
+#: src/lyxrc.C:2238
 msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2242
+#: src/lyxrc.C:2242
 msgid "De-select to prevent loading files opened from the last lyx session."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2246
+#: src/lyxrc.C:2246
 msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2250
+#: src/lyxrc.C:2250
 msgid ""
 "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
 "of the document."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2254
+#: src/lyxrc.C:2254
 #, c-format
 msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2259
+#: src/lyxrc.C:2259
 msgid ""
 "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
 "variable. Use the OS native format."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2266
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#: src/lyxrc.C:2266
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2270
+#: src/lyxrc.C:2270
 msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2274
+#: src/lyxrc.C:2274
 msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2278
+#: src/lyxrc.C:2278
 msgid "Scale the preview size to suit."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2282
+#: src/lyxrc.C:2282
 msgid "The option for specifying whether the copies should be collated."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2286
+#: src/lyxrc.C:2286
 msgid "The option for specifying the number of copies to print."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2290
+#: src/lyxrc.C:2290
 msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2294
+#: src/lyxrc.C:2294
 #, fuzzy
 msgid "The option to print only even pages."
 msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2298
+#: src/lyxrc.C:2298
 msgid ""
 "Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
 "the filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2302
+#: src/lyxrc.C:2302
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2306
+#: src/lyxrc.C:2306
 msgid "The option to print out in landscape."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2310
+#: src/lyxrc.C:2310
 msgid "The option to print only odd pages."
 msgstr "האפשרות להדפיס עמודים אי-זוגיים בלבד"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2314
+#: src/lyxrc.C:2314
 msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2318
+#: src/lyxrc.C:2318
 msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2322
+#: src/lyxrc.C:2322
 #, fuzzy
 msgid "The option to specify paper type."
 msgstr "האפשרות הזו מציינת את סוג הנייר"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2326
+#: src/lyxrc.C:2326
 msgid "The option to reverse the order of the pages printed."
 msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2330
+#: src/lyxrc.C:2330
 msgid ""
 "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
 "a separate print spooling program on that file with the given name and "
 "arguments."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2334
+#: src/lyxrc.C:2334
 msgid ""
 "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
 "prepended along with the printer name after the spool command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2338
+#: src/lyxrc.C:2338
 msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2342
+#: src/lyxrc.C:2342
 msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2346
+#: src/lyxrc.C:2346
 msgid ""
 "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
 "command."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2350
+#: src/lyxrc.C:2350
 msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2354
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+#: src/lyxrc.C:2354
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
 msgstr "בחר כדי לאפשר תמיכה בשפות הנכתבות מימין לשמאל"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2358
+#: src/lyxrc.C:2358
 msgid ""
 "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
 "wrong, override the setting here."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2364
+#: src/lyxrc.C:2364
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
 msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2373
+#: src/lyxrc.C:2373
 msgid ""
 "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
 "this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
 "makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2377
+#: src/lyxrc.C:2377
 msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2382
+#: src/lyxrc.C:2382
 #, no-c-format
 msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
@@ -15446,86 +15164,86 @@ msgstr ""
 "אחוז ההגדלה עבור גופני מסך. הגדרה של 100% תגרום לגופני המסך להיות בערך באותו "
 "הגודל כמו הגופנים המודפסים."
 
-#: src/LyXRC.cpp:2387
+#: src/lyxrc.C:2387
 msgid ""
 "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
 "session will not be used if non-zero values are specified)."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2391
+#: src/lyxrc.C:2391
 msgid "Allow session manager to save and restore windows position."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2395
+#: src/lyxrc.C:2395
 msgid ""
 "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
 "\".out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2402
+#: src/lyxrc.C:2402
 msgid "De-select if you don't want the startup banner."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2406
+#: src/lyxrc.C:2406
 msgid "What command runs the spellchecker?"
 msgstr "איזו פקודה מפעילה את בודק האיות?"
 
-#: src/LyXRC.cpp:2410
+#: src/lyxrc.C:2410
 msgid ""
 "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
 "when you quit LyX."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2414
+#: src/lyxrc.C:2414
 msgid ""
 "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
 "value selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2424
+#: src/lyxrc.C:2424
 msgid ""
 "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
 "will look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2437
+#: src/lyxrc.C:2437
 msgid ""
 "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
 "if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
 "may not work with all dictionaries."
 msgstr ""
 
-#: src/LyXRC.cpp:2444
+#: src/lyxrc.C:2444
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:100
+#: src/lyxvc.C:100
 msgid "Document not saved"
 msgstr "המסמך לא שמור"
 
-#: src/LyXVC.cpp:101
+#: src/lyxvc.C:101
 msgid "You must save the document before it can be registered."
 msgstr "הינך חייב לשמור את המסמך לפני רישומו."
 
-#: src/LyXVC.cpp:130
+#: src/lyxvc.C:130
 msgid "LyX VC: Initial description"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:131
+#: src/lyxvc.C:131
 #, fuzzy
 msgid "(no initial description)"
 msgstr "לא ניתן תיאור"
 
-#: src/LyXVC.cpp:146
+#: src/lyxvc.C:146
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr ""
 
-#: src/LyXVC.cpp:149
+#: src/lyxvc.C:149
 #, fuzzy
 msgid "(no log message)"
 msgstr "הרזע ךסמ גצה"
 
-#: src/LyXVC.cpp:171
+#: src/lyxvc.C:171
 #, c-format
 msgid ""
 "Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
@@ -15537,147 +15255,146 @@ msgstr ""
 "\n"
 "האם אתה רוצה לחזור לגרסה השמורה?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:174
+#: src/lyxvc.C:174
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "לחזור לגרסה השמורה של המסמך?"
 
