]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
de.po
authorJuergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>
Sun, 4 Dec 2016 10:24:00 +0000 (11:24 +0100)
committerJuergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>
Sun, 4 Dec 2016 10:24:00 +0000 (11:24 +0100)
po/de.gmo
po/de.po

index c293529a1e724ee57212bb99d55b61c7256b22f6..bd85f5c0bfc230eeea2d6b5423eeeef2a350d3d9 100644 (file)
Binary files a/po/de.gmo and b/po/de.gmo differ
index 6a8782a452aee39311418ac9ac7d8a3c3051a08b..2b8d678a951613af902286691a1f7365bb8161c6 100644 (file)
--- a/po/de.po
+++ b/po/de.po
@@ -94,10 +94,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.2\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-11-18 11:03+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-11-22 10:34+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2016-12-04 11:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-12-04 11:23+0100\n"
 "Last-Translator: Juergen Spitzmueller <spitz@lyx.org>\n"
-"Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
+"Language-Team: German <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,7 +140,7 @@ msgstr "Versionshinweise"
 #: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
 msgid "&Close"
 msgstr "&Schließen"
 
@@ -275,7 +275,7 @@ msgstr "Name der BibTeX-Datenbank eingeben"
 #: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Add"
 msgstr "&Hinzufügen"
 
@@ -690,12 +690,12 @@ msgstr "A&lle hinzufügen"
 #: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3166
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2552 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2511 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3718 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&Abbrechen"
 
@@ -4244,8 +4244,8 @@ msgstr "Menüs"
 msgid "&Maximum last files:"
 msgstr "&Maximale Anzahl letzter Dateien:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2940
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3049
 msgid "&Save"
 msgstr "&Speichern"
 
@@ -6662,7 +6662,7 @@ msgstr "Unterunterabschn."
 #: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
 #: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389 lib/external_templates:455
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395 lib/external_templates:455
 #: lib/external_templates:456 lib/external_templates:460
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
@@ -16286,71 +16286,71 @@ msgstr "Sanskrit"
 msgid "Scottish"
 msgstr "Schottisch"
 
-#: lib/languages:917
+#: lib/languages:919
 msgid "Serbian"
 msgstr "Serbisch"
 
-#: lib/languages:930
+#: lib/languages:934
 msgid "Serbian (Latin)"
 msgstr "Serbisch (latein. Schrift)"
 
-#: lib/languages:940
+#: lib/languages:944
 msgid "Slovak"
 msgstr "Slowakisch"
 
-#: lib/languages:950
+#: lib/languages:954
 msgid "Slovene"
 msgstr "Slowenisch"
 
-#: lib/languages:959
+#: lib/languages:963
 msgid "Spanish"
 msgstr "Spanisch"
 
-#: lib/languages:973
+#: lib/languages:977
 msgid "Spanish (Mexico)"
 msgstr "Spanisch (Mexiko)"
 
-#: lib/languages:985
+#: lib/languages:989
 msgid "Swedish"
 msgstr "Schwedisch"
 
-#: lib/languages:1005 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1009 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
 msgid "Tamil"
 msgstr "Tamilisch"
 
-#: lib/languages:1013 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1017 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
 msgid "Telugu"
 msgstr "Telugu"
 
-#: lib/languages:1020 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1024 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
 msgid "Thai"
 msgstr "Thailändisch"
 
-#: lib/languages:1034 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1038 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
 msgid "Tibetan"
 msgstr "Tibetisch"
 
-#: lib/languages:1041
+#: lib/languages:1045
 msgid "Turkish"
 msgstr "Türkisch"
 
-#: lib/languages:1056
+#: lib/languages:1060
 msgid "Turkmen"
 msgstr "Turkmenisch"
 
-#: lib/languages:1066
+#: lib/languages:1070
 msgid "Ukrainian"
 msgstr "Ukrainisch"
 
-#: lib/languages:1077
+#: lib/languages:1081
 msgid "Upper Sorbian"
 msgstr "Obersorbisch"
 
-#: lib/languages:1098
+#: lib/languages:1102
 msgid "Vietnamese"
 msgstr "Vietnamesisch"
 
-#: lib/languages:1109
+#: lib/languages:1113
 msgid "Welsh"
 msgstr "Walisisch"
 
