]> git.lyx.org Git - features.git/commitdiff
ar.po: update from Hatim
authorUwe Stöhr <uwestoehr@lyx.org>
Sat, 4 Jul 2015 12:23:17 +0000 (14:23 +0200)
committerUwe Stöhr <uwestoehr@lyx.org>
Sat, 4 Jul 2015 12:23:17 +0000 (14:23 +0200)
po/ar.po

index 2f26bc3a45880e27631cf1e05a9bbb24042c1bfb..3ffc8b56f4faa60804dc71bbdd8b8c2277a89640 100644 (file)
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -8,16 +8,16 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: LyX 2.2.0\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2015-05-22 01:36+0300\n"
-"PO-Revision-Date: 2015-06-02 10:56+0300\n"
-"Last-Translator: Hatim Alahmady <Dr.hatim@hotmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-07-01 11:13+0300\n"
+"Last-Translator: Hatim Alahmady <dr.hatim@hotmail.com>\n"
 "Language-Team: Hatim Alahmady\n"
 "Language: ar\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
-"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
+"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n"
+"%100<=10 ? 3 : n%100>=11 ? 4 : 5;\n"
+"X-Generator: Poedit 1.8.2\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TocUi.ui:36
@@ -83,19 +83,15 @@ msgid "Edit shortcut"
 msgstr "تحرير اختصار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:150
 #: src/frontends/qt4/ui/ToggleWarningUi.ui:90
 #: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72
 #: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:588 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:721 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:539
+#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
 #: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:237 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:317 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:197
@@ -103,12 +99,11 @@ msgstr "تحرير اختصار"
 msgid "&OK"
 msgstr "&موافق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1781
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213
+#: src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91 src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:239
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1781 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
 msgid "Cancel"
 msgstr "الغاء"
 
@@ -128,8 +123,7 @@ msgstr "&زر الحذف"
 msgid "Clear current shortcut"
 msgstr "حذف الاختصار الحالي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
+#: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:100 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1118
 msgid "C&lear"
 msgstr "مسح"
 
@@ -143,19 +137,16 @@ msgstr "الدالة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:130
 msgid ""
-"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with "
-"the 'Clear' button"
+"Type shortcut after clicking on this field. You can reset the content with the "
+"'Clear' button"
 msgstr ""
-"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر "
-"'مسح'"
+"اكتب اختصاراً بعد الضغط على هذا الحقل. يمكنك أعادة ضبط المحتويات باستخدام زر 'مسح'"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:243
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:763 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:377
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
+#: src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:190
 msgid "Close"
 msgstr "اغلاق"
 
@@ -308,8 +299,7 @@ msgstr "نافذة المز&امنة"
 msgid "Apply settings immediately"
 msgstr "تطبيق التغييرات فورا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:62 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:45
 msgid "I&mmediate Apply"
 msgstr "&تطبيق فوري"
 
@@ -319,8 +309,7 @@ msgstr "استعادة القيم الابتدائية في النافذة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:121
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:218
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:692 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:174
 msgid "&Restore"
 msgstr "&استعادة"
@@ -333,31 +322,27 @@ msgstr "دفع إضافة جديدة داخل المستند"
 msgid "New Inset"
 msgstr "إدراج جديد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
+#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:598 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:742
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:77
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:367 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:330
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3546
 msgid "&Apply"
 msgstr "&تطبيق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
-#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
+#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159
+#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:608 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:343 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:87 src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2726
 msgid "&Close"
 msgstr "&اغلاق"
 
@@ -379,23 +364,20 @@ msgstr "إضافة الك&ل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
-#: src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/Buffer.cpp:1329
-#: src/Buffer.cpp:2781 src/Buffer.cpp:4341 src/Buffer.cpp:4405
-#: src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298 src/buffer_funcs.cpp:78
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3212
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694 src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:220 src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:2781
+#: src/Buffer.cpp:4341 src/Buffer.cpp:4405 src/LyXVC.cpp:108 src/LyXVC.cpp:298
+#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2108
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3212 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2326
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2476 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2514 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2627
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2671 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2921
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2928 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3030
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3058 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3694
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
 msgid "&Cancel"
 msgstr "&الغاء"
 
@@ -426,8 +408,7 @@ msgid "Select which language package LyX should use"
 msgstr "اختر حزمة اللغة التي يجب أن يستخدمها ليك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1057 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1985
 msgid "Automatic"
 msgstr "آلي"
 
@@ -437,17 +418,15 @@ msgid "Always Babel"
 msgstr "دائما Babel"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
 #: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:136 lib/layouts/stdcustom.inc:8
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:708 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:712
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:720 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:834
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1061
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:855 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:882
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2176 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2199
 #: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
 msgid "Custom"
 msgstr "مخصص"
@@ -489,8 +468,8 @@ msgstr "وحدة الط&ول الافتراضية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:174
 msgid ""
-"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to "
-"the language package)"
+"Check to pass the language globally (to the document class), not locally (to the "
+"language package)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:177
@@ -509,8 +488,8 @@ msgstr "&بدء آلي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:194
 msgid ""
-"If checked, the document language is not explicitly closed by a language "
-"switch command"
+"If checked, the document language is not explicitly closed by a language switch "
+"command"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:197
@@ -526,9 +505,8 @@ msgid "Mark &foreign languages"
 msgstr "&حدد لغات أجنبية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:217
-#, fuzzy
 msgid "Right-to-Left Language Support"
-msgstr "دعم اللغات من-اليمين-لليسار"
+msgstr "دعم اللغات من اليمين-إلى-لليسار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:237
 msgid "Cursor movement:"
@@ -586,15 +564,15 @@ msgstr "داخل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:391
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1549 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:265
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:103 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:840
 msgid "Left"
 msgstr "يسار"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:214 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:401
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1566 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:275
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:842
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:108 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:842
 msgid "Right"
 msgstr "يمين"
 
@@ -646,8 +624,7 @@ msgstr "طباعة كل الصفحات"
 msgid "Fro&m"
 msgstr "من"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:104 src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:226
 msgid "&All"
 msgstr "الكل"
 
@@ -708,16 +685,15 @@ msgid "Send output to a file"
 msgstr "ارسل المخرجات لملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:293 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:57
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:266 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:265
 msgid "&File:"
 msgstr "&ملف:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrintUi.ui:313 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:160
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
 msgid "&Browse..."
 msgstr "&استعراض..."
 
@@ -729,8 +705,8 @@ msgstr "هيئة الورق"
 msgid "Choose a particular paper size, or set your own with \"Custom\""
 msgstr "اختر حجم الورق المناسب, أو حدد الخاص بك عن طريق \"مخصص\""
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:446
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:45
 msgid "&Height:"
 msgstr "&الارتفاع:"
 
@@ -746,8 +722,7 @@ msgstr "&رأسية"
 msgid "&Landscape"
 msgstr "&افقية"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
+#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1407
 msgid "Page Layout"
 msgstr "نسق الصفحة"
 
@@ -775,13 +750,12 @@ msgstr "TabWidget"
 msgid "Sear&ch"
 msgstr "بحث&"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:28
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:28
 msgid "&Find:"
 msgstr "&بحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:66
 msgid "Replace &with:"
 msgstr "&استبدال بـ:"
 
@@ -816,8 +790,7 @@ msgstr "استبدال و بحث الحادث التالي [إدخال]"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:146
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:95
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:179
 msgid "&Replace"
 msgstr "&استبدال"
 
@@ -835,8 +808,7 @@ msgid "Replace all occurences at once"
 msgstr "استبدل كل الأحداث معا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:189
 msgid "Replace &All"
 msgstr "&استبدال الكل"
 
@@ -858,8 +830,7 @@ msgstr "المستند الح&الي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:237
 msgid ""
-"Current document and all related documents belonging to the same master "
-"document"
+"Current document and all related documents belonging to the same master document"
 msgstr "المستند الحالي و كل المستندات المرتبطة التي تتبع نفس المستند الرئيسي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:240
@@ -880,8 +851,8 @@ msgstr "&كل التدريبات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:281
 msgid ""
-"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text "
-"and paragraph style"
+"If unchecked, the search will be limited to occurrences of the selected text and "
+"paragraph style"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:284
@@ -890,8 +861,8 @@ msgstr "تجاهل اله&يئة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:294
 msgid ""
-"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text "
-"first letter"
+"Keep the case of the replacement's first letter as in each matching text first "
+"letter"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:297
@@ -920,8 +891,7 @@ msgid "&Use system colors"
 msgstr "استخدام ألوان& النظام"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
 msgid "&Language:"
 msgstr "اللغة:"
@@ -946,8 +916,7 @@ msgstr "للبحث عن كلمة"
 msgid "L&ookup"
 msgstr "بحث& عن"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72
-#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:85
 msgid "The selected entry"
 msgstr "المدخل المحدد"
 
@@ -971,8 +940,7 @@ msgstr "خط الشاشة"
 msgid ""
 "Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
 "LuaTeX)"
-msgstr ""
-"استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)"
+msgstr "استخدام خطوط OpenType و TrueType مع حزمة fontspec (يتطلب XeTeX أو LuaTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
 msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
@@ -1054,17 +1022,16 @@ msgstr "C&JK:"
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
 msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
 msgstr ""
-"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية "
-"أوالكورية (CJK) "
+"قم بإدخال نوع الخط ليتم استخدامه لكتابة المخطوطات الصينية، اليابانية أوالكورية "
+"(CJK) "
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
 msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
 msgstr "استخدام أشكال محارف صغيرة, إذا كان الخط يوفر ذلك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
-#, fuzzy
 msgid "Use true s&mall caps"
-msgstr "smallsmile"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
 msgid "Use old style instead of lining figures"
@@ -1150,12 +1117,10 @@ msgid "&Do not show this warning again!"
 msgstr "&لاتظهرذلك التحذير مرة أخرى!"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:19
-msgid ""
-"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
+msgid "Here you can define an alternative index processor and specify its options."
 msgstr "هنا يمكن تعيين معالج فهرس بديل وإدخال الخيارات."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
 msgid "Index Generation"
 msgstr "إنتاج الفهرس"
 
@@ -1199,10 +1164,9 @@ msgstr "ادخل اسم الفهرس المرغوب (الخ \"اسم الفهر
 msgid "Add a new index to the list"
 msgstr "إضافة فهرس جديد للقائمة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75 src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:75
+#: src/CutAndPaste.cpp:369
 msgid "&Add"
 msgstr "&اضف"
 
@@ -1219,9 +1183,8 @@ msgstr "1"
 msgid "Remove the selected index"
 msgstr "حذف الفهرس المحدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136 src/Buffer.cpp:4367
-#: src/Buffer.cpp:4380
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
+#: src/Buffer.cpp:4367 src/Buffer.cpp:4380
 msgid "&Remove"
 msgstr "&إزالة"
 
@@ -1237,8 +1200,7 @@ msgstr "تس&ميه..."
 msgid "Define or change button color"
 msgstr "تعيين أو تغيير لون الزر"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185
-#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:185 src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:126
 msgid "Alter Co&lor..."
 msgstr "&تغيير لون..."
 
@@ -1348,8 +1310,8 @@ msgstr "ث&انوي:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:121
 msgid ""
-"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next "
-"time LyX is launched."
+"Mac OS X specific setting for use with emacs bindings. Takes effect next time "
+"LyX is launched."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:124
@@ -1373,8 +1335,7 @@ msgstr ""
 "التحريك،والقيم الأقل ستقلل سرعة التحريك."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:194
-msgid ""
-"If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
+msgid "If this is checked, the middle mouse button will paste the recent selection"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:197
@@ -1428,9 +1389,8 @@ msgid "&Clear all session information"
 msgstr "مس&ح كل معلومات الجلسة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:85
-#, fuzzy
 msgid "Backup && Saving"
-msgstr "حفظ && نسخ احتياطي"
+msgstr "نسخ احتياطي&&حفظ"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:94
 msgid "Backup &original documents when saving"
@@ -1446,16 +1406,15 @@ msgstr "دق&ائق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:145
 msgid ""
-"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-"
-"format by default.\n"
+"If this is checked, new documents will be saved in a compressed binary-format by "
+"default.\n"
 "Existing documents will still be saved in their current state (compressed or "
 "uncompressed)."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:148
-#, fuzzy
 msgid "&Save new documents compressed by default"
-msgstr "حفظ المستندات بشكل مضغ&وط إفتراضيا"
+msgstr "&حفظ مستند جديد مضغوط افتراضيا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefDocHandlingUi.ui:158
 #, fuzzy
@@ -1568,8 +1527,7 @@ msgstr "إعدادات الخلية"
 msgid "Rotate this cell by 90 degrees"
 msgstr "تدوير الخلية 90 درجة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:175 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:283
 msgid "Rotate"
 msgstr "تدوير"
 
@@ -1650,15 +1608,15 @@ msgstr "&محاذاة افقية:"
 msgid "Horizontal alignment in column"
 msgstr "محاذاة افقية داخل العمود"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:386 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:844
 msgid "Justified"
 msgstr "تمدد"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113 src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:841
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556
+#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
+#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:841
 msgid "Center"
 msgstr "توسيط"
 
@@ -1681,8 +1639,8 @@ msgstr "&محاذاة رأسية:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:528
 msgid ""
-"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of "
-"the row."
+"Specifies the vertical alignment of this cell in relation to the baseline of the "
+"row."
 msgstr "محاذاة رأسية للخلية فيما يتعلق بالخط القاعدي للصف."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:550
@@ -1729,8 +1687,7 @@ msgstr "تعيين"
 msgid "Unset all borders of the current (selected) cell(s)"
 msgstr "الغاء جميع الحدود للخلايا المحددة حالياً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1128 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:188
 msgid "Style"
 msgstr "الأسلوب"
 
@@ -1758,8 +1715,7 @@ msgstr "مساحة اضافية"
 msgid "T&op of row:"
 msgstr "&اعلى الصف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/ui/HSpaceUi.ui:32
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:91 src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:98
 #: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:433 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:641
@@ -1769,26 +1725,18 @@ msgstr "&اعلى الصف:"
 msgid "None"
 msgstr "بلا"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:116
 #: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:66 lib/ui/stdtoolbars.inc:113
 #: src/Font.cpp:180 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:114
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:707 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:828
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:833 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:874
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1055
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1140 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1864
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1942 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1944 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1964
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1971 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2063 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:57
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
@@ -1846,23 +1794,17 @@ msgstr "رأس:"
 msgid "Repeat this row as header on every (except the first) page"
 msgstr "كرر هذا الصف على رأس كل صفحة ما عدا الاولى"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1367 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1404
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1445 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1476
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1514 src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:398
 #: src/frontends/qt4/GuiToolbar.cpp:407
 msgid "on"
 msgstr "تشغيل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1377 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1384
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1411 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1418
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1452 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1459
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1483 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1490
 msgid "double"
 msgstr "مزدوج"
 
@@ -1878,8 +1820,7 @@ msgstr "هذا الصف رأس الصفحة الاولى"
 msgid "Don't output the first header"
 msgstr "لا تخرج الرأس الاول"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1428 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1500
 msgid "is empty"
 msgstr "فارغ"
 
@@ -1923,8 +1864,7 @@ msgstr "محاذاة أفقية للجدول الطويل"
 msgid "Longtable alignment"
 msgstr "محاذاة الجدول الطويل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:44
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:27
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:40
 msgid "Number of rows"
@@ -1935,8 +1875,7 @@ msgstr "عدد الصفوف"
 msgid "&Rows:"
 msgstr "&الصفوف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60
-#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:60 src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:73
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:60
 #: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:73
 msgid "Number of columns"
@@ -2037,8 +1976,8 @@ msgstr "اسفل"
 msgid "S&elected:"
 msgstr "&المحدد:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13
-#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
+#: src/frontends/qt4/ui/FloatPlacementUi.ui:13 src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:14
+#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:13
 msgid "Form"
 msgstr "من"
 
@@ -2160,8 +2099,8 @@ msgstr "&افتراضي (عددي)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
 msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional parameters "
+"in document class options."
 msgstr ""
 "استخدام أساليب natbib للعلوم الطبيعية والفنون. ضبط قيم إضافية في خيارات نوع "
 "المستند."
@@ -2213,8 +2152,7 @@ msgid "Bibliography Generation"
 msgstr "إنتاج ثبت المراجع"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
-msgid ""
-"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
+msgid "Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
 msgstr "تحديد خيارات مثل --min - crossrefs ( راجع وثائق من BibTeX)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:42
@@ -2230,7 +2168,6 @@ msgid "&Send exported file to command:"
 msgstr "&إرسال الملف المُصدّر إلى الأمر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:27
-#, fuzzy
 msgid "Font Colors"
 msgstr "لون الخط"
 
@@ -2262,15 +2199,13 @@ msgid "Greyed-out notes:"
 msgstr "الملاحظات المظللة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1641 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1671
 msgid "&Change..."
 msgstr "تغيير..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:165
-#, fuzzy
 msgid "Background Colors"
-msgstr "لون الخلفية"
+msgstr "ألوان الخلفية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:124
 msgid "Page:"
@@ -2390,8 +2325,8 @@ msgstr "محتوى المساعدة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefUi.ui:138
 msgid ""
-"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in "
-"the main work area of an edited document"
+"Checking this allows the automatic display of helpful comments for insets in the "
+"main work area of an edited document"
 msgstr ""
 "التأشير على هذا الخيار يسمح بعرض التعليقات المساعدة للأدوات في منطقة العمل "
 "الرئيسية أثناء تعديل مستند"
@@ -2418,8 +2353,8 @@ msgid ""
 "variable.\n"
 "Use the OS native format."
 msgstr ""
-"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
-"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من إضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم الصيغة "
+"المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:58
 msgid "TEX&INPUTS prefix:"
@@ -2428,21 +2363,17 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:68 src/LyXRC.cpp:3501
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
-"environment variable.\n"
+"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS environment "
+"variable.\n"
 "A '.' represents the current document directory. Use the OS native format."
 msgstr ""
-"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم "
-"الصيغة المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
+"حدد هذه المجلدات التي لابد من اضافتها قبل مسار الوحدات المتغيرة. استخدم الصيغة "
+"المحددة لنظام التشغيل الخاص بك."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:75 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:98
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:121 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:190
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/PrefPathsUi.ui:249
 msgid "Browse..."
 msgstr "استعراض..."
 