-#: src/mathed/InsetFormulaMacro.cpp:127 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:108
+#: src/mathed/InsetFormulaMacro.C:127 src/mathed/MathMacroTemplate.C:108
 #, fuzzy, c-format
 msgid " Macro: %1$s: "
 msgstr "Macro"
 
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:112 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1241
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:75
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.C:112 src/mathed/InsetMathHull.C:1241
+#: src/mathed/InsetMathSplit.C:76 src/mathed/InsetMathSubstack.C:75
 #, c-format
 msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:98
+#: src/mathed/InsetMathCases.C:98
 #, fuzzy, c-format
 msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "Width, in pixels, of the tree view grid lines"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1312
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1312
 #, fuzzy
 msgid "Only one row"
 msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1318
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1318
 #, fuzzy
 msgid "Only one column"
 msgstr ".דחא ןולח קר םייק"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1326
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1326
 #, fuzzy
 msgid "No hline to delete"
 msgstr "אין כתובת לשיגור"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1335
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1335
 #, fuzzy
 msgid "No vline to delete"
 msgstr "אין כתובת לשיגור"
 
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1353
+#: src/mathed/InsetMathGrid.C:1353
 #, fuzzy, c-format
 msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "פורמט תמונה לא ידוע"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
 #, fuzzy
 msgid "No number"
 msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1080 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1089
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1080 src/mathed/InsetMathHull.C:1089
 msgid "Number"
 msgstr "מספר"
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1214
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1214
 #, c-format
 msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1224
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1224
 #, c-format
 msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1234
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1234
 #, c-format
 msgid "Can't add horizontal grid lines in '%1$s'"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1330 src/text3.cpp:185
+#: src/mathed/InsetMathHull.C:1330 src/text3.C:185
 #, fuzzy
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "מצב החלקת הקצוות."
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:847
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:847
 msgid "create new math text environment ($...$)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:850
+#: src/mathed/InsetMathNest.C:850
 msgid "entered math text mode (textrm)"
 msgstr ""
 
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:240
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.C:240
 #, fuzzy
 msgid "math macro"
 msgstr "Background color"
 
-#: src/output.cpp:39
+#: src/output.C:39
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
 "Could not open the specified document\n"
 "%1$s."
 msgstr "הביתכ םשל `%s' תחיתפב (%s) הלקת"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:148
+#: src/output_plaintext.C:148
 msgid "Abstract: "
 msgstr "תקציר:"
 
-#: src/output_plaintext.cpp:160
+#: src/output_plaintext.C:160
 msgid "References: "
 msgstr "הפניות:"
 
-#: src/support/FileFilterList.cpp:109
+#: src/support/filefilterlist.C:109
 #, fuzzy
 msgid "All files (*)"
 msgstr "כל הקבצים"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:335
+#: src/support/os_win32.C:335
 #, fuzzy
 msgid "System file not found"
 msgstr "Configuration file `%s' was not found: %s"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:336
+#: src/support/os_win32.C:336
 msgid ""
 "Unable to load shfolder.dll\n"
 "Please install."
 msgstr ""
 
-#: src/support/os_win32.cpp:341
+#: src/support/os_win32.C:341
 #, fuzzy
 msgid "System function not found"
 msgstr "אצמנ אל %cend macro"
 
-#: src/support/os_win32.cpp:342
+#: src/support/os_win32.C:342
 msgid ""
 "Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
 "Don't know how to proceed. Sorry."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.C.in:448
+#: src/support/package.C.in:448
 #, fuzzy
 msgid "LyX binary not found"
 msgstr "אצמנ אל %cend macro"
 
-#: src/support/Package.C.in:449
+#: src/support/package.C.in:449
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.C.in:569
+#: src/support/package.C.in:569
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to determine the system directory having searched\n"
@@ -15686,2426 +15403,308 @@ msgid ""
 "LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.C.in:654 src/support/Package.C.in:681
+#: src/support/package.C.in:654 src/support/package.C.in:681
 msgid "File not found"
 msgstr "קובץ לא נמצא"
 
-#: src/support/Package.C.in:655
+#: src/support/package.C.in:655
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s switch.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.C.in:682
+#: src/support/package.C.in:682
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "Directory %2$s does not contain %3$s."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.C.in:707
+#: src/support/package.C.in:707
 #, c-format
 msgid ""
 "Invalid %1$s environment variable.\n"
 "%2$s is not a directory."
 msgstr ""
 
-#: src/support/Package.C.in:709
+#: src/support/package.C.in:709
 msgid "Directory not found"
 msgstr "תיקייה לא נמצאה"
 
-#: src/support/userinfo.cpp:44
+#: src/support/userinfo.C:44
 #, fuzzy
 msgid "Unknown user"
 msgstr "%s: שורה %d: משתמש לא מוכר %s\n"
 
-#: src/tex-strings.cpp:68
+#: src/tex-strings.C:68
 #, fuzzy
 msgid "Computer Modern Roman"
 msgstr "_כבה את המחשב"
 
-#: src/tex-strings.cpp:68
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:68
 msgid "Latin Modern Roman"
-msgstr "_כבה את המחשב"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:69
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "AE (Almost European)"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:69
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Times Roman"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:69
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Palatino"
-msgstr "פשוט"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:69
+#: src/tex-strings.C:69
 msgid "Bitstream Charter"
 msgstr ""
 
 # בכוונה לא מתורגם - כנראה שם של פונט
-#: src/tex-strings.cpp:70
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "New Century Schoolbook"
 msgstr "New Century Schoolbook"
 
-#: src/tex-strings.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Bookman"
-msgstr "סימניות"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:70
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Utopia"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:70
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:70
 msgid "Bera Serif"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:71
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:71
 msgid "Concrete Roman"
-msgstr "פקודה לא שלמה"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:71
+#: src/tex-strings.C:71
 msgid "Zapf Chancery"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:79
+#: src/tex-strings.C:79
 #, fuzzy
 msgid "Computer Modern Sans"
 msgstr "_כבה את המחשב"
 
-#: src/tex-strings.cpp:79
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:79
 msgid "Latin Modern Sans"
-msgstr "_כבה את המחשב"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:80
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Helvetica"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:80
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "Avant Garde"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:80
+#: src/tex-strings.C:80
 #, fuzzy
 msgid "Bera Sans"
 msgstr "Sans 12"
 
-#: src/tex-strings.cpp:80
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:80
 msgid "CM Bright"
-msgstr "שוליים ימיניים"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:89
+#: src/tex-strings.C:89
 #, fuzzy
 msgid "Computer Modern Typewriter"
 msgstr "_כבה את המחשב"
 
-#: src/tex-strings.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Latin Modern Typewriter"
-msgstr "_כבה את המחשב"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Courier"
-msgstr "קריטריון"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:90
-#, fuzzy
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "Bera Mono"
-msgstr "Sans 12"
+msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:90
+#: src/tex-strings.C:90
 msgid "LuxiMono"
 msgstr ""
 
-#: src/tex-strings.cpp:91
+#: src/tex-strings.C:91
 #, fuzzy
 msgid "CM Typewriter Light"
 msgstr "כמות האור הכחול בצבע."
 
