# Swedish translation of LyX / Svensk lokalisering för LyX
-# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2016 LyX Team
+# Copyright (C) 1997, 1998, 2010-2017 LyX Team
#
# Joacim Persson <sp2joap@ida.his.se> 1997, 1998.
-# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2016.
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2017.
#
-# Information 2016-10-14:
-# Bad menu shortcuts: 167
-# Bad Qt shortcuts: 134
+# Information 2017-04-26:
+# Bad menu shortcuts: 168
+# Bad Qt shortcuts: 142
# Inconsistent translations: 21
-# Total warnings: 322
+# Total warnings: 331
#
# Behöver förbättras:
# Alla genvägar (snabbkommandon, kortkommandon)
# align -> justera
# ..ment -> justering
# allocate -> allokera
-# annotation -> anteckning
+# annotation -> annotering, anteckning
# append -> tillfoga
# appendix (ces) -> bilaga (or)
# apply -> tillämpa
# view(er) -> visa(re)
# wrap ? -> svep, varva? bryt? (automatisk) radbrytning? linda in? att svepa runt
#
-# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2016.
+# Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>, 2010-2017.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: LyX 2.3.0\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: lyx-devel@lists.lyx.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2016-10-14 12:21+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2016-10-14 21:12+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2017-04-26 12:21+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2017-04-26 21:12+0100\n"
"Last-Translator: Jim Rotmalm <jim.rotmalm@gmail.com>\n"
"Language-Team: Swedish <lyx-docs@lists.lyx.org>\n"
"Language: sv\n"
msgstr "Utgåvenoter"
#: src/frontends/qt4/ui/AboutUi.ui:159 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:286
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:83
#: src/frontends/qt4/ui/ErrorListUi.ui:60
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:620
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:250
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:88
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:261 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:370 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:375 src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:203
#: src/frontends/qt4/ui/ShowFileUi.ui:55 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:66
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:77
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:138 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:173
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2774
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:163 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
msgid "&Close"
msgstr "&Stäng"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:31 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:64
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:22 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:65
msgid "The bibliography key"
msgstr "Bibliografinyckeln"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:44 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:25
+msgid "Ke&y:"
+msgstr "N&yckel:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:35 src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:78
msgid "The label as it appears in the document"
msgstr "Etiketten som den visas i dokumentet"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:54 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/LabelUi.ui:36
msgid "&Label:"
msgstr "&Etikett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:67
-msgid "&Key:"
-msgstr "Nyc&kel:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:85
+msgid ""
+"Pass content of the `Label' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av 'Etikett'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta "
+"om du vill ange LaTeX-kod."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibitemUi.ui:88 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:368
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:80 src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:72
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:74
+msgid "Li&teral"
+msgstr "Bokstavlig"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:19
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:26
msgid "Citation Style"
msgstr "Citatstil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:28
-msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
-msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:31
-msgid "&Default (numerical)"
-msgstr "Stan&dard (numerisk)"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:55
+msgid "Sty&le format:"
+msgstr "Stilformat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:38
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:65
msgid ""
-"Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
-"parameters in document class options."
+"A selection of different style format approaches (such as natbib) that "
+"respectively provide support for specific citation and bibliography styles. "
+"Expand to get more information."
msgstr ""
-"Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare "
-"parametrar i dokumentklassalternativ."
+"Ett urval av olika tillvägagångssätt för stilformat (som natbib) som "
+"respektive förser stöd för specifika citat- och bibliografistilar. Expandera "
+"för att få mer information."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:75
+msgid "&Variant:"
+msgstr "&Variant:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:94
+msgid "Provides available cite style variants."
+msgstr "Förser tillgängliga citatstilvarianter."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:41
-msgid "&Natbib"
-msgstr "&Natbib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:118 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:826
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:959
+msgid "Opt&ions:"
+msgstr "Alternat&iv:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:59
-msgid "Natbib &style:"
-msgstr "Natbib&stil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:134
+msgid "Here you can enter further options of the bibliography package"
+msgstr "Här kan du ange ytterligare alternativ för bibliografipaketet"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:97
-msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
-msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:154
+msgid "Biblatex &citation style:"
+msgstr "Biblatex &citatstil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:100
-msgid "&Jurabib"
-msgstr "&Jurabib"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:164
+msgid "The style that determines the layout of the citations"
+msgstr "Stilen som fastställer utformningen för citaten"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:110
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:180 src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:291
+msgid "Reset to the preset default"
+msgstr "Återställ till förinställd standard"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:183
+msgid "Rese&t"
+msgstr "Åters&täll"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201
msgid "Bibliography Style"
msgstr "Bibliografistil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:121
-msgid "Default st&yle:"
-msgstr "Standardstil:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:215
+msgid "Biblate&x bibliography style:"
+msgstr "Biblate&x bibliografistil:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:231
+msgid ""
+"The style that determines the layout of the biblatex-generated bibliography"
+msgstr "Stilen som fastställer utformningen för biblatex-genererad bibliografi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:244 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
+msgid "R&eset"
+msgstr "Åt&erställ"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:251
+msgid "Match biblatex bibliography with citation style"
+msgstr "Matcha biblatex-bibliografi med citatstil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:254
+msgid "&Match"
+msgstr "&Matcha"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:265
+msgid "Default BibTeX st&yle:"
+msgstr "Standardstil för BibTeX:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:281
+msgid ""
+"Here, you can define a BibTeX style that is suggested in the BibTeX dialog "
+"by default"
+msgstr ""
+"Här kan du definiera en BibTeX-stil som föreslås i BibTeX-dialogen som "
+"standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:131
-msgid "Define the default BibTeX style"
-msgstr "Definiera standardstilen för BibTeX"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:294
+msgid "&Reset"
+msgstr "Åte&rställ"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:140
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:305
msgid "Select this if you want to split your bibliography into sections"
msgstr "Välj detta om du vill dela upp din bibliografi in i avsnitt"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:143
-msgid "S&ectioned bibliography"
-msgstr "Uppd&elad bibliografi"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:308
+msgid "Subdivided bibli&ography"
+msgstr "Uppdelad bibli&ografi"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:328
+msgid "Rescan style files"
+msgstr "Avsök stilfiler igen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:153
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:331
+msgid "Re&scan"
+msgstr "Av&sök igen"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:342
+msgid "&Multiple bibliographies:"
+msgstr "Flera bibliografier:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:358
+msgid "Generate a bibliography per defined unit."
+msgstr "Generera en bibliografi per definierad enhet."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:376
msgid ""
"Here you can define an alternative program to or specific options of BibTeX."
msgstr ""
-"Här kan du definiera ett alternativt program till eller specfika alternativ "
-"för BibTeX."
+"Här kan du definiera ett annat program till eller specifika alternativ för "
+"BibTeX."
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:156 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:73
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:379 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:96
msgid "Bibliography Generation"
msgstr "Bibliografigenerering"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:167 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:390 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:33
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
msgid "&Processor:"
msgstr "&Behandlare:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:177 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:400 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:43
msgid "Select a processor"
msgstr "Välj en behandlare"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:201 src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:98 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:798
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:891
-msgid "&Options:"
-msgstr "&Alternativ:"
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:424
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:120
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:222 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:851
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:986
+msgid "Op&tions:"
+msgstr "Al&ternativ:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/BiblioUi.ui:440
msgid ""
"Define options such as --min-crossrefs (see the documentation of BibTeX)"
msgstr ""
"Definiera alternativ som --min-crossrefs (se dokumentationen för BibTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:21
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:20
msgid "LyX: Add BibTeX Database"
msgstr "LyX: Lägg till BibTeX-databas"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:36 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:47
-msgid "Scan for new databases and styles"
-msgstr "Avsök efter nya databaser och stilar"
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:31
+msgid "&Databases found by LaTeX:"
+msgstr "&Databaser som hittades av LaTeX:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:39 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:50
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:94
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:67
+msgid "Rescan LaTeX's index for new databases and styles"
+msgstr "Avsök LaTeX index igen efter nya databaser och stilar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:122
msgid "&Rescan"
msgstr "Avsök igen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:46 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:97
-#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70
-#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58 src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335
-#: src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161 src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:81
+msgid ""
+"Here you can enter a local BibTeX database name or browse your directory."
