# AR 26 avril 2002 : Importante mise à jour en vue de LyX 1.2.0
# -----------------------------------------------------------------------------
# AR 24 septembre 2002 : Mise à jour en vue de LyX 1.2.2
+# -----------------------------------------------------------------------------
+# #################### Lyx-1.6 nouveau vocabulaire JPC
+# -----------------------------------------------------------------------------
+# Embedded files -> Fichiers associés
+# Embedde format -> liasse
+# Overhang -> débordement
+# Line span -> portée de la ligne
+# Popup -> Fenêtre auxiliaire
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: LyX 1.5.2\n"
+"Project-Id-Version: LyX 1.6.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2008-03-02 17:29+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-02-22 11:49+0100\n"
-"Last-Translator: Siegfried MEUNIER-GUTTIN-CLUZEL <meunier@coria.fr>\n"
+"POT-Creation-Date: 2008-02-28 22:13+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-03-05 23:45+0100\n"
+"Last-Translator: Jean-Pierre Chrétien <chretien@cert.fr>\n"
"Language-Team: lyxfr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
msgid "Credits"
msgstr "Crédits"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80 lib/layouts/apa.layout:198
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:80
+#: lib/layouts/apa.layout:198
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:81
msgid "Copyright"
msgstr "Copyright"
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:260
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:41
#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:107
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:696
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:150
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:93
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:207
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:141
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
msgid "&Close"
msgstr "&Fermer"
msgstr "&Bidon"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234 src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchUi.ui:31
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:370
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:405
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:690
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:135
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:676
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:745
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:140
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:82
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:609
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:99
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
msgid "&OK"
msgstr "&OK"
#: src/frontends/qt4/ui/AskForTextUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:425
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:152
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629 src/Buffer.cpp:866
-#: src/Buffer.cpp:2573 src/Buffer.cpp:2597 src/Buffer.cpp:2632
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226 src/LyXFunc.cpp:690
-#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXFunc.cpp:1014 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:629
+#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:2572
+#: src/Buffer.cpp:2596
+#: src/Buffer.cpp:2631
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:164
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:226
+#: src/LyXFunc.cpp:698
+#: src/LyXFunc.cpp:844
+#: src/LyXFunc.cpp:1022
+#: src/LyXVC.cpp:160
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
msgid "&Cancel"
msgstr "&Annuler"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:74
msgid "The bibliography key"
msgstr "La clé de bibliographie"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:61
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Le nom du format tel qu'il apparaîtra dans le document"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:142
msgid "&Label:"
msgstr "É&tiquette :"
msgstr "LyX : Ajoute une Base de Données BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:98
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:81
msgid "&Add"
msgstr "A&jouter"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
-#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112 src/LyXFunc.cpp:796
-#: src/buffer_funcs.cpp:105 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:229
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:112
+#: src/LyXFunc.cpp:804
+#: src/buffer_funcs.cpp:105
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:123
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:119
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:34
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:44
msgid "Enter BibTeX database name"
msgstr "Entrer le nom de la base de données BibTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:126
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:106
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:336
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313
msgid "&Browse..."
msgstr "&Parcourir..."
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:65
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Cette section de bibliographie contient..."
msgid "all cited references"
msgstr "toutes les références citées"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:322
msgid "all uncited references"
msgstr "toutes les références non citées"
msgid "all references"
msgstr "toutes les références"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:103
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:116
msgid "Choose a style file"
msgstr "Choisir un fichier de style"
msgid "Remove the selected database"
msgstr "Enlève la base de données sélectionnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:151
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:67
msgid "&Delete"
msgstr "&Effacer"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:179
msgid "Databa&ses (select to embed when saved in bundled format)"
-msgstr ""
+msgstr "Base&s (sélectionner pour reliure si enregistrement sous forme de liasse)"
#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:249
msgid "The BibTeX style"
msgid "Move the selected database upwards in the list"
msgstr "Déplacer la base de données sélectionnée vers le haut de la liste"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:39
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:60
msgid "&Up"
msgstr "&Haut"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:28
msgid "Check this if the box should break across pages"
-msgstr ""
+msgstr "Cocher si la boîte doit s'étaler sur plusieurs pages"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "Allow &page breaks"
-msgstr "saut de page"
+msgstr "Sauts de &page possibles"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:199
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:76
msgid "Alignment"
msgstr "Alignement"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:178
msgid "Horizontal alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement horizontal du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:226
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:65
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:142
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:92
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:704
msgid "Left"
msgstr "À gauche"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:147
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:705
msgid "Center"
msgstr "Centré"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:231
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:75
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:280
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:152
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:93
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:706
msgid "Right"
msgstr "À droite"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:115
msgid "Stretch"
msgstr "Élongation"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:168
msgid "Vertical alignment of the content inside the box"
msgstr "Alignement vertical du contenu dans la boîte"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:127
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:215
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:82
msgid "Top"
msgstr "Haut"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:105
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:132
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:220
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:87
msgid "Middle"
msgstr "Milieu"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:137
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:225
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:92
msgid "Bottom"
msgstr "Bas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:145
msgid "Vertical alignment of the box (with regard to baseline)"
msgstr "Alignement vertical de la boîte (par rapport à la ligne)"
msgid "Horizontal"
msgstr "Horizontal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:661
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:42
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:716
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:47
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
msgid "&Restore"
msgstr "&Restaurer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:380
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:145
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686 src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:711
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:686
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:766
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:619
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:180 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
msgid "&Apply"
msgstr "&Appliquer"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:285
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:498
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:201
msgid "&Height:"
msgstr "&Hauteur :"
msgid "&Decoration:"
msgstr "&Décoration :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:330
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:475
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:214
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:85
msgid "&Width:"
msgstr "&Largeur :"
msgid "Height value"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:350
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:103
msgid "Width value"
msgstr "Largeur"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:357
msgid "Inner box -- needed for fixed width & line breaks"
-msgstr ""
-"Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à "
-"la ligne"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
+msgstr "Boîte intérieure -- nécessaire pour avoir une largeur fixe et des passages à la ligne"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:361
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:270
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:699
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:718
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:766
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:312
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:88
msgid "None"
msgstr "Sans"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:366
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:313
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:427
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:438
#: src/insets/InsetBox.cpp:152
msgid "Parbox"
msgstr "Parbox"
-#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439 src/insets/InsetBox.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:371
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:428
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:439
+#: src/insets/InsetBox.cpp:154
msgid "Minipage"
msgstr "Minipage"
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Taille :"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:166
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:178
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:85
-#: src/Font.cpp:179 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1213
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:802 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:704
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:723
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:771
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:85
+#: src/Font.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:87
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:102
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:682
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:694
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1171
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1216
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:81
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:813
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Default"
msgstr "Défaut"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:71
+#: src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Tiny"
msgstr "Minuscule"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:76
+#: src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Smallest"
msgstr "Tout petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:81
+#: src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Smaller"
msgstr "Très petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:86
+#: src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:86
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Small"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:91
+#: src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:151
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96 src/Font.cpp:60
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:96
+#: src/Font.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:94
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Large"
msgstr "Grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101 src/Font.cpp:61
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:101
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:98
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152
msgid "Larger"
msgstr "Très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:106
+#: src/Font.cpp:61
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:102
msgid "Largest"
msgstr "Très très grand"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:111
+#: src/Font.cpp:61
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:106
msgid "Huge"
msgstr "Énorme"
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116 src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:116
+#: src/Font.cpp:61
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:110
msgid "Huger"
msgstr "Très énorme"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:114
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:160
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370 lib/layouts/europecv.layout:118
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:370
+#: lib/layouts/europecv.layout:118
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1469
msgid "Language"
msgstr "Langue"
msgid "Apply changes immediately"
msgstr "Appliquer les changements immédiatement"
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:732
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:390
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:787
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28
#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:72
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
msgid "Move the selected citation down"
msgstr "Descendre la citation"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:53
msgid "&Down"
msgstr "&Bas"
msgstr "<- E&fface"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:183
-#, fuzzy
msgid "Search Field:"
-msgstr "Erreur de recherche"
+msgstr "Champ de recherche :"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:311
-#, fuzzy
msgid "All Fields"
-msgstr "Tous les fichiers (*)"
+msgstr "Tous les champs"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:224
msgid "Regular E&xpression"
msgstr "E&xpression Régulière"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:231
-#, fuzzy
msgid "Entry Types:"
-msgstr "Entrée"
+msgstr "Types d'entrée :"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:248
#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:326
-#, fuzzy
msgid "All Entry Types"
-msgstr "Entrée"
+msgstr "Toutes les entrées"
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
msgid "Case Se&nsitive"
msgstr "&Ouvert"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:13
-#, fuzzy
msgid "EmbeddedFiles"
-msgstr "Fichiers Insérés"
+msgstr "Fichiers associés"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:38
-#, fuzzy
msgid "Remove"
-msgstr "&Enlever"
+msgstr "Enlever"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:45
-#, fuzzy
msgid "Add"
-msgstr "A&jouter"
+msgstr "Ajouter"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:55
-#, fuzzy
msgid "Extra embedded files:"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Fichiers associés supplémentaires :"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "Save this document in bundled format"
-msgstr "Retenir comme Valeurs par Défaut"
+msgstr "Enregistrer ce document sous forme de liasse"
#: src/frontends/qt4/ui/EmbeddedFilesUi.ui:72
-#, fuzzy
msgid "Embedded files:"
-msgstr "Fichiers Insérés"
+msgstr "Fichiers inclus"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:51
msgid "File"
msgid "&Draft"
msgstr "&Brouillon"
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:55
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:326
-#, fuzzy
msgid "E&mbed"
-msgstr "Numéroté"
+msgstr "Re&lie"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:77
msgid "Edit the file externally"
msgid "&Edit File..."
msgstr "Édit&er Fichier..."
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:333
msgid "Select a file"
msgstr "Choisir un fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110 lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:110
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:80
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
msgstr "Nom du fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:100
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:259
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293
msgid "&File:"
msgstr "&Fichier :"
msgid "&Graphics"
msgstr "&Graphique"
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:346
msgid "&Edit"
msgstr "É&diter"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:194
msgid "Scale image to maximum size not exceeding width and height"
-msgstr ""
-"Dilate l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur "
-"spécifiées"
+msgstr "Dilate l'image à la taille maximum sans dépasser la largeur et la hauteur spécifiées"
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:207
msgid "Rotate Graphics"
msgid "&Draft mode"
msgstr "Mode &brouillon"
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:652
+msgid "S&ubfigure"
+msgstr "&Sous-figure"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:673
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:694
+msgid "The caption for the sub-figure"
+msgstr "La légende pour la sous-figure"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:676
+msgid "Ca&ption:"
+msgstr "&Légende :"
+
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "Specify the link target"
-msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
+msgstr "Spécifier le lien cible"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:31
msgid "Link type"
-msgstr ""
+msgstr "Type de lien"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:43
msgid "Link to the web or to every other target"
-msgstr ""
+msgstr "Lien vers le web ou vers chaque autre cible"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:46
msgid "&Web"
-msgstr ""
+msgstr "&Web"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:53
-#, fuzzy
msgid "Link to an email address"
-msgstr "Votre adresse électronique"
+msgstr "Lien vers une adresse électronique"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:56
-#, fuzzy
msgid "&Email"
-msgstr "E-mail"
+msgstr "&E-mail"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "Link to a file"
-msgstr "Imprimer vers"
+msgstr "Lien vers un fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:66
-#, fuzzy
msgid "&File"
-msgstr "&Fichier :"
+msgstr "&Fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:76
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90 lib/layouts/scrlttr2.layout:205
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:153 lib/layouts/stdinsets.inc:251
-#: lib/layouts/minimalistic.module:39 lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:205
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:153
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:251
+#: lib/layouts/minimalistic.module:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgstr "Nom associé à l'URL"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:93
-#, fuzzy
msgid "&Target:"
-msgstr "Très très grand :"
+msgstr "&Cible :"
#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:116
msgid "&Name:"
msgstr "&Nom :"
msgid "Listing Parameters"
msgstr "Paramètre de Listing"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:519
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:127
msgid "Check it to enter parameters that are not recognizable by LyX"
msgstr "Cocher pour entrer des paramètres non reconnus par LyX"
# Il faut choisir un autre raccourci
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:69
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:522
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:130
msgid "&Bypass validation"
msgstr "Éviter la &validation"
msgid "&Include Type:"
msgstr "Type de &sous-document :"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287 src/insets/InsetInclude.cpp:274
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:287
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:274
msgid "Include"
msgstr "Inclus (include)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292 src/insets/InsetInclude.cpp:265
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:292
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:265
msgid "Input"
msgstr "Incorporé (input)"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297 lib/layouts/manpage.layout:121
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:297
+#: lib/layouts/manpage.layout:121
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302 src/insets/InsetInclude.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:302
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:903
msgid "Program Listing"
msgstr "Listing de code source"
msgstr "Modifier le fichier"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Modules"
-msgstr "Milieu"
+msgstr "Modules"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:95
-#, fuzzy
msgid "S&elected:"
-msgstr "&Effacer"
+msgstr "Sél&ectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:105
-#, fuzzy
msgid "A&vailable:"
-msgstr "Branches &Disponibles :"
+msgstr "&Disponible :"
#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:125
-#, fuzzy
msgid "&Postscript driver:"
msgstr "&Pilote PostScript :"
msgstr "&Options :"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:25
-#, fuzzy
msgid "Encoding"
-msgstr "&Encodage :"
+msgstr "Encodage"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:63
-#, fuzzy
msgid "&Other:"
-msgstr "E&xtérieure :"
+msgstr "&Autre :"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:70
-#, fuzzy
msgid "Language &Default"
-msgstr "Début Langues :"
+msgstr "Langue i&mplicite"
#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:105
msgid "&Quote Style:"
msgstr "Style des &Guillemets :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16 src/insets/InsetCaption.cpp:296
-#: src/insets/InsetListings.cpp:254 src/insets/InsetListings.cpp:256
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:16
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:292
+#: src/insets/InsetListings.cpp:254
+#: src/insets/InsetListings.cpp:256
msgid "Listing"
msgstr "Listing"
msgid "&Main Settings"
msgstr "&Paramètres Principaux"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:298
msgid "Style"
msgstr "Style"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:157
msgid "Make spaces in strings visible by a special symbol"
-msgstr ""
-"Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
+msgstr "Rendre les espaces visibles dans les chaînes grâce à un symbole spécial"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:160
msgid "Space i&n string as symbol"
msgid "&Inline listing"
msgstr "Listing En &Ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:202
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:185
msgid "&Placement:"
msgstr "&Emplacement :"
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:570
msgid "Input listing parameters here. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
+msgstr "Entrer les paramètres du listing ici. Taper ? pour une liste des paramètres."
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:31
msgid "Copy to Clip&board"
-msgstr ""
+msgstr "Copier dans le &presse-papiers"
#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:61
msgid "Update the display"
msgstr "Mettre à jour l'affichage"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:56
msgid "&Update"
msgstr "Mise à &jour"
msgstr "&Espacement Pied :"
#: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "&Column Sep:"
-msgstr "&Colonnes :"
+msgstr "Sep. de &Colonnes :"
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:36
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:49
msgid "Resize this to the correct table dimensions"
msgstr "Mettez à la taille voulue"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:195
msgid "Vertical alignment"
msgstr "Alignement vertical"
msgstr "&Numérotation"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
msgid "Page Layout"
msgstr "Format de la Page"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Paper Format"
-msgstr "Format de la date"
+msgstr "Format papier"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:103
msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
msgstr "Style des en-têtes et pieds de page"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:125
-#, fuzzy
msgid "Headings &style:"
-msgstr "&Style de page :"
+msgstr "Style d'en-têtes :"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:135
msgid "&Landscape"
msgstr "&Format :"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:224
-#, fuzzy
msgid "&Orientation:"
-msgstr "Orientation"
+msgstr "&Orientation :"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:250
msgid "Lay out the page for double-sided printing"
msgstr "Document &Recto-Verso"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:28
-#, fuzzy
msgid "&Indent Paragraph"
-msgstr "In&dente Paragraphe"
+msgstr "In&denter paragraphe"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:38
msgid "Label Width"
msgstr "Utilise l'alignement par défaut pour ce paragraphe, quel qu'il soit."
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:105
-#, fuzzy
msgid "Paragraph's &Default"
-msgstr "Utiliser l'alignement par &défaut des paragraphes"
+msgstr "Alignement implicite des paragraphes"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:112
msgid "&Justified"
msgstr "À d&roite"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:143
-#, fuzzy
msgid "Line &spacing"
-msgstr "&Interligne :"
+msgstr "&Interligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171 src/Text.cpp:1267
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:171
+#: src/Text.cpp:1267
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:588
msgid "Single"
msgstr "Simple"
msgid "1.5"
msgstr "Un et demi"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181 src/Text.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:181
+#: src/Text.cpp:1273
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:592
msgid "Double"
msgstr "Double"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:186
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:709
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:728
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:776
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:594
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:695
msgid "Custom"
msgstr "Personnalisé"
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:231
msgid "I&mmediate Apply"
-msgstr ""
+msgstr "Application i&mmédiate"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:31
msgid "&Use hyperref support"
-msgstr ""
+msgstr "&Utiliser le support pour hyperref"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:52
-msgid ""
-"If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
-msgstr ""
+msgid "If not stated explicitly, fill title and author from appropriate environments"
+msgstr "Sauf mention explicite, compléter le titre et l'auteur à partir des environnements appropriés"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:55
msgid "Automatically fill header"
-msgstr ""
+msgstr "Compléter automatiquement l'en-tête"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:62
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr ""
+msgstr "Activer la présentation PDF plein écran"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:65
msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr "Char&ger en mode plein écran"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:72
-#, fuzzy
msgid "Generate Bookmarks"
-msgstr "Effacer Signets|S"
+msgstr "Créer les signets"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:93
-#, fuzzy
msgid "Open bookmarks"
-msgstr "Enregistrer le signet"
+msgstr "Ouvrir le signet"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:129
-#, fuzzy
msgid "Number of levels"
-msgstr "Nombre d'exemplaires"
+msgstr "Nombre de niveaux"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:149
-#, fuzzy
msgid "Numbered bookmarks"
-msgstr "Formule numérotée|n"
+msgstr "Signets numérotés"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:159
-#, fuzzy
msgid "Header Information"
-msgstr "Informations TeX"
+msgstr "Informations sur l'en-tête"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:171
-#, fuzzy
msgid "&Title:"
-msgstr "Titre :"
+msgstr "&Titre :"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:184
-#, fuzzy
msgid "&Author:"
-msgstr "Auteur :"
+msgstr "&Auteur :"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:197
-#, fuzzy
msgid "&Subject:"
-msgstr "Sujet :"
+msgstr "&Sujet :"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:210
-#, fuzzy
msgid "&Keywords:"
msgstr "Mot-&Clé :"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:226
-#, fuzzy
msgid "Additional o&ptions"
-msgstr "Autres options LaTeX"
+msgstr "Autres o&ptions"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:255
msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
-msgstr ""
+msgstr "e.g. : pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:265
-#, fuzzy
msgid "Links"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Liens"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:280
msgid "Allows link text to break across lines."
-msgstr ""
+msgstr "Permet la césure des liens"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:283
-#, fuzzy
msgid "Break links over lines"
-msgstr "&Coupe les lignes trop longues"
+msgstr "Césure les liens"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:290
-#, fuzzy
msgid "No frames around links"
-msgstr "Aucun cadre tracé"
+msgstr "Pas de cadre autour des liens"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:300
-#, fuzzy
msgid "Color links"
-msgstr "Couleurs"
+msgstr "Couleurs des liens"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:307
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:317
msgid "Adds \"backlink\" text to the end of each item in the bibliography"
-msgstr ""
+msgstr "Ajoute un texte de \"renvoi\" à la fin de chaque référence bibliographique"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:310
msgid "&Bibliographical backreferences"
-msgstr ""
+msgstr "&Renvois bibliographiques"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:320
-#, fuzzy
msgid "Backreference by pa&ge number"
-msgstr "<référence> page <page>"
+msgstr "Référence par numéro de pa&ge"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefColorsUi.ui:50
msgid "&Alter..."
msgid "Date format for strftime output"
msgstr "Format de la date pour la sortie strftime"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:39
+#: src/Font.cpp:65
msgid "Off"
msgstr "Désactivé"
msgid "No math"
msgstr "Pas les maths"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49 src/Font.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:49
+#: src/Font.cpp:65
msgid "On"
msgstr "Activé"
msgstr "Aperçu sur le &vif :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:31
-#, fuzzy
msgid "&New..."
msgstr "&Nouvelle :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:51
-#, fuzzy
msgid "S&hort Name:"
-msgstr "&Classé comme :"
+msgstr "Nom cour&t :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:82
msgid "Vector graphi&cs format"
msgstr "E&xtension :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefFileformatsUi.ui:165
-#, fuzzy
msgid "Co&pier:"
msgstr "&Copieur :"
msgid "S&econd:"
msgstr "&Deuxième :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:378
msgid "Bro&wse..."
msgstr "&Parcourir..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:110
-#, fuzzy
msgid "Completion"
-msgstr "Légende|d"
+msgstr "Complétion"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:119
-#, fuzzy
msgid "In Text"
-msgstr "Texte brut"
+msgstr "Dans le texte"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:128
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
+msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode texte, après la temporisation"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:131
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:163
-#, fuzzy
msgid "Automatic inline completion"
-msgstr "Conclusion"
+msgstr "Complétion automatique en ligne"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:138
msgid "Show the popup after the set delay in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode texte, après la temporisation."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:141
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:173
-#, fuzzy
msgid "Automatic popup"
-msgstr "Mise à jour automatique"
+msgstr "Fenêtre auxiliare automatique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:151
-#, fuzzy
msgid "In Math"
-msgstr "Maths"
+msgstr "En mode mathétmatique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:160
-msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
-msgstr ""
+msgid "Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
+msgstr "Afficher la complétion en ligne grisée sous le curseur en mode mathématique, après la temporisation"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:170
msgid "Show the popup in math mode after the delay."
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire en mode mathématique, après la temporisation."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183 lib/layouts/hollywood.layout:280
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:183
+#: lib/layouts/hollywood.layout:280
msgid "General"
msgstr "Général"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:191
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if it is available."
+msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la complétion en ligne est affichée si elle est disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:204
msgid "s inline completion delay"
-msgstr ""
+msgstr "s temporisation de la complétion en ligne"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:228
-msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
+msgid "After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if it is available."
+msgstr "Si le curseur ne bouge pas pendant cette durée, la fenêtre auxiliaire de complétion est affichée si elle est disponible."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:241
msgid "s popup delay"
-msgstr ""
+msgstr "s temporisation fenêtre auxiliaire"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:263
-msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
-msgstr ""
+msgid "When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It will be shown right away."
+msgstr "Si la complétion par TAB n'est pas unique, il n'y aura pas de temporisation de la fenêtre auxiliaire, elle sera affichée immédiatement."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:266
msgid "Show popup without delay for non-unique completions"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire sans délai pour le complétions multiples"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:273
msgid "Long completions are cut-off and shown with \"...\"."
-msgstr ""
+msgstr "Les complétions longues sont tronquées et affichées avec \"...\"."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:276
msgid "Use \"...\" to shorten long completions"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser \"...\" pour tronquer les complétions longues"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:289
-#, fuzzy
msgid "Mouse"
-msgstr "Poursuivre"
+msgstr "Souris"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:301
msgid "Wheel scrolling speed:"
-msgstr ""
+msgstr "Vitesse de défilement via la molette :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:311
-msgid ""
-"1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will "
-"speed it up, low values slow it down."
-msgstr ""
+msgid "1.0 is the standard scrolling speed with the mouse wheel. Higher values will speed it up, low values slow it down."
+msgstr "1.0 est la vitesse de défilement standard avec la molette de la souris. Les valeurs supérieures l'accélèrent, les valeurs inférieures la ralentissent."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:25
msgid "Use b&abel"
msgid "Auto &begin"
msgstr "&Auto début"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141 src/LyXRC.cpp:2904
-msgid ""
-"Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-msgstr ""
-"Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche "
-"(par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:141
+#: src/LyXRC.cpp:2904
+msgid "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
+msgstr "Sélectionnez pour activer le support des langues écrites de droite à gauche (par ex. l'hébreu ou l'arabe)."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:144
msgid "&Right-to-left language support"
msgstr "&Support des langues écrites de droite à gauche"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:170
-#, fuzzy
msgid "Cursor movement:"
-msgstr "Commentaire"
+msgstr "Mouvement du curseur :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:180
-#, fuzzy
msgid "Logical"
-msgstr "Topical"
+msgstr "Logique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:190
msgid "Visual"
-msgstr ""
+msgstr "Visuel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:25
msgid "Set class options to default on class change"
-msgstr ""
-"Remet les options de classe à leur valeur par défaut quand la classe change"
+msgstr "Remet les options de classe à leur valeur par défaut quand la classe change"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:28
msgid "&Reset class options when document class changes"
msgstr "Remettre à &zéro les options quand la classe de document change"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:57
-msgid ""
-"Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style "
-"paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX "
-"rather than the Cygwin teTeX."
-msgstr ""
-"Pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type Posix pour "
-"les fichiers LaTeX. Ça sert si vous utilisez le MikTeX spécifique à Windows "
-"au lieu du teTeX de Cygwin."
+msgid "Select if LyX should output Windows-style paths rather than Posix-style paths to LaTeX files. Useful if you're using the native Windows MikTeX rather than the Cygwin teTeX."
+msgstr "Pour que LyX utilise des chemins du type Windows et non du type Posix pour les fichiers LaTeX. Ça sert si vous utilisez le MikTeX spécifique à Windows au lieu du teTeX de Cygwin."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:63
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Options et drapeaux de CheckTeX"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:97
-#, fuzzy
msgid "&Index command:"
-msgstr "Commande d'&index :"
+msgstr "Commande d'&indexation :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
msgid "&BibTeX command:"
msgstr "Commande &BibTeX :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:117
-#, fuzzy
msgid "&DVI viewer paper size options:"
-msgstr "Option de papier de la visionneuse &DVI :"
+msgstr "Option de taille du papier pour la visionneuse &DVI :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:127
msgid "Chec&kTeX command:"
msgstr "&Modèles de document :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:65
-#, fuzzy
msgid "&Example files:"
-msgstr "Exemple #:"
+msgstr "Fichers d'&exemple :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:88
msgid "&Backup directory:"
msgid "&PATH prefix:"
msgstr "Préfixe PAT&H :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57 src/LyXRC.cpp:2598
-msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
-msgstr ""
-"La longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte "
-"brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont expotés sous la forme "
-"d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont "
-"séparés les uns des autres par une ligne blanche."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:57
+#: src/LyXRC.cpp:2598
+msgid "The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs are separated by a blank line."
+msgstr "La longueur maximale des lignes pour l'exportation vers un fichier texte brut/LaTeX/HTML. Si mise à 0, les paragraphes sont expotés sous la forme d'un ligne unique ; si la longueur de ligne est > 0, les paragraphes sont séparés les uns des autres par une ligne blanche."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPlaintextUi.ui:67
msgid "Output &line length:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:98
msgid "Option used to print to non-default printer."
-msgstr ""
-"Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
-"imprimante donnée."
+msgstr "Option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:101
msgid "Set p&rinter:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:114
msgid "Option used with spool command to set printer."
-msgstr ""
-"Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à "
-"utiliser."
+msgstr "Option à utiliser avec la commande de spoule pour désigner l'imprimante à utiliser."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:117
msgid "Spool pr&inter:"
# Pas très clair ...
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Setting causes printer command to print to file and then use this actually "
-"to print."
-msgstr ""
-"Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et "
-"utilise cette commande pour effectuer l'impression."
+msgid "Setting causes printer command to print to file and then use this actually to print."
+msgstr "Cette option fait que la commande d'impression imprime dans un fichier et utilise cette commande pour effectuer l'impression."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
msgid "Spool &command:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:279
msgid "Any other options you'd like to use with the printer command."
-msgstr ""
-"Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression."
+msgstr "Toutes les autres options que vous voulez ajouter à la commande d'impression."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:282
msgid "E&xtra options:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:298
msgid "Customizes output to a given printer. Expert option."
-msgstr ""
-"Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur "
-"expérimenté."
+msgstr "Personnalise la sortie sur une imprimante donnée. Option pour utilisateur expérimenté."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
-msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
-msgstr ""
-"En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez "
-"dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config."
-"<imprimante> installés pour toutes vos imprimantes."
+msgid "Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
+msgstr "En principe, vous n'avez besoin de cocher cette option que si vous utilisez dvips comme commande d'impression et que vous avez des fichiers config.<imprimante> installés pour toutes vos imprimantes."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:304
msgid "Adapt output to printer"
msgstr "Grand :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:359
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
-msgstr ""
-"Sélectionner ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage "
-"écran des caractères"
+msgid "Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of fonts"
+msgstr "Cocher ceci améliore les performances, mais peut dégrader l'affichage écran des caractères"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:362
msgid "Use Pixmap Cache to speed up font rendering"
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser le cache Pixmap pour accélérer le rendu des polices"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:41
msgid "Show key-bindings containing:"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher les raccourcis claviers contenant :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:56
msgid "&Bind file:"
msgstr "P&arcourir..."
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:107
-#, fuzzy
msgid "New"
-msgstr "&Nouvelle :"
+msgstr "Nouvelle"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:64
msgid "Al&ternative language:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:77
msgid "Specify a personal dictionary file other than the default"
-msgstr ""
-"Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut"
+msgstr "Spécifier un fichier de dictionnaire personnel, autre que celui par défaut"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefSpellcheckerUi.ui:87
msgid "Personal &dictionary:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:51
msgid "Restore to cursor position when the file was last closed"
-msgstr ""
-"Restaure la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la "
-"dernière fois"
+msgstr "Restaure la position qu'avait le curseur quand le fichier a été fermé la dernière fois"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:54
msgid "Allow saving/restoring of windows geometry"
-msgstr ""
+msgstr "Autoriser l'enregistrement/restauration de la géométrie des fenêtres"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:61
msgid "Restore cursor positions"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:78
msgid "Fullscreen"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:96
msgid "&Limit text width"
-msgstr ""
+msgstr "&Limitation de la largeur du texte"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:127
msgid "Screen us&ed (pixels):"
-msgstr ""
+msgstr "Écran &utilisé (pixels) :"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:153
-#, fuzzy
msgid "Toggle tabba&r"
-msgstr "Activer/désactiver la Palette Tableaux"
+msgstr "Activer/désactiver la palette Tableaux"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:160
-#, fuzzy
msgid "To&ggle scrollbar"
-msgstr "Activer/désactiver la Palette Mathématique"
+msgstr "Activer/désactiver l'ascenseur"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:175
-#, fuzzy
msgid "T&oggle toolbars"
-msgstr "Activer/désactiver la Palette Mathématique"
+msgstr "Activer/désactiver les palettes d'outils"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:185
-#, fuzzy
msgid "Editing"
-msgstr "Quitte."
+msgstr "Édition"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:203
msgid "Cursor follows &scrollbar"
msgstr "Le curseur suit la barre de &défilement"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:210
-#, fuzzy
msgid "Sort &Environments alphabetically"
-msgstr "Trie les étiquettes par ordre aphabétique"
+msgstr "Trie les &environnements par ordre aphabétique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:218
msgid "Edit Math Macros inline with a box around"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, encadrées"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:223
msgid "Edit Math Macros inline with the name in the status bar"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les macros mathématiques en ligne, avec le nom dans la barre d'état"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:228
msgid "Edit Math Macros with a parameter list (like in LyX < 1.6)"
-msgstr ""
+msgstr "Modifier les macros mathématiques avec une liste de paramètres (comme avec LyX < 1.6)"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:239
msgid "Documents"
msgstr "minutes"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:324
-#, fuzzy
msgid "B&ackup documents, every"
-msgstr "&Sauvegarde automatique "
+msgstr "&Sauvegarde automatique, toutes les"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:347
-#, fuzzy
msgid "Automatic help"
-msgstr "EMail Auteur"
+msgstr "Aide automatique"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:365
-msgid ""
-"Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
-msgstr ""
+msgid "Checking this allow the automatic display of helpful comments for insets in the main work area of an edited document"
+msgstr "Cocher ceci permet l'affichage automatique de commentaires d'aide dans la zone de travail principale d'un document en cours d'édition"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:368
msgid "Enable &tool tips in main work area"
-msgstr ""
+msgstr "Au&torise l'affichage des bulles d'aide dans la zone de travail principale"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:388
msgid "&User interface file:"
msgstr "Fichier d'&interface :"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73 src/LyXFunc.cpp:689
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:73
+#: src/LyXFunc.cpp:697
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1604
msgid "&Save"
msgstr "&Enregistrer"
msgid "Page number to print to"
msgstr "Numéro de la dernière page à imprimer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:88
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:101
msgid "Print all pages"
msgstr "Imprime toutes les pages"
msgid "Send output to the given printer"
msgstr "Envoie le résultat à l'imprimante donnée"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:290
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:303
msgid "Send output to a file"
msgstr "Envoie le résultat à un fichier"
msgid "Jump to the label"
msgstr "Va à l'étiquette"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:264
msgid "&Go to Label"
msgstr "A&ller à l'Étiquette"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
msgid "Process the converted file with this command ($$FName = file name)"
-msgstr ""
-"Traite le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du "
-"fichier)"
+msgstr "Traite le fichier à convertir avec cette commande ($$FName pour le nom du fichier)"
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:101
msgid "&Export formats:"
msgstr "&Commande :"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:16
-#, fuzzy
msgid "Edit shortcut"
-msgstr "&Raccourci :"
+msgstr "Modifier &raccourci"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:54
-#, fuzzy
msgid "Clear"
-msgstr "&Enlever"
+msgstr "Enlever"
#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:61
-#, fuzzy
msgid "Function:"
-msgstr "Fonctions"
+msgstr "Fonction :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:68
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1784
msgid "Shortcut"
-msgstr "&Raccourci :"
+msgstr "Raccourci"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:35
msgid "Suggestions:"
msgstr "Remplace par le mot sélectionné"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:42
-#, fuzzy
msgid "Ca&tegory:"
-msgstr "&Légende :"
+msgstr "Ca&tegorie :"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:70
msgid "Select this to display all available characters at once"
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner ceci pour afficher tous les caractères à la fois"
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:73
-#, fuzzy
msgid "&Display all"
-msgstr "&Affichage :"
+msgstr "Tout &afficher"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:38
msgid "&Table Settings"
msgid "Horizontal alignment in column"
msgstr "Alignement horizontal dans la colonne"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:91
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:708
msgid "Justified"
msgstr "Justifié"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:310
msgid "Use formal (a.k.a. booktabs) border style (no vertical borders)"
-msgstr ""
-"Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures "
-"verticales"
+msgstr "Utiliser le style de bordures formel (c.-à-d. booktabs), sans bordures verticales"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:313
msgid "Fo&rmal"
msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
msgstr "Répète cette ligne comme en-tête de toutes les pages sauf la première"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:905
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:918
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:928
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:938
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1734
msgid "on"
msgstr "activé"
msgid "This row is the footer of the last page"
msgstr "Cette ligne est le pied de la dernière page"
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:948
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:955
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:962
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:969
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:976
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:983
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:990
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:997
msgid "double"
msgstr "double"
msgstr "&Rafraîchir"
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
-msgstr ""
-"Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le "
-"chemin est affiché."
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgstr "Affiche le contenu du fichier sélectionné. Seulement possible quand le chemin est affiché."