@@ -16787,63 +16787,63 @@ msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
 msgid "ASCII"
 msgstr "ASCII"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:456
 msgid "Array Environment|y"
 msgstr "Array-Umgebung|y"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:457
 msgid "Cases Environment|C"
 msgstr "Cases-Umgebung|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:458
 msgid "Aligned Environment|l"
 msgstr "Aligned-Umgebung|d"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:459
 msgid "AlignedAt Environment|v"
 msgstr "AlignedAt-Umgebung|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:460
 msgid "Gathered Environment|h"
 msgstr "Gathered-Umgebung|h"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:461
 msgid "Split Environment|S"
 msgstr "Split-Umgebung|p"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:463
 msgid "Delimiters...|r"
 msgstr "Trennzeichen...|z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:464
 msgid "Matrix...|x"
 msgstr "Matrix...|x"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:465
 msgid "Macro|o"
 msgstr "Makro|o"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:449
 msgid "AMS align Environment|a"
 msgstr "AMS-align-Umgebung|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:450
 msgid "AMS alignat Environment|t"
 msgstr "AMS-alignat-Umgebung|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:451
 msgid "AMS flalign Environment|f"
 msgstr "AMS-flalign-Umgebung|f"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:452
 msgid "AMS gather Environment|g"
 msgstr "AMS-gather-Umgebung|g"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:453
 msgid "AMS multline Environment|m"
 msgstr "AMS-multline-Umgebung|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:445
 msgid "Inline Formula|I"
 msgstr "Eingebettete Formel|r"
 
@@ -16851,7 +16851,7 @@ msgstr "Eingebettete Formel|r"
 msgid "Displayed Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
 msgid "Eqnarray Environment|E"
 msgstr "Eqnarray-Umgebung|q"
 
@@ -16979,7 +16979,7 @@ msgstr "Textverweis|T"
 #: lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:560
 #: lib/ui/stdcontext.inc:573 lib/ui/stdcontext.inc:583
 #: lib/ui/stdcontext.inc:604 lib/ui/stdcontext.inc:612
-#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:658 lib/ui/stdmenus.inc:542
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
@@ -17012,11 +17012,11 @@ msgstr "Einfügung auflösen|ü"
 msgid "Show Label|L"
 msgstr "Name anzeigen|N"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:494
 msgid "Frameless|l"
 msgstr "Rahmenlos|l"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:495
 msgid "Simple Frame|F"
 msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 
@@ -17024,27 +17024,27 @@ msgstr "Einfacher Rahmen|f"
 msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
 msgstr "Einfacher Rahmen, Seitenumbrüche|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:496
 msgid "Oval, Thin|a"
 msgstr "Oval, dünn|O"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:497
 msgid "Oval, Thick|v"
 msgstr "Oval, dick|v"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:498
 msgid "Drop Shadow|w"
 msgstr "Schlagschatten|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:499
 msgid "Shaded Background|B"
 msgstr "Schattierter Hintergrund|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:500
 msgid "Double Frame|u"
 msgstr "Doppelter Rahmen|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:504
 msgid "LyX Note|N"
 msgstr "LyX-Notiz|z"
 
@@ -17052,7 +17052,7 @@ msgstr "LyX-Notiz|z"
 msgid "Comment|m"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:506
 msgid "Greyed Out|G"
 msgstr "Grauschrift|G"
 
@@ -17064,19 +17064,19 @@ msgstr "Alle Notizen öffnen|f"
 msgid "Close All Notes|l"
 msgstr "Alle Notizen schließen|c"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:516
 msgid "Phantom|P"
 msgstr "Phantom|P"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:517
 msgid "Horizontal Phantom|H"
 msgstr "Horizontales Phantom|H"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:518
 msgid "Vertical Phantom|V"
 msgstr "Vertikales Phantom|V"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:425
 msgid "Interword Space|w"
 msgstr "Normales Leerzeichen|N"
 
@@ -17088,7 +17088,7 @@ msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
 msgid "Visible Space|a"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|e"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:426
 msgid "Thin Space|T"
 msgstr "Halbes Leerzeichen|a"
 
@@ -17216,27 +17216,27 @@ msgstr "Programmlisting|l"
 msgid "Edit Included File...|E"
 msgstr "Eingebettete Datei bearbeiten...|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:437
 msgid "New Page|N"
 msgstr "Neue Seite|i"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:438
 msgid "Page Break|a"
 msgstr "Seitenumbruch|u"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:439
 msgid "Clear Page|C"
 msgstr "Seite leeren|S"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:440
 msgid "Clear Double Page|D"
 msgstr "Doppelseite leeren|D"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:434
 msgid "Ragged Line Break|R"
 msgstr "Normaler Zeilenumbruch|Z"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:435
 msgid "Justified Line Break|J"
 msgstr "Rechtsbündiger Zeilenumbruch|b"
 
@@ -17249,17 +17249,17 @@ msgid "Paragraph Break|B"
 msgstr "Absatzumbruch|b"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1356 src/mathed/InsetMathNest.cpp:615
+#: src/Text3.cpp:1358 src/mathed/InsetMathNest.cpp:615
 msgid "Cut"
 msgstr "Ausschneiden"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1361 src/mathed/InsetMathNest.cpp:624
+#: src/Text3.cpp:1363 src/mathed/InsetMathNest.cpp:624
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1302 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598
+#: src/Text3.cpp:1304 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1598
 #: src/mathed/InsetMathNest.cpp:594
 msgid "Paste"
 msgstr "Einfügen"
@@ -17272,7 +17272,7 @@ msgstr "Einfügen (vorherige Auswahl)|h"
 msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
 msgstr "Zum gespeicherten Lesezeichen springen|L"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:564
 msgid "Forward Search|F"
 msgstr "Vorwärtssuche|V"
 