-#: src/text.cpp:133
-#, fuzzy
+#: src/text.C:133
 msgid "Unknown layout"
-msgstr "Layout style"
+msgstr "תצורה לא ידועה"
 
-#: src/text.cpp:134
+#: src/text.C:134
 #, c-format
 msgid ""
 "Layout '%1$s' does not exist in textclass '%2$s'\n"
 "Trying to use the default instead.\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.cpp:165
-#, fuzzy
+#: src/text.C:165
 msgid "Unknown Inset"
-msgstr "×\9e×\99×\9c×\94 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bרת:"
+msgstr "ת×\95סף ×\98קס×\98 ×\9c×\90 ×\9e×\95×\9bר"
 
-#: src/text.cpp:271 src/text.cpp:284
-#, fuzzy
+#: src/text.C:271 src/text.C:284
 msgid "Change tracking error"
-msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91ס×\92×\99רת ×§×\95×\91×¥"
+msgstr "ש×\92×\99×\90×\94 ×\91×\9eעק×\91 ×\90×\97ר ×©×\99× ×\95×\99×\99×\9d"
 
-#: src/text.cpp:272
+#: src/text.C:272
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for insertion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.cpp:285
+#: src/text.C:285
 #, c-format
 msgid "Unknown author index for deletion: %1$d\n"
 msgstr ""
 
-#: src/text.cpp:292
+#: src/text.C:292
 #, fuzzy
 msgid "Unknown token"
 msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
 
-#: src/text.cpp:726
+#: src/text.C:726
 msgid ""
 "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
 "Tutorial."
 msgstr "אינך יכול לכתוב רווח בתחילת פסקה. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
 
-#: src/text.cpp:737
+#: src/text.C:737
 msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
 msgstr "אינך יכול להקליד שני רווחים רצופים. אנא קרא את \"השיעור המודרך\""
 
-#: src/text.cpp:1703
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1703
 msgid "[Change Tracking] "
-msgstr "אשר שינוי"
+msgstr "[מעקב אחר שינויים]"
 
-#: src/text.cpp:1709
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1709
 msgid "Change: "
-msgstr "שינוי"
+msgstr "שינוי:"
 
-#: src/text.cpp:1713
+#: src/text.C:1713
 #, fuzzy
 msgid " at "
 msgstr "להחיל ב-"
 
-#: src/text.cpp:1723
-#, fuzzy, c-format
+#: src/text.C:1723
+#, c-format
 msgid "Font: %1$s"
-msgstr "גופן"
+msgstr "גופן: %1$s"
 
-#: src/text.cpp:1728
+#: src/text.C:1728
 #, fuzzy, c-format
 msgid ", Depth: %1$d"
 msgstr "עומק צבע:"
 
-#: src/text.cpp:1734
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1734
 msgid ", Spacing: "
-msgstr "Spacing"
+msgstr ", ריווח:"
 
-#: src/text.cpp:1746
+#: src/text.C:1746
 msgid "Other ("
 msgstr "אחר ("
 
-#: src/text.cpp:1755
-#, fuzzy
+#: src/text.C:1755
 msgid ", Inset: "
-msgstr "ער×\9bת ×\94×\9b×\9c×\99×\9d ×\94× ×\95ספת ×©×\9c Andrew"
+msgstr "ת×\95סף ×\98קס×\98:"
 
-#: src/text.cpp:1756
+#: src/text.C:1756
 msgid ", Paragraph: "
 msgstr "פסקה:"
 
-#: src/text.cpp:1757
+#: src/text.C:1757
 #, fuzzy
 msgid ", Id: "
 msgstr "זיהוי"
 
-#: src/text.cpp:1758
+#: src/text.C:1758
 #, fuzzy
 msgid ", Position: "
 msgstr "מיקום X"
 
-#: src/text.cpp:1764
+#: src/text.C:1764
 #, fuzzy
 msgid ", Char: 0x"
 msgstr "*** [%s] 0x%x הלקת ***"
 
-#: src/text.cpp:1766
+#: src/text.C:1766
 msgid ", Boundary: "
 msgstr ""
 
-#: src/text2.cpp:540
+#: src/text2.C:540
 msgid ""
 "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define font "
 "change."
 msgstr ""
 
-#: src/text2.cpp:582
+#: src/text2.C:582
 #, fuzzy
 msgid "Nothing to index!"
 msgstr "ב ךרוצ ןיא\n"
 
-#: src/text2.cpp:584
+#: src/text2.C:584
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr ""
 
-#: src/text3.cpp:721
+#: src/text3.C:721
 #, fuzzy
 msgid "Unknown spacing argument: "
 msgstr "Invalid argument value"
 
-#: src/text3.cpp:894
+#: src/text3.C:894
 #, fuzzy
 msgid "Layout "
 msgstr "Layout style"
 
-#: src/text3.cpp:895
-#, fuzzy
+#: src/text3.C:895
 msgid " not known"
-msgstr "(לא מותקן)"
+msgstr "לא ידוע"
 
-#: src/text3.cpp:1417 src/text3.cpp:1429
+#: src/text3.C:1417 src/text3.C:1429
 #, fuzzy
 msgid "Character set"
 msgstr "הגדר קבוצה"
 
-#: src/text3.cpp:1560
+#: src/text3.C:1560
 #, fuzzy
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Paragraph background set"
 
-#: src/VSpace.cpp:490
+#: src/vspace.C:490
 #, fuzzy
 msgid "Default skip"
 msgstr "Skip pager"
 
-#: src/VSpace.cpp:493
+#: src/vspace.C:493
 #, fuzzy
 msgid "Small skip"
 msgstr "Skip pager"
 
-#: src/VSpace.cpp:496
+#: src/vspace.C:496
 #, fuzzy
 msgid "Medium skip"
 msgstr "Skip pager"
 
-#: src/VSpace.cpp:499
+#: src/vspace.C:499
 #, fuzzy
 msgid "Big skip"
 msgstr "Skip pager"
 
-#: src/VSpace.cpp:502
+#: src/vspace.C:502
 msgid "Vertical fill"
 msgstr "מילוי אנכי"
 