@@ -2502,15 +2433,14 @@ msgstr "مسافة رأسية للمحتوى الطيفي"
 msgid "&Vertical Phantom"
 msgstr "طيف رأس&ي"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
+#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56 src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
 msgid "Insert the delimiters"
 msgstr "إدراج الأقواس"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:83
 msgid ""
-"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the "
-"full range."
+"Available categories depend on the document encoding. Select UTF-8 for the full "
+"range."
 msgstr "إتاحة الأصناف المعتمد في ترميز المستند. اختر UTF-8 للمعدل الكامل."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:86
@@ -2530,19 +2460,16 @@ msgid "All packages:"
 msgstr "كل الحزم:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
-#, fuzzy
 msgid "Load A&utomatically"
-msgstr "تحم&يل آلي"
+msgstr "تحميل آل&ي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
-#, fuzzy
 msgid "Load Alwa&ys"
-msgstr "تح&ميل دائما"
+msgstr "تحميل د&ائما"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
-#, fuzzy
 msgid "Do &Not Load"
-msgstr "بدونتحميل"
+msgstr "بدون &تحميل"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:35
 msgid "F&ile"
@@ -2571,8 +2498,7 @@ msgstr "&قالب"
 msgid "Available templates"
 msgstr "قوالب متاحة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:132 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:448
 msgid "LaTe&X and LyX options"
 msgstr "&خيارات ليك ولتيك"
 
@@ -2590,20 +2516,18 @@ msgstr "&الهيئة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:191
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not "
-"disabled at application level (see Preference dialog)."
+"Enable LyX to preview this material; only if graphics previewing is not disabled "
+"at application level (see Preference dialog)."
 msgstr ""
-"تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى "
-"التطبيق (انظر تفضيلات النافذة ) ."
+"تفعيل ليك لعرض هذه المادة; فقط إذا لم يتم تعطيل معاينة الرسومات في مستوى التطبيق "
+"(انظر تفضيلات النافذة ) ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:194
 msgid "&Show in LyX"
 msgstr "&اظهار في ليك"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:234
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:559 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:566
 msgid "Percentage to scale by in LyX"
 msgstr "النسبة المئوية للمقياس في ليك"
 
@@ -2615,17 +2539,13 @@ msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
 msgid "Si&ze and Rotation"
 msgstr "الحجم والتدوير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:328 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:358
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:247
 msgid "Angle to rotate image by"
 msgstr "زاوية تدوير الصورة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:338 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:351
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:212 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:219
 msgid "The origin of the rotation"
 msgstr "مصدر الدوران"
 
@@ -2641,14 +2561,13 @@ msgstr "الزاوية:"
 msgid "Scale"
 msgstr "المقياس"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:131
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:487
 msgid "Height of image in output"
 msgstr "ارتفاع الصورة في الخرج"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:410 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:486
 msgid "Width of image in output"
 msgstr "عرض الصورة في الخرج"
 
@@ -2656,8 +2575,7 @@ msgstr "عرض الصورة في الخرج"
 msgid "Maintain aspect ratio with largest dimension"
 msgstr "المحافظة على نسبة العرض مع الأبعاد الكبيرة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:436 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:177
 msgid "&Maintain aspect ratio"
 msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
 
@@ -2665,18 +2583,15 @@ msgstr "المحافظة على نسبة الارتفاع"
 msgid "Crop"
 msgstr "قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:474 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:309
 msgid "Clip to bounding box values"
 msgstr "قيم أبعاد صندوق الشكل"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:477 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:312
 msgid "Clip to &bounding box"
 msgstr "الشكل بأبعاد الصندوق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:484 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:345
 msgid "&Left bottom:"
 msgstr "&أسفل اليسار:"
 
@@ -2684,18 +2599,15 @@ msgstr "&أسفل اليسار:"
 msgid "x"
 msgstr "س"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:504 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:383
 msgid "Right &top:"
 msgstr "&اعلى اليمين:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:514 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:437
 msgid "Get bounding box from the (EPS) file"
 msgstr "أخذ أبعاد الصندوق من ملف (EPS)"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:517 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:440
 msgid "&Get from File"
 msgstr "&ايجاد من ملف"
 
@@ -2708,9 +2620,8 @@ msgid "Use the margin settings provided by the document class"
 msgstr "أستخدم إعدادات الهوامش المتاحة من خلال نوع الوثيقة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:31
-#, fuzzy
 msgid "&Default margins"
-msgstr "&الهوامش الافتراضية"
+msgstr "&الهامش الافتراضي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:89
 msgid "&Top:"
@@ -2741,13 +2652,12 @@ msgid "&Foot skip:"
 msgstr "&الغاء التذييل:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/MarginsUi.ui:180
-#, fuzzy
 msgid "&Column sep:"
 msgstr "&ضبط الأعمدة:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
 msgid "Type and Size"
-msgstr ""
+msgstr "النوع والحجم"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:77
 msgid "Inner Bo&x:"
@@ -2818,14 +2728,12 @@ msgid "Decoration box types"
 msgstr "أنواع الصندوق المدعومة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:318
-#, fuzzy
 msgid "Thickness value"
-msgstr "السمك"
+msgstr "قيمة السمك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:325
-#, fuzzy
 msgid "&Line thickness:"
-msgstr "السمك&:"
+msgstr "&سمك الخط:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:338
 #, fuzzy
@@ -2842,14 +2750,12 @@ msgid "&Decoration:"
 msgstr "&تزيين:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:368
-#, fuzzy
 msgid "&Shadow size:"
-msgstr "&حجÙ\85 Ø§Ù\84خط:"
+msgstr "&حجÙ\85 Ø§Ù\84ظÙ\84:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:402
-#, fuzzy
 msgid "Size value"
-msgstr "Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\84عرض"
+msgstr "Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\84حجÙ\85"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:412 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:55
 msgid "Color"
@@ -2861,9 +2767,8 @@ msgid "Back&ground:"
 msgstr "الخلفية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:444
-#, fuzzy
 msgid "&Frame:"
-msgstr "إطار"
+msgstr "&الإطار:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:32
 msgid "Insert the spacing even after a page break"
@@ -2898,8 +2803,7 @@ msgstr "حفظ"
 msgid "Label Width"
 msgstr "عرض الملصق"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:83
 msgid "This text defines the width of the paragraph label"
 msgstr "هذا النص يحدد عرض عنوان الفقرة"
 
@@ -2956,8 +2860,7 @@ msgstr "&الوضع الافتراضي للفقرات"
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
 msgid ""
 "Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
-msgstr ""
-"تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)"
+msgstr "تفعيل إذا كان ترميز خط معين ( مثل T1 ) وينبغي أن يستخدم (عن طريق fontenc)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
 msgid "Use LaTe&X font encoding:"
@@ -2975,8 +2878,7 @@ msgstr "اختيار تعليم حجم الورق (-paper) لبعض عارضات
 msgid "BibTeX command and options"
 msgstr "اوامر وخيارات BibTeX"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
 msgid "Processor for &Japanese:"
 msgstr "معالجة اللغة الياب&انية:"
 
@@ -3019,8 +2921,7 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
 msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
-"files.\n"
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX files.\n"
 "Change the default only if the TeX engine was not correctly detected at "
 "configure time.\n"
 "Warning: Your changes here will not be saved."
@@ -3038,8 +2939,7 @@ msgstr "ضبط إعدادات النوع افتراضياً على النوع ا
 msgid "R&eset class options when document class changes"
 msgstr "&إعادة ضبط خيارات النوع عندما يُعدل نوع المستند"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:306
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:306
 msgid "TeX Code: "
 msgstr "كود تيك:"
 
@@ -3145,7 +3045,6 @@ msgid "Encoding"
 msgstr "الترميز"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-#, fuzzy
 msgid "Language &default"
 msgstr "اللغة &الافتراضية"
 
@@ -3230,22 +3129,19 @@ msgstr "حجم الخرج"
 msgid "Sets height of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "ضبط ارتفاع الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:144 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:485
 msgid "Set &height:"
 msgstr "&ضبط الارتفاع:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "&Scale graphics (%):"
-msgstr "&مقياس الصور (%):"
+msgstr "&مقياس الصورة (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:161
 msgid "Sets width of graphic. Leave unchecked to set automatically."
 msgstr "ضبط عرض الصورة آلياً. اتركه فارغاً للضبط آلياً."
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:164 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:484
 msgid "Set &width:"
 msgstr "&ضبط العرض:"
 
@@ -3274,8 +3170,7 @@ msgstr "الأصل&:"
 msgid "A&ngle (degrees):"
 msgstr "&الزاوية (درجات):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:276
 msgid "File name of image"
 msgstr "اسم ملف الصورة"
 
@@ -3283,13 +3178,11 @@ msgstr "اسم ملف الصورة"
 msgid "&Clipping"
 msgstr "&قص"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:393 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:400
 msgid "y:"
 msgstr "ص:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:407 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:414
 msgid "x:"
 msgstr "س:"
 
@@ -3301,8 +3194,7 @@ msgstr "عدم فك ضغط الصور قبل تصديرها للتيك"
 msgid "Don't un&zip on export"
 msgstr "&عدم فك الضغط عند التصدير"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
+#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:491 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:498
 msgid "Additional LaTeX options"
 msgstr "خيارات لتيك اضافية"
 
@@ -3313,20 +3205,19 @@ msgstr "&خيارات لتيك:"
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:527
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled "
-"at application level (see Preferences dialog)."
+"Enable LyX to preview this graphics, if graphics previewing is not disabled at "
+"application level (see Preferences dialog)."
 msgstr ""
-"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات "
-"(راجع التفضيلات)."
+"مكن LyX من عرض تلك الصور،فقط فيحالة عدم تفعيل عرض الصور في مستوى التطبيقات (راجع "
+"التفضيلات)."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:530
 msgid "Sho&w in LyX"
 msgstr "اظهار في ليك"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:569
-#, fuzzy
 msgid "Sca&le on screen (%):"
-msgstr "مقياس على الشاشة (%):"
+msgstr "المق&ياس على الشاشة (%):"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:595
 msgid "Assign the graphic to a group of graphics that share the same settings"
@@ -3474,8 +3365,7 @@ msgstr "استخدام جدول المحارف الموسع"
 msgid "&Extended character table"
 msgstr "جدول الرموز& المحسنة"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:108
 #: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145 lib/layouts/moderncv.layout:430
 #: lib/layouts/europecv.layout:242 lib/layouts/europecv.layout:248
 #: lib/layouts/europasscv.layout:339 lib/layouts/europasscv.layout:372
@@ -3562,8 +3452,7 @@ msgstr "حدد فرعك"
 msgid "&Font:"
 msgstr "&الخط:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
 msgid "Si&ze:"
 msgstr "&الحجم:"
 
@@ -3622,8 +3511,7 @@ msgstr "عملاق"
 msgid "&Custom bullet:"
 msgstr "&اختيار نقطة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174
-#: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
+#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:174 src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:336
 msgid "&Level:"
 msgstr "&المستوى:"
 
@@ -3652,7 +3540,6 @@ msgid "Specify the default output format (for view/update)"
 msgstr "حدد هيئة الخرج الافتراضية (للعرض/التحديث)"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:46
-#, fuzzy
 msgid "De&fault output format:"
 msgstr "هيئة الخرج الافتراض&ية:"
 
@@ -3666,9 +3553,8 @@ msgid "S&ynchronize with output"
 msgstr "المز&امنة مع الخرج:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:88
-#, fuzzy
 msgid "C&ustom macro:"
-msgstr "الماكرو المخصص:"
+msgstr "الماكرو الم&خصص:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:98
 msgid "Custom LaTeX preamble macro"
@@ -3708,9 +3594,8 @@ msgstr "الصور"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:173 lib/layouts/aapaper.layout:63
 #: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:94
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:705
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1273 src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:229 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:705
 msgid "LaTeX"
 msgstr "لتيك"
 
@@ -3748,7 +3633,7 @@ msgstr "عرض سج&ل كامل..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:97
 msgid "Show Output &Anyway"
-msgstr ""
+msgstr "عرض الخرج&على أي حال"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:69
 msgid "Sans Seri&f:"
@@ -3812,11 +3697,11 @@ msgstr "&بالغ الصغر:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:364
 msgid ""
-"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality "
-"of fonts"
+"Checking this improves performance, but might decrease the on-screen quality of "
+"fonts"
 msgstr ""
-"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط "
-"عÙ\84Ù\89 Ø§Ù\84شاشة-"
+"التاشير على هذا الخيار يزيد من جودة الاداء، و لكن قد يقلل من جودة عرض الخطوط على "
+"الشاشة-"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefScreenFontsUi.ui:367
 msgid "&Use pixmap cache to speed up font rendering"
@@ -3957,9 +3842,8 @@ msgid "Number of levels"
 msgstr "رقم المستوى"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:388
-#, fuzzy
 msgid "Additional O&ptions"
-msgstr "&خيارات اضافية"
+msgstr "خيارات إ&ضافية"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PDFSupportUi.ui:417
 msgid "e.g.: pdfstartview=XYZ, plainpages=false, pdfpagelabels"
@@ -3979,8 +3863,8 @@ msgstr "&المؤشر يتبع شريط التمرير"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:3159
 msgid ""
-"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
-"width used when set to 0."
+"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor width "
+"used when set to 0."
 msgstr "تكوين عرض مؤشر النص. تحكم تلقائي بتكبير المؤشر عند استخدام القيمة 0."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:49
@@ -4052,8 +3936,7 @@ msgstr "&تحديد عرض النص"
 msgid "Screen used (&pixels):"
 msgstr "الشاشة المستخدمة (&بالنقطة):"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:123
 msgid "Font family"
 msgstr "عائلة الخط"
 
@@ -4061,8 +3944,7 @@ msgstr "عائلة الخط"
 msgid "&Family:"
 msgstr "العائلة:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:65 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:72
 msgid "Font shape"
 msgstr "شكل الخط"
 
@@ -4070,13 +3952,11 @@ msgstr "شكل الخط"
 msgid "S&hape:"
 msgstr "الشكل:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:93 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:158
 msgid "Font series"
 msgstr "سلسلة الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:174
 msgid "Font color"
 msgstr "لون الخط"
 
@@ -4092,13 +3972,11 @@ msgstr "اللون:"
 msgid "Never Toggled"
 msgstr "لاتثبت أبداً"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:230
 msgid "Font size"
 msgstr "حجم الخط"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240
-#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:240 src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:273
 msgid "Other font settings"
 msgstr "إعدادات خطوط أخرى"
 
@@ -4163,8 +4041,7 @@ msgid "Spool &printer:"
 msgstr "&طابعة Spool:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:130
-msgid ""
-"Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
+msgid "Command transmitted to the system to actually print the postscript file."
 msgstr "أوامر ترسل للنظام للقيام بطباعة ملف بوستسكربت."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:136
@@ -4237,9 +4114,8 @@ msgstr "تخصيص الخرج لإرساله للطباعة. خيارات الت
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefPrinterUi.ui:301
 msgid ""
-"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your "
-"printer command and you have config.<printer> files installed for all your "
-"printers."
+"Normally, this needs to be checked only if you are using dvips as your printer "
+"command and you have config.<printer> files installed for all your printers."
 msgstr ""
 "عادة، هذا يحتاج إلى تعليم فقط كنت تستخدم dvips كأمر طابعة ولديك ملف تكوين."
 "<printer> تم تثبيته لكل الطابعات."
@@ -4286,10 +4162,9 @@ msgstr "&المعرف مسبقاً:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:73
 msgid ""
-"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to "
-"select/deselect."
-msgstr ""
-"الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد."
+"The options that are predefined in the layout file. Click to the left to select/"
+"deselect."
+msgstr "الخيارات التي تم تعريفها في ملف النسق. أضغط بالزر الأيسر تحديد/عدم تحديد."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:83
 msgid "Cus&tom:"
@@ -4453,8 +4328,7 @@ msgstr "في الرياضيات"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:41
 msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the "
-"delay."
+"Show the grey inline completion behind the cursor in math mode after the delay."
 msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور الرياضي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:44
@@ -4479,8 +4353,7 @@ msgstr "في النص"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:86
 msgid ""
-"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the "
-"delay."
+"Show the grey inline completion behind the cursor in text mode after the delay."
 msgstr "اظهر ظلا رمادياً يحتوي الإكمال بعد المؤشر في الطور النصي بعد مهلة."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:89
@@ -4497,25 +4370,23 @@ msgstr "&أظهر الرسالة القافزة آليا"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:106
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text "
-"mode."
+"Show a small triangle on the cursor if a completion is available in text mode."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:109
 msgid "Cursor i&ndicator"
 msgstr "&مؤشر السهم"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119 lib/layouts/hollywood.layout:281
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
 msgid "General"
 msgstr "عام"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:142
 msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown "
-"if it is available."
-msgstr ""
-"إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً."
+"After the cursor has not moved for this time, the inline completion is shown if "
+"it is available."
+msgstr "إذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الإكمال التلقائي إذا كان متاحاً."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:155
 msgid "s inline completion dela&y"
@@ -4523,11 +4394,11 @@ msgstr "&مهلة الإكمال التلقائي"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:188
 msgid ""
-"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown "
-"if it is available."
+"After the cursor has not moved for this time, the completion popup is shown if "
+"it is available."
 msgstr ""
-"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة "
-"القافزة اذا كان متاحاً."
+"اذا لم يتحرك المؤشر بعد تلك المهلة، سيظهر الاكمال التلقائي في الرسالة القافزة "
+"اذا كان متاحاً."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:201
 msgid "s popup d&elay"
@@ -4535,8 +4406,7 @@ msgstr "&مهلة اظهار الرسالة القافزة"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:234
 msgid ""
-"Words with less than the specified number of characters will not be "
-"completed."
+"Words with less than the specified number of characters will not be completed."
 msgstr "الكلمات الأقل من عدد معين من الحروف سوف لن تُكمل."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:250
@@ -4545,8 +4415,8 @@ msgstr "أقل حروف من الكلمة لكي يتم إكمالها"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:275
 msgid ""
-"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. "
-"It will be shown right away."
+"When the TAB completion is not unique, there won't be a delay of the popup. It "
+"will be shown right away."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:278
@@ -4660,8 +4530,8 @@ msgstr "حالة الأح&رف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:127
 msgid ""
-"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-"
-"sensitive option is checked)"
+"Sort labels in alphabetical order (case-insensitively unless the Case-sensitive "
+"option is checked)"
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:130
@@ -4690,7 +4560,7 @@ msgstr "&اذهب للملصق"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:212
 msgid "Cross-reference as it appears in output"
-msgstr ""
+msgstr "الإسناد الترافقي كما يظهر في الخرج"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:216
 msgid "<reference>"
@@ -4854,8 +4724,7 @@ msgid "Searc&h:"
 msgstr "بحث&:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
-msgid ""
-"Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
+msgid "Enter the text to search for and press Enter or click the button to search"
 msgstr "ادخل النص ثم اضغط على زر دخول أو انقر للبحث..."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
@@ -4870,8 +4739,7 @@ msgstr "بحث&"
 msgid "Search field:"
 msgstr "حقل البحث:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:428 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:288
 msgid "All fields"
 msgstr "كل الحقول"
 