@@ -17300,7 +17300,7 @@ msgstr "Abschnitt nach unten verschieben|n"
 msgid "Move Section Up|U"
 msgstr "Abschnitt nach oben verschieben|b"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:377
 msgid "Insert Regular Expression"
 msgstr "Regulären Ausdruck einfügen"
 
@@ -17573,7 +17573,7 @@ msgstr "Alle Indexe|A"
 msgid "Subindex|b"
 msgstr "Unterindex|t"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:630 lib/ui/stdmenus.inc:549
 msgid "Reject Change|R"
 msgstr "Änderung ablehnen|b"
 
@@ -17597,6 +17597,26 @@ msgstr "Abschnitt auswählen|h"
 msgid "Wrap by Preview|y"
 msgstr "Sofortige Vorschau|V"
 
+#: lib/ui/stdcontext.inc:667 lib/ui/stdmenus.inc:354
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Kleine Symbole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:668 lib/ui/stdmenus.inc:355
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normalgroße Symbole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:669 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Große Symbole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:670 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Riesige Symbole"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:671 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Gigantische Symbole"
+
 #: lib/ui/stdmenus.inc:31
 msgid "Edit|E"
 msgstr "Bearbeiten|B"
@@ -17781,7 +17801,7 @@ msgstr "Textstil|T"
 msgid "Table|T"
 msgstr "Tabelle|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:609
 msgid "Math|M"
 msgstr "Mathe|M"
 
@@ -18165,489 +18185,489 @@ msgstr "Aktuelle Ansicht schließen|k"
 msgid "Fullscreen|l"
 msgstr "Vollbild|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:367
 msgid "Math|h"
 msgstr "Mathe|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:368
 msgid "Special Character|p"
 msgstr "Sonderzeichen|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
 msgid "Formatting|o"
 msgstr "Formatierung|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
 msgid "List / TOC|i"
 msgstr "Liste / Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
 msgid "Float|a"
 msgstr "Gleitobjekt|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
 msgid "Note|N"
 msgstr "Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
 msgid "Branch|B"
 msgstr "Zweig|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
 msgid "Custom Insets"
 msgstr "Benutzerdefinierte Einfügungen"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
 msgid "File|e"
 msgstr "Datei|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
 msgid "Box[[Menu]]|x"
 msgstr "Box|x"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:379
 msgid "Citation...|C"
 msgstr "Literaturverweis...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:380
 msgid "Cross-Reference...|R"
 msgstr "Querverweis...|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
 msgid "Label...|L"
 msgstr "Marke...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:384
 msgid "Nomenclature Entry...|y"
 msgstr "Nomenklatureintrag...|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
 msgid "Table...|T"
 msgstr "Tabelle...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:387
 msgid "Graphics...|G"
 msgstr "Grafik...|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
 msgid "URL|U"
 msgstr "URL|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
 msgid "Hyperlink...|k"
 msgstr "Hyperlink...|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
 msgid "Footnote|F"
 msgstr "Fußnote|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
 msgid "Marginal Note|M"
 msgstr "Randnotiz|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393 src/insets/Inset.cpp:91
 msgid "TeX Code"
 msgstr "TeX-Code"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:394
 msgid "Program Listing[[Menu]]"
 msgstr "Programmlisting"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
 msgid "Preview|w"
 msgstr "Vorschau|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:400
 msgid "Symbols...|b"
 msgstr "Symbole...|b"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:401
 msgid "Ellipsis|i"
 msgstr "Fortsetzungspunkte|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
 msgid "End of Sentence|E"
 msgstr "Satzendepunkt|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
 msgid "Ordinary Quote|Q"
 msgstr "Nicht-typographisches Anführungszeichen|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
 msgid "Single Quote|S"
 msgstr "Einfaches Anführungszeichen|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
 msgid "Protected Hyphen|y"
 msgstr "Geschützter Trennstrich|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
 msgid "Breakable Slash|a"
 msgstr "Umbruchfähiger Schrägstrich|ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
 msgid "Visible Space|V"
 msgstr "Sichtbares Leerzeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
 msgid "Menu Separator|M"
 msgstr "Menütrenner|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "Phonetische Symbole|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
 msgid "Logos|L"
 msgstr "Logos|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:414
 msgid "LyX Logo|L"
 msgstr "LyX-Logo|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:415
 msgid "TeX Logo|T"
 msgstr "TeX-Logo|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
 msgid "LaTeX Logo|a"
 msgstr "LaTeX-Logo|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
 msgid "LaTeX2e Logo|e"
 msgstr "LaTeX2e-Logo|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:421
 msgid "Superscript|S"
 msgstr "Hochgestellt|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:422
 msgid "Subscript|u"
 msgstr "Tiefgestellt|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
 msgid "Protected Space|P"
 msgstr "Geschütztes Leerzeichen|G"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:427
 msgid "Horizontal Space...|o"
 msgstr "Horizontaler Abstand...|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:428
 msgid "Horizontal Line...|L"
 msgstr "Horizontale Linie...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
 msgid "Vertical Space...|V"
 msgstr "Vertikaler Abstand...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
 msgid "Phantom|m"
 msgstr "Phantom|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
 msgid "Hyphenation Point|H"
 msgstr "Trennmöglichkeit|ö"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:433
 msgid "Ligature Break|k"
 msgstr "Ligaturtrenner|r"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:446
 msgid "Display Formula|D"
 msgstr "Abgesetzte Formel|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:447
 msgid "Numbered Formula|N"
 msgstr "Nummerierte Formel|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:471
 msgid "Figure Wrap Float|F"
 msgstr "Umflossenes Bild-Gleitobjekt|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:472
 msgid "Table Wrap Float|T"
 msgstr "Umflossenes Tabellen-Gleitobjekt|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:476
 msgid "Table of Contents|C"
 msgstr "Inhaltsverzeichnis|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
 msgid "List of Listings|L"
 msgstr "Listings-Verzeichnis|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:480
 msgid "Nomenclature|N"
 msgstr "Nomenklatur|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
+#: lib/ui/stdmenus.inc:481
 msgid "BibTeX Bibliography...|B"
 msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis...|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:485
 msgid "LyX Document...|X"
 msgstr "LyX-Dokument...|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:486
 msgid "Plain Text...|T"
 msgstr "Einfacher Text...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:487
 msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
 msgstr "Einfacher Text, Zeilen verbinden...|Z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
 msgid "External Material...|M"
 msgstr "Externes Material...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
 msgid "Child Document...|d"
 msgstr "Unterdokument...|U"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:505
 msgid "Comment|C"
 msgstr "Kommentar|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:512
 msgid "Insert New Branch...|I"
 msgstr "Neuen Zweig einfügen...|w"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:530
 msgid "Change Tracking|C"
 msgstr "Änderungsverfolgung|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:531
 msgid "Build Program|B"
 msgstr "Programm erstellen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:532
 msgid "LaTeX Log|L"
 msgstr "LaTeX-Protokoll|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
 msgid "Start Appendix Here|x"
 msgstr "Anhang hier beginnen|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:537
 msgid "View Master Document|M"
 msgstr "Hauptdokument ansehen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:538
 msgid "Update Master Document|a"
 msgstr "Hauptdokument aktualisieren|m"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
 msgid "Compressed|o"
 msgstr "Komprimiert|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
 msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "Für Bearbeitung sperren|B"
 