+msgstr ""
+"Här kan du ange ett lokalt BibTeX-databasnamn eller bläddra i din katalog."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:84
+msgid "&Local databases:"
+msgstr "&Lokala databaser:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:102
+msgid "Here you can enter a local BibTeX database name"
+msgstr "Här kan du ange ett lokalt BibTeX-databasnamn"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:109
+msgid "Browse your local directory"
+msgstr "Bläddra i din lokala katalog"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:112
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:152 src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:50
+#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:70 src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:58
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:335 src/frontends/qt4/ui/LaTeXUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefInputUi.ui:111
msgid "&Browse..."
msgstr "&Bläddra..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:83
-msgid "Enter BibTeX database name"
-msgstr "Ange BibTeX-databasens namn"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:162
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:134 src/CutAndPaste.cpp:374
msgid "&Add"
msgstr "Lä&gg till"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:127
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:213 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexAddUi.ui:175
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:296 src/frontends/qt4/ui/ChangesUi.ui:91
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:92 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:65
-#: src/buffer_funcs.cpp:123 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1816
+#: src/buffer_funcs.cpp:129 src/frontends/qt4/ButtonController.cpp:238
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1813
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:192
msgid "Cancel"
msgstr "Avbryt"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:29
+msgid "BibTeX database to use"
+msgstr "BibTeX-databas att använda"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:32
+msgid "Da&tabases"
+msgstr "Da&tabaser"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:48
+msgid "Add a BibTeX database file"
+msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:51
+msgid "&Add..."
+msgstr "Lä&gg till..."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:58
+msgid "Remove the selected database"
+msgstr "Ta bort vald databas"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:61 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
+msgid "&Delete"
+msgstr "Ra&dera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:68
+msgid "Move the selected database upwards in the list"
+msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:71 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
+msgid "&Up"
+msgstr "&Upp"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:78
+msgid "Move the selected database downwards in the list"
+msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:81 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
+msgid "Do&wn"
+msgstr "N&ed"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:104
+msgid "Scan for new databases and styles"
+msgstr "Avsök efter nya databaser och stilar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:120
msgid "The BibTeX style"
msgstr "BibTeX-stilen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:84
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:123
msgid "St&yle"
msgstr "S&til"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:94 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:133 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:149
msgid "Choose a style file"
msgstr "Välj en stilfil"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:131 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:168 src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:181
msgid "This bibliography section contains..."
msgstr "Detta bibliografiavsnitt innehåller..."
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:134
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:171
msgid "&Content:"
msgstr "&Innehåll:"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:148 src/insets/InsetBibtex.cpp:208
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:185 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:334
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:223 src/insets/InsetBibtex.cpp:241
msgid "all cited references"
msgstr "alla citerade referenser"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:153 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:328
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:206
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:190 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:336
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:221
msgid "all uncited references"
msgstr "alla ociterade referenser"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:158 src/insets/InsetBibtex.cpp:204
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:195 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:337
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:219 src/insets/InsetBibtex.cpp:239
msgid "all references"
msgstr "alla referenser"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:166
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:219
msgid "Add bibliography to the table of contents"
msgstr "Lägg till bibliografi till innehållsförteckningen"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:169
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:222
msgid "Add bibliography to &TOC"
msgstr "Lägg till bibliografi till innehålls&förteckning"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:200
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:231
+msgid "O&ptions:"
+msgstr "Alternativ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:241
+msgid ""
+"Options to the biblatex bibliography command. See the biblatex manual for "
+"details."
+msgstr ""
+"Alternativ till kommandot för biblatex-bibliografi. Se biblatex-manualen för "
+"detaljer."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:283
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:357
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:447
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:453
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:183
#: src/frontends/qt4/ui/CompareUi.ui:153 src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:67
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:600
#: src/frontends/qt4/ui/MathMatrixUi.ui:263 src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:38
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:241
#: src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:38
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:38 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:344
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:98 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:349
#: src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:72 src/frontends/qt4/ui/ShortcutUi.ui:52
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:49
#: src/frontends/qt4/ui/TabularCreateUi.ui:127
msgid "&OK"
msgstr "&Ok"
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:225
-msgid "Move the selected database downwards in the list"
-msgstr "Flytta vald databas ned i listan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:228 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:211
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:124
-msgid "Do&wn"
-msgstr "N&ed"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:235
-msgid "Move the selected database upwards in the list"
-msgstr "Flytta vald databas upp i listan"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:238 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:188
-#: src/frontends/qt4/ui/ModulesUi.ui:117
-msgid "&Up"
-msgstr "&Upp"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:253
-msgid "BibTeX database to use"
-msgstr "BibTeX-databas att använda"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:256
-msgid "Databa&ses"
-msgstr "Databa&ser"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:269
-msgid "Add a BibTeX database file"
-msgstr "Lägg till en BibTeX-databasfil"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:272
-msgid "&Add..."
-msgstr "Lä&gg till..."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:279
-msgid "Remove the selected database"
-msgstr "Ta bort vald databas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/BibtexUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:156
-msgid "&Delete"
-msgstr "Ra&dera"
-
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:23
msgid "Type and Size"
msgstr "Typ och storlek"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1199
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1218
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1266 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:424
-#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:121
+#: src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:122
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:582
-#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2187
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2210
+#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:33 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2268
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2291
msgid "None"
msgstr "Ingen"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:204 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:234
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:277 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:532
-#: lib/ui/stdcontext.inc:429 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
+#: lib/ui/stdcontext.inc:437 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:52
msgid "Top"
msgstr "Topp"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:209 src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:239
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:282 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:430 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
+#: lib/ui/stdcontext.inc:438 src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:53
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:227
msgid "Middle"
msgstr "Mitten"
#: lib/layouts/g-brief2.layout:589 lib/layouts/g-brief2.layout:609
#: lib/layouts/g-brief2.layout:630 lib/layouts/g-brief2.layout:650
#: lib/layouts/g-brief2.layout:670 lib/layouts/g-brief2.layout:690
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:431
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:710 lib/ui/stdcontext.inc:439
#: src/frontends/qt4/GuiMathMatrix.cpp:54
msgid "Bottom"
msgstr "Botten"
msgstr "Vänster"
#: src/frontends/qt4/ui/BoxUi.ui:270 src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:396
-#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78
+#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1556 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73 src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:113
#: src/frontends/qt4/GuiTabular.cpp:846
msgid "Center"
msgstr "Ta bort vald gren"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUi.ui:136
-#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4378
-#: src/Buffer.cpp:4391
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:165 src/Buffer.cpp:4572
+#: src/Buffer.cpp:4585
msgid "&Remove"
msgstr "Ta bo&rt"
msgstr "Lägg till a&lla"
#: src/frontends/qt4/ui/BranchesUnknownUi.ui:58
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:470
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:476
#: src/frontends/qt4/ui/CompareHistoryUi.ui:205
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:84 src/frontends/qt4/ui/IndexUi.ui:78
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:559
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:28 src/Buffer.cpp:1380
-#: src/Buffer.cpp:4352 src/Buffer.cpp:4416 src/LyXVC.cpp:109 src/LyXVC.cpp:299
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:108 src/Buffer.cpp:1407
+#: src/Buffer.cpp:4546 src/Buffer.cpp:4610 src/LyXVC.cpp:114 src/LyXVC.cpp:304
#: src/buffer_funcs.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:219
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:69
-#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3201
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2560 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762 src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/frontends/qt4/GuiParagraph.cpp:161 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2526 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741 src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "&Cancel"
msgstr "Avbr&yt"
#: src/frontends/qt4/ui/BulletsUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:212
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:100
msgid "Si&ze:"
msgstr "&Storlek:"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1204
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1223
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1271 lib/ui/stdtoolbars.inc:112
-#: src/Font.cpp:181 src/HSpace.cpp:114 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:117
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:730 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:856
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:861 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:902
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1083