#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
msgid "&View"
msgstr "Espacement"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:68
-#, fuzzy
msgid "Separate paragraphs with"
-msgstr "Séparer les Paragraphes avec"
+msgstr "Séparer les paragraphes avec"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:112
msgid "Listing settings"
msgid "&Keyword:"
msgstr "Mot-&Clé :"
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52 lib/layouts/moderncv.layout:64
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:52
+#: lib/layouts/moderncv.layout:64
msgid "Entry"
msgstr "Entrée"
msgid "Update navigation tree"
msgstr "Met à jour l'arborescence"
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
-#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102 src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:102
+#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:121
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:140
msgid "..."
msgstr "..."
msgstr "Remonte l'élément sélectionné d'une place"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:166
-msgid ""
-"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
-"available"
-msgstr ""
-"Permute entre la table des matières, la liste des figures ou la liste des "
-"tableaux, si disponibles"
+msgid "Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if available"
+msgstr "Permute entre la table des matières, la liste des figures ou la liste des tableaux, si disponibles"
#: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:181
msgid "Adjust the depth of the navigation tree"
msgid "DefSkip"
msgstr "par Défaut"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:581
msgid "SmallSkip"
msgstr "Petit"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:95
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:582
msgid "MedSkip"
msgstr "Moyen"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:100
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:583
msgid "BigSkip"
msgstr "Grand"
msgid "Automatic update"
msgstr "Mise à jour automatique"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:56
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:44
msgid "number of needed lines"
-msgstr "Nombre d'exemplaires"
+msgstr "nombre de lignes nécessaires"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:63
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:51
msgid "use number of lines"
-msgstr "Nombre d'exemplaires"
+msgstr "utiliser nombre de lignes"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:66
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:54
msgid "&Line span:"
-msgstr "&Interligne :"
+msgstr "Portée de la &ligne"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:88
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:78
msgid "Unit of width value"
msgstr "Unité de largeur"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:199
msgid "Outer (default)"
msgstr "Extérieure (défaut)"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:204
msgid "Inner"
msgstr "Intérieure"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:239
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:222
msgid "use overhang"
-msgstr ""
+msgstr "utiliser le débordement en marge"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:242
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:225
msgid "Over&hang:"
-msgstr ""
+msgstr "Dé&bordement :"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:261
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:246
msgid "Overhang value"
-msgstr "Hauteur"
+msgstr "Valeur du débordement"
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:286
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:273
msgid "Unit of overhang value"
-msgstr "Unité de largeur"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:293
-msgid "by checking this the placement can float"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:296
-#, fuzzy
-msgid "&float"
-msgstr "flottant"
-
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18 lib/layouts/aa.layout:22
-#: lib/layouts/aapaper.layout:34 lib/layouts/aastex.layout:49
-#: lib/layouts/amsart.layout:23 lib/layouts/amsbook.layout:24
-#: lib/layouts/apa.layout:24 lib/layouts/beamer.layout:39
-#: lib/layouts/broadway.layout:175 lib/layouts/chess.layout:29
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:125 lib/layouts/dtk.layout:31
-#: lib/layouts/egs.layout:18 lib/layouts/elsart.layout:49
-#: lib/layouts/europecv.layout:16 lib/layouts/foils.layout:30
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:31 lib/layouts/hollywood.layout:345
-#: lib/layouts/iopart.layout:34 lib/layouts/kluwer.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:23 lib/layouts/ltugboat.layout:30
-#: lib/layouts/manpage.layout:18 lib/layouts/memoir.layout:30
-#: lib/layouts/moderncv.layout:19 lib/layouts/paper.layout:14
-#: lib/layouts/powerdot.layout:106 lib/layouts/revtex.layout:22
-#: lib/layouts/revtex4.layout:26 lib/layouts/scrlettr.layout:7
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8 lib/layouts/siamltex.layout:19
-#: lib/layouts/simplecv.layout:16 lib/layouts/slides.layout:60
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22 lib/layouts/db_stdclass.inc:22
-#: lib/layouts/scrclass.inc:15 lib/layouts/stdclass.inc:28
-#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svjour.inc:27
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55 src/insets/InsetRef.cpp:196
-msgid "Standard"
-msgstr "Standard"
+msgstr "Unité de valeur du débordement"
+
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:18
+#: lib/layouts/aa.layout:22
+#: lib/layouts/aapaper.layout:34
+#: lib/layouts/aastex.layout:49
+#: lib/layouts/amsart.layout:23
+#: lib/layouts/amsbook.layout:24
+#: lib/layouts/apa.layout:24
+#: lib/layouts/beamer.layout:39
+#: lib/layouts/broadway.layout:175
+#: lib/layouts/chess.layout:29
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:125
+#: lib/layouts/dtk.layout:31
+#: lib/layouts/egs.layout:18
+#: lib/layouts/elsart.layout:49
+#: lib/layouts/europecv.layout:16
+#: lib/layouts/foils.layout:30
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:31
+#: lib/layouts/hollywood.layout:345
+#: lib/layouts/iopart.layout:34
+#: lib/layouts/kluwer.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:23
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:18
+#: lib/layouts/memoir.layout:30
+#: lib/layouts/moderncv.layout:19
+#: lib/layouts/paper.layout:14
+#: lib/layouts/powerdot.layout:106
+#: lib/layouts/revtex.layout:22
+#: lib/layouts/revtex4.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:7
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:8
+#: lib/layouts/siamltex.layout:19
+#: lib/layouts/simplecv.layout:16
+#: lib/layouts/slides.layout:60
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdclass.inc:22
+#: lib/layouts/scrclass.inc:15
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28
+#: lib/layouts/stdletter.inc:12
+#: lib/layouts/svjour.inc:27
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:55
+#: src/insets/InsetRef.cpp:196
+msgid "Standard"
+msgstr "Standard"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:49
msgid "TheoremTemplate"
msgstr "ModèleThéorème"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65 lib/layouts/beamer.layout:949
-#: lib/layouts/elsart.layout:287 lib/layouts/foils.layout:278
-#: lib/layouts/heb-article.layout:95 lib/layouts/ijmpc.layout:217
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:217 lib/layouts/llncs.layout:371
-#: lib/layouts/siamltex.layout:250 lib/layouts/svjour.inc:433
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:76 lib/layouts/theorems-proof.inc:13
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:65
+#: lib/layouts/beamer.layout:949
+#: lib/layouts/elsart.layout:287
+#: lib/layouts/foils.layout:278
+#: lib/layouts/heb-article.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:217
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:217
+#: lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/siamltex.layout:250
+#: lib/layouts/svjour.inc:433
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:76
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:13
#: lib/layouts/theorems-std.module:21
msgid "Proof"
msgstr "Preuve"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68 lib/layouts/heb-article.layout:110
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:68
+#: lib/layouts/heb-article.layout:110
msgid "Proof:"
msgstr "Preuve :"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73 lib/layouts/beamer.layout:955
-#: lib/layouts/elsart.layout:258 lib/layouts/foils.layout:218
-#: lib/layouts/heb-article.layout:18 lib/layouts/ijmpc.layout:196
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:199 lib/layouts/llncs.layout:412
-#: lib/layouts/siamltex.layout:200 lib/layouts/svjour.inc:475
-#: lib/layouts/theorems.inc:24 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:73
+#: lib/layouts/beamer.layout:955
+#: lib/layouts/elsart.layout:258
+#: lib/layouts/foils.layout:218
+#: lib/layouts/heb-article.layout:18
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:196
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:199
+#: lib/layouts/llncs.layout:412
+#: lib/layouts/siamltex.layout:200
+#: lib/layouts/svjour.inc:475
+#: lib/layouts/theorems.inc:24
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:24
#: lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:17 lib/layouts/theorems-sec.module:16
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:17
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:16
msgid "Theorem"
msgstr "Théorème"
msgid "Theorem #:"
msgstr "Théorème #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83 lib/layouts/elsart.layout:314
-#: lib/layouts/foils.layout:243 lib/layouts/heb-article.layout:45
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:246 lib/layouts/ijmpd.layout:251
-#: lib/layouts/llncs.layout:351 lib/layouts/siamltex.layout:215
-#: lib/layouts/svjour.inc:412 lib/layouts/theorems.inc:67
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-order.inc:19
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:83
+#: lib/layouts/elsart.layout:314
+#: lib/layouts/foils.layout:243
+#: lib/layouts/heb-article.layout:45
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:246
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:251
+#: lib/layouts/llncs.layout:351
+#: lib/layouts/siamltex.layout:215
+#: lib/layouts/svjour.inc:412
+#: lib/layouts/theorems.inc:67
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:19
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:14
msgid "Lemma"
msgstr "Lemme"
msgid "Lemma #:"
msgstr "Lemme #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:886
-#: lib/layouts/elsart.layout:321 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:55 lib/layouts/ijmpc.layout:236
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:316
-#: lib/layouts/siamltex.layout:222 lib/layouts/svjour.inc:373
-#: lib/layouts/theorems.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:57
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:93
+#: lib/layouts/beamer.layout:886
+#: lib/layouts/elsart.layout:321
+#: lib/layouts/foils.layout:250
+#: lib/layouts/heb-article.layout:55
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:236
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:237
+#: lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:222
+#: lib/layouts/svjour.inc:373
+#: lib/layouts/theorems.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:57
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:10
msgid "Corollary"
msgid "Corollary #:"
msgstr "Corollaire #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103 lib/layouts/elsart.layout:328
-#: lib/layouts/foils.layout:257 lib/layouts/ijmpc.layout:256
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:262 lib/layouts/llncs.layout:385
-#: lib/layouts/siamltex.layout:229 lib/layouts/svjour.inc:447
-#: lib/layouts/theorems.inc:78 lib/layouts/theorems-ams.inc:81
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:103
+#: lib/layouts/elsart.layout:328
+#: lib/layouts/foils.layout:257
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:256
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:262
+#: lib/layouts/llncs.layout:385
+#: lib/layouts/siamltex.layout:229
+#: lib/layouts/svjour.inc:447
+#: lib/layouts/theorems.inc:78
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:81
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:18
msgid "Proposition"
msgid "Proposition #:"
msgstr "Proposition #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113 lib/layouts/elsart.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:296 lib/layouts/ijmpd.layout:306
-#: lib/layouts/llncs.layout:309 lib/layouts/svjour.inc:366
-#: lib/layouts/theorems.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:113
+#: lib/layouts/elsart.layout:363
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:296
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:306
+#: lib/layouts/llncs.layout:309
+#: lib/layouts/svjour.inc:366
+#: lib/layouts/theorems.inc:89
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:22
msgid "Conjecture"
msgid "Conjecture #:"
msgstr "Conjecture #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123 lib/layouts/elsart.layout:335
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:123
+#: lib/layouts/elsart.layout:335
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:33
msgid "Criterion"
msgstr "Critère"
msgid "Criterion #:"
msgstr "Critère #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133 lib/layouts/beamer.layout:943
-#: lib/layouts/theorems.inc:100 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:133
+#: lib/layouts/beamer.layout:943
+#: lib/layouts/theorems.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105
msgid "Fact"
msgstr "Fait"
msgid "Fact #:"
msgstr "Fait #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:143
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:78
msgid "Axiom"
msgstr "Axiome"
msgid "Axiom #:"
msgstr "Axiome #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153 lib/layouts/beamer.layout:913
-#: lib/layouts/elsart.layout:349 lib/layouts/foils.layout:264
-#: lib/layouts/heb-article.layout:75 lib/layouts/ijmpc.layout:132
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:129 lib/layouts/llncs.layout:330
-#: lib/layouts/siamltex.layout:236 lib/layouts/svjour.inc:387
-#: lib/layouts/theorems.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:117
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:153
+#: lib/layouts/beamer.layout:913
+#: lib/layouts/elsart.layout:349
+#: lib/layouts/foils.layout:264
+#: lib/layouts/heb-article.layout:75
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:132
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:129
+#: lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/siamltex.layout:236
+#: lib/layouts/svjour.inc:387
+#: lib/layouts/theorems.inc:111
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:117
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:26
msgid "Definition"
msgid "Definition #:"
msgstr "Définition #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163 lib/layouts/beamer.layout:925
-#: lib/layouts/elsart.layout:370 lib/layouts/ijmpc.layout:166
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:163 lib/layouts/llncs.layout:337
-#: lib/layouts/svjour.inc:394 lib/layouts/theorems.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-order.inc:43
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:163
+#: lib/layouts/beamer.layout:925
+#: lib/layouts/elsart.layout:370
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:166
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:163
+#: lib/layouts/llncs.layout:337
+#: lib/layouts/svjour.inc:394
+#: lib/layouts/theorems.inc:130
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:30
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:835
msgid "Example"
msgid "Condition #:"
msgstr "Condition #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183 lib/layouts/elsart.layout:377
-#: lib/layouts/llncs.layout:364 lib/layouts/svjour.inc:426
-#: lib/layouts/theorems.inc:141 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:183
+#: lib/layouts/elsart.layout:377
+#: lib/layouts/llncs.layout:364
+#: lib/layouts/svjour.inc:426
+#: lib/layouts/theorems.inc:141
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Problem"
msgid "Problem #:"
msgstr "Problème #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193 lib/layouts/llncs.layout:344
-#: lib/layouts/svjour.inc:401 lib/layouts/theorems.inc:152
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158 lib/layouts/theorems-order.inc:55
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:193
+#: lib/layouts/llncs.layout:344
+#: lib/layouts/svjour.inc:401
+#: lib/layouts/theorems.inc:152
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:158
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:38
msgid "Exercise"
msgstr "Exercice"
msgid "Exercise #:"
msgstr "Exercice #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:384
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:176 lib/layouts/ijmpd.layout:174
-#: lib/layouts/llncs.layout:398 lib/layouts/svjour.inc:461
-#: lib/layouts/theorems.inc:163 lib/layouts/theorems-ams.inc:169
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:384
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:176
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:174
+#: lib/layouts/llncs.layout:398
+#: lib/layouts/svjour.inc:461
+#: lib/layouts/theorems.inc:163
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:169
#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:42
msgid "Remark"
msgid "Remark #:"
msgstr "Remarque #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213 lib/layouts/elsart.layout:398
-#: lib/layouts/heb-article.layout:65 lib/layouts/ijmpc.layout:286
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:295 lib/layouts/llncs.layout:302
-#: lib/layouts/svjour.inc:345 lib/layouts/theorems.inc:183
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189 lib/layouts/theorems-order.inc:67
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:213
+#: lib/layouts/elsart.layout:398
+#: lib/layouts/heb-article.layout:65
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:286
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:295
+#: lib/layouts/llncs.layout:302
+#: lib/layouts/svjour.inc:345
+#: lib/layouts/theorems.inc:183
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:189
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:46
msgid "Claim"
msgstr "Affirmation"
msgid "Claim #:"
msgstr "Affirmation #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223 lib/layouts/apa.layout:212
-#: lib/layouts/elsart.layout:391 lib/layouts/iopart.layout:92
-#: lib/layouts/llncs.layout:357 lib/layouts/powerdot.layout:197
-#: lib/layouts/slides.layout:167 lib/layouts/svjour.inc:419
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:223
+#: lib/layouts/apa.layout:212
+#: lib/layouts/elsart.layout:391
+#: lib/layouts/iopart.layout:92
+#: lib/layouts/llncs.layout:357
+#: lib/layouts/powerdot.layout:197
+#: lib/layouts/slides.layout:167
+#: lib/layouts/svjour.inc:419
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Note"
msgstr "Note"
msgid "Note #:"
msgstr "Note #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233 lib/layouts/ijmpc.layout:186
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:233
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:186
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:145
msgid "Notation"
msgstr "Notation"
msgid "Notation #:"
msgstr "Notation #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243 lib/layouts/elsart.layout:413
-#: lib/layouts/llncs.layout:281 lib/layouts/theorems.inc:195
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-order.inc:73
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:243
+#: lib/layouts/elsart.layout:413
+#: lib/layouts/llncs.layout:281
+#: lib/layouts/theorems.inc:195
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
msgid "Case"
msgstr "Cas"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246 lib/layouts/theorems.inc:200
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:246
+#: lib/layouts/theorems.inc:200
#: lib/layouts/theorems-ams.inc:206
msgid "Case #:"
msgstr "Cas #:"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272 lib/layouts/aa.layout:37
-#: lib/layouts/aa.layout:214 lib/layouts/aapaper.layout:64
-#: lib/layouts/aapaper.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:64
-#: lib/layouts/aastex.layout:167 lib/layouts/amsart.layout:62
-#: lib/layouts/amsbook.layout:48 lib/layouts/amsbook.layout:88
-#: lib/layouts/beamer.layout:142 lib/layouts/egs.layout:30
-#: lib/layouts/europecv.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:91 lib/layouts/isprs.layout:155
-#: lib/layouts/kluwer.layout:58 lib/layouts/latex8.layout:41
-#: lib/layouts/llncs.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:45
-#: lib/layouts/manpage.layout:40 lib/layouts/memoir.layout:56
-#: lib/layouts/moderncv.layout:33 lib/layouts/paper.layout:44
-#: lib/layouts/powerdot.layout:223 lib/layouts/revtex.layout:38
-#: lib/layouts/revtex4.layout:45 lib/layouts/siamltex.layout:42
-#: lib/layouts/simplecv.layout:28 lib/layouts/spie.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:27
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28 lib/layouts/numrevtex.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:62 lib/layouts/stdsections.inc:59
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:272
+#: lib/layouts/aa.layout:37
+#: lib/layouts/aa.layout:214
+#: lib/layouts/aapaper.layout:64
+#: lib/layouts/aapaper.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:167
+#: lib/layouts/amsart.layout:62
+#: lib/layouts/amsbook.layout:48
+#: lib/layouts/amsbook.layout:88
+#: lib/layouts/beamer.layout:142
+#: lib/layouts/egs.layout:30
+#: lib/layouts/europecv.layout:29
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:91
+#: lib/layouts/isprs.layout:155
+#: lib/layouts/kluwer.layout:58
+#: lib/layouts/latex8.layout:41
+#: lib/layouts/llncs.layout:45
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:45
+#: lib/layouts/manpage.layout:40
+#: lib/layouts/memoir.layout:56
+#: lib/layouts/moderncv.layout:33
+#: lib/layouts/paper.layout:44
+#: lib/layouts/powerdot.layout:223
+#: lib/layouts/revtex.layout:38
+#: lib/layouts/revtex4.layout:45
+#: lib/layouts/siamltex.layout:42
+#: lib/layouts/simplecv.layout:28
+#: lib/layouts/spie.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30
+#: lib/layouts/aguplus.inc:27
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:62
+#: lib/layouts/stdsections.inc:59
#: lib/layouts/svjour.inc:53
msgid "Section"
msgstr "Section"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282 lib/layouts/aa.layout:40
-#: lib/layouts/aa.layout:224 lib/layouts/aapaper.layout:67
-#: lib/layouts/aapaper.layout:139 lib/layouts/aastex.layout:67
-#: lib/layouts/aastex.layout:179 lib/layouts/amsart.layout:72
-#: lib/layouts/amsbook.layout:58 lib/layouts/beamer.layout:182
-#: lib/layouts/egs.layout:51 lib/layouts/ijmpc.layout:109
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:105 lib/layouts/isprs.layout:166
-#: lib/layouts/kluwer.layout:66 lib/layouts/latex8.layout:49
-#: lib/layouts/llncs.layout:53 lib/layouts/ltugboat.layout:64
-#: lib/layouts/memoir.layout:61 lib/layouts/moderncv.layout:52
-#: lib/layouts/paper.layout:53 lib/layouts/revtex.layout:49
-#: lib/layouts/revtex4.layout:56 lib/layouts/siamltex.layout:59
-#: lib/layouts/simplecv.layout:48 lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
-#: lib/layouts/aguplus.inc:41 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/scrclass.inc:69
-#: lib/layouts/stdsections.inc:82 lib/layouts/svjour.inc:62
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:282
+#: lib/layouts/aa.layout:40
+#: lib/layouts/aa.layout:224
+#: lib/layouts/aapaper.layout:67
+#: lib/layouts/aapaper.layout:139
+#: lib/layouts/aastex.layout:67
+#: lib/layouts/aastex.layout:179
+#: lib/layouts/amsart.layout:72
+#: lib/layouts/amsbook.layout:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:182
+#: lib/layouts/egs.layout:51
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:109
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:105
+#: lib/layouts/isprs.layout:166
+#: lib/layouts/kluwer.layout:66
+#: lib/layouts/latex8.layout:49
+#: lib/layouts/llncs.layout:53
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:61
+#: lib/layouts/moderncv.layout:52
+#: lib/layouts/paper.layout:53
+#: lib/layouts/revtex.layout:49
+#: lib/layouts/revtex4.layout:56
+#: lib/layouts/siamltex.layout:59
+#: lib/layouts/simplecv.layout:48
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40
+#: lib/layouts/aguplus.inc:41
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15
+#: lib/layouts/scrclass.inc:69
+#: lib/layouts/stdsections.inc:82
+#: lib/layouts/svjour.inc:62
msgid "Subsection"
msgstr "SousSection"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290 lib/layouts/aa.layout:43
-#: lib/layouts/aa.layout:236 lib/layouts/aapaper.layout:70
-#: lib/layouts/aapaper.layout:150 lib/layouts/aastex.layout:70
-#: lib/layouts/aastex.layout:191 lib/layouts/amsart.layout:80
-#: lib/layouts/amsbook.layout:66 lib/layouts/ijmpc.layout:117
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:113 lib/layouts/isprs.layout:175
-#: lib/layouts/kluwer.layout:75 lib/layouts/llncs.layout:61
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:83 lib/layouts/memoir.layout:66
-#: lib/layouts/paper.layout:62 lib/layouts/revtex.layout:57
-#: lib/layouts/revtex4.layout:64 lib/layouts/siamltex.layout:65
-#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/db_stdsections.inc:44
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/scrclass.inc:76
-#: lib/layouts/stdsections.inc:97 lib/layouts/svjour.inc:71
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:290
+#: lib/layouts/aa.layout:43
+#: lib/layouts/aa.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:70
+#: lib/layouts/aapaper.layout:150
+#: lib/layouts/aastex.layout:70
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
+#: lib/layouts/amsart.layout:80
+#: lib/layouts/amsbook.layout:66
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:117
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:113
+#: lib/layouts/isprs.layout:175
+#: lib/layouts/kluwer.layout:75
+#: lib/layouts/llncs.layout:61
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:83
+#: lib/layouts/memoir.layout:66
+#: lib/layouts/paper.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:57
+#: lib/layouts/revtex4.layout:64
+#: lib/layouts/siamltex.layout:65
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24
+#: lib/layouts/scrclass.inc:76
+#: lib/layouts/stdsections.inc:97
+#: lib/layouts/svjour.inc:71
msgid "Subsubsection"
msgstr "SousSousSection"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298 lib/layouts/beamer.layout:173
-#: lib/layouts/egs.layout:576 lib/layouts/ijmpc.layout:102
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/isprs.layout:184
-#: lib/layouts/siamltex.layout:81 lib/layouts/spie.layout:29
-#: lib/layouts/aguplus.inc:34 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:298
+#: lib/layouts/beamer.layout:173
+#: lib/layouts/egs.layout:576
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:102
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98
+#: lib/layouts/isprs.layout:184
+#: lib/layouts/siamltex.layout:81
+#: lib/layouts/spie.layout:29
+#: lib/layouts/aguplus.inc:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:32
msgid "Section*"
msgstr "Section*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308 lib/layouts/beamer.layout:214
-#: lib/layouts/egs.layout:596 lib/layouts/isprs.layout:195
-#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/aguplus.inc:48
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/stdstarsections.inc:42
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:214
+#: lib/layouts/egs.layout:596
+#: lib/layouts/isprs.layout:195
+#: lib/layouts/siamltex.layout:88
+#: lib/layouts/aguplus.inc:48
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:42
msgid "Subsection*"
msgstr "SousSection*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316 lib/layouts/isprs.layout:204
-#: lib/layouts/siamltex.layout:95 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:316
+#: lib/layouts/isprs.layout:204
+#: lib/layouts/siamltex.layout:95
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:52
msgid "Subsubsection*"
msgstr "SousSousSection*"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331 lib/layouts/aa.layout:80
-#: lib/layouts/aa.layout:280 lib/layouts/aa.layout:295
-#: lib/layouts/aapaper.layout:97 lib/layouts/aapaper.layout:193
-#: lib/layouts/aastex.layout:106 lib/layouts/aastex.layout:239
-#: lib/layouts/apa.layout:69 lib/layouts/cl2emult.layout:80
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:91 lib/layouts/egs.layout:481
-#: lib/layouts/elsart.layout:203 lib/layouts/elsart.layout:218
-#: lib/layouts/entcs.layout:84 lib/layouts/foils.layout:147
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:63 lib/layouts/ijmpd.layout:66
-#: lib/layouts/iopart.layout:166 lib/layouts/iopart.layout:181
-#: lib/layouts/isprs.layout:24 lib/layouts/kluwer.layout:251
-#: lib/layouts/latex8.layout:100 lib/layouts/llncs.layout:237
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:166 lib/layouts/ltugboat.layout:180
-#: lib/layouts/paper.layout:132 lib/layouts/revtex.layout:135
-#: lib/layouts/revtex4.layout:202 lib/layouts/siamltex.layout:142
-#: lib/layouts/spie.layout:73 lib/layouts/svglobal.layout:29
-#: lib/layouts/svjog.layout:34 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:93 lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
-#: lib/layouts/scrclass.inc:216 lib/layouts/stdstruct.inc:12
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:26 lib/layouts/svjour.inc:249
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:331
+#: lib/layouts/aa.layout:80
+#: lib/layouts/aa.layout:280
+#: lib/layouts/aa.layout:295
+#: lib/layouts/aapaper.layout:97
+#: lib/layouts/aapaper.layout:193
+#: lib/layouts/aastex.layout:106
+#: lib/layouts/aastex.layout:239
+#: lib/layouts/apa.layout:69
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:80
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:91
+#: lib/layouts/egs.layout:481
+#: lib/layouts/elsart.layout:203
+#: lib/layouts/elsart.layout:218
+#: lib/layouts/entcs.layout:84
+#: lib/layouts/foils.layout:147
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:63
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:66
+#: lib/layouts/iopart.layout:166
+#: lib/layouts/iopart.layout:181
+#: lib/layouts/isprs.layout:24
+#: lib/layouts/kluwer.layout:251
+#: lib/layouts/latex8.layout:100
+#: lib/layouts/llncs.layout:237
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:166
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:180
+#: lib/layouts/paper.layout:132
+#: lib/layouts/revtex.layout:135
+#: lib/layouts/revtex4.layout:202
+#: lib/layouts/siamltex.layout:142
+#: lib/layouts/spie.layout:73
+#: lib/layouts/svglobal.layout:29
+#: lib/layouts/svjog.layout:34
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:193
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:93
+#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11
+#: lib/layouts/scrclass.inc:216
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:12
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:26
+#: lib/layouts/svjour.inc:249
#: src/output_plaintext.cpp:133
msgid "Abstract"
msgstr "Résumé"
msgid "Abstract---"
msgstr "Résumé---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351 lib/layouts/aastex.layout:109
-#: lib/layouts/aastex.layout:276 lib/layouts/elsart.layout:64
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:76
-#: lib/layouts/iopart.layout:193 lib/layouts/isprs.layout:51
-#: lib/layouts/kluwer.layout:274 lib/layouts/paper.layout:171
-#: lib/layouts/revtex4.layout:241 lib/layouts/siamltex.layout:167
-#: lib/layouts/spie.layout:39 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:161 lib/layouts/svjour.inc:270
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:351
+#: lib/layouts/aastex.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:276
+#: lib/layouts/elsart.layout:64
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:76
+#: lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/isprs.layout:51
+#: lib/layouts/kluwer.layout:274
+#: lib/layouts/paper.layout:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:241
+#: lib/layouts/siamltex.layout:167
+#: lib/layouts/spie.layout:39
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:161
+#: lib/layouts/svjour.inc:270
msgid "Keywords"
msgstr "Mots-Clés"
msgid "Index Terms---"
msgstr "Termes d'index---"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374 lib/layouts/aa.layout:86
-#: lib/layouts/aa.layout:309 lib/layouts/aapaper.layout:103
-#: lib/layouts/aapaper.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:839
-#: lib/layouts/book.layout:21 lib/layouts/book.layout:23
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:102 lib/layouts/egs.layout:552
-#: lib/layouts/foils.layout:210 lib/layouts/ijmpc.layout:345
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:356 lib/layouts/latex8.layout:118
-#: lib/layouts/llncs.layout:258 lib/layouts/memoir.layout:140
-#: lib/layouts/memoir.layout:142 lib/layouts/moderncv.layout:148
-#: lib/layouts/mwbk.layout:22 lib/layouts/mwbk.layout:24
-#: lib/layouts/mwrep.layout:13 lib/layouts/mwrep.layout:15
-#: lib/layouts/powerdot.layout:291 lib/layouts/report.layout:12
-#: lib/layouts/report.layout:14 lib/layouts/scrbook.layout:21
-#: lib/layouts/scrbook.layout:23 lib/layouts/scrreprt.layout:11
-#: lib/layouts/scrreprt.layout:13 lib/layouts/siamltex.layout:181
-#: lib/layouts/simplecv.layout:139 lib/layouts/aguplus.inc:167
-#: lib/layouts/aguplus.inc:169 lib/layouts/amsdefs.inc:196
-#: lib/layouts/scrclass.inc:223 lib/layouts/stdstruct.inc:38
-#: lib/layouts/svjour.inc:323 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:374
+#: lib/layouts/aa.layout:86
+#: lib/layouts/aa.layout:309
+#: lib/layouts/aapaper.layout:103
+#: lib/layouts/aapaper.layout:210
+#: lib/layouts/beamer.layout:839
+#: lib/layouts/book.layout:21
+#: lib/layouts/book.layout:23
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:102
+#: lib/layouts/egs.layout:552
+#: lib/layouts/foils.layout:210
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:345
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:356
+#: lib/layouts/latex8.layout:118
+#: lib/layouts/llncs.layout:258
+#: lib/layouts/memoir.layout:140
+#: lib/layouts/memoir.layout:142
+#: lib/layouts/moderncv.layout:148
+#: lib/layouts/mwbk.layout:22
+#: lib/layouts/mwbk.layout:24
+#: lib/layouts/mwrep.layout:13
+#: lib/layouts/mwrep.layout:15
+#: lib/layouts/powerdot.layout:291
+#: lib/layouts/report.layout:12
+#: lib/layouts/report.layout:14
+#: lib/layouts/scrbook.layout:21
+#: lib/layouts/scrbook.layout:23
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:11
+#: lib/layouts/scrreprt.layout:13
+#: lib/layouts/siamltex.layout:181
+#: lib/layouts/simplecv.layout:139
+#: lib/layouts/aguplus.inc:167
+#: lib/layouts/aguplus.inc:169
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:196
+#: lib/layouts/scrclass.inc:223
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:38
+#: lib/layouts/svjour.inc:323
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliographie"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383 lib/layouts/IEEEtran.layout:394
-#: lib/layouts/aastex.layout:115 lib/layouts/aastex.layout:399
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:323 lib/layouts/ijmpd.layout:334
-#: lib/layouts/kluwer.layout:313 lib/layouts/kluwer.layout:326
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:383
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:394
+#: lib/layouts/aastex.layout:115
+#: lib/layouts/aastex.layout:399
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:323
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:313
+#: lib/layouts/kluwer.layout:326
#: src/rowpainter.cpp:450
msgid "Appendix"
msgstr "Appendice"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406 lib/layouts/IEEEtran.layout:409
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:406
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:409
msgid "Appendices"
msgstr "Appendices"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiographieSansPhoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442 lib/layouts/IEEEtran.layout:453
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:442
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:453
msgid "Footernote"
msgstr "NoteBasPage"
msgid "MarkBoth"
msgstr "DoubleMarque"
-#: lib/layouts/aa.layout:46 lib/layouts/aapaper.layout:48
-#: lib/layouts/aastex.layout:76 lib/layouts/apa.layout:305
-#: lib/layouts/beamer.layout:52 lib/layouts/egs.layout:163
-#: lib/layouts/manpage.layout:81 lib/layouts/powerdot.layout:241
-#: lib/layouts/simplecv.layout:77 lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
-#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12 lib/layouts/stdlists.inc:11
+#: lib/layouts/aa.layout:46
+#: lib/layouts/aapaper.layout:48
+#: lib/layouts/aastex.layout:76
+#: lib/layouts/apa.layout:305
+#: lib/layouts/beamer.layout:52
+#: lib/layouts/egs.layout:163
+#: lib/layouts/manpage.layout:81
+#: lib/layouts/powerdot.layout:241
+#: lib/layouts/simplecv.layout:77
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:13
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:12
+#: lib/layouts/stdlists.inc:11
msgid "Itemize"
msgstr "ListePuces"
-#: lib/layouts/aa.layout:49 lib/layouts/aapaper.layout:51
-#: lib/layouts/aastex.layout:79 lib/layouts/apa.layout:323
-#: lib/layouts/beamer.layout:70 lib/layouts/egs.layout:145
-#: lib/layouts/manpage.layout:64 lib/layouts/powerdot.layout:266
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/aa.layout:49
+#: lib/layouts/aapaper.layout:51
+#: lib/layouts/aastex.layout:79
+#: lib/layouts/apa.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:70
+#: lib/layouts/egs.layout:145
+#: lib/layouts/manpage.layout:64
+#: lib/layouts/powerdot.layout:266
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/stdlists.inc:29
msgid "Enumerate"
msgstr "Énumération"
-#: lib/layouts/aa.layout:52 lib/layouts/aapaper.layout:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:82 lib/layouts/beamer.layout:88
-#: lib/layouts/egs.layout:181 lib/layouts/hollywood.layout:129
-#: lib/layouts/manpage.layout:99 lib/layouts/paper.layout:103
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:17 lib/layouts/scrlttr2.layout:19
-#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
-#: lib/layouts/scrclass.inc:27 lib/layouts/stdlists.inc:47
+#: lib/layouts/aa.layout:52
+#: lib/layouts/aapaper.layout:54
+#: lib/layouts/aastex.layout:82
+#: lib/layouts/beamer.layout:88
+#: lib/layouts/egs.layout:181
+#: lib/layouts/hollywood.layout:129
+#: lib/layouts/manpage.layout:99
+#: lib/layouts/paper.layout:103
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:17
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:19
+#: lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
+#: lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/scrclass.inc:27
+#: lib/layouts/stdlists.inc:47
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:89
msgid "Description"
msgstr "Description"
-#: lib/layouts/aa.layout:55 lib/layouts/aapaper.layout:57
-#: lib/layouts/aastex.layout:85 lib/layouts/egs.layout:128
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:35
-#: lib/layouts/scrclass.inc:41 lib/layouts/stdlists.inc:69
+#: lib/layouts/aa.layout:55
+#: lib/layouts/aapaper.layout:57
+#: lib/layouts/aastex.layout:85
+#: lib/layouts/egs.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:41
+#: lib/layouts/stdlists.inc:69
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:88
msgid "List"
msgstr "Liste"
-#: lib/layouts/aa.layout:59 lib/layouts/aa.layout:246
-#: lib/layouts/aapaper.layout:73 lib/layouts/aapaper.layout:160
-#: lib/layouts/aastex.layout:88 lib/layouts/aastex.layout:204
-#: lib/layouts/apa.layout:39 lib/layouts/beamer.layout:720
-#: lib/layouts/broadway.layout:187 lib/layouts/cl2emult.layout:40
-#: lib/layouts/docbook-book.layout:11 lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
-#: lib/layouts/docbook-section.layout:9 lib/layouts/egs.layout:246
-#: lib/layouts/elsart.layout:93 lib/layouts/entcs.layout:39
-#: lib/layouts/foils.layout:125 lib/layouts/hollywood.layout:331
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:33 lib/layouts/ijmpd.layout:36
-#: lib/layouts/iopart.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:92
-#: lib/layouts/kluwer.layout:104 lib/layouts/latex8.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:100 lib/layouts/ltugboat.layout:131
-#: lib/layouts/paper.layout:112 lib/layouts/powerdot.layout:39
-#: lib/layouts/revtex.layout:90 lib/layouts/revtex4.layout:107
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:188 lib/layouts/scrlttr2.layout:269
-#: lib/layouts/siamltex.layout:109 lib/layouts/simplecv.layout:119
-#: lib/layouts/svprobth.layout:35 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:30 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
-#: lib/layouts/scrclass.inc:147 lib/layouts/stdtitle.inc:12
+#: lib/layouts/aa.layout:59
+#: lib/layouts/aa.layout:246
+#: lib/layouts/aapaper.layout:73
+#: lib/layouts/aapaper.layout:160
+#: lib/layouts/aastex.layout:88
+#: lib/layouts/aastex.layout:204
+#: lib/layouts/apa.layout:39
+#: lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/broadway.layout:187
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:40
+#: lib/layouts/docbook-book.layout:11
+#: lib/layouts/docbook-chapter.layout:9
+#: lib/layouts/docbook-section.layout:9
+#: lib/layouts/egs.layout:246
+#: lib/layouts/elsart.layout:93
+#: lib/layouts/entcs.layout:39
+#: lib/layouts/foils.layout:125
+#: lib/layouts/hollywood.layout:331
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:33
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:36
+#: lib/layouts/iopart.layout:55
+#: lib/layouts/isprs.layout:92
+#: lib/layouts/kluwer.layout:104
+#: lib/layouts/latex8.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:100
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:131
+#: lib/layouts/paper.layout:112
+#: lib/layouts/powerdot.layout:39
+#: lib/layouts/revtex.layout:90
+#: lib/layouts/revtex4.layout:107
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:188
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:269
+#: lib/layouts/siamltex.layout:109
+#: lib/layouts/simplecv.layout:119
+#: lib/layouts/svprobth.layout:35
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:246
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:30
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
+#: lib/layouts/scrclass.inc:147
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:12
#: lib/layouts/svjour.inc:129
msgid "Title"
msgstr "Titre"
-#: lib/layouts/aa.layout:62 lib/layouts/aa.layout:107
-#: lib/layouts/aapaper.layout:76 lib/layouts/beamer.layout:751
-#: lib/layouts/kluwer.layout:121 lib/layouts/llncs.layout:123
-#: lib/layouts/svprobth.layout:44 lib/layouts/aapaper.inc:9
+#: lib/layouts/aa.layout:62
+#: lib/layouts/aa.layout:107
+#: lib/layouts/aapaper.layout:76
+#: lib/layouts/beamer.layout:751
+#: lib/layouts/kluwer.layout:121
+#: lib/layouts/llncs.layout:123
+#: lib/layouts/svprobth.layout:44
+#: lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/svjour.inc:152
msgid "Subtitle"
msgstr "SousTitre"
-#: lib/layouts/aa.layout:65 lib/layouts/aa.layout:258
-#: lib/layouts/aapaper.layout:79 lib/layouts/aapaper.layout:171
-#: lib/layouts/aastex.layout:91 lib/layouts/aastex.layout:216
-#: lib/layouts/apa.layout:113 lib/layouts/beamer.layout:775
-#: lib/layouts/broadway.layout:200 lib/layouts/cl2emult.layout:57
-#: lib/layouts/egs.layout:288 lib/layouts/elsart.layout:113
-#: lib/layouts/entcs.layout:49 lib/layouts/foils.layout:133
-#: lib/layouts/hollywood.layout:318 lib/layouts/ijmpc.layout:40
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:43 lib/layouts/iopart.layout:123
-#: lib/layouts/isprs.layout:75 lib/layouts/kluwer.layout:157
-#: lib/layouts/llncs.layout:175 lib/layouts/ltugboat.layout:150
-#: lib/layouts/paper.layout:122 lib/layouts/powerdot.layout:62
-#: lib/layouts/revtex.layout:98 lib/layouts/revtex4.layout:115
-#: lib/layouts/siamltex.layout:125 lib/layouts/svprobth.layout:52
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167 lib/layouts/amsdefs.inc:51
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/scrclass.inc:155
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:30 lib/layouts/svjour.inc:181
+#: lib/layouts/aa.layout:65
+#: lib/layouts/aa.layout:258
+#: lib/layouts/aapaper.layout:79
+#: lib/layouts/aapaper.layout:171
+#: lib/layouts/aastex.layout:91
+#: lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/apa.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
+#: lib/layouts/broadway.layout:200
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:57
+#: lib/layouts/egs.layout:288
+#: lib/layouts/elsart.layout:113
+#: lib/layouts/entcs.layout:49
+#: lib/layouts/foils.layout:133
+#: lib/layouts/hollywood.layout:318
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:40
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:43
+#: lib/layouts/iopart.layout:123
+#: lib/layouts/isprs.layout:75
+#: lib/layouts/kluwer.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:175
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:150
+#: lib/layouts/paper.layout:122
+#: lib/layouts/powerdot.layout:62
+#: lib/layouts/revtex.layout:98
+#: lib/layouts/revtex4.layout:115
+#: lib/layouts/siamltex.layout:125
+#: lib/layouts/svprobth.layout:52
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:167
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:51
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21
+#: lib/layouts/scrclass.inc:155
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:30
+#: lib/layouts/svjour.inc:181
msgid "Author"
msgstr "Auteur"
-#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aa.layout:128
-#: lib/layouts/aapaper.layout:82 lib/layouts/egs.layout:233
-#: lib/layouts/entcs.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:180
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:716 lib/layouts/ijmpc.layout:48
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:51 lib/layouts/iopart.layout:141
-#: lib/layouts/isprs.layout:113 lib/layouts/kluwer.layout:174
-#: lib/layouts/revtex.layout:116 lib/layouts/revtex4.layout:164
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:139 lib/layouts/scrlttr2.layout:45
-#: lib/layouts/aapaper.inc:29 lib/layouts/amsdefs.inc:119
+#: lib/layouts/aa.layout:68
+#: lib/layouts/aa.layout:128
+#: lib/layouts/aapaper.layout:82
+#: lib/layouts/egs.layout:233
+#: lib/layouts/entcs.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:180
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:716
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:48
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:51
+#: lib/layouts/iopart.layout:141
+#: lib/layouts/isprs.layout:113
+#: lib/layouts/kluwer.layout:174
+#: lib/layouts/revtex.layout:116
+#: lib/layouts/revtex4.layout:164
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:139
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:45
+#: lib/layouts/aapaper.inc:29
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:119
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:43
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/aa.layout:71 lib/layouts/aa.layout:145
-#: lib/layouts/aapaper.layout:88 lib/layouts/aapaper.inc:63
+#: lib/layouts/aa.layout:71
+#: lib/layouts/aa.layout:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:88
+#: lib/layouts/aapaper.inc:63
msgid "Offprint"
msgstr "Offprint"
-#: lib/layouts/aa.layout:74 lib/layouts/aa.layout:167
+#: lib/layouts/aa.layout:74
+#: lib/layouts/aa.layout:167
#: lib/layouts/svjour.inc:233
msgid "Mail"
msgstr "Courrier"
-#: lib/layouts/aa.layout:77 lib/layouts/aa.layout:269
-#: lib/layouts/aapaper.layout:94 lib/layouts/aapaper.layout:182
-#: lib/layouts/aastex.layout:103 lib/layouts/aastex.layout:228
-#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/egs.layout:466
-#: lib/layouts/foils.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:189
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:801 lib/layouts/kluwer.layout:141
-#: lib/layouts/powerdot.layout:84 lib/layouts/revtex.layout:106
-#: lib/layouts/revtex4.layout:123 lib/layouts/scrlettr.layout:160
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237 lib/layouts/siamltex.layout:136
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238 lib/layouts/amsdefs.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/scrclass.inc:162
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:48 lib/layouts/svjour.inc:227
-#: lib/ui/stdmenus.inc:347 lib/external_templates:248
-#: lib/external_templates:249 lib/external_templates:253
+#: lib/layouts/aa.layout:77
+#: lib/layouts/aa.layout:269
+#: lib/layouts/aapaper.layout:94
+#: lib/layouts/aapaper.layout:182
+#: lib/layouts/aastex.layout:103
+#: lib/layouts/aastex.layout:228
+#: lib/layouts/beamer.layout:817
+#: lib/layouts/egs.layout:466
+#: lib/layouts/foils.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:801
+#: lib/layouts/kluwer.layout:141
+#: lib/layouts/powerdot.layout:84
+#: lib/layouts/revtex.layout:106
+#: lib/layouts/revtex4.layout:123
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:160
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:237
+#: lib/layouts/siamltex.layout:136
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:238
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
+#: lib/layouts/scrclass.inc:162
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:48
+#: lib/layouts/svjour.inc:227
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+#: lib/external_templates:248
+#: lib/external_templates:249
+#: lib/external_templates:253
msgid "Date"
msgstr "Date"
-#: lib/layouts/aa.layout:83 lib/layouts/aa.layout:189
-#: lib/layouts/aapaper.layout:100 lib/layouts/egs.layout:527
-#: lib/layouts/elsart.layout:423 lib/layouts/aapaper.inc:80
-#: lib/layouts/svjour.inc:316 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
+#: lib/layouts/aa.layout:83
+#: lib/layouts/aa.layout:189
+#: lib/layouts/aapaper.layout:100
+#: lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/elsart.layout:423
+#: lib/layouts/aapaper.inc:80
+#: lib/layouts/svjour.inc:316
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:189
msgid "Acknowledgement"
msgstr "Remerciement"
-#: lib/layouts/aa.layout:153 lib/layouts/aapaper.inc:71
+#: lib/layouts/aa.layout:153
+#: lib/layouts/aapaper.inc:71
msgid "Offprint Requests to:"
msgstr "Demandes d'offprints à :"
msgid "Correspondence to:"
msgstr "Correspondance pour :"
-#: lib/layouts/aa.layout:200 lib/layouts/egs.layout:516
+#: lib/layouts/aa.layout:200
+#: lib/layouts/egs.layout:516
#: lib/layouts/svjour.inc:305
msgid "Acknowledgements."
msgstr "Remerciements."