@@ -4887,8 +4755,7 @@ msgstr "ح&الة الأحرف"
 msgid "Entry types:"
 msgstr "نوع المدخلات:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:480 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:303
 msgid "All entry types"
 msgstr "كل أنواع المدخلات"
 
@@ -4942,8 +4809,7 @@ msgid "Rebuild the file lists"
 msgstr "اعادة بناء قوائم الملف"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
-msgid ""
-"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
+msgid "Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
 msgstr "أظهر محتويات الملف المحدد. ممكن فقط عندما تكون الملفات ظاهرة مع مسارها"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
@@ -5058,13 +4924,13 @@ msgstr "طول سطر الخرج:"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:37 src/LyXRC.cpp:3106
 msgid ""
-"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
-"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
-"paragraphs are separated by a blank line."
+"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to 0, "
+"paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, paragraphs "
+"are separated by a blank line."
 msgstr ""
-"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في "
-"حاÙ\84Ø© Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© ØµÙ\81رØ\8c Ù\81Ø¥Ù\86 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رات ØªÙ\86تج Ø³Ø·Ø± Ù\88احد Ù\81Ù\82Ø·: Ù\81Ù\8a Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© "
-"اÙ\83بر Ù\85Ù\86 Ø§Ù\84صÙ\81ر Ø\8c Ù\81Ø¥Ù\86 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رات ØªÙ\86Ù\81صÙ\84 Ø¹Ù\86 Ø¨Ø¹Ø¶Ù\87ا Ø¨Ø§Ø³ØªØ®Ø¯Ø§Ù\85 Ø³Ø·Ø± Ù\81ارغ."
+"أقصى قيمة لطول السطر في الملفات المصدرة من النوع plain text/LaTeX/SGML. في حالة "
+"اختÙ\8aار Ø§Ù\84Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© ØµÙ\81رØ\8c Ù\81Ø¥Ù\86 Ø§Ù\84Ù\81Ù\82رات ØªÙ\86تج Ø³Ø·Ø± Ù\88احد Ù\81Ù\82Ø·: Ù\81Ù\8a Ø­Ø§Ù\84Ø© Ø§Ø®ØªÙ\8aار Ù\82Ù\8aÙ\85Ø© Ø§Ù\83بر Ù\85Ù\86 "
+"الصفر ، فإن الفقرات تنفصل عن بعضها باستخدام سطر فارغ."
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:64
 msgid "&Date format:"
@@ -5095,9 +4961,8 @@ msgid "What to do when existing files are going to be overwritten on export."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:151
-#, fuzzy
 msgid "Forward Search"
-msgstr "بحث Ø§Ù\84سابÙ\82|F"
+msgstr "بحث Ø§Ù\84تاÙ\84Ù\8a"
 
 #: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:171
 msgid "DV&I command:"
@@ -5107,10 +4972,10 @@ msgstr "DV&I أمر:"
 msgid "&PDF command:"
 msgstr "&PDF أمر:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:157 lib/layouts/stdinsets.inc:459
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:462 lib/layouts/minimalistic.module:26
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:211 lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:459 lib/layouts/stdinsets.inc:462
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26
 msgid "URL"
 msgstr "رابط"
 
@@ -5118,8 +4983,7 @@ msgstr "رابط"
 msgid "&Target:"
 msgstr "&الهدف:"
 
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
 msgid "Name associated with the URL"
 msgstr "اسم مرتبط مع عنوان على شبكة الأنترنت URL"
 
@@ -5810,9 +5674,9 @@ msgstr "المكان:"
 #: lib/layouts/foils.layout:142 lib/layouts/siamltex.layout:237
 #: lib/layouts/scrclass.inc:209 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239
 #: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/db_stdtitle.inc:35
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387 lib/external_templates:343
-#: lib/external_templates:344 lib/external_templates:348
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:54 lib/layouts/amsdefs.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:387
+#: lib/external_templates:343 lib/external_templates:344
+#: lib/external_templates:348
 msgid "Date"
 msgstr "التاريخ"
 
@@ -5965,10 +5829,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:282
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:76
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:67 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:293
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306 lib/layouts/theorems-ams.inc:261
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:270 lib/layouts/theorems-ams.inc:273
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:303 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:306
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:270
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:273 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:329
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:332
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:334
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:337 lib/layouts/theorems.inc:261
@@ -6103,48 +5966,47 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:129 lib/layouts/ijmpc.layout:163
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:213 lib/layouts/egs.layout:268
 #: lib/layouts/egs.layout:311 lib/layouts/egs.layout:505
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42 lib/layouts/revtex4.layout:104
-#: lib/layouts/revtex4.layout:134 lib/layouts/revtex4.layout:260
-#: lib/layouts/moderncv.layout:40 lib/layouts/moderncv.layout:67
-#: lib/layouts/moderncv.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:442
-#: lib/layouts/entcs.layout:75 lib/layouts/simplecv.layout:134
-#: lib/layouts/europecv.layout:35 lib/layouts/europecv.layout:189
-#: lib/layouts/elsart.layout:94 lib/layouts/elsart.layout:116
-#: lib/layouts/achemso.layout:59 lib/layouts/achemso.layout:86
-#: lib/layouts/apa6.layout:39 lib/layouts/apa6.layout:52
-#: lib/layouts/apa6.layout:75 lib/layouts/apa6.layout:91
-#: lib/layouts/apa6.layout:99 lib/layouts/apa6.layout:107
-#: lib/layouts/apa6.layout:114 lib/layouts/apa6.layout:121
-#: lib/layouts/apa6.layout:128 lib/layouts/apa6.layout:150
-#: lib/layouts/apa6.layout:171 lib/layouts/apa6.layout:178
-#: lib/layouts/apa6.layout:185 lib/layouts/apa6.layout:192
-#: lib/layouts/apa6.layout:199 lib/layouts/apa6.layout:207
-#: lib/layouts/apa6.layout:229 lib/layouts/apa6.layout:251
-#: lib/layouts/apa6.layout:275 lib/layouts/europasscv.layout:78
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:73 lib/layouts/sigplanconf.layout:148
-#: lib/layouts/sigplanconf.layout:196 lib/layouts/elsarticle.layout:61
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:86 lib/layouts/elsarticle.layout:130
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:152 lib/layouts/elsarticle.layout:226
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:261 lib/layouts/elsarticle.layout:290
-#: lib/layouts/AEA.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:106
-#: lib/layouts/ectaart.layout:23 lib/layouts/ectaart.layout:48
-#: lib/layouts/ectaart.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
-#: lib/layouts/RJournal.layout:64 lib/layouts/llncs.layout:109
-#: lib/layouts/llncs.layout:184 lib/layouts/llncs.layout:221
-#: lib/layouts/llncs.layout:248 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64 lib/layouts/aastex.layout:157
-#: lib/layouts/aastex.layout:174 lib/layouts/aastex.layout:196
-#: lib/layouts/aastex.layout:215 lib/layouts/aastex.layout:289
-#: lib/layouts/kluwer.layout:114 lib/layouts/kluwer.layout:169
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/broadway.layout:190
-#: lib/layouts/broadway.layout:205 lib/layouts/latex8.layout:90
-#: lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
-#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:22 lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:42
+#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
+#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/moderncv.layout:40
+#: lib/layouts/moderncv.layout:67 lib/layouts/moderncv.layout:87
+#: lib/layouts/moderncv.layout:442 lib/layouts/entcs.layout:75
+#: lib/layouts/simplecv.layout:134 lib/layouts/europecv.layout:35
+#: lib/layouts/europecv.layout:189 lib/layouts/elsart.layout:94
+#: lib/layouts/elsart.layout:116 lib/layouts/achemso.layout:59
+#: lib/layouts/achemso.layout:86 lib/layouts/apa6.layout:39
+#: lib/layouts/apa6.layout:52 lib/layouts/apa6.layout:75
+#: lib/layouts/apa6.layout:91 lib/layouts/apa6.layout:99
+#: lib/layouts/apa6.layout:107 lib/layouts/apa6.layout:114
+#: lib/layouts/apa6.layout:121 lib/layouts/apa6.layout:128
+#: lib/layouts/apa6.layout:150 lib/layouts/apa6.layout:171
+#: lib/layouts/apa6.layout:178 lib/layouts/apa6.layout:185
+#: lib/layouts/apa6.layout:192 lib/layouts/apa6.layout:199
+#: lib/layouts/apa6.layout:207 lib/layouts/apa6.layout:229
+#: lib/layouts/apa6.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:275
+#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/sigplanconf.layout:73
+#: lib/layouts/sigplanconf.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:196
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:61 lib/layouts/elsarticle.layout:86
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:130 lib/layouts/elsarticle.layout:152
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/AEA.layout:51
+#: lib/layouts/AEA.layout:106 lib/layouts/ectaart.layout:23
+#: lib/layouts/ectaart.layout:48 lib/layouts/ectaart.layout:74
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:70 lib/layouts/acmsiggraph.layout:179
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:198 lib/layouts/RJournal.layout:64
+#: lib/layouts/llncs.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:184
+#: lib/layouts/llncs.layout:221 lib/layouts/llncs.layout:248
+#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:21 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:64
+#: lib/layouts/aastex.layout:157 lib/layouts/aastex.layout:174
+#: lib/layouts/aastex.layout:196 lib/layouts/aastex.layout:215
+#: lib/layouts/aastex.layout:289 lib/layouts/kluwer.layout:114
+#: lib/layouts/kluwer.layout:169 lib/layouts/ijmpd.layout:73
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:98 lib/layouts/ijmpd.layout:116
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:134 lib/layouts/ijmpd.layout:153
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:221 lib/layouts/ijmpd.layout:233
+#: lib/layouts/broadway.layout:190 lib/layouts/broadway.layout:205
+#: lib/layouts/latex8.layout:90 lib/layouts/aa.layout:73 lib/layouts/aa.layout:96
+#: lib/layouts/aa.layout:111 lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
 #: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/sciposter.layout:41
 #: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
 #: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
@@ -6152,31 +6014,30 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:42 lib/layouts/cl2emult.layout:61
 #: lib/layouts/cl2emult.layout:74 lib/layouts/ltugboat.layout:141
 #: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/apa.layout:42
-#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97
-#: lib/layouts/apa.layout:120 lib/layouts/apa.layout:136
-#: lib/layouts/apa.layout:144 lib/layouts/apa.layout:152
-#: lib/layouts/apa.layout:160 lib/layouts/apa.layout:182
-#: lib/layouts/apa.layout:190 lib/layouts/apa.layout:198
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:64 lib/layouts/revtex4-1.layout:155
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:178 lib/layouts/agutex.layout:60
-#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/tufte-handout.layout:54
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:70 lib/layouts/IEEEtran.layout:121
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:222 lib/layouts/IEEEtran.layout:262
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:326 lib/layouts/svmult.layout:49
-#: lib/layouts/svmult.layout:99 lib/layouts/siamltex.layout:288
-#: lib/layouts/siamltex.layout:308 lib/layouts/acm-sigs.inc:11
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:32 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129
-#: lib/layouts/lyxmacros.inc:45 lib/layouts/lyxmacros.inc:66
-#: lib/layouts/stdstruct.inc:16 lib/layouts/svcommon.inc:353
-#: lib/layouts/svcommon.inc:377 lib/layouts/svcommon.inc:428
-#: lib/layouts/svcommon.inc:465 lib/layouts/svcommon.inc:483
-#: lib/layouts/svcommon.inc:504 lib/layouts/svcommon.inc:531
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:17 lib/layouts/stdtitle.inc:38
-#: lib/layouts/stdtitle.inc:57 lib/layouts/amsdefs.inc:25
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
-#: lib/layouts/bicaption.module:13
+#: lib/layouts/apa.layout:74 lib/layouts/apa.layout:97 lib/layouts/apa.layout:120
+#: lib/layouts/apa.layout:136 lib/layouts/apa.layout:144
+#: lib/layouts/apa.layout:152 lib/layouts/apa.layout:160
+#: lib/layouts/apa.layout:182 lib/layouts/apa.layout:190
+#: lib/layouts/apa.layout:198 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
+#: lib/layouts/agutex.layout:60 lib/layouts/agutex.layout:77
+#: lib/layouts/agutex.layout:118 lib/layouts/agutex.layout:141
+#: lib/layouts/tufte-handout.layout:54 lib/layouts/IEEEtran.layout:70
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:121 lib/layouts/IEEEtran.layout:222
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:262 lib/layouts/IEEEtran.layout:326
+#: lib/layouts/svmult.layout:49 lib/layouts/svmult.layout:99
+#: lib/layouts/siamltex.layout:288 lib/layouts/siamltex.layout:308
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
+#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/stdstruct.inc:16
+#: lib/layouts/svcommon.inc:353 lib/layouts/svcommon.inc:377
+#: lib/layouts/svcommon.inc:428 lib/layouts/svcommon.inc:465
+#: lib/layouts/svcommon.inc:483 lib/layouts/svcommon.inc:504
+#: lib/layouts/svcommon.inc:531 lib/layouts/stdtitle.inc:17
+#: lib/layouts/stdtitle.inc:38 lib/layouts/stdtitle.inc:57
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:25 lib/layouts/amsdefs.inc:52
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:72 lib/layouts/amsdefs.inc:96
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:123 lib/layouts/bicaption.module:13
 msgid "FrontMatter"
 msgstr "مادة أمامية"
 
@@ -6395,12 +6256,11 @@ msgstr "جدول التعليق"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:265 lib/layouts/ijmpd.layout:268
 msgid "Refcite"
-msgstr ""
+msgstr "مرجع الاستشهاد"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:269 lib/layouts/ijmpd.layout:272
-#, fuzzy
 msgid "Cite reference"
-msgstr "ايراد كل المراجع"
+msgstr "مرجع الاستشهاد"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:283 lib/layouts/ijmpd.layout:286
 msgid "ItemList"
@@ -6416,8 +6276,7 @@ msgstr "مخطط الترقيم"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:311 lib/layouts/ijmpd.layout:314
 msgid ""
-"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered "
-"items"
+"Use the largest item number in your list, e.g. '(iv)' for 4 Roman numbered items"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:334 lib/layouts/elsart.layout:273
@@ -6427,10 +6286,10 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/foils.layout:221
 #: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:51 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:28 lib/layouts/theorems.inc:25
-#: lib/layouts/svcommon.inc:638 lib/layouts/theorems-starred.inc:24
-#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-named.module:13
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:35 lib/layouts/theorems-case.inc:28
+#: lib/layouts/theorems.inc:25 lib/layouts/svcommon.inc:638
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24 lib/layouts/theorems-proof.inc:14
+#: lib/layouts/theorems-named.module:13
 #, fuzzy
 msgid "Reasoning"
 msgstr "المعنى"
@@ -6446,9 +6305,8 @@ msgstr "برهان:"
 #: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/foils.layout:220
 #: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-bytype.inc:26
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:62 lib/layouts/theorems-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6
-#: lib/layouts/theorems-order.inc:7 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
+#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:6 lib/layouts/theorems-order.inc:7
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:50 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:86
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:89 lib/layouts/theorems-ams.inc:24
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:60 lib/layouts/theorems-ams.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:34
@@ -6456,17 +6314,15 @@ msgstr "برهان:"
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:68 lib/layouts/theorems.inc:24
 #: lib/layouts/theorems.inc:60 lib/layouts/theorems.inc:63
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:58 lib/layouts/theorems-starred.inc:61
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:18
-#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:19
-#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:18 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:54
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
 msgid "Theorem"
 msgstr "نظرية"
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:48 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:72
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55 lib/layouts/theorems.inc:46
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:46 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:55
+#: lib/layouts/theorems.inc:46
 msgid "Theorem \\thetheorem."
 msgstr "نظرية \\thetheorem."
 