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1168
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1922
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2000
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2001
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2002
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2022
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2029
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2036
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2121
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2562
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:76
+#: src/Font.cpp:184 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:755
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:883 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:888
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2010
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2088
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2089
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2090
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2110
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2117
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2124
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2209
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2737
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:71 src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:58
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:152 src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2335 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2448
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2416 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2529
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:47
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:337
msgid "Default"
msgstr "Standard"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:145
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:339 lib/layouts/bicaption.module:15
#: lib/layouts/europasscv.layout:340 lib/layouts/europasscv.layout:373
-#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:243
-#: lib/layouts/europecv.layout:249 lib/layouts/moderncv.layout:464
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1437 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2290
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:890
+#: lib/layouts/europasscv.layout:380 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europecv.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:467
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1473 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2371
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:902
msgid "Language"
msgstr "Språk"
msgstr "Typsnittsfärg"
#: src/frontends/qt4/ui/CharacterUi.ui:148
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:20
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:113
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:27
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:22
msgid "&Language:"
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:128
#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:549
#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:251 src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:80
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:357 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:362 src/frontends/qt4/ui/SendtoUi.ui:85
#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:59 src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:163
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4027
msgid "&Apply"
msgstr "Tillämp&a"
msgid "Close"
msgstr "Stäng"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:27 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:63
msgid "&Filter:"
msgstr "&Filter:"
msgid "Select the fields on which the filter applies"
msgstr "Välj fälten på vilka filtret ska tillämpas"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:327
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:61 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:408
msgid "All fields"
msgstr "Alla fält"
msgid "Select the entry types on which the filter applies"
msgstr "Välj posttyperna på vilka filtret ska tillämpas"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:85 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:423
msgid "All entry types"
msgstr "Alla posttyper"
msgid "Selected &Citations:"
msgstr "Valda citat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:269
msgid "Formatting"
msgstr "Formatering"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:283
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:279
msgid "Citation st&yle:"
msgstr "Citatst&il:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:293
-msgid "Text &before:"
-msgstr "Text för&e:"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:289
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:291
+msgid "Text befo&re:"
+msgstr "Text fö&re:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:313
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:309
msgid "Citation style to use, if different styles are provided"
msgstr "Citatstil att använda, om olika stilar förses"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:322
-msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
-msgstr "Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:295
+msgid ""
+"Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\"), if the current citation "
+"style supports this."
+msgstr ""
+"Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\"), om den aktuella citatstilen "
+"stöder detta."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:329
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:325
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:297
msgid "&Text after:"
msgstr "&Text efter:"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:339
-msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
-msgstr "Text som följer referensen (t.ex., sidor)"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:335
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:301
+msgid ""
+"Text that follows the reference (e.g., pages), if the current citation style "
+"supports this."
+msgstr ""
+"Text som följer referensen (t.ex., sidor), om den aktuella citatstilen "
+"stöder detta."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:365
+msgid ""
+"Pass content of `Text before' and `Text after' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Text före'- och `Text efter'-fälten bokstavligen till "
+"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:382
-msgid "Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\")"
-msgstr "Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:388
+msgid ""
+"Force upper case in names (\"Del Piero\", not \"del Piero\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Tvinga versaler i namn (\"Del Piero\", inte \"del Piero\"), om den aktuella "
+"citatstilen stöder detta."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:385
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:391
msgid "Force upcas&ing"
msgstr "Tvinga versaler"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:392
-msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
-msgstr "Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\")"
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:398
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:344
+msgid ""
+"Always list all authors (rather than using \"et al.\"), if the current "
+"citation style supports this."
+msgstr ""
+"Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\"), om den "
+"aktuella citatstilen stöder detta."
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:395
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:401
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:340
msgid "All aut&hors"
msgstr "Alla författare"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:424
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:430
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:44
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:682
#: src/frontends/qt4/ui/InsetParamsUi.ui:82
msgid "&Restore"
msgstr "Åte&rställ"
-#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:460
+#: src/frontends/qt4/ui/CitationUi.ui:466
msgid "App&ly"
msgstr "Ti&llämpa"
msgid "Revert the color to the default"
msgstr "Återställ färgen till standard"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:73 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:134
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:211 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:272
-msgid "R&eset"
-msgstr "Åt&erställ"
-
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:99
msgid "Greyed-out notes:"
msgstr "Nedtonade noter:"
#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:118 src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:256
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1665
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1695
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1723
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1753
msgid "&Change..."
msgstr "Än&dra..."
msgid "Background Colors"
msgstr "Bakgrundsfärger"
-#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:125
+#: src/frontends/qt4/ui/ColorUi.ui:176 lib/layouts/europecv.layout:126
msgid "Page:"
msgstr "Sida:"
msgid "Enable &change tracking features in the output"
msgstr "Aktivera &finesser för ändringsspårning i utmatningen"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:308
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:67 src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
+msgid "Insert the delimiters"
+msgstr "Infoga skiljetecken"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:70
+msgid "&Insert"
+msgstr "&Infoga"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:144
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:326
msgid "TeX Code: "
msgstr "TeX-kod: "
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:243
msgid "Match delimiter types"
msgstr "Matcha skiljeteckentyper"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:246
msgid "&Keep matched"
msgstr "Be&håll matchat"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:196
-msgid "&Size:"
-msgstr "&Storlek:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:268
-#: src/frontends/qt4/ui/SymbolsUi.ui:56
-msgid "Insert the delimiters"
-msgstr "Infoga skiljetecken"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:262
+msgid ""
+"Swap left and right delimiter type (while reversing to the appropriate "
+"direction)"
+msgstr ""
+"Byt vänster och höger skiljeteckentyp (och vänd om till den lämpliga "
+"riktningen)"
-#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:271
-msgid "&Insert"
-msgstr "&Infoga"
+#: src/frontends/qt4/ui/DelimiterUi.ui:265
+msgid "S&wap && Reverse"
+msgstr "Byt && vänd om"
#: src/frontends/qt4/ui/DocumentUi.ui:112
msgid "Reset to the default settings for the document class"
msgid "Save as Document Defaults"
msgstr "Spara som standardvärden för dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1251
+#: src/frontends/qt4/ui/ERTUi.ui:28 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1318
msgid "Display"
msgstr "Visning"
msgstr "F&il"
#: src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:47 src/frontends/qt4/ui/ExternalUi.ui:54
-#: lib/layouts/aastex.layout:541 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
+#: lib/layouts/aastex.layout:542 lib/layouts/agu_stdclass.inc:82
#: lib/layouts/agu_stdclass.inc:84 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:6
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:8
msgid "Filename"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:295
msgid "&Expand macros"
-msgstr "&Utöka makron"
+msgstr "&Expandera makron"
#: src/frontends/qt4/ui/FindAndReplaceUi.ui:302
msgid "Restrict search to math environments only"
msgstr "TypsnittUi"
#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:20
-msgid "Select the default family for the document"
-msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:27
-msgid "&Base size:"
-msgstr "&Grundstorlek:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:44
-msgid "LaTe&X font encoding:"
-msgstr "LaTe&X-typsnittskodning:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:57 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
-msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
-msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:64
-msgid "&Roman:"
-msgstr "&Antikva:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:74
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts with the fontspec package (requires XeTeX or "
"LuaTeX)"
"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt med fontspec-paketet (kräver XeTeX "
"eller LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:23
msgid "&Use non-TeX fonts (via XeTeX/LuaTeX)"
msgstr "Använd &icke-TeX-typsnitt (via XeTeX/LuaTeX)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:30
msgid "&Default family:"
msgstr "Stan&dardfamilj:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:42
+msgid "Select the default family for the document"
+msgstr "Välj standardfamiljen för dokumentet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:49
+msgid "&Base size:"
+msgstr "&Grundstorlek:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:81
+msgid "&LaTeX font encoding:"
+msgstr "&LaTeX-typsnittskodning:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:96 src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:44
+msgid "Specify the font encoding (e.g., T1)."