-#: lib/layouts/aapaper.layout:61 lib/layouts/egs.layout:612
+#: lib/layouts/aapaper.layout:61
+#: lib/layouts/egs.layout:612
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:361
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:85 lib/layouts/aastex.layout:97
-#: lib/layouts/aastex.layout:302 lib/layouts/iopart.layout:153
-#: lib/layouts/latex8.layout:57 lib/layouts/llncs.layout:229
-#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/amsdefs.inc:145
+#: lib/layouts/aapaper.layout:85
+#: lib/layouts/aastex.layout:97
+#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/iopart.layout:153
+#: lib/layouts/latex8.layout:57
+#: lib/layouts/llncs.layout:229
+#: lib/layouts/aapaper.inc:46
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:145
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:73
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/aapaper.layout:91 lib/layouts/aapaper.inc:103
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112 src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
+#: lib/layouts/aapaper.layout:91
+#: lib/layouts/aapaper.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:112
+#: src/frontends/qt4/GuiThesaurus.cpp:36
msgid "Thesaurus"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes"
-#: lib/layouts/aastex.layout:73 lib/layouts/amsbook.layout:94
-#: lib/layouts/egs.layout:69 lib/layouts/kluwer.layout:84
-#: lib/layouts/llncs.layout:69 lib/layouts/ltugboat.layout:102
-#: lib/layouts/memoir.layout:71 lib/layouts/paper.layout:71
-#: lib/layouts/revtex.layout:65 lib/layouts/revtex4.layout:72
-#: lib/layouts/siamltex.layout:71 lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
-#: lib/layouts/aguplus.inc:55 lib/layouts/db_stdsections.inc:52
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/scrclass.inc:83
-#: lib/layouts/stdsections.inc:111 lib/layouts/svjour.inc:80
+#: lib/layouts/aastex.layout:73
+#: lib/layouts/amsbook.layout:94
+#: lib/layouts/egs.layout:69
+#: lib/layouts/kluwer.layout:84
+#: lib/layouts/llncs.layout:69
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:102
+#: lib/layouts/memoir.layout:71
+#: lib/layouts/paper.layout:71
+#: lib/layouts/revtex.layout:65
+#: lib/layouts/revtex4.layout:72
+#: lib/layouts/siamltex.layout:71
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/aguplus.inc:55
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33
+#: lib/layouts/scrclass.inc:83
+#: lib/layouts/stdsections.inc:111
+#: lib/layouts/svjour.inc:80
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraphe"
-#: lib/layouts/aastex.layout:94 lib/layouts/aastex.layout:258
-#: lib/layouts/apa.layout:149 lib/layouts/latex8.layout:81
-#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
+#: lib/layouts/aastex.layout:94
+#: lib/layouts/aastex.layout:258
+#: lib/layouts/apa.layout:149
+#: lib/layouts/latex8.layout:81
+#: lib/layouts/revtex4.layout:133
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128
#: lib/layouts/aguplus.inc:60
msgid "Affiliation"
msgstr "Affiliation"
-#: lib/layouts/aastex.layout:100 lib/layouts/aastex.layout:340
+#: lib/layouts/aastex.layout:100
+#: lib/layouts/aastex.layout:340
msgid "And"
msgstr "Et"
-#: lib/layouts/aastex.layout:112 lib/layouts/aastex.layout:320
-#: lib/layouts/apa.layout:221 lib/layouts/egs.layout:502
-#: lib/layouts/elsart.layout:429 lib/layouts/isprs.layout:213
-#: lib/layouts/kluwer.layout:293 lib/layouts/kluwer.layout:304
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/svjour.inc:291
+#: lib/layouts/aastex.layout:112
+#: lib/layouts/aastex.layout:320
+#: lib/layouts/apa.layout:221
+#: lib/layouts/egs.layout:502
+#: lib/layouts/elsart.layout:429
+#: lib/layouts/isprs.layout:213
+#: lib/layouts/kluwer.layout:293
+#: lib/layouts/kluwer.layout:304
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91
+#: lib/layouts/svjour.inc:291
msgid "Acknowledgements"
msgstr "Remerciements"
-#: lib/layouts/aastex.layout:118 lib/layouts/aastex.layout:431
-#: lib/layouts/aastex.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:852
-#: lib/layouts/cl2emult.layout:116 lib/layouts/egs.layout:566
-#: lib/layouts/iopart.layout:267 lib/layouts/iopart.layout:281
-#: lib/layouts/kluwer.layout:334 lib/layouts/kluwer.layout:346
-#: lib/layouts/llncs.layout:272 lib/layouts/moderncv.layout:162
-#: lib/layouts/siamltex.layout:192 lib/layouts/amsdefs.inc:210
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:52 lib/layouts/svjour.inc:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:118
+#: lib/layouts/aastex.layout:431
+#: lib/layouts/aastex.layout:443
+#: lib/layouts/beamer.layout:852
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:116
+#: lib/layouts/egs.layout:566
+#: lib/layouts/iopart.layout:267
+#: lib/layouts/iopart.layout:281
+#: lib/layouts/kluwer.layout:334
+#: lib/layouts/kluwer.layout:346
+#: lib/layouts/llncs.layout:272
+#: lib/layouts/moderncv.layout:162
+#: lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:210
+#: lib/layouts/stdstruct.inc:52
+#: lib/layouts/svjour.inc:337
#: src/output_plaintext.cpp:145
msgid "References"
msgstr "Références"
-#: lib/layouts/aastex.layout:121 lib/layouts/aastex.layout:359
+#: lib/layouts/aastex.layout:121
+#: lib/layouts/aastex.layout:359
msgid "PlaceFigure"
msgstr "PlacementFigure"
-#: lib/layouts/aastex.layout:124 lib/layouts/aastex.layout:379
+#: lib/layouts/aastex.layout:124
+#: lib/layouts/aastex.layout:379
msgid "PlaceTable"
msgstr "PlacementTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:127 lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:127
+#: lib/layouts/aastex.layout:498
msgid "TableComments"
msgstr "RemarquesTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:130 lib/layouts/aastex.layout:478
+#: lib/layouts/aastex.layout:130
+#: lib/layouts/aastex.layout:478
msgid "TableRefs"
msgstr "RéfsTableau"
-#: lib/layouts/aastex.layout:134 lib/layouts/aastex.layout:419
+#: lib/layouts/aastex.layout:134
+#: lib/layouts/aastex.layout:419
msgid "MathLetters"
msgstr "LettresMathématiques"
-#: lib/layouts/aastex.layout:137 lib/layouts/aastex.layout:457
+#: lib/layouts/aastex.layout:137
+#: lib/layouts/aastex.layout:457
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Note_À_l'Éditeur"
-#: lib/layouts/aastex.layout:140 lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:140
+#: lib/layouts/aastex.layout:535
msgid "Facility"
msgstr "Facilité"
-#: lib/layouts/aastex.layout:143 lib/layouts/aastex.layout:561
+#: lib/layouts/aastex.layout:143
+#: lib/layouts/aastex.layout:561
msgid "Objectname"
msgstr "NomObjet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:146 lib/layouts/aastex.layout:588
+#: lib/layouts/aastex.layout:146
+#: lib/layouts/aastex.layout:588
msgid "Dataset"
msgstr "EnsembleDonnées"
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Remerciements]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:350 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1291
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1341
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1360
+#: lib/layouts/aastex.layout:350
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1349
msgid "and"
msgstr "et"
msgid "Dataset:"
msgstr "Ensemble de Données :"
-#: lib/layouts/amsbook.layout:89 lib/layouts/amsbook.layout:90
-#: lib/layouts/powerdot.layout:229 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/amsbook.layout:89
+#: lib/layouts/amsbook.layout:90
+#: lib/layouts/powerdot.layout:229
+#: lib/layouts/numarticle.inc:10
msgid "\\arabic{section}"
msgstr "\\arabic{section}"
msgid "FourAuthors"
msgstr "QuatreAuteurs"
-#: lib/layouts/apa.layout:161 lib/layouts/revtex4.layout:145
+#: lib/layouts/apa.layout:161
+#: lib/layouts/revtex4.layout:145
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:131
msgid "Affiliation:"
msgstr "Affiliation :"
msgid "FourAffiliations"
msgstr "QuatreAffiliations"
-#: lib/layouts/apa.layout:191 lib/layouts/egs.layout:332
+#: lib/layouts/apa.layout:191
+#: lib/layouts/egs.layout:332
msgid "Journal"
msgstr "Journal"
msgid "Acknowledgements:"
msgstr "Remerciements :"
-#: lib/layouts/apa.layout:242 lib/layouts/iopart.layout:232
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/revtex4.layout:212
+#: lib/layouts/apa.layout:242
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
+#: lib/layouts/iopart.layout:245
+#: lib/layouts/revtex4.layout:212
#: lib/layouts/spie.layout:88
msgid "Acknowledgments"
msgstr "Remerciements"
msgid "CenteredCaption"
msgstr "LégendeCentrée"
-#: lib/layouts/apa.layout:267 lib/layouts/scrclass.inc:241
+#: lib/layouts/apa.layout:267
+#: lib/layouts/scrclass.inc:241
#: lib/layouts/scrclass.inc:260
msgid "Senseless!"
msgstr "Absurde !"
msgid "FitBitmap"
msgstr "AjusteBitmap"
-#: lib/layouts/apa.layout:319 lib/layouts/beamer.layout:66
-#: lib/layouts/egs.layout:177 lib/layouts/manpage.layout:95
-#: lib/layouts/powerdot.layout:255 lib/layouts/simplecv.layout:91
+#: lib/layouts/apa.layout:319
+#: lib/layouts/beamer.layout:66
+#: lib/layouts/egs.layout:177
+#: lib/layouts/manpage.layout:95
+#: lib/layouts/powerdot.layout:255
+#: lib/layouts/simplecv.layout:91
#: lib/layouts/stdlists.inc:25
msgid "*"
msgstr "*"
msgid "Seriate"
msgstr "Sérié"
-#: lib/layouts/apa.layout:357 lib/layouts/apa.layout:358
+#: lib/layouts/apa.layout:357
+#: lib/layouts/apa.layout:358
#: src/buffer_funcs.cpp:390
msgid "(\\alph{enumii})"
msgstr "(\\alph{enumii})"
msgid "Latin off"
msgstr "Latin inactif"
-#: lib/layouts/article.layout:18 lib/layouts/beamer.layout:113
-#: lib/layouts/beamer.layout:127 lib/layouts/mwart.layout:23
-#: lib/layouts/paper.layout:32 lib/layouts/scrartcl.layout:20
-#: lib/layouts/seminar.layout:24 lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/numreport.inc:6
-#: lib/layouts/scrclass.inc:47 lib/layouts/stdsections.inc:11
+#: lib/layouts/article.layout:18
+#: lib/layouts/beamer.layout:113
+#: lib/layouts/beamer.layout:127
+#: lib/layouts/mwart.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:32
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:20
+#: lib/layouts/seminar.layout:24
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12
+#: lib/layouts/numreport.inc:6
+#: lib/layouts/scrclass.inc:47
+#: lib/layouts/stdsections.inc:11
msgid "Part"
msgstr "Partie"
-#: lib/layouts/article.layout:29 lib/layouts/mwart.layout:33
-#: lib/layouts/scrartcl.layout:29 lib/layouts/seminar.layout:34
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13 lib/layouts/stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/article.layout:29
+#: lib/layouts/mwart.layout:33
+#: lib/layouts/scrartcl.layout:29
+#: lib/layouts/seminar.layout:34
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:13
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:13
msgid "Part*"
msgstr "Partie*"
-#: lib/layouts/beamer.layout:103 lib/layouts/egs.layout:196
-#: lib/layouts/manpage.layout:114 lib/layouts/stdlists.inc:62
+#: lib/layouts/beamer.layout:103
+#: lib/layouts/egs.layout:196
+#: lib/layouts/manpage.layout:114
+#: lib/layouts/stdlists.inc:62
msgid "MM"
msgstr "MM"
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Section \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:168 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/beamer.layout:168
+#: lib/layouts/powerdot.layout:235
#: lib/layouts/numarticle.inc:11
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Début colonne (augmente profondeur !), largeur :"
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:430
+#: lib/layouts/beamer.layout:419
+#: lib/layouts/beamer.layout:430
msgid "Columns"
msgstr "Colonnes"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
# Beamer
-#: lib/layouts/beamer.layout:533 lib/layouts/beamer.layout:543
+#: lib/layouts/beamer.layout:533
+#: lib/layouts/beamer.layout:543
msgid "Overprint"
msgstr "SurImpression"
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titre (Cadre Simple)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/cl2emult.layout:69
-#: lib/layouts/llncs.layout:211 lib/layouts/svjour.inc:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:796
+#: lib/layouts/cl2emult.layout:69
+#: lib/layouts/llncs.layout:211
+#: lib/layouts/svjour.inc:209
msgid "Institute"
msgstr "Institut"
msgid "TitleGraphic"
msgstr "GraphiqueTitre"
-#: lib/layouts/beamer.layout:896 lib/layouts/foils.layout:309
-#: lib/layouts/siamltex.layout:282 lib/layouts/theorems-starred.inc:58
+#: lib/layouts/beamer.layout:896
+#: lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/siamltex.layout:282
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:58
msgid "Corollary."
msgstr "Corollaire."
-#: lib/layouts/beamer.layout:916 lib/layouts/foils.layout:323
-#: lib/layouts/siamltex.layout:295 lib/layouts/theorems-starred.inc:114
+#: lib/layouts/beamer.layout:916
+#: lib/layouts/foils.layout:323
+#: lib/layouts/siamltex.layout:295
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:114
msgid "Definition."
msgstr "Définition."
msgid "Definitions."
msgstr "Définitions."
-#: lib/layouts/beamer.layout:928 lib/layouts/theorems-starred.inc:132
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:132
msgid "Example."
msgstr "Exemple."
msgid "Examples."
msgstr "Exemples."
-#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/theorems-starred.inc:102
+#: lib/layouts/beamer.layout:946
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:102
msgid "Fact."
msgstr "Fait."
-#: lib/layouts/beamer.layout:952 lib/layouts/foils.layout:281
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:225 lib/layouts/ijmpd.layout:225
-#: lib/layouts/llncs.layout:374 lib/layouts/siamltex.layout:253
-#: lib/layouts/svjour.inc:436 lib/layouts/theorems-proof.inc:29
+#: lib/layouts/beamer.layout:952
+#: lib/layouts/foils.layout:281
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:225
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:225
+#: lib/layouts/llncs.layout:374
+#: lib/layouts/siamltex.layout:253
+#: lib/layouts/svjour.inc:436
+#: lib/layouts/theorems-proof.inc:29
msgid "Proof."
msgstr "Preuve."
-#: lib/layouts/beamer.layout:958 lib/layouts/foils.layout:295
-#: lib/layouts/siamltex.layout:268 lib/layouts/theorems-starred.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:958
+#: lib/layouts/foils.layout:295
+#: lib/layouts/siamltex.layout:268
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:28
msgid "Theorem."
msgstr "Théorème."
msgid "___"
msgstr "___"
-#: lib/layouts/beamer.layout:986 lib/layouts/egs.layout:630
-#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
+#: lib/layouts/beamer.layout:986
+#: lib/layouts/egs.layout:630
+#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:18
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-Code"
msgid "NoteItem"
msgstr "ÉlémentNote"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1034 lib/layouts/powerdot.layout:209
+#: lib/layouts/beamer.layout:1034
+#: lib/layouts/powerdot.layout:209
msgid "Note:"
msgstr "Note :"
#: lib/layouts/beamer.layout:1052
-#, fuzzy
msgid "Alert"
-msgstr "Justifié"
+msgstr "Alerte"
#: lib/layouts/beamer.layout:1063
msgid "Structure"
-msgstr ""
+msgstr "Structure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1074 lib/layouts/powerdot.layout:377
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:10 lib/layouts/stdinsets.inc:229
+#: lib/layouts/beamer.layout:1074
+#: lib/layouts/powerdot.layout:377
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:229
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:115
msgid "Table"
msgstr "Tableau"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1079 lib/layouts/powerdot.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:1079
+#: lib/layouts/powerdot.layout:381
#: lib/layouts/stdfloats.inc:15
msgid "List of Tables"
msgstr "Liste des tableaux"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1085 lib/layouts/powerdot.layout:387
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:22 lib/layouts/stdinsets.inc:220
+#: lib/layouts/beamer.layout:1085
+#: lib/layouts/powerdot.layout:387
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:22
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:220
msgid "Figure"
msgstr "Figure"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1090 lib/layouts/powerdot.layout:391
+#: lib/layouts/beamer.layout:1090
+#: lib/layouts/powerdot.layout:391
#: lib/layouts/stdfloats.inc:27
msgid "List of Figures"
msgstr "Liste des Figures"
-#: lib/layouts/broadway.layout:33 lib/layouts/hollywood.layout:40
+#: lib/layouts/broadway.layout:33
+#: lib/layouts/hollywood.layout:40
msgid "Dialogue"
msgstr "Dialogue"
-#: lib/layouts/broadway.layout:44 lib/layouts/hollywood.layout:208
+#: lib/layouts/broadway.layout:44
+#: lib/layouts/hollywood.layout:208
msgid "Narrative"
msgstr "Narratif"
msgid "ACT \\arabic{act}"
msgstr "ACTE \\arabic{act}"
-#: lib/layouts/broadway.layout:76 lib/layouts/broadway.layout:103
+#: lib/layouts/broadway.layout:76
+#: lib/layouts/broadway.layout:103
msgid "SCENE"
msgstr "SCÈNE"
msgid "SCENE*"
msgstr "SCÈNE*"
-#: lib/layouts/broadway.layout:107 lib/layouts/broadway.layout:118
+#: lib/layouts/broadway.layout:107
+#: lib/layouts/broadway.layout:118
msgid "AT RISE:"
msgstr "LEVER_RIDEAU :"
# ou "Acteur" ou "Intervenant" (Hollywood/Broadway)
-#: lib/layouts/broadway.layout:123 lib/layouts/hollywood.layout:144
+#: lib/layouts/broadway.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:144
msgid "Speaker"
msgstr "Personnage"
-#: lib/layouts/broadway.layout:136 lib/layouts/hollywood.layout:159
+#: lib/layouts/broadway.layout:136
+#: lib/layouts/hollywood.layout:159
msgid "Parenthetical"
msgstr "Parenthèses"
-#: lib/layouts/broadway.layout:147 lib/layouts/hollywood.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:147
+#: lib/layouts/hollywood.layout:170
msgid "("
msgstr "("
-#: lib/layouts/broadway.layout:149 lib/layouts/hollywood.layout:172
+#: lib/layouts/broadway.layout:149
+#: lib/layouts/hollywood.layout:172
msgid ")"
msgstr ")"
-#: lib/layouts/broadway.layout:160 lib/layouts/broadway.layout:170
+#: lib/layouts/broadway.layout:160
+#: lib/layouts/broadway.layout:170
msgid "CURTAIN"
msgstr "RIDEAU"
-#: lib/layouts/broadway.layout:213 lib/layouts/egs.layout:222
-#: lib/layouts/hollywood.layout:305 lib/layouts/lyxmacros.inc:63
+#: lib/layouts/broadway.layout:213
+#: lib/layouts/egs.layout:222
+#: lib/layouts/hollywood.layout:305
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:63
msgid "Right Address"
msgstr "Adresse_À_Droite"
msgid "KnightMove:"
msgstr "Mouvement_Cavalier :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:13 lib/layouts/heb-letter.layout:10
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:13
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:10
#: lib/layouts/stdletter.inc:24
msgid "My Address"
msgstr "Mon_Adresse"
msgid "Briefkopf:"
msgstr "Briefkopf:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:29 lib/layouts/heb-letter.layout:15
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:29
+#: lib/layouts/heb-letter.layout:15
#: lib/layouts/stdletter.inc:35
msgid "Send To Address"
msgstr "Envoi À l'Adresse"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:34 lib/layouts/g-brief-de.layout:185
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:34
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:185
msgid "Adresse:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:46 lib/layouts/g-brief-en.layout:205
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:844 lib/layouts/scrlettr.layout:60
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92 lib/layouts/stdletter.inc:49
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:46
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:205
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:844
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:60
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:92
+#: lib/layouts/stdletter.inc:49
msgid "Opening"
msgstr "Ouverture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:48 lib/layouts/g-brief-de.layout:210
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:48
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:210
msgid "Anrede:"
msgstr "Anrede:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:59 lib/layouts/g-brief-en.layout:54
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:892 lib/layouts/scrlettr.layout:132
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165 lib/layouts/stdletter.inc:71
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:59
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:54
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:892
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:132
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:165
+#: lib/layouts/stdletter.inc:71
msgid "Signature"
msgstr "Signature"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:61 lib/layouts/g-brief-de.layout:57
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:61
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:57
msgid "Unterschrift:"
msgstr "Unterschrift:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:72 lib/layouts/g-brief-en.layout:231
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:866 lib/layouts/scrlettr.layout:70
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112 lib/layouts/stdletter.inc:92
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:72
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:231
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:866
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:70
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:112
+#: lib/layouts/stdletter.inc:92
msgid "Closing"
msgstr "Fermeture"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:74 lib/layouts/g-brief-de.layout:236
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:236
msgid "Gruss:"
msgstr "Gruss:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:85 lib/layouts/stdletter.inc:117
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:85
+#: lib/layouts/stdletter.inc:117
msgid "encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:86 lib/layouts/g-brief-de.layout:218
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:86
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:218
msgid "Anlagen:"
msgstr "Anlagen:"
msgid "PS:"
msgstr "PS:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/g-brief-en.layout:222
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:933 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:120
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:222
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:933
+#: lib/layouts/stdletter.inc:100
msgid "cc"
msgstr "cc"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:121 lib/layouts/g-brief-de.layout:227
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:121
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:227
msgid "Verteiler:"
msgstr "Verteiler:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:133 lib/layouts/g-brief-de.layout:196
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:196
msgid "Betreff"
msgstr "Betreff"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:146 lib/layouts/g-brief-de.layout:201
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:146
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:201
msgid "Betreff:"
msgstr "Betreff:"
msgid "Stadt:"
msgstr "Stadt:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:178 lib/layouts/g-brief-de.layout:189
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:178
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:189
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:189 lib/layouts/g-brief-de.layout:192
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:189
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:192
msgid "Datum:"
msgstr "Datum:"
-#: lib/layouts/egs.layout:86 lib/layouts/kluwer.layout:93
-#: lib/layouts/llncs.layout:78 lib/layouts/memoir.layout:76
-#: lib/layouts/paper.layout:80 lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60 lib/layouts/scrclass.inc:90
-#: lib/layouts/stdsections.inc:121 lib/layouts/svjour.inc:89
+#: lib/layouts/egs.layout:86
+#: lib/layouts/kluwer.layout:93
+#: lib/layouts/llncs.layout:78
+#: lib/layouts/memoir.layout:76
+#: lib/layouts/paper.layout:80
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:70
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:60
+#: lib/layouts/scrclass.inc:90
+#: lib/layouts/stdsections.inc:121
+#: lib/layouts/svjour.inc:89
msgid "Subparagraph"
msgstr "SousParagraphe"
-#: lib/layouts/egs.layout:94 lib/layouts/powerdot.layout:312
-#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18 lib/layouts/stdlayouts.inc:11
+#: lib/layouts/egs.layout:94
+#: lib/layouts/powerdot.layout:312
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:18
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:11
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/egs.layout:112 lib/layouts/manpage.layout:29
-#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlayouts.inc:29
+#: lib/layouts/egs.layout:112
+#: lib/layouts/manpage.layout:29
+#: lib/layouts/powerdot.layout:332
+#: lib/layouts/stdlayouts.inc:29
msgid "Quote"
msgstr "Cite"
-#: lib/layouts/egs.layout:141 lib/layouts/stdlists.inc:82
+#: lib/layouts/egs.layout:141
+#: lib/layouts/stdlists.inc:82
msgid "00.00.0000"
msgstr "00.00.0000"
-#: lib/layouts/egs.layout:203 lib/layouts/powerdot.layout:350
+#: lib/layouts/egs.layout:203
+#: lib/layouts/powerdot.layout:350
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:45
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
msgid "1st_author_surname:"
msgstr "Nom_Famille_Premier_Auteur :"
-#: lib/layouts/egs.layout:400 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
+#: lib/layouts/egs.layout:400
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:198
#: lib/layouts/aguplus.inc:106
msgid "Received"
msgstr "Reçu"
-#: lib/layouts/egs.layout:413 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
+#: lib/layouts/egs.layout:413
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:201
#: lib/layouts/aguplus.inc:110
msgid "Received:"
msgstr "Reçu :"
-#: lib/layouts/egs.layout:422 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
+#: lib/layouts/egs.layout:422
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:214
#: lib/layouts/aguplus.inc:122
msgid "Accepted"
msgstr "Accepté"
-#: lib/layouts/egs.layout:435 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
+#: lib/layouts/egs.layout:435
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:217
#: lib/layouts/aguplus.inc:126
msgid "Accepted:"
msgstr "Accepté :"
msgid "reprint_reqs_to:"
msgstr "demande_tirés_à_part_à :"
-#: lib/layouts/egs.layout:495 lib/layouts/kluwer.layout:263
-#: lib/layouts/llncs.layout:251 lib/layouts/siamltex.layout:154
-#: lib/layouts/svglobal.layout:44 lib/layouts/svjog.layout:49
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:106 lib/layouts/svjour.inc:263
+#: lib/layouts/egs.layout:495
+#: lib/layouts/kluwer.layout:263
+#: lib/layouts/llncs.layout:251
+#: lib/layouts/siamltex.layout:154
+#: lib/layouts/svglobal.layout:44
+#: lib/layouts/svjog.layout:49
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:106
+#: lib/layouts/svjour.inc:263
msgid "Abstract."
msgstr "Résumé."
-#: lib/layouts/egs.layout:541 lib/layouts/svjour.inc:319
+#: lib/layouts/egs.layout:541
+#: lib/layouts/svjour.inc:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:203
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Remerciement."
msgid "Author Address"
msgstr "Adresse Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:140 lib/layouts/g-brief-en.layout:185
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:727 lib/layouts/revtex.layout:128
-#: lib/layouts/revtex4.layout:167 lib/layouts/scrlettr.layout:142
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60 lib/layouts/amsdefs.inc:130
+#: lib/layouts/elsart.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:185
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:727
+#: lib/layouts/revtex.layout:128
+#: lib/layouts/revtex4.layout:167
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:142
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:60
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:130
msgid "Address:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:148 lib/layouts/revtex4.layout:178
+#: lib/layouts/elsart.layout:148
+#: lib/layouts/revtex4.layout:178
msgid "Author Email"
msgstr "E-mail auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:157 lib/layouts/llncs.layout:233
+#: lib/layouts/elsart.layout:157
+#: lib/layouts/llncs.layout:233
msgid "Email:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:168 lib/layouts/revtex4.layout:193
+#: lib/layouts/elsart.layout:168
+#: lib/layouts/revtex4.layout:193
msgid "Author URL"
msgstr "URL Auteur"
-#: lib/layouts/elsart.layout:178 lib/layouts/revtex4.layout:198
+#: lib/layouts/elsart.layout:178
+#: lib/layouts/revtex4.layout:198
#: lib/layouts/amsdefs.inc:157
msgid "URL:"
msgstr "URL :"
-#: lib/layouts/elsart.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:171
+#: lib/layouts/elsart.layout:190
+#: lib/layouts/revtex4.layout:171
#: lib/layouts/amsdefs.inc:168
msgid "Thanks"
msgstr "Remerciements"
msgid "Criterion \\arabic{theorem}"
msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:342 lib/layouts/powerdot.layout:397
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:34 lib/layouts/stdinsets.inc:238
+#: lib/layouts/elsart.layout:342
+#: lib/layouts/powerdot.layout:397
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:34
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:238
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:55
msgid "Algorithm"
msgstr "Algorithme"
msgid "Claim \\arabic{theorem}"
msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}"
-#: lib/layouts/elsart.layout:405 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
+#: lib/layouts/elsart.layout:405
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:167
msgid "Summary"
msgstr "Résumé"
msgid "FrontMatter"
msgstr "SujetPrincipal"
-#: lib/layouts/entcs.layout:99 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
+#: lib/layouts/entcs.layout:99
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:405
msgid "Keyword"
msgstr "Mot-Clé"
-#: lib/layouts/entcs.layout:109 lib/layouts/svjour.inc:284
+#: lib/layouts/entcs.layout:109
+#: lib/layouts/svjour.inc:284
msgid "Key words:"
msgstr "Mots-Clés :"
-#: lib/layouts/europecv.layout:49 lib/layouts/moderncv.layout:80
+#: lib/layouts/europecv.layout:49
+#: lib/layouts/moderncv.layout:80
msgid "Item"
msgstr "ÉlémentListe"
# paquetage europCV
-#: lib/layouts/europecv.layout:58 lib/layouts/moderncv.layout:89
+#: lib/layouts/europecv.layout:58
+#: lib/layouts/moderncv.layout:89
msgid "Item:"
msgstr "Élément de Liste :"
msgid "Language Header:"
msgstr "Début Langues :"
-#: lib/layouts/europecv.layout:121 lib/layouts/moderncv.layout:117
+#: lib/layouts/europecv.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:117
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"
msgid "Restriction:"
msgstr "Restriction :"
-#: lib/layouts/foils.layout:185 lib/layouts/simplecv.layout:95
+#: lib/layouts/foils.layout:185
+#: lib/layouts/simplecv.layout:95
#: lib/layouts/aguplus.inc:75
msgid "Left Header"
msgstr "En-tête_Gauche"
-#: lib/layouts/foils.layout:189 lib/layouts/aguplus.inc:88
+#: lib/layouts/foils.layout:189
+#: lib/layouts/aguplus.inc:88
msgid "Left Header:"
msgstr "En-tête Gauche :"
-#: lib/layouts/foils.layout:193 lib/layouts/simplecv.layout:112
+#: lib/layouts/foils.layout:193
+#: lib/layouts/simplecv.layout:112
#: lib/layouts/aguplus.inc:98
msgid "Right Header"
msgstr "En-tête_Droite"
-#: lib/layouts/foils.layout:197 lib/layouts/aguplus.inc:102
+#: lib/layouts/foils.layout:197
+#: lib/layouts/aguplus.inc:102
msgid "Right Header:"
msgstr "En-tête Droite :"
msgid "Right Footer:"
msgstr "Pied Droite :"
-#: lib/layouts/foils.layout:232 lib/layouts/heb-article.layout:33
-#: lib/layouts/llncs.layout:415 lib/layouts/siamltex.layout:204
+#: lib/layouts/foils.layout:232
+#: lib/layouts/heb-article.layout:33
+#: lib/layouts/llncs.layout:415
+#: lib/layouts/siamltex.layout:204
#: lib/layouts/svjour.inc:478
msgid "Theorem #."
msgstr "Théorème #."
-#: lib/layouts/foils.layout:246 lib/layouts/heb-article.layout:48
-#: lib/layouts/llncs.layout:354 lib/layouts/siamltex.layout:218
+#: lib/layouts/foils.layout:246
+#: lib/layouts/heb-article.layout:48
+#: lib/layouts/llncs.layout:354
+#: lib/layouts/siamltex.layout:218
#: lib/layouts/svjour.inc:415
msgid "Lemma #."
msgstr "Lemme #."
-#: lib/layouts/foils.layout:253 lib/layouts/heb-article.layout:58
-#: lib/layouts/llncs.layout:319 lib/layouts/siamltex.layout:225
+#: lib/layouts/foils.layout:253
+#: lib/layouts/heb-article.layout:58
+#: lib/layouts/llncs.layout:319
+#: lib/layouts/siamltex.layout:225
#: lib/layouts/svjour.inc:376
msgid "Corollary #."
msgstr "Corollaire #."
-#: lib/layouts/foils.layout:260 lib/layouts/llncs.layout:388
-#: lib/layouts/siamltex.layout:232 lib/layouts/svjour.inc:450
+#: lib/layouts/foils.layout:260
+#: lib/layouts/llncs.layout:388
+#: lib/layouts/siamltex.layout:232
+#: lib/layouts/svjour.inc:450
msgid "Proposition #."
msgstr "Proposition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:267 lib/layouts/heb-article.layout:78
-#: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/siamltex.layout:239
+#: lib/layouts/foils.layout:267
+#: lib/layouts/heb-article.layout:78
+#: lib/layouts/llncs.layout:333
+#: lib/layouts/siamltex.layout:239
#: lib/layouts/svjour.inc:390
msgid "Definition #."
msgstr "Définition #."
-#: lib/layouts/foils.layout:292 lib/layouts/siamltex.layout:265
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:10 lib/layouts/theorems-starred.inc:23
+#: lib/layouts/foils.layout:292
+#: lib/layouts/siamltex.layout:265
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:10
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:23
msgid "Theorem*"
msgstr "Théorème*"
-#: lib/layouts/foils.layout:299 lib/layouts/siamltex.layout:272
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:66
+#: lib/layouts/foils.layout:299
+#: lib/layouts/siamltex.layout:272
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:66
msgid "Lemma*"
msgstr "Lemme*"
-#: lib/layouts/foils.layout:302 lib/layouts/siamltex.layout:275
+#: lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/siamltex.layout:275
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:69
msgid "Lemma."
msgstr "Lemme."
-#: lib/layouts/foils.layout:306 lib/layouts/siamltex.layout:279
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:16 lib/layouts/theorems-starred.inc:55
+#: lib/layouts/foils.layout:306
+#: lib/layouts/siamltex.layout:279
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:16
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:55
msgid "Corollary*"
msgstr "Corollaire*"
-#: lib/layouts/foils.layout:313 lib/layouts/siamltex.layout:286
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:28 lib/layouts/theorems-starred.inc:77
+#: lib/layouts/foils.layout:313
+#: lib/layouts/siamltex.layout:286
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:77
msgid "Proposition*"
msgstr "Proposition*"
-#: lib/layouts/foils.layout:316 lib/layouts/siamltex.layout:289
+#: lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/siamltex.layout:289
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:80
msgid "Proposition."
msgstr "Proposition."
-#: lib/layouts/foils.layout:320 lib/layouts/siamltex.layout:292
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:40 lib/layouts/theorems-starred.inc:110
+#: lib/layouts/foils.layout:320
+#: lib/layouts/siamltex.layout:292
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:40
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:110
msgid "Definition*"
msgstr "Définition*"
msgid "Text:"
msgstr "Text:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35 lib/layouts/g-brief-en.layout:35
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:58 lib/layouts/scrlettr.layout:112
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:480
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:35
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:184
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:424
msgid "Name"
msgstr "Nom"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45 lib/layouts/g-brief-en.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:68 lib/layouts/scrlettr.layout:123
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:45
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:68
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:123
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:188
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
msgid "Telefon:"
msgstr "Telefon:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124 lib/layouts/g-brief-en.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:124
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:124
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127 lib/layouts/g-brief-en.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:127
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:127
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131 lib/layouts/g-brief-en.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:131
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:131
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134 lib/layouts/g-brief-en.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:134
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:134
msgid "Telex:"
msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138 lib/layouts/g-brief-en.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:138
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:138
msgid "EMail"
msgstr "E-mail"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141 lib/layouts/g-brief-en.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:141
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:141
msgid "EMail:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145 lib/layouts/g-brief-en.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:145
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:145
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148 lib/layouts/g-brief-en.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:148
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:148
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152 lib/layouts/g-brief-en.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:152
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:152
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:213
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
-#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155 lib/layouts/g-brief-en.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief-de.layout:155
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:155
#: lib/layouts/scrlttr2.layout:217
msgid "Bank:"
msgstr "Banque :"
msgid "Gruss"
msgstr "Gruss"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17 lib/layouts/g-brief2.layout:39
-#: lib/layouts/iopart.layout:116 lib/layouts/scrlettr.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:17
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:39
+#: lib/layouts/iopart.layout:116
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:40
msgid "Letter"
msgstr "Lettre"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26 lib/layouts/g-brief2.layout:49
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:26
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:49
msgid "Letter:"
msgstr "Lettre :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57 lib/layouts/g-brief2.layout:902
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:135 lib/layouts/scrlttr2.layout:169
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:57
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:902
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:135
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:169
#: lib/layouts/stdletter.inc:83
msgid "Signature:"
msgstr "Signature :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:61
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:439
msgid "Street"
msgstr "Rue"
msgid "Town:"
msgstr "Ville :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:82
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:461
msgid "State"
msgstr "État"
msgid "State:"
msgstr "État :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89 lib/layouts/g-brief2.layout:675
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:89
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:675
msgid "ReturnAddress"
msgstr "AdresseRetour"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92 lib/layouts/g-brief2.layout:686
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:92
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:686
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "AdresseRetour :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96 lib/layouts/g-brief2.layout:737
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:96
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:737
msgid "MyRef"
msgstr "Ma_Réf"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99 lib/layouts/g-brief2.layout:748
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:99
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:748
msgid "MyRef:"
msgstr "Ma_Réf :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103 lib/layouts/g-brief2.layout:758
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:103
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:758
msgid "YourRef"
msgstr "Votre_Réf"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106 lib/layouts/g-brief2.layout:769
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:106
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:769
msgid "YourRef:"
msgstr "Votre_Réf :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110 lib/layouts/g-brief2.layout:780
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:110
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:780
msgid "YourMail"
msgstr "VotreMail"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113 lib/layouts/g-brief2.layout:790
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:113
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:790
msgid "YourMail:"
msgstr "VotreMail :"
msgid "BankAccount:"
msgstr "CompteBancaire :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173 lib/layouts/g-brief2.layout:696
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:173
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:696
msgid "PostalComment"
msgstr "CommentairePostal"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176 lib/layouts/g-brief2.layout:706
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:176
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:706
msgid "PostalComment:"
msgstr "CommentairePostal :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192 lib/layouts/g-brief2.layout:811
-#: lib/layouts/revtex.layout:108 lib/layouts/revtex4.layout:125
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:163 lib/layouts/scrlttr2.layout:241
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:192
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:811
+#: lib/layouts/revtex.layout:108
+#: lib/layouts/revtex4.layout:125
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:163
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:241
#: lib/layouts/amsdefs.inc:82
msgid "Date:"
msgstr "Date :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196 lib/layouts/g-brief2.layout:821
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:196
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:821
msgid "Reference"
msgstr "Référence"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201 lib/layouts/g-brief2.layout:833
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:201
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:833
msgid "Reference:"
msgstr "Référence :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210 lib/layouts/g-brief2.layout:856
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103 lib/layouts/stdletter.inc:62
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:210
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:856
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:103
+#: lib/layouts/stdletter.inc:62
msgid "Opening:"
msgstr "Ouverture :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214 lib/layouts/g-brief2.layout:912
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:214
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:912
msgid "Encl."
