msgstr "&Standarní výstupní formát:"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:103
-#, fuzzy
msgid "&LaTeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "&LaTeX"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:115
msgid "LaTeX Output Options"
msgstr "Přemístit kře&hký obsah z pohyblivých argumentů"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:200
-#, fuzzy
msgid "&XHTML"
-msgstr "HTML"
+msgstr "&XHTML"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:212
msgid "XHTML Output Options"
msgstr "Měřítko pro zvětšení obrázků použitých pro výstup vzorců"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:343
-msgid "&Docbook"
-msgstr ""
+msgid "&DocBook"
+msgstr "&DocBook"
#: src/frontends/qt/ui/OutputUi.ui:355
msgid "DocBook Output Options"
msgstr "Na&hraď vše"
#: src/frontends/qt/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-#, fuzzy
msgid ""
"Ignore this occurrence of the word permanently (saved as a text property)."
msgstr "Ignorovat tento výskyt permanentně (uloženo ve vlastnostech textu)"
msgstr "FourAffiliations"
#: lib/layouts/apa.layout:256 lib/layouts/iucr.layout:257
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgments:"
-msgstr "Acknowledgments"
+msgstr "Acknowledgments:"
#: lib/layouts/apa.layout:268 lib/layouts/apax.inc:367
msgid "ThickLine"
msgstr "Vlastní hlavičky/patičky"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:10
-#, fuzzy
msgid ""
"Adds environments to define header and footer lines. See the Additional "
"manual, section Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text, for a "
"detailed description. NOTE: To use this module you must set the 'Page style' "
"in the menu Document Settings -> Page Layout to 'fancy'!"
msgstr ""
-"Přidává prostředí pro definici hlavičky a patičky. Pro použití tohoto modulu "
-"musíte nastavit styl hlavičky v nastavení dokumentu (rozvržení stránky) na "
+"Přidává prostředí pro definici hlavičky a patičky. Viz Manuál rozšířených vlastností LyX-u, sekce Modules > Page Layout > Custom Header/Footer Text. Pro použití tohoto modulu "
+"musíte nastavit styl hlavičky v nastaveních dokumentu ('Rozvržení stránky') na "
"'pestrý (fancy)'"
#: lib/layouts/customHeadersFooters.module:15
msgstr "Remarks"
#: lib/layouts/heb-article.layout:101
-#, fuzzy
msgid "Remarks \\thetheorem."
-msgstr "Poznámka \\thetheorem."
+msgstr "Remarks \\thetheorem."
#: lib/layouts/heb-article.layout:125 lib/layouts/ijmpc.layout:412
#: lib/layouts/ijmpd.layout:418
#: lib/ui/stdcontext.inc:539
msgid "Sync all|y"
-msgstr ""
+msgstr "Synchronizovat všechny|y"
#: lib/ui/stdcontext.inc:548
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:312
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318 lib/ui/stdtoolbars.inc:324
-#, fuzzy
msgid "[[Toolbar]]&On"
-msgstr "Zapnuto"
+msgstr "&Zapnuto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:313
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319 lib/ui/stdtoolbars.inc:325
-#, fuzzy
msgid "[[Toolbar]]O&ff"
-msgstr "Vypnuto"
+msgstr "&Vypnuto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:314
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320 lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
msgid "[[Toolbar]]&Automatic"
-msgstr "Automaticky"
+msgstr "&Automaticky"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345 src/frontends/qt/GuiLog.cpp:262
msgid "Version Control"
msgstr "speciální znak"
#: src/Color.cpp:304
-#, fuzzy
msgid "math text"
msgstr "matematika - text"
msgstr "vložka - pozadí"
#: src/Color.cpp:321
-#, fuzzy
msgid "inset label"
-msgstr "Vložit značku"
+msgstr "vložka - popisek"
#: src/Color.cpp:322
msgid "inset frame"
"dokumentů"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:160
-#, fuzzy
msgid ""
"1.0[[translating this to different value scales the welcome banner text size "
"for your language]]"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2834 src/frontends/qt/GuiView.cpp:4584
#: src/frontends/qt/qt_helpers.cpp:609
-#, fuzzy
msgid "All Files"
-msgstr "Všechny soubory "
+msgstr "Všechny soubory"
#: src/frontends/qt/GuiView.cpp:2865
#, c-format