+msgstr "Specificera typsnittskodningen (t.ex., T1)."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:105
+msgid "&Roman:"
+msgstr "&Antikva:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:115
msgid "Select the roman (serif) typeface"
msgstr "Välj antikvatypsnitt (serif)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:114
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:122
msgid "&Sans Serif:"
msgstr "&Linjär:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:134
msgid "Select the Sans Serif (grotesque) typeface"
msgstr "Välj linjärtypsnitt (grotesk)"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:154
msgid "S&cale (%):"
msgstr "S&kala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:141
-msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
-msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:148
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:164
msgid "Scale the Sans Serif font to match the base font's dimensions"
msgstr "Skala linjärtypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:179
msgid "&Typewriter:"
msgstr "&Skrivmaskin:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:171
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:191
+msgid "Select the typewriter (monospaced) typeface"
+msgstr "Välj skrivmaskinstypsnitt (monospace)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
msgid "Sc&ale (%):"
msgstr "Sk&ala (%):"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:181
-msgid "Select the math typeface"
-msgstr "Välj matematiktypsnittet"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:188
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
msgid "Scale the Typewriter font to match the base font's dimensions"
msgstr ""
"Skala skrivmaskinstypsnittet så den matchar grundtypsnittets dimensioner"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:201
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:236
msgid "&Math:"
msgstr "&Matematik:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:211
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:246
+msgid "Select the math typeface"
+msgstr "Välj matematiktypsnittet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:253
msgid "C&JK:"
msgstr "C&JK:"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:221
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:263
msgid "Input the font to be used for Chinese, Japanese or Korean (CJK) script"
msgstr ""
"Mata in typsnittet som ska användas för kinesisk, japansk, eller koreansk "
"(CJK) skrift"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:270
msgid "Use a real small caps shape, if the font provides one"
msgstr "Använd en riktigt liten kapitälform, om typsnittet förser en"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:231
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:273
msgid "Use true s&mall caps"
msgstr "Använd äkta s&må kapitäler"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:280
msgid "Use old style instead of lining figures"
msgstr "Använd gemena siffror i stället för versala siffror"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:241
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:283
msgid "Use &old style figures"
msgstr "Använd gemena siffr&or"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:261
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:290
msgid ""
"Activate extensions such as character protrusion and font expansion via the "
"microtype package"
"Aktivera utökningar så som teckenutskjutning och typsnittutökning via "
"paketet microtype"
-#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:264
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:293
msgid "Enable micr&o-typographic extensions"
msgstr "Aktivera mikrotypografiska utökningar"
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:300
+msgid ""
+"Use font ligatures -- and --- instead of \\textendash and \\textemdash for "
+"en- and em-dashes"
+msgstr ""
+"Använd typsnittsligaturer -- och --- i stället för \\textendash och "
+"\\textemdash för en- och em-tankstreck"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/FontUi.ui:303
+msgid "Output en- and &em-dashes as ligatures"
+msgstr "Mata ut en- och &em-tankstreck som ligaturer"
+
#: src/frontends/qt4/ui/GraphicsUi.ui:43
msgid "&Graphics"
msgstr "&Grafik"
msgid "Insert the spacing even after a line break"
msgstr "Infoga avståndet även efter en radbrytning"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:19
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:32 lib/layouts/amsdefs.inc:157
-#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:211
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:473 lib/layouts/stdinsets.inc:476
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:61 lib/layouts/amsdefs.inc:157
+#: lib/layouts/minimalistic.module:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:212
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:497 lib/layouts/stdinsets.inc:500
msgid "URL"
msgstr "URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:22
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:27
msgid "&Target:"
msgstr "&Mål:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:39
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:68
msgid "Name associated with the URL"
msgstr "Namn förknippat med URL"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:42
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:273
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:40
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefIdentityUi.ui:50 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
msgid "&Name:"
msgstr "&Namn:"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+msgid ""
+"Pass content of the `Name' field literally to LaTeX. Check this if you want "
+"to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Namn'-fältet bokstavligen till LaTeX. Markera detta om "
+"du vill ange LaTeX-kod."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:106
msgid "Specify the link target"
msgstr "Specificera länkmålet"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:62
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:109
msgid "Link type"
msgstr "Länktyp"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:130
msgid "Link to the web or to every other target"
msgstr "Länk till nätet eller till vartannat mål"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:77
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:133
msgid "&Web"
msgstr "Nä&t"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:87
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:143
msgid "Link to an email address"
msgstr "Länk till en epostadress"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:90
-msgid "&Email"
-msgstr "&Epost"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:146
+msgid "E&mail"
+msgstr "Epost"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:97
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:153
msgid "Link to a file"
msgstr "Länk till en fil"
-#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:100
-msgid "&File"
-msgstr "&Fil"
+#: src/frontends/qt4/ui/HyperlinkUi.ui:156
+msgid "Fi&le"
+msgstr "Fi&l"
#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:36
msgid "Listing Parameters"
msgid "&Include Type:"
msgstr "&Inkluderingstyp:"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:387
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:293 src/insets/InsetInclude.cpp:390
msgid "Include"
msgstr "Inkludering"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:377
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:298 src/insets/InsetInclude.cpp:380
msgid "Input"
msgstr "Inmatning"
msgid "Verbatim"
msgstr "Verbatim"
-#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1209
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:1215
+#: src/frontends/qt4/ui/IncludeUi.ui:308 src/insets/InsetInclude.cpp:1222
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:1228
msgid "Program Listing"
msgstr "Programlistning"
msgid ""
"Here you can define an alternative index processor and specify its options."
msgstr ""
-"Här kan du definiera en alternativ indexbehandlare och specificera dess "
+"Här kan du definiera en annan indexbehandlare och specificera dess "
"alternativ."
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:22
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:161
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:198
msgid "Index Generation"
msgstr "Indexgenerering"
+#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:54 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:801
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:931
+msgid "&Options:"
+msgstr "&Alternativ:"
+
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:64
msgid "Define program options of the selected processor."
msgstr "Definiera programalternativ för den valda behandlaren."
msgstr "Lägg till ett nytt index till listan"
#: src/frontends/qt4/ui/IndicesUi.ui:154
-#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:96
+#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:149 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:24
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "&Use refstyle (not prettyref) for cross-references"
msgstr "An&vänd refstyle (inte prettyref) för korsreferenser"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:53
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:72
msgid "&Quote style:"
msgstr "&Citatstil:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:66
-msgid "Encoding"
-msgstr "Kodning"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:81
-msgid "Language &default"
-msgstr "Stan&dardspråk"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:104
-msgid "&Other:"
-msgstr "&Annat:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:126
-msgid "Language pac&kage:"
-msgstr "Språkpa&ket:"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:84
+msgid "Language pa&ckage:"
+msgstr "Språkpaket:"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:136
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:94
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:52
msgid "Select which language package LyX should use"
msgstr "Välj vilket språkpaket LyX ska använda"
-#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:101
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:79
msgid ""
"Enter the command to load the language package (default: \\usepackage{babel})"
msgstr ""
"Ange kommandot för att ladda språkpaketet (standard: \\usepackage{babel})"
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:123
+msgid "Encoding"
+msgstr "Kodning"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:147
+msgid "Lan&guage default"
+msgstr "Standardspråk"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:170
+msgid "Othe&r:"
+msgstr "Annat:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:190
+msgid ""
+"Output quotation marks that automatically adapt to the style selected above. "
+"If this is not selected, the quotation marks will stick with the style they "
+"have been inserted with."
