msgstr "Verschieben Sie das ausgewählte Element nach oben"
#: src/frontends/qt4/ui/QTocUi.ui:96
-#, fuzzy
msgid ""
"Switch between table of contents, list of figures or list of tables, if "
"available"
msgstr "Pr"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248
-#, fuzzy
msgid "Spacing"
-msgstr "&Abstand:"
+msgstr "Abstand"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:249
-#, fuzzy
msgid "Thin space\t\\,"
msgstr "Kleiner Abstand\t\\,"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:250
-#, fuzzy
msgid "Medium space\t\\:"
msgstr "Mittlerer Abstand\t\\:"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:251
-#, fuzzy
msgid "Thick space\t\\;"
msgstr "Großer Abstand\t\\;"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:252
-#, fuzzy
msgid "Quadratin space\t\\quad"
msgstr "'Quadratin'-Abstand\t\\quad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:253
-#, fuzzy
msgid "Double quadratin space\t\\qquad"
msgstr "Doppelter 'quadratin'-Abstand\t\\qquad"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:254
-#, fuzzy
msgid "Negative space\t\\!"
msgstr "Negativer Abstand\t\\!"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:257
-#, fuzzy
msgid "Roots"
-msgstr "Fußnote"
+msgstr "Wurzeln"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:258
-#, fuzzy
msgid "Square root\t\\sqrt"
msgstr "Quadratwurzel\t\\sqrt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:259
-#, fuzzy
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Andere Wurzel\t\\root"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:262
-#, fuzzy
msgid "Styles"
-msgstr "Stil"
+msgstr "Stile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:263
-#, fuzzy
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Display-Stil\t\\displaystyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:264
-#, fuzzy
msgid "Normal text style\t\\textstyle"
msgstr "Normaler Text-Stil\t\\textstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:265
-#, fuzzy
msgid "Script (small) style\t\\scriptstyle"
msgstr "Script-Stil (klein)\t\\scriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:266
-#, fuzzy
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Scriptscript-Stil (kleiner)\t\\scriptscriptstyle"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:269
-#, fuzzy
msgid "Fractions"
-msgstr "LyX: Brüche"
+msgstr "Brüche"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:270
-#, fuzzy
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:271
-#, fuzzy
msgid "No hor. line\t\\atop"
msgstr "Keine horiz. Linie\t\\atop"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:272
-#, fuzzy
msgid "Nice\t\\nicefrac"
msgstr "Mit Schrägstrich\t\\nicefrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:273
-#, fuzzy
msgid "Text frac (amsmath)\t\\tfrac"
msgstr "Text-Stil (amsmath)\t\\tfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:274
-#, fuzzy
msgid "Display frac (amsmath)\t\\dfrac"
msgstr "Display-Stil (amsmath)\t\\dfrac"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:275
-#, fuzzy
msgid "Binomial\t\\choose"
msgstr "Binomialkoeffizient\t\\choose"
msgstr "Schriften"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:279
-#, fuzzy
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Roman\t\\mathrm"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:280
-#, fuzzy
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fett\t\\mathbf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281
-#, fuzzy
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Fett Symbol\t\\boldsymbol"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:282
-#, fuzzy
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Serifenfrei\t\\mathsf"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:283
-#, fuzzy
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:284
-#, fuzzy
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Schreibmaschine\t\\mathtt"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:285
-#, fuzzy
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Wandtafel\t\\mathbb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:286
-#, fuzzy
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:287
-#, fuzzy
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafisch\t\\mathcal"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:288
-#, fuzzy
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normaler Textmodus\t\\textrm"
msgstr "Punkte"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:292
-#, fuzzy
msgid "ldots"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "ldots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:293
-#, fuzzy
msgid "cdots"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "cdots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:294
-#, fuzzy
msgid "vdots"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "vdots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:295
-#, fuzzy
msgid "ddots"
-msgstr "Punkte"
+msgstr "ddots"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
-#, fuzzy
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Rahmen-Verzierungen"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299
msgid "widehat"
-msgstr ""
+msgstr "widehat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300
msgid "widetilde"
-msgstr ""
+msgstr "widetilde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:301
msgid "overbrace"
-msgstr ""
+msgstr "overbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:302
-#, fuzzy
msgid "overleftarrow"
-msgstr "Zeile löschen"
+msgstr "overleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:303
msgid "overrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304
-#, fuzzy
msgid "overline"
-msgstr "Slowenisch"
+msgstr "overline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:305
-#, fuzzy
msgid "underbrace"
-msgstr "Unterstrichen"
+msgstr "underbrace"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306
-#, fuzzy
msgid "underline"