@@ -6476,10 +6332,9 @@ msgstr "نظرية \\thetheorem."
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:260 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:69
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:61 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:267
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287 lib/layouts/theorems-ams.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-ams.inc:256
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:284 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:287
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:235 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:256 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:314
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:321
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:324 lib/layouts/theorems.inc:235
 #: lib/layouts/theorems.inc:253 lib/layouts/theorems.inc:256
@@ -6504,10 +6359,9 @@ msgstr "تنبيه \\theremark."
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-bytype.inc:83
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:95
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:79 lib/layouts/theorems-ams.inc:82
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:105 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-ams.inc:79
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:82 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:75
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:81
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:84 lib/layouts/theorems.inc:69
 #: lib/layouts/theorems.inc:79 lib/layouts/theorems.inc:82
@@ -6521,7 +6375,7 @@ msgstr "لازمة"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:74 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:98
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:79
 msgid "Corollary \\thecorollary."
-msgstr ""
+msgstr "لازمة \\thecorollary."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:374 lib/layouts/elsart.layout:330
 #: lib/layouts/beamer.layout:1239 lib/layouts/AEA.layout:244
@@ -6531,10 +6385,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:98 lib/layouts/theorems-bytype.inc:101
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125 lib/layouts/theorems-ams.inc:87
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:100
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:122 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:125
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:87 lib/layouts/theorems-ams.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:100 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:91
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:97
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:100 lib/layouts/theorems.inc:87
 #: lib/layouts/theorems.inc:97 lib/layouts/theorems.inc:100
@@ -6548,7 +6401,7 @@ msgstr "قضية مساعدة"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:92 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:95
 msgid "Lemma \\thelemma."
-msgstr ""
+msgstr "قضية مساعدة \\thelemma."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:378 lib/layouts/elsart.layout:344
 #: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/llncs.layout:399
@@ -6557,10 +6410,9 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-bytype.inc:119
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:131
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143 lib/layouts/theorems-ams.inc:105
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:115 lib/layouts/theorems-ams.inc:118
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:140 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:143
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:105 lib/layouts/theorems-ams.inc:115
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:118 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:107
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:113
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:116 lib/layouts/theorems.inc:105
 #: lib/layouts/theorems.inc:115 lib/layouts/theorems.inc:118
@@ -6611,10 +6463,9 @@ msgstr "متطلب \\theclaim."
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:137
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:149
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161 lib/layouts/theorems-ams.inc:123
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:136
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:158 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:161
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:123 lib/layouts/theorems-ams.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:136 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:139
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:155 lib/layouts/theorems.inc:123
 #: lib/layouts/theorems.inc:133 lib/layouts/theorems.inc:136
@@ -6628,7 +6479,7 @@ msgstr "حدس"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:128 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:152
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:143
 msgid "Conjecture \\theconjecture."
-msgstr ""
+msgstr "حدس \\theconjecture."
 
 #: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:123
 msgid "Prop"
@@ -6875,18 +6726,15 @@ msgstr ""
 msgid "IEEE Transactions on Magnetics"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:20 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:19
 msgid "Standard in Title"
 msgstr "قياسي في العنوان"
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:39 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:61
 msgid "Nontitle Abstract Index Text"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44
-#: lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
+#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:44 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:66
 msgid "NontitleAbstractIndexText"
 msgstr ""
 
@@ -6937,9 +6785,8 @@ msgid "AltAffiliation"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:187 lib/layouts/revtex4-1.layout:141
-#, fuzzy
 msgid "Collaboration"
-msgstr "خيارات التصنيف"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/revtex4.layout:190 lib/layouts/revtex4-1.layout:144
 #, fuzzy
@@ -7815,10 +7662,9 @@ msgstr "لوغرتم \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:177 lib/layouts/theorems-bytype.inc:180
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:41
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:37 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204 lib/layouts/theorems-ams.inc:159
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:176 lib/layouts/theorems-ams.inc:179
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:204
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:159 lib/layouts/theorems-ams.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:179 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:178
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:192
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:195 lib/layouts/theorems.inc:159
 #: lib/layouts/theorems.inc:176 lib/layouts/theorems.inc:179
@@ -7842,10 +7688,9 @@ msgstr "حدس \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:199
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:48
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:43 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:210
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223 lib/layouts/theorems-ams.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:193 lib/layouts/theorems-ams.inc:196
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:220 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:223
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:184 lib/layouts/theorems-ams.inc:193
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:196 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:202
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:209
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:212 lib/layouts/theorems.inc:184
 #: lib/layouts/theorems.inc:193 lib/layouts/theorems.inc:196
@@ -7865,10 +7710,9 @@ msgstr "مثال \\arabic{theorem}"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:215 lib/layouts/theorems-bytype.inc:218
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:49 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:229
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242 lib/layouts/theorems-ams.inc:201
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:210 lib/layouts/theorems-ams.inc:213
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:239 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:201 lib/layouts/theorems-ams.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:213 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:219
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:227
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:230 lib/layouts/theorems.inc:201
 #: lib/layouts/theorems.inc:210 lib/layouts/theorems.inc:213
@@ -7902,9 +7746,8 @@ msgstr "موجز \\arabic{summ}"
 #: lib/layouts/llncs.layout:294 lib/layouts/theorems-order.inc:73
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:344
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:351
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:27 lib/layouts/theorems-case.inc:70
-#: lib/layouts/theorems-case.inc:73
+#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:354 lib/layouts/theorems-case.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-case.inc:70 lib/layouts/theorems-case.inc:73
 msgid "Case"
 msgstr "حالة"
 
@@ -8112,8 +7955,7 @@ msgstr ""
 msgid "American Psychological Association (APA), v. 6"
 msgstr ""
 
-#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50
-#: lib/layouts/apa.layout:96
+#: lib/layouts/apa6.layout:51 lib/layouts/AEA.layout:50 lib/layouts/apa.layout:96
 msgid "ShortTitle"
 msgstr "عنوان قصير"
 
@@ -8373,9 +8215,8 @@ msgid "Subitems"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:269
-#, fuzzy
 msgid "TitleItem"
-msgstr "علامة ملاحظة عنوان"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:273
 #, fuzzy
@@ -8393,9 +8234,8 @@ msgid "Title level:"
 msgstr "العنوان:"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:284 lib/layouts/europasscv.layout:285
-#, fuzzy
 msgid "Text (right side)"
-msgstr "تعيين الخط الأيمن"
+msgstr "نص (جهة اليمين)"
 
 #: lib/layouts/europasscv.layout:289
 #, fuzzy
@@ -8577,8 +8417,7 @@ msgstr ""
 "قسم تحت فرعي \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:381
-msgid ""
-"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
+msgid "The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:392
@@ -8968,8 +8807,7 @@ msgstr "امثلة."
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1233 lib/layouts/theorems-bytype.inc:143
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:152 lib/layouts/theorems-bytype.inc:155
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:167 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:179 lib/layouts/theorems-ams.inc:141
 #: lib/layouts/theorems-ams.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:154
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:162
@@ -9000,8 +8838,8 @@ msgstr "نظرية."
 msgid "NoteItem"
 msgstr "ملاحظة"
 
-#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1332
-#: src/Font.cpp:64 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:1330 lib/layouts/beamer.layout:1332 src/Font.cpp:64
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
 msgid "Bold"
 msgstr "ثخين"
 
@@ -9073,8 +8911,7 @@ msgid "Presentation"
 msgstr "عرض تقديمي"
 
 #: lib/layouts/beamer.layout:1553 lib/layouts/stdfloats.inc:11
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/ui/stdtoolbars.inc:143
-#: src/insets/Inset.cpp:100
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/ui/stdtoolbars.inc:143 src/insets/Inset.cpp:100
 msgid "Table"
 msgstr "جدول"
 
@@ -9155,9 +8992,8 @@ msgid "Preprint footer:"
 msgstr "قبل الطباعة"
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:123
-#, fuzzy
 msgid "DOI"
-msgstr "DIA"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sigplanconf.layout:126
 msgid "Digital Object Identifier:"
@@ -9356,8 +9192,7 @@ msgstr "ملاحظة الجدول"
 msgid "Text of a note in a table"
 msgstr "نص الملاحظة في الجدول"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:161
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
+#: lib/layouts/AEA.layout:161 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:132
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:141
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
@@ -9374,8 +9209,7 @@ msgstr "مُسلّمة"
 msgid "Case \\thecase."
 msgstr "حالة \\thecase."
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:185
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
+#: lib/layouts/AEA.layout:185 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:342
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:351
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
@@ -9388,8 +9222,7 @@ msgstr "حالة \\thecase."
 msgid "Conclusion"
 msgstr "استنتاج"
 
-#: lib/layouts/AEA.layout:193
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
+#: lib/layouts/AEA.layout:193 lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:167
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:176
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
@@ -9407,10 +9240,9 @@ msgstr "شرط"
 #: lib/layouts/theorems-bytype.inc:237
 #: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:62
 #: lib/layouts/theorems-order.inc:55 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:248
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261 lib/layouts/theorems-ams.inc:218
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:227 lib/layouts/theorems-ams.inc:230
-#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:258 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:261
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:218 lib/layouts/theorems-ams.inc:227
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:230 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:221
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:240
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:297
 #: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:304
@@ -10114,14 +9946,12 @@ msgid "Third-level of the category"
 msgstr "صنف من المستوى الثالث"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
-#, fuzzy
 msgid "ShortCite"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 قصير"
+msgstr "استشÙ\87اد قصير"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
-#, fuzzy
 msgid "Short cite"
-msgstr "عÙ\86Ù\88اÙ\86 قصير"
+msgstr "استشÙ\87اد قصير"
 
 #: lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
 msgid "E-mail"
@@ -10176,12 +10006,12 @@ msgstr ""
 #: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
 #: lib/layouts/lettre.layout:473
 msgid "MyRef:"
-msgstr "المرجع الخاص بي:"
+msgstr "مرجعي:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
 #: lib/layouts/lettre.layout:457
 msgid "YourRef:"
-msgstr "المرجع الخاص بك:"
+msgstr "مرجعك:"
 
 #: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
 msgid "YourMail:"
@@ -10319,12 +10149,12 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:326
 msgid "Conjecture #."
-msgstr ""
+msgstr "حدس #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:333 lib/layouts/heb-article.layout:70
 #: lib/layouts/foils.layout:256
 msgid "Corollary #."
-msgstr ""
+msgstr "لازمة #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:347 lib/layouts/heb-article.layout:90
 #: lib/layouts/foils.layout:270
@@ -10342,7 +10172,7 @@ msgstr "تمرين #."
 #: lib/layouts/llncs.layout:368 lib/layouts/heb-article.layout:60
 #: lib/layouts/foils.layout:249
 msgid "Lemma #."
-msgstr ""
+msgstr "قضية مساعدة #."
 
 #: lib/layouts/llncs.layout:374
 msgid "Note #."
@@ -10431,14 +10261,12 @@ msgid "new thought"
 msgstr "فكرة جديدة"
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:180
-#, fuzzy
 msgid "AllCaps"
-msgstr "Cap"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:183
-#, fuzzy
 msgid "allcaps"
-msgstr "cap "
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tufte-book.layout:193
 #, fuzzy
@@ -10516,8 +10344,7 @@ msgid "And"
 msgstr "و"
 
 #: lib/layouts/aastex.layout:221 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2302
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2424
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2443
 msgid "and"
 msgstr "و"
@@ -11337,28 +11164,24 @@ msgid "Lowercase"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:282
-#, fuzzy
 msgid "lowercase text"
 msgstr "حروف صغيرة"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:294
-#, fuzzy
 msgid "Online cite"
 msgstr "استشهاد حي"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:298
-#, fuzzy
 msgid "online cite"
 msgstr "استشهاد حي"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:300
-#, fuzzy
 msgid "Text behind"
-msgstr "عرض Ø§Ù\84Ù\86ص %"
+msgstr "Ø®Ù\84Ù\81 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 #: lib/layouts/revtex4-1.layout:301
 msgid "text behind the cite"
-msgstr ""
+msgstr "نص بعد الاستشهاد"
 
 #: lib/layouts/tarticle.layout:3
 msgid "Japanese Article (Vertical Writing)"
@@ -12892,7 +12715,7 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:121
 msgid "Conjecture."
-msgstr ""
+msgstr "حدس."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.inc:135
 msgid "Fact*"
@@ -13057,9 +12880,9 @@ msgstr "أعمدة متعددة"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:7
 msgid ""
-"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by "
-"default). See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a "
-"detailed description of multiple columns."
+"Adds a custom inset whose content is set with multiple columns (2 by default). "
+"See the Additional manual, section 'Multiple Text Columns', for a detailed "
+"description of multiple columns."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/multicol.module:19
@@ -13081,8 +12904,8 @@ msgstr "مسافة قبل فاصل الصفحة"
 
 #: lib/layouts/multicol.module:30
 msgid ""
-"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
-"this page"
+"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on this "
+"page"
 msgstr "المساحة الخالية في الصفحة اللازمة لبدء الأعمدة المتعددة في هذه الصفحة"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:2
@@ -13091,15 +12914,14 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:11
 msgid ""
-"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A "
-"list of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph "
-"style. The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the "
-"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
-"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
-"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
+"Provides 'FiXme' (marginal) annotations for document revision purposes. A list "
+"of annotations can be produced by using the 'List of FIXMEs' paragraph style. "
+"The annotations are customizable via the LaTeX preamble. See the FiXme "
+"documentation for details. NOTE: By default, the notes are only displayed in "
+"'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to Document > Settings > "
+"Document Class > Class Options > Custom). To display them always, insert \\"
+"\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE also that you need "
+"version 4 or later of the FiXme package for some features."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fixme.module:21
@@ -13145,8 +12967,7 @@ msgid "Fixme Error"
 msgstr "خطأ Fixme"
 
 #: lib/layouts/fixme.module:78 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
 msgid "Error"
 msgstr "خطأ"
@@ -13327,9 +13148,9 @@ msgstr "شكل مقطع مخصص"
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:7
 msgid ""
-"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom "
-"shapes. For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-"
-"standard Paragraph Shapes'."
+"Provides several paragraph shapes as well as commands to define custom shapes. "
+"For a description see LyX's Additional features manual, section 'Non-standard "
+"Paragraph Shapes'."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/shapepar.module:26
@@ -13426,8 +13247,7 @@ msgstr "ترميز منطقي"
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
 msgid ""
-"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and "
-"code."
+"Defines some character styles for logical markup: noun, emph, strong, and code."
 msgstr "عرف بعض أنماط محارف الترميز المنطقي:اسم،مائل,داكن و كود."
 
 #: lib/layouts/logicalmkup.module:5
@@ -13459,53 +13279,47 @@ msgid "code"
 msgstr "كود"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:2
-#, fuzzy
 msgid "PDF Form"
-msgstr "Ù\85Ù\86"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ù\88ذج PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:7
 msgid ""
 "Provides fields and buttons for PDF forms. The module uses the LaTeX package "
-"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the "
-"documentation of hyperref for details."
+"hyperref. Please consult the LyX example file PDF-form.lyx and the documentation "
+"of hyperref for details."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:15 lib/layouts/pdfform.module:26
 msgid "Begin PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "بداية نموذج PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:19
-#, fuzzy
 msgid "PDF form"
-msgstr "Ù\85ؤÙ\84Ù\81 PDF"
+msgstr "Ù\86Ù\85Ù\88ذج PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:28 lib/layouts/pdfform.module:65
-#, fuzzy
 msgid "PDF Form Parameters"
-msgstr "معطيات أخرى"
+msgstr "معطيات نموذج PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:29 lib/layouts/pdfform.module:66
 msgid "Params"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:30 lib/layouts/pdfform.module:67
-#, fuzzy
 msgid "Insert PDF form parameters here"
-msgstr "إدراج تعليق هنا"
+msgstr "إدراج معطيات نموذج PDF هنا"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:40 lib/layouts/pdfform.module:43
 msgid "End PDF Form"
-msgstr ""
+msgstr "نهاية نموذج PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:47
-#, fuzzy
 msgid "PDF Link Setup"
-msgstr "PDF (إعداد)"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:50
-#, fuzzy
 msgid "PDF link setup"
-msgstr "PDF (إعداد)"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:58 lib/layouts/pdfform.module:63
 #, fuzzy
@@ -13513,9 +13327,8 @@ msgid "TextField"
 msgstr "نص"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:78 lib/layouts/pdfform.module:81
-#, fuzzy
 msgid "CheckBox"
-msgstr "CheckedBox"
+msgstr "CheckBox"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:84 lib/layouts/pdfform.module:87
 msgid "ChoiceMenu"
@@ -13526,9 +13339,8 @@ msgid "Label"
 msgstr "ملصق"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:92
-#, fuzzy
 msgid "Insert the label here"
-msgstr "إدراج ØªØ¹Ù\84Ù\8aق هنا"
+msgstr "إدراج Ø§Ù\84Ù\85Ù\84صق هنا"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:96 lib/layouts/pdfform.module:99
 msgid "PushButton"
@@ -13555,9 +13367,8 @@ msgid "The name of the PDF action"
 msgstr "مصدر الدوران"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:134
-#, fuzzy
 msgid "Text Field Style"
-msgstr "أسلوب النص"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø­Ù\82Ù\84 Ø§Ù\84Ù\86ص"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:137
 #, fuzzy
@@ -13575,9 +13386,8 @@ msgid "Default submit button style"
 msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:147
-#, fuzzy
 msgid "Push Button Style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84استشÙ\87اد"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø²Ø± Ø§Ù\84ضغط"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:150
 #, fuzzy
@@ -13585,9 +13395,8 @@ msgid "Default push button style"
 msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:153
-#, fuzzy
 msgid "Check Box Style"
-msgstr "أسلوب النص"
+msgstr "أسلوب Box Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:156
 #, fuzzy
@@ -13595,9 +13404,8 @@ msgid "Default check box style"
 msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:159
-#, fuzzy
 msgid "Reset Button Style"
-msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø§Ù\84استشÙ\87اد"
+msgstr "أسÙ\84Ù\88ب Ø²Ø± Ø§Ù\84Ù\85سح"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:162
 #, fuzzy
@@ -13605,9 +13413,8 @@ msgid "Default reset button style"
 msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:165
-#, fuzzy
 msgid "List Box Style"
-msgstr "قائمة الشرائح"
+msgstr "أسلوب صندوق القائمة"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:168
 #, fuzzy
@@ -13634,9 +13441,8 @@ msgid "Default popdown box style"
 msgstr "الأسلوب& الافتراضي:"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:183
-#, fuzzy
 msgid "Radio Box Style"
-msgstr "أسلوب الاستشهاد"
+msgstr "أسلوب Box Style"
 
 #: lib/layouts/pdfform.module:186
 #, fuzzy
@@ -13653,8 +13459,8 @@ msgid ""
 "Adds an endnote inset, in addition to footnotes. You will need to add "
 "\\theendnotes in TeX-code where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في "
-"ERT حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
+"اضف شكل تعليق ختامي، بالأضافة لملاحظة تذييل. ستحتاج لأضافة \\theendnotes  في ERT "
+"حيث تريد أن يظهر التعليق الختامي."
 