+msgstr ""
+"Mata ut citatmärken som automatiskt anpassas till stilen vald ovan. Om detta "
+"inte är valt så kommer citatmärkena att hålla fast vid stilen som de "
+"infogades med."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/LanguageUi.ui:193
+msgid "Use d&ynamic quotation marks"
+msgstr "Använd d&ynamiska citatmärken"
+
#: src/frontends/qt4/ui/LineUi.ui:22
msgid "Of&fset:"
msgstr "Of&fset:"
msgid "Feedback window"
msgstr "Responsfönster"
-#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:284
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:290 src/insets/InsetCaption.cpp:386
-#: src/insets/InsetListings.cpp:367 src/insets/InsetListings.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/ui/ListingsUi.ui:13 lib/layouts/stdinsets.inc:301
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:307 src/insets/InsetCaption.cpp:386
+#: src/insets/InsetListings.cpp:382 src/insets/InsetListings.cpp:384
msgid "Listing"
msgstr "Listning"
msgid "Update the display"
msgstr "Uppdatera visning"
-#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:321
+#: src/frontends/qt4/ui/LogUi.ui:78 src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:326
#: src/frontends/qt4/ui/ViewSourceUi.ui:150
msgid "&Update"
msgstr "&Uppdatera"
msgid "decoration type / matrix border"
msgstr "dekorationstyp / matriskant"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:45
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:43
msgid "All packages:"
msgstr "Alla paket:"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:52
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:50
msgid "Load A&utomatically"
msgstr "Ladda a&utomatiskt"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:57
msgid "Load Alwa&ys"
msgstr "Ladda alltid"
-#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:66
+#: src/frontends/qt4/ui/MathsUi.ui:64
msgid "Do &Not Load"
msgstr "Ladda i&nte"
msgid "S&elected:"
msgstr "Valda:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:13 src/insets/InsetNomencl.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:14 src/insets/InsetNomencl.cpp:182
msgid "Nomenclature"
msgstr "Nomenklatur"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:28
-msgid "Sort &as:"
-msgstr "Sorter&a som:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:22
+msgid "Sy&mbol:"
+msgstr "Sy&mbol:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:38
-msgid "&Description:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:39
+msgid "Des&cription:"
msgstr "Beskrivning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:48
-msgid "&Symbol:"
-msgstr "&Symbol:"
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:56
+msgid "Sort &as:"
+msgstr "Sorter&a som:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/NomenclUi.ui:69
+msgid ""
+"Pass content of the `Symbol' and `Description' fields literally to LaTeX. "
+"Check this if you want to enter LaTeX code."
+msgstr ""
+"Skicka innehållet av `Symbol'- och `Beskrivning'-fälten bokstavligen till "
+"LaTeX. Markera detta om du vill ange LaTeX-kod."
#: src/frontends/qt4/ui/NoteUi.ui:48 src/frontends/qt4/ui/PhantomUi.ui:48
msgid "Type"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:156
msgid "XHTML Output Options"
-msgstr "XHTML utmatningsalternativ"
+msgstr "XHTML-utmatningsalternativ"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:165
msgid "Whether to comply strictly with XHTML 1.1."
msgstr "Bilder"
#: src/frontends/qt4/ui/OutputUi.ui:216 lib/layouts/aapaper.layout:63
-#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:95
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:50 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:244
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:723
+#: lib/layouts/egs.layout:639 lib/languages:108
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:51 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:724
msgid "LaTeX"
msgstr "LaTeX"
msgstr "&Landskap"
#: src/frontends/qt4/ui/PageLayoutUi.ui:162
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1435
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1471
msgid "Page Layout"
msgstr "Sidutformning"
msgid "Line &spacing"
msgstr "Radavstånd"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1907
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:737
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:121 src/Text.cpp:1928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:762
msgid "Single"
msgstr "Enkel"
msgid "1.5"
msgstr "1.5"
-#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1913
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:741
+#: src/frontends/qt4/ui/ParagraphUi.ui:131 src/Text.cpp:1934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
msgid "Double"
msgstr "Dubbel"
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1209
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1228
#: src/frontends/qt4/ui/TabularUi.ui:1276 src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:107
-#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:731
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:735 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:743
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:862 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:914
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1089 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
-#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:873
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:900 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2189
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2212
+#: lib/layouts/stdcustom.inc:8 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:742
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:756 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:760
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:768 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1105 src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:56
+#: src/frontends/qt4/GuiHSpace.cpp:67 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:913
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:941 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:968
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2293
#: src/frontends/qt4/GuiPrintNomencl.cpp:51
msgid "Custom"
msgstr "Anpassad"
msgstr "Markörin&dikator"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefCompletionUi.ui:119
-#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:387
+#: lib/layouts/hollywood.layout:281 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:388
msgid "General"
msgstr "Allmänt"
msgid "&Use \"...\" to shorten long completions"
msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:25
+msgid "Converter Defi&nitions"
+msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:81
msgid "C&onverter:"
msgstr "&Omvandlare:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:209
#: src/frontends/qt4/ui/PrefShortcutsUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2937 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3024
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3018 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3105
msgid "Remo&ve"
msgstr "Ta bort"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:239
-msgid "Converter Defi&nitions"
-msgstr "Omvandlarens defi&nitioner"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:252
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:234
msgid "Converter File Cache"
msgstr "Omvandlarens filgömma (cache)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:272
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:254
msgid "&Enabled"
msgstr "Aktiv&erad"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:274
msgid "Maximum a&ge (in days):"
msgstr "Maximal ålder (i da&gar):"
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:292
+msgid "Security"
+msgstr "Säkerhet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:312
+msgid "&Forbid use of needauth converters"
+msgstr "&Förbjud användning av needauth-omvandlare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:315
+msgid ""
+"When enabled, use of converters with the 'needauth' option is forbidden."
+msgstr ""
+"När aktiverad är användning av omvandlare med 'needauth'-alternativet "
+"förbjudet."
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:322
+msgid "Use need&auth option"
+msgstr "Använd need&auth-alternativet"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefConvertersUi.ui:325
+msgid ""
+"When enabled, ask user before launching any external converter with the "
+"'needauth' option."
+msgstr ""
+"När aktiverad frågas användaren innan start av externa omvandlare med "
+"'needauth'-alternativet."
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:31
msgid "Display &graphics"
msgstr "&Grafikvisning"
msgstr "Direktförhandsgranskning:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefDisplayUi.ui:62 src/Font.cpp:77
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Ask the user"
msgstr "Fråga användaren"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:25 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
msgid "Editing"
msgstr "Redigering"
msgid "Cursor &follows scrollbar"
msgstr "Markören &följer rullningslist"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2934
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefEditUi.ui:46 src/LyXRC.cpp:2994
msgid ""
"Configure the width of the text cursor. Automatic zoom-controlled cursor "
"width used when set to 0."