-msgstr "Unterstrichen %1$s, "
+msgstr "underline"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307
msgid "underleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308
msgid "underrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309
msgid "underleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "underleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310
msgid "overleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "overleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311
-#, fuzzy
msgid "hat"
-msgstr "Kapitel"
+msgstr "hat"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:312
-#, fuzzy
msgid "acute"
-msgstr "Datum"
+msgstr "acute"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313
msgid "bar"
-msgstr ""
+msgstr "bar"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314
-#, fuzzy
msgid "dot"
-msgstr "Opt"
+msgstr "dot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315
msgid "check"
-msgstr ""
+msgstr "check"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:316
-#, fuzzy
msgid "grave"
-msgstr "Grün"
+msgstr "grave"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:317
msgid "vec"
-msgstr ""
+msgstr "vec"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:318
-#, fuzzy
msgid "ddot"
-msgstr "dd"
+msgstr "ddot"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:319
-#, fuzzy
msgid "breve"
-msgstr "Vorschau"
+msgstr "breve"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:320
-#, fuzzy
msgid "tilde"
-msgstr "Datei"
+msgstr "tilde"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:321
-#, fuzzy
msgid "overset"
-msgstr "Zurücksetzen"
+msgstr "overset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:322
-#, fuzzy
msgid "underset"
-msgstr "Gedicht"
+msgstr "underset"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:325
msgid "Arrows"
msgstr "Pfeile"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:326
-#, fuzzy
msgid "leftarrow"
-msgstr "Zeile löschen"
+msgstr "leftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:327
msgid "rightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:328
msgid "downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:329
-#, fuzzy
msgid "uparrow"
-msgstr "Pfeil"
+msgstr "uparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:330
msgid "updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:331
msgid "leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:332
-#, fuzzy
msgid "Leftarrow"
-msgstr "Links"
+msgstr "Leftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:333
-#, fuzzy
msgid "Rightarrow"
-msgstr "Kopfzeile rechts"
+msgstr "Rightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:334
msgid "Downarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Downarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:335
-#, fuzzy
msgid "Uparrow"
-msgstr "Pfeil"
+msgstr "Uparrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:336
msgid "Updownarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Updownarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:337
msgid "Leftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Leftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:338
msgid "Longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:339
msgid "Longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:340
msgid "Longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "Longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:341
msgid "longleftrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:342
msgid "longleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:343
msgid "longrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "longrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:344
msgid "leftharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoondown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:345
msgid "rightharpoondown"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoondown"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:346
-#, fuzzy
msgid "mapsto"
-msgstr "Legende"
+msgstr "mapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:347
msgid "longmapsto"
-msgstr ""
+msgstr "longmapsto"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:348
-#, fuzzy
msgid "nwarrow"
-msgstr "Pfeil"
+msgstr "nwarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:349
-#, fuzzy
msgid "nearrow"
-msgstr "Pfeil"
+msgstr "nearrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:350
msgid "leftharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "leftharpoonup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:351
msgid "rightharpoonup"
-msgstr ""
+msgstr "rightharpoonup"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:352
msgid "hookleftarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookleftarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:353
msgid "hookrightarrow"
-msgstr ""
+msgstr "hookrightarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:354
-#, fuzzy
msgid "swarrow"
-msgstr "Pfeil"
+msgstr "swarrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:355
-#, fuzzy
msgid "searrow"
-msgstr "Pfeil"
+msgstr "searrow"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:356 lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "rightleftharpoons"
-msgstr ""
+msgstr "rightleftharpoons"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:359
msgid "Operators"
#~ msgid "Insert table"
#~ msgstr "Tabelle einfügen"
-#~ msgid "Show math panel"
-#~ msgstr "Mathe-Kontrollfläche anzeigen"
-
-#~ msgid "LyX: Math Spacing"
-#~ msgstr "LyX: Mathe-Abstände"
-
-#~ msgid "LyX: Math Roots"
-#~ msgstr "LyX: Mathe-Wurzeln"
-
#~ msgid "Cube root\t\\root"
#~ msgstr "Kubikwurzel\t\\root"
-
-#~ msgid "LyX: Math Styles"
-#~ msgstr "LyX: Mathe-Stile"
-
-#~ msgid "LyX: Math Fonts"
-#~ msgstr "LyX: Mathe-Schriften"
-
-#~ msgid "The document uses a missing TeX class \"%1$s\".\n"
-#~ msgstr "Das Dokument verwendet die fehlende TeX-Klasse \"%1$s\".\n"