 #: lib/layouts/endnotes.module:10
 msgid "Endnote ##"
@@ -13669,8 +13475,7 @@ msgid "Section Boxes"
 msgstr "صندوق القسم"
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:6
-msgid ""
-"Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
+msgid "Defines Boxes with section header. Mainly intended for the SciPoster class."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sectionbox.module:11
@@ -13718,14 +13523,13 @@ msgid "Subsubsection Box"
 msgstr "صندوق قسم تحت فرعي"
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:2
-#, fuzzy
 msgid "Multilingual Captions"
-msgstr "&خيارات اضافية"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:6
 msgid ""
-"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see "
-"the file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
+"Provides two styles to typeset multilingual captions. For a description see the "
+"file MultilingualCaptions.lyx in LyX's examples folder."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/bicaption.module:10
@@ -13783,8 +13587,8 @@ msgstr "قوائم مخصصة (enumitem)"
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:6
 msgid ""
-"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. "
-"See section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
+"Controls the layout of enumerate, itemize, description, and list/labeling. See "
+"section Customized Lists of the User's Guide for a detailed description."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/enumitem.module:71
@@ -13802,8 +13606,8 @@ msgstr "صندوق الألوان"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:6
 msgid ""
-"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See "
-"the tcolorbox documentation for details."
+"Adds custom insets that support colored boxes via the tcolorbox package. See the "
+"tcolorbox documentation for details."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:10 lib/layouts/tcolorbox.module:13
@@ -13818,7 +13622,7 @@ msgstr "خيارات صندوق الالوان"
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:19 lib/layouts/tcolorbox.module:33
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:47
 msgid "Insert the color box options here (see tcolorbox manual)"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج خيارات صندوق الألوان هنا (انظر دليل tcolorbox )"
 
 #: lib/layouts/tcolorbox.module:24
 msgid "Dynamic Color Box"
@@ -13863,8 +13667,8 @@ msgstr "Natbibapa"
 #: lib/layouts/natbibapa.module:9
 msgid ""
 "This module adds support for using natbib together with apacite (the "
-"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or "
-"any bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
+"bibliography style need not be apacite--it could be apacite, apacitex, or any "
+"bibliography that works with both the natbib and apacite packages.)"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:616
@@ -13873,9 +13677,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6
 msgid ""
-"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package "
-"has to be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note "
-"it depends on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
+"Uses the knitr package in R for dynamic report generation. This R package has to "
+"be installed for this module to work: install.packages('knitr'). Note it depends "
+"on R >= 2.14.1. For more info see http://yihui.name/knitr"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/knitr.module:6 lib/layouts/sweave.module:6
@@ -13906,8 +13710,8 @@ msgstr "كتاب LilyPond"
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:6
 msgid ""
-"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will "
-"be processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
+"This module adds an inset to enter LilyPond code directly into LyX. It will be "
+"processed in the output. See the lilypond.lyx example file."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
@@ -13931,11 +13735,11 @@ msgstr "رقم الرسم التوضيحي تبعاً للقسم"
 
 #: lib/layouts/figs-within-sections.module:6
 msgid ""
-"Resets the figure number at section start and prepends the section number to "
-"the figure number, as in 'fig. 2.1'."
+"Resets the figure number at section start and prepends the section number to the "
+"figure number, as in 'fig. 2.1'."
 msgstr ""
-"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم "
-"القسم، كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
+"يعيد ضبط رقم الرسم التوضيحي عند بداية القسم ويسبق رقم الرسم التوضيحي برقم القسم، "
+"كما في  'شكل توضيحي. 2.1'."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Section)"
@@ -13949,8 +13753,7 @@ msgstr ""
 "ترقيم النظريات وما يشبهها تبعاً للفصل(أي أن العداد يعاد ضبطه مع بداية كل قسم)."
 
 #: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-std.module:8
-#: lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-chap.module:9 lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-starred.module:7
 msgid "theorems"
 msgstr "النظريات"
@@ -13961,8 +13764,8 @@ msgstr "رقم الجداول تبعاً للقسم"
 
 #: lib/layouts/tabs-within-sections.module:6
 msgid ""
-"Resets the table number at section start and prepends the section number to "
-"the table number, as in 'Table 2.1'."
+"Resets the table number at section start and prepends the section number to the "
+"table number, as in 'Table 2.1'."
 msgstr ""
 "إعادة ضبط ترقيم الجدول عند بداية كل فصل واسبق رقم الجدول برقم الفصل، كما في "
 "'جدول 2.1'."
@@ -13973,8 +13776,8 @@ msgstr "عدد المعادلات في الفقرة"
 
 #: lib/layouts/eqs-within-sections.module:6
 msgid ""
-"Resets the equation number at section start and prepends the section number "
-"to the equation number, as in '(2.1)'."
+"Resets the equation number at section start and prepends the section number to "
+"the equation number, as in '(2.1)'."
 msgstr ""
 "يعيد ضبط رقم المعادلة عند بداية القسم ويسبق رقم المعادلة برقم القسم، كما في  "
 "'(2.1)'."
@@ -13989,8 +13792,8 @@ msgstr "Algorithm2e"
 
 #: lib/layouts/algorithm2e.module:6
 msgid ""
-"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-"
-"brewed algorithm floats."
+"Use the algorithm2e package for algorithm floats rather than LyX's home-brewed "
+"algorithm floats."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:2
@@ -13999,8 +13802,8 @@ msgstr "البدايات"
 
 #: lib/layouts/initials.module:6
 msgid ""
-"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects "
-"manual for a detailed description."
+"Define a style for paragraphs with an initial. See the EmbeddedObjects manual "
+"for a detailed description."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/initials.module:14 lib/layouts/initials.module:16
@@ -14031,13 +13834,13 @@ msgstr "نظريات"
 
 #: lib/layouts/theorems-std.module:7
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. By default, the "
+"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed "
+"by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات "
-"مرقمة تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات "
-"(مرقم تبعاًلـ ...)."
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS.افتراضياً، تكون النظريات مرقمة "
+"تتابعياً خلال المستند.يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم "
+"تبعاًلـ ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type)"
@@ -14045,22 +13848,22 @@ msgstr "نظريات (AMS،مرقمة تبعاً للنوع)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-bytype.module:11
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
-"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين "
-"المرقم و الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات "
-"اÙ\84Ù\85ختÙ\84Ù\81Ø© Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\85تÙ\88Ù\81رة Ù\87Ù\86ا Ù\83Ù\84Ù\8d Ù\85Ù\86Ù\87ا Ù\8aÙ\85Ù\84Ù\83 Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Ù\8b Ù\85Ù\86Ù\81صÙ\84اÙ\8b\85Ø«Ù\84اÙ\8b\86ظرÙ\8aØ© 1, "
-"نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من "
-"Ù\86ظرÙ\8aØ© 1, Ù\86ظرÙ\8aØ© 2, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة 3, Ø§Ù\82تراح 4, ...). Ù\88ضع Ø§Ù\84ترÙ\82Ù\8aÙ\85 Ù\8aØ´Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د "
-"كله.لترقيم أبعاد عرض الفصل و أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within "
-"Sections'/'within Chapters'، على الترتيب."
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
+"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to the "
+"plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each have a "
+"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). "
+"The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide "
+"numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, "
+"respectively."
+msgstr ""
+"تعريف وحدات نظرية ووحدات الأثبات باستخدام آلة ممتدة AMS. كلاً من النوعين المرقم و "
+"الغير المرقم متوفر. على العكس من نماذج نظرية AMS البسيطة، النظريات المختلفة في "
+"اÙ\84Ù\86Ù\88ع Ø§Ù\84Ù\85تÙ\88Ù\81رة Ù\87Ù\86ا Ù\83Ù\84Ù\8d Ù\85Ù\86Ù\87ا Ù\8aÙ\85Ù\84Ù\83 Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Ù\8b Ù\85Ù\86Ù\81صÙ\84اÙ\8b\85Ø«Ù\84اÙ\8b\86ظرÙ\8aØ© 1, Ù\86ظرÙ\8aØ© 2, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة "
+"1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة 2, ..., على النقيض من نظرية 1, نظرية 2, قضية "
+"Ù\85ساعدة 3, Ø§Ù\82تراح 4, ...). Ù\88ضع Ø§Ù\84ترÙ\82Ù\8aÙ\85 Ù\8aØ´Ù\85Ù\84 Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د Ù\83Ù\84Ù\87\84ترÙ\82Ù\8aÙ\85 Ø£Ø¨Ø¹Ø§Ø¯ Ø¹Ø±Ø¶ Ø§Ù\84Ù\81صÙ\84 Ù\88 "
+"أبعاد عرض القسم، استخدم واحدا من نماذج 'within Sections'/'within Chapters'، على "
+"الترتيب."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
 msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
@@ -14070,18 +13873,18 @@ msgstr "نظريات (AMS ممتدة،مرقمة تبعاً للنوع)"
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
-"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
-"different theorem types provided here each have a separate counter (e.g., "
-"criterion 1, criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as "
-"opposed to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered and "
+"non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the different "
+"theorem types provided here each have a separate counter (e.g., criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 1, assumption 1, criterion 3, ..., as opposed to criterion 1, "
+"criterion 2, axiom 3, assumption 4, ...)."
 msgstr ""
 "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
-"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
-"الفرض،و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج  AMS-"
-"الممتد البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً "
-"منفصلاً(مثلا. معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل "
-"Ù\85عÙ\8aار 1, Ù\85عÙ\8aار 2, Ù\85Ù\8fسÙ\84Ù\91Ù\85Ø© 3, Ù\81رضÙ\8aØ© 4, ...)."
+"الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،الفرض،"
+"و الحالات،في الصيغ المرقمة و الغير مرقمة. على النقيض من نموذج  AMS-الممتد "
+"البسيط، النظريات المختلفة في النوع المتوفرة هنا تملك عداداً منفصلاً(مثلا. معيار 1, "
+"معيار 2, مُسلّمة 1, فرضية 1, معيار 3, ..., في مقابل معيار 1, معيار 2, مُسلّمة 3, "
+"فرضية 4, ...)."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:66
 msgid "Criterion \\thecriterion."
@@ -14256,8 +14059,7 @@ msgstr "Minimalistic"
 
 #: lib/layouts/minimalistic.module:5
 msgid "Redefines several insets (Index, Branch, URL) as being Minimalistic."
-msgstr ""
-"إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
+msgstr "إعادة تعريف العديد من الإعدادات (فهرس، فرع، رابط ويب) ليكون  Minimalistic."
 
 #: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:614
 msgid "Sweave"
@@ -14265,8 +14067,8 @@ msgstr "Sweave"
 
 #: lib/layouts/sweave.module:6
 msgid ""
-"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool "
-"via the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
+"Allows to use the statistical language S/R as a literate programming tool via "
+"the Sweave() function. For more info see the LyX example file sweave.lyx."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
@@ -14280,8 +14082,8 @@ msgstr "ملاحظات للتنفيذ"
 #: lib/layouts/todonotes.module:7
 msgid ""
 "Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
-"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
+"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module provides "
+"a paragraph style."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:17
@@ -14341,14 +14143,12 @@ msgid "Todo[Inline]"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:120
-#, fuzzy
 msgid "Todo[margin]"
-msgstr "Ù\87اÙ\85Ø´"
+msgstr "Ù\84Ù\84تÙ\86Ù\81Ù\8aØ°[Ù\87اÙ\85Ø´]"
 
 #: lib/layouts/todonotes.module:124
-#, fuzzy
 msgid "MissingFigure"
-msgstr "صÙ\88رة Ù\85Ù\81Ù\82Ù\88دة"
+msgstr "Ø´Ù\83Ù\84 Ù\85Ù\81Ù\82Ù\88د"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type)"
@@ -14356,20 +14156,20 @@ msgstr "نظريات(مرقمة تبعاً للنوع)"
 
 #: lib/layouts/theorems-bytype.module:10
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering's scope is the whole document. For "
-"chapter- and section-wide numbering, use one of the 'within "
-"Sections'/'within Chapters' modules, respectively."
-msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
-"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, "
-"قضية مساعدة 2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, "
-"...). وضع الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم،"
-" استخدم واحداً من النماذج  'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the "
+"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a "
+"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). "
+"The numbering's scope is the whole document. For chapter- and section-wide "
+"numbering, use one of the 'within Sections'/'within Chapters' modules, "
+"respectively."
+msgstr ""
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات "
+"البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك عداداً "
+"منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة "
+"2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). وضع "
+"الترقيم يشمل كل المستند. لترقيم أبعاد عرض الفصول و أبعاد عرض القسم، استخدم واحداً "
+"من النماذج  'within Sections'/'within Chapters' ،على الترتيب."
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:2
 msgid "Jurabib"
@@ -14382,9 +14182,8 @@ msgstr "محرك الاستشهاد:"
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:49 lib/layouts/natbib.module:44
 #: lib/layouts/basic.module:22
-#, fuzzy
 msgid "not cited"
-msgstr "محمي"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/jurabib.module:50 lib/layouts/natbib.module:45
 #: lib/layouts/basic.module:23
@@ -14413,17 +14212,17 @@ msgstr "نظريات (مرقمة تبعاًللنوع داخل الأقسام)"
 
 #: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:9
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each section start."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the "
+"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a "
+"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). "
+"The numbering is reset at each section start."
 msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً("
-"Ù\85Ø«Ù\84ا.Ù\86ظرÙ\8aØ© 1, Ù\86ظرÙ\8aØ© 2, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة 1, Ø§Ù\82تراح 1, Ù\86ظرÙ\8aØ© 3, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة 2, ..., "
-"as opposed to theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط "
-"الترقيم عند بداية كل قسم."
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات "
+"البسيطة،الأنواع المختلفة المتوفرة هنا كلا منها يملك عداداً منفصلاً(مثلا.نظرية 1, "
+"Ù\86ظرÙ\8aØ© 2, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة 1, Ø§Ù\82تراح 1, Ù\86ظرÙ\8aØ© 3, Ù\82ضÙ\8aØ© Ù\85ساعدة 2, ..., as opposed to "
+"theorem 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط الترقيم عند بداية كل "
+"قسم."
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:2
 msgid "Custom Header/Footerlines"
@@ -14431,9 +14230,9 @@ msgstr "رأس/تذييل مخصص"
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:7
 msgid ""
-"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this "
-"module you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> "
-"Page Layout to 'fancy'!"
+"Adds environments to define header and footer lines. NOTE: To use this module "
+"you must set the 'Headings style' in the menu Document Settings -> Page Layout "
+"to 'fancy'!"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/customHeadersFooters.module:12
@@ -14534,9 +14333,9 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/fix-cm.module:8
 msgid ""
-"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them "
-"available with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-"
-"cm.sty package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
+"Fix-cm improves the appearance of Computer Modern fonts and makes them available "
+"with arbitrary sizes. For details see the documentation of the fix-cm.sty "
+"package: http://tug.org/texmf-dist/doc/latex/base/fixltx2e.pdf"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/foottoend.module:2
@@ -14546,11 +14345,11 @@ msgstr "إضافة تذييل للتهاية"
 #: lib/layouts/foottoend.module:6
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-"
-"code where you want the endnotes to appear."
+"Sets all footnotes as endnotes. You will need to add \\theendnotes in TeX-code "
+"where you want the endnotes to appear."
 msgstr ""
-"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT "
-"Ø­Ù\8aØ« ØªØ±Ù\8aد Ø§Ù\86 Ù\8aظÙ\87ر Ø§Ù\84تعÙ\84Ù\8aÙ\82 Ø§Ù\84ختاÙ\85Ù\8a."
+"أضبط كل ملاحظات التذييل كتعليقات ختامية. ستحتاج لأضافة \\theendnotes في ERT حيث "
+"تريد ان يظهر التعليق الختامي."
 
 #: lib/layouts/braille.module:2
 msgid "Braille"
@@ -14558,11 +14357,10 @@ msgstr "برايل"
 
 #: lib/layouts/braille.module:6
 msgid ""
-"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx "
-"in examples."
+"Defines an environment to typeset Braille. For more details see Braille.lyx in "
+"examples."
 msgstr ""
-"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر  Braille.lyx في "
-"الأمثلة."
+"تحديد وحدة برايل معدة للطباعة. للمزيد من التفاصيل انظر  Braille.lyx في الأمثلة."
 
 #: lib/layouts/braille.module:22
 msgid "Braille (default)"
@@ -14624,8 +14422,8 @@ msgstr "نظريات (AMS-ممتدة)"
 msgid ""
 "Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
 "packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, in "
+"both numbered and non-numbered forms."
 msgstr ""
 "عرف بعض وحدات النظريات الإضافية لتستخدم مع حزم نظريات الـAMS. تشمل المعايير ،"
 "الخوارزم،المسلمات،الشروط، الملاحظة،الترقيم،الموجز،الاعتراف بالجميل،استنتاج،"
@@ -14665,11 +14463,11 @@ msgstr ""
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:313
 msgid "Conclusion \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "استنتاج \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:348
 msgid "Assumption \\thetheorem."
-msgstr ""
+msgstr "فرضية \\thetheorem."
 