msgstr "Språk&paket:"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:56
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1085
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2043
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1101
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2131 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:912
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:940
msgid "Automatic"
msgstr "Automatisk"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:61
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1087
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1103
msgid "Always Babel"
msgstr "Alltid Babel"
#: src/frontends/qt4/ui/PrefLanguageUi.ui:71
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1091
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1107
msgid "None[[language package]]"
msgstr "Inget"
msgid "&Visual"
msgstr "&Visuell"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:24
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:34
msgid ""
"Enable if a specific font encoding (such as T1) should be used (via fontenc)"
msgstr ""
"Aktivera om en specifik typsnittskodning (som T1) ska användas (via fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:27
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:37
msgid "Use LaTe&X font encoding:"
msgstr "Använd LaTe&X typsnittskodning:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:41
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
msgid "&DVI viewer paper size options:"
msgstr "&DVI-visarens alternativ för pappersstorlek:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:51
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:61
msgid "Optional paper size flag (-paper) for some DVI viewers"
-msgstr "Alternativ pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
+msgstr "Valfri pappersstorleksflagga (-paper) för vissa DVI-visare"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:107
+msgid "P&rocessor:"
+msgstr "Behandla&re:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:108
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:130
msgid "BibTeX command and options"
msgstr "BibTeX kommando och alternativ"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:128
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:216
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:137
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:239
msgid "Processor for &Japanese:"
msgstr "Behandlare för &japanska:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:150
+msgid "Options:"
+msgstr "Alternativ:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:160
msgid "Specific BibTeX command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Specifikt BibTeX-kommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:173
-msgid "Pr&ocessor:"
-msgstr "Behandlare:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:199 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:823
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:918
-msgid "Op&tions:"
-msgstr "Al&ternativ:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:232
msgid "Index command and options (makeindex, xindy)"
msgstr "Indexkommando och alternativ (makeindex, xindy)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:226
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:249
msgid "Specific index command and options for pLaTeX (Japanese)"
msgstr "Specifikt indexkommando och alternativ för pLaTeX (japanska)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:248
-msgid "&Nomenclature command:"
-msgstr "&Nomenklaturkommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
msgid "Command and options for nomencl (usually makeindex)"
msgstr "Kommando och alternativ för nomencl (vanligtvis makeindex)"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:265
-msgid "Chec&kTeX command:"
-msgstr "Chec&kTeX-kommando:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:275
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:292
msgid "CheckTeX start options and flags"
msgstr "CheckTeX startalternativ och flaggor"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:285
-msgid ""
-"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:299
+msgid "&CheckTeX command:"
+msgstr "&CheckTeX-kommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:309
+msgid "&Nomenclature command:"
+msgstr "&Nomenklaturkommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:324
+msgid ""
+"Select whether LyX should output Windows or Cygwin style paths to LaTeX "
"files. Change the default only if the TeX engine was not correctly detected "
"at configure time. Warning: Your changes here will not be saved."
msgstr ""
"LaTeX-filer. Ändra standard endast om TeX-motorn inte upptäcktes korrekt vid "
"konfigurering. Varning: Dina ändringar här kommer inte att sparas."
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:291
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:330
msgid "&Use Windows-style paths in LaTeX files"
msgstr "Använd sökvägar i Windows-stil i LaTeX-filer"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:298
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:337
msgid "Set class options to default on class change"
msgstr "Sätt klassalternativ till standard på klassbyte"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:301
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefLatexUi.ui:340
msgid "R&eset class options when document class changes"
msgstr "Åt&erställ klassalternativ när dokumentklass ändras"
msgid "Output &line length:"
msgstr "Utmatningens rad&längd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2881
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefOutputUi.ui:186 src/LyXRC.cpp:2933
msgid ""
"The maximum line length of exported plain text/LaTeX/SGML files. If set to "
"0, paragraphs are output in a single line; if the line length is > 0, "
"Relativa och absoluta sökvägar tillåts. Relativa sökvägar expanderas med "
"respekt till arbetskatalogen. För alla sökvägar förutom \"TEXINPUTS-prefix\" "
"är arbetskatalogen den katalog du startar LyX från, och kan då ändras för "
-"vardera LyX-session. När det gäller sökvägen för \"TEXINPUTS-prefix\" så är "
+"varje LyX-session. När det gäller sökvägen för \"TEXINPUTS-prefix\" så är "
"arbetskatalogen katalogen som innehåller dokumentet. Sökvägen \".\" (utan "
"citat) är ett vanligt exempel av en relativ sökväg och hänvisar till "
"arbetskatalogen."
msgid "&Maximum last files:"
msgstr "&Maximalt senaste filer:"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2981
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3090
+#: src/frontends/qt4/ui/PrefsUi.ui:70 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2947
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3056
msgid "&Save"
msgstr "&Spara"
msgid "Custom value. \"List Indentation\" needs to be set to \"Custom\"."
msgstr "Anpassat värde. \"Listindrag\" behöver sättas till \"Anpassad\"."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:40
+msgid "Avai&lable indexes:"
+msgstr "Ti&llgängliga index:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:50
+msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
+msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
+
#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:61
msgid "Check if this index should be part (e.g., a section) of the former one."
msgstr ""
msgid "&Subindex"
msgstr "Underindex"
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:79
-msgid "A&vailable indexes:"
-msgstr "Tillgängliga index:"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:89
-msgid "Select the index that shall be printed at this place of the document."
-msgstr "Välj index som skall skrivas på denna plats av dokumentet."
+#: src/frontends/qt4/ui/PrintindexUi.ui:71
+msgid ""
+"Pass index names literally to LaTeX. Check this if you want to use LaTeX "
+"code in index names."
+msgstr ""
+"Skicka indexnamn bokstavligen till LaTeX. Markera detta om du vill använda "
+"LaTeX-kod i indexnamn."
#: src/frontends/qt4/ui/ProgressViewUi.ui:90
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
msgid "Output"
msgstr "Utmatning"
msgid "&Statusbar messages"
msgstr "&Statusradens meddelanden"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:37
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:73
msgid "&In[[buffer]]:"
msgstr "&I:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:56
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:92
msgid "Filter case-sensitively"
msgstr "Filtrera skiftlägeskänsligt"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:59
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:95
msgid "Case Sensiti&ve"
msgstr "Skiftlägeskänslig"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:74
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:110
msgid "The (sub-)document from which the available labels are displayed"
-msgstr "(Under-)dokumentet från vilka alla tillgängliga etiketter visas"
-
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:85
-msgid "Available &Labels:"
-msgstr "Tillgänglig&a etiketter:"
+msgstr "(Under-)dokumentet från vilket alla tillgängliga etiketter visas"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:121
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
msgid "So&rt:"
-msgstr "Sortering:"
+msgstr "So&rtering:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:131
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:148
msgid "Sorting of the list of available labels"
msgstr "Sortering av listan över tillgängliga etiketter"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:155
msgid "Group the list of available labels by prefix (e.g. \"sec:\")"
msgstr ""
"Gruppera listan över tillgängliga etiketter efter prefix (t.ex. \"sek:\")"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:141
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:158
msgid "Grou&p"
msgstr "Grup&p"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:165
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:180
+msgid "Available &Labels:"
+msgstr "Tillgänglig&a etiketter:"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:192
msgid "Sele&cted Label:"
msgstr "Vald etikett:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:178
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
msgid "Select a label from the list above or enter a label manually"
msgstr "Välj en etikett från listan ovan eller ange en etikett manuellt"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:191 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:347
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:218 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:389
msgid "Jump to the selected label"
msgstr "Hoppa till den valda etiketten"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:194 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:346
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:221 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:388
msgid "&Go to Label"
msgstr "&Gå till etikett"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:205
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:232
msgid "Reference For&mat:"
msgstr "Referensformat:"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:224
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:251
msgid "Adjust the style of the cross-reference"
msgstr "Justera stilen för korsreferensen"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:228
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:255
msgid "<reference>"
msgstr "<referens>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:233
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:260
msgid "(<reference>)"
msgstr "(<referens>)"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:238
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:265
msgid "<page>"
msgstr "<sida>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:243
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:270
msgid "on page <page>"
msgstr "på sida <sida>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:248
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:275
msgid "<reference> on page <page>"
msgstr "<referens> på sida <sida>"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:253
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:280
msgid "Formatted reference"
msgstr "Formaterad referens"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:258
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:285
msgid "Textual reference"
msgstr "Textuell referens"
-#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:318
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:290
+msgid "Label only"
+msgstr "Endast etikett"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:323
msgid "Update the label list"
msgstr "Uppdatera etikettlistan"
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:389
+msgid ""
+"Use plural form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Använd pluralform av formaterad referens. (Fungerar endast för formaterade "
+"referenser, och endast om du använder refstyle.)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:392
+msgid "Plural"
+msgstr "Plural"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:399
+msgid ""
+"Use capitalized form of formatted reference. (Works only for formatted "
+"references, and only if you are using refstyle.)"