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218 lib/layouts/g-brief2.layout:923
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:218
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:923
msgid "Encl.:"
msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227 lib/layouts/g-brief2.layout:944
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:101 lib/layouts/scrlttr2.layout:132
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:227
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:944
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:101
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:132
#: lib/layouts/stdletter.inc:113
msgid "cc:"
msgstr "cc :"
-#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236 lib/layouts/g-brief2.layout:877
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116 lib/layouts/stdletter.inc:96
+#: lib/layouts/g-brief-en.layout:236
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:877
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:116
+#: lib/layouts/stdletter.inc:96
msgid "Closing:"
msgstr "Fermeture :"
msgid "(MORE)"
msgstr "(POURSUIVRE)"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:79 lib/layouts/hollywood.layout:90
+#: lib/layouts/hollywood.layout:79
+#: lib/layouts/hollywood.layout:90
msgid "FADE IN:"
msgstr "FADE IN :"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:99 lib/layouts/hollywood.layout:109
+#: lib/layouts/hollywood.layout:99
+#: lib/layouts/hollywood.layout:109
msgid "INT."
msgstr "INT."
-#: lib/layouts/hollywood.layout:113 lib/layouts/hollywood.layout:123
+#: lib/layouts/hollywood.layout:113
+#: lib/layouts/hollywood.layout:123
msgid "EXT."
msgstr "EXT."
msgid "Transition"
msgstr "Transition"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:234 lib/layouts/hollywood.layout:245
+#: lib/layouts/hollywood.layout:234
+#: lib/layouts/hollywood.layout:245
msgid "TITLE OVER:"
msgstr "TITRE DESSUS :"
msgid "INTERCUT WITH:"
msgstr "COUPE AVEC :"
-#: lib/layouts/hollywood.layout:264 lib/layouts/hollywood.layout:275
+#: lib/layouts/hollywood.layout:264
+#: lib/layouts/hollywood.layout:275
msgid "FADE OUT"
msgstr "FADE OUT"
msgid "Scene"
msgstr "Scène"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:79 lib/layouts/ijmpd.layout:82
-#: lib/layouts/iopart.layout:203 lib/layouts/kluwer.layout:281
-#: lib/layouts/paper.layout:174 lib/layouts/revtex4.layout:246
-#: lib/layouts/spie.layout:46 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:79
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:82
+#: lib/layouts/iopart.layout:203
+#: lib/layouts/kluwer.layout:281
+#: lib/layouts/paper.layout:174
+#: lib/layouts/revtex4.layout:246
+#: lib/layouts/spie.layout:46
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
msgid "Keywords:"
msgstr "Mots-Clés :"
msgid "Classification Codes"
msgstr "Codes de classification"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:141 lib/layouts/ijmpd.layout:138
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:141
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:138
msgid "Definition \\thedefinition."
-msgstr "Définition \\arabic{definition}."
+msgstr "Definition \\thedefinition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:152 lib/layouts/ijmpd.layout:149
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:152
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:149
msgid "Step"
msgstr "Étape"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:156 lib/layouts/ijmpd.layout:153
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:156
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:153
msgid "Step \\thestep."
-msgstr "Étape \\arabic{step}."
+msgstr "Étape \\thestep."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:170 lib/layouts/ijmpd.layout:167
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:170
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:167
msgid "Example \\theexample."
-msgstr "Exemple \\arabic{example}."
+msgstr "Exemple \\theexample."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:180 lib/layouts/ijmpd.layout:178
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:180
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:178
msgid "Remark \\theremark."
-msgstr "Remarque \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarque \\theremark"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:190 lib/layouts/ijmpd.layout:189
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:190
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:189
msgid "Notation \\thenotation."
-msgstr "Notation \\arabic{notation}."
+msgstr "Notation \\thenotation."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:206 lib/layouts/ijmpd.layout:209
-#: lib/layouts/theorems.inc:41 lib/layouts/theorems-ams.inc:41
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:206
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:209
+#: lib/layouts/theorems.inc:41
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:41
msgid "Theorem \\thetheorem."
-msgstr "Théorème \\arabic{theorem}."
+msgstr "Théorème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:240 lib/layouts/ijmpd.layout:241
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:240
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:241
msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr "Corollaire \\arabic{corollary}."
+msgstr "Corollaire \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:250 lib/layouts/ijmpd.layout:255
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:250
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:255
msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr "Lemme \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemme \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:260 lib/layouts/ijmpd.layout:266
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:260
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:266
msgid "Proposition \\theproposition."
-msgstr "Proposition \\arabic{proposition}."
+msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:266 lib/layouts/ijmpd.layout:273
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:266
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:273
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:270 lib/layouts/ijmpd.layout:277
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:270
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:277
msgid "Prop \\theprop."
-msgstr "Prop \\arabic{prop}."
+msgstr "Prop \\theprop."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:276 lib/layouts/ijmpd.layout:284
-#: lib/layouts/llncs.layout:391 lib/layouts/svjour.inc:454
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:276
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:284
+#: lib/layouts/llncs.layout:391
+#: lib/layouts/svjour.inc:454
msgid "Question"
msgstr "Question"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:280 lib/layouts/ijmpd.layout:288
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:280
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:288
msgid "Question \\thequestion."
-msgstr "Question \\arabic{question}."
+msgstr "Question \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:290 lib/layouts/ijmpd.layout:299
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:290
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:299
msgid "Claim \\theclaim."
-msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Affirmation \\\\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:300 lib/layouts/ijmpd.layout:310
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:300
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:310
msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr "Conjecture \\arabic{conjecture}."
+msgstr "Conjecture \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:303 lib/layouts/ijmpd.layout:313
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:303
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:313
msgid "Appendices Section"
msgstr "Section d'appendices"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:312 lib/layouts/ijmpd.layout:322
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:312
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:322
msgid "--- Appendices ---"
msgstr "--- Appendices ---"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:333 lib/layouts/ijmpd.layout:344
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:333
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Appendice \\Alph{appendix}."
msgid "Topical"
msgstr "Topical"
-#: lib/layouts/iopart.layout:86 src/insets/InsetNote.cpp:64
+#: lib/layouts/iopart.layout:86
+#: src/insets/InsetNote.cpp:64
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
msgid "Rapid"
msgstr "CommRapide"
-#: lib/layouts/iopart.layout:211 lib/layouts/revtex4.layout:230
+#: lib/layouts/iopart.layout:211
+#: lib/layouts/revtex4.layout:230
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
msgid "RunningTitle"
msgstr "TitreCourant"
-#: lib/layouts/kluwer.layout:216 lib/layouts/llncs.layout:158
+#: lib/layouts/kluwer.layout:216
+#: lib/layouts/llncs.layout:158
#: lib/layouts/svjour.inc:177
msgid "Running title:"
msgstr "Titre courant :"
msgid "E-mail:"
msgstr "E-mail :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:39 lib/layouts/memoir.layout:51
-#: lib/layouts/scrbook.layout:16 lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
-#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20 lib/layouts/scrclass.inc:54
+#: lib/layouts/llncs.layout:39
+#: lib/layouts/memoir.layout:51
+#: lib/layouts/scrbook.layout:16
+#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:21
+#: lib/layouts/db_stdsections.inc:20
+#: lib/layouts/scrclass.inc:54
#: lib/layouts/stdsections.inc:35
msgid "Chapter"
msgstr "Chapitre"
-#: lib/layouts/llncs.layout:144 lib/layouts/svjour.inc:173
+#: lib/layouts/llncs.layout:144
+#: lib/layouts/svjour.inc:173
msgid "Running LaTeX Title"
msgstr "Titre LaTeX Courant"
msgid "TOC title:"
msgstr "Titre TdM :"
-#: lib/layouts/llncs.layout:195 lib/layouts/svjour.inc:201
+#: lib/layouts/llncs.layout:195
+#: lib/layouts/svjour.inc:201
msgid "Author Running"
msgstr "Auteur Courant"
-#: lib/layouts/llncs.layout:199 lib/layouts/svjour.inc:205
+#: lib/layouts/llncs.layout:199
+#: lib/layouts/svjour.inc:205
msgid "Author Running:"
msgstr "Auteur Courant :"
msgid "Case #."
msgstr "Cas #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:305 lib/layouts/svjour.inc:359
+#: lib/layouts/llncs.layout:305
+#: lib/layouts/svjour.inc:359
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:184
msgid "Claim."
msgstr "Affirmation."
-#: lib/layouts/llncs.layout:312 lib/layouts/svjour.inc:369
+#: lib/layouts/llncs.layout:312
+#: lib/layouts/svjour.inc:369
msgid "Conjecture #."
msgstr "Conjecture #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:340 lib/layouts/svjour.inc:397
+#: lib/layouts/llncs.layout:340
+#: lib/layouts/svjour.inc:397
msgid "Example #."
msgstr "Exemple #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/svjour.inc:404
+#: lib/layouts/llncs.layout:347
+#: lib/layouts/svjour.inc:404
msgid "Exercise #."
msgstr "Exercice #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:360 lib/layouts/svjour.inc:422
+#: lib/layouts/llncs.layout:360
+#: lib/layouts/svjour.inc:422
msgid "Note #."
msgstr "Note #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:367 lib/layouts/svjour.inc:429
+#: lib/layouts/llncs.layout:367
+#: lib/layouts/svjour.inc:429
msgid "Problem #."
msgstr "Problème #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/svjour.inc:440
+#: lib/layouts/llncs.layout:378
+#: lib/layouts/svjour.inc:440
msgid "Property"
msgstr "Propriété"
-#: lib/layouts/llncs.layout:381 lib/layouts/svjour.inc:443
+#: lib/layouts/llncs.layout:381
+#: lib/layouts/svjour.inc:443
msgid "Property #."
msgstr "Propriété #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:394 lib/layouts/svjour.inc:457
+#: lib/layouts/llncs.layout:394
+#: lib/layouts/svjour.inc:457
msgid "Question #."
msgstr "Question #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:401 lib/layouts/svjour.inc:464
+#: lib/layouts/llncs.layout:401
+#: lib/layouts/svjour.inc:464
msgid "Remark #."
msgstr "Remarque #."
-#: lib/layouts/llncs.layout:405 lib/layouts/svjour.inc:468
+#: lib/layouts/llncs.layout:405
+#: lib/layouts/svjour.inc:468
msgid "Solution"
msgstr "Solution"
-#: lib/layouts/llncs.layout:408 lib/layouts/svjour.inc:471
+#: lib/layouts/llncs.layout:408
+#: lib/layouts/svjour.inc:471
msgid "Solution #."
msgstr "Solution #."
-#: lib/layouts/manpage.layout:143 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
+#: lib/layouts/manpage.layout:143
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:382
#: lib/layouts/db_lyxmacros.inc:11
msgid "Code"
msgstr "Code"
-#: lib/layouts/manpage.layout:160 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
+#: lib/layouts/manpage.layout:160
+#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:30
msgid "SGML"
msgstr "SGML"
msgid "Institution"
msgstr "Institution"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:119 lib/layouts/seminar.layout:65
+#: lib/layouts/powerdot.layout:119
+#: lib/layouts/seminar.layout:65
#: lib/layouts/slides.layout:89
msgid "Slide"
msgstr "Diapo"
msgid "EnumerateType1"
msgstr "ÉnumérationType1"
-#: lib/layouts/powerdot.layout:401 lib/layouts/stdfloats.inc:39
+#: lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:39
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Liste des algorithmes"
msgid "Preprint"
msgstr "Preprint"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:153 lib/layouts/revtex4.layout:158
+#: lib/layouts/revtex4.layout:153
+#: lib/layouts/revtex4.layout:158
msgid "AltAffiliation"
msgstr "AffiliationAlt"
-#: lib/layouts/revtex4.layout:174 lib/layouts/amsdefs.inc:171
+#: lib/layouts/revtex4.layout:174
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:171
msgid "Thanks:"
msgstr "Remerciements :"
msgstr "Numéro PACS :"
#: lib/layouts/scrbook.layout:17
-#, fuzzy
msgid "\\thechapter"
-msgstr "\\Alph{chapter}"
+msgstr "\\thechapter"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:24 lib/layouts/scrlttr2.layout:26
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:24
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:26
#: lib/layouts/scrclass.inc:33
msgid "Labeling"
msgstr "Étiquetage"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:81 lib/layouts/scrlttr2.layout:120
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:120
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:91 lib/layouts/scrlttr2.layout:128
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:91
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:128
msgid "CC"
msgstr "CC"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:136
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:136
msgid "Encl"
msgstr "P.J."
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:108 lib/layouts/scrlttr2.layout:139
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:108
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:139
#: lib/layouts/stdletter.inc:121
msgid "encl:"
msgstr "P.J. :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:146 lib/layouts/scrlttr2.layout:181
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:146
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:181
#: lib/layouts/stdletter.inc:134
msgid "Telephone"
msgstr "Téléphone"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:138
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:149
+#: lib/layouts/stdletter.inc:138
msgid "Telephone:"
msgstr "Téléphone :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:153 lib/layouts/scrlttr2.layout:229
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:153
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:229
msgid "Place"
msgstr "Lieu"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:156 lib/layouts/scrlttr2.layout:233
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:156
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:233
msgid "Place:"
msgstr "Lieu :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:167 lib/layouts/scrlttr2.layout:245
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:167
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:245
msgid "Backaddress"
msgstr "Adresse_Retour"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:170 lib/layouts/scrlttr2.layout:249
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:170
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:249
msgid "Backaddress:"
msgstr "Adresse_Retour :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:174 lib/layouts/scrlttr2.layout:253
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:174
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:253
msgid "Specialmail"
msgstr "CourrierSpécial"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:177 lib/layouts/scrlttr2.layout:257
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:177
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:257
msgid "Specialmail:"
msgstr "CourrierSpécial :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:181 lib/layouts/scrlttr2.layout:261
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:181
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:261
#: lib/layouts/stdletter.inc:126
msgid "Location"
msgstr "Adresse"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:184 lib/layouts/scrlttr2.layout:265
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:184
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:265
#: lib/layouts/stdletter.inc:130
msgid "Location:"
msgstr "Adresse :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:191 lib/layouts/scrlttr2.layout:273
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:273
msgid "Title:"
msgstr "Titre :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:195 lib/layouts/scrlttr2.layout:277
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:195
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:277
#: lib/layouts/scrclass.inc:169
msgid "Subject"
msgstr "Sujet"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:198 lib/layouts/scrlttr2.layout:281
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:198
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:281
msgid "Subject:"
msgstr "Sujet :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:202 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:202
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Yourref"
msgstr "Votre_Réf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:205 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:205
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:289
msgid "Your ref.:"
msgstr "Vos réf. :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:216 lib/layouts/scrlttr2.layout:301
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:216
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:301
msgid "Yourmail"
msgstr "Votremail"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:219 lib/layouts/scrlttr2.layout:305
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:219
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:305
msgid "Your letter of:"
msgstr "Votre lettre du :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:223 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:223
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:309
msgid "Myref"
msgstr "Ma_Réf"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:226 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:226
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:313
msgid "Our ref.:"
msgstr "Nos réf. :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:230 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:230
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:317
msgid "Customer"
msgstr "Client"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:233 lib/layouts/scrlttr2.layout:321
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:233
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
msgid "Customer no.:"
msgstr "Numéro de client :"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:237 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:237
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:325
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:240 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:240
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:329
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Numéro de facture :"
msgid "."
msgstr "."
-#: lib/layouts/siamltex.layout:102 lib/layouts/aguplus.inc:66
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72 lib/layouts/stdstarsections.inc:62
+#: lib/layouts/siamltex.layout:102
+#: lib/layouts/aguplus.inc:66
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:62
msgid "Paragraph*"
msgstr "Paragraphe*"
msgid "Thesaurus not supported in recent A&A:"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes non supporté dans les récents A&A :"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:36
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:37
msgid "Firstname"
msgstr "Prénom"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:50
-#, fuzzy
msgid "Fname"
-msgstr "SansCadre"
+msgstr "Prénom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:65
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:48
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:98
msgid "Surname"
msgstr "Surnom"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:95
+#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:59
#: lib/layouts/db_stdlayouts.inc:11
msgid "Literal"
msgstr "Littéral"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
msgid "Emph"
msgstr "En Évidence"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:126
-#, fuzzy
msgid "Abbrev"
-msgstr "Aperçu"
+msgstr "Abrévié"
-#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
+#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:137
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:56
msgid "Citation-number"
msgstr "Numéro-Citation"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Volume"
-msgstr "Colonnes"
+msgstr "Volume"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:159
-#, fuzzy
msgid "Day"
-msgstr "Affichage"
+msgstr "Jour"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:170
-#, fuzzy
msgid "Month"
-msgstr "Maths"
+msgstr "Mois"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:181
-#, fuzzy
msgid "Year"
-msgstr "&Enlever"
+msgstr "Année"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:192
-#, fuzzy
msgid "Issue-number"
-msgstr "numéro_ms"
+msgstr "Numéro d'émission"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:203
msgid "Issue-day"
-msgstr ""
+msgstr "Date de publication"
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:214
msgid "Issue-months"
-msgstr ""
+msgstr "Mois de publication"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:79
msgid "Subsubparagraph"
msgid "Cite-other:"
msgstr "Cite-autre :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206 lib/layouts/aguplus.inc:114
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:206
+#: lib/layouts/aguplus.inc:114
msgid "Revised"
msgstr "Révisé"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209 lib/layouts/aguplus.inc:118
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:209
+#: lib/layouts/aguplus.inc:118
msgid "Revised:"
msgstr "Révisé :"
msgid "Published-online:"
msgstr "Publié-en-ligne :"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:263
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:79
msgid "Citation"
msgstr "Citation"
msgstr "ISSN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:334
-#, fuzzy
msgid "CODEN"
-msgstr "SCÈNE"
+msgstr "CODEN"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:346
-#, fuzzy
msgid "SS-Code"
-msgstr "Code"
+msgstr "Code SS"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:357
-#, fuzzy
msgid "SS-Title"
-msgstr "Titre"
+msgstr "Titre SS"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:369
-#, fuzzy
msgid "CCC-Code"
-msgstr "Code CCC :"
+msgstr "Code CCC"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:393
-#, fuzzy
msgid "Dscr"
-msgstr "&Abandonner"
+msgstr "Dscr"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:417
-#, fuzzy
msgid "Orgdiv"
-msgstr "div"
+msgstr "Division organisation"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:428
-#, fuzzy
msgid "Orgname"
-msgstr "Surnom"
+msgstr "Nom organisation"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#, fuzzy
msgid "City"
-msgstr "Minuscule"
+msgstr "Cité"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472
-#, fuzzy
msgid "Postcode"
-msgstr "Ordre-envoi"
+msgstr "Code postal"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:483
-#, fuzzy
msgid "Country"
-msgstr "Entrée"
+msgstr "Pays"
#: lib/layouts/aguplus.inc:130
msgid "CCC"
msgid "Dedicatory"
msgstr "Dédicace"
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:178 lib/layouts/svjour.inc:125
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:178
+#: lib/layouts/svjour.inc:125
msgid "Dedication:"
msgstr "Dédicace :"
msgstr "Classification des Sujets Mathématiques de 2000 :"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:22
-#, fuzzy
msgid "Directory"
-msgstr "Répertoires"
+msgstr "Répertoire"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:87
-#, fuzzy
msgid "KeyCombo"
-msgstr "Clavier"
+msgstr "Combinaison de touches"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:101
-#, fuzzy
msgid "KeyCap"
-msgstr "Légende"
+msgstr "Touche Majuscules"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:115
msgid "GuiMenu"
-msgstr ""
+msgstr "Menu d'interface"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:129
msgid "GuiMenuItem"
-msgstr ""
+msgstr "Élement du menu d'interface"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:143
msgid "GuiButton"
-msgstr ""
+msgstr "Bouton d'interface"
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:157
msgid "MenuChoice"
-msgstr ""
+msgstr "Choix de menu"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24 lib/layouts/stdstarsections.inc:22
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:24
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:22
msgid "Chapter*"
msgstr "Chapitre*"
-#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84 lib/layouts/stdstarsections.inc:72
+#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:84
+#: lib/layouts/stdstarsections.inc:72
msgid "Subparagraph*"
msgstr "SousParagraphe*"
msgstr "\\Alph{chapter}"
#: lib/layouts/numreport.inc:48
-#, fuzzy
msgid "\\arabic{footnote}"
-msgstr "Note \\arabic{note}."
+msgstr "\\arabic{footnote}"
#: lib/layouts/numrevtex.inc:9
msgid "\\Roman{section}."
msgid "\\alph{subsubsection}."
msgstr "\\alph{subsubsection}."
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:36 lib/layouts/numrevtex.inc:37
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:36
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:37
msgid "\\alph{paragraph}."
msgstr "\\alph{paragraph}."
msgid "Publishers"
msgstr "Éditeurs"
-#: lib/layouts/scrclass.inc:181 lib/layouts/svjour.inc:121
+#: lib/layouts/scrclass.inc:181
+#: lib/layouts/svjour.inc:121
msgid "Dedication"
msgstr "Dédicace"
msgid "Dictum"
msgstr "Dicton"
-#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10 lib/layouts/stdcustom.inc:10
+#: lib/layouts/stdcharstyles.inc:10
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:10
#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:138
msgid "UNDEFINED"
msgstr "INDÉFINI"
#: lib/layouts/stdcounters.inc:10
-#, fuzzy
msgid "\\Roman{part}"
-msgstr "Partie \\Roman{part}"
+msgstr "\\Roman{part}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:55 src/insets/InsetMarginal.cpp:62
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:55
+#: src/insets/InsetMarginal.cpp:62
msgid "margin"
msgstr "marge"
msgstr "bas"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:97
+#: src/Color.cpp:113
msgid "comment"
msgstr "commentaire"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:110 src/insets/InsetNote.cpp:294
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:110
+#: src/Color.cpp:111
+#: src/insets/InsetNote.cpp:294
msgid "note"
msgstr "note"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:122
-#, fuzzy
msgid "greyedout"
-msgstr "Grisé"
+msgstr "grisé"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:134 src/insets/InsetERT.cpp:189
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:134
+#: src/insets/InsetERT.cpp:189
#: src/insets/InsetERT.cpp:191
msgid "ERT"
msgstr "TeX"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:153
-#, fuzzy
msgid "Listings"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Listings"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:180 lib/layouts/minimalistic.module:10
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:180
+#: lib/layouts/minimalistic.module:10
msgid "Idx"
-msgstr "Idx : "
+msgstr "Idx"
#: lib/layouts/stdinsets.inc:267
msgid "opt"
msgstr "--- Environment Séparé ---"
#: lib/layouts/stdsections.inc:13
-#, fuzzy
msgid "Part \\thepart"
-msgstr "Partie \\Roman{part}"
+msgstr "Partie \\thepart"
#: lib/layouts/stdsections.inc:37
-#, fuzzy
msgid "Chapter \\thechapter"
-msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}"
+msgstr "Chapitre \\thechapter"
#: lib/layouts/stdsections.inc:38
-#, fuzzy
msgid "Appendix \\thechapter"
-msgstr "Appendice \\Alph{chapter}"
+msgstr "Appendice \\thechapter"
#: lib/layouts/svjour.inc:98
msgid "Headnote"
msgid "Offprints:"
msgstr "Offprints :"
-#: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:61
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:60
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:61
msgid "Corollary \\thetheorem."
-msgstr "Corollaire \\arabic{theorem}"
+msgstr "Corollaire \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:71 lib/layouts/theorems-ams.inc:73
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:71
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:73
msgid "Lemma \\thetheorem."
-msgstr "Lemme \\arabic{theorem}"
+msgstr "Lemme \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:82 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:82
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85
msgid "Proposition \\thetheorem."
-msgstr "Proposition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Proposition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:93
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97
msgid "Conjecture \\thetheorem."
-msgstr "Conjecture \\arabic{theorem}"
+msgstr "Conjecture \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:104 lib/layouts/theorems-ams.inc:109
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:104
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:109
msgid "Fact \\thetheorem."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121
msgid "Definition \\thetheorem."
-msgstr "Définition \\arabic{theorem}"
+msgstr "Définition \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139
msgid "Example \\thetheorem."
-msgstr "Exemple \\arabic{theorem}"
+msgstr "Exemple \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:144 lib/layouts/theorems-ams.inc:150
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:150
msgid "Problem \\thetheorem."
-msgstr "Problème \\arabic{theorem}"
+msgstr "Problème \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:155 lib/layouts/theorems-ams.inc:161
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:155
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:161
msgid "Exercise \\thetheorem."
-msgstr "Exercice @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Exercice \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:167 lib/layouts/theorems-ams.inc:173
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:167
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:173
msgid "Remark \\thetheorem."
-msgstr "Remarque \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remarque \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems.inc:186 lib/layouts/theorems-ams.inc:192
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/theorems.inc:186
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:192
msgid "Claim \\thetheorem."
-msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Affirmation \\thetheorem."
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:34 lib/layouts/theorems-starred.inc:88
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:34
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:88
msgid "Conjecture*"
msgstr "Conjecture*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:46 lib/layouts/theorems-starred.inc:129
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:129
msgid "Example*"
msgstr "Exemple*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:52 lib/layouts/theorems-starred.inc:140
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:52
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:140
msgid "Problem*"
msgstr "Problème*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:58
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:151
msgid "Exercise*"
msgstr "Exercice*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:64 lib/layouts/theorems-starred.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:64
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Remark*"
msgstr "Remarque*"
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:70 lib/layouts/theorems-starred.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:70
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:181
msgid "Claim*"
msgstr "Affirmation*"
msgstr "Remarque."
#: lib/layouts/braille.module:2
-#, fuzzy
msgid "Braille"
-msgstr "parallel"
+msgstr "Braille"
#: lib/layouts/braille.module:5
msgid "Defines an environment to typeset Braille."
-msgstr ""
+msgstr "Définit un environnement pour saisir le Braille"
#: lib/layouts/braille.module:20
-#, fuzzy
msgid "Braille (default)"
-msgstr "Extérieure (défaut)"
+msgstr "Braille (défaut)"
-#: lib/layouts/braille.module:34 lib/layouts/braille.module:56
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/braille.module:34
+#: lib/layouts/braille.module:56
msgid "Braille:"
-msgstr "Très petit :"
+msgstr "Braille :"
#: lib/layouts/braille.module:42
msgid "Braille (textsize)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (taille du texte)"
#: lib/layouts/braille.module:64
msgid "Braille (dots on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (points actifs)"
#: lib/layouts/braille.module:79
msgid "Braille_dots_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_points_actifs"
#: lib/layouts/braille.module:87
msgid "Braille (dots off)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (points inactifs)"
#: lib/layouts/braille.module:102
msgid "Braille_dots_off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_points_inactifs"
#: lib/layouts/braille.module:110
msgid "Braille (mirror on)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (miroir actif)"
#: lib/layouts/braille.module:125
msgid "Braille_mirror_on"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_miroir_actif"
#: lib/layouts/braille.module:133
msgid "Braille (mirror off)"
-msgstr ""
+msgstr "Braille (miroir inactif)"
#: lib/layouts/braille.module:148
msgid "Braille mirror off"
-msgstr ""
+msgstr "Braille_miroir_inactif"
#: lib/layouts/endnotes.module:2
-#, fuzzy
msgid "Endnote"
-msgstr "Note d'en-tête"
+msgstr "Notes en fin de document"
#: lib/layouts/endnotes.module:6
-msgid ""
-"Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add "
-"\theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+msgid "Adds an endnote command, in addition to footnotes. You will need to add \theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Ajoute une commande de groupement de notes endnote, en plus des notes de bas de page. Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
#: lib/layouts/endnotes.module:17
-#, fuzzy
msgid "endnote"
-msgstr "Note d'en-tête"
+msgstr "endnote"
#: lib/layouts/foottoend.module:2
-#, fuzzy
msgid "Foot to End"
-msgstr "Note à l'éditeur :"
+msgstr "Note de bas de page en fin de document"
#: lib/layouts/foottoend.module:6
-msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT "
-"where you want the endnotes to appear."
-msgstr ""
+msgid "Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \theendnotes in ERT where you want the endnotes to appear."
+msgstr "Positionne toutes les notes de bas de pages en notes regroupées (endnotes). Vous devrez ajouter \"\\theendnotes\" en ERT à l'endroit où vous souhaitez voir apparaître les notes regroupées."
-#: lib/layouts/hanging.module:2 lib/layouts/hanging.module:15
-#, fuzzy
+#: lib/layouts/hanging.module:2
+#: lib/layouts/hanging.module:15
msgid "Hanging"
-msgstr "marge"
+msgstr "Marge"
#: lib/layouts/hanging.module:5
-#, fuzzy
msgid "Adds an environment for hanging paragraphs."
-msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
+msgstr "Ajoute un environnement pour les paragraphes en marge."
#: lib/layouts/linguistics.module:2
-#, fuzzy
msgid "Linguistics"
-msgstr "Liste"
+msgstr "Linguistique"
#: lib/layouts/linguistics.module:6
-msgid ""
-"Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup)."
-msgstr ""
+msgid "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, glosses, semantic markup)."
+msgstr "Définit certains environnements spéciaux utiles pour la linguistique (exemples numérotés, glosses, balisage sémantique)."
#: lib/layouts/linguistics.module:12
msgid "Numbered Example (multiline)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemple numéroté (sur plusieurs lignes)"
#: lib/layouts/linguistics.module:26
-#, fuzzy
msgid "Example:"
-msgstr "Exemple"
+msgstr "Exemple :"
#: lib/layouts/linguistics.module:36
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
-msgstr ""
+msgstr "Exemples numérotés (consécutifs)"
#: lib/layouts/linguistics.module:42
-#, fuzzy
msgid "Examples:"
-msgstr "Exemples"
+msgstr "Exemples :"
#: lib/layouts/linguistics.module:47
-#, fuzzy
msgid "Subexample"
-msgstr "Exemple"
+msgstr "Sous-exemple"
#: lib/layouts/linguistics.module:53
-#, fuzzy
msgid "Subexample:"
-msgstr "Exemple"
+msgstr "Sous-exemple :"
#: lib/layouts/linguistics.module:70
-#, fuzzy
msgid "Glosse"
-msgstr "Fermer"
+msgstr "Glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:94
msgid "Tri-Glosse"
-msgstr ""
+msgstr "Tri-glosse"
#: lib/layouts/linguistics.module:116
-#, fuzzy
msgid "expr."
-msgstr "exp"
+msgstr "expr."
#: lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
msgid "concept"
-msgstr "&Accepter"
+msgstr "concept"
#: lib/layouts/linguistics.module:144
-#, fuzzy
msgid "meaning"
-msgstr "Ouverture"
+msgstr "signification"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:2
-#, fuzzy
msgid "Logical Markup"
-msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
+msgstr "Balisage logique"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:5
-msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
-msgstr ""
+msgid "Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
+msgstr "Définition que quelques styles de caractères pour le balisage logique: nom, emphase, force, et code."
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
#: lib/layouts/logicalmkup.module:12
-#, fuzzy
msgid "noun"
-msgstr "aucune"
+msgstr "nom"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:24
-#, fuzzy
msgid "emph"
-msgstr "En Évidence"
+msgstr "emphase"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:35
-#, fuzzy
msgid "strong"
-msgstr "Liste"
+msgstr "fort"
#: lib/layouts/logicalmkup.module:49
-#, fuzzy
msgid "code"
-msgstr "Code"
+msgstr "code"
#: lib/layouts/minimalistic.module:2
-#, fuzzy
msgid "Minimalistic"
-msgstr "Minisec"
+msgstr "Minimaliste"
#: lib/layouts/minimalistic.module:5
msgid "Redefines several insets as being Minimalistic, for use by old-timers."
-msgstr ""
+msgstr "Redéfinit plusieurs inserts comme Minimalistes, pour l'usage des anciens."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr ""
+msgstr "Théorèmes (extensions AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:8
-msgid ""
-"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
-"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both "
-"starred and non-starred forms."
-msgstr ""
+msgid "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, and Case, in both starred and non-starred forms."
+msgstr "Définit certains environnements additionnels de théorèmes pour l'usage des théorèmes AMS. Inclut Critère, Algorithme, Axiome, Condition, Note, Notation, Résumé, Remerciement, Conclusion, Fait, Hypothèse et Cas, sous forme étoilée ou non."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:37
-#, fuzzy
msgid "Criterion \\thetheorem."
msgstr "Critère \\arabic{theorem}"
msgstr "Critère."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:59
-#, fuzzy
msgid "Algorithm \\thetheorem."
-msgstr "Algorithme \\arabic{theorem}"
+msgstr "Algorithme \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:67
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algorithme."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:82
-#, fuzzy
msgid "Axiom \\thetheorem."
-msgstr "Affirmation \\arabic{theorem}"
+msgstr "Axiome \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:90
msgid "Axiom*"
msgstr "Axiome."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:104
-#, fuzzy
msgid "Condition \\thetheorem."
-msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Condition \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:112
msgid "Condition*"
msgstr "Condition."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
-#, fuzzy
msgid "Note \\thetheorem."
-msgstr "Note \\arabic{theorem}"
+msgstr "Note \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:134
msgid "Note*"
msgstr "Note."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:148
-#, fuzzy
msgid "Notation \\thetheorem."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Notation \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:156
msgid "Notation*"
msgstr "Notation."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:170
-#, fuzzy
msgid "Summary \\thetheorem."
-msgstr "Résumé @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Résumé \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:178
msgid "Summary*"
msgstr "Résumé."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:192
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgement \\thetheorem."
-msgstr "Remerciement \\arabic{theorem}"
+msgstr "Remerciement \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:200
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Conclusion"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:214
-#, fuzzy
msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Conclusion \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:222
msgid "Conclusion*"
msgstr "Hypothèse"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:237
-#, fuzzy
msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
+msgstr "Hypothèse \\thetheorem."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:245
msgid "Assumption*"
msgstr "Hypothèse."
#: lib/layouts/theorems-ams.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems (AMS)"
-msgstr "Théorème."
+msgstr "Théorèmes (AMS)"
#: lib/layouts/theorems-ams.module:8
-msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+msgid "Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr "Définit les environnements théorème et preuve à l'aide du mécanisme AMS étendu. Les types numéroté et non-numéroté sont tous deux fournis. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules Théorèmes (numérotation par ...)."
#: lib/layouts/theorems-chap.module:2
msgid "Theorems (Order By Chapter)"
-msgstr ""
+msgstr "Théorèmes (numérotation par chapitre)"
#: lib/layouts/theorems-chap.module:6
-msgid ""
-"Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts "
-"that provide a chapter environment."
-msgstr ""
+msgid "Numbers theorems and the like by chapter. Use this module only with layouts that provide a chapter environment."
+msgstr "Numérote les théorèmes et similaires par chapitre. N'utiliser ce module qu'avec des formats fournissant une environnement de chapitre."
#: lib/layouts/theorems-sec.module:2
msgid "Theorems (Order By Section)"
-msgstr ""
+msgstr "Théorèmes (numérotation par section)"
#: lib/layouts/theorems-sec.module:5
msgid "Numbers theorems and the like by section."
-msgstr ""
+msgstr "Numérote les théorèmes et similaires par section."
#: lib/layouts/theorems-starred.module:2
msgid "Theorems (Starred)"
-msgstr ""
+msgstr "Théorèmes (étoilés)"
#: lib/layouts/theorems-starred.module:6
-msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
-msgstr ""
+msgid "Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using the extended AMS machinery."
+msgstr "Définit seulement des environnements de théorème non numérotés, et l'environnement de preuve, via le mécanisme AMS étendu."
#: lib/layouts/theorems-std.module:2
-#, fuzzy
msgid "Theorems"
-msgstr "Théorème"
+msgstr "Théorèmes"
#: lib/layouts/theorems-std.module:7
-msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
-msgstr ""
+msgid "Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed by loading one of the Theorems (Ordered By ...) modules."
+msgstr "Définit certains environnements de théorème utilisables avec des classes non-AMS. Implicitement, les théorèmes sont numérotés consécutivement dans tout le document. Ceci peut être modifié en chargeant un des modules Théorèmes (numérotation par ...)."