-#: src/VSpace.cpp:509
+#: src/vspace.C:509
 msgid "protected"
-msgstr ""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Code:"
-#~ msgstr "קוד TeX"
-
-#~ msgid "Open this panel as a separate window"
-#~ msgstr "פתח לוח זה בחלון חדש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Detach panel"
-#~ msgstr "הצג לוח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a page of symbols"
-#~ msgstr "Default Page Setup"
-
-#~ msgid "Big operators"
-#~ msgstr "אופרטורים גדולים"
-
-#~ msgid "AMS operators"
-#~ msgstr "אופרטורים - AMS"
-
-#~ msgid "AMS relations"
-#~ msgstr "יחסים - AMS"
-
-#~ msgid "AMS arrows"
-#~ msgstr "חצים - AMS"
-
-#~ msgid "&Functions"
-#~ msgstr "&פונקציות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert spacing"
-#~ msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set limits style"
-#~ msgstr "ערכת סגנון גופן"
-
-#~ msgid "Set math font"
-#~ msgstr "קבע גופן מתמטיקה"
-
-#~ msgid "Insert fraction"
-#~ msgstr "הכנס שבר פשוט"
-
-#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
-#~ msgstr "עבור בין נוסחת תצוגה לנוסחה בתוך השורה"
-
-#~ msgid "Math Panel|l"
-#~ msgstr "לוח מתמטיקה"
-
-#~ msgid "Math Panel|P"
-#~ msgstr "לוח מתמטיקה"
-
-#~ msgid "Insert table"
-#~ msgstr "הכנס טבלה"
-
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "הצג לוח מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Spacing"
-#~ msgstr "Default Outside Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cube root\t\\root"
-#~ msgstr "הכנס שורש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "ממשק משתמש/גופנים"
-
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "המסמך משתמש במחלקת TeX חסרה \"%1$s\".\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Insert math delimiters"
-#~ msgstr "הכנס שורש"
-
-#~ msgid "E&xtra options"
-#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
-
-#~ msgid "Alig&nment:"
-#~ msgstr "יישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&From:"
-#~ msgstr "מ"
-
-#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
-#~ msgstr "הקידוד של גופני המסך."
-
-#~ msgid "Class Settings"
-#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
-
-#~ msgid "Save Bookmark|S"
-#~ msgstr "שמור סמנייה|ש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The bold font in the dialogs."
-#~ msgstr "גודל הגופן בנקודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The normal font in the dialogs."
-#~ msgstr "גודל הגופן בנקודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|^["
-#~ msgstr "סגור|ס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key:|#K"
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "OK"
-#~ msgstr "אישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label:|#L"
-#~ msgstr "תווית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cancel|^["
-#~ msgstr "ביטול"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update|#U"
-#~ msgstr "עדכן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Style:|#S"
-#~ msgstr "סגנון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse...|#B"
-#~ msgstr "עיין..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add bibliography to TOC|#T"
-#~ msgstr "Add tearoffs to menus"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Styles:|#y"
-#~ msgstr "סגנון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse...|#r"
-#~ msgstr "עיין..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Apply|#A"
-#~ msgstr "החל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Restore|#R"
-#~ msgstr "שחזר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content:|#o"
-#~ msgstr "&תוכן:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Has Inner Box"
-#~ msgstr "Inner Border"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical Alignment"
-#~ msgstr "יישור אנכי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width Unit"
-#~ msgstr "רוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal Alignment"
-#~ msgstr "יישור אופקי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height Unit"
-#~ msgstr "גובה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Branch:|#B"
-#~ msgstr "הסתר שלוחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Close|^[^M"
-#~ msgstr "סגור|ס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update|#Uu"
-#~ msgstr "עדכן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next change|#N"
-#~ msgstr "השינוי הבא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Changed by:"
-#~ msgstr "שינוי:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "author"
-#~ msgstr "מחבר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "on:"
-#~ msgstr "on"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Family:|#F"
-#~ msgstr "משפחה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Color:|#C"
-#~ msgstr "צבע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language:|#L"
-#~ msgstr "שפה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Toggle on all these|#T"
-#~ msgstr "החלף הכל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These are never toggled"
-#~ msgstr "#  Modification time never checked."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:|#z"
-#~ msgstr "גודל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "These are always toggled"
-#~ msgstr "תמיד _קבץ משימות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inset keys:|#I"
-#~ msgstr "הוספה|ה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography keys:|#k"
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search"
-#~ msgstr "!\"%s\" (search_sectioning) תימינפ הנכות תלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Case sensitive|#C"
-#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Next|#N"
-#~ msgstr "הערה הבאה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Full author list|#F"
-#~ msgstr "Appears as list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Force upper case|#u"
-#~ msgstr "חיפוש תלוי ראשיות"
+msgstr "מרווח מוגן"
 