 #: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:382
 msgid "Question \\thetheorem."
@@ -14685,15 +14483,14 @@ msgstr "نظريات (AMS)"
 
 #: lib/layouts/theorems-ams.module:8
 msgid ""
-"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
-"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, "
-"the theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be "
-"changed by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended AMS "
+"machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. By default, the "
+"theorems are numbered consecutively throughout the document. This can be changed "
+"by loading one of the 'Theorems (Numbered by ...)' modules."
 msgstr ""
 "تعريف وحدات نظرية ووحدات الإثبات باستخدام آلية AMS الممتدة. كلا من الأنواع "
-"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال "
-"المستند. يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ "
-"...)."
+"المرقمة و الغير مرقمة متوفر. افتراضياً، النظريات تكون مرقمة تتابعياً خلال المستند. "
+"يمكن تغيير ذلك الوضع باستخدام احد نماذج النظريات (مرقم تبعاً لـ ...)."
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:2
 msgid "Fix LaTeX"
@@ -14701,11 +14498,11 @@ msgstr "إصلاح لتيك"
 
 #: lib/layouts/fixltx2e.module:9
 msgid ""
-"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. "
-"Those fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward "
-"compatibility. If you use this module your typeset document may look "
-"different when you process it with future LaTeX versions, because fixltx2e "
-"may provide more bugfixes in future versions."
+"Loads the LaTeX package fixltx2e which contains some bug fixes for LaTeX. Those "
+"fixes are not part of the LaTeX kernel because of backward compatibility. If you "
+"use this module your typeset document may look different when you process it "
+"with future LaTeX versions, because fixltx2e may provide more bugfixes in future "
+"versions."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/graphicboxes.module:2
@@ -14778,12 +14575,12 @@ msgstr "تعليق"
 
 #: lib/layouts/hanging.module:6
 msgid ""
-"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph "
-"in which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines "
-"are indented."
+"Adds an environment for hanging paragraphs. Hanging paragraph is a paragraph in "
+"which the first line is set to the left margin, but all subsequent lines are "
+"indented."
 msgstr ""
-"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول "
-"Ù\85ضبÙ\88Ø· Ù\86احÙ\8aØ© Ø§Ù\84Ù\87اÙ\85Ø´ Ø§Ù\84Ø£Ù\8aسرØ\8c Ù\88تÙ\83Ù\88Ù\86 Ø¨Ø§Ù\82Ù\8a Ø§Ù\84أسطر Ù\85شتتة."
+"اضف وحدة للفقرات المعلقة. الفقرات المعلقة هي فقرة يكون فيها السطر الأول مضبوط "
+"ناحية الهامش الأيسر، وتكون باقي الأسطر مشتتة."
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:2
 msgid "Theorems (Unnumbered)"
@@ -14791,11 +14588,10 @@ msgstr "نظريات(غير مرقمة)"
 
 #: lib/layouts/theorems-starred.module:6
 msgid ""
-"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, "
-"using the extended AMS machinery."
+"Defines only unnumbered theorem environments, and the proof environment, using "
+"the extended AMS machinery."
 msgstr ""
-"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS "
-"الممتدة."
+"تعريف وحدات النظريات الغير مرقمة فقط، ووحدات الأثبات، باستخدام آلية AMS الممتدة."
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:2
 msgid "Theorems (Numbered by Type within Chapters)"
@@ -14803,17 +14599,17 @@ msgstr "نظريات (مرقمة تبعاً للنوع في الفصول)"
 
 #: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:9
 msgid ""
-"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to "
-"the plain Theorem module, the different theorem types provided here each "
-"have a separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, "
-"theorem 3, lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, "
-"proposition 4, ...). The numbering is reset at each chapter start."
+"Defines some theorem environments for use with non-AMS classes. Contrary to the "
+"plain Theorem module, the different theorem types provided here each have a "
+"separate counter (e.g., theorem 1, theorem 2, lemma 1, proposition 1, theorem 3, "
+"lemma 2, ..., as opposed to theorem 1, theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). "
+"The numbering is reset at each chapter start."
 msgstr ""
-"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج "
-"النظريات البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك "
-"عداداً منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, "
-"قضية مساعدة 2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, "
-"...). يعاد ضبط الترقيم مع بداية كل فصل."
+"عرف بعض وحدات النظريات لتستخدم مع غير أصناف AMS. على النقيض من نماذج النظريات "
+"البسيطة، كلا من الأنواع المختلفة من النظريات المتوفرة هنا تملك عداداً "
+"منفصلاً(مثلاً. نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 1, اقتراح 1, نظرية 3, قضية مساعدة "
+"2, ...,  على العكس من نظرية 1, نظرية 2, قضية مساعدة 3, اقتراح 4, ...). يعاد ضبط "
+"الترقيم مع بداية كل فصل."
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:33
 msgid "Linguistics"
@@ -14822,11 +14618,10 @@ msgstr "لغوي"
 #: lib/layouts/linguistics.module:7
 msgid ""
 "Defines some special environments useful for linguistics (numbered examples, "
-"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in "
-"examples."
+"glosses, semantic markup, tableau floats). See linguistics.lyx file in examples."
 msgstr ""
-"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic "
-"markup, tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
+"حدد بعض الوحدات الخاصة الخاصة باللغويات(أمثلة مرقمة،glosses، semantic markup, "
+"tableau floats ).انظر أمثلة linguistics.lyx "
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:13
 msgid "Numbered Example (multiline)"
@@ -14850,9 +14645,8 @@ msgid "Custom Numbering|s"
 msgstr "تثبيت الترقيم |ث"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:45
-#, fuzzy
 msgid "Customize the numeration"
-msgstr "التعديلات|C"
+msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:51
 msgid "Subexample"
@@ -14867,9 +14661,8 @@ msgid "Glosse"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:95 lib/layouts/linguistics.module:130
-#, fuzzy
 msgid "Translation"
-msgstr "المترجم"
+msgstr "الترجمة"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:96 lib/layouts/linguistics.module:131
 #, fuzzy
@@ -14924,9 +14717,8 @@ msgid "GroupGlossedWords"
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:207
-#, fuzzy
 msgid "Group"
-msgstr "المج&موعة"
+msgstr "المجموعة"
 
 #: lib/layouts/linguistics.module:217
 msgid "Tableau"
@@ -14946,9 +14738,9 @@ msgstr "تعليق PDF"
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:7
 msgid ""
-"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses "
-"the pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx "
-"and the package documentation for details."
+"Provides various kinds of annotations for the PDF output. The module uses the "
+"pdfcomment package. Please consult the LyX example file PDF-comment.lyx and the "
+"package documentation for details."
 msgstr ""
 
 #: lib/layouts/pdfcomment.module:19
@@ -16475,14 +16267,12 @@ msgid "Remove Last Argument"
 msgstr "ازالة المعطى الاخير"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:261
-#, fuzzy
 msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
-msgstr "ادراج مدخل فهرس"
+msgstr "Ø¥دراج مدخل فهرس"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:262
-#, fuzzy
 msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
-msgstr "ادراج مدخل فهرس"
+msgstr "Ø¥دراج مدخل فهرس"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:263 lib/ui/stdcontext.inc:373
 msgid "Insert Optional Argument"
@@ -16809,24 +16599,20 @@ msgid "Phonetic Symbols|P"
 msgstr "رموز صوتية|P"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:402
-#, fuzzy
 msgid "LyX Logo"
-msgstr "شعارÙ\8a"
+msgstr "رÙ\85ز Ù\84Ù\8aÙ\83"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:403
-#, fuzzy
 msgid "TeX Logo"
-msgstr "سجÙ\84 Ù\84تيك"
+msgstr "رÙ\85ز تيك"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:404
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX Logo"
-msgstr "سجÙ\84 لتيك"
+msgstr "رÙ\85ز لتيك"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:405
-#, fuzzy
 msgid "LaTeX2e Logo"
-msgstr "سجÙ\84 Ù\84تÙ\8aÙ\83"
+msgstr "رÙ\85ز LaTeX2e"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:409
 msgid "Superscript|S"
@@ -17065,18 +16851,14 @@ msgid "Disable Editing|E"
 msgstr "تعطيل التحرير|E"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:530 lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
-#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
-#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
-#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdcontext.inc:399
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463
-#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497
-#: lib/ui/stdcontext.inc:505 lib/ui/stdcontext.inc:515
-#: lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531
-#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552
-#: lib/ui/stdcontext.inc:562 lib/ui/stdcontext.inc:583
-#: lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637
+#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128 lib/ui/stdcontext.inc:137
+#: lib/ui/stdcontext.inc:148 lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:254 lib/ui/stdcontext.inc:281 lib/ui/stdcontext.inc:386
+#: lib/ui/stdcontext.inc:399 lib/ui/stdcontext.inc:438 lib/ui/stdcontext.inc:463
+#: lib/ui/stdcontext.inc:486 lib/ui/stdcontext.inc:497 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:515 lib/ui/stdcontext.inc:523 lib/ui/stdcontext.inc:531
+#: lib/ui/stdcontext.inc:539 lib/ui/stdcontext.inc:552 lib/ui/stdcontext.inc:562
+#: lib/ui/stdcontext.inc:583 lib/ui/stdcontext.inc:591 lib/ui/stdcontext.inc:637
 msgid "Settings...|S"
 msgstr "إعدادات...|S"
 
@@ -17270,9 +17052,8 @@ msgid "PDF comments|D"
 msgstr "تعليق PDF"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:616
-#, fuzzy
 msgid "PDF forms|o"
-msgstr "تعليق PDF"
+msgstr "نموذج PDF |o"
 
 #: lib/ui/stdmenus.inc:617
 msgid "Risk and Safety Statements|R"
@@ -17296,7 +17077,7 @@ msgstr "ملصق معادلة|L"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:59
 msgid "Copy as Reference|R"
-msgstr "العودة للمرجع|R"
+msgstr "نسخ كمرجع|R"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:63
 msgid "Insert|s"
@@ -17372,7 +17153,7 @@ msgstr "عودة|G"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:483
 msgid "Copy as Reference|C"
-msgstr "أنسخ كمرجع|C"
+msgstr "نسخ كمرجع|C"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:130
 msgid "Edit Database(s) Externally...|x"
@@ -17386,8 +17167,7 @@ msgstr "فتح إدراج|O"
 msgid "Close Inset|C"
 msgstr "إغلاق إدراج|C"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:599
+#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153 lib/ui/stdcontext.inc:599
 msgid "Dissolve Inset|D"
 msgstr "إلغاء البرواز|D"
 
@@ -17627,8 +17407,7 @@ msgstr ""
 msgid "Reload|R"
 msgstr "|Rاعادة تحميل"
 
-#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401
-#: lib/ui/stdcontext.inc:507
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdcontext.inc:401 lib/ui/stdcontext.inc:507
 msgid "Edit Externally...|x"
 msgstr "تحرير خارجي...|x"
 
@@ -17739,7 +17518,7 @@ msgstr "إضافة فرع مجهول|w"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:484
 msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
-msgstr ""
+msgstr "إدراج مرجع في مكان المؤشر|I"
 
 #: lib/ui/stdcontext.inc:578
 msgid "All Indexes|A"
@@ -18044,7 +17823,7 @@ msgstr "محاذاة يمين"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:164
 msgid "Align on decimal"
-msgstr ""
+msgstr "محاذاة عشرية"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:166
 msgid "Align top"
@@ -20395,9 +20174,8 @@ msgid "APLinv"
 msgstr "APLinv"
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
-#, fuzzy
 msgid "APLleftarrowbox"
-msgstr "Lleftarrow"
+msgstr ""
 
 #: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
 msgid "APLlog"
@@ -22983,8 +22761,7 @@ msgstr "خطأ في القرص: "
 
 #: src/Buffer.cpp:405
 #, c-format
-msgid ""
-"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
+msgid "LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
 msgstr "ليك لايستطيع انشاء مجلد مؤقت '%1$s' (ربما يكون القرص غير ممتلئ؟)"
 
 #: src/Buffer.cpp:526
@@ -23042,8 +22819,8 @@ msgid ""
 "LaTeX preamble."
 msgstr ""
 
-#: src/Buffer.cpp:1031 src/BufferParams.cpp:416
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236 src/insets/InsetIndex.cpp:447
+#: src/Buffer.cpp:1031 src/BufferParams.cpp:416 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:236
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:447
 msgid "Index"
 msgstr "فهرس"
 
@@ -23077,11 +22854,11 @@ msgstr "فشل التحويل"
 #: src/Buffer.cpp:1253
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
-"it could not be created."
+"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting it "
+"could not be created."
 msgstr ""
-"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت "
-"اللازم لعملية تحويله."
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذر انشاءالملف المؤقت اللازم "
+"لعملية تحويله."
 
 #: src/Buffer.cpp:1263
 msgid "Conversion script not found"
@@ -23090,8 +22867,8 @@ msgstr "عملية تحويل المخطوطة غير موجود"
 #: src/Buffer.cpp:1264
 #, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
-"could not be found."
+"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx could "
+"not be found."
 msgstr ""
 "الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن تعذرالعثور على سكربت "
 "التحويلlyx2lyx."
@@ -23103,20 +22880,16 @@ msgstr "فشل تحويل المخطوطة"
 #: src/Buffer.cpp:1288
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
-"convert it."
+"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr ""
-"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
-"تحويله."
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في تحويله."
 
 #: src/Buffer.cpp:1295
 #, fuzzy, c-format
 msgid ""
-"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
-"it."
+"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert it."
 msgstr ""
-"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في "
-"تحويله."
+"الملف %1$s ناتج من اصدار مختلف من برنامج LyX، ولكن السكربت lyx2lyx فشل في تحويله."
 
 #: src/Buffer.cpp:1316 src/Buffer.cpp:4351 src/Buffer.cpp:4414
 msgid "File is read-only"
@@ -23130,10 +22903,9 @@ msgstr "لم يتم حفظ الملف %1$s لأنه مُعلّم للقرأة ف
 #: src/Buffer.cpp:1326
 #, c-format
 msgid ""
-"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
-"overwrite this file?"
-msgstr ""
-"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟"
+"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to overwrite "
+"this file?"
+msgstr "المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد استبدال هذا الملف؟"
 
 #: src/Buffer.cpp:1328
 msgid "Overwrite modified file?"
@@ -23159,9 +22931,8 @@ msgstr ""
 "من فضلك تاكد من وجود المجلد و انه يمكن الكتابة فيه."
 
 #: src/Buffer.cpp:1413 src/Buffer.cpp:1424
-#, fuzzy
 msgid "Write failure"
-msgstr "فشل chktex"
+msgstr "فشل الكتابة"
 
 #: src/Buffer.cpp:1414
 #, c-format
@@ -23237,8 +23008,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
 "installed"
-msgstr ""
-"من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
+msgstr "من فضلك تحقق من أن البرنامج الداعم للترميز الخاص بك (%1$s) مثبت بشكل صحيح"
 
 #: src/Buffer.cpp:1637
 #, c-format
@@ -23247,8 +23017,8 @@ msgstr "تعذر العثور على أمر لتيك للحرف  '%1$s' (code po
 
 #: src/Buffer.cpp:1640
 msgid ""
-"Some characters of your document are probably not representable in the "
-"chosen encoding.\n"
+"Some characters of your document are probably not representable in the chosen "
+"encoding.\n"
 "Changing the document encoding to utf8 could help."
 msgstr ""
 "بعض الحروف المستخدمة في هذا المستند ربما تكون غير قابلة للتمثيل في الترميز "
@@ -23272,10 +23042,10 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The path of your document\n"
 "(%1$s)\n"
-"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely "
-"%2$s). This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the "
-"document directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths "
-"starting with './' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
+"contains glyphs that are unknown in the current document encoding (namely %2$s). "
+"This may result in incomplete output, unless TEXINPUTS contains the document "
+"directory and you don't use explicitly relative paths (i.e., paths starting with "
+"'./' or '../') in the preamble or in ERT.\n"
 "\n"
 "In case of problems, choose an appropriate document encoding\n"
 "(such as utf8) or change the file path name."
@@ -23294,9 +23064,9 @@ msgid "Could not run chktex successfully."
 msgstr "تعذر تشغيل chktex بنجاح."
 
 #: src/Buffer.cpp:2422
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
+msgstr "لا معلومات عن كيفية تصدير الهيئة: %1$s"
 
 #: src/Buffer.cpp:2506
 #, c-format
@@ -23454,8 +23224,8 @@ msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 #: src/Buffer.cpp:4352
 #, c-format
 msgid ""
-"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
-"marked read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
+"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:4359
@@ -23518,8 +23288,8 @@ msgstr "&قم بتحميل الأصل"
 #: src/Buffer.cpp:4415
 #, c-format
 msgid ""
-"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
-"read-only. Please make sure to save the document as a different file."
+"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked read-"
+"only. Please make sure to save the document as a different file."
 msgstr ""
 
 #: src/Buffer.cpp:4755 src/insets/InsetCaption.cpp:372
@@ -23538,66 +23308,62 @@ msgstr "لم يعد تحميل المستند %1$s"
 
 #: src/BufferParams.cpp:464
 msgid ""
-"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
-"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
+"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from the "
+"AMS math toolbars are inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة  amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع "
-"معادلات AMS  من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات"
+"حزمة  amsmath الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة استخدام رموز أو أنواع معادلات "
+"AMS  من أشرطة أدوات AMS الرياضية في المعادلات"
 
 #: src/BufferParams.cpp:466
 msgid ""
-"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
-"are inserted into formulas"
+"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars are "
+"inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة  amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات "
-"AMS  داخل المعادلات"
+"حزمة  amssymb الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط في حالة إضافة رموز من أشرطة أدوات AMS  "
+"داخل المعادلات"
 
 #: src/BufferParams.cpp:468
 msgid ""
-"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
-"formulas"
+"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in formulas"
 msgstr ""
-"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في "
-"المعادلات الرياضية"
+"حزمة cancel الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا \\ تم إلغاء أوامر مستخدمة في المعادلات "
+"الرياضية"
 
 #: src/BufferParams.cpp:470
 msgid ""
-"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
-"inserted into formulas"
+"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are inserted "
+"into formulas"
 msgstr ""
 "حزمة esint الخاصة بـ LaTeX تستخدم فقط اذا تم اضافة رموز تكاملية خاصة للصيغ "
 "الرياضية"
 
 #: src/BufferParams.cpp:472
 msgid ""
-"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
-"into formulas"
+"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted into "
+"formulas"
 msgstr ""
-"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في "
-"المعادلات"
+"حزمة mathdots الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كان الأمر \\iddots مدرج في المعادلات"
 
 #: src/BufferParams.cpp:474
 msgid ""
 "The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية "
-"Ù\85درجة Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\85عادÙ\84ات"
+"حزمة mathtools الخاصة بـ لتيك تستخدم فقط إذا كانت بعض الارتباطات الرياضية مدرجة "
+"في المعادلات"
 
 #: src/BufferParams.cpp:476
 msgid ""
 "The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
 "inserted into formulas"
 msgstr ""
-"حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل "
-"معادلة"
+"حزمة لتيك mhchem تستخدم فقط إذا تم إدراج أحد الأمرين \\ce و \\cf في داخل معادلة"
 
 #: src/BufferParams.cpp:478
 msgid ""
-"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
-"subscript is inserted into formulas"
-msgstr ""
-"حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة"
+"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with subscript "
+"is inserted into formulas"
+msgstr "حزمة لتيك stackrel تستخدم فقط إذا تم إدارج الأمر \\stackrel في داخل معادلة"
 
 #: src/BufferParams.cpp:480
 msgid ""
@@ -23607,8 +23373,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/BufferParams.cpp:482
 msgid ""
-"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
-"decoration 'utilde'"
+"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame decoration "
+"'utilde'"
 msgstr "حزمة لتيك undertilde تستخدم فقط إذا تم إستخدام إطار المعادلة 'utilde'"
 
 #: src/BufferParams.cpp:648
@@ -23652,8 +23418,8 @@ msgid ""
 "correct output."
 msgstr ""
 "تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
-"النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار "
-"Ù\82سÙ\85 Ù\86صÙ\8a ØµØ­Ù\8aØ­ Ù\85Ù\86 ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د."
+"النوع الافتراضي.ربما يكون ليك غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار قسم "
+"نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند."
 