 # , c-format
 # , c-format
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:546
 msgid "Track Changes|T"
 msgstr "Änderungen verfolgen|v"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:547
 msgid "Merge Changes...|M"
 msgstr "Änderungen akzeptieren oder verwerfen...|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:548
 msgid "Accept Change|A"
 msgstr "Änderung akzeptieren|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
 msgid "Accept All Changes|c"
 msgstr "Alle Änderungen akzeptieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
 msgid "Reject All Changes|e"
 msgstr "Alle Änderungen ablehnen|h"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:552
 msgid "Show Changes in Output|S"
 msgstr "In der Ausgabe anzeigen|I"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:559
 msgid "Bookmarks|B"
 msgstr "Lesezeichen|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:560
 msgid "Next Note|N"
 msgstr "Nächste Notiz|N"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:561
 msgid "Next Change|C"
 msgstr "Nächste Änderung|Ä"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
 msgid "Next Cross-Reference|R"
 msgstr "Nächster Querverweis|Q"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
 msgid "Go to Label|L"
 msgstr "Gehe zur Marke|M"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:570
 msgid "Save Bookmark 1|S"
 msgstr "Lesezeichen 1 speichern|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:571
 msgid "Save Bookmark 2"
 msgstr "Lesezeichen 2 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:572
 msgid "Save Bookmark 3"
 msgstr "Lesezeichen 3 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
 msgid "Save Bookmark 4"
 msgstr "Lesezeichen 4 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
 msgid "Save Bookmark 5"
 msgstr "Lesezeichen 5 speichern"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
 msgid "Clear Bookmarks|C"
 msgstr "Lesezeichen löschen|e"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
 msgid "Navigate Back|B"
 msgstr "Gehe zurück|z"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:586
 msgid "Spellchecker...|S"
 msgstr "Rechtschreibprüfung...|R"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:587
 msgid "Thesaurus...|T"
 msgstr "Thesaurus...|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:588
 msgid "Statistics...|a"
 msgstr "Statistik...|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
 msgid "Check TeX|h"
 msgstr "TeX prüfen|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
 msgid "TeX Information|I"
 msgstr "TeX-Informationen|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
 msgid "Compare...|C"
 msgstr "Vergleichen...|V"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:596
 msgid "Reconfigure|R"
 msgstr "Neu konfigurieren|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:597
 msgid "Preferences...|P"
 msgstr "Einstellungen...|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:604
 msgid "Introduction|I"
 msgstr "Einführung|E"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:605
 msgid "Tutorial|T"
 msgstr "Tutorium|T"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:606
 msgid "User's Guide|U"
 msgstr "Benutzerhandbuch|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
 msgid "Additional Features|F"
 msgstr "Handbuchergänzungen|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
 msgid "Embedded Objects|O"
 msgstr "Eingebettete Objekte|O"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
 msgid "Customization|C"
 msgstr "Anpassung|A"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
 msgid "Shortcuts|S"
 msgstr "Tastenkürzel|k"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:612
 msgid "LyX Functions|y"
 msgstr "LyX-Funktionen|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
 msgid "LaTeX Configuration|L"
 msgstr "LaTeX-Konfiguration|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
 msgid "Specific Manuals|p"
 msgstr "Spezielle Handbücher|p"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
 msgid "About LyX|X"
 msgstr "Über LyX|X"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:620
 msgid "Beamer Presentations|B"
 msgstr "Beamer-Präsentationen|B"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:621
 msgid "Braille|a"
 msgstr "Braille|a"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:622
 msgid "Colored boxes|r"
 msgstr "Farbige Boxen|F"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
 msgid "Feynman-diagram|F"
 msgstr "Feynman-Diagramm|y"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
 msgid "Knitr|K"
 msgstr "Knitr|K"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
 msgid "LilyPond|P"
 msgstr "LilyPond|P"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
 msgid "Linguistics|L"
 msgstr "Linguistik|L"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
 msgid "Multilingual Captions|C"
 msgstr "Mehrsprachige Legenden|g"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
 msgid "Paralist|t"
 msgstr "Absatzlisten (Paralist)|t"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
 msgid "PDF comments|D"
 msgstr "PDF-Kommentare|D"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
 msgid "PDF forms|o"
 msgstr "PDF-Formulare|o"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
 msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
 msgstr "H- und P-Sätze|H"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632 lib/configure.py:615
 msgid "Sweave|S"
 msgstr "Sweave|S"
 