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text before:|#b"
-#~ msgstr "סגנון טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text after:|#T"
-#~ msgstr "`%s' תארוה ירחא רתוימ טסקט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "tabbed folder"
-#~ msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "R|#R"
-#~ msgstr "בצע שוב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "H|#H"
-#~ msgstr "עזרה|ז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "S|#S"
-#~ msgstr "שמור|ש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "V|#V"
-#~ msgstr "תצוגה|ת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Save as Document Defaults|#v"
-#~ msgstr "שמור הגדרות כברירת מחדל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Class Defaults|#C"
-#~ msgstr "השתמש בברירות מחדל של המחלקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Dimensions"
-#~ msgstr "הגדרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:|#S"
-#~ msgstr "גודל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width:|#W"
-#~ msgstr "רוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Height:|#H"
-#~ msgstr "גובה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Portrait|#r"
-#~ msgstr "לאורך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Landscape|#L"
-#~ msgstr "לרוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Margins"
-#~ msgstr "Margin"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Custom sizes|#M"
-#~ msgstr "התאמה אישית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top:|#T"
-#~ msgstr "_עליון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom:|#B"
-#~ msgstr "_תחתון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inner:|#I"
-#~ msgstr "Inner Border"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headheight:|#H"
-#~ msgstr "גובה גדילה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Headsep:|#d"
-#~ msgstr "כותרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Footskip:|#F"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts:|#F"
-#~ msgstr "גופנים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Font Size:|#O"
-#~ msgstr "גדלי גופן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Class:|#C"
-#~ msgstr "סגור|ס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page style:|#P"
-#~ msgstr "סגנון עמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spacing:|#g"
-#~ msgstr "Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra Options:|#X"
-#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default Skip:|#u"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Two|#T"
-#~ msgstr "_עליון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Indent|#I"
-#~ msgstr "ערך באינדקס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Encoding:|#E"
-#~ msgstr "קידוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Quote Style:|#Q"
-#~ msgstr "סגנון ציטוט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float Placement:|#L"
-#~ msgstr "Window Placement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Table of contents depth:"
-#~ msgstr "תוכן עניינים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sectioned bibliography|#e"
-#~ msgstr "רישום ביבליוגרפי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citation Style:|#C"
-#~ msgstr "סגנון מובאה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX:|#L"
-#~ msgstr "LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Standard|#S"
-#~ msgstr "רגיל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maths|#M"
-#~ msgstr "מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "New Branch:|#N"
-#~ msgstr "הסתר שלוחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add|#d"
-#~ msgstr "הו_סף..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove|#e"
-#~ msgstr "הסר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available Branches:"
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activated Branches:"
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Background:"
-#~ msgstr "Background color"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify"
-#~ msgstr "_ערוך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Open|#O"
-#~ msgstr "פתח...|פ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collapsed|#C"
-#~ msgstr "צ_בע:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inlined View|#I"
-#~ msgstr "Inline completion"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File:|#F"
-#~ msgstr "קובץ|ק"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit File...|#E"
-#~ msgstr "ערוך קובץ..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template:|#T"
-#~ msgstr "תבניות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draft|#D"
-#~ msgstr "טיוטה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show in LyX|#S"
-#~ msgstr "\\%s כבר נמצא בספר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display:|#D"
-#~ msgstr "DISPLAY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale:|#l"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle:|#n"
-#~ msgstr "זווית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Origin:|#O"
-#~ msgstr " %s או %s?זכור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maintain aspect ratio|#M"
-#~ msgstr "Cursor line aspect ratio"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get from File|#G"
-#~ msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right top:|#t"
-#~ msgstr "Top Attach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left bottom:|#L"
-#~ msgstr "Bottom Attach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:|#t"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Option:|#p"
-#~ msgstr "אפשרויות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory:|#D"
-#~ msgstr "תיקיות:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Filename:|#F"
-#~ msgstr "שם קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Home|#H"
-#~ msgstr "עזרה|ז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Placement"
-#~ msgstr "Window Placement"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page of floats|#P"
-#~ msgstr "Current Page"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom of the page|#B"
-#~ msgstr "תחתית העמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top of the page|#T"
-#~ msgstr "Current Page"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here, if possible|#r"
-#~ msgstr "Maximum possible X value"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Span columns|#S"
-#~ msgstr "מספר העמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore internal LaTeX rules|#I"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "# No implicit rules."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternatives|#l"
-#~ msgstr "שפה חלופית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Here, definitely!|#H"
-#~ msgstr "_מחק קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document default|#D"
-#~ msgstr "The current page in the document"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Edit|#E"
-#~ msgstr "עריכה|ע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Draft mode|#o"
-#~ msgstr "מצב טיוטה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do not unzip|#u"
-#~ msgstr "אל תציג תמונות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale:|#S"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right top:|#R"
-#~ msgstr "Top Attach"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Get from file|#G"
-#~ msgstr ".%s טמרופב `%s'-ל `%s' ץבוק דבעמ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotation"
-#~ msgstr "מיקום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX options:|#L"
-#~ msgstr "אפשרויות LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Subfigure:|#S"
-#~ msgstr "חתימה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Angle:|#A"
-#~ msgstr "זווית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load|#L"
-#~ msgstr "טען"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name:|#F"
-#~ msgstr "שם קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Verbatim|#V"
-#~ msgstr "קלט נדרש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use include|#i"
-#~ msgstr "%d קבצים %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Preview|#P"
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ ")\n"
-#~ "Right|#R"
-#~ msgstr "ימין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "(\n"
-#~ "Left|#L"
-#~ msgstr "_שמאל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rows:"
-#~ msgstr "Rows"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Columns:"
-#~ msgstr "עמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Vertical align:|#V"
-#~ msgstr "יישור אנכי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Horizontal align:|#H"
-#~ msgstr "יישור אופקי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Negative|#N"
-#~ msgstr "ניווט|נ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Neg Medium|#E"
-#~ msgstr "בינונית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium|#M"
-#~ msgstr "בינונית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Note|#N"
-#~ msgstr "הערת LyX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Comment|#o"
-#~ msgstr "הערה|ע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Greyed out|#G"
-#~ msgstr "הת_רחק"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Line spacing:|#s"
-#~ msgstr "מרווח בין שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Maximum label width:|#M"
-#~ msgstr "מוריד קבצים מ-"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No Indent|#d"
-#~ msgstr "ערך באינדקס"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right|#R"
-#~ msgstr "ימין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#L"
-#~ msgstr "_שמאל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block|#B"
-#~ msgstr "חסום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Center|#C"
-#~ msgstr "מרכז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fonts used"
-#~ msgstr "גודל גופן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sans Serif:|#S"
-#~ msgstr "&Sans Serif:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Zoom %:|#Z"
-#~ msgstr "הגדלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen DPI:|#D"
-#~ msgstr "DPI של המסך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Huger:"
-#~ msgstr "ענק:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size"