 #: src/BufferParams.cpp:2126
 msgid "Document class not found"
@@ -23669,8 +23435,8 @@ msgid ""
 "correct output."
 msgstr ""
 "تعذر العثور على قسم المستند  %1$s. سوف يتم استخدام القسم النصي الافتراضي مع "
-"النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار "
-"Ù\82سÙ\85 Ù\86صÙ\8a ØµØ­Ù\8aØ­ Ù\85Ù\86 ØµÙ\86دÙ\88Ù\82 Ø¥Ø¹Ø¯Ø§Ø¯Ø§Øª Ø§Ù\84Ù\85ستÙ\86د."
+"النوع الافتراضي.ربما يكون LyX غير قادر على إنتاج مخرجات إلا في حالة اختيار قسم "
+"نصي صحيح من صندوق إعدادات المستند."
 
 #: src/BufferParams.cpp:2139 src/BufferView.cpp:1315 src/BufferView.cpp:1347
 msgid "Could not load class"
@@ -23711,9 +23477,9 @@ msgid "Absolute filename expected."
 msgstr "متوقع إدراج المسار الكامل لاسم الملف."
 
 #: src/BufferView.cpp:1313 src/BufferView.cpp:1345
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
-msgstr "تعذر تحميل نوع المستند %1$s "
+msgstr "نوع المستند `%1$s' لم يتم تحميله."
 
 #: src/BufferView.cpp:1366
 msgid "No further undo information"
@@ -23780,8 +23546,7 @@ msgstr "احصاءات"
 
 #: src/BufferView.cpp:1912
 #, c-format
-msgid ""
-"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
+msgid "`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
 msgstr ""
 
 #: src/BufferView.cpp:1914
@@ -23893,8 +23658,7 @@ msgstr ""
 msgid "ChkTeX warning id # "
 msgstr ""
 
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:207
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182 src/insets/InsetBibtex.cpp:207
 msgid "none"
 msgstr "بلا"
 
@@ -24336,8 +24100,8 @@ msgstr "تشغيل لتيك..."
 #: src/Converter.cpp:669
 #, c-format
 msgid ""
-"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
-"log %1$s."
+"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX log "
+"%1$s."
 msgstr ""
 
 #: src/Converter.cpp:672 src/Converter.cpp:679
@@ -24397,8 +24161,7 @@ msgstr ""
 #: src/CutAndPaste.cpp:783
 #, c-format
 msgid ""
-"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
-"%3$s'."
+"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `%3$s'."
 msgstr ""
 
 #: src/CutAndPaste.cpp:788
@@ -24412,9 +24175,8 @@ msgstr ""
 msgid "LyX Warning: "
 msgstr "تحذير ليك:"
 
-#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2510
-#: src/insets/InsetListings.cpp:182 src/insets/InsetListings.cpp:190
-#: src/mathed/InsetMathString.cpp:163
+#: src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2510 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/mathed/InsetMathString.cpp:163
 #, fuzzy
 msgid "uncodable character"
 msgstr "محارف خاصة"
@@ -24441,20 +24203,17 @@ msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
 msgstr "فشل نسخ %1$s الى  %2$s ."
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Roman"
 msgstr "روماني"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 msgid "Sans Serif"
 msgstr "Sans Serif"
 
 #: src/Font.cpp:59 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600
-#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3600 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
 #, fuzzy
 msgid "Typewriter"
 msgstr "محرر"
@@ -24463,8 +24222,7 @@ msgstr "محرر"
 msgid "Symbol"
 msgstr "رمز"
 
-#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73
-#: src/Font.cpp:76
+#: src/Font.cpp:61 src/Font.cpp:64 src/Font.cpp:67 src/Font.cpp:73 src/Font.cpp:76
 #, fuzzy
 msgid "Inherit"
 msgstr "ادراج"
@@ -24717,12 +24475,12 @@ msgstr "نوع النص غير موجود"
 #: src/LyX.cpp:559
 #, fuzzy
 msgid ""
-"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
-"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
-"without checking your LaTeX installation, or continue."
+"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been found. "
+"You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure without "
+"checking your LaTeX installation, or continue."
 msgstr ""
-"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل طبيعي،"
-" أو اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك"
+"ليك لا يستطيع المتابعة بسبب عدم وجود قسم نصي. يمكنك ان تعيد الضبط بشكل طبيعي، أو "
+"اعادة الضبط باستخدام قسم نصي افتراضي، أو الخروج من ليك"
 
 #: src/LyX.cpp:563
 msgid "&Reconfigure"
@@ -24752,8 +24510,8 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "SIGSEGV signal caught!\n"
 "Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
-"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send "
-"us a bug report, if necessary. Thanks!\n"
+"Please read the bug-reporting instructions in 'Help->Introduction' and send us a "
+"bug report, if necessary. Thanks!\n"
 "Bye."
 msgstr ""
 
@@ -24836,10 +24594,8 @@ msgid ""
 "                  where command is a lyx command.\n"
 "\t-e [--export] fmt\n"
 "                  where fmt is the export format of choice. Look in\n"
-"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short "
-"Name\n"
-"                  to see which parameter (which differs from the format "
-"name\n"
+"                  Tools->Preferences->File Handling->File Formats->Short Name\n"
+"                  to see which parameter (which differs from the format name\n"
 "                  in the File->Export menu) should be passed.\n"
 "                  Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
 "\t-E [--export-to] fmt filename\n"
@@ -24850,12 +24606,9 @@ msgid ""
 "                  and file.xxx is the file to be imported.\n"
 "\t-f [--force-overwrite] what\n"
 "                  where what is either `all', `main' or `none',\n"
-"                  specifying whether all files, main file only, or no "
-"files,\n"
-"                  respectively, are to be overwritten during a batch "
-"export.\n"
-"                  Anything else is equivalent to `all', but is not "
-"consumed.\n"
+"                  specifying whether all files, main file only, or no files,\n"
+"                  respectively, are to be overwritten during a batch export.\n"
+"                  Anything else is equivalent to `all', but is not consumed.\n"
 "\t-n [--no-remote]\n"
 "                  open documents in a new instance\n"
 "\t-r [--remote]\n"
@@ -24916,8 +24669,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3098
 msgid ""
-"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
-"legal words?"
+"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as legal "
+"words?"
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3102
@@ -24928,8 +24681,8 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3110
 msgid ""
-"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
-"automatically by what you type."
+"De-select if you don't want the current selection to be replaced automatically "
+"by what you type."
 msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في استبدال التحديد الحالي آليا بما قمت بكتابته."
 
@@ -24938,26 +24691,25 @@ msgid ""
 "De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
 "class change."
 msgstr ""
-"ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد "
-"تغÙ\8aÙ\8aر Ø§Ù\84Ù\86Ù\88ع."
+"ألغي التحديد إذا لم تكن ترغب في إعادة ضبط خيارات النوع للوضع الافتراضي بعد تغيير "
+"النوع."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3118
-msgid ""
-"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
+msgid "The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
 msgstr ""
-"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء "
-"اÙ\84Ø­Ù\81ظ Ø§Ù\84Ø¢Ù\84Ù\8a."
+"الفترة الزمنية الفاصلة بين عمليات الحفظ الآلي (بالثواني). الصفر يعني الغاء الحفظ "
+"الآلي."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3125
 msgid ""
-"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
-"the backup file in the same directory as the original file."
+"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store the "
+"backup file in the same directory as the original file."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3129
 msgid ""
-"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
-"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
+"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative compiler "
+"(e.g. mlbibtex or bibulus)."
 msgstr ""
 "تحدد خيارات bibtex (cf. man bibtex)  أو استخدم مترجم أخر (مثل mlbibtex أو "
 "bibulus)."
@@ -24968,8 +24720,8 @@ msgstr "تحدد خيارات برنامج bibtex لـ PLaTeX ( يابانيLaTe
 
 #: src/LyXRC.cpp:3137
 msgid ""
-"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
-"its global and local bind/ directories."
+"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in its "
+"global and local bind/ directories."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3141
@@ -24984,15 +24736,15 @@ msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3155
 msgid ""
-"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
-"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
+"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. Set "
+"to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3163
 msgid ""
 "LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
-"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
-"the top of the screen"
+"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to the "
+"top of the screen"
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3167
@@ -25007,25 +24759,23 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
 "inside."
-msgstr ""
-"إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
+msgstr "إظهار صندوق صغير حول مختصر رياضي مع اسم المختصر عندما يكون المؤشر بداخله."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3180
 #, no-c-format
 msgid ""
-"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
-"E.g.\"%A, %e. %B %Y\"."
+"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. E.g."
+"\"%A, %e. %B %Y\"."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3184
 msgid ""
-"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
-"look in its global and local commands/ directories."
+"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will look "
+"in its global and local commands/ directories."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3188
-msgid ""
-"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
+msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3192
@@ -25044,8 +24794,8 @@ msgstr "تحديد طريقة عرض الصور في LyX."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3204
 msgid ""
-"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
-"LyX was started from."
+"The default path for your documents. An empty value selects the directory LyX "
+"was started from."
 msgstr ""
 "المسار الافتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
@@ -25055,21 +24805,21 @@ msgstr "تعيين حرف إضافي ليكون جزء من كلمة."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3212
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty value "
+"selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3216
 msgid ""
-"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
-"recommended for non-English languages."
+"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly recommended "
+"for non-English languages."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3223
 msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
-"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
-"\"makeindex.sh -m $$lang\"."
+"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be \"makeindex."
+"sh -m $$lang\"."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3227
@@ -25081,13 +24831,13 @@ msgid ""
 "Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
 "nomenclatures. This might differ from the index processing options."
 msgstr ""
-"تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا "
-"يختلف عن خيارات معالجة الفهرس."
+"تعيين خيارات makeindex (راجع makeindex ) لاستخدامها للمصطلحات. ربما هذا يختلف عن "
+"خيارات معالجة الفهرس."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3240
 msgid ""
-"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
-"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
+"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this if "
+"you for instance want to type German documents on an American keyboard."
 msgstr ""
 "استخدم هذا لضبط ملف الخريطة الصحيحة للوحة مفاتيحك. وسوف تحتجها إذا كنت تريد "
 "كتابة مستند ألماني على لوحة مفاتيح أمريكية."
@@ -25106,8 +24856,8 @@ msgstr ""
 #: src/LyXRC.cpp:3252
 msgid ""
 "The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
-"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
-"name of the second language."
+"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the name "
+"of the second language."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3256
@@ -25133,14 +24883,13 @@ msgid ""
 "The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
 "\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 msgstr ""
-"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", "
-"\"\\usepackage{omega}\"."
+"أمر LaTeX لتحميل حزمة اللغة مثل \"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3272
 #, fuzzy
 msgid ""
-"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
-"document is the default language."
+"De-select if you don't want babel to be used when the language of the document "
+"is the default language."
 msgstr ""
 "الغي التحديد اذا لم تكن ترغب في اعادة ضبط خيارات التصنيف للوضع الافتراضي بعد "
 "تغيير التصنيف."
@@ -25160,8 +24909,8 @@ msgstr "الغ التحديد اذا لم ترغب في انشاء نسخة اح
 
 #: src/LyXRC.cpp:3288
 msgid ""
-"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
-"of the document."
+"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that of "
+"the document."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3292
@@ -25189,8 +24938,7 @@ msgstr ""
 #: src/LyXRC.cpp:3313
 #, fuzzy
 msgid ""
-"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
-"available."
+"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is available."
 msgstr "أظهر مثلث صغير على المؤشر عند توافر خاصية الإكمال في الطور النصي."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3317
@@ -25244,8 +24992,7 @@ msgid ""
 "The default printer to print on. If none is specified, LyX will use the "
 "environment variable PRINTER."
 msgstr ""
-"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة "
-"PRINTER."
+"الطابعة الأفتراضية للطباعة. إن لم تحدد اي طابعة، LyX سيستخدم وحدة متغيرة PRINTER."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3372
 msgid "The option to print only even pages."
@@ -25253,11 +25000,11 @@ msgstr "خيار لطباعة الصفحات الزوجية فقط"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3376
 msgid ""
-"Extra options to pass to printing program after everything else, but before "
-"the filename of the DVI file to be printed."
+"Extra options to pass to printing program after everything else, but before the "
+"filename of the DVI file to be printed."
 msgstr ""
-"خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف "
-"من النوع DVI الجاري طباعته."
+"خيارات إضافية يمكن تمريرها لبرنامج الطباعة بعد كل شئ أخر، لكن قبل اسم الملف من "
+"النوع DVI الجاري طباعته."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3380
 msgid "Extension of printer program output file. Usually \".ps\"."
@@ -25289,9 +25036,8 @@ msgstr "خيار لعكس ترتيب الصفحات المطبوعة."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3408
 msgid ""
-"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls "
-"a separate print spooling program on that file with the given name and "
-"arguments."
+"When set, this printer option automatically prints to a file and then calls a "
+"separate print spooling program on that file with the given name and arguments."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3412
@@ -25310,8 +25056,7 @@ msgstr "خيارات النقل لبرنامج الطباعة للطباعة إ
 
 #: src/LyXRC.cpp:3424
 msgid ""
-"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print "
-"command."
+"Select for LyX to pass the name of the destination printer to your print command."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3428
@@ -25319,23 +25064,22 @@ msgid "Your favorite print program, e.g. \"dvips\", \"dvilj4\"."
 msgstr "برنامج الطباعة المفضل لديك, مثل \"dvips\", \"dvilj4\"."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3432
-msgid ""
-"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
+msgid "Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3436
 msgid ""
-"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
-"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
+"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close the "
+"document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3440
 msgid ""
-"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
-"wrong, override the setting here."
+"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes wrong, "
+"override the setting here."
 msgstr ""
-"تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, "
-"يمكنك ضبطها من هنا."
+"تعني DPI (نقطة في الإنش) على شاشتك ويتعرف عليك ليك تلقائيا. إذا حدث خطأ, يمكنك "
+"ضبطها من هنا."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3446
 msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
@@ -25343,9 +25087,9 @@ msgstr "خطوط الشاشة تستخدم لعرض النص أثناء التح
 
 #: src/LyXRC.cpp:3455
 msgid ""
-"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
-"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
-"makes LyX use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
+"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting this "
+"option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option makes LyX "
+"use the nearest bitmap font size available, instead of scaling."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3459
@@ -25358,8 +25102,8 @@ msgid ""
 "The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
 "roughly the same size as on paper."
 msgstr ""
-"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون "
-"اÙ\84خطÙ\88Ø· ØªÙ\82رÙ\8aبا Ù\85ساÙ\88Ù\8aØ© Ù\84Ù\84حجÙ\85 Ù\81Ù\8a Ø§Ù\84Ù\88رÙ\82Ø©."
+"نسبة التكبير الخاصة بخطوط الشاشة. في حالة استخدام نسبة تكبير 100% فستكون الخطوط "
+"تقريبا مساوية للحجم في الورقة."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3468
 msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
@@ -25367,8 +25111,8 @@ msgstr "السماح لمدير الجلسة أن يحفظ ويستعيد شكل
 
 #: src/LyXRC.cpp:3472
 msgid ""
-"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
-"\".out\". Only for advanced users."
+"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and \"."
+"out\". Only for advanced users."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3479
@@ -25377,8 +25121,8 @@ msgstr "لا تختر إذا كنت لا تريد بدء اللافتة."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3483
 msgid ""
-"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
-"when you quit LyX."
+"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted when "
+"you quit LyX."
 msgstr ""
 "الملفات المؤقتة لـ LyX سيتم الاحتفاظ بها في هذا المسار. سوف يتم حذفهم بمجرد "
 "الخروج من LyX."
@@ -25390,15 +25134,15 @@ msgstr "هذا المكان الذي توضع فيه ملفات مكتبة ال
 #: src/LyXRC.cpp:3491
 #, fuzzy
 msgid ""
-"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
-"value selects the directory LyX was started from."
+"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty value "
+"selects the directory LyX was started from."
 msgstr ""
 "المسار الأفتراضي للوصول لمستنداتك. القيم الخالية تحدد المجلد الذي بدأ منه LyX"
 
 #: src/LyXRC.cpp:3508
 msgid ""
-"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
-"will look in its global and local ui/ directories."
+"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
+"look in its global and local ui/ directories."
 msgstr ""
 
 #: src/LyXRC.cpp:3518
@@ -25413,10 +25157,8 @@ msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
 msgstr "&تفعيل العرض التلقائي لأداة التلميحات في منطقة العمل."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3526
-msgid ""
-"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
-msgstr ""
-"تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز."
+msgid "Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
+msgstr "تفعيل الذاكرة المؤقتة pixmap التي تعمل على تحسين الأداء في ماك وويندوز."
 
