msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Spoj (neprítomnosť pauzy)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
msgid "Voiceless"
-msgstr "Neznelá"
+msgstr "Neznelo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "Voiceless (above)"
-msgstr "Neznelá (ponad)"
+msgstr "Neznelo (ponad)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "Voiced"
-msgstr "Znelá"
+msgstr "Znelo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "Breathy voiced"
-msgstr "Šepkaný hlas"
+msgstr "Šepkaným hlasom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "Creaky voiced"
-msgstr "Vŕzganý hlas"
+msgstr "Vŕzganým hlasom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "Linguolabial"
-msgstr "Jazyčno-perné"
+msgstr "Jazyčno-perne"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "Dental"
-msgstr "Zubné"
+msgstr "Zubne"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "Apical"
msgid "Laminal"
msgstr "Hrotom jazyka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "Aspirated"
-msgstr "Vdychovaný"
+msgstr "Vdychovane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "More rounded"
-msgstr "Viac zaokrúhlené"
+msgstr "Viac zaokrúhlene"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
msgid "Less rounded"
-msgstr "Menej zaokrúhlené"
+msgstr "Menej zaokrúhlene"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "Advanced"
-msgstr "Predložený"
+msgstr "Predložene"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
msgid "Retracted"
-msgstr "Zatiahnutý"
+msgstr "Zatiahnuto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "Centralized"
-msgstr "Centrovaný"
+msgstr "Centrované"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "Mid-centralized"
-msgstr "V strede centrovaný"
+msgstr "V strede centrované"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "Syllabic"
-msgstr "SlabiÄ\8dný"
+msgstr "SlabiÄ\8dné"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "Non-syllabic"
-msgstr "NeslabiÄ\8dný"
+msgstr "NeslabiÄ\8dné"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "Rhoticity"
msgstr "Anglická výslovnosť 'r'"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "Labialized"
-msgstr "Labializovaný"
+msgstr "Labializovane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "Palatized"
-msgstr "Palatalizovaný"
+msgstr "Palatalizovane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "Velarized"
-msgstr "Velarizovaný"
+msgstr "Velarizovane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "Pharyngialized"
-msgstr "Faryngalizovaný"
+msgstr "Faryngalizovane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "Velarized or pharyngialized"
-msgstr "Velarizovaný alebo Faryngalizovaný"
+msgstr "Velarizovane alebo Faryngalizovane"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "Raised"
-msgstr "Stúpavá"
+msgstr "Stúpavé"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "Lowered"
-msgstr "Klesavá"
+msgstr "Klesavé"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "Advanced tongue root"
msgid "Retracted tongue root"
msgstr "Vtiahnutý koreň jazyka"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "Nasalized"
-msgstr "Nazalisovaný"
+msgstr "Nazalisovane"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "Nasal release"
msgid "No audible release"
msgstr "Nezvučné uvolnenie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "Extra high (accent)"
-msgstr "Extra vysoké (akcent)"
+msgstr "Extra vysoký prÃzvuk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "Extra high (tone letter)"
-msgstr "Extra vysoké (znaÄ\8dka tónu)"
+msgstr "Extra vysoký tón"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "High (accent)"
-msgstr "Vysoké (akcent)"
+msgstr "Vysoký prÃzvuk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "High (tone letter)"
-msgstr "Vysoké (znaÄ\8dka tónu)"
+msgstr "Vysoký tón"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "Mid (accent)"
-msgstr "Stredné (akzent)"
+msgstr "Stredný prÃzvuk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "Mid (tone letter)"
-msgstr "Stredné (znaÄ\8dka tónu)"
+msgstr "Stredný tón"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "Low (accent)"
-msgstr "Nízke (akzent)"
+msgstr "Nízky prízvuk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "Low (tone letter)"
-msgstr "Nízke (značka tónu)"
+msgstr "Nízky tón"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "Extra low (accent)"
-msgstr "Extra nízke (akzent)"
+msgstr "Extra nízky prízvuk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "Extra low (tone letter)"
-msgstr "Extra nízke (značka tónu)"
+msgstr "Extra nízky tón"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "Downstep"
-msgstr "Klesajúce"
+msgstr "Klesajúci"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "Upstep"
-msgstr "Stúpajúce"
+msgstr "Stúpajúci"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "Rising (accent)"