#: lib/languages:2
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
#: lib/languages:3
-#, fuzzy
msgid "Albanian"
-msgstr "Arménien"
+msgstr "Albanais"
#: lib/languages:4
msgid "American"
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabe"
-#: lib/languages:8 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
+#: lib/languages:8
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:58
msgid "Armenian"
msgstr "Arménien"
#: lib/languages:11
msgid "Bahasa Indonesia"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Indonesia"
#: lib/languages:12
msgid "Bahasa Malaysia"
-msgstr ""
+msgstr "Bahasa Malaysia"
#: lib/languages:13
msgid "Basque"
msgid "German (new spelling)"
msgstr "Allemand (nouvelle orthographe)"
-#: lib/languages:40 lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/languages:40
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:56
msgid "Greek"
msgstr "Grec"
-#: lib/languages:41 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
+#: lib/languages:41
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:59
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"
msgstr "Islandais"
#: lib/languages:47
-#, fuzzy
msgid "Interlingua"
-msgstr "Insérer une intégrale"
+msgstr "Interlingua"
#: lib/languages:48
msgid "Irish"
msgstr "Japonnais"
#: lib/languages:51
-#, fuzzy
msgid "Japanese (non-CJK)"
-msgstr "Japonnais"
+msgstr "Japonnais (non-CJK)"
#: lib/languages:52
msgid "Kazakh"
msgstr "Coréen"
#: lib/languages:56
-#, fuzzy
msgid "Latin"
-msgstr "LatinOn"
+msgstr "Latin"
#: lib/languages:57
msgid "Latvian"
# C'est un dialecte allemand
#: lib/languages:59
-#, fuzzy
msgid "Lower Sorbian"
-msgstr "Haut Sorabe"
+msgstr "Bas Sorabe"
#: lib/languages:60
-#, fuzzy
msgid "Hungarian"
-msgstr "Bulgare"
+msgstr "Hongrois"
#: lib/languages:61
msgid "Norsk"
#: lib/languages:67
msgid "North Sami"
-msgstr ""
+msgstr "Nord Sami"
#: lib/languages:68
msgid "Scottish"
msgstr "Serbe"
#: lib/languages:70
-#, fuzzy
msgid "Serbian (Latin)"
-msgstr "Serbe"
+msgstr "Serbe (latin)"
#: lib/languages:71
msgid "Slovak"
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"
-#: lib/languages:75 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:75
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Thai"
msgstr "Thaï"
msgstr "Haut Sorabe"
#: lib/languages:79
-#, fuzzy
msgid "Vietnamese"
-msgstr "Nom du fichier"
+msgstr "Vietnamien"
#: lib/languages:80
msgid "Welsh"
msgstr "Gallois"
-#: lib/ui/classic.ui:32 lib/ui/stdmenus.inc:20
+#: lib/ui/classic.ui:32
+#: lib/ui/stdmenus.inc:20
msgid "File|F"
msgstr "Fichier|F"
-#: lib/ui/classic.ui:33 lib/ui/stdmenus.inc:21
+#: lib/ui/classic.ui:33
+#: lib/ui/stdmenus.inc:21
msgid "Edit|E"
msgstr "Éditer|e"
-#: lib/ui/classic.ui:34 lib/ui/stdmenus.inc:23
+#: lib/ui/classic.ui:34
+#: lib/ui/stdmenus.inc:23
msgid "Insert|I"
msgstr "Insérer|I"
msgid "Layout|L"
msgstr "Format|t"
-#: lib/ui/classic.ui:36 lib/ui/stdmenus.inc:22
+#: lib/ui/classic.ui:36
+#: lib/ui/stdmenus.inc:22
msgid "View|V"
msgstr "Visualiser|V"
-#: lib/ui/classic.ui:37 lib/ui/stdmenus.inc:24
+#: lib/ui/classic.ui:37
+#: lib/ui/stdmenus.inc:24
msgid "Navigate|N"
msgstr "Naviguer|N"
msgid "Documents|D"
msgstr "Documents|D"
-#: lib/ui/classic.ui:39 lib/ui/stdmenus.inc:27
+#: lib/ui/classic.ui:39
+#: lib/ui/stdmenus.inc:27
msgid "Help|H"
msgstr "Aide|A"
-#: lib/ui/classic.ui:47 lib/ui/stdmenus.inc:35
+#: lib/ui/classic.ui:47
+#: lib/ui/stdmenus.inc:35
msgid "New|N"
msgstr "Nouveau|N"
msgid "New from Template...|T"
msgstr "Nouveau avec Modèle...|M"
-#: lib/ui/classic.ui:49 lib/ui/stdmenus.inc:37
+#: lib/ui/classic.ui:49
+#: lib/ui/stdmenus.inc:37
msgid "Open...|O"
msgstr "Ouvrir...|O"
-#: lib/ui/classic.ui:51 lib/ui/stdmenus.inc:40
+#: lib/ui/classic.ui:51
+#: lib/ui/stdmenus.inc:40
msgid "Close|C"
msgstr "Fermer|F"
-#: lib/ui/classic.ui:52 lib/ui/stdmenus.inc:41
+#: lib/ui/classic.ui:52
+#: lib/ui/stdmenus.inc:41
msgid "Save|S"
msgstr "Enregistrer|E"
-#: lib/ui/classic.ui:53 lib/ui/stdmenus.inc:42
+#: lib/ui/classic.ui:53
+#: lib/ui/stdmenus.inc:42
msgid "Save As...|A"
msgstr "Enregistrer Sous...|S"
msgid "Revert|R"
msgstr "Revenir à la Sauvegarde|R"
-#: lib/ui/classic.ui:55 lib/ui/stdmenus.inc:45
+#: lib/ui/classic.ui:55
+#: lib/ui/stdmenus.inc:45
msgid "Version Control|V"
msgstr "Contrôle de Version|V"
-#: lib/ui/classic.ui:57 lib/ui/stdmenus.inc:47
+#: lib/ui/classic.ui:57
+#: lib/ui/stdmenus.inc:47
msgid "Import|I"
msgstr "Importer|I"
-#: lib/ui/classic.ui:58 lib/ui/stdmenus.inc:48
+#: lib/ui/classic.ui:58
+#: lib/ui/stdmenus.inc:48
msgid "Export|E"
msgstr "Exporter|x"
-#: lib/ui/classic.ui:59 lib/ui/stdmenus.inc:49
+#: lib/ui/classic.ui:59
+#: lib/ui/stdmenus.inc:49
msgid "Print...|P"
msgstr "Imprimer...|p"
-#: lib/ui/classic.ui:60 lib/ui/stdmenus.inc:50
+#: lib/ui/classic.ui:60
+#: lib/ui/stdmenus.inc:50
msgid "Fax...|F"
msgstr "Fax...|a"
-#: lib/ui/classic.ui:62 lib/ui/stdmenus.inc:55
+#: lib/ui/classic.ui:62
+#: lib/ui/stdmenus.inc:55
msgid "Exit|x"
msgstr "Quitter|Q"
-#: lib/ui/classic.ui:68 lib/ui/stdmenus.inc:63
+#: lib/ui/classic.ui:68
+#: lib/ui/stdmenus.inc:63
msgid "Register...|R"
msgstr "S'inscrire...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:69 lib/ui/stdmenus.inc:64
+#: lib/ui/classic.ui:69
+#: lib/ui/stdmenus.inc:64
msgid "Check In Changes...|I"
msgstr "Enregistrer les Changements...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:70 lib/ui/stdmenus.inc:65
+#: lib/ui/classic.ui:70
+#: lib/ui/stdmenus.inc:65
msgid "Check Out for Edit|O"
msgstr "Nouvelle Version Éditable|N"
-#: lib/ui/classic.ui:71 lib/ui/stdmenus.inc:66
+#: lib/ui/classic.ui:71
+#: lib/ui/stdmenus.inc:66
msgid "Revert to Last Version|L"
msgstr "Revenir à la Version Précédente|R"
-#: lib/ui/classic.ui:72 lib/ui/stdmenus.inc:67
+#: lib/ui/classic.ui:72
+#: lib/ui/stdmenus.inc:67
msgid "Undo Last Check In|U"
msgstr "Annuler le Dernier Enregistrement|A"
-#: lib/ui/classic.ui:73 lib/ui/stdmenus.inc:68
+#: lib/ui/classic.ui:73
+#: lib/ui/stdmenus.inc:68
msgid "Show History|H"
msgstr "Afficher l'Historique|H"
-#: lib/ui/classic.ui:82 lib/ui/stdmenus.inc:77
+#: lib/ui/classic.ui:82
+#: lib/ui/stdmenus.inc:77
msgid "Custom...|C"
msgstr "Personnalisé...|e"
-#: lib/ui/classic.ui:90 lib/ui/stdmenus.inc:85
+#: lib/ui/classic.ui:90
+#: lib/ui/stdmenus.inc:85
msgid "Undo|U"
msgstr "Annuler|A"
msgid "Paste External Selection|x"
msgstr "Copier une Sélection Extérieure|S"
-#: lib/ui/classic.ui:98 lib/ui/stdmenus.inc:96
+#: lib/ui/classic.ui:98
+#: lib/ui/stdmenus.inc:96
msgid "Find & Replace...|F"
msgstr "Rechercher et Remplacer...|e"
msgid "Tabular|T"
msgstr "Tableau|T"
-#: lib/ui/classic.ui:101 lib/ui/stdmenus.inc:106
+#: lib/ui/classic.ui:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:106
msgid "Math|M"
msgstr "Math|M"
-#: lib/ui/classic.ui:104 lib/ui/stdmenus.inc:502
+#: lib/ui/classic.ui:104
+#: lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Correcteur Orthographique...|O"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes..."
#: lib/ui/classic.ui:106
-#, fuzzy
msgid "Statistics...|i"
-msgstr "Statistiques"
+msgstr "Statistiques...|i"
-#: lib/ui/classic.ui:107 lib/ui/stdmenus.inc:505
+#: lib/ui/classic.ui:107
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Correcteur TeX|T"
msgid "Change Tracking|g"
msgstr "Suivi des Modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:110 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/classic.ui:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Préférences...|P"
-#: lib/ui/classic.ui:111 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/classic.ui:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:511
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Reconfigurer|R"
msgid "Selection as Paragraphs|P"
msgstr "Sélection par Paragraphes|P"
-#: lib/ui/classic.ui:120 lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/classic.ui:120
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multi-Colonnes|M"
msgid "Alignment|i"
msgstr "Alignement|i"
-#: lib/ui/classic.ui:129 lib/ui/stdmenus.inc:179
+#: lib/ui/classic.ui:129
+#: lib/ui/stdmenus.inc:179
msgid "Add Row|A"
msgstr "Ajouter Ligne|j"
msgid "Delete Row|w"
msgstr "Supprimer Ligne|u"
-#: lib/ui/classic.ui:131 lib/ui/classic.ui:172
+#: lib/ui/classic.ui:131
+#: lib/ui/classic.ui:172
msgid "Copy Row"
msgstr "Copier Ligne"
-#: lib/ui/classic.ui:132 lib/ui/classic.ui:173
+#: lib/ui/classic.ui:132
+#: lib/ui/classic.ui:173
msgid "Swap Rows"
msgstr "Échanger Lignes"
-#: lib/ui/classic.ui:134 lib/ui/stdmenus.inc:184
+#: lib/ui/classic.ui:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:184
msgid "Add Column|u"
msgstr "Ajouter Colonne|o"
msgid "Delete Column|D"
msgstr "Supprimer Colonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:136 lib/ui/classic.ui:177
+#: lib/ui/classic.ui:136
+#: lib/ui/classic.ui:177
msgid "Copy Column"
msgstr "Copier Colonne"
-#: lib/ui/classic.ui:137 lib/ui/classic.ui:178
+#: lib/ui/classic.ui:137
+#: lib/ui/classic.ui:178
msgid "Swap Columns"
msgstr "Échanger Colonnes"
-#: lib/ui/classic.ui:141 lib/ui/stdmenus.inc:171
+#: lib/ui/classic.ui:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:171
msgid "Left|L"
msgstr "Gauche|G"
-#: lib/ui/classic.ui:142 lib/ui/stdmenus.inc:172
+#: lib/ui/classic.ui:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:172
msgid "Center|C"
msgstr "Centré|C"
-#: lib/ui/classic.ui:143 lib/ui/stdmenus.inc:173
+#: lib/ui/classic.ui:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:173
msgid "Right|R"
msgstr "Droite|D"
-#: lib/ui/classic.ui:145 lib/ui/stdmenus.inc:175
+#: lib/ui/classic.ui:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:175
msgid "Top|T"
msgstr "Haut|H"
-#: lib/ui/classic.ui:146 lib/ui/stdmenus.inc:176
+#: lib/ui/classic.ui:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:176
msgid "Middle|M"
msgstr "Milieu|M"
-#: lib/ui/classic.ui:147 lib/ui/stdmenus.inc:177
+#: lib/ui/classic.ui:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:177
msgid "Bottom|B"
msgstr "Bas|B"
msgid "Toggle Numbering of Line|u"
msgstr "(Dés)Activer Numérotation de cette Ligne|m"
-#: lib/ui/classic.ui:162 lib/ui/stdmenus.inc:193
+#: lib/ui/classic.ui:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:193
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Changer le Type de Limite|i"
-#: lib/ui/classic.ui:164 lib/ui/stdmenus.inc:196
+#: lib/ui/classic.ui:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Changer le Type de Formule|F"
-#: lib/ui/classic.ui:166 lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/classic.ui:166
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Logiciel de Calcul Formel|L"
msgid "Add Row|R"
msgstr "Ajouter Ligne|j"
-#: lib/ui/classic.ui:171 lib/ui/stdmenus.inc:180
+#: lib/ui/classic.ui:171
+#: lib/ui/stdmenus.inc:180
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Supprimer Ligne|u"
msgid "Add Column|C"
msgstr "Ajouter Colonne|o"
-#: lib/ui/classic.ui:176 lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/classic.ui:176
+#: lib/ui/stdmenus.inc:185
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Supprimer Colonne|p"
-#: lib/ui/classic.ui:182 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/classic.ui:182
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Default|t"
msgstr "Défaut|D"
-#: lib/ui/classic.ui:183 lib/ui/stdmenus.inc:231
+#: lib/ui/classic.ui:183
+#: lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Display|D"
msgstr "Hors Ligne|H"
-#: lib/ui/classic.ui:184 lib/ui/stdmenus.inc:232
+#: lib/ui/classic.ui:184
+#: lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Inline|I"
msgstr "En Ligne|L"
msgid "Maple, evalf"
msgstr "Maple, evalf"
-#: lib/ui/classic.ui:199 lib/ui/classic.ui:265 lib/ui/stdmenus.inc:272
+#: lib/ui/classic.ui:199
+#: lib/ui/classic.ui:265
+#: lib/ui/stdmenus.inc:272
#: lib/ui/stdmenus.inc:385
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Formule En Ligne|L"
-#: lib/ui/classic.ui:200 lib/ui/stdmenus.inc:273
+#: lib/ui/classic.ui:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:273
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Formule Hors Ligne|H"
msgid "Multline Environment"
msgstr "Environnement Multline"
-#: lib/ui/classic.ui:214 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/classic.ui:214
+#: lib/ui/stdmenus.inc:320
+#: lib/ui/stdmenus.inc:524
msgid "Math|h"
msgstr "Math|h"
msgid "Special Character|S"
msgstr "Caractère Spécial|S"
-#: lib/ui/classic.ui:217 lib/ui/stdmenus.inc:331
+#: lib/ui/classic.ui:217
+#: lib/ui/stdmenus.inc:331
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citation...|a"
msgid "Cross-reference...|r"
msgstr "Référence Croisée...|R"
-#: lib/ui/classic.ui:219 lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/classic.ui:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:333
msgid "Label...|L"
msgstr "Étiquette...|q"
-#: lib/ui/classic.ui:220 lib/ui/stdmenus.inc:342
+#: lib/ui/classic.ui:220
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Footnote|F"
msgstr "Note de bas de page|b"
-#: lib/ui/classic.ui:221 lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/classic.ui:221
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Note en Marge|M"
msgid "URL...|U"
msgstr "URL...|U"
-#: lib/ui/classic.ui:226 lib/ui/stdmenus.inc:325
+#: lib/ui/classic.ui:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:325
msgid "Note|N"
msgstr "Note|N"
msgid "Minipage|p"
msgstr "Minipage|p"
-#: lib/ui/classic.ui:231 lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/classic.ui:231
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Graphique...|G"
msgid "External Material...|x"
msgstr "Objet Externe...|E"
-#: lib/ui/classic.ui:241 lib/ui/stdmenus.inc:351
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:241
+#: lib/ui/stdmenus.inc:351
msgid "Symbols...|b"
-msgstr "Symbole"
+msgstr "Symboles...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:242 lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/classic.ui:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:363
msgid "Superscript|S"
msgstr "Exposant|x"
-#: lib/ui/classic.ui:243 lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/classic.ui:243
+#: lib/ui/stdmenus.inc:364
msgid "Subscript|u"
msgstr "Indice|I"
msgid "Hyphenation Point|P"
msgstr "Point de Césure|C"
-#: lib/ui/classic.ui:246 lib/ui/stdmenus.inc:356
-#, fuzzy
+#: lib/ui/classic.ui:246
+#: lib/ui/stdmenus.inc:356
msgid "Protected Hyphen|y"
-msgstr "Espace Insécable|E"
+msgstr "Césure protégée|r"
-#: lib/ui/classic.ui:247 lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/classic.ui:247
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Séparation de Ligature|a"
msgid "Protected Space|r"
msgstr "Espace Insécable|E"
-#: lib/ui/classic.ui:249 lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/classic.ui:249
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
msgid "Inter-word Space|w"
msgstr "Espace entre Mots|M"
-#: lib/ui/classic.ui:250 lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/classic.ui:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Espace Fine|F"
msgid "Line Break|L"
msgstr "Passage à la Ligne|L"
-#: lib/ui/classic.ui:253 lib/ui/stdmenus.inc:352
+#: lib/ui/classic.ui:253
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Points de Suspension|S"
-#: lib/ui/classic.ui:254 lib/ui/stdmenus.inc:353
+#: lib/ui/classic.ui:254
+#: lib/ui/stdmenus.inc:353
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Point Final|F"
#: lib/ui/classic.ui:255
-#, fuzzy
msgid "Protected Dash|D"
-msgstr "Espace Insécable|E"
+msgstr "Tiret protégé|E"
-#: lib/ui/classic.ui:256 lib/ui/stdmenus.inc:357
+#: lib/ui/classic.ui:256
+#: lib/ui/stdmenus.inc:357
msgid "Breakable Slash|a"
-msgstr ""
+msgstr "Barre oblique sécable|a"
#: lib/ui/classic.ui:257
msgid "Single Quote|Q"
msgid "Ordinary Quote|O"
msgstr "Guillemet Droit|G"
-#: lib/ui/classic.ui:259 lib/ui/stdmenus.inc:358
+#: lib/ui/classic.ui:259
+#: lib/ui/stdmenus.inc:358
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Séparateur de Menu|M"
msgid "Horizontal Line"
msgstr "Ligne Horizontale"
-#: lib/ui/classic.ui:261 src/insets/InsetNewpage.h:61
+#: lib/ui/classic.ui:261
+#: src/insets/InsetNewpage.h:61
msgid "Page Break"
msgstr "Saut de Page"
-#: lib/ui/classic.ui:266 lib/ui/stdmenus.inc:386
+#: lib/ui/classic.ui:266
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Formule Hors Ligne|H"
-#: lib/ui/classic.ui:267 lib/ui/stdmenus.inc:274 lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/classic.ui:267
+#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Environnement Tableau d'Équations|E"
-#: lib/ui/classic.ui:268 lib/ui/stdmenus.inc:275 lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/classic.ui:268
+#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "Environnement AMS align|a"
-#: lib/ui/classic.ui:269 lib/ui/stdmenus.inc:276 lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/classic.ui:269
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "Environnement AMS alignat|i"
-#: lib/ui/classic.ui:270 lib/ui/stdmenus.inc:277 lib/ui/stdmenus.inc:391
+#: lib/ui/classic.ui:270
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "Environnement AMS flalign|f"
-#: lib/ui/classic.ui:273 lib/ui/stdmenus.inc:278 lib/ui/stdmenus.inc:392
+#: lib/ui/classic.ui:273
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "Environnement AMS gather|g"
-#: lib/ui/classic.ui:274 lib/ui/stdmenus.inc:279 lib/ui/stdmenus.inc:393
+#: lib/ui/classic.ui:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:279
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "Environnement AMS multline|u"
-#: lib/ui/classic.ui:276 lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/classic.ui:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Environnement Tableau|b"
-#: lib/ui/classic.ui:277 lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/classic.ui:277
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Environnement Cas|C"
-#: lib/ui/classic.ui:278 lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/classic.ui:278
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Environnement Disjoint|j"
msgid "Text Normal Font"
msgstr "Texte Police Normale"
-#: lib/ui/classic.ui:295 lib/ui/stdmenus.inc:247
+#: lib/ui/classic.ui:295
+#: lib/ui/stdmenus.inc:247
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Texte Famille Roman"
-#: lib/ui/classic.ui:296 lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/classic.ui:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Texte Famille Sans Empattement"
-#: lib/ui/classic.ui:297 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/classic.ui:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:249
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Texte Famille Chasse Fixe"
-#: lib/ui/classic.ui:299 lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/classic.ui:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Texte Série Grasse"
-#: lib/ui/classic.ui:300 lib/ui/stdmenus.inc:252
+#: lib/ui/classic.ui:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Texte Série Moyenne"
-#: lib/ui/classic.ui:302 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/classic.ui:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:254
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Texte Forme Italique"
-#: lib/ui/classic.ui:303 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/classic.ui:303
+#: lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Texte Forme Petites Capitales"
-#: lib/ui/classic.ui:304 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/classic.ui:304
+#: lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Texte Forme Inclinée"
-#: lib/ui/classic.ui:305 lib/ui/stdmenus.inc:257
+#: lib/ui/classic.ui:305
+#: lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Texte Forme Droite"
msgid "Floatflt Figure"
msgstr "Figure Floatflt"
-#: lib/ui/classic.ui:314 lib/ui/stdmenus.inc:417
+#: lib/ui/classic.ui:314
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Table des Matières|e"
-#: lib/ui/classic.ui:316 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/classic.ui:316
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "Index List|I"
msgstr "Index|I"
-#: lib/ui/classic.ui:317 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/classic.ui:317
+#: lib/ui/stdmenus.inc:420
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Glossaire|G"
-#: lib/ui/classic.ui:318 lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/classic.ui:318
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
msgid "BibTeX Bibliography...|B"
msgstr "Bibliographie BibTeX...|B"
-#: lib/ui/classic.ui:322 lib/ui/stdmenus.inc:425
+#: lib/ui/classic.ui:322
+#: lib/ui/stdmenus.inc:425
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "Document LyX...|X"
-#: lib/ui/classic.ui:323 lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/classic.ui:323
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Texte brut|T"
-#: lib/ui/classic.ui:324 lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/classic.ui:324
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Texte brut par Lignes...|b"
-#: lib/ui/classic.ui:328 lib/ui/stdmenus.inc:464
+#: lib/ui/classic.ui:328
+#: lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Suivre les modifications|S"
-#: lib/ui/classic.ui:329 lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/classic.ui:329
+#: lib/ui/stdmenus.inc:465
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Fusionner les modifications...|F"
msgid "Reject All Changes|R"
msgstr "Rejeter toutes les modifications|R"
-#: lib/ui/classic.ui:332 lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/classic.ui:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:470
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Afficher les modifications dans la sortie|h"
msgid "Start Appendix Here|S"
msgstr "Début appendice ici|a"
-#: lib/ui/classic.ui:360 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/classic.ui:360
+#: lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "Build Program|B"
msgstr "Compiler|C"
-#: lib/ui/classic.ui:361 lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/classic.ui:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Update|U"
msgstr "Mise à Jour|J"
-#: lib/ui/classic.ui:363 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/classic.ui:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "Fichier log LaTeX|L"
# raccourci à revoir
-#: lib/ui/classic.ui:364 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/classic.ui:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "Outline|O"
msgstr "Plan|n"
msgid "TeX Information|X"
msgstr "Informations TeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:378 lib/ui/stdmenus.inc:478
+#: lib/ui/classic.ui:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:478
msgid "Next Note|N"
msgstr "Note Suivante|N"
-#: lib/ui/classic.ui:379 lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/classic.ui:379
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Aller à l'Étiquette|A"
-#: lib/ui/classic.ui:380 lib/ui/stdmenus.inc:477
+#: lib/ui/classic.ui:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:477
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Signets|S"
-#: lib/ui/classic.ui:384 lib/ui/stdmenus.inc:487
+#: lib/ui/classic.ui:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-#: lib/ui/classic.ui:385 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/classic.ui:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Enregistrer le signet 2"
-#: lib/ui/classic.ui:386 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/classic.ui:386
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Enregistrer le signet 3"
-#: lib/ui/classic.ui:387 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/classic.ui:387
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Enregistrer le signet 4"
-#: lib/ui/classic.ui:388 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/classic.ui:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:491
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Enregistrer le signet 5"
msgid "Go to Bookmark 5|5"
msgstr "Aller au signet 5|5"
-#: lib/ui/classic.ui:409 lib/ui/stdmenus.inc:519
+#: lib/ui/classic.ui:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduction|I"
-#: lib/ui/classic.ui:410 lib/ui/stdmenus.inc:520
+#: lib/ui/classic.ui:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Manuel d'Apprentissage|A"
-#: lib/ui/classic.ui:411 lib/ui/stdmenus.inc:521
+#: lib/ui/classic.ui:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Guide de l'Utilisateur|U"
-#: lib/ui/classic.ui:412 lib/ui/stdmenus.inc:522
+#: lib/ui/classic.ui:412
+#: lib/ui/stdmenus.inc:522
msgid "Extended Features|E"
msgstr "Options Avancées|O"
-#: lib/ui/classic.ui:413 lib/ui/stdmenus.inc:523
+#: lib/ui/classic.ui:413
+#: lib/ui/stdmenus.inc:523
msgid "Embedded Objects|m"
msgstr "Objets Insérés|b"
-#: lib/ui/classic.ui:414 lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/classic.ui:414
+#: lib/ui/stdmenus.inc:525
msgid "Customization|C"
msgstr "Personnalisation|P"
-#: lib/ui/classic.ui:416 lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/classic.ui:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:527
msgid "FAQ|F"
msgstr "FAQ|F"
-#: lib/ui/classic.ui:417 lib/ui/stdmenus.inc:528
+#: lib/ui/classic.ui:417
+#: lib/ui/stdmenus.inc:528
msgid "Table of Contents|a"
msgstr "Table des Matières|M"
-#: lib/ui/classic.ui:418 lib/ui/stdmenus.inc:529
+#: lib/ui/classic.ui:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:529
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "Configuration LaTeX|X"
-#: lib/ui/classic.ui:420 lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/classic.ui:420
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
msgid "About LyX|X"
msgstr "À Propos de LyX...|L"
-#: lib/ui/classic.ui:428 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
+#: lib/ui/classic.ui:428
+#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:98
msgid "About LyX"
msgstr "À Propos de LyX..."
msgid "Redo|R"
msgstr "Refaire|R"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:88 lib/ui/stdtoolbars.inc:66 src/Text3.cpp:961
+#: lib/ui/stdmenus.inc:88
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:66
+#: src/Text3.cpp:968
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:470
msgid "Cut"
msgstr "Couper"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:89 lib/ui/stdtoolbars.inc:67 src/Text3.cpp:966
+#: lib/ui/stdmenus.inc:89
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:67
+#: src/Text3.cpp:973
#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:478
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:90 lib/ui/stdtoolbars.inc:68 src/Text3.cpp:921
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247 src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
+#: lib/ui/stdmenus.inc:90
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:68
+#: src/Text3.cpp:928
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1247
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:450
msgid "Paste"
msgstr "Coller"
#: lib/ui/stdmenus.inc:91
msgid "Paste Recent|e"
-msgstr "Coller une Sélection Récente|t"
+msgstr "Coller une Sélection Récente|c"
#: lib/ui/stdmenus.inc:92
msgid "Paste Special"
#: lib/ui/stdmenus.inc:127
msgid "Table Settings...|a"
-msgstr "Paramètres de Tableau...|T"
+msgstr "Paramètres de Tableau...|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:131
msgid "Plain Text|T"
#: lib/ui/stdmenus.inc:137
msgid "Paste As LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Copier en PDF rétrolié"
#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Paste As PDF"
-msgstr ""
+msgstr "Copier en PDF"
#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "Paste As PNG"
-msgstr ""
+msgstr "Copier en PNG"
#: lib/ui/stdmenus.inc:140
msgid "Paste As JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "Copier en JPEG"
# menu Editer quand on est dans un insert
#: lib/ui/stdmenus.inc:148
-#, fuzzy
msgid "Dissolve CharStyle"
-msgstr "Supprimer insert|u"
+msgstr "Supprimer style de caractère"
#: lib/ui/stdmenus.inc:152
msgid "Customized...|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Swap Columns|w"
-msgstr "Échanger Colonnes|e"
+msgstr "Échanger Colonnes|r"
#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Number whole Formula|N"
msgstr "Numéroter cette ligne|m"
#: lib/ui/stdmenus.inc:194
-#, fuzzy
msgid "Macro Definition"
-msgstr "Définition"
+msgstr "Définition de macro"
#: lib/ui/stdmenus.inc:198
msgid "Text Style|T"
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Supprimer Ligne à Droite"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:170
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:170
msgid "Append Parameter"
-msgstr "Plus de Paramètres"
+msgstr "Ajouter un paramètre"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:169
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:169
msgid "Remove Last Parameter"
-msgstr "Paramètre de Listing"
+msgstr "Supprimer le dernierr paramètre"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:172
+#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:172
msgid "Make First Non-Optional into Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre optionnel le premier paramètre non optionnel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:173
+#: lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:173
msgid "Make Last Optional into Non-Optional Parameter"
-msgstr ""
+msgstr "Rendre non optionnel le dernier paramètre optionnel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:176
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:176
msgid "Insert Optional Parameter"
-msgstr "Paramètre de Listing"
+msgstr "Insérer un paramètre optionnel"
# à revoir
-#: lib/ui/stdmenus.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:175
-#, fuzzy
+#: lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:175
msgid "Remove Optional Parameter"
-msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
+msgstr "Supprimer un paramètre optionnel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: lib/ui/stdmenus.inc:224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179
msgid "Append Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter le paramètre en écrasant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:225 lib/ui/stdtoolbars.inc:180
+#: lib/ui/stdmenus.inc:225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Append Optional Parameter Eating From The Right"
-msgstr ""
+msgstr "Ajouter le paramètre optionnel en écrasant depuis la droite"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226 lib/ui/stdtoolbars.inc:178
+#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178
msgid "Remove Last Parameter Spitting Out To The Right"
-msgstr ""
+msgstr "Enlever le dernier paramètre en éjectant par la droite"
#: lib/ui/stdmenus.inc:236
msgid "Math Normal Font|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Unfold Math Macro"
-msgstr ""
+msgstr "Déplier la macro mathématique"
#: lib/ui/stdmenus.inc:291
-#, fuzzy
msgid "Fold Math Macro"
-msgstr "macro mathématique"
+msgstr "Refermer la macro mathématique"
#: lib/ui/stdmenus.inc:293
msgid "View Source|S"
#: lib/ui/stdmenus.inc:297
msgid "Split View Horizontally|i"
-msgstr ""
+msgstr "Éclater la vue horizontalement|z"
#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Split View Vertically|V"
-msgstr ""
+msgstr "Éclater la vue verticalement|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Close Tab Group|G"
-msgstr ""
+msgstr "Fermer le groupe de tabulation|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:300
msgid "Fullscreen|l"
-msgstr ""
+msgstr "Plein écran|l"
#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Toolbars|b"
#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Hyperlink|k"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlien"
#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Short Title|S"
msgstr "Guillemet Simple|u"
#: lib/ui/stdmenus.inc:359
-#, fuzzy
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Symboles phonétiques|y"
msgstr "Point de Césure|C"
#: lib/ui/stdmenus.inc:375
-#, fuzzy
msgid "New Line|e"
-msgstr "Ligne de Gauche|G"
+msgstr "À la ligne|g"
#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Line Break|B"
msgstr "Passage à la Ligne|L"
#: lib/ui/stdmenus.inc:378
-#, fuzzy
msgid "New Page|N"
-msgstr "Nouveau|N"
+msgstr "Nouvelle page|N"
#: lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Page Break|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:380
msgid "Clear Page|C"
-msgstr "Saut de page (vide le tampon)|g"
+msgstr "Saut de page (vide le tampon)|o"
#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Clear Double Page|D"
#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "Macro|o"
-msgstr ""
+msgstr "Macro|o"
# Problème avec palette math et barre d'outils
-#: lib/ui/stdmenus.inc:406 lib/ui/stdtoolbars.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:165
msgid "Toggle Math Panels"
msgstr "Activer les Palettes Mathématiques"
#: lib/ui/stdmenus.inc:412
-#, fuzzy
msgid "Figure Wrap Float|F"
-msgstr "Flottant d'Enrobage|E"
+msgstr "Flottant d'enrobage de figure|i"
#: lib/ui/stdmenus.inc:413
-#, fuzzy
msgid "Table Wrap Float|T"
-msgstr "Flottant d'Enrobage|E"
+msgstr "Flottant d'enrobage de table|n"
#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "External Material...|M"
#: lib/ui/stdmenus.inc:458
msgid "Save in Bundled Format|F"
-msgstr ""
+msgstr "Enregistrer sous forme de liasse|f"
#: lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Compressed|m"
msgstr "Dictionnaire de Synonymes...|y"
#: lib/ui/stdmenus.inc:504
-#, fuzzy
msgid "Statistics...|a"
-msgstr "Statistiques"
+msgstr "Statistiques...|a"
#: lib/ui/stdmenus.inc:506
msgid "TeX Information|I"
msgstr "Informations TeX|X"
#: lib/ui/stdmenus.inc:526
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts|S"
-msgstr "&Raccourci :"
+msgstr "Raccourcis|c"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:57
msgid "New document"
msgid "Check spelling"
msgstr "Correction orthographique"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64 src/BufferView.cpp:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:64
+#: src/BufferView.cpp:981
msgid "Undo"
msgstr "Annuler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65 src/BufferView.cpp:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:65
+#: src/BufferView.cpp:990
msgid "Redo"
msgstr "Refaire"
msgid "Insert margin note"
msgstr "Insérer une note en marge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103 lib/ui/stdtoolbars.inc:199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:103
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:199
msgid "Insert note"
msgstr "Insérer une note"
msgstr "Insérer une boîte"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:105
-#, fuzzy
msgid "Insert Hyperlink"
-msgstr "&Créer un lien hypertexte"
+msgstr "Insérer un lien hypertexte"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:106
msgid "Insert TeX code"
msgstr "Insérer du code TeX"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:107
-#, fuzzy
msgid "Insert math macro"
-msgstr "Insérer des maths"
+msgstr "Insérer une macro mathématique"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:108
msgid "Include file"
msgid "Paragraph settings"
msgstr "Paramètres de Paragraphe"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116 lib/ui/stdtoolbars.inc:160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:160
msgid "Add row"
msgstr "Ajouter une ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117 lib/ui/stdtoolbars.inc:161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:161
msgid "Add column"
msgstr "Ajouter colonne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118 lib/ui/stdtoolbars.inc:162
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:162
msgid "Delete row"
msgstr "Supprimer ligne"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119 lib/ui/stdtoolbars.inc:163
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:163
msgid "Delete column"
msgstr "Supprimer colonne"
msgstr "Insérer un environnement cas"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:168
-#, fuzzy
msgid "Math Macros"
-msgstr "macro mathématique"
+msgstr "Macros mathématiques"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:183
msgid "Command Buffer"
msgid "Math Spacings"
msgstr "Espaces mathématiques"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214 lib/ui/stdtoolbars.inc:286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
msgid "Styles"
msgstr "Styles"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215 lib/ui/stdtoolbars.inc:293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
msgid "Fractions"
msgstr "Fractions"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216 lib/ui/stdtoolbars.inc:308
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
msgid "Fonts"
msgstr "Polices"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217 lib/ui/stdtoolbars.inc:233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:233
msgid "Functions"
msgstr "Fonctions"
msgstr "Sans barre horizontale\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:296
-msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
-msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
+msgid ""
+"Nice fraction (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
+msgstr ""
+"Fraction esthétique (3/4)\t\\n"
+"icefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:297
msgid "Unit (km)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unité (km)\t\\unit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
msgid "Unit (864 m)\t\\unit"
-msgstr ""
+msgstr "Unité (864 m)\t\\unit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
-#, fuzzy
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fraction unité (km/h)\t\\unitfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
-#, fuzzy
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfrac"
-msgstr "Fraction esthétique (3/4)\t\\nicefrac"
+msgstr "Fraction unité (20 km/h)\t\\unitfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "Text fraction (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Fraction hors ligne (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
-#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\binom"
-msgstr "Binome\t\\choose"
+msgstr "Binomial\t\\binom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Texte binomial\t\\tbinom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
-msgstr ""
+msgstr "Afficher binomial\t\\dbinom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Arrows"
msgstr "Flèches"
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386 lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475 src/lengthcommon.cpp:38
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:475
+#: src/lengthcommon.cpp:38
msgid "mu"
msgstr "mu"
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520 lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "angle"
msgstr "angle"
msgid "RasterImage"
msgstr "ImageTramée"
-#: lib/external_templates:40 lib/external_templates:46
+#: lib/external_templates:40
+#: lib/external_templates:46
msgid "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Bitmap: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "XFig"
msgstr "XFig"
-#: lib/external_templates:103 lib/external_templates:106
+#: lib/external_templates:103
+#: lib/external_templates:106
msgid "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Xfig: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Échiquier"
-#: lib/external_templates:155 lib/external_templates:174
+#: lib/external_templates:155
+#: lib/external_templates:174
msgid "Chess: $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
msgstr "Échiquier : $$AbsOrRelPathParent$$Basename"
"la position que vous voulez afficher.\n"
"Assurez vois de bien lui donner une extension en '.fen'\n"
"et un nom qui soit relatif à l'endroit où se trouve le document LyX.\n"
-"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification "
-"générale de l'échiquier.\n"
+"Dans XBoard, utilisez 'Edit->Edit Position' pour autoriser lamodification générale de l'échiquier.\n"
"Vous pouvez aussi activer l'option 'Option->Test Legality',\n"
"et rappelez-vous que vous pouvez cliquer sur les boutons du\n"
"milieu et de droite pour ajouter de nouvelles pièces sur l'échiquier.\n"
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
-#: lib/external_templates:200 lib/external_templates:206
+#: lib/external_templates:200
+#: lib/external_templates:206
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Musique mise en forme avec Lilypond"
"La date du jour.\n"
"Lire 'info date' pour plus d'information.\n"
-#: src/BiblioInfo.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1290
+#: src/BiblioInfo.cpp:122
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1279
#, c-format
msgid "%1$s and %2$s"
msgstr "%1$s et %2$s"
msgid "No year"
msgstr "Pas d'année"
-#: src/BiblioInfo.cpp:323 src/BiblioInfo.cpp:384
-#, fuzzy
+#: src/BiblioInfo.cpp:323
+#: src/BiblioInfo.cpp:384
msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Ajouter la bibliographie à la &TdM"
+msgstr "Ajouter seulement à la bibliographie."
#: src/BiblioInfo.cpp:380
msgid "before"
msgstr "avant"
-#: src/Buffer.cpp:221
+#: src/Buffer.cpp:220
msgid "Disk Error: "
-msgstr ""
+msgstr "Erreur disque :"
-#: src/Buffer.cpp:222
-#, fuzzy, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
-msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
+#: src/Buffer.cpp:221
+#, c-format
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgstr "LyX n'a pu créer le répertoire temporaire %1$s (disque plein ?)"
-#: src/Buffer.cpp:275
+#: src/Buffer.cpp:274
msgid "Could not remove temporary directory"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire"
-#: src/Buffer.cpp:276
+#: src/Buffer.cpp:275
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Impossible d'enlever le répertoire temporaire %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:506
+#: src/Buffer.cpp:505
msgid "Unknown document class"
msgstr "Classe de document inconnue"
-#: src/Buffer.cpp:507
+#: src/Buffer.cpp:506
#, c-format
msgid "Using the default document class, because the class %1$s is unknown."
-msgstr ""
-"Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
-"inconnue."
+msgstr "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est inconnue."
-#: src/Buffer.cpp:511 src/Text.cpp:284
+#: src/Buffer.cpp:510
+#: src/Text.cpp:284
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Élément inconnu : %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:515 src/Buffer.cpp:522 src/Buffer.cpp:544
+#: src/Buffer.cpp:514
+#: src/Buffer.cpp:521
+#: src/Buffer.cpp:543
msgid "Document header error"
msgstr "Erreur d'en-tête de document"
-#: src/Buffer.cpp:521
+#: src/Buffer.cpp:520
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "il manque \\begin_header"
-#: src/Buffer.cpp:543
+#: src/Buffer.cpp:542
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "il manque \\begin_document"
-#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:565 src/BufferView.cpp:1079
+#: src/Buffer.cpp:558
+#: src/Buffer.cpp:564
+#: src/BufferView.cpp:1079
#: src/BufferView.cpp:1085
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Modifications non affichées dans la sortie"
-#: src/Buffer.cpp:560 src/BufferView.cpp:1080
+#: src/Buffer.cpp:559
+#: src/BufferView.cpp:1080
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
-"xcolor/soul are installed.\n"
-"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor xcolor/soul are installed.\n"
+"Please install these packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX,\n"
"parce que ni dvipost, ni xcolor/soul ne sont installés.\n"
-"Installez ces paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le "
-"préambule LaTeX."
+"Installez ces paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:566 src/BufferView.cpp:1086
+#: src/Buffer.cpp:565
+#: src/BufferView.cpp:1086
msgid ""
-"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
-"xcolor and soul are not installed.\n"
-"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the "
-"LaTeX preamble."
+"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because xcolor and soul are not installed.\n"
+"Please install both packages or redefine \\lyxadded and \\lyxdeleted in the LaTeX preamble."
msgstr ""
"Les modifications ne seront pas mises en évidence dans la sortie LaTeX\n"
"si vous utilisez pdflatex, parce que xcolor et soul ne sont pas installés.\n"
-"Installez ces deux paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted "
-"dans le préambule LaTeX."
+"Installez ces deux paquetages ou redéfinissez \\lyxadded et \\lyxdeleted dans le préambule LaTeX."
-#: src/Buffer.cpp:717 src/Buffer.cpp:726
+#: src/Buffer.cpp:716
+#: src/Buffer.cpp:725
msgid "Document could not be read"
msgstr "Lecture du document impossible"
-#: src/Buffer.cpp:718 src/Buffer.cpp:727
+#: src/Buffer.cpp:717
+#: src/Buffer.cpp:726
#, c-format
msgid "%1$s could not be read."
msgstr "Lecture de %1$s impossible."
-#: src/Buffer.cpp:735 src/Buffer.cpp:818
+#: src/Buffer.cpp:734
+#: src/Buffer.cpp:817
msgid "Document format failure"
msgstr "Problème de format de document"
-#: src/Buffer.cpp:736
+#: src/Buffer.cpp:735
#, c-format
msgid "%1$s is not a LyX document."
msgstr "%1$s n'est pas un document LyX."
-#: src/Buffer.cpp:773
+#: src/Buffer.cpp:772
msgid "Conversion failed"
msgstr "Conversion échouée"
-#: src/Buffer.cpp:774
+#: src/Buffer.cpp:773
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier "
-"temporaire de conversion a échoué."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it could not be created."
+msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et la création d'un fichier temporaire de conversion a échoué."
-#: src/Buffer.cpp:783
+#: src/Buffer.cpp:782
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Script de conversion introuvable"
-#: src/Buffer.cpp:784
+#: src/Buffer.cpp:783
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx "
-"est introuvable."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could not be found."
+msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script de conversion lyx2lyx est introuvable."
-#: src/Buffer.cpp:803
+#: src/Buffer.cpp:802
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Échec du script de conversion"
-#: src/Buffer.cpp:804
+#: src/Buffer.cpp:803
#, c-format
-msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
-msgstr ""
-"%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi "
-"à le convertir."
+msgid "%1$s is from a different version of LyX, but the lyx2lyx script failed to convert it."
+msgstr "%1$s est d'une ancienne version de LyX, et le script lyx2lyx n'a pas réussi à le convertir."