 #: src/LyXRC.cpp:3530
 msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
@@ -25888,14 +25630,12 @@ msgstr ""
 "استمرار؟"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&Yes"
 msgstr "&نعم"
 
 #: src/VCBackend.cpp:1517 src/VCBackend.cpp:1521
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:378 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:140
 msgid "&No"
 msgstr "&لا"
 
@@ -26059,9 +25799,8 @@ msgid "Open files"
 msgstr "الملفات المفتوحة"
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:286
-#, fuzzy
 msgid "Manuals"
-msgstr "هامشي"
+msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:290
 #, c-format
@@ -26085,8 +25824,7 @@ msgstr ""
 msgid "Advanced search cancelled by user"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377
-#: src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:377 src/frontends/qt4/GuiSearch.cpp:139
 msgid "Wrap search?"
 msgstr ""
 
@@ -26143,21 +25881,21 @@ msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:186
 msgid ""
-"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-"under the terms of the GNU General Public License as published by the Free "
-"Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) "
-"any later version."
+"This program is free software; you can redistribute it and/or modify it under "
+"the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:192
 msgid ""
-"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
+"LyX is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; "
+"without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR "
+"PURPOSE.\n"
 "See the GNU General Public License for more details.\n"
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-"Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
+"this program; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301, USA."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:205
@@ -26210,8 +25948,7 @@ msgstr "ليك: %1$s"
 msgid "About %1"
 msgstr "حول %1"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:687 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3313
 msgid "Preferences"
 msgstr "تفضيلات"
 
@@ -26269,8 +26006,7 @@ msgid ""
 "Please reconfigure again if needed."
 msgstr ""
 "فشل إعادة ضبط النظام.\n"
-"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل "
-"بكفاءة.\n"
+"سيتم استخدام القسم النصي الافتراضي ولكن ليك قد يكون غير قادر على العمل بكفاءة.\n"
 "من فضلك أعد الضبط مرة أخرى عند الحاجة."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1524
@@ -26330,8 +26066,8 @@ msgstr "تم إغلاق المستند الحالي."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2630
 msgid ""
-"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
-"documents and exit.\n"
+"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved documents "
+"and exit.\n"
 "\n"
 "Exception: "
 msgstr ""
@@ -26391,12 +26127,11 @@ msgstr "ثبت المراجع BibTeX"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:645
+#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:826 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:335
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2068 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2125
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2264 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2398
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2440 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2567
 msgid "Documents|#o#O"
 msgstr "المستندات|#o#O"
 
@@ -26470,8 +26205,7 @@ msgid "Filename Suffix"
 msgstr "لاحقة اسم الملف"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2469 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3489
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -26479,8 +26213,7 @@ msgid "Yes"
 msgstr "نعم"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3488
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2468 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3488
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
 #: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
@@ -26532,10 +26265,8 @@ msgid "Change made at %1$s\n"
 msgstr "تم التغيير في %1$s\n"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:234
 msgid "No change"
 msgstr "لا تغيير"
@@ -26546,10 +26277,8 @@ msgid "Small Caps"
 msgstr "صغير"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
 #: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:233
 msgid "Reset"
 msgstr "اعادة ضبط"
@@ -26660,7 +26389,7 @@ msgstr "إجهاض العملية..."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:299
 msgid "differences"
-msgstr ""
+msgstr "الاختلافات"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiCompareHistory.cpp:36
 msgid "Compare different revisions"
@@ -26686,8 +26415,7 @@ msgstr "كبيرجدا[[حجم القوس]]"
 msgid "Math Delimiter"
 msgstr "قوس رياضي"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:222
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:222 src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:223
 msgid "(None)"
 msgstr "(بدون)"
 
@@ -26976,8 +26704,7 @@ msgstr "حزمة  AMS الخاصة بـلتيك غير مستخدمة"
 msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
 msgstr "حزمة لتيك %1$s غير مستخدمة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1271 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2138
 #, c-format
 msgid "%1$s [Class '%2$s']"
 msgstr "%1$s [نوع '%2$s']"
@@ -26985,12 +26712,11 @@ msgstr "%1$s [نوع '%2$s']"
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1274
 #, c-format
 msgid ""
-"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
-"all required packages (%2$s) installed."
+"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and all "
+"required packages (%2$s) installed."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1397 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1501
 msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
@@ -27054,15 +26780,12 @@ msgstr "فروع"
 msgid "LaTeX Preamble"
 msgstr "مقدمة لتيك"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1654 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1684
 msgid "&Default..."
 msgstr "افت&راضي..."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3267
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3283
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1920 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3275 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3283
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3291
 msgid " (not installed)"
 msgstr " (غير مثبت)"
@@ -27079,8 +26802,7 @@ msgstr " (غير متاح)"
 msgid "Class Default (TeX Fonts)"
 msgstr "النوع الافتراضي (خطوط تيك)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1986 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2013
 msgid "Class Default"
 msgstr "النوع الافتراضي"
 
@@ -27092,8 +26814,7 @@ msgstr "أنساق|#o#O"
 msgid "LyX Layout (*.layout)"
 msgstr "نسق ليك (*.layout)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2103
 msgid "Local layout file"
 msgstr "ملف النسق المحلي"
 
@@ -27130,28 +26851,24 @@ msgstr "حدد المستند الرئيسي"
 msgid "LyX Files (*.lyx)"
 msgstr "ملفات ليك (*.lyx)"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2374
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2181 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2374
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3543
 msgid "Unapplied changes"
 msgstr "تغييرات غير مطبقة"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2182 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2375
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3544
 msgid ""
 "Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
 "If you do not apply now, they will be lost after this action."
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2377
 #: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3546
 msgid "&Dismiss"
 msgstr "&رفض"
 
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2195 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3554
 msgid "Unable to set document class."
 msgstr "تعذر ضبط نوع المستند."
 
@@ -27376,14 +27093,12 @@ msgid "A graphics group with the name '%1$s' already exists."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:479
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &width:"
-msgstr "&ضبط العرض:"
+msgstr "&ضبط العرض الأقصى:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:480
-#, fuzzy
 msgid "Set max. &height:"
-msgstr "&ضبط الارتفاع:"
+msgstr "&ضبط الارتفاع الأقصى:"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:481
 #, fuzzy
@@ -27470,7 +27185,6 @@ msgid "Horizontal Fill"
 msgstr "ملئ افقي"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:68 src/insets/InsetSpace.cpp:74
-#, fuzzy
 msgid "Visible Space"
 msgstr "نص مرئي"
 
@@ -27484,8 +27198,7 @@ msgstr ""
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:122 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:184
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:239 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:377
 #: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:452
-msgid ""
-"Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
+msgid "Input listing parameters on the right. Enter ? for a list of parameters."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:317
@@ -27679,11 +27392,11 @@ msgstr "إعدادات الفقرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:80
 msgid ""
-"As described in the User Guide, the width of this text determines the width "
-"of the label part of each item in environments like List and Description.\n"
+"As described in the User Guide, the width of this text determines the width of "
+"the label part of each item in environments like List and Description.\n"
 "\n"
-" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all "
-"the items is used."
+" Normally, you won't need to set this, since the largest label width of all the "
+"items is used."
 msgstr ""
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPhantom.cpp:25
@@ -27763,8 +27476,7 @@ msgstr ""
 msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
 msgstr ""
 
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483
-#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1483 src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:592
 msgid "Spellchecker"
 msgstr "مدقق املائي"
 
@@ -27799,8 +27511,8 @@ msgstr "الهيئة المستخدمة"
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2105
 #, fuzzy
 msgid ""
-"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
-"converter. Please remove the converter first."
+"You cannot change a format's short name if the format is used by a converter. "
+"Please remove the converter first."
 msgstr "تعذر حذف صيغة يستخدمها المحول. من فضلك احذف المحول أولاً."
 
 #: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2257
@@ -28441,9 +28153,8 @@ msgid "Big-sized icons"
 msgstr "رموز كبيرة"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:363
-#, fuzzy
 msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "رموز كبيرة"
+msgstr "رمز حجم-كبير"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:370
 #, fuzzy
@@ -28456,19 +28167,19 @@ msgid "Successful export to format: %1$s"
 msgstr "نجاح التصدير للهيئة: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:649
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error while exporting format: %1$s"
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
+msgstr "خطأ أثناء تصدير الهيئة: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:652
 #, c-format
 msgid "Successful preview of format: %1$s"
-msgstr ""
+msgstr "نجاح عرض الهيئة: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:655
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Error while previewing format: %1$s"
-msgstr "لا معلومات لتصدير الهيئة %1$s."
+msgstr "خطأ أثناء عرض الهيئة: %1$s"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:970
 msgid "Exit LyX"
@@ -28770,8 +28481,7 @@ msgid ""
 "%1$s\n"
 " has been externally modified. Reload now? Any local changes will be lost."
 msgstr ""
-"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا "
-"الملف؟"
+"المستند %1$s تم تعديله خارجياً. هل انت متأكد من أنك تريد الكتابة على هذا الملف؟"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3057
 msgid "Reload externally changed document?"
@@ -28835,8 +28545,8 @@ msgstr "كل الملفات (*)"
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3690
 #, c-format
 msgid ""
-"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
-"version of the document %1$s?"
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved version "
+"of the document %1$s?"
 msgstr "ستفقد كل التغييرات. هل تريد العودة للمستند المحفوظ %1$s?"
 
 #: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3693
@@ -28864,8 +28574,7 @@ msgstr "فضلا, استعرض المستند أولا."
 msgid "Couldn't proceed."
 msgstr "لم يتم معالجته."
 
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:248 src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:292
 msgid "LaTeX Source"
 msgstr "كود ليتك مصدري"
 
@@ -29188,8 +28897,8 @@ msgstr "اسم الملف يسبب مشكلة في DVI"
 #: src/insets/ExternalSupport.cpp:375 src/insets/InsetBibtex.cpp:304
 #: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:552
 msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+"The following filename can cause troubles when running the exported file through "
+"LaTeX and opening the resulting DVI: "
 msgstr "اسم الملف التالي يسبب مشاكل عند تصدير عبر لتيك وفتح النتيجة في DVI :"
 
 #: src/insets/Inset.cpp:88
@@ -29370,9 +29079,8 @@ msgid "Branch (undefined): "
 msgstr "فرع (غير محدد):"
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:102
-#, fuzzy
 msgid "Undef: "
-msgstr "مرجع:"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:168
 msgid "Branch state changes in master document"
@@ -29381,10 +29089,9 @@ msgstr "حالة الفرع متغيرة في المستند الرئيسي"
 #: src/insets/InsetBranch.cpp:169
 #, c-format
 msgid ""
-"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make "
-"sure to save the master."
-msgstr ""
-"تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي."
+"The state of the branch '%1$s' was changed in the master file. Please make sure "
+"to save the master."
+msgstr "تم تعديل الفرع '%1$s' في الملف الرئيسي. فضلا تأكد من حفظ الملف الرئيسي."
 
 #: src/insets/InsetCaption.cpp:386
 #, c-format
@@ -29711,12 +29418,9 @@ msgstr ""
 msgid "A value is expected."
 msgstr "البرنامج يتوقع قيمة."
 
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:128 src/insets/InsetListingsParams.cpp:141
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:154 src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181 src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:241
 msgid "Unbalanced braces!"
 msgstr "أقواس غير متزنة!"
@@ -29780,8 +29484,7 @@ msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
 msgstr "لابد أن يتكون من واحد أو أكثر من %1$s."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:301
-msgid ""
-"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
+msgid "Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
 msgstr "استخدم \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily أو شيئا مثل هذا"
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
@@ -29792,11 +29495,11 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
 msgid ""
-"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
-"right, bottom left and top left corner."
+"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom right, "
+"bottom left and top left corner."
 msgstr ""
-"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار "
-"أو أعلى يسار الركن."
+"ادخل أربعة حروف (إما t = دائرة أو f = مربع) للأعلى يمين, أسفل يمين,أسفل يسار أو "
+"أعلى يسار الركن."
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:308
 msgid "Enter something like \\color{white}"
@@ -29812,16 +29515,16 @@ msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:430
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
-"defining a listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box (when "
+"using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when defining a "
+"listing inset)"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:436
 msgid ""
-"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
-"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
-"a listing inset)"
+"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box (when "
+"using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining a listing "
+"inset)"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetListingsParams.cpp:639
@@ -29926,9 +29629,8 @@ msgid "Equation"
 msgstr "معادلة"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
-#, fuzzy
 msgid "EqRef: "
-msgstr "مرجع:"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:357 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
 msgid "Page Number"
@@ -29951,9 +29653,8 @@ msgid "Standard+Textual Page"
 msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:359 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
-#, fuzzy
 msgid "Ref+Text: "
-msgstr "مرجع:"
+msgstr ""
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:360
 #, fuzzy
@@ -29965,9 +29666,8 @@ msgid "Format: "
 msgstr "الهيئة:"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
-#, fuzzy
 msgid "Reference to Name"
-msgstr "مرجع"
+msgstr "اسم المرجع"
 
 #: src/insets/InsetRef.cpp:361
 msgid "NameRef:"
@@ -30011,9 +29711,8 @@ msgid "Horizontal Fill (Dots)"
 msgstr "ملئ افقي (نقط)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:116
-#, fuzzy
 msgid "Horizontal Fill (Rule)"
-msgstr "Ù\85Ù\84ئ Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a (Ù\86Ù\82Ø·)"
+msgstr "Ù\85Ù\84ئ Ø§Ù\81Ù\82Ù\8a (Ù\85سطرة)"
 
 #: src/insets/InsetSpace.cpp:119
 msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)"
@@ -30084,7 +29783,7 @@ msgstr "تحميل..."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
 msgid "Converting to loadable format..."
-msgstr " التحويل لصيغة يمكن تحميلها..."
+msgstr " التحويل لهيئة يمكن تحميلها..."
 
 #: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
 msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
@@ -30228,9 +29927,9 @@ msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط شبكية رأسية في '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathBox.cpp:99
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Box: %1$s"
-msgstr "اÙ\84خط: %1$s"
+msgstr "اÙ\84صÙ\86دÙ\88Ù\82: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathCases.cpp:110
 #, fuzzy, c-format
@@ -30243,9 +29942,9 @@ msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
 msgstr "غير مسموح تغيير رقم العمود في'حالة': feature %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathColor.cpp:102
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Color: %1$s"
-msgstr "الالوان"
+msgstr "اللون: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:172
 #, fuzzy, c-format
@@ -30283,9 +29982,9 @@ msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
 msgstr "خاصية جدولة مجهولة '%1$s'"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1316
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Type: %1$s"
-msgstr "ليك: %1$s"
+msgstr "النوع: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1349
 msgid "Bad math environment"
@@ -30347,14 +30046,13 @@ msgid "PrettyRef"
 msgstr "PrettyRef"
 
 #: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
-#, fuzzy
 msgid "FormatRef: "
-msgstr "&الهيئة:"
+msgstr ""
 
 #: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Size: %1$s"
-msgstr "عرض %1$s"
+msgstr "اÙ\84حجÙ\85: %1$s"
 
 #: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:85
 #, fuzzy, c-format
@@ -30362,9 +30060,9 @@ msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
 msgstr "تعذر اضافة خطوط أفقية للشبكة في '%1$s'"
 
 #: src/mathed/MathMacro.cpp:996 src/mathed/MathMacro.cpp:1002
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Macro: %1$s"
-msgstr "Ù\85ختصر : %1$s: "
+msgstr "Ù\85اÙ\83رÙ\88 : %1$s"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:494
 msgid "optional"
@@ -30375,9 +30073,9 @@ msgid "math macro"
 msgstr "مختصر رياضي"
 
 #: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1383
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 msgid "Math Macro: \\%1$s"
-msgstr "ماكرو رياضيات"
+msgstr "ماكرو رياضيات: \\%1$s"
 
 #: src/output.cpp:37
 #, fuzzy, c-format
@@ -30408,8 +30106,7 @@ msgstr "LyX binary غير موجود"
 
 #: src/support/Package.cpp:526
 #, c-format
-msgid ""
-"Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
+msgid "Unable to determine the path to the LyX binary from the command line %1$s"
 msgstr ""
 
 #: src/support/Package.cpp:645
@@ -30761,8 +30458,7 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 
 #~ msgid ""
 #~ "Select to enable support of right-to-left languages (e.g. Hebrew, Arabic)."
-#~ msgstr ""
-#~ "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
+#~ msgstr "تحديد لتفعيل دعم اللغات التي تكتب من اليمين لليسار مثل العربية والعبرية"
 
 #~ msgid "Enable &RTL support"
 #~ msgstr "تفعيل دع&م الكتابة من اليمين لليسار"
@@ -31724,26 +31420,25 @@ msgstr "مستخدم مجهول"
 #~ "ربما يكون نتيجة اعدادات خاطئة؟"
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding "
-#~ "`%2$s'."
+#~ "Could not check word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
+#~ "%2$s'."
 #~ msgstr "تعذر فحص كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #~ msgid "Could not communicate with the ispell spellchecker process."
 #~ msgstr "غير قادر على الاتصال بعملية التدقيق الاملائي ispell ."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
+#~ "Could not insert word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
+#~ "%2$s'."
 #~ msgstr "تعذر ادراج كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #~ msgid ""
-#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to "
-#~ "encoding `%2$s'."
+#~ "Could not accept word `%1$s' because it could not be converted to encoding `"
+#~ "%2$s'."
 #~ msgstr "تعذر قبول كلمة `%1$s' بسبب عدم امكانية تحويلها للترميز `%2$s'."
 
 #, fuzzy
-#~ msgid ""
-#~ "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
+#~ msgid "Specify an alternate personal dictionary file. E.g. \".ispell_english\"."
 #~ msgstr "حدد ملف قاموس شخصي بدلاً من الأفتراضي"
 
 #~ msgid "What command runs the spellchecker?"