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
 msgid "XY-pic|X"
 msgstr "XY-Pic|X"
 
@@ -23860,7 +23880,7 @@ msgstr "date-Befehl"
 msgid "Table (CSV)"
 msgstr "Tabelle (CSV)"
 
-#: lib/configure.py:698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1350
+#: lib/configure.py:698 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1305
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
 msgid "LyX"
 msgstr "LyX"
@@ -24138,8 +24158,8 @@ msgid "Overwrite modified file?"
 msgstr "Modifizierte Datei überschreiben?"
 
 #: src/Buffer.cpp:1379 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2378
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2565 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2337
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
 msgid "&Overwrite"
 msgstr "&Überschreiben"
 
@@ -24415,7 +24435,7 @@ msgstr "Die Datei konnte nicht exportiert werden"
 msgid "No information for exporting the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu exportieren."
 
-#: src/Buffer.cpp:4207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351
+#: src/Buffer.cpp:4207 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2310
 msgid "File name error"
 msgstr "Fehler im Dateinamen"
 
@@ -24423,7 +24443,7 @@ msgstr "Fehler im Dateinamen"
 msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
 msgstr "Der Verzeichnispfad zum Dokument darf keine Leerzeichen enthalten."
 
-#: src/Buffer.cpp:4308 src/Buffer.cpp:4322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
+#: src/Buffer.cpp:4308 src/Buffer.cpp:4322 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:660
 msgid "Document export cancelled."
 msgstr "Der Export des Dokuments wurde abgebrochen."
 
@@ -24780,7 +24800,7 @@ msgid "This portion of the document is deleted."
 msgstr "Dieser Teil des Dokuments wird gelöscht."
 
 #: src/BufferView.cpp:1082 src/BufferView.cpp:2003
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3636 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3714
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3603 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3681
 msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "Ein absoluter Dateipfad wird erwartet."
 
@@ -25462,7 +25482,7 @@ msgstr ", Zelle: "
 msgid ", Position: "
 msgstr ", Position: "
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
 #, c-format
 msgid ""
 "The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
@@ -25472,31 +25492,31 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie ihn zur Liste der Zweige dieses Dokuments hinzufügen?"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
 msgid "Unknown branch"
 msgstr "Unbekannter Zweig"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
 msgid "&Don't Add"
 msgstr "&Nicht hinzufügen"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:751 src/Text.cpp:402
+#: src/CutAndPaste.cpp:760 src/Text.cpp:402
 #, c-format
 msgid "Layout `%1$s' was not found."
 msgstr "Der Absatzstil `%1$s' wurde nicht gefunden."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:404
+#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:404
 msgid "Layout Not Found"
 msgstr "Absatzstil nicht gefunden"
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:780
+#: src/CutAndPaste.cpp:789
 #, c-format
 msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
 msgstr ""
 "Die Einfügung %1$s ist nach dem Laden des Dokumentformats\n"
 "`%2$s' undefiniert."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:783
+#: src/CutAndPaste.cpp:792
 #, c-format
 msgid ""
 "Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
@@ -25505,7 +25525,7 @@ msgstr ""
 "Der Zeichenstil %1$s ist aufgrund des Wechsels vom\n"
 "Dokumentformat `%2$s' zu `%3$s' undefiniert."
 