-#: src/Buffer.cpp:819
+#: src/Buffer.cpp:818
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
-msgstr ""
-"%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute "
-"corrompu."
+msgstr "%1$s se termine de façon inattendue, ce qui signifie qu'il est sans doute corrompu."
-#: src/Buffer.cpp:852
+#: src/Buffer.cpp:851
msgid "Backup failure"
msgstr "Échec de la copie de sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:853
+#: src/Buffer.cpp:852
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"LyX n'a pas pu faire de copie de sauvegarde dans %1$s.\n"
"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
-#: src/Buffer.cpp:863
+#: src/Buffer.cpp:862
#, c-format
-msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
+msgid "Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite this file?"
msgstr ""
"Le document %1$s a été modifié par une application externe.\n"
"Êtes-vous sûr de vouloir écrire par dessus ce document ?"
-#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/Buffer.cpp:864
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Écraser le fichier modifié ?"
-#: src/Buffer.cpp:866 src/EmbeddedFiles.cpp:164 src/EmbeddedFiles.cpp:226
-#: src/Exporter.cpp:49 src/LyXFunc.cpp:1014
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
+#: src/Buffer.cpp:865
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:164
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:226
+#: src/Exporter.cpp:49
+#: src/LyXFunc.cpp:1022
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:277
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1326
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
msgid "&Overwrite"
msgstr "É&craser"
-#: src/Buffer.cpp:897
+#: src/Buffer.cpp:896
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Enregistrement du document %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:910
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:909
msgid " could not write file!."
-msgstr "Impossible de lire le fichier"
+msgstr " n'a pu écrire dans le fichier !"
-#: src/Buffer.cpp:917
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:916
msgid " writing embedded files!."
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr " écriture dans les fichiers associés !"
-#: src/Buffer.cpp:921
-#, fuzzy
+#: src/Buffer.cpp:920
msgid " could not write embedded files!."
-msgstr "Impossible de lire le fichier"
+msgstr " n'a pu écrire dans les fichiers associés !"
-#: src/Buffer.cpp:926
+#: src/Buffer.cpp:925
msgid " done."
msgstr " terminé."
-#: src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:1004
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle dans le logiciel iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1005
+#: src/Buffer.cpp:1004
#, c-format
-msgid ""
-"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
-"installed"
-msgstr ""
-"Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement "
-"installé"
+msgid "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly installed"
+msgstr "Merci de vérifier que le support pour votre encodage (%1$s) est correctement installé"
-#: src/Buffer.cpp:1027
+#: src/Buffer.cpp:1026
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
-msgstr ""
-"Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
+msgstr "Commande LaTeX pour le caractère '%1$s' introuvable (point %2$s du code)"
-#: src/Buffer.cpp:1030
+#: src/Buffer.cpp:1029
msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen encoding.\n"
"Changing the document encoding to utf8 could help."
msgstr ""
-"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas "
-"représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
+"Certains caractères de votre document ne sont probablement pas représentables en utilisant l'encodage choisi.\n"
"Changer l'encodage du document pour l'utf8 devrait améliorer les choses."
-#: src/Buffer.cpp:1037
+#: src/Buffer.cpp:1036
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "Échec conversion iconv"
-#: src/Buffer.cpp:1042
+#: src/Buffer.cpp:1041
msgid "conversion failed"
msgstr "Échec conversion"
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Buffer.cpp:1310
msgid "Running chktex..."
msgstr "Exécution de chktex..."
-#: src/Buffer.cpp:1324
+#: src/Buffer.cpp:1323
msgid "chktex failure"
msgstr "échec de chktex"
-#: src/Buffer.cpp:1325
+#: src/Buffer.cpp:1324
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Chktex ne s'est pas exécuté correctement."
-#: src/Buffer.cpp:2117
+#: src/Buffer.cpp:2116
msgid "Preview source code"
msgstr "Visualise le code LaTeX"
-#: src/Buffer.cpp:2130
+#: src/Buffer.cpp:2129
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Visualise le code LaTeX du paragraphe %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:2134
+#: src/Buffer.cpp:2133
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Visualise le code LaTeX des paragraphes %1$s à %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:2233
+#: src/Buffer.cpp:2232
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Sauvegarde automatique de %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2277
+#: src/Buffer.cpp:2276
msgid "Autosave failed!"
msgstr "La sauvegarde automatique a échoué !"
-#: src/Buffer.cpp:2300
+#: src/Buffer.cpp:2299
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Sauvegarde automatique du document..."
-#: src/Buffer.cpp:2394
+#: src/Buffer.cpp:2393
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Impossible d'exporter le fichier"
-#: src/Buffer.cpp:2395
+#: src/Buffer.cpp:2394
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Pas d'information pour exporter au format %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2432
+#: src/Buffer.cpp:2431
msgid "File name error"
msgstr "Erreur de nom de fichier"
-#: src/Buffer.cpp:2433
+#: src/Buffer.cpp:2432
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Le chemin des répertoires du document ne doit pas contenir d'espaces."
-#: src/Buffer.cpp:2474
+#: src/Buffer.cpp:2473
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Export du document annulé."
-#: src/Buffer.cpp:2480
+#: src/Buffer.cpp:2479
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s vers le fichier `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:2486
+#: src/Buffer.cpp:2485
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Document exporté en tant que %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2556
+#: src/Buffer.cpp:2555
#, c-format
msgid ""
"The specified document\n"
"%1$s\n"
"n'a pas pu être ouvert."
-#: src/Buffer.cpp:2558
+#: src/Buffer.cpp:2557
msgid "Could not read document"
msgstr "Impossible d'ouvrir le document"
-#: src/Buffer.cpp:2568
+#: src/Buffer.cpp:2567
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous récupérer la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:2571
+#: src/Buffer.cpp:2570
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Charger la sauvegarde d'urgence ?"
-#: src/Buffer.cpp:2572
+#: src/Buffer.cpp:2571
msgid "&Recover"
msgstr "&Récupérer"
-#: src/Buffer.cpp:2572
+#: src/Buffer.cpp:2571
msgid "&Load Original"
msgstr "&Charger l'original"
-#: src/Buffer.cpp:2592
+#: src/Buffer.cpp:2591
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Voulez-vous charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:2595
+#: src/Buffer.cpp:2594
msgid "Load backup?"
msgstr "Charger la sauvegarde automatique ?"
-#: src/Buffer.cpp:2596
+#: src/Buffer.cpp:2595
msgid "&Load backup"
msgstr "&Charger la sauvegarde"
-#: src/Buffer.cpp:2596
+#: src/Buffer.cpp:2595
msgid "Load &original"
msgstr "Charger l'&original"
-#: src/Buffer.cpp:2629
+#: src/Buffer.cpp:2628
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Voulez-vous éditer le document %1$s sous contrôle de version ?"
-#: src/Buffer.cpp:2631
+#: src/Buffer.cpp:2630
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Éditer le fichier sous contrôle de version ?"
-#: src/Buffer.cpp:2632
+#: src/Buffer.cpp:2631
msgid "&Retrieve"
msgstr "É&diter"
-#: src/BufferList.cpp:218
-#, fuzzy
-msgid "No file open!"
-msgstr "Fichier introuvable !"
-
#: src/BufferList.cpp:228
-#, fuzzy, c-format
-msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
+#, c-format
+msgid "LyX: Attempting to save document %1$s"
msgstr "LyX : Tente de sauvegarder le document %1$s"
-#: src/BufferList.cpp:238 src/BufferList.cpp:251 src/BufferList.cpp:265
-#, fuzzy
-msgid " Save seems successful. Phew.\n"
+#: src/BufferList.cpp:239
+#: src/BufferList.cpp:252
+#: src/BufferList.cpp:266
+msgid " Save seems successful. Phew."
msgstr " La sauvegarde semble avoir réussi, ouf."
-#: src/BufferList.cpp:241 src/BufferList.cpp:255
-#, fuzzy
-msgid " Save failed! Trying...\n"
+#: src/BufferList.cpp:242
+#: src/BufferList.cpp:256
+msgid " Save failed! Trying..."
msgstr " La sauvegarde a échoué ! Nouvel essai..."
#: src/BufferList.cpp:269
msgid "LyX will not be able to produce output."
msgstr "LyX ne sera pas à même de produire correctement une sortie."
-#: src/BufferParams.cpp:1393
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1396
+#, c-format
msgid "The document class %1$s could not be found."
-msgstr "La classe de document %1$s. n'a pas pu être chargé."
+msgstr "La classe de document %1$s n'a pas été trouvée."
-#: src/BufferParams.cpp:1395
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1398
msgid "Class not found"
-msgstr "Fichier introuvable"
+msgstr "Classe introuvable"
-#: src/BufferParams.cpp:1405
-#, fuzzy, c-format
+#: src/BufferParams.cpp:1409
+#, c-format
msgid "The document class %1$s could not be loaded."
-msgstr "La classe de document %1$s. n'a pas pu être chargé."
+msgstr "La classe de document %1$s n'a pas pu être chargée."
-#: src/BufferParams.cpp:1407 src/LyXFunc.cpp:723
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1411
+#: src/LyXFunc.cpp:731
msgid "Could not load class"
-msgstr "Impossible de changer la classe"
+msgstr "Impossible de charger la classe"
-#: src/BufferParams.cpp:1443
+#: src/BufferParams.cpp:1447
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"available modules. If you recently installed it, you\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
+"Le module %1$s a été requis par ce\n"
+"document mais n'a pas été trouvé dans la liste des modules diponibles.\n"
+"Si vous l'avez installé récemment, vous devez probablement reconfigurer LyX.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:1447
+#: src/BufferParams.cpp:1451
msgid "Module not available"
msgstr "Modulet non disponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1448
+#: src/BufferParams.cpp:1452
msgid "Some layouts may not be available."
msgstr "Certains environnements peuvent ne pas être disponibles."
-#: src/BufferParams.cpp:1456
+#: src/BufferParams.cpp:1460
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is\n"
"not available in your LaTeX installation. LaTeX output\n"
"may not be possible.\n"
msgstr ""
+"Ce module %1$s requiert un paquetage qui n'est pas disponible dans votre\n"
+"installation LaTeX. La compilation LaTeX peut ne pas être possible.\n"
-#: src/BufferParams.cpp:1459
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1463
msgid "Package not available"
-msgstr "Modulet non disponible"
+msgstr "Paquetage indisponible"
-#: src/BufferParams.cpp:1464
+#: src/BufferParams.cpp:1468
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erreur de lecture du module %1$s\n"
-#: src/BufferParams.cpp:1465
-#, fuzzy
+#: src/BufferParams.cpp:1469
msgid "Read Error"
-msgstr "Erreur de recherche"
+msgstr "Erreur de lecture"
#: src/BufferView.cpp:174
msgid "No more insets"
msgid "No further redo information"
msgstr "Pas d'information pour Refaire"
-#: src/BufferView.cpp:1126 src/lyxfind.cpp:295 src/lyxfind.cpp:313
+#: src/BufferView.cpp:1126
+#: src/lyxfind.cpp:295
+#: src/lyxfind.cpp:313
msgid "String not found!"
msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
msgstr "Impossible de lire le fichier"
#: src/BufferView.cpp:2128
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
" is not readable."
-msgstr "Lecture de %1$s impossible."
+msgstr ""
+"%1$s\n"
+"est illisible."
-#: src/BufferView.cpp:2129 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:2129
+#: src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Impossible d'ouvrir le fichier"
msgstr "texte LaTeX"
#: src/Color.cpp:106
-#, fuzzy
msgid "inline completion"
-msgstr "Listing En &Ligne"
+msgstr "complétion en ligne"
#: src/Color.cpp:108
msgid "non-unique inline completion"
-msgstr ""
+msgstr "complétion en ligne multiple"
#: src/Color.cpp:110
msgid "previewed snippet"
msgstr "aperçu"
-#: src/Color.cpp:111
-#, fuzzy
-msgid "note label"
-msgstr "note de bas de page"
-
#: src/Color.cpp:112
msgid "note background"
msgstr "fond de note"
-#: src/Color.cpp:113
-#, fuzzy
-msgid "comment label"
-msgstr "commentaire"
-
#: src/Color.cpp:114
msgid "comment background"
msgstr "fond de commentaire"
#: src/Color.cpp:115
-#, fuzzy
-msgid "greyedout inset label"
+msgid "greyedout inset"
msgstr "insert grisé"
#: src/Color.cpp:116
msgstr "boîte ombrée"
#: src/Color.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "branch label"
-msgstr "branche"
+msgstr "étiquette de branche"
#: src/Color.cpp:119
-#, fuzzy
msgid "footnote label"
-msgstr "note de bas de page"
+msgstr "étiquette de note de bas de page"
#: src/Color.cpp:120
-#, fuzzy
msgid "index label"
-msgstr "Insérer une étiquette"
+msgstr "étiquette d'index"
#: src/Color.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "margin note label"
-msgstr "Va à l'étiquette"
+msgstr "étiquette de note en marge"
#: src/Color.cpp:122
-#, fuzzy
msgid "URL label"
-msgstr "Étiquette"
+msgstr "étiquette d'URL"
#: src/Color.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "URL text"
-msgstr "texte"
+msgstr "texte de l'URL"
#: src/Color.cpp:124
msgid "depth bar"
msgid "graphics background"
msgstr "fond graphique"
-#: src/Color.cpp:133 src/Color.cpp:137
+#: src/Color.cpp:133
+#: src/Color.cpp:137
msgid "Math macro background"
msgstr "fond macro mathématique"
msgstr "ligne mathématique"
#: src/Color.cpp:138
-#, fuzzy
msgid "Math macro hovered background"
-msgstr "fond macro mathématique"
+msgstr "Fond dynamique de macro mathématique"
#: src/Color.cpp:139
-#, fuzzy
msgid "Math macro label"
-msgstr "macro mathématique"
+msgstr "Étiquette de macro mathématique"
#: src/Color.cpp:140
-#, fuzzy
msgid "Math macro frame"
-msgstr "cadre mathématique"
+msgstr "Cadre de macro mathématique"
#: src/Color.cpp:141
-#, fuzzy
msgid "Math macro blended out"
-msgstr "fond macro mathématique"
+msgstr "Fond de macro mathématique"
#: src/Color.cpp:142
-#, fuzzy
-msgid "Math macro old parameter"
-msgstr "cadre mathématique"
-
-#: src/Color.cpp:143
-#, fuzzy
-msgid "Math macro new parameter"
-msgstr "cadre mathématique"
-
-#: src/Color.cpp:144
msgid "caption frame"
msgstr "cadre de légende"
-#: src/Color.cpp:145
+#: src/Color.cpp:143
msgid "collapsable inset text"
msgstr "texte d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:146
+#: src/Color.cpp:144
msgid "collapsable inset frame"
msgstr "cadre d'insert repliable"
-#: src/Color.cpp:147
+#: src/Color.cpp:145
msgid "inset background"
msgstr "fond d'insert"
-#: src/Color.cpp:148
+#: src/Color.cpp:146
msgid "inset frame"
msgstr "cadre d'insert"
-#: src/Color.cpp:149
+#: src/Color.cpp:147
msgid "LaTeX error"
msgstr "erreur LaTeX"
-#: src/Color.cpp:150
+#: src/Color.cpp:148
msgid "end-of-line marker"
msgstr "marqueur de fin de ligne"
-#: src/Color.cpp:151
+#: src/Color.cpp:149
msgid "appendix marker"
msgstr "marque d'appendice"
-#: src/Color.cpp:152
+#: src/Color.cpp:150
msgid "change bar"
msgstr "barre de changement"
-#: src/Color.cpp:153
+#: src/Color.cpp:151
msgid "Deleted text"
msgstr "texte effacé"
-#: src/Color.cpp:154
+#: src/Color.cpp:152
msgid "Added text"
msgstr "texte ajouté"
-#: src/Color.cpp:155
+#: src/Color.cpp:153
msgid "added space markers"
msgstr "marqueurs d'espace ajoutée"
-#: src/Color.cpp:156
+#: src/Color.cpp:154
msgid "top/bottom line"
msgstr "ligne haut/bas"
-#: src/Color.cpp:157
+#: src/Color.cpp:155
msgid "table line"
msgstr "ligne de tableau"
-#: src/Color.cpp:158
+#: src/Color.cpp:156
msgid "table on/off line"
msgstr "ligne on/off de tableau"
-#: src/Color.cpp:160
+#: src/Color.cpp:158
msgid "bottom area"
msgstr "zone du bas"
-#: src/Color.cpp:161
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:159
msgid "new page"
-msgstr "page <page>"
+msgstr "nouvelle page"
-#: src/Color.cpp:162
-#, fuzzy
+#: src/Color.cpp:160
msgid "page break / line break"
-msgstr "saut de page"
+msgstr "saut de page / saut de ligne"
-#: src/Color.cpp:163
+#: src/Color.cpp:161
msgid "frame of button"
msgstr "bordure du bouton"
-#: src/Color.cpp:164
+#: src/Color.cpp:162
msgid "button background"
msgstr "fond du bouton"
-#: src/Color.cpp:165
+#: src/Color.cpp:163
msgid "button background under focus"
msgstr "fond du bouton ayant le focus"
-#: src/Color.cpp:166
+#: src/Color.cpp:164
msgid "inherit"
msgstr "hériter"
-#: src/Color.cpp:167
+#: src/Color.cpp:165
msgid "ignore"
msgstr "ignorer"
-#: src/Converter.cpp:306 src/Converter.cpp:449 src/Converter.cpp:472
+#: src/Converter.cpp:306
+#: src/Converter.cpp:449
+#: src/Converter.cpp:472
#: src/Converter.cpp:515
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Impossible de convertir le fichier"
"du format %1$s vers le format %2$s.\n"
"Définissez un convertisseur dans les préférences."
-#: src/Converter.cpp:404 src/Format.cpp:305 src/Format.cpp:377
+#: src/Converter.cpp:404
+#: src/Format.cpp:305
+#: src/Format.cpp:377
msgid "Executing command: "
msgstr "Exécution de la commande : "
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Il y a eu des erreurs pendant la compilation."
-#: src/Converter.cpp:450 src/Format.cpp:312 src/Format.cpp:384
+#: src/Converter.cpp:450
+#: src/Format.cpp:312
+#: src/Format.cpp:384
#, c-format
msgid "An error occurred whilst running %1$s"
msgstr "Une erreur s'est produite lors de l'exécution de %1$s."
#: src/Converter.cpp:592
#, c-format
-msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
-msgstr ""
-"LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le "
-"fichier log LaTeX %1$s."
+msgid "LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log %1$s."
+msgstr "LaTeX ne s'est pas exécuté correctement. En plus, LyX n'a pas pu trouver le fichier log LaTeX %1$s."
#: src/Converter.cpp:595
msgid "LaTeX failed"
msgstr "Style de paragraphe modifié"
#: src/CutAndPaste.cpp:447
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of class conversion from\n"
"%2$s to %3$s"
msgstr ""
-"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe "
-"de\n"
+"Le style de caractère %1$s n'est pas défini à cause du changement de classe de\n"
"%2$s à %3$s"
# à revoir
#: src/CutAndPaste.cpp:454
-#, fuzzy
msgid "Undefined flex inset"
-msgstr "Insert de texte ouvert"
+msgstr "Insert flexible indéfini"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:149
-#, fuzzy
msgid "Failed to extract file"
-msgstr "Choisir le fichier externe"
+msgstr "Échec de l'extraction de fichier"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:150
#, c-format
"Cannot extract file '%1$s'.\n"
"Source file %2$s does not exist"
msgstr ""
+"Extraction du fichier '%1$s' impossible.\n"
+"Le fichier source %2$s n'existe pas"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
-#, fuzzy
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:162
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:275
msgid "Overwrite external file?"
-msgstr "Écraser le fichier ?"
+msgstr "Écraser le fichier externe ?"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:163
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "External file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Le fichier %1$s existe déjà.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr "Le fichier externe %1$s existe déjà, voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:175 src/EmbeddedFiles.cpp:187
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:175
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:187
#: src/EmbeddedFiles.cpp:240
-#, fuzzy
msgid "Copy file failure"
-msgstr "Échec de l'enregistrement"
+msgstr "Échec de la copie de fichier"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:176 src/EmbeddedFiles.cpp:340
-#, fuzzy, c-format
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:176
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:340
+#, c-format
msgid ""
"Cannot create file path '%1$s'.\n"
"Please check whether the path is writeable."
msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier %1$s.\n"
-"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
+"Impossible de créer le chemin %1$s.\n"
+"Veuillez vérifier l'existence du chemin et ses droits d'écriture."
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:188 src/EmbeddedFiles.cpp:241
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:188
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:241
#: src/EmbeddedFiles.cpp:353
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Cannot copy file %1$s to %2$s.\n"
"Please check whether the directory exists and is writeable."
msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier %1$s.\n"
+"Impossible de copier le fichier %1$s vers %2$s.\n"
"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
#: src/EmbeddedFiles.cpp:211
-#, fuzzy
msgid "Failed to embed file"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Échec de l'intégration du fichier dans le liasse"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid ""
"Failed to embed file %1$s.\n"
"Please check whether this file exists and is readable."
msgstr ""
-"Impossible de créer le fichier %1$s.\n"
-"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
+"Impossible d'intégrer le fichier %1$s dans la liasse.\n"
+"Veuillez vérifier l'existence du fichier et ses droits de lecture."
#: src/EmbeddedFiles.cpp:224
-#, fuzzy
msgid "Update embedded file?"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Mise à jour de la liasse ?"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:225
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "Embedded file %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Le fichier %1$s existe déjà.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr "La liasse %1$s existe déjà, voulez-vous l'écraser ?"
-#: src/EmbeddedFiles.cpp:339 src/EmbeddedFiles.cpp:352
-#, fuzzy
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:339
+#: src/EmbeddedFiles.cpp:352
msgid "Sync file failure"
-msgstr "Échec de l'enregistrement"
+msgstr "Échec de synchronisation du ficher"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:403
#, c-format
"%1$d external files are ignored.\n"
"%2$d embeddable files are embedded.\n"
msgstr ""
+"%1$d fichiers externes sont ignorés.\n"
+"%2$d fichiers reliables sont en liasse.\n"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:405
-#, fuzzy
msgid "Packing all files"
-msgstr "Imprime toutes les pages"
+msgstr "Reliure de tous les fichiers en cours"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:407
#, c-format
"%1$d external files are ignored.\n"
"%2$d embedded files are extracted.\n"
msgstr ""
+"%1$d fichiers externes sont ignorés.\n"
+"%2$d fichiers en liasse sont extraits.\n"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:409
msgid "Unpacking all files"
-msgstr ""
+msgstr "Tous ls fichiers en cours d'extraction"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:426
msgid "Wrong embedding status."
-msgstr ""
+msgstr "État de la reliure erronné."
#: src/EmbeddedFiles.cpp:427
#, c-format
-msgid ""
-"File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding "
-"status. Assuming embedding status."
+msgid "File %1$s is included in more than one insets, but with different embedding status. Assuming embedding status."
msgstr ""
+"Le fichier %1$s est inclus dans plus d'un insert, mais avec un état de reliure différent.\n"
+"État \"À relier\" supposé."
#: src/EmbeddedFiles.cpp:469
-#, fuzzy
msgid "Failed to write file"
-msgstr "Écraser le fichier ?"
+msgstr "Échec de l'écriture du fichier ?"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:470
#, c-format
-msgid ""
-"Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
-msgstr ""
+msgid "Embedded file %1$s does not exist. Did you tamper lyx temporary directory?"
+msgstr "Le fichier associé %1$s n'existe pas. Avez-vous touché au répertoire temporarire de LyX ?"
#: src/EmbeddedFiles.cpp:486
msgid "Save failure"
"Impossible de créer le fichier %1$s.\n"
"Veuillez vérifier l'existence du répertoire et ses droits d'écriture."
-#: src/Exporter.cpp:44 src/LyXFunc.cpp:1010
+#: src/Exporter.cpp:44
+#: src/LyXFunc.cpp:1018
#, c-format
msgid ""
"The file %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
-#: src/Exporter.cpp:47 src/LyXFunc.cpp:1013
+#: src/Exporter.cpp:47
+#: src/LyXFunc.cpp:1021
msgid "Overwrite file?"
msgstr "Écraser le fichier ?"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "La copie de %1$s vers %2$s a échoué."
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#: src/Font.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Roman"
msgstr "Roman"
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#: src/Font.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans empattement"
-#: src/Font.cpp:48 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131
+#: src/Font.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2113
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:158
msgid "Typewriter"
msgstr "Chasse fixe"
msgid "Symbol"
msgstr "Symbole"
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:56 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:50
+#: src/Font.cpp:53
+#: src/Font.cpp:56
+#: src/Font.cpp:62
#: src/Font.cpp:65
msgid "Inherit"
msgstr "Hériter"
-#: src/Font.cpp:50 src/Font.cpp:53 src/Font.cpp:57 src/Font.cpp:62
+#: src/Font.cpp:50
+#: src/Font.cpp:53
+#: src/Font.cpp:57
+#: src/Font.cpp:62
#: src/Font.cpp:65
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorer"
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
+#: src/Font.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:224
msgid "Medium"
msgstr "Maigre"
-#: src/Font.cpp:53 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/Font.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
msgid "Bold"
msgstr "Grasse"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
+#: src/Font.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:40
msgid "Upright"
msgstr "Droite"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
+#: src/Font.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:44
msgid "Italic"
msgstr "Italique"
-#: src/Font.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
+#: src/Font.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:48
msgid "Slanted"
msgstr "Inclinée"
msgid "Smallcaps"
msgstr "Petites Capitales"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:114
msgid "Increase"
msgstr "Augmenter"
-#: src/Font.cpp:61 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
+#: src/Font.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:118
msgid "Decrease"
msgstr "Diminuer"
msgid " Number %1$s"
msgstr " Nombre %1$s"
-#: src/Format.cpp:253 src/Format.cpp:266 src/Format.cpp:276 src/Format.cpp:311
+#: src/Format.cpp:253
+#: src/Format.cpp:266
+#: src/Format.cpp:276
+#: src/Format.cpp:311
msgid "Cannot view file"
msgstr "Impossible de visualiser le fichier"
-#: src/Format.cpp:254 src/Format.cpp:325
+#: src/Format.cpp:254
+#: src/Format.cpp:325
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Fichier inexistant : %1$s"
msgid "Auto-view file %1$s failed"
msgstr "Échec de l'auto-visualisation du fichier %1$s"
-#: src/Format.cpp:324 src/Format.cpp:336 src/Format.cpp:349 src/Format.cpp:360
+#: src/Format.cpp:324
+#: src/Format.cpp:336
+#: src/Format.cpp:349
+#: src/Format.cpp:360
#: src/Format.cpp:383
msgid "Cannot edit file"
msgstr "Impossible d'éditer le fichier"
#: src/Format.cpp:337
msgid "LinkBack files can only be edited on Apple Mac OSX."
-msgstr ""
+msgstr "Les fichiers LinkBack ne peuvent être édités que sur Apple Mac OSX."
#: src/Format.cpp:350
#, c-format
msgid "Auto-edit file %1$s failed"
msgstr "Échec de l'auto-édition du fichier %1$s"
-#: src/ISpell.cpp:227 src/ISpell.cpp:234 src/ISpell.cpp:243
+#: src/ISpell.cpp:227
+#: src/ISpell.cpp:234
+#: src/ISpell.cpp:243
msgid "Can't create pipe for spellchecker."
msgstr "Impossible de créer un tube pour le correcteur orthographique."
-#: src/ISpell.cpp:248 src/ISpell.cpp:253 src/ISpell.cpp:258
+#: src/ISpell.cpp:248
+#: src/ISpell.cpp:253
+#: src/ISpell.cpp:258
msgid "Can't open pipe for spellchecker."
msgstr "Impossible d'ouvrir un tube pour le correcteur orthographique."
#: src/ISpell.cpp:395
#, c-format
-msgid ""
-"Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2"
-"$s'."
-msgstr ""
-"Vérification du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti "
-"dans l'encodage '%2$s'."
+msgid "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
+msgstr "Vérification du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti dans l'encodage '%2$s'."
#: src/ISpell.cpp:406
msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
-msgstr ""
-"N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell."
+msgstr "N'a pas pu communiquer avec le processus de correction orthographique ispell."
#: src/ISpell.cpp:466
#, c-format
-msgid ""
-"Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-"Insertion du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti dans "
-"l'encodage '%2$s'."
+msgid "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
+msgstr "Insertion du mot '%1$s' impossible parce qu'il ne peut être converti dans l'encodage '%2$s'."
#: src/ISpell.cpp:481
#, c-format
-msgid ""
-"Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%"
-"2$s'."
-msgstr ""
-"Le mot '%1$s' ne peut être accepté parce qu'il ne peut être converti dans "
-"l'encodage '%2$s'."
+msgid "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `%2$s'."
+msgstr "Le mot '%1$s' ne peut être accepté parce qu'il ne peut être converti dans l'encodage '%2$s'."
#: src/KeySequence.cpp:169
msgid " options: "
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Attend l'exécution LaTeX n°%1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:264 src/LaTeX.cpp:338
+#: src/LaTeX.cpp:264
+#: src/LaTeX.cpp:338
msgid "Running MakeIndex."
msgstr "Exécution de MakeIndex."
# Je n'ai pas tout compris... en plus faut-il traduire textclass ?
#: src/LyX.cpp:582
-msgid ""
-"LyX cannot continue because no textclass is found. You can either "
-"reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de textclass. Vous pouvez "
-"soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les textclass "
-"par défaut, ou quitter LyX."
+msgid "LyX cannot continue because no textclass is found. You can either reconfigure normally, or reconfigure using default textclasses, or quit LyX."
+msgstr "LyX ne peut pas continuer car il n'a pas trouvé de textclass. Vous pouvez soit reconfigurer normalement, soit reconfigurer en utilisant les textclass par défaut, ou quitter LyX."
#: src/LyX.cpp:586
msgid "&Reconfigure"
msgid "&Use Default"
msgstr "&Utilise Défaut"
-#: src/LyX.cpp:588 src/LyX.cpp:975
+#: src/LyX.cpp:588
+#: src/LyX.cpp:975
msgid "&Exit LyX"
msgstr "&Quitter LyX"
-#: src/LyX.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
+#: src/LyX.cpp:732
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:509
msgid "LyX: "
msgstr "LyX : "
msgstr "Niveau de débogage %1$s"
#: src/LyX.cpp:1168
-#, fuzzy
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
" où commande est une commande LyX\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
" où fmt est le format d'exportation choisi\n"
+" Voir Outils->Préférences->Formats de Fichiers\n"
+" pour avoir un idée des paramètres possibles. \n"
"\t-i [--import] fmt fichier.xxx\n"
" où fmt est le format d'importation choisi\n"
" et fichier.xxx le fichier à importer.\n"
"\t-version résumé de la version et de la compilation\n"
"Voir la page man de LyX pour les détails."
-#: src/LyX.cpp:1208 src/support/Package.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:1208
+#: src/support/Package.cpp:560
msgid "No system directory"
msgstr "Pas de répertoire système"
#: src/LyX.cpp:1244
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
-msgstr ""
-"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
+msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --export"
#: src/LyX.cpp:1257
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
-msgstr ""
-"Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
+msgstr "Il manque un type de fichier [par ex. latex, ps...] après l'option --import"
#: src/LyX.cpp:1262
msgid "Missing filename for --import"
"Please reconfigure again if needed."
msgstr ""
"La reconfiguration a échoué.\n"
-"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas "
-"fonctionner correctement.\n"
+"Les classes implicites sont utilisées, mais LyX ne pourra peut-être pas fonctionner correctement.\n"
"Merci de reconfigurer de nouveau si c'est la cas."
#: src/LyXFunc.cpp:134
msgid "Unknown function."
msgstr "Fonction inconnue"
-#: src/LyXFunc.cpp:390
+#: src/LyXFunc.cpp:398
msgid "Nothing to do"
msgstr "Rien à faire"
-#: src/LyXFunc.cpp:409
+#: src/LyXFunc.cpp:417
msgid "Unknown action"
msgstr "Action inconnue"
-#: src/LyXFunc.cpp:415 src/LyXFunc.cpp:672
+#: src/LyXFunc.cpp:423
+#: src/LyXFunc.cpp:680
msgid "Command disabled"
msgstr "Commande désactivée"
-#: src/LyXFunc.cpp:422
+#: src/LyXFunc.cpp:430
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Commande non autorisée si aucun document n'est ouvert"
-#: src/LyXFunc.cpp:657
+#: src/LyXFunc.cpp:665
msgid "Document is read-only"
msgstr "Document en lecture seule"
-#: src/LyXFunc.cpp:666
+#: src/LyXFunc.cpp:674
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Cette portion du document est effacée."
-#: src/LyXFunc.cpp:685
+#: src/LyXFunc.cpp:693
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Voulez-vous enregistrer le document ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:688 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
+#: src/LyXFunc.cpp:696
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1603
msgid "Save changed document?"
msgstr "Enregistrer le document modifié ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:703
+#: src/LyXFunc.cpp:711
#, c-format
msgid ""
"Could not print the document %1$s.\n"
"Le document %1$s n'a pas pu être imprimé.\n"
"Vérifiez que votre imprimante est réglée correctement."
-#: src/LyXFunc.cpp:706
+#: src/LyXFunc.cpp:714
msgid "Print document failed"
msgstr "Échec de l'impression du document"
-#: src/LyXFunc.cpp:721
+#: src/LyXFunc.cpp:729
#, c-format
msgid "The document class %1$s.could not be loaded."
msgstr "La classe de document %1$s. n'a pas pu être chargé."
-#: src/LyXFunc.cpp:833
+#: src/LyXFunc.cpp:841
#, c-format
-msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
-msgstr ""
-"Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à "
-"la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
+msgid "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version of the document %1$s?"
+msgstr "Toutes les modifications seront perdues. Êtes-vous sûr de vouloir revenir à la dernière version enregistrée du document %1$s ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:835
+#: src/LyXFunc.cpp:843
msgid "Revert to saved document?"
msgstr "Revenir à la sauvegarde ?"
-#: src/LyXFunc.cpp:836 src/LyXVC.cpp:160
+#: src/LyXFunc.cpp:844
+#: src/LyXVC.cpp:160
msgid "&Revert"
msgstr "&Revenir à la Sauvegarde"
-#: src/LyXFunc.cpp:1051 src/Text3.cpp:1468
+#: src/LyXFunc.cpp:1059
+#: src/Text3.cpp:1475
msgid "Missing argument"
msgstr "Paramètre manquant"
-#: src/LyXFunc.cpp:1060
+#: src/LyXFunc.cpp:1068
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Ouverture du fichier d'aide %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1303
+#: src/LyXFunc.cpp:1311
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Ouverture du sous-document %1$s..."
-#: src/LyXFunc.cpp:1412
+#: src/LyXFunc.cpp:1420
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntaxe : set-color <nom_lyx> <nom_x11>"
-#: src/LyXFunc.cpp:1423
+#: src/LyXFunc.cpp:1431
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
-msgstr ""
-"Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas "
-"être redéfinie"
+msgstr "Set-color « %1$s » a échoué - la couleur n'est pas définie ou ne peut pas être redéfinie"
-#: src/LyXFunc.cpp:1517
+#: src/LyXFunc.cpp:1525
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Les valeurs par défaut du document ont été enregistrées dans %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1520
+#: src/LyXFunc.cpp:1528
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
-#: src/LyXFunc.cpp:1806
+#: src/LyXFunc.cpp:1802
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Document %1$s rechargé."
-#: src/LyXFunc.cpp:1808
+#: src/LyXFunc.cpp:1804
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s"
msgstr "Impossible de recherger le document %1$s"
-#: src/LyXFunc.cpp:1845
+#: src/LyXFunc.cpp:1841
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Bienvenue dans LyX !"
-#: src/LyXFunc.cpp:1866
+#: src/LyXFunc.cpp:1862
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Conversion du document vers sa nouvelle classe..."
# Trouver un meilleur exemple !
#: src/LyXRC.cpp:2585
-msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
-msgstr ""
-"Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk "
-"drive »."
+msgid "Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal words?"
+msgstr "Autoriser ou non les mots composés accolés, comme « diskdrive » pour « disk drive »."
#: src/LyXRC.cpp:2590
-msgid ""
-"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
-"document."
+msgid "Specify an alternate language. The default is to use the language of the document."
msgstr "Spécifie une autre langue. La langue par défaut est celle du document."
#: src/LyXRC.cpp:2594
-msgid ""
-"Use to define an external program to render tables in plain text output. E."
-"g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is "
-"specified, an internal routine is used."
-msgstr ""
-"Sert à désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format "
-"texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier "
-"d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
+msgid "Use to define an external program to render tables in plain text output. E.g. \"groff -t -Tlatin1 $$FName\" where $$FName is the input file. If \"\" is specified, an internal routine is used."
+msgstr "Sert à désigner un programme externe pour sortir les tableaux au format texte brut. Par ex. « groff -t -Tlatin1 $$FName » où $$FName est le fichier d'entrée. Si vous ne mettez rien, LyX utilise une fonction interne."
#: src/LyXRC.cpp:2602
-msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
-msgstr ""
-"Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé "
-"automatiquement par ce que vous tapez."
+msgid "De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically by what you type."
+msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas que le texte sélectionné soit remplacé automatiquement par ce que vous tapez."
#: src/LyXRC.cpp:2606
-msgid ""
-"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
-"class change."
-msgstr ""
-"Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient "
-"remises à zéro après un changement de classe."
+msgid "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after class change."
+msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas que les options de classe soient remises à zéro après un changement de classe."
#: src/LyXRC.cpp:2610
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
-msgstr ""
-"L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 "
-"signifie pas de sauvegarde automatique."
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgstr "L'intervalle de temps entre deux sauvegardes automatiques (en secondes). 0 signifie pas de sauvegarde automatique."
#: src/LyXRC.cpp:2617
-msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
-msgstr ""
-"Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, "
-"LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
+msgid "The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the backup file in the same directory as the original file."
+msgstr "Le répertoire dans lequel mettre les copies de sauvegarde. Si laissé vide, LyX mettra la copie de sauvegarde dans le même répertoire que l'original."
#: src/LyXRC.cpp:2621
-msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
-msgstr ""
-"Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre "
-"compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
+msgid "Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+msgstr "Définit les options de bibtex (voir man bibtex) ou sélectionne un autre compilateur (par ex. mlbibtex ou bibulus)."
#: src/LyXRC.cpp:2625
-msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
-msgstr ""
-"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
-"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
+msgid "Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local bind/ directories."
+msgstr "Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
#: src/LyXRC.cpp:2629
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Sélectionnez pour vérifier si les fichiers récents existent toujours."
#: src/LyXRC.cpp:2633
-msgid ""
-"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
-"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
-msgstr ""
-"Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -"
-"n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
+msgid "Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
+msgstr "Définit comment lancer chktex. Par ex. « chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -n22 -n25 -n30 -n38 ». Voir la documentation de ChkTeX."
#: src/LyXRC.cpp:2643
-msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
-msgstr ""
-"LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous "
-"déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours "
-"le curseur à l'écran."
+msgid "LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+msgstr "LyX normalement ne change pas la position du curseur quand vous vous déplacez avec la barre de défilement. Cochez si vous préférez avoir toujours le curseur à l'écran."
#: src/LyXRC.cpp:2647
-msgid ""
-"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
-"inside."
-msgstr ""
+msgid "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is inside."
+msgstr "Affiche une petite boîte autour d'une macro mathématique avec le nom de la macro quand le curseur est à l'intérieur."
#: src/LyXRC.cpp:2658
#, no-c-format
-msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
-msgstr ""
-"Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de "
-"détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
+msgid "This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+msgstr "Accepte les formats strftime normaux ; faites man strftime pour plus de détails. Par ex. « %A, %e. %B %Y »."
#: src/LyXRC.cpp:2662
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
-msgstr ""
-"Fichier de raccourcis clavier (bind). Vous pouvez mettre son chemin absolu, "
-"ou bien LyX cherchera dans ses répertoires bind/ global et local."
+msgid "Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local commands/ directories."
+msgstr "Fichier de définition de commandes. Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires commands/ global et local."
#: src/LyXRC.cpp:2666
msgid "New documents will be assigned this language."
msgstr "Spécifie la taille de papier par défaut."