-#~ msgstr "גודל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Normal Font:|#N"
-#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bold Font:|#B"
-#~ msgstr "סגנון הבלטה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Popup Encoding:|#P"
-#~ msgstr "קידוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "User Interface file:|#U"
-#~ msgstr "קובץ ממשק משתמש:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bind file:|#f"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse...|#w"
-#~ msgstr "עיין..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Modify|#M"
-#~ msgstr "_ערוך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cursor follows scrollbar|#C"
-#~ msgstr "Horizontal Scrollbar Policy"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Autosave interval:"
-#~ msgstr "שמירה אוטומטית נכשלה!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Graphics display:|#G"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Instant Preview:|#p"
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Real name:|#R"
-#~ msgstr "שנה שם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Email address:|#E"
-#~ msgstr "כתובת דוא\"ל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spellchecker executable:|#S"
-#~ msgstr "בודק איות..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Alternative language:|#a"
-#~ msgstr "שפה חלופית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Escape characters:|#e"
-#~ msgstr "Escape"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Personal dictionary:|#d"
-#~ msgstr "בחר מילון אישי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept compound words|#w"
-#~ msgstr "מסמך Applixware Words"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use input encoding|#i"
-#~ msgstr "השתמש בקידוד ברירת המחדל של השפה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Advanced Options"
-#~ msgstr "Bonobo activation options"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Interface"
-#~ msgstr "ממשק משתמש"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Language Options"
-#~ msgstr "הגדרות שפה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default language:|#l"
-#~ msgstr "שפת ברירת המחדל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Keyboard\n"
-#~ "map|#K"
-#~ msgstr "מקלדת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse...|#o"
-#~ msgstr "עיין..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Auto begin|#b"
-#~ msgstr "התחל אוטומטית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use babel|#U"
-#~ msgstr "Use Markup"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Mark foreign|#M"
-#~ msgstr "Position of mark on the ruler"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Global|#G"
-#~ msgstr "הגדרות גלובליות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command start:|#s"
-#~ msgstr "פקודת התחלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command end:|#e"
-#~ msgstr "פקודת סיום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All formats:|#l"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Format:|#F"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI name:|#G"
-#~ msgstr "שם המוען"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Shortcut:|#S"
-#~ msgstr "כותרת קצרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extension:|#E"
-#~ msgstr "סיומת של הקובץ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Viewer:|#V"
-#~ msgstr "Default help viewer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Editor:|#i"
-#~ msgstr "             .ed ךרוע רובע תוארוה תמישר קפה  -e  --ed"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document format|#D"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add|#A"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete|#D"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All converters:|#l"
-#~ msgstr "כל הגבולות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:|#F"
-#~ msgstr "מ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:|#T[[as in 'From format x to format y']]"
-#~ msgstr "עד עמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Converter:|#C"
-#~ msgstr "מרכז"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "All copiers:|#l"
-#~ msgstr "אסוף עותקים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default path:|#p"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template path:|#T"
-#~ msgstr "תבניות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Check last files:|#C"
-#~ msgstr "בחר קובץ סגנון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyXServer pipe:|#S"
-#~ msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PATH prefix:|#T"
-#~ msgstr "GNOME Prefix"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Date format:|#f"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer Command and Flags"
-#~ msgstr "פקודת מדפסת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command:"
-#~ msgstr "פקודה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Page range:"
-#~ msgstr "טווח עמודים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Copies:"
-#~ msgstr "עותקים:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To printer:"
-#~ msgstr "עבור אל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File extension:"
-#~ msgstr "סיומת של הקובץ:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool command:"
-#~ msgstr "פקודה קודמת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper type:"
-#~ msgstr "סוג דף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Even pages:"
-#~ msgstr "עמודים זוגיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odd pages:"
-#~ msgstr "עמודים אי-זוגיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Collated:"
-#~ msgstr "צ_בע:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Landscape:"
-#~ msgstr "לרוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To file:"
-#~ msgstr "שנה את שם הקובץ \"%s\" ל:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Extra options:"
-#~ msgstr "אפשרויות נוספות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spool printer prefix:"
-#~ msgstr "עבור אל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paper size:"
-#~ msgstr "גודל הדף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain text line length:|#A"
-#~ msgstr "Length of scale's slider"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX encoding:|#T"
-#~ msgstr "קידוד TeX:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default paper size:|#p"
-#~ msgstr "ברירת המחדל של גודל הדף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain text roff:|#r"
-#~ msgstr "טקסט רגיל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Checktex:|#c"
-#~ msgstr "בדוק TeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Index:|#I"
-#~ msgstr "מפתח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Destination"
-#~ msgstr "יעד הדפסה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sorted|#S"
-#~ msgstr "כותרת קצרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "To:|#T[[as in 'From page x to page y']]"
-#~ msgstr "עד עמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse order|#R"
-#~ msgstr "סדר עמודים הפוך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number:|#N"
-#~ msgstr "מספר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Odd numbered pages|#O"
-#~ msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Even numbered pages|#E"
-#~ msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Printer:|#P"
-#~ msgstr "מדפסת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "From:|#m"
-#~ msgstr "מ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort|#S"
-#~ msgstr "מיין תוויות לפי סדר הא\"ב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document:|#D"
-#~ msgstr "מסמך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Name:|#N"
-#~ msgstr "שם:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Label:|#e"
-#~ msgstr "תווית:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find:|#F"
-#~ msgstr "מצא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace with:|#w"
-#~ msgstr "החלף עם:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Find next"
-#~ msgstr "חפש הבא"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace|#R"
-#~ msgstr "החלף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Match word|#M"
-#~ msgstr "מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace all|#a"
-#~ msgstr "החלף הכל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search backwards|#S"
-#~ msgstr "חפש אחורנית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Export format:|#E"
-#~ msgstr "Export filename"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Command:|#C"
-#~ msgstr "פקודה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unknown:"
-#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suggestions:|#g"
-#~ msgstr "הצעות:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore|#I"
-#~ msgstr "התעלם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore All|#g"
-#~ msgstr "התעלם מהכל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Column|#A"
-#~ msgstr "רוחב עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Column|#O"
-#~ msgstr "רוחב עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Append Row|#p"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Row|#w"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Set Borders|#S"
-#~ msgstr "קבע גבולות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Unset Borders|#U"
-#~ msgstr "קבע גבולות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Longtable|#L"
-#~ msgstr "התווית הארוכה ביותר"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate 90 deg|#9"
-#~ msgstr "סובב תא ב- 90 מעלות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spec. Table"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Fixed Width"
-#~ msgstr "Grid line width"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "H. Alignment"
-#~ msgstr "יישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special column"
-#~ msgstr "מספר העמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top|#t"
-#~ msgstr "_עליון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#B"
-#~ msgstr "_תחתון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left|#e"
-#~ msgstr "_שמאל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right|#i"
-#~ msgstr "ימין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Top|#p"