+msgstr ""
+"Använd kapitaliserad form av formaterad referens. (Fungerar endast för "
+"formaterade referenser, och endast om du använder refstyle.)"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:402
+msgid "Capitalized"
+msgstr "Kapitaliserad"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:409
+msgid "Do not output part of label before \":\""
+msgstr "Mata inte ut del av etikett före \":\""
+
+#: src/frontends/qt4/ui/RefUi.ui:412
+msgid "No Prefix"
+msgstr "Inget prefix"
+
#: src/frontends/qt4/ui/SearchUi.ui:101
msgid "Case &sensitive[[search]]"
msgstr "&Skiftlägeskänslig"
msgstr "Ignorera detta ord"
#: src/frontends/qt4/ui/SpellcheckerUi.ui:184
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:89
msgid "&Ignore"
msgstr "&Ignorera"
msgid "Multi-page table alignment"
msgstr "Flersidig tabelljustering"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:55
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:74
msgid "Close this dialog"
msgstr "Stäng denna dialog"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:91
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:119
msgid "Rebuild the file lists"
msgstr "Bygg om fillistorna"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:104
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:132
msgid ""
"Show contents of marked file. Only possible when files are shown with path"
msgstr "Visa innehåll i märkt fil. Endast möjligt när filer visas med sökväg"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:107
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:135
msgid "&View"
msgstr "&Visa"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:124
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:161
msgid "Selected classes or styles"
msgstr "Valda klasser eller stilar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:128
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:165
msgid "LaTeX classes"
msgstr "LaTeX-klasser"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:133
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
msgid "LaTeX styles"
msgstr "LaTeX-stilar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:138
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:175
msgid "BibTeX styles"
msgstr "BibTeX-stilar"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:143
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:180
msgid "BibTeX databases"
msgstr "BibTeX-databaser"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:167
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:185
+msgid "Biblatex bibliography styles"
+msgstr "Biblatex bibliografistilar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:190
+msgid "Biblatex citation styles"
+msgstr "Biblatex-citatstilar"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:214
msgid "Toggles view of the file list"
msgstr "Växla vy på fillistan"
-#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:170
+#: src/frontends/qt4/ui/TexinfoUi.ui:217
msgid "Show &path"
msgstr "Visa sökväg"
msgstr "&Indrag:"
#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:48
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:294
msgid "Size of the indentation"
msgstr "Storlek på indraget"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:116
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:122
msgid "&Vertical space:"
msgstr "&Vertikalt tomrum:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:126
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:132
msgid "Size of the vertical space"
msgstr "Storlek på det vertikala tomrummet"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:191
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:197
msgid "Spacing"
msgstr "Kägel"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:209
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:215
msgid "&Line spacing:"
msgstr "&Radavstånd:"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:219
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:225
msgid "Spacing type"
msgstr "Avståndstyp"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:232
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:238
msgid "Number of lines"
msgstr "Antal rader"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:261
msgid "Format text into two columns"
msgstr "Formatera text in i två spalter"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:264
msgid "Two-&column document"
msgstr "Tvåspaltigt dokument"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:271
msgid ""
"Justify text in the LyX editor (this does not affect whether the text is "
"justified in the output)"
"Justera text i LyX-redigeraren (detta påverkar inte huruvida texten är "
"justerad i utmatningen)"
-#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:274
msgid "Use &justification in LyX work area"
msgstr "Använda &justering i arbetsområdet för LyX"
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:281
+msgid "Indent displayed formulas instead of centering"
+msgstr "Gör indrag för formler som visas i stället för att centrera"
+
+#: src/frontends/qt4/ui/TextLayoutUi.ui:284
+msgid "Indent &Formulas"
+msgstr "Gör indrag för formler"
+
#: src/frontends/qt4/ui/ThesaurusUi.ui:32
msgid "Language of the thesaurus"
msgstr "Synonymordbokens språk"
msgid "DefSkip"
msgstr "Vanligt avstånd"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:732
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:87 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:757
msgid "SmallSkip"
msgstr "Litet avstånd"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:733
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:92 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:758
msgid "MedSkip"
msgstr "Medium avstånd"
-#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:734
+#: src/frontends/qt4/ui/VSpaceUi.ui:97 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:759
msgid "BigSkip"
msgstr "Stort avstånd"
msgid "Body Only"
msgstr "Endast kropp"
+#: src/frontends/qt4/ui/WorkAreaUi.ui:82 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3083
+msgid "&Reload"
+msgstr "Ladda om"
+
#: src/frontends/qt4/ui/WrapUi.ui:45
msgid "Unit of width value"
msgstr "Enhet för breddvärde"
msgid "Allow &floating"
msgstr "Tillåt &flytande"
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:2
+msgid "Basic (BibTeX)"
+msgstr "Grundläggande (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:6
+msgid ""
+"The basic citation capabilities provided by BibTeX. Mainly simple numeric "
+"styles primarily suitable for science and maths."
+msgstr ""
+"Grundläggande citatförmågor försedda av BibTeX. Huvudsakligen enkla "
+"numeriska stilar främst lämpliga för vetenskap och matematik."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:51
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:137
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:128
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:120
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:118
+msgid "not cited"
+msgstr "inte citerad"
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:52
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:138
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:129
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:121
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:119
+msgid "Add to bibliography only."
+msgstr "Lägg endast till bibliografin."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:53
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:139
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:122
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:120
+msgid "Key only."
+msgstr "Endast nyckel."
+
+#: lib/citeengines/basic.citeengine:54
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:140
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:123
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:121
+msgid "Key"
+msgstr "Nyckel"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:2
+msgid "Biblatex (natbib mode)"
+msgstr "Biblatex (natbib-läge)"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:10
+msgid ""
+"This Biblatex variety emulates the Natbib citation commands and thus is best "
+"suited for switching from Natbib (or the pre-LyX 2.3 Biblatex workaround) to "
+"Biblatex. The natbib mode supports slightly different and a few more styles "
+"than normal Biblatex. As with normal Biblatex, the use of 'biber' as "
+"Bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Denna Biblatex-variant emulerar Natbib-citatkommandon och är då bäst lämpad "
+"för att växla från Natbib (eller den tillfälliga lösningen för Biblatex "
+"innan LyX 2.3) till Biblatex. Natbib-läget stöder smått olika och några fler "
+"stilar än normal Biblatex. Som med normal Biblatex är användningen av "
+"'biber' som en bibliografibehandlare rekommenderad."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:142
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:132
+msgid "Footnote"
+msgstr "Fotnot"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:143
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:133
+msgid "Foot"
+msgstr "Fot"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:144
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:134
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:124
+msgid "bibliography entry"
+msgstr "bibliografipost"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:145
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:135
+msgid "Full bibliography entry."
+msgstr "Fullständig bibliografipost."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:146
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:136
+msgid "Autocite"
+msgstr "Autocitera"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:147
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:137
+msgid "Auto"
+msgstr "Auto"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:149
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:141
+msgid "F&orce full title[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Tvinga hel titel"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:150
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:142
+msgid "Use full title even if shorttitle exists"
+msgstr "Använd hel titel även om korttitel finns"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:152
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:144
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:129
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:123
+msgid " et al."
+msgstr " et al."
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:153
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:145
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:124 lib/layouts/stdciteformats.inc:27
+msgid ", [[separate author names in citation, except for last name]]"
+msgstr ", "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:154
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:146
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:125 lib/layouts/stdciteformats.inc:28
+msgid ", and [[separate name of last author in citation]]"
+msgstr ", och "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:155
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:147
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:126 lib/layouts/stdciteformats.inc:29
+msgid " and [[separate two authors in citation]]"
+msgstr " och "
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:299
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:283
+msgid "Super"
+msgstr "Upphöjd"
+
+#: lib/citeengines/biblatex-natbib.citeengine:300
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:284 lib/ui/stdtoolbars.inc:179
+#: src/insets/InsetScript.cpp:64
+msgid "Superscript"
+msgstr "Upphöjd skrift"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:2 src/insets/InsetBibtex.cpp:155
+msgid "Biblatex"
+msgstr "Biblatex"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:8
+msgid ""
+"Biblatex supports many author-year and numerical styles. It is mainly aimed "
+"at the Humanities. It is highly customizable, fully localized and provides "
+"many features that are not possible with BibTeX. The use of 'biber' as "
+"bibliography processor is advised."