#: src/LyXRC.cpp:2674
-msgid ""
-"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
-"shown after the change has been made.)"
-msgstr ""
-"Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte "
-"que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
+msgid "Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs shown after the change has been made.)"
+msgstr "Iconifie les fenêtres auxiliaires quand la fenêtre principale. (N'affecte que les fenêtres affichées après que le changement a été fait.)"
#: src/LyXRC.cpp:2678
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Détermine comment LyX affiche tous les graphiques."
#: src/LyXRC.cpp:2682
-msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
-msgstr ""
-"Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le "
-"répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+msgid "The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Le chemin par défaut pour vos documents. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
#: src/LyXRC.cpp:2687
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Spécifie des caractères spéciaux pouvant faire partie d'un mot."
#: src/LyXRC.cpp:2691
-#, fuzzy
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur "
-"est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Le chemin dans lequel LyX proposera un choix d'exemples. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
#: src/LyXRC.cpp:2695
-msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
-msgstr ""
-"L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement "
-"recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
+msgid "The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended for non-English languages."
+msgstr "L'encodage de police pour le paquetage LaTeX2e fontenc. T1 est vivement recommandé pour toutes les langues autres que l'anglais."
#: src/LyXRC.cpp:2702
-msgid ""
-"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
-msgstr ""
-"Définit les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionne un "
-"autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « "
-"makeindex.sh -m $$lang »."
+msgid "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex.sh -m $$lang\"."
+msgstr "Définit les options de makeindex (voir man makeindex) ou sélectionne un autre compilatuer. Par ex., avec xindy / make-rules, la commande serait « makeindex.sh -m $$lang »."
#: src/LyXRC.cpp:2711
-msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
-msgstr ""
-"Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si "
-"vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
+msgid "Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+msgstr "Pour choisir le fichier de réaffectation clavier. Vous en avez besoin si vous tapez par exemple des documents en allemand sur un clavier français."
#: src/LyXRC.cpp:2715
msgid "Maximum number of words in the initialization string for a new label"
msgstr "Nombre maximum de mots dans l'initialisation d'une nouvelle étiquette"
#: src/LyXRC.cpp:2719
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
-"document."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the beginning of the document."
msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue au début du document."
#: src/LyXRC.cpp:2723
-msgid ""
-"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
+msgid "Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Sélectionnez s'il faut une commande de langue à la fin du document."
#: src/LyXRC.cpp:2727
-msgid ""
-"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
-msgstr ""
-"La commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. "
-"Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde "
-"langue."
+msgid "The LaTeX command for changing from the language of the document to another language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name of the second language."
+msgstr "La commande LaTeX pour passer de la langue du document à une autre langue. Par exemple \\selectlanguage{$$lang} où $$lang est le nom de la seconde langue."
#: src/LyXRC.cpp:2731
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "La commande LaTeX pour un changement temporaire de langue."
#: src/LyXRC.cpp:2739
-msgid ""
-"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
-"\\documentclass."
-msgstr ""
-"Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de "
-"\\documentclass."
+msgid "De-select if you don't want the language(s) used as an argument to \\documentclass."
+msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas que la langue soit un paramètre de \\documentclass."
#: src/LyXRC.cpp:2743
-msgid ""
-"The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage"
-"{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
-msgstr ""
-"La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « "
-"\\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
+msgid "The LaTeX command for loading the language package. E.g. \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
+msgstr "La commande LaTeX pour charger le paquetage linguistique. Par exemple « \\usepackage{babel} », « \\usepackage{omega} »."
#: src/LyXRC.cpp:2747
-msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
-msgstr ""
-"Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du "
-"document est la langue par défaut."
+msgid "De-select if you don't want babel to be used when the language of the document is the default language."
+msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas utiliser babel quand la langue du document est la langue par défaut."
#: src/LyXRC.cpp:2751
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
-msgstr ""
-"Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a "
-"enregistré."
+msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX saute à la position qu'il a enregistré."
#: src/LyXRC.cpp:2755
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
-msgstr ""
-"Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la "
-"dernière session LyX."
+msgstr "Décocher pour éviter de charger les fichiers qui étaient ouverts lors de la dernière session LyX."
#: src/LyXRC.cpp:2759
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
-msgstr ""
-"Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
+msgstr "Désélectionnez si vous ne voulez pas que LyX crée des copies de sauvegarde."
#: src/LyXRC.cpp:2763
-msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
-msgstr ""
-"Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que "
-"celle du document."
+msgid "Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of the document."
+msgstr "Sélectionnez pour activer le soulignement des mots dans une langue autre que celle du document."
#: src/LyXRC.cpp:2767
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
-msgstr ""
+msgstr "La vitesse de défilement de la molette de la souris."
#: src/LyXRC.cpp:2772
msgid "The completion popup delay."
-msgstr ""
+msgstr "La temporisation de l'affichage de la fenêtre auxiliaire de complétion."
#: src/LyXRC.cpp:2776
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode mathématique."
#: src/LyXRC.cpp:2780
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner pour afficher la fenêtre auxiliaire de complétion en mode texte."
#: src/LyXRC.cpp:2784
-msgid ""
-"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
-msgstr ""
+msgid "Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
+msgstr "Afficher la fenêtre auxiliaire de complétion sans délai après une tentative de complétion multiple."
#: src/LyXRC.cpp:2788
msgid "The inline completion delay."
-msgstr ""
+msgstr "La temporisation de complétion en ligne."
#: src/LyXRC.cpp:2792
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode mathématique."
#: src/LyXRC.cpp:2796
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
-msgstr ""
+msgstr "Sélectionner pour afficher la complétion en ligne en mode texte."
#: src/LyXRC.cpp:2800
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
-msgstr ""
+msgstr "Utiliser \"...\" pour raccourcir le complétions longues."
#: src/LyXRC.cpp:2804
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
-msgstr ""
-"Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le "
-"menu Fichier."
+msgstr "Nombre maximum de fichiers récents. On peut en avoir jusqu'à %1$d dans le menu Fichier."
#: src/LyXRC.cpp:2809
-msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
-"variable. Use the OS native format."
-msgstr ""
-"Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable "
-"d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation."
+msgid "Specify those directories which should be prepended to the PATH environment variable. Use the OS native format."
+msgstr "Spécifie les répertoires qui doivent être préfixés à la variable d'environnement PATH. Utilsez le format natif du système d'exploitation."
#: src/LyXRC.cpp:2816
-msgid ""
-"Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
-msgstr ""
-"Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais "
-"»."
+msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+msgstr "Spécifie un fichier de dictionnaire personnel. Par exemple « ispell_francais »."
#: src/LyXRC.cpp:2820
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
-msgstr ""
-"Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
+msgstr "Affiche un aperçu de l'aspect final de certains éléments comme les math."
#: src/LyXRC.cpp:2824
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
-msgstr ""
-"Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des "
-"numéros."
+msgstr "Les équations en aperçu auront des étiquettes « (#) » au lieu d'avoir des numéros."
#: src/LyXRC.cpp:2828
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "L'option pour spécifier le nombre de copies à imprimer."
#: src/LyXRC.cpp:2840
-msgid ""
-"The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
-"environment variable PRINTER."
-msgstr ""
-"L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la "
-"variable d'environnement PRINTER."
+msgid "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the environment variable PRINTER."
+msgstr "L'imprimante par défaut. Si aucune n'est spécifiée, LyX se sert de la variable d'environnement PRINTER."
#: src/LyXRC.cpp:2844
msgid "The option to print only even pages."
msgstr "L'option pour n'imprimer que les pages paires."
#: src/LyXRC.cpp:2848
-msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
-msgstr ""
-"Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les "
-"précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
+msgid "Extra options to pass to printing program after everything else, but before the filename of the DVI file to be printed."
+msgstr "Autres options à transmettre au programme d'impression, après toutes les précédentes, mais avant le nom du fichier DVI à imprimer."
#: src/LyXRC.cpp:2852
msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
-msgstr ""
-"L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est "
-"« .ps »."
+msgstr "L'extension du fichier de sortie du programme d'impression. D'habitude c'est « .ps »."
#: src/LyXRC.cpp:2856
msgid "The option to print out in landscape."
#: src/LyXRC.cpp:2864
msgid "The option for specifying a comma-separated list of pages to print."
-msgstr ""
-"L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une "
-"virgule"
+msgstr "L'option pour spécifier la liste des pages à imprimer, séparées par une virgule"
#: src/LyXRC.cpp:2868
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "L'option pour inverser l'ordre d'impression des pages."
#: src/LyXRC.cpp:2880
-msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
-msgstr ""
-"Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier "
-"puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec "
-"le nom et les paramètres indiqués."
+msgid "When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
+msgstr "Quand elle est définie, cette option imprime automatiquement vers un fichier puis appelle sur ce fichier un programme de spoule d'impression séparé, avec le nom et les paramètres indiqués."
#: src/LyXRC.cpp:2884
-msgid ""
-"If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is "
-"prepended along with the printer name after the spool command."
-msgstr ""
-"Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option "
-"est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
+msgid "If you specify a printer name in the print dialog, the following argument is prepended along with the printer name after the spool command."
+msgstr "Si vous spécifiez un nom d'imprimante dans la fenêtre Imprimer, cette option est transmise avec le nom de l'imprimante à la commande de spoule."
#: src/LyXRC.cpp:2888
msgid "Option to pass to the print program to print to a file."
-msgstr ""
-"L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un "
-"fichier donné."
+msgstr "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer dans un fichier donné."
#: src/LyXRC.cpp:2892
msgid "Option to pass to the print program to print on a specific printer."
-msgstr ""
-"L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une "
-"imprimante donnée."
+msgstr "L'option à transmettre au programme d'impression pour imprimer sur une imprimante donnée."
#: src/LyXRC.cpp:2896
-msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
-msgstr ""
-"Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à "
-"votre commande d'impression."
+msgid "Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
+msgstr "Sélectionnez pour que LyX transmette le nom de l'imprimante de destination à votre commande d'impression."
#: src/LyXRC.cpp:2900
msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
msgstr "Votre programme d'impression favori, par ex. « dvips », « dvilj4 »."
#: src/LyXRC.cpp:2908
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
-msgstr ""
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgstr "Sélectionner pour avoir un mouvement visuel de curseur bidimensionnel, désélectionner pour un mouvement logique."
#: src/LyXRC.cpp:2912
-msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
-msgstr ""
-"LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par "
-"pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
+msgid "DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, override the setting here."
+msgstr "LyX détecte tout seul la résolution de votre moniteur en DPI (points par pouce). Si ça ne va pas, changez le réglage ici."
#: src/LyXRC.cpp:2918
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
-msgstr ""
-"Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
+msgstr "Les polices d'écran dans lesquelles s'affiche le texte en cours d'édition."
#: src/LyXRC.cpp:2927
-msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
-msgstr ""
-"Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une "
-"police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides "
-"dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de "
-"taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
+msgid "Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+msgstr "Permet aux polices bitmap d'être mises à l'échelle. Si vous utilisez une police bitmap, choisir cette option peut rendre certaines polices laides dans LyX. Si vous décochez cette option, LyX utilise la police bitmap de taille la plus proche disponible, au lieu de la mettre à l'échelle."
#: src/LyXRC.cpp:2931
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
-msgstr ""
-"Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices "
-"d'écran."
+msgstr "Les tailles de police utilisées pour calculer l'ajustement des polices d'écran."
#: src/LyXRC.cpp:2936
#, no-c-format
-msgid ""
-"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
-"roughly the same size as on paper."
-msgstr ""
-"Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices "
-"feront à peu près la même taille que sur le papier."
+msgid "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts roughly the same size as on paper."
+msgstr "Le facteur d'agrandissement des polices d'écran. Avec 100% les polices feront à peu près la même taille que sur le papier."
#: src/LyXRC.cpp:2940
-#, fuzzy
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
-msgstr ""
-"Permet au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position "
-"des fenêtres."
+msgstr "Permet au gestionnaire de session d'enregistrer et de restaurer la position des fenêtres."
#: src/LyXRC.cpp:2944
-msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
-msgstr ""
-"Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in "
-"» et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
+msgid "This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \".out\". Only for advanced users."
+msgstr "Démarre le serveur LyX. Les tubes reçoivent l'extension supplémentaire « .in » et « .out ». Réservé aux utilisateurs avancés."
#: src/LyXRC.cpp:2951
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "La commande qui lance le correcteur orthographique."
#: src/LyXRC.cpp:2959
-msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
-msgstr ""
-"LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous "
-"quitterez LyX."
+msgid "LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when you quit LyX."
+msgstr "LyX y mettra ses répertoires temporaires. Ils seront effacés quand vous quitterez LyX."
#: src/LyXRC.cpp:2963
-msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
-msgstr ""
-"Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur "
-"est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
+msgid "The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value selects the directory LyX was started from."
+msgstr "Le chemin dans lequel LyX va chercher par défaut les modèles. Si la valeur est vide, ce sera le répertoire dans lequel LyX a été lancé."
#: src/LyXRC.cpp:2973
-msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
-msgstr ""
-"Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin "
-"absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
+msgid "The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its global and local ui/ directories."
+msgstr "Le fichier d'interface utilisateur (UI). Vous pouvez mettre son chemin absolu, ou bien LyX cherchera dans ses répertoires ui/ global et local."
#: src/LyXRC.cpp:2986
-msgid ""
-"Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this "
-"if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This "
-"may not work with all dictionaries."
-msgstr ""
-"Si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si "
-"vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des "
-"caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires."
+msgid "Specify whether to pass the -T input encoding option to ispell. Enable this if you cannot check the spelling of words containing accented letters. This may not work with all dictionaries."
+msgstr "Si l'on doit transmettre à ispell l'option -T d'encodage d'entrée. Cochez si vous n'arrivez pas à vérifier l'orthographe des mots contenant des caractères accentués. Ne marche pas forcément avec tous les dictionnaires."
#: src/LyXRC.cpp:2990
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
-msgstr ""
+msgstr "Active l'affichage automatique des bulles d'aide dans la zone de travail."
#: src/LyXRC.cpp:2994
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et "
-"Windows."
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "Activer le cache pixmap, susceptible d'améliorer les performances sur Mac et Windows."
#: src/LyXRC.cpp:3001
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
-msgstr ""
-"Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre "
-"« -paper »)"
+msgstr "Spécifie la commande de papier de la visionneuse DVI (laisser vide ou mettre « -paper »)"
#: src/LyXVC.cpp:91
msgid "Document not saved"
#: src/LyXVC.cpp:92
msgid "You must save the document before it can be registered."
-msgstr ""
-"Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de "
-"version."
+msgstr "Vous devez enregistrer le document avant de l'inscrire dans le contrôle de version."
#: src/LyXVC.cpp:117
msgid "LyX VC: Initial description"
#: src/LyXVC.cpp:156
#, c-format
msgid ""
-"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
-"changes.\n"
+"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current changes.\n"
"\n"
"Do you want to revert to the saved version?"
msgstr ""
-"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes "
-"les modifications.\n"
+"Revenir à la version enregistrée du document %1$s vous fera perdre toutes les modifications.\n"
"\n"
"Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
msgid "No Documents Open!"
msgstr "Aucun Document Ouvert !"
-#: src/MenuBackend.cpp:518 src/MenuBackend.cpp:596 src/MenuBackend.cpp:617
-#: src/MenuBackend.cpp:639 src/MenuBackend.cpp:726 src/MenuBackend.cpp:849
+#: src/MenuBackend.cpp:518
+#: src/MenuBackend.cpp:596
+#: src/MenuBackend.cpp:617
+#: src/MenuBackend.cpp:639
+#: src/MenuBackend.cpp:726
+#: src/MenuBackend.cpp:849
msgid "No Document Open!"
msgstr "Aucun Document Ouvert !"
msgid "Master Document"
msgstr "Document Maître"
-#: src/MenuBackend.cpp:770 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:770
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:225
msgid "List of Equations"
-msgstr "Liste des listings"
+msgstr "Liste des équations"
-#: src/MenuBackend.cpp:772 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:772
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:231
msgid "List of Indexes"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Liste des index"
-#: src/MenuBackend.cpp:774 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:774
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:229
msgid "List of Listings"
msgstr "Liste des listings"
-#: src/MenuBackend.cpp:776 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:776
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:233
msgid "List of Marginal notes"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Liste des notes en marge"
-#: src/MenuBackend.cpp:778 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:778
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:235
msgid "List of Notes"
-msgstr "Liste des tableaux"
+msgstr "Liste des notes"
-#: src/MenuBackend.cpp:780 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:780
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:227
msgid "List of Foot notes"
-msgstr "Liste des Figures"
+msgstr "Liste des notes de bas de page"
-#: src/MenuBackend.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
-#, fuzzy
+#: src/MenuBackend.cpp:782
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:237
msgid "Labels and References"
-msgstr "toutes les références non citées"
+msgstr "Étiquettes et références"
#: src/MenuBackend.cpp:786
msgid "Other floats"
msgid "No Branch in Document!"
msgstr "Pas de Branche dans le Document"
-#: src/Paragraph.cpp:1498 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
+#: src/Paragraph.cpp:1498
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:216
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Aucun sens avec ce style !"
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
msgstr ""
-"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé "
-"précédemment.\n"
+"Le nouvel environnement ne permet pas le type d'alignement utilisé précédemment.\n"
"Utilise l'alignement par défaut."
-#: src/Paragraph.cpp:2032 src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
+#: src/Paragraph.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:108
msgid "LyX Warning: "
msgstr "Avertissement LyX :"
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Insert inconnu"
-#: src/Text.cpp:262 src/Text.cpp:275
+#: src/Text.cpp:262
+#: src/Text.cpp:275
msgid "Change tracking error"
msgstr "Erreur dans le suivi des modifications"
msgstr "Élément inconnu"
#: src/Text.cpp:536
-msgid ""
-"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
-"Tutorial."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel "
-"d'Apprentissage."
+msgid "You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the Tutorial."
+msgstr "Vous ne pouvez pas entrer d'espace en début de paragraphe. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
#: src/Text.cpp:547
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
-msgstr ""
-"Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel "
-"d'Apprentissage."
+msgstr "Vous ne pouvez pas entrer deux espaces ainsi. Lisez le Manuel d'Apprentissage."
#: src/Text.cpp:1233
msgid "[Change Tracking] "
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Espacement : "
-#: src/Text.cpp:1270 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
+#: src/Text.cpp:1270
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:590
msgid "OneHalf"
msgstr "Un et Demi"
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Impossible d'indexer plus d'un paragraphe !"
-#: src/Text3.cpp:169 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
+#: src/Text3.cpp:169
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1352
msgid "Math editor mode"
msgstr "Mode éditeur mathématique"
-#: src/Text3.cpp:821
+#: src/Text3.cpp:828
msgid "Unknown spacing argument: "
msgstr "Paramètre d'espacement inconnu : "
-#: src/Text3.cpp:1035
+#: src/Text3.cpp:1042
msgid "Layout "
msgstr "Environnement "
-#: src/Text3.cpp:1036
+#: src/Text3.cpp:1043
msgid " not known"
msgstr " inconnu"
-#: src/Text3.cpp:1575 src/Text3.cpp:1587
+#: src/Text3.cpp:1582
+#: src/Text3.cpp:1594
msgid "Character set"
msgstr "Encodage"
-#: src/Text3.cpp:1728 src/Text3.cpp:1739
+#: src/Text3.cpp:1735
+#: src/Text3.cpp:1746
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Style du paragraphe redéfini"
-#: src/TextClass.cpp:133
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:129
msgid "PlainLayout"
-msgstr "Format de la Page"
+msgstr "Mise en forme banale"
-#: src/TextClass.cpp:522
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:530
msgid "Missing File"
-msgstr "Paramètre manquant"
+msgstr "Fichier manquant"
-#: src/TextClass.cpp:523
+#: src/TextClass.cpp:531
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier stdinsets.inc introuvable. Ceci peut provoquer une perte de données !"
-#: src/TextClass.cpp:526
-#, fuzzy
+#: src/TextClass.cpp:534
msgid "Corrupt File"
-msgstr "Titre court|c"
+msgstr "Fichier corrompu"
-#: src/TextClass.cpp:527
+#: src/TextClass.cpp:535
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
-msgstr ""
+msgstr "Fichier stdinsets.inc illisible ! Ceci peut provoquer une perte de données !"
#: src/Thesaurus.cpp:60
msgid "Thesaurus failure"
"Do you want to abandon your changes and reload the version on disk?"
msgstr ""
"Le document %1$s est déjà chargé et a été modifié.\n"
-"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et abandonner vos "
-"modifications ?"
+"Voulez-vous revenir à la version enregistrée et abandonner vos modifications ?"
#: src/buffer_funcs.cpp:72
msgid "Reload saved document?"
#: src/buffer_funcs.cpp:84
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
-msgstr ""
+msgstr "Le fichier %1$s existe, mais est illisible pour l'utilisateur courant."
#: src/buffer_funcs.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "File not readable!"
-msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
+msgstr "Fichier illisible !"
#: src/buffer_funcs.cpp:101
#, c-format
msgid "\\Alph{enumiv}."
msgstr "\\Alph{enumiv}."
-#: src/buffer_funcs.cpp:413 src/insets/InsetCaption.cpp:290
+#: src/buffer_funcs.cpp:413
+#: src/insets/InsetCaption.cpp:286
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Absurde ! "
-#: src/client/debug.cpp:39 src/support/debug.cpp:38
+#: src/client/debug.cpp:39
+#: src/support/debug.cpp:38
msgid "No debugging message"
msgstr "Pas de message de débogage"
-#: src/client/debug.cpp:40 src/support/debug.cpp:39
+#: src/client/debug.cpp:40
+#: src/support/debug.cpp:39
msgid "General information"
msgstr "Information générale"
-#: src/client/debug.cpp:41 src/support/debug.cpp:67
+#: src/client/debug.cpp:41
+#: src/support/debug.cpp:67
msgid "Developers' general debug messages"
msgstr "Messages de débogage généraux pour les développeurs"
-#: src/client/debug.cpp:42 src/support/debug.cpp:68
+#: src/client/debug.cpp:42
+#: src/support/debug.cpp:68
msgid "All debugging messages"
msgstr "Tous les messages de débogage"
-#: src/client/debug.cpp:86 src/support/debug.cpp:113
+#: src/client/debug.cpp:86
+#: src/support/debug.cpp:113
#, c-format
msgid "Debugging `%1$s' (%2$s)"
msgstr "Débogage de '%1$s' (%2$s)"
"Équipe LyX 1995-2006"
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:69
-msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
-msgstr ""
-"Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le "
-"modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle "
-"est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la "
-"Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
+msgid "This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later version."
+msgstr "Ce programme est un logiciel libre ; vous pouvez le redistribuer et/ou le modifier selon les termes de la Licence Publique Générale GNU telle qu'elle est publiée par la Free Software Foundation ; soit la version 2 de la Licence, ou (si vous le souhaitez) n'importe quelle version ultérieure."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:75
msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
"See the GNU General Public License for more details.\n"
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
-msgstr ""
-"LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; "
-"sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il "
-"est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale "
-"GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence "
-"Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le "
-"cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, "
-"MA 02139, USA."
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+msgstr "LyX est distribué en espérant qu'il sera utile, mais SANS AUCUNE GARANTIE ; sans même la garantie implicite qu'il est COMMERCIALEMENT VALABLE ou qu'il est ADAPTÉ À UNE TÂCHE DONNÉE. Reportez-vous à la Licence Publique Générale GNU pour plus de détails. Vous devez avoir reçu une copie de la Licence Publique Générale GNU en même temps que ce programme ; si ce n'est pas le cas, écrivez à la Free Software Foundation, Inc., 675 Mass Ave, Cambridge, MA 02139, USA."
#: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:83
msgid "LyX Version "
msgid "User directory: "
msgstr "Répertoire utilisateur : "
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:157
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:183
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:209
#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:230
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgid "Exiting."
msgstr "Quitte."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:488
-#, fuzzy
-msgid ""
-"\n"
-"The current document was closed."
-msgstr "Échec de l'impression du document"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:498
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:487
msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit.\n"
"\n"
"Exception: "
msgstr ""
-"LyX a reçu une exception, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les "
-"documents en cours de modification avant de quitter.\n"
+"LyX a reçu une exception, et va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter.\n"
"\n"
"Exception : "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:502
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:508
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:491
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:497
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Détection d'une exception logicielle"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:506
-#, fuzzy
-msgid ""
-"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
-"unsaved documents and exit."
-msgstr ""
-"LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer "
-"d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:495
+msgid "LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all unsaved documents and exit."
+msgstr "LyX a reçu une exception vraiment sérieuse, il va maintenant essayer d'enregistrer tous les documents en cours de modification avant de quitter."
#: src/frontends/qt4/GuiBibitem.cpp:26
msgid "Bibliography Entry Settings"
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
-#, fuzzy
msgid "true"
-msgstr "Rue"
+msgstr "vrai"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243 src/insets/InsetInclude.cpp:213
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:363
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:370
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:243
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:213
msgid "false"
-msgstr "Cas"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:736
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
+msgstr "faux"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:433
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:444
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:781
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:747
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1080
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1140
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1274
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1395
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1476
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Documents|#D"
msgstr "Choisir un style BibTeX"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "No frame"
msgstr "Aucun cadre tracé"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:48
msgid "Simple rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadre rectangulaire simple"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Oval frame, thin"
-msgstr "Boîte ovale, fine"
+msgstr "Cadre oval, fin"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Oval frame, thick"
-msgstr "Boîte ovale, épaisse"
+msgstr "Cadre oval, épais"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:51
msgid "Drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "Ombre en relief"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:52
-#, fuzzy
msgid "Shaded background"
-msgstr "fond de note"
+msgstr "Fond ombré"
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:53
msgid "Double rectangular frame"
-msgstr ""
+msgstr "Cadre rectangulaire dédoublé"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:323
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:358
msgid "Height"
msgstr "Hauteur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:68
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:326
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:361
msgid "Depth"
msgstr "Profondeur"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:195
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:329
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:364
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:406
msgid "Total Height"
msgstr "Hauteur Totale"
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:332
#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:367
msgid "Width"
msgstr "Largeur"
msgid "Activated"
msgstr "Activées"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1411
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:145
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1400
msgid "Yes"
msgstr "Oui"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1410
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:71
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1399
msgid "No"
msgstr "Non"
msgid "Change made at %1$s\n"
msgstr "Modifié le %1$s\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:36
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:70
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:166
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:220
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:246
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:186
msgid "No change"
msgstr "Inchangé"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:152
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:206
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:232
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:262
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:188
msgid "Reset"
msgstr "RàZ"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:204
msgid "LinkBack PDF"
-msgstr ""
+msgstr "LinkBack PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:205
msgid "PDF"
-msgstr ""
+msgstr "PDF"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:206
msgid "PNG"
-msgstr ""
+msgstr "PNG"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:207
msgid "JPEG"
-msgstr ""
+msgstr "JPEG"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:216
-#, fuzzy
msgid "pasted"
-msgstr "Coller"
+msgstr "collé"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:225
#, c-format
msgid "%1$s Files"
-msgstr ""
+msgstr "Fichiers %1$s"
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:235
-#, fuzzy
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
-msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
+msgstr "Choisir le nom de fichier sous lequel enregistrer le graphique collé comme"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1296
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1414
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1452
msgid "Canceled."
msgstr "Annulé."
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:276
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
msgid "File %1$s already exists, do you want to overwrite it"
-msgstr ""
-"Le fichier %1$s existe déjà.\n"
-"\n"
-"Voulez-vous écraser ce fichier ?"
+msgstr "Le fichier %1$s existe déjà, voulez-vous l'écraser ?"
#: src/frontends/qt4/GuiCommandBuffer.cpp:97
msgid "Next command"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:131
msgid "Computer Modern Typewriter"
-msgstr "Computer Modern chasse fixe"
+msgstr "Computer Modern Typewriter"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:132
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "CM chasse fixe léger"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:203
-#, fuzzy
msgid "Module not found!"
-msgstr "Fichier introuvable"
+msgstr "Module introuvable !"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:519
msgid "Document Settings"
msgstr "Paramètres du Document"
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:575
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1063
-msgid ""
-"Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des "
-"paramètres disponibles."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1066
+msgid "Input listings parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des paramètres disponibles."
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:584
msgid "Length"
msgstr "Valeur"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:635
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:641
msgid " (not installed)"
msgstr " (pas installé)"
msgid "Numerical"
msgstr "Numéroté"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
#, c-format
msgid "Unavailable: %1$s"
msgstr "Indisponible : %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:986
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:989
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1004
msgid "Document Class"
msgstr "Classe de Document"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:988
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:991
msgid "Text Layout"
msgstr "Format du Texte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:990
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:993
msgid "Page Margins"
msgstr "Marges"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:992
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numérotation & TdM"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:994
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
msgid "PDF Properties"
-msgstr "Propriété"
+msgstr "Propriété du PDF"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:995
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
msgid "Math Options"
msgstr "Options mode math."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:996
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
msgid "Float Placement"
msgstr "Placement des Flottants"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:997
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
msgid "Bullets"
msgstr "Puces"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:998
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1001
msgid "Branches"
msgstr "Branches"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:999
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1002
msgid "Embedded Files"
-msgstr "Fichiers Insérés"
+msgstr "Fichiers associés"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1012
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1003
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1015
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "Préambule LaTeX"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1247
-msgid "Local layout file"
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1248
-msgid ""
-"The layout file you have selected is a local layout\n"
-"file, not one in the system or user directory. Your\n"
-"document may not work with this layout if you do not\n"
-"keep the layout file in the same directory."
-msgstr ""
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1252
-#, fuzzy
-msgid "&Set Layout"
-msgstr "Format du Texte"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
msgid "Error"
-msgstr "Flèche"
+msgstr "Erreur"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2098
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1249
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
msgid "Unable to set document class."
-msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
+msgstr "Impossible d'appliquer la classe du document."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1265
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1254
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2080
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Modifications non appliquées"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1266
-#, fuzzy
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
-"If you do not apply now, they will be lost after this action."
-msgstr ""
-"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
-"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1255
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2081
+msgid "Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, they will be lost after this action."
+msgstr "Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1268
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1257
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2083
msgid "&Dismiss"
msgstr "Aban&donner"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1295
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1284
+#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
-msgstr "%1$s et %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1300
-#, fuzzy, c-format
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1289
+#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
-msgstr "%1$s et %2$s"
+msgstr "%1$s, %2$s and %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1345
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1334
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Paquetage(s) requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1351
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1340
msgid "or"
-msgstr "Placement"
+msgstr "ou"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1354
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1343
#, c-format
msgid "Module required: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Module requis : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1363
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1352
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
-msgstr ""
+msgstr "Modules exclus : %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1369
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1358
msgid "WARNING: Some packages are unavailable!"
-msgstr ""
+msgstr "AVERTISSEMENT : Certains paquetages ne sont pas disponibles !"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
-msgid ""
-"Some changes in the dialog were not yet applied.If you do not apply now, "
-"they will be lost after this action."
-msgstr ""
-"Certaines modifications dans le dialogue n'ont pas encore été appliquées. Si "
-"vous ne la appliquez pas maintenant, elles seront perdues après cette action."
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
-#, fuzzy
-msgid "Can't set layout!"
-msgstr "Style de paragraphe modifié"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2111
-#, fuzzy, c-format
-msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
-msgstr "Impossible d'enregistrer les valeurs par défaut du document"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
-msgid "TeX Code Settings"
-msgstr "Paramètres de code TeX"
+#: src/frontends/qt4/GuiERT.cpp:28
+msgid "TeX Code Settings"
+msgstr "Paramètres de code TeX"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:38
-#, fuzzy
msgid "Error List"
-msgstr "Listing de code source"
+msgstr "Liste des erreurs"
#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:91
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "Erreurs %1$s (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
msgid "Top left"
msgstr "Haut Gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
msgid "Bottom left"
msgstr "Bas Gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:803
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:82
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:814
msgid "Baseline left"
msgstr "Ligne de Base Gauche"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
msgid "Top center"
msgstr "Haut Centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
msgid "Bottom center"
msgstr "Bas Centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:804
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:83
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:815
msgid "Baseline center"
msgstr "Ligne de Base Centre"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
msgid "Top right"
msgstr "Haut Droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
msgid "Bottom right"
msgstr "Bas Droite"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:805
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:84
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:816
msgid "Baseline right"
msgstr "Ligne de Base Droite"
msgid "Float Settings"
msgstr "Paramètres de Flottant"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:115
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:700
msgid "Graphics"
msgstr "Graphique"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:723
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:734
msgid "Select graphics file"
msgstr "Choisir le fichier graphique"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:735
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:746
msgid "Clipart|#C#c"
msgstr "Clipart|#C"
#: src/frontends/qt4/GuiHyperlink.cpp:29
msgid "Hyperlink"
-msgstr ""
+msgstr "Hyperlien"
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:49
msgid "Child Document"
msgstr "Sous-Document"
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:368
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:443
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
-msgstr ""
-"Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des "
-"paramètres disponibles."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgstr "Mettez les paramètres du listing à droite. Tapez ? pour une liste des paramètres disponibles."
#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:310
msgid "Select document to include"
msgid "No dialect"
msgstr "Pas de dialecte"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:101
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:175
msgid "LaTeX Log"
msgstr "Fichier log LaTeX"
msgid "Math Matrix"
msgstr "Matrice Mathématique"
-#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32 src/insets/InsetNomencl.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiNomencl.cpp:32
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:114
msgid "Nomenclature"
msgstr "Glossaire"
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:75
msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
"\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the items is used."
msgstr ""
-"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte "
-"détermine la taille du marqueur de chaque élément dans le environnements "
-"comme Liste et Description.\n"
-"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande "
-"largeur de marqueur de tous les éléments."
+"Comme expliqué dans le Guide de l'Utilisateur, la largeur de ce texte détermine la taille du marqueur de chaque élément dans le environnements comme Liste et Description.\n"
+"En principe, vous n'avez pas à le modifier puisqu'on utilise la plus grande largeur de marqueur de tous les éléments."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:195
msgid "Plain text"
msgstr "Format de la date"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
-#, fuzzy
msgid "Keyboard/Mouse"
-msgstr "Clavier"
+msgstr "Clavier/Souris"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:428
msgid "Screen fonts"
msgstr "Répertoires"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:827
-#, fuzzy
msgid "Select directory for example files"
-msgstr "Choisir le modèle"
+msgstr "Choisir le répertoire des fichiers d'exemple"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:837
msgid "Select a document templates directory"
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Donnez un nom de fichier au tube du serveur LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:890
+#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:57
msgid "Spellchecker"
msgstr "Correcteur Orthographique"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1449
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
-msgstr ""
-"Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord "
-"le convertisseur."
+msgstr "Impossible d'enlever un Format utilisé par un Convertisseur. Enlevez d'abord le convertisseur."
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1558
msgid "Printer"
msgstr "Imprimante"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1656
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2243
msgid "User interface"
msgstr "Interface utilisateur"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1778
-#, fuzzy
msgid "Shortcuts"
-msgstr "&Raccourci :"
+msgstr "Raccourcis"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1783
-#, fuzzy
msgid "Function"
-msgstr "Fonctions"
+msgstr "Fonction"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
-#, fuzzy
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2126
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2133
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2152
msgid "Failed to create shortcut"
-msgstr "Échec dans la création du répertoire. Sortie du programme."
+msgstr "Échec de la création du raccourci"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2127
-#, fuzzy
msgid "Unknown or invalid LyX function"
-msgstr "Fonction inconnue"
+msgstr "Fonction LyX inconnue ou invalide"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2134
msgid "Invalid or empty key sequence"
-msgstr ""
+msgstr "Séqunece de touches invalide ou vide"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2141
msgid "Shortcut is already defined"
-msgstr ""
+msgstr "Raccourci déjà défini"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2153
-#, fuzzy
msgid "Can not insert shortcut to the list"
-msgstr "Ajoute une nouvelle branche à la liste"
+msgstr "Échec de l'insertion du raccourci à la liste"
#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2173
msgid "Identity"
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "Réaffectations clavier LyX (*.kmap)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2393
msgid "Choose personal dictionary"
msgstr "Choisir un dictionnaire personnel"
msgstr "Afficher le Fichier"
#: src/frontends/qt4/GuiShowFile.cpp:47
-#, fuzzy
msgid "Error -> Cannot load file!"
-msgstr "Impossible d'éditer le fichier"
+msgstr "Erreur -> Impossible de charger le fichier !"