-#~ msgstr "_עליון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle|#M"
-#~ msgstr "שם אמצעי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bottom|#o"
-#~ msgstr "_תחתון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Argument:|#A"
-#~ msgstr "ארגומנט LaTeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "V. Alignment"
-#~ msgstr "יישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Block|#k"
-#~ msgstr "חסום"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Multicolumn"
-#~ msgstr "Set the column for the expander column"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Middle|#d"
-#~ msgstr "שם אמצעי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Multicolumn|#M"
-#~ msgstr "Set the column for the expander column"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use Minipage|#s"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First Header"
-#~ msgstr "column header"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is Empty"
-#~ msgstr "הוא ריק"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border Above"
-#~ msgstr "Above child"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Border Below"
-#~ msgstr "Border relief"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show Path|#P"
-#~ msgstr "נתיב בסיס:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyword:|#K"
-#~ msgstr "מילת מפתח:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace|^R"
-#~ msgstr "החלף"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Keyword:"
-#~ msgstr "מילות מפתח"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Thesaurus entries:"
-#~ msgstr "אגרון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Type:|#T"
-#~ msgstr "סוג:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "URL:|#U"
-#~ msgstr "קישור"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Spacing:|#S"
-#~ msgstr "Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Value:|#V"
-#~ msgstr "ערך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Protect:|#P"
-#~ msgstr "רווח מוגן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default|#D"
-#~ msgstr "ברירת מחדל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "BranchesModuleBase"
-#~ msgstr "שלוחות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The available branches"
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&First level"
-#~ msgstr "column header"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Size:"
-#~ msgstr "גודל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LanguageModuleBase"
-#~ msgstr "שפה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "NumberingModuleBase"
-#~ msgstr "הצג מספרי שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "PageLayoutModuleBase"
-#~ msgstr "Layout style"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available BibTeX databases"
-#~ msgstr "Directory to add to configuration file"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Selected BibTeX databases"
-#~ msgstr "בחר \"התקן\" בכדי להוסיף את ערכת הנושא מהקובץ '%s'."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Units of height value"
-#~ msgstr "Invalid argument value"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content hori&zontal:"
-#~ msgstr "אופקי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Content &vertical:"
-#~ msgstr "אנכי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Box vertical:"
-#~ msgstr "אנכי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "T&ype:"
-#~ msgstr "סוג:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Details of the change"
-#~ msgstr "אשר את השינוי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QCharacterDialogBase"
-#~ msgstr "הגדר קבוצה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QCitationDialogBase"
-#~ msgstr "סגנון מובאה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bibliography entry"
-#~ msgstr "בביליוגרפיה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Citations currently selected"
-#~ msgstr "סגנון מובאה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Citations:"
-#~ msgstr "מובאה:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Add Citation"
-#~ msgstr "קוד LyX:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available bibliography keys"
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Previous"
-#~ msgstr "פקודה קודמת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Next"
-#~ msgstr "טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Left delimiter"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Right delimiter"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Choose delimiter size"
-#~ msgstr "ערכת גודל הגופן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QDocumentDialogBase"
-#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QExternalDialogBase"
-#~ msgstr "עורך טקסט חיצוני"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX Display"
-#~ msgstr "תצוגה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display:"
-#~ msgstr "DISPLAY"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Is this just one part of a figure float ?"
-#~ msgstr "Expected float, got %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QIncludeDialogBase"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a function or operator to insert"
-#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Symbols"
-#~ msgstr "סמל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QMathMatrixDialogBase"
-#~ msgstr "הכנס מטריצה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QParagraphDialogBase"
-#~ msgstr "Paragraph background set"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QPrefFileformatsModule"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QPrefSpellcheckerModule"
-#~ msgstr "בודק איות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available labels"
-#~ msgstr "תבניות זמינות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available export converters"
-#~ msgstr "תבניות זמינות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QSpellcheckerDialogBase"
-#~ msgstr "בודק איות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proportion of document checked"
-#~ msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Suggestions"
-#~ msgstr "הצעות:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Width unit"
-#~ msgstr "רוחב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Installed files"
-#~ msgstr "פיקסלים מעל השורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "QThesaurusDialogBase"
-#~ msgstr "אגרון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a related word"
-#~ msgstr "בחר קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Contents list"
-#~ msgstr "תוכן"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&In"
-#~ msgstr "התעלם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TextLayoutModuleBase"
-#~ msgstr "Layout style"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document Font"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Theorem:"
-#~ msgstr "משפט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text as Paragraphs...|P"
-#~ msgstr "Appears as list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|r"
-#~ msgstr "טבלה..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Tooltips|o"
-#~ msgstr "כלים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Paste External Selection"
-#~ msgstr "הדבק בחירה חיצונית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Text Style...|S"
-#~ msgstr "סגנון טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Row"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Row"
-#~ msgstr "Row Spacing"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add Column"
-#~ msgstr "רוחב עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Delete Column"
-#~ msgstr "רוחב עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Display Tooltips|i"
-#~ msgstr "נוסחת תצוגה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Special Formatting|o"
-#~ msgstr "עיצוב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Character Style|y"
-#~ msgstr "הגדר קבוצה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LaTeX Preamble...|P"
-#~ msgstr "טבלה..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Parse"
-#~ msgstr "השהייה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Saved bookmark %1$d"
-#~ msgstr "שמור סמנייה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Moved to bookmark %1$d"
-#~ msgstr "לך לסמנייה 1|1"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document insertion"
-#~ msgstr "הגדרות מחלקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "top of button"
-#~ msgstr "Button relief"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "bottom of button"
-#~ msgstr "Button relief"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "right of button"
-#~ msgstr "Button relief"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Plain Text as Paragraphs"
-#~ msgstr "Appears as list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "C_redits"
-#~ msgstr "תודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Accept highlighted change?"
-#~ msgstr "אשר את השינוי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown author"
-#~ msgstr "מען הכותב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "unknown date"
-#~ msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Done merging changes"
-#~ msgstr "אחד שינויים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Small Skip"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Medium Skip"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big Skip"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No headings numbered"
-#~ msgstr "דומע רפסמ ןיא %s-ב"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Only Parts appear in TOC"
-#~ msgstr "תוסף פרוטוקול TOC"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "TeX Settings"
-#~ msgstr "הגדרות טבלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Errors"
-#~ msgstr "חצים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "External Settings"
-#~ msgstr "הגדרות גלישת שורות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Forma_t"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "O_ption"
-#~ msgstr "אפשרויות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Log Viewer"
-#~ msgstr "Default help viewer"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No labels found."