-#: src/CutAndPaste.cpp:788
+#: src/CutAndPaste.cpp:797
 msgid "Undefined flex inset"
 msgstr "Undefinierter Zeichenstil"
 
@@ -25645,7 +25665,7 @@ msgstr "Nummer %1$s"
 msgid "Cannot view file"
 msgstr "Die Datei kann nicht betrachtet werden."
 
-#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3385
+#: src/Format.cpp:662 src/Format.cpp:732 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3344
 #, c-format
 msgid "File does not exist: %1$s"
 msgstr "Die Datei existiert nicht: %1$s"
@@ -26640,7 +26660,7 @@ msgstr "LyX-VK: Protokollmeldung"
 msgid "(no log message)"
 msgstr "(keine Protokollmeldung)"
 
-#: src/LyXVC.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
+#: src/LyXVC.cpp:251 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3202
 msgid "LyX VC: Log Message"
 msgstr "LyX VK: Protokollmeldung"
 
@@ -26661,7 +26681,7 @@ msgstr ""
 msgid "Revert to stored version of document?"
 msgstr "Zur gespeicherten Version des Dokuments zurückkehren?"
 
-#: src/LyXVC.cpp:309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3751
+#: src/LyXVC.cpp:309 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3718
 msgid "&Revert"
 msgstr "&Wiederherstellen"
 
@@ -26786,43 +26806,43 @@ msgstr "Nichts zu indizieren!"
 msgid "Cannot index more than one paragraph!"
 msgstr "Es kann nicht mehr als ein Absatz indiziert werden!"
 
-#: src/Text3.cpp:191
+#: src/Text3.cpp:193
 msgid "Math editor mode"
 msgstr "Mathe-Editor-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:193
+#: src/Text3.cpp:195
 msgid "No valid math formula"
 msgstr "Keine gültige Matheformel"
 
-#: src/Text3.cpp:201 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1064
+#: src/Text3.cpp:203 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1064
 msgid "Already in regular expression mode"
 msgstr "Bereits im Regexp-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:214
+#: src/Text3.cpp:216
 msgid "Regexp editor mode"
 msgstr "Regexp-Editor-Modus"
 
-#: src/Text3.cpp:1421
+#: src/Text3.cpp:1423
 msgid "Layout "
 msgstr "Format "
 
-#: src/Text3.cpp:1422
+#: src/Text3.cpp:1424
 msgid " not known"
 msgstr " unbekannt"
 
-#: src/Text3.cpp:2040 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1676
+#: src/Text3.cpp:2042 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1676
 msgid "Missing argument"
 msgstr "Fehlendes Argument"
 
-#: src/Text3.cpp:2185 src/Text3.cpp:2197
+#: src/Text3.cpp:2187 src/Text3.cpp:2199
 msgid "Character set"
 msgstr "Zeichensatz"
 
-#: src/Text3.cpp:2350
+#: src/Text3.cpp:2352
 msgid "Path to thesaurus directory not set!"
 msgstr "Pfad zum Thesaurus-Wörterbuch nicht festlegt!"
 
-#: src/Text3.cpp:2351
+#: src/Text3.cpp:2353
 msgid ""
 "The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
 "The thesaurus is not functional.\n"
@@ -26834,7 +26854,7 @@ msgstr ""
 "Im Benutzerhandbuch, Abschnitt 6.15.11, finden Sie Hinweise,\n"
 "um den Thesaurus einzurichten."
 
-#: src/Text3.cpp:2418 src/Text3.cpp:2429
+#: src/Text3.cpp:2420 src/Text3.cpp:2431
 msgid "Paragraph layout set"
 msgstr "Absatzformat festgelegt"
 
@@ -26910,7 +26930,7 @@ msgstr "Fehler beim Lesen von Modul %1$s\n"
 #: src/VCBackend.cpp:920 src/VCBackend.cpp:979 src/VCBackend.cpp:1038
 #: src/VCBackend.cpp:1046 src/VCBackend.cpp:1346 src/VCBackend.cpp:1448
 #: src/VCBackend.cpp:1454 src/VCBackend.cpp:1477 src/VCBackend.cpp:1963
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3164
 msgid "Revision control error."
 msgstr "Fehler der Versionskontrolle."
 
@@ -27657,9 +27677,9 @@ msgstr "BibTeX-Literaturverzeichnis"
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2201 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:334
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2120 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2177
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2316 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2492 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2619
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2079 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2136
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2275 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2409
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2578
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "Dokumente|#k"
 
@@ -27911,10 +27931,10 @@ msgstr "%1$s Dateien"
 msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen, um die eingefügte Grafik zu speichern als"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2192
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2352
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2364 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2381
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2467 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3726
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2151
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2295 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2311
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3693
 msgid "Canceled."
 msgstr "Abgebrochen."
 
