msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX-2.4\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2019-05-24 11:46+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-05-24 09:53+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2019-05-29 10:29+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2019-05-29 08:52+0000\n"
"Last-Translator: Kornel Benko <kornel@lyx.org>\n"
"Language-Team: Slovak <kornel@lyx.org>\n"
"Language: sk\n"
msgid "L&ine numbering"
msgstr "Čí&slovanie riadkov"
-#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:117
-msgid "Additional o&ptions:"
-msgstr "&Dodatočné možnosti:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:63
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "&Možnosti:"
#: src/frontends/qt4/ui/NumberingUi.ui:127
msgid ""
msgid "Automatically fi&ll header"
msgstr "Automat&icky vyplniť hlavičku"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:176
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:216
msgid "Enable fullscreen PDF presentation"
-msgstr "Povoliť celoobrazovkovú prezentáciu PDF súboru"
+msgstr "Povoliť celo-obrazovkovú prezentáciu PDF súboru"
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:219
msgid "Load in &fullscreen mode"
-msgstr "Nahrať v &celoobrazovkovom režime"
+msgstr "Nahrať v &celo-obrazovkovom režime"
#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:189
msgid "H&yperlinks"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:156
msgid "Fullscreen"
-msgstr "Celoobrazovkový mód"
+msgstr "Celo-obrazovkový mód"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:174
msgid "&Hide toolbars"
msgid "Unify Graphics Groups|U"
msgstr "Zjednotiť skupinu obrázkov|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:368
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Fullscreen Mode"
-msgstr "Celoobrazovkový mód"
+msgstr "Celo-obrazovkový mód"
#: lib/ui/stdcontext.inc:369
msgid "Close Current View"
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, Evalf (plávajúca čiarka)|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:337
-msgid "Open All Insets|O"
-msgstr "Otvoriť všetky vložky|O"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+msgid "Outline Pane|O"
+msgstr "Osnova|s"
#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Close All Insets|C"
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Zabaliť matematické makro|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
-msgid "Outline Pane|u"
-msgstr "Osnova|s"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
+msgid "Split View Into Left and Right Half|L"
+msgstr "Rozdeliť náhľad na ľavú a pravú polovičku|p"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
+msgid "Split View Into Upper and Lower Half|U"
+msgstr "Rozdeliť náhľad na vrchnú a spodnú polovičku|v"
#: lib/ui/stdmenus.inc:344
msgid "Code Preview Pane|P"
msgid "Messages Pane|g"
msgstr "Ladiace výpisy|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
-msgid "Toolbars|b"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
+msgid "Toolbars|T"
msgstr "Lišty nástrojov|j"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:348
-msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
-msgstr "Horizontálne rozdelenie|H"
-
-#: lib/ui/stdmenus.inc:349
-msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
-msgstr "Vertikálne rozdelenie|V"
-
#: lib/ui/stdmenus.inc:350
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Zavri aktuálny náhľad|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:351
-msgid "Fullscreen|l"
-msgstr "Celoobrazovkový mód|C"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:350
+msgid "Fullscreen|F"
+msgstr "Celo-obrazovkový mód|C"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:352
+msgid "Open All Insets|I"
+msgstr "Otvoriť všetky vložky|O"
#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Math|h"
msgid "Include to Output"
msgstr "Zahrnúť do výstupu"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
-msgid "Unicode (utf8) [default]"
-msgstr "Unicode (utf8) [štandard]"
-
#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
msgid "Traditional (auto-selected)"
msgstr "Tradicionálne (automaticky vybrané)"
"VAROVANIE: LaTeX má povolené spúšťať externé príkazy pre tento dokument. "
"Kliknite pravým tlačidlom na zmenu."
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:720
+msgid "Cancel Export?"
+msgstr "Zrušiť export?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:721
+msgid "Do you want to cancel the background export process?"
+msgstr "Chcete zrušiť export v pozadí?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:724
+msgid "Co&ntinue"
+msgstr "&Pokračovať"
+
#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:734
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgid "Unknown user"
msgstr "Neznámy používateľ"
+#~ msgid "Unicode (utf8) [default]"
+#~ msgstr "Unicode (utf8) [štandard]"
+
+#~ msgid "Additional o&ptions:"
+#~ msgstr "&Dodatočné možnosti:"
+
#~ msgid "No Branches Set for Document!"
#~ msgstr "Dokument neobsahuje vetvenie!"
#~ msgid "Da&tabases"
#~ msgstr "Databáz&y"
-#~ msgid "O&ptions:"
-#~ msgstr "&Možnosti:"
-
#~ msgid "Class default"
#~ msgstr "Triedny štandard"