-#~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Send document to command"
-#~ msgstr "`s' הדוקפל םיבורמ `g' ינייפאמ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "VSpace Settings"
-#~ msgstr "אפשרויות גופן אחרות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Standard"
-#~ msgstr "רגיל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "&Custom..."
-#~ msgstr "מותאם אישית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "big size"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Big size"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Bigg size"
-#~ msgstr "Skip pager"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Clear|#C"
-#~ msgstr "נקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX: Unknown X11 color %1$s for %2$s\n"
-#~ msgstr "%s: %s:%d: \"%s\" תרכומ-יתלב חתפמ תלימ\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Binary Relations"
-#~ msgstr "יחסים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Misc"
-#~ msgstr "שונות - AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "AMS Negated Rel"
-#~ msgstr "יחסי שלילה - AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "License"
-#~ msgstr "סצנת LightWave"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Key used within LyX document."
-#~ msgstr "Help document %s/%s not found"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse directory for BibTeX stylefiles"
-#~ msgstr "בחר קובץ סגנון"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select if the bibliography should appear in the Table of Contents"
-#~ msgstr "הוסף את הבבליוגרפיה לתוכן העניינים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The bibliography section contains..."
-#~ msgstr "Accelerator key"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Invalid length!"
-#~ msgstr "Invalid filename"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add a new branch to the document."
-#~ msgstr "להוסיף את איש הקשר לרשימה שלך?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Remove the selected branch from the document."
-#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Activate the selected branch for output."
-#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Deactivate the selected activated branch."
-#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Available branches for this document."
-#~ msgstr "לא זמין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Document"
-#~ msgstr "מסמכים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Scale%%%%|%1$s"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The file you want to insert."
-#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Browse the directories."
-#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select display mode for this image."
-#~ msgstr "קבע מצב תצוגה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use the document's default settings."
-#~ msgstr "לא מסוגל לשמור ברירות מחדל של המסמך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try top of page."
-#~ msgstr "Current Page"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Try bottom of page."
-#~ msgstr "תחתית העמוד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Rotate the float sideways by 90 degs."
-#~ msgstr "סובב את הטבלה ב- 90 מעלות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select unit for height."
-#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File name to include."
-#~ msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Use LaTeX \\include."
-#~ msgstr "לא ניתן למצוא את קובץ ה include: \"%s\""
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Underline spaces in generated output."
-#~ msgstr "                .טלפב םיחוורל TAB יוות ךופה  -t  --expand-tabs"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Show LaTeX preview."
-#~ msgstr "תצוגה מקדימה של תמונה זו"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Load the file."
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Math Styles & Fonts"
-#~ msgstr "השתמש בחבילת המתמטיקה של AMS"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid " (default)"
-#~ msgstr "default"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Look & Feel"
-#~ msgstr "חיפוש והחלפה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Inputs"
-#~ msgstr "קלט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Screen Fonts"
-#~ msgstr "גופני מסך"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Formats"
-#~ msgstr "מבנה לא תקין"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI background"
-#~ msgstr "רקע"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI text"
-#~ msgstr "טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI selection"
-#~ msgstr "בחירה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "GUI pointer"
-#~ msgstr "עבור אל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add"
-#~ msgstr "הו_סף..."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The command used to launch the viewer application."
-#~ msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "The command used to launch the editor application."
-#~ msgstr "גופני המסך שבהם משתמשים כדי להציג את הטקסט בזמן העריכה."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Off|No math|On"
-#~ msgstr "ללא מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Default path"
-#~ msgstr "ברירת מחדל"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Template path"
-#~ msgstr "תבנית פתיחת קטלוג"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Temporary dir"
-#~ msgstr "ספריה נוצרה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Last files"
-#~ msgstr "%d קובץ %lld %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Backup path"
-#~ msgstr "%s לש תשדוחמ החיתפב הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LyX server pipes"
-#~ msgstr "`%s' קיפא תחיתפב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select for printer output."
-#~ msgstr "בחר קובץ להוספה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter printer command."
-#~ msgstr "פקודת מדפסת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select for file output."
-#~ msgstr "בחר קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select for printing all pages."
-#~ msgstr "הדפס את כל הדפים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "First page."
-#~ msgstr "column header"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print the odd numbered pages."
-#~ msgstr "הדפס עמודים אי-זוגיים בלבד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Print the even numbered pages."
-#~ msgstr "הדפס להדפיס עמודים זוגיים בלבד"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of copies to be printed."
-#~ msgstr "מספר עותקים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort the copies."
-#~ msgstr "אסוף עותקים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Reverse the order of the printed pages."
-#~ msgstr "האפשרות הזו הופכת את סדר הדפסת העמודים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Select a document for labels."
-#~ msgstr "בחר קובץ לפתיחה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Sort the labels alphabetically."
-#~ msgstr "סדר תוויות בסדר אלפאביתי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go to selected label."
-#~ msgstr "הסר ת הסימנייה הנבחרת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Update the list of labels."
-#~ msgstr "Appears as list"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Go back"
-#~ msgstr "א_חורה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Do case sensitive search."
-#~ msgstr "הבדל בין אותיות גדולות לקטנות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Search backwards."
-#~ msgstr "חפש אחורנית"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Replace unknown word."
-#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Ignore unknown word."
-#~ msgstr "מילה לא מוכרת:"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Add unknown word to personal dictionary."
-#~ msgstr "הוסף את המילה למילונך הפרטי"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Proportion of document checked."
-#~ msgstr "חלק זה של המסמך נמחק."
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Column/Row"
-#~ msgstr "עמודה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "LongTable"
-#~ msgstr "טבלה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of columns in the tabular."
-#~ msgstr "מספר העמודות"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Number of rows in the tabular."
-#~ msgstr "מספר טורים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Enter width for the float."
-#~ msgstr "Expected float, got %s"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "[no match]"
-#~ msgstr "ללא מתמטיקה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Failed to open file."
-#~ msgstr "לא יכול לפתוח את הקובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory does not exist."
-#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write to this directory."
-#~ msgstr "Could not create gnome accelerators directory `%s': %s\n"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read this directory."
-#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "No file input."
-#~ msgstr "אף קובץ לא נמצא!"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Directory does not exists."
-#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot write to this file."
-#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read from this directory."
-#~ msgstr "`%s' היקית תריציב (%s) הלקת"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "File does not exist."
-#~ msgstr "הקובץ אינו קיים"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Cannot read from this file."
-#~ msgstr "לא ניתן לפתוח קובץ"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "text%"
-#~ msgstr "טקסט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "col%"
-#~ msgstr "סולם"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "page%"
-#~ msgstr "Page"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "theight%"
-#~ msgstr "גובה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "pheight%"
-#~ msgstr "גובה"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Build"
-#~ msgstr "מובלט"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "ChkTeX"
-#~ msgstr "בדוק TeX"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "ליצור מסמך חדש?"
-
-#, fuzzy
-#~ msgid "Error:"
-#~ msgstr "חץ:"