@@ -27943,9 +27963,9 @@ msgstr "Vergleiche LyX-Dateien"
 msgid "Select document"
 msgstr "Dokument wählen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2124
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2456
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2140 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2415
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
 msgid "LyX Documents (*.lyx)"
 msgstr "LyX-Dokumente (*.lyx)"
 
@@ -29798,109 +29818,89 @@ msgstr "Version "
 msgid "unknown version"
 msgstr "unbekannte Version"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:340
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Kleine Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:347
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normale Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:354
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Große Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:361
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "Riesige Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:368
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "Gigantische Symbole"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:657
 #, c-format
 msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "Export in das Format %1$s erfolgreich"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:666
 #, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
 msgstr "Fehler beim Export in das Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:669
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
 msgstr "Erfolgreiche Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:672
 #, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
 msgstr "Fehler bei der Vorschau des Formats %1$s"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:971
 msgid "Exit LyX"
 msgstr "LyX beenden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:972
 msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
 msgstr ""
 "LyX konnte nicht geschlossen werden, da gerade Dokumente von LyX verarbeitet "
 "werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1228
 msgid "Welcome to LyX!"
 msgstr "Willkommen bei LyX!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1760
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1715
 msgid "Automatic save done."
 msgstr "Automatische Speicherung abgeschlossen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1716
 msgid "Automatic save failed!"
 msgstr "Die automatische Speicherung ist fehlgeschlagen!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1817
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1772
 msgid "Command not allowed without any document open"
 msgstr "Dieser Befehl ist nur bei geöffnetem Dokument möglich"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1923
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1878
 #, c-format
 msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
 msgstr "Unbekannte Werkzeugleiste \"%1$s\""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2028
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1987
 msgid "Zoom level cannot be less than 10%."
 msgstr "Der Skalierungsfaktor darf nicht kleiner als 10% sein."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2119
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2078
 msgid "Select template file"
 msgstr "Wählen Sie eine Vorlagendatei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2493
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2080 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2452
 msgid "Templates|#T#t"
 msgstr "Vorlagen|#V"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2107
 msgid "Document not loaded."
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2176
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2135
 msgid "Select document to open"
 msgstr "Wählen Sie das zu öffnende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2178 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2317
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2451
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2137 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2276
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2410
 msgid "Examples|#E#e"
 msgstr "Beispiele|#B"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2165 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:385 src/insets/InsetBibtex.cpp:297
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:546
 msgid "Invalid filename"
 msgstr "Ungültiger Dateiname"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2207
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2166
 #, c-format
 msgid ""
 "The directory in the given path\n"
@@ -29911,40 +29911,40 @@ msgstr ""
 "%1$s\n"
 "existiert nicht."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
 #, c-format
 msgid "Opening document %1$s..."
 msgstr "Öffne Dokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2229
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2188
 #, c-format
 msgid "Document %1$s opened."
 msgstr "Dokument %1$s ist geöffnet."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2191
 msgid "Version control detected."
 msgstr "Versionskontrolle erkannt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2234
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2193
 #, c-format
 msgid "Could not open document %1$s"
 msgstr "Das Dokument %1$s konnte nicht geöffnet werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2223
 msgid "Couldn't import file"
 msgstr "Die Datei konnte nicht importiert werden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2265
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2224
 #, c-format
 msgid "No information for importing the format %1$s."
 msgstr "Keine Informationen vorhanden, um das Format %1$s zu importieren."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2271
 #, c-format
 msgid "Select %1$s file to import"
 msgstr "Wählen Sie die einzufügende %1$s-Datei"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2307
 #, c-format
 msgid ""
 "The file name '%1$s' is invalid!\n"
@@ -29953,8 +29953,8 @@ msgstr ""
 "Der Dateiname '%1$s' ist ungültig!\n"
 "Import wird abgebrochen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2334 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2519
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2633
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s already exists.\n"
@@ -29965,37 +29965,37 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie dieses Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2377 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2564
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2336 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2637
 msgid "Overwrite document?"
 msgstr "Dokument überschreiben?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2345
 #, c-format
 msgid "Importing %1$s..."
 msgstr "Importiere %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2348
 msgid "imported."
 msgstr "wurde eingefügt."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2391
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2350
 msgid "file not imported!"
 msgstr "Datei wurde nicht importiert!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2416
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2375
 msgid "newfile"
 msgstr "Neues_Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2408
 msgid "Select LyX document to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende LyX-Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2491
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2450
 msgid "Choose a filename to save document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2523
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2482
 #, c-format
 msgid ""
 "The file\n"
@@ -30010,17 +30010,17 @@ msgstr ""
 "Bitte schließen Sie sie, wenn Sie sie überschreiben möchten.\n"
 "Möchten Sie statt dessen einen neuen Dateinamen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2527
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2486
 msgid "Chosen File Already Open"
 msgstr "Ausgewählte Datei bereits geöffnet"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2528 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2679