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:242
msgid "Spellchecker error"
msgstr "Correction orthographique terminée"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:49
-#, fuzzy
msgid "Basic Latin"
-msgstr "Styles BibTeX"
+msgstr "Latin de base"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:50
-#, fuzzy
msgid "Latin-1 Supplement"
-msgstr "Supplémentaire"
+msgstr "Supplément Latin-1"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:51
msgid "Latin Extended-A"
-msgstr ""
+msgstr "Latin étendu A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:52
msgid "Latin Extended-B"
-msgstr ""
+msgstr "Latin étendu B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:53
-#, fuzzy
msgid "IPA Extensions"
-msgstr "E&xtension :"
+msgstr "Alphabet phonétique international"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:54
msgid "Spacing Modifier Letters"
-msgstr ""
+msgstr "Lettres modificatives avec chasse"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:55
msgid "Combining Diacritical Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Diacritiques"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:57
msgid "Cyrillic"
-msgstr ""
+msgstr "Cyrillique"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:61
msgid "Devanagari"
-msgstr ""
+msgstr "Dévanâgarî"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
-#, fuzzy
msgid "Bengali"
-msgstr "Début"
+msgstr "Bengali"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Gurmukhi"
-msgstr ""
+msgstr "Gourmoukhî"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "Gujarati"
-msgstr "SousVariante"
+msgstr "Goudjarati"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:65
msgid "Oriya"
-msgstr ""
+msgstr "Oriya"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Tamil"
-msgstr "Courrier"
+msgstr "Tamoul"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:67
msgid "Telugu"
-msgstr ""
+msgstr "Télougou"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Kannada"
-msgstr "Canadien"
+msgstr "Kannara"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:69
msgid "Malayalam"
-msgstr ""
+msgstr "Malayalam"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
-#, fuzzy
msgid "Lao"
-msgstr "Environnement "
+msgstr "Lao"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-#, fuzzy
msgid "Tibetan"
-msgstr "beta"
+msgstr "Tibétain"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
-#, fuzzy
msgid "Georgian"
-msgstr "Allemand"
+msgstr "Géorgien"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Hangul Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Jamos hangûl"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
-#, fuzzy
msgid "Phonetic Extensions"
-msgstr "E&xtension :"
+msgstr "Supplément phonétique"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Latin Extended Additional"
-msgstr ""
+msgstr "Latin étendu additionnel"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Greek Extended"
-msgstr ""
+msgstr "Grec étendu"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:78
-#, fuzzy
msgid "General Punctuation"
-msgstr "Information générale"
+msgstr "Ponctuation générale"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:79
-#, fuzzy
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Exposant|x"
+msgstr "Exposant et indices"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:80
msgid "Currency Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboles monétaires"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:81
msgid "Combining Diacritical Marks for Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Signes combinatoires pour symboles"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:82
-#, fuzzy
msgid "Letterlike Symbols"
-msgstr "Symboles phonétiques|y"
+msgstr "Symboles de type lettre"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
-#, fuzzy
msgid "Number Forms"
-msgstr "Nombre de lignes"
+msgstr "Formes numérales"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:85
-#, fuzzy
msgid "Mathematical Operators"
-msgstr "Mathematica|a"
+msgstr "Opérateurs mathématiques"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:86
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Technical"
-msgstr "Divers"
+msgstr "Signes techniques divers"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:87
-#, fuzzy
msgid "Control Pictures"
-msgstr "Conjecture"
+msgstr "Pictogrammes de commande"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Optical Character Recognition"
-msgstr ""
+msgstr "Reconnaissance optique de caractères"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:89
msgid "Enclosed Alphanumerics"
-msgstr ""
+msgstr "Alphanumériques cerclés"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:90
-#, fuzzy
msgid "Box Drawing"
-msgstr "Paramètres de Boîte"
+msgstr "Filets"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:91
-#, fuzzy
msgid "Block Elements"
-msgstr "Remerciements"
+msgstr "Pavés"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:92
-#, fuzzy
msgid "Geometric Shapes"
-msgstr "Texte Forme Italique"
+msgstr "Formes géométriques"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:93
-#, fuzzy
msgid "Miscellaneous Symbols"
-msgstr "Divers"
+msgstr "Symboles divers"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:94
-#, fuzzy
msgid "Dingbats"
-msgstr "Dings 1"
+msgstr "Casseau"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:95
msgid "Miscellaneous Mathematical Symbols-A"
-msgstr ""
+msgstr "Divers symboles mathématiques - A"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:96
msgid "CJK Symbols and Punctuation"
-msgstr ""
+msgstr "Symboles et ponctuation CJC"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:97
msgid "Hiragana"
-msgstr ""
+msgstr "Hiragana"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:98
-#, fuzzy
msgid "Katakana"
-msgstr "Catalan"
+msgstr "Katakana"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:99
-#, fuzzy
msgid "Bopomofo"
-msgstr "&Bas de ligne :"
+msgstr "Bopomofo"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:100
msgid "Hangul Compatibility Jamo"
-msgstr ""
+msgstr "Jamos de compatibilité hangûl"
# à revoir, accord avec les autres mots incertain
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:101
-#, fuzzy
msgid "Kanbun"
-msgstr "aucune"
+msgstr "Kanbuon"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:102
msgid "Enclosed CJK Letters and Months"
-msgstr ""
+msgstr "Lettres et mois CJK cerclés"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:103
msgid "CJK Compatibility"
-msgstr ""
+msgstr "Compatibilité CJC"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:104
msgid "CJK Unified Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "Idéogrammes unifiés CJC"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:105
msgid "Hangul Syllables"
-msgstr ""
+msgstr "Syllabes hangûl"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:106
msgid "High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Demi-zone haute"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:107
msgid "Private Use High Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Partie à usage privé de la demi-zone haute"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:108
msgid "Low Surrogates"
-msgstr ""
+msgstr "Demi-zone basse"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:109
msgid "Private Use Area"
-msgstr ""
+msgstr "Zone à usage privé"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:110
msgid "CJK Compatibility Ideographs"
-msgstr ""
+msgstr "Idéogrammes de compatibilité CJC"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:111
msgid "Alphabetic Presentation Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de présentation alphabétiques"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:112
msgid "Arabic Presentation Forms-A"
-msgstr ""
+msgstr "Formes A de présentation arabes"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:113
msgid "Combining Half Marks"
-msgstr ""
+msgstr "Demi-signes combinatoires"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:114
msgid "CJK Compatibility Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de compatibilité CJC"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:115
msgid "Small Form Variants"
-msgstr ""
+msgstr "Petites variantes de forme"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:116
msgid "Arabic Presentation Forms-B"
-msgstr ""
+msgstr "Formes B de présentation arabes"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:117
msgid "Halfwidth and Fullwidth Forms"
-msgstr ""
+msgstr "Formes de demi et pleine chasse"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:118
-#, fuzzy
msgid "Specials"
-msgstr "CourrierSpécial"
+msgstr "Caractères spéciaux"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:119
msgid "Linear B Syllabary"
-msgstr ""
+msgstr "Syllabaire linéaire B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:120
msgid "Linear B Ideograms"
-msgstr ""
+msgstr "Idéogrammes du linéaire B"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:121
-#, fuzzy
msgid "Aegean Numbers"
-msgstr "Numéro de Page"
+msgstr "Nombres égéens"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:122
msgid "Ancient Greek Numbers"
-msgstr ""
+msgstr "Nombres grecs anciens"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:123
-#, fuzzy
msgid "Old Italic"
-msgstr "Italique"
+msgstr "Alphabet italique"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:124
-#, fuzzy
msgid "Gothic"
-msgstr "coth"
+msgstr "Gotique"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:125
msgid "Ugaritic"
-msgstr ""
+msgstr "Ougaritique"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:126
msgid "Old Persian"
-msgstr ""
+msgstr "Vieux perse"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:127
-#, fuzzy
msgid "Deseret"
-msgstr "RàZ"
+msgstr "Déséret"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:128
-#, fuzzy
msgid "Shavian"
-msgstr "Letton"
+msgstr "Shavien"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:129
msgid "Osmanya"
-msgstr ""
+msgstr "Osmanya"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:130
-#, fuzzy
msgid "Cypriot Syllabary"
-msgstr "Corollaire"
+msgstr "Syllabaire chypriote"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:131
-#, fuzzy
msgid "Kharoshthi"
-msgstr "varnothing"
+msgstr "Kharochthî"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:132
msgid "Byzantine Musical Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboles musicaux byzantins"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:133
-#, fuzzy
msgid "Musical Symbols"
-msgstr "Symboles phonétiques|y"
+msgstr "Symboles musicaux occidentaux"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:134
msgid "Ancient Greek Musical Notation"
-msgstr ""
+msgstr "Notation musicale grecque ancienne"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:135
msgid "Tai Xuan Jing Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboles du Classique du mystère suprême"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:136
msgid "Mathematical Alphanumeric Symbols"
-msgstr ""
+msgstr "Symboles mathématiques alphanumériques"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:137
msgid "CJK Unified Ideographs Extension B"
-msgstr ""
+msgstr "Supplément B aux idéogrammes unifiés CJC"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:138
msgid "CJK Compatibility Ideographs Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Supplément aux idéogrammes de compatibilité CJC"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:139
-#, fuzzy
msgid "Tags"
-msgstr "Pages"
+msgstr "Étiquettes"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:140
msgid "Variation Selectors Supplement"
-msgstr ""
+msgstr "Supplément de sélecteurs de variante"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:141
msgid "Supplementary Private Use Area-A"
-msgstr ""
+msgstr "Zone supplémentaire A à usage privé"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:142
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
-msgstr ""
+msgstr "Zone supplémentaire B à usage privé"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:161
-#, fuzzy
msgid "Symbols"
-msgstr "Symbole"
+msgstr "Symboles"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:324
-#, fuzzy
msgid "Character: "
-msgstr "Encodage"
+msgstr "Caractère :"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:325
msgid "Code Point: "
-msgstr ""
+msgstr "Code point :"
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:39
msgid "Table Settings"
msgid "Outline"
msgstr "Plan"
-#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223 src/insets/InsetTOC.cpp:54
+#: src/frontends/qt4/GuiToc.cpp:223
+#: src/insets/InsetTOC.cpp:54
msgid "Table of Contents"
msgstr "Table des Matières"
msgid "Big-sized icons"
msgstr "Icônes de grande taille"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:536
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:585
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:586
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:460
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
msgid "Select template file"
msgstr "Choisir le modèle"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1081
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1477
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Modèles|#M#m"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1146
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1402
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1482
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "Documents LyX (*.lyx)"
msgid "Select document to open"
msgstr "Choisir le document à ouvrir"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1141
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1275
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1396
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exemples|#E#e"
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Choisir le fichier %1$s à importer"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1323
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1503
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Voulez-vous écrire par dessus ce document ?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1325
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1507
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Écraser le document ?"
msgstr "importé."
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1339
-#, fuzzy
msgid "file not imported!"
-msgstr "Chaîne de caractères introuvable !"
+msgstr "fichier non importé !"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1394
msgid "Select LyX document to insert"
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Choisir le nom sous lequel enregistrer le fichier"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1508
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
msgid "&Rename"
msgstr "&Renommer"
msgstr "Renommer et enregistrer ?"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1553
-#, fuzzy
msgid "&Retry"
-msgstr "&Restaurer"
+msgstr "&Réessayer"
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1601
#, c-format
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1916
#, c-format
msgid "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unknown command!"
-msgstr ""
+msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s : commande inconnue !"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:91
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:163
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:165
msgid "DocBook Source"
-msgstr ""
+msgstr "Source DocBook"
#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:167
-#, fuzzy
msgid "Literate Source"
-msgstr "Source LaTeX"
+msgstr "Source Literate"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1078
msgid " (changed)"
msgstr " (en lecture seule)"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1136
-#, fuzzy
msgid "Close File"
-msgstr "Fermer"
+msgstr "Fermer le fichier"
#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1148
-#, fuzzy
msgid "Hide tab"
-msgstr "delta"
+msgstr "Cacher la tabulation"
#: src/frontends/qt4/GuiWrap.cpp:34
msgid "Wrap Float Settings"
msgid "space"
msgstr "espace"
-#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175 src/insets/ExternalSupport.cpp:365
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221 src/insets/InsetGraphics.cpp:607
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:175
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:365
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:609
#: src/insets/InsetInclude.cpp:423
msgid "Invalid filename"
msgstr "Nom de fichier invalide"
#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:176
-msgid ""
-"LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these "
-"characters:\n"
-msgstr ""
-"LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un "
-"de ces caractères :\n"
+msgid "LyX does not provide LaTeX support for file names containing any of these characters:\n"
+msgstr "LyX ne fournit pas de support LaTeX pour les noms de fichier contenant l'un de ces caractères :\n"
#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:259
msgid "System files|#S#s"
msgid "The script `%s' failed."
msgstr "Le script `%s' a échoué."
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366 src/insets/InsetBibtex.cpp:222
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:608 src/insets/InsetInclude.cpp:424
-msgid ""
-"The following filename is likely to cause trouble when running the exported "
-"file through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier "
-"exporté sera traité avec LaTeX : "
+#: src/insets/ExternalSupport.cpp:366
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:222
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:610
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:424
+msgid "The following filename is likely to cause trouble when running the exported file through LaTeX: "
+msgstr "Le nom de fichier suivant risque de causer des problèmes quand le fichier exporté sera traité avec LaTeX : "
#: src/insets/Inset.cpp:301
msgid "Opened inset"
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "Bibliographie BibTeX"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240 src/insets/InsetBibtex.cpp:291
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:240
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:291
msgid "Export Warning!"
msgstr "Alerte d'exportation !"
"BibTeX n'arrivera pas à les trouver."
#: src/insets/InsetBox.cpp:60
-#, fuzzy
msgid "simple frame"
-msgstr "cadre d'insert"
+msgstr "cadre simple"
#: src/insets/InsetBox.cpp:61
-#, fuzzy
msgid "frameless"
-msgstr "SansCadre"
+msgstr "sans cadre"
#: src/insets/InsetBox.cpp:62
msgid "simple frame, page breaks"
-msgstr ""
+msgstr "cadre simple, sauts de page"
#: src/insets/InsetBox.cpp:63
-#, fuzzy
msgid "oval, thin"
-msgstr "Boîte ovale, fine"
+msgstr "oval, fin"
#: src/insets/InsetBox.cpp:64
-#, fuzzy
msgid "oval, thick"
-msgstr "Boîte ovale, épaisse"
+msgstr "oval, épais"
#: src/insets/InsetBox.cpp:65
msgid "drop shadow"
-msgstr ""
+msgstr "ombre en relief"
#: src/insets/InsetBox.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "shaded background"
-msgstr "Boîte avec fond coloré"
+msgstr "fond coloré"
#: src/insets/InsetBox.cpp:67
-#, fuzzy
msgid "double frame"
-msgstr "double"
+msgstr "double cadre"
#: src/insets/InsetBox.cpp:115
msgid "Opened Box Inset"
msgid "Opened Branch Inset"
msgstr "Insert de branche ouvert"
-#: src/insets/InsetBranch.cpp:81 src/insets/InsetBranch.cpp:87
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:81
+#: src/insets/InsetBranch.cpp:87
msgid "Branch: "
msgstr "Branche : "
msgid "Opened Caption Inset"
msgstr "Insert de légende ouvert"
-#: src/insets/InsetCaption.cpp:302
-#, c-format
-msgid "Sub-%1$s"
-msgstr ""
-
#: src/insets/InsetCitation.cpp:215
-#, fuzzy
msgid "not cited"
-msgstr "protégé"
+msgstr "non cité"
#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:117
msgid "Left-click to collapse the inset"
-msgstr ""
+msgstr "Clic-gauche pour fermer l'insert"
#: src/insets/InsetCollapsable.cpp:119
msgid "Left-click to open the inset"
-msgstr ""
+msgstr "Clic-droit pour ouvrir l'insert"
#: src/insets/InsetCommand.cpp:90
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "Commande LaTeX : "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:241
-#, fuzzy
msgid "InsetCommand Error: "
-msgstr "Commande d'insert : "
+msgstr "Erreur de commande d'insert : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242 src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:242
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:277
msgid "Incompatible command name."
-msgstr "Commande incomplète"
+msgstr "Nom de commande incompatible."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258 src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:258
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:276
msgid "InsetCommandParams Error: "
-msgstr "Commande d'insert : "
+msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:259
msgid "Attempt to change type of parameters."
-msgstr ""
+msgstr "Tentative de modification des paramètres :"
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:268
-#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams error:"
-msgstr "Commande d'insert : "
+msgstr "Erreur de paramètres de commande d'insert : "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:269
msgid "Can't find LatexCommand line."
-msgstr ""
+msgstr "Ligne de commnde LaTeX introuvable."
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:299
-#, fuzzy
msgid "InsetCommandParams: "
-msgstr "Commande d'insert : "
+msgstr "Paramètres de commande d'insert : "
#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:300
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Nom de paramètre inconnu : "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307 src/insets/InsetInfo.cpp:123
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:123
msgid "Missing \\end_inset at this point."
msgstr "Il manque un \\end_inset à cet endroit."
# à revoir
#: src/insets/InsetFlex.cpp:66
-#, fuzzy
msgid "Opened Flex Inset"
-msgstr "Insert de texte ouvert"
+msgstr "Insert flexible de texte ouvert"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:117 src/insets/InsetFloat.cpp:410
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:420 src/insets/InsetFloat.cpp:430
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:113
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:372
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:382
msgid "float: "
msgstr "flottant : "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:299
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:279
msgid "Opened Float Inset"
msgstr "Insert de flottant ouvert"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:370
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:333
msgid "float"
msgstr "flottant"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:422
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:384
msgid " (sideways)"
msgstr " (couché)"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:432
-#, fuzzy
-msgid "subfloat: "
-msgstr "flottant : "
-
#: src/insets/InsetFloatList.cpp:76
msgid "ERROR: Nonexistent float type!"
msgstr "ERREUR : type de flottant non existant !"
msgid "footnote"
msgstr "note de bas de page"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:485 src/insets/InsetInclude.cpp:502
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:487
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:502
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"dans le répertoire temporaire."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:714
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:716
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "Aucune conversion de %1$s n'est nécessaire"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:808
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:817
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Fichier graphique : %1$s"
msgstr "Incorporation Verbatim*"
#: src/insets/InsetInclude.cpp:291
-#, fuzzy
msgid " (embedded)"
-msgstr "Numéroté"
+msgstr " (inséré)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:397 src/insets/InsetInclude.cpp:590
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:397
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:590
msgid "Recursive input"
msgstr "Inclusions récursives"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:398 src/insets/InsetInclude.cpp:591
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:591
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
-msgstr ""
-"Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
+msgstr "Tentative d'incorporer le fichier %1$s dans lui-même ! Inclusion ignorée."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:446
#, c-format
"qui n'est pas utilisé par le document parent."
#: src/insets/InsetInclude.cpp:472
-#, fuzzy
msgid "Module not found"
-msgstr "Fichier introuvable"
+msgstr "Module introuvable"
#: src/insets/InsetIndex.cpp:93
msgid "Index"
msgstr "Index"
#: src/insets/InsetInfo.cpp:68
-#, fuzzy
msgid "Information regarding "
-msgstr "Pas d´information pour éditer %1$s"
+msgstr "Information concernant "
#: src/insets/InsetInfo.cpp:70
msgid " "
-msgstr ""
+msgstr " "
#: src/insets/InsetInfo.cpp:176
-#, fuzzy
msgid "Unknown Info: "
-msgstr "Mot inconnu :"
+msgstr "Information inconnue : "
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
msgid "yes"
-msgstr "Styles"
+msgstr "oui"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:200 src/insets/InsetInfo.cpp:205
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:200
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:205
msgid "no"
-msgstr "Annuler"
+msgstr "non"
-#: src/insets/InsetInfo.cpp:213 src/insets/InsetInfo.cpp:219
-#, fuzzy
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:213
+#: src/insets/InsetInfo.cpp:219
msgid "No menu entry for "
-msgstr "Entrée de Glossaire"
+msgstr "Pas d'entrée de menu pour "
#: src/insets/InsetInfo.cpp:246
-#, fuzzy
msgid "Unknown buffer info"
-msgstr "Utilisateur inconnu"
+msgstr "Information sur le tampon inconnue"
#: src/insets/InsetListings.cpp:127
msgid "Opened Listing Inset"
msgstr "Devrait être composé de un %1$s ou plus."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:278
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
-msgstr ""
-"Utilisez \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du "
-"même genre"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgstr "Utilisez \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily ou quelque chose du même genre"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:280
-msgid ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
-msgstr ""
-"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
-"trblTRBL"
+msgid "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
+msgstr "none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of trblTRBL"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:282
-msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
-msgstr ""
-"Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement "
-"les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à "
-"gauche."
+msgid "Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, bottom left and top left corner."
+msgstr "Entrer quatre lettres (soit t = arrondi ou f = carré) pour respectivement les angles en haut à droite, en bas à droite, en bas à gauche et en haut à gauche."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:285
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "automatique, dernier saisi ou un chiffre"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:407
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
-msgstr ""
-"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de la "
-"légende si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-Document ou utilisez "
-"Insérer->Légende si vous définissez un insert de listing."
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a listing inset)"
+msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de la légende si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-Document ou utilisez Insérer->Légende si vous définissez un insert de listing."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:413
-msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
-msgstr ""
-"Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de "
-"l'étiquette si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-Document ou "
-"utilisez Insérer->Légende si vous définissez un insert de listing."
+msgid "This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing inset)"
+msgstr "Ce paramètre ne doit pas être entré ici. Utilisez la boîte d'édition de l'étiquette si vous utilisez la fenêtre de dialogue Sous-Document ou utilisez Insérer->Légende si vous définissez un insert de listing."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:616
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:635
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
-msgstr ""
-"Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
+msgstr "Les paramètres de listings disponibles contenant la chaîne \"%1$s\" sont %2$s"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:646
#, c-format
msgstr "Insert de note en marge ouvert"
#: src/insets/InsetNewline.h:64
-#, fuzzy
msgid "line break"
-msgstr "Passage à la Ligne|L"
+msgstr "passage à la ligne"
#: src/insets/InsetNewpage.h:46
-#, fuzzy
msgid "New Page"
-msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
+msgstr "Saut de page"
-#: src/insets/InsetNewpage.h:76
+#: src/insets/InsetNewpage.h:79
msgid "Clear Page"
msgstr "Saut de page (vide le tampon)"
-#: src/insets/InsetNewpage.h:89
+#: src/insets/InsetNewpage.h:95
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Saut Page Impaire"
msgid "Opened Optional Argument Inset"
msgstr "Insert de paramètre optionnel ouvert"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:196 src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
+#: src/insets/InsetRef.cpp:196
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:185
msgid "Ref: "
msgstr "Réf : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:197
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
msgid "Equation"
msgstr "Équation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:197 src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
+#: src/insets/InsetRef.cpp:197
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:186
msgid "EqRef: "
msgstr "RéfÉq : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:198
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Page Number"
msgstr "Numéro de Page"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:198 src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
+#: src/insets/InsetRef.cpp:198
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:187
msgid "Page: "
msgstr "Page : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:199
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "Textual Page Number"
msgstr "N° de Page du Texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:199 src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
+#: src/insets/InsetRef.cpp:199
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:188
msgid "TextPage: "
msgstr "Page du Texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:200
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard + N° de Page du Texte"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:200 src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
+#: src/insets/InsetRef.cpp:200
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:189
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Réf+Texte : "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:201 src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
+#: src/insets/InsetRef.cpp:201
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:190
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef : "
msgid "wrap"
msgstr "enrobe"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93 src/insets/RenderGraphic.cpp:97
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:97
msgid "Not shown."
msgstr "Non affiché."
msgid " strings have been replaced."
msgstr " chaînes remplacées."
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:119
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1261
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:76
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:71
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Option de tableau inconnue '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
msgid "No number"
msgstr "Pas de numéro"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1085
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1093
msgid "Number"
msgstr "Numéro"
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:487
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:431
msgid "optional"
-msgstr "Horizontal"
+msgstr "optionnel"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:531
-#, fuzzy
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:455
msgid "TeX"
-msgstr "LaTeX"
+msgstr "TeX"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1174
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1010
msgid "math macro"
msgstr "macro mathématique"
#: src/support/Package.cpp:442
#, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
-msgstr ""
-"N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de "
-"commande %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgstr "N'a pas pu déterminer le chemin vers l'exécutable LyX dans la ligne de commande %1$s"
#: src/support/Package.cpp:561
#, c-format
msgid ""
"Unable to determine the system directory having searched\n"
"\t%1$s\n"
-"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable "
-"LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
+"Use the '-sysdir' command line parameter or set the environment variable LYX_DIR_15x to the LyX system directory containing the file `chkconfig.ltx'."
msgstr ""
"N'a pas pu déterminer le répertoire système, après avoir cherché\n"
"\t%1$s\n"
-"Utilisez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable "
-"d'environnement LYX_DIR_15x sur le répertoire système LyX qui contient le "
-"fichier 'chkconfig.ltx'."
+"Utilisez l'option de ligne de commande '-sysdir' ou réglez la variable d'environnement LYX_DIR_15x sur le répertoire système LyX qui contient le fichier 'chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp:642 src/support/Package.cpp:669
+#: src/support/Package.cpp:642
+#: src/support/Package.cpp:669
msgid "File not found"
msgstr "Fichier introuvable"
#: src/support/debug.cpp:64
msgid "scrolling debugging"
-msgstr ""
+msgstr "Déverminage déroulant"
#: src/support/debug.cpp:65
-#, fuzzy
msgid "Math macros"
-msgstr "macro mathématique"
+msgstr "Macros mathématiques"
#: src/support/debug.cpp:66
msgid "RTL/Bidi"
-msgstr ""
+msgstr "RTL/Bidi"
#: src/support/filetools.cpp:247
msgid "[[Replace with the code of your language]]"
msgid "Unknown user"
msgstr "Utilisateur inconnu"
-#, fuzzy
-#~ msgid "Float"
-#~ msgstr "&Flottant"
-
-#~ msgid "S&ubfigure"
-#~ msgstr "&Sous-figure"
-
-#~ msgid "The caption for the sub-figure"
-#~ msgstr "La légende pour la sous-figure"
-
-#~ msgid "Ca&ption:"
-#~ msgstr "&Légende :"
-
#~ msgid "Databa&ses"
#~ msgstr "&Bases de Données"
-
#~ msgid "Show ERT inline"
#~ msgstr "Affiche le TeX en ligne"
-
#~ msgid "&Inline"
#~ msgstr "En &Ligne"
-
#~ msgid "&Use language's default encoding"
#~ msgstr "Utiliser l'&encodage par défaut de la langue"
# Paramètres de notes
#~ msgid "Framed in box"
#~ msgstr "Boîte avec cadre"
-
#~ msgid "&Framed"
#~ msgstr "E&ncadrée"
-
#~ msgid "&Shaded"
#~ msgstr "C&olorée"
-
#~ msgid "Paper Size"
#~ msgstr "Taille du Papier"
-
#~ msgid "C&enter"
#~ msgstr "C&entré"
-
#~ msgid "&Colors"
#~ msgstr "&Couleurs"
-
#~ msgid "C&opiers"
#~ msgstr "C&opieurs"
-
#~ msgid "&File formats"
#~ msgstr "&Formats de fichier"
-
#~ msgid "F&ormat:"
#~ msgstr "Forma&t :"
-
#~ msgid "&GUI name:"
#~ msgstr "Nom d'&interface :"
-
#~ msgid "External Applications"
#~ msgstr "Applications externes"
-
#~ msgid "Save/restore window size, or use fixed size"
#~ msgstr ""
#~ "Enregistre/restaure la taille de la fenêtre, utilise une taille fixe sinon"
-
#~ msgid "Save/restore window position"
#~ msgstr "Enregistre/restaure la position de la fenêtre"
-
#~ msgid " every"
#~ msgstr "toutes les"
-
#~ msgid "Scrolling"
#~ msgstr "Défilement"
-
#~ msgid "Pixmap Cache"
#~ msgstr "Cache pixmap"
-
#~ msgid "Enable Pi&xmap Cache"
#~ msgstr "Activer le cache pi&xmap"
-
#~ msgid "&URL:"
#~ msgstr "&URL :"
-
#~ msgid "Output as a hyperlink ?"
#~ msgstr "Imprimer comme lien hypertexte ?"
-
#~ msgid "&Units:"
#~ msgstr "&Unité :"
-
#~ msgid "Remark \\arabic{remark}."
#~ msgstr "Remarque \\arabic{remark}."
-
#~ msgid "Theorem \\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Théorème \\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Lemma \\arabic{lemma}."
#~ msgstr "Lemme \\arabic{lemma}."
-
#~ msgid "Claim \\arabic{claim}."
#~ msgstr "Affirmation \\arabic{claim}."
-
#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{definition}."
#~ msgstr "Définition @Section@.\\arabic{definition}."
-
#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{example}."
#~ msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{example}."
-
#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{remark}."
#~ msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{remark}."
-
#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{notation}."
-
#~ msgid "Theorem @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Théorème @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{corollary}."
#~ msgstr "Corollaire @Section@.\\arabic{corollary}."
-
#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{lemma}."
#~ msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{lemma}."
-
#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{proposition}."
-
#~ msgid "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
#~ msgstr "Prop @Section@.\\arabic{prop}."
-
#~ msgid "Question @Section@.\\arabic{question}."
#~ msgstr "Question @Section@.\\arabic{question}."
-
#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{claim}."
#~ msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{claim}."
-
#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{conjecture}."
-
#~ msgid "Theorem \\arabic{thm}."
#~ msgstr "Théorème \\arabic{thm}."
-
#~ msgid "Criterion \\arabic{criterion}."
#~ msgstr "Critère \\arabic{criterion}."
-
#~ msgid "Algorithm \\arabic{algorithm}."
#~ msgstr "Algorithme \\arabic{algortihm}."
-
#~ msgid "Fact \\arabic{fact}."
#~ msgstr "Fait \\arabic{fact}."
-
#~ msgid "Axiom \\arabic{axiom}."
#~ msgstr "Axiome \\arabic{axiom}."
-
#~ msgid "Condition \\arabic{condition}."
#~ msgstr "Condition \\arabic{condition}."
-
#~ msgid "Problem \\arabic{problem}."
#~ msgstr "Problème \\arabic{problem}."
-
#~ msgid "Exercise \\arabic{exercise}."
#~ msgstr "Exercice \\arabic{exercise}."
-
#~ msgid "Note \\arabic{note}."
#~ msgstr "Note \\arabic{note}."
-
#~ msgid "Summary \\arabic{summary}."
#~ msgstr "Résumé \\arabic{summary}."
-
#~ msgid "Acknowledgement \\arabic{acknowledgement}."
#~ msgstr "Remerciement \\arabic{acknowledgement}."
-
#~ msgid "Conclusion \\arabic{conclusion}."
#~ msgstr "Conclusion \\arabic{conclusion}."
-
#~ msgid "Assumption \\arabic{assumption}."
#~ msgstr "Hypothèse \\arabic{assumption}."
-
#~ msgid "Corollary @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Corollaire @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Lemma @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Lemme @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Proposition @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Conjecture @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Criterion @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Critère @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Algorithm @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Algorithme @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Fact @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Fait @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Axiom @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Axiome @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Definition @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Définition @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Example @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Exemple @Section@.\\arabic{theorem}."
-
# Pas sûr de la traduction
#~ msgid "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Condition @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Problem @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Problème @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Exercise @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Exercice @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Remark @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Remarque @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Claim @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Affirmation @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Note @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Notation @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Summary @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Résumé @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Acknowledgement @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Remerciement @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Conclusion @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "Assumption @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Hypothèse @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#~ msgid "@Section@.\\arabic{subsection}"
#~ msgstr "@Section@.\\arabic{subsection}"
-
#~ msgid "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
#~ msgstr "@Subsection@.\\arabic{subsubsection}"
-
#~ msgid "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
#~ msgstr "@Subsubsection@.\\arabic{paragraph}"
-
#~ msgid "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
#~ msgstr "@Paragraph@.\\arabic{subparagraph}"
-
#~ msgid "Chapter \\arabic{chapter}"
#~ msgstr "Chapitre \\arabic{chapter}"
-
#~ msgid "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
#~ msgstr "\\arabic{chapter}.\\arabic{section}"
-
#~ msgid "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
#~ msgstr "\\Alph{chapter}.\\arabic{section}"
-
#~ msgid "Bahasa"
#~ msgstr "Bahasa"
-
#~ msgid "Magyar"
#~ msgstr "Magyar"
-
#~ msgid "Serbo-Croatian"
#~ msgstr "Serbo-Croate"
-
#~ msgid "Count Words|W"
#~ msgstr "Compteur de Mots|C"
-
#~ msgid "Framed|F"
#~ msgstr "Encadrée|E"
-
#~ msgid "Shaded|S"
#~ msgstr "Colorée|o"
-
#~ msgid "Insert URL"
#~ msgstr "Insérer une URL"
-
#~ msgid "Can't load document class"
#~ msgstr "Impossible de charger la classe de document"
-
#~ msgid ""
#~ "Using the default document class, because the class %1$s could not be "
#~ "loaded."
#~ msgstr ""
#~ "Utilise la classe de document par défaut, parce que la classe %1$s est "
#~ "inconnue."
-
#~ msgid "Undefined character style"
#~ msgstr "Style de caractère non défini"
-
#~ msgid ""
#~ "The document could not be converted\n"
#~ "into the document class %1$s."
#~ msgstr ""
#~ "Le document n'a pas pu être converti\n"
#~ "dans la classe %1$s."
-
#~ msgid ""
#~ "Specify geometry of the main view in width x height (values from last "
#~ "session will not be used if non-zero values are specified)."
#~ "hauteur\n"
#~ "(les valeurs de la session précédente ne seront pas utilisées si on donne "
#~ "des valeurs non nulles)."
-
#~ msgid ""
#~ "The document %1$s is already loaded.\n"
#~ "\n"
#~ "Le document %1$s est déjà chargé.\n"
#~ "\n"
#~ "Voulez-vous revenir à la version enregistrée ?"
-
#~ msgid "&Switch to document"
#~ msgstr "&Passer au document"
-
#~ msgid ""
#~ "Could not open the specified document\n"
#~ "%1$s\n"
#~ "N'a pas pu ouvrir le document\n"
#~ "%1$s\n"
#~ "à cause de l'erreur : %2$s"
-
#~ msgid "Formatting document..."
#~ msgstr "Mise en forme du document..."
-
#~ msgid "Rectangular box"
#~ msgstr "Boîte rectangulaire"
-
#~ msgid "Shadow box"
#~ msgstr "Boîté ombrée"
-
#~ msgid "Double box"
#~ msgstr "Boîte double"
-
#~ msgid "Index Entry"
#~ msgstr "Entrée d'index"
-
#~ msgid "Previous command"
#~ msgstr "Commande précédente"
-
#~ msgid "LyX: Delimiters"
#~ msgstr "LyX : Délimiteurs"
-
#~ msgid "LyX: Insert Matrix"
#~ msgstr "LyX : Entrez une Matrice"
-
# ou ergonomie ?
#~ msgid "Look and feel"
#~ msgstr "Apparence"
-
#~ msgid "Language settings"
#~ msgstr "Paramètres de Langue"
-
#~ msgid "Outputs"
#~ msgstr "Sorties"
-
#~ msgid "Copiers"
#~ msgstr "Copieurs"
-
#~ msgid "Boxed"
#~ msgstr "Rectangulaire"
-
#~ msgid "ovalbox"
#~ msgstr "Ovale"
-
#~ msgid "Ovalbox"
#~ msgstr "OVALE"
-
#~ msgid "Shadowbox"
#~ msgstr "Ombrée"
-
#~ msgid "Doublebox"
#~ msgstr "Double"
-
#~ msgid "Opened CharStyle Inset"
#~ msgstr "Insert de style de caractère ouvert"
-
#~ msgid "Unknown inset name: "
#~ msgstr "Nom d'insert inconnu : "
-
#~ msgid "Program Listing "
#~ msgstr "Listing de Code Source "
-
#~ msgid "Framed"
#~ msgstr "Encadrée"
-
#~ msgid "Shaded"
#~ msgstr "Colorée"
-
#~ msgid "theorem"
#~ msgstr "théorème"
-
# à revoir
#~ msgid "Opened Theorem Inset"
#~ msgstr "Insert de théorème ouvert"
-
#~ msgid "Url: "
#~ msgstr "URL : "
-
# pourquoi passer de HtmlUrl à UrlHtml ? Retour sans traduction -- JPC
# pas d'accord, c'est sans doute "Url (en / de type) Html" -- AR
#~ msgid "HtmlUrl: "
#~ msgstr "URL HTML : "
-
#~ msgid " Macro: %1$s: "
#~ msgstr " Macro : %1$s : "
-
#~ msgid "CharStyle: "
#~ msgstr "Style de texte : "
-
#~ msgid "Default (outer)"
#~ msgstr "Défaut (extérieur)"
-
#~ msgid "Outer"
#~ msgstr "Extérieur"
-
#~ msgid "Text Wrap Settings"
#~ msgstr "Paramètres d'enrobage"
-
#~ msgid "%1$d words in selection."
#~ msgstr "%1$d mots dans la sélection."
-
#~ msgid "%1$d words in document."
#~ msgstr "%1$d mots dans le document."
-
#~ msgid "One word in selection."
#~ msgstr "Un mot dans la sélection."
-
#~ msgid "One word in document."
#~ msgstr "Un mot dans le document."
-
#~ msgid "Count words"
#~ msgstr "Compteur de mots"
-
#~ msgid "Encoding error"
#~ msgstr "Erreur d'Encodage"
-
#~ msgid "Placeholders"
#~ msgstr "Marques placement"
-
#~ msgid "phantom"
#~ msgstr "phantom"
-
#~ msgid "vphantom"
#~ msgstr "vphantom"
-
#~ msgid "hphantom"
#~ msgstr "hphantom"
-
#~ msgid "&Right"
#~ msgstr "À &Droite"
-
#~ msgid "&Load"
#~ msgstr "&Charger"
-
#~ msgid "Case."
#~ msgstr "Cas."
-
#~ msgid "Case \\arabic{case}."
#~ msgstr "Cas \\arabic{case}."
-
#~ msgid "Algorithm #."
#~ msgstr "Algorithme #."
-
#~ msgid "Case @Section@.\\arabic{theorem}."
#~ msgstr "Cas @Section@.\\arabic{theorem}."
-
#, fuzzy
#~ msgid "No vertical grid lines in '%1$s'"
#~ msgstr "Ne peut pas ajouter de lignes de grille verticales dans '%1$s'"
#, fuzzy
#~ msgid "shaded"
#~ msgstr "F&orme :"
-
#~ msgid "Embedded Files|E"
#~ msgstr "Fichiers Insérés|i"
-
#~ msgid "To &file:"
#~ msgstr "Vers le &fichier :"
-
#~ msgid "Co&pies:"
#~ msgstr "E&xemplaires :"
-
#~ msgid "Specify the command option names for your printer command"
#~ msgstr "Choisir les options de la commande d'impression"
-
#~ msgid "Printer &name:"
#~ msgstr "Nom de l'&imprimante :"
#, fuzzy
#~ msgid "Overprint "
#~ msgstr "Offprint"
-
#~ msgid "Conjecture "
#~ msgstr "Conjecture "
#, fuzzy
#~ msgid "Font st&yle:"
#~ msgstr "Taille de police"
-
#~ msgid "Use printer name explicitely"
#~ msgstr "Utiliser le nom de l'imprimante explicitement"
-
#~ msgid "Adapt outp&ut"
#~ msgstr "&Adapter la sortie"
-
#~ msgid "&Type:"
#~ msgstr "&Type :"
#, fuzzy
#~ msgid "Placement:"
#~ msgstr "&Emplacement :"
-
#~ msgid "default"
#~ msgstr "défaut"
#, fuzzy
#~ msgid "Toc"
#~ msgstr "Sujet"
-
#~ msgid "Table of Contents|T"
#~ msgstr "Table des Matières|M"
#, fuzzy
#~ msgid "Upper"
#~ msgstr "Mise à Jour|J"
-
#~ msgid "Table of contents"
#~ msgstr "Table des Matières"
#, fuzzy
#~ msgid "SubSection"
#~ msgstr "SousSection"
-
#~ msgid ""
#~ "No font change defined. Use Character under the Layout menu to define "
#~ "font change."
#~ msgstr ""
#~ "Pas de changement de police défini. Utiliser Format->Caractère pour le "
#~ "définir."
-
#~ msgid "Unknown toc list"
#~ msgstr "Liste TdM inconnue"
#, fuzzy
#~ msgid "TeX Code:"
#~ msgstr "Code TeX|X"
-
#~ msgid "Open this panel as a separate window"
#~ msgstr "Ouvre le panneau dans une fenêtre à part"
-
#~ msgid "&Detach panel"
#~ msgstr "&Détacher le panneau"
-
#~ msgid "Insert spacing"
#~ msgstr "Insérer une espace"
-
#~ msgid "Set limits style"
#~ msgstr "Règle le style des limites"
-
#~ msgid "Set math font"
#~ msgstr "Règle la police mathématique"
-
#~ msgid "Insert fraction"
#~ msgstr "Insérer une fraction"
-
#~ msgid "Toggle between display and inline mode"
#~ msgstr "Bascule entre les modes en ligne et hors ligne"
-
#~ msgid "Show delimiter and bracket dialog"
#~ msgstr "Affiche la fenêtre des délimiteurs et parenthèses"
-
#~ msgid "Math Panel|l"
#~ msgstr "Palette Mathématique|P"
-
#~ msgid "Math Panel|P"
#~ msgstr "Palette Mathématique|P"
-
#~ msgid "Show math panel"
#~ msgstr "Afficher la palette mathématique"
-
#~ msgid "LyX: Math Roots"
#~ msgstr "LyX : Racines Mathématiques"
-
#~ msgid "Cube root\t\\root"
#~ msgstr "Racine cubique\t\\root"
-
#~ msgid "LyX: Math Styles"
#~ msgstr "LyX : Styles Mathématiques"
-
#~ msgid "LyX: Math Fonts"
#~ msgstr "LyX : Polices Mathématiques"
-
#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
#~ msgstr "Le document utilise une classe TeX non disponible « %1$s ».\n"
#, fuzzy
#~ msgid "Insert math delimiters"
#~ msgstr "Insérer les délimiteurs"
-
#~ msgid "E&xtra options"
#~ msgstr "A&utres Options"
-
#~ msgid "Alig&nment:"
#~ msgstr "Ali&gnement :"
-
#~ msgid "&From:"
#~ msgstr "&De :"
#, fuzzy
#~ msgid "&To:[[as in 'From format x to format y']]"
#~ msgstr "&À :[['de la page x à la page y']]"
-
#~ msgid "&Converters"
#~ msgstr "&Convertisseurs"
-
#~ msgid "The encoding for the screen fonts."
#~ msgstr "L'encodage des polices d'écran."
-
#~ msgid "Class Settings"
#~ msgstr "Options de la Classe"
#, fuzzy
#~ msgid "Save Bookmark|S"
#~ msgstr "Enregistrer le signet 1|E"
-
#~ msgid "The bold font in the dialogs."
#~ msgstr "La police grasse dans les fenêtres."
-
#~ msgid "The encoding for the menu/popups fonts."
#~ msgstr "L'encodage de police des menus et fenêtres."
-
#~ msgid "The normal font in the dialogs."
#~ msgstr "La police normale dans les fenêtres."
-
#~ msgid "\tEnd."
#~ msgstr "\tFin."
-
#~ msgid "#*"
#~ msgstr "#*"
-
#~ msgid "PrettyRef: "
#~ msgstr "PrettyRef : "
-
#~ msgid "Opening child document "
#~ msgstr "Ouverture du document fils"
#, fuzzy
#~ msgid "Insets|n"
#~ msgstr "Insérer|I"
+