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2487 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2525 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2638
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "&Rename"
 msgstr "&Umbenennen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2543
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s is already registered.\n"
@@ -30031,27 +30031,27 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie einen anderen Namen wählen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
 msgid "Rename document?"
 msgstr "Dokument umbenennen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2548
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2507
 msgid "Copy document?"
 msgstr "Dokument kopieren?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2550
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2509
 msgid "&Copy"
 msgstr "&Kopieren"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2577
 msgid "Choose a filename to export the document as"
 msgstr "Wählen Sie einen Dateinamen für das exportierte Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2622
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2581
 msgid "Guess from extension (*.*)"
 msgstr "Von der Dateierweiterung ableiten (*.*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2678
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s could not be saved.\n"
@@ -30062,15 +30062,15 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument umbenennen und erneut versuchen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
 msgid "Rename and save?"
 msgstr "Umbenennen und speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2682
 msgid "&Retry"
 msgstr "&Wiederholen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2768
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2727
 #, c-format
 msgid ""
 "Last view on document %1$s is being closed.\n"
@@ -30092,25 +30092,25 @@ msgstr ""
 "die Voreinstellung in  Werkzeuge > Einstellungen ... >\n"
 "Aussehen & Handhabung > Benutzeroberfläche.\n"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2777
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2736
 msgid "Close or hide document?"
 msgstr "Dokument schließen oder verbergen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2778
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2737
 msgid "&Hide"
 msgstr "&Verbergen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2823
 msgid "Close document"
 msgstr "Dokument schließen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2824
 msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
 msgstr ""
 "Dokument konnte nicht geschlossen werden, da es gerade von LyX verarbeitet "
 "wird."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2936 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3044
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has not been saved yet.\n"
@@ -30121,11 +30121,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2980 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2939 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3047
 msgid "Save new document?"
 msgstr "Neues Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2985
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2944
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -30136,15 +30136,15 @@ msgstr ""
 "sind nicht gespeichert.\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern oder die Änderungen verwerfen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3041
 msgid "Save changed document?"
 msgstr "Geändertes Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
 msgid "&Discard"
 msgstr "&Verwerfen"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3038
 #, c-format
 msgid ""
 "The document %1$s has unsaved changes.\n"
@@ -30155,7 +30155,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "Möchten Sie das Dokument speichern?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3073
 #, c-format
 msgid ""
 "Document \n"
@@ -30167,65 +30167,65 @@ msgstr ""
 "wurde extern verändert. Wollen Sie es erneut laden?\n"
 "Alle lokalen Veränderungen werden dann verworfen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3076
 msgid "Reload externally changed document?"
 msgstr "Extern geändertes Dokument neu laden?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3077
 msgid "&Reload"
 msgstr "Ne&u laden"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3121
 msgid "Document could not be checked in."
 msgstr "Das Dokument konnte nicht eingecheckt werden."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3165
 msgid "Error when setting the locking property."
 msgstr "Fehler beim Setzen der Dateisperrung."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3211
 msgid "Directory is not accessible."
 msgstr "Das Verzeichnis ist nicht lesbar."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3287
 #, c-format
 msgid "Opening child document %1$s..."
 msgstr "Öffne Unterdokument %1$s..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3392
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3351
 #, c-format
 msgid "No buffer for file: %1$s."
 msgstr "Kein Pufferspeicher für Datei: %1$s."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3461
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3428
 msgid "Export Error"
 msgstr "Exportfehler"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3462
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3429
 msgid "Error cloning the Buffer."
 msgstr "Fehler beim Klonen des Pufferspeichers."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3580 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3600
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3547 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3567
 msgid "Exporting ..."
 msgstr "Exportiere ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3609
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3576
 msgid "Previewing ..."
 msgstr "Generiere Vorschau ..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3643
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3610
 msgid "Document not loaded"
 msgstr "Dokument nicht geladen."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3720
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3687
 msgid "Select file to insert"
 msgstr "Wählen Sie das einzufügende Dokument"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3723
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3690
 msgid "All Files (*)"
 msgstr "Alle Dateien (*)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3747
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3714
 #, c-format
 msgid ""
 "Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
@@ -30234,32 +30234,37 @@ msgstr ""
 "Alle Änderungen gehen verloren. Sind Sie sicher, dass Sie zur gespeicherten "
 "Version des Dokuments %1$s zurückkehren möchten?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3750
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3717
 msgid "Revert to saved document?"
 msgstr "Gespeichertes Dokument wiederherstellen?"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3743
 msgid "Saving all documents..."
 msgstr "Speichere alle Dokumente..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3786
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3753
 msgid "All documents saved."
 msgstr "Alle Dokumente wurden gespeichert"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3886
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3775
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr "Eingestellte Symbolgröße: %1$dx%2$d."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3861
 #, c-format
 msgid "%1$s unknown command!"
 msgstr "LFUN_UI_TOGGLE %1$s unbekannter Befehl!"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3980
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3955
 msgid "Zoom level is now %1$d%"
 msgstr "Aktueller Skalierungsfaktor: %1$d%"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4027
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4002
 msgid "Please, preview the document first."
 msgstr "Bitte geben Sie das Dokument zunächst aus."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4043
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4018
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "Konnte nicht fortfahren."