+msgstr ""
+"Biblatex stöder många författare-år och numeriska stilar. Det är "
+"huvudsakligen inriktat på humaniora. Det är högst anpassningsbart, helt "
+"lokaliserat, och förser många finesser som inte är möjliga med BibTeX. "
+"Användningen av 'biber' som bibliografibehandlare är rekommenderad."
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:139
+msgid "S&horten author list[[Possible substitute to All aut&hors]]"
+msgstr "Förkorta författarlistan"
+
+#: lib/citeengines/biblatex.citeengine:140
+msgid "Force a short author list (using et al.)"
+msgstr "Tvinga en kort författarlista (med et al.)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:2
+msgid "Jurabib (BibTeX)"
+msgstr "Jurabib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:7
+msgid ""
+"Jurabib supports a range of author-year styles primarily suitable for law "
+"studies and the Humanities. It includes localizations for English, German, "
+"French, Dutch, Spanish and Italian."
+msgstr ""
+"Jurabib stöder ett omfång av författare-år-stilar främst lämpliga för "
+"juridikstudier och humaniora. Det inkluderar lokaliseringar för engelska, "
+"tyska, franska, nederländska, spanska, och italienska."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:125
+msgid "Bibliography entry."
+msgstr "Bibliografipost."
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:126
+msgid "before"
+msgstr "före"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:127
+msgid "short title"
+msgstr "kort titel"
+
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:130
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:131
+#: lib/citeengines/jurabib.citeengine:132
+msgid "/"
+msgstr "/"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:2
+msgid "Natbib (BibTeX)"
+msgstr "Natbib (BibTeX)"
+
+#: lib/citeengines/natbib.citeengine:8
+msgid ""
+"Natbib supports a range of both author-year and numerical styles mainly "
+"aimed at the Humanities. It features automatic sorting and merging of "
+"numerical citations, annotations, capitalization of the `van' part of author "
+"names, shortened and full author lists, and more."
+msgstr ""
+"Natbib stöder ett omfång av både författare-år och numeriska stilar "
+"huvudsakligen inriktade på humaniora. Det har finesser som automatisk "
+"sortering och sammanfogning av numeriska citat, annoteringar, kapitalisering "
+"av 'van'-delen av författarnamn, förkortade och hela författarlistor, och "
+"mer."
+
#: lib/layouts/AEA.layout:3
msgid "American Economic Association (AEA)"
msgstr "American Economic Association (AEA)"
#: lib/layouts/aa.layout:96 lib/layouts/aa.layout:111
#: lib/layouts/aa.layout:135 lib/layouts/aa.layout:265
#: lib/layouts/aa.layout:325 lib/layouts/aastex.layout:163
-#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:202
-#: lib/layouts/aastex.layout:221 lib/layouts/aastex.layout:295
+#: lib/layouts/aastex.layout:180 lib/layouts/aastex.layout:203
+#: lib/layouts/aastex.layout:222 lib/layouts/aastex.layout:296
#: lib/layouts/achemso.layout:56 lib/layouts/achemso.layout:83
#: lib/layouts/acm-sigs.inc:11 lib/layouts/acm-sigs.inc:32
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:73
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:213
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:233 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:78
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:242 lib/layouts/acmsiggraph.layout:70
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:179 lib/layouts/acmsiggraph.layout:198
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:129 lib/layouts/agutex.layout:60
#: lib/layouts/agutex.layout:77 lib/layouts/agutex.layout:118
-#: lib/layouts/agutex.layout:141 lib/layouts/amsdefs.inc:25
+#: lib/layouts/agutex.layout:142 lib/layouts/amsdefs.inc:25
#: lib/layouts/amsdefs.inc:52 lib/layouts/amsdefs.inc:72
#: lib/layouts/amsdefs.inc:96 lib/layouts/amsdefs.inc:123
#: lib/layouts/apa.layout:42 lib/layouts/apa.layout:74
#: lib/layouts/elsarticle.layout:226 lib/layouts/elsarticle.layout:261
#: lib/layouts/elsarticle.layout:290 lib/layouts/entcs.layout:75
#: lib/layouts/europasscv.layout:78 lib/layouts/europecv.layout:35
-#: lib/layouts/europecv.layout:190 lib/layouts/foils.layout:166
+#: lib/layouts/europecv.layout:192 lib/layouts/foils.layout:166
#: lib/layouts/ijmpc.layout:68 lib/layouts/ijmpc.layout:93
#: lib/layouts/ijmpc.layout:111 lib/layouts/ijmpc.layout:129
#: lib/layouts/ijmpc.layout:163 lib/layouts/ijmpc.layout:213
#: lib/layouts/ijmpd.layout:73 lib/layouts/ijmpd.layout:98
#: lib/layouts/ijmpd.layout:116 lib/layouts/ijmpd.layout:134
#: lib/layouts/ijmpd.layout:153 lib/layouts/ijmpd.layout:221
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:62
-#: lib/layouts/iopart.layout:136 lib/layouts/iopart.layout:155
-#: lib/layouts/iopart.layout:180 lib/layouts/iopart.layout:209
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:233 lib/layouts/iopart.layout:63
+#: lib/layouts/iopart.layout:137 lib/layouts/iopart.layout:156
+#: lib/layouts/iopart.layout:181 lib/layouts/iopart.layout:210
#: lib/layouts/iucr.layout:113 lib/layouts/iucr.layout:178
#: lib/layouts/jasatex.layout:64 lib/layouts/jasatex.layout:90
#: lib/layouts/jasatex.layout:110 lib/layouts/jasatex.layout:151
#: lib/layouts/ltugboat.layout:161 lib/layouts/lyxmacros.inc:45
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:66 lib/layouts/moderncv.layout:41
#: lib/layouts/moderncv.layout:84 lib/layouts/moderncv.layout:117
-#: lib/layouts/moderncv.layout:476 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
+#: lib/layouts/moderncv.layout:479 lib/layouts/revtex4-1.layout:64
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:155 lib/layouts/revtex4-1.layout:178
#: lib/layouts/revtex4.layout:104 lib/layouts/revtex4.layout:134
#: lib/layouts/revtex4.layout:260 lib/layouts/sciposter.layout:41
#: lib/layouts/AEA.layout:95 lib/layouts/IEEEtran-CompSoc.layout:55
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:33 lib/layouts/IEEEtran.layout:280
-#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:289
+#: lib/layouts/aa.layout:321 lib/layouts/aastex.layout:290
#: lib/layouts/achemso.layout:155 lib/layouts/acm-sigs.inc:51
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:178 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:187 lib/layouts/acmsiggraph.layout:163
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:120 lib/layouts/amsdefs.inc:165
#: lib/layouts/apa6.layout:250 lib/layouts/elsart.layout:64
#: lib/layouts/elsarticle.layout:286 lib/layouts/ijmpc.layout:222
#: lib/layouts/ijmpc.layout:226 lib/layouts/ijmpd.layout:230
-#: lib/layouts/iopart.layout:205 lib/layouts/isprs.layout:53
+#: lib/layouts/iopart.layout:206 lib/layouts/isprs.layout:53
#: lib/layouts/jasatex.layout:196 lib/layouts/jss.layout:87
-#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:177
+#: lib/layouts/kluwer.layout:286 lib/layouts/paper.layout:176
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:154 lib/layouts/revtex4.layout:271
#: lib/layouts/siamltex.layout:312 lib/layouts/sigplanconf.layout:185
#: lib/layouts/spie.layout:42 lib/layouts/svcommon.inc:461
msgstr "Nyckelord"
#: lib/layouts/AEA.layout:98 lib/layouts/achemso.layout:158
-#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:182
+#: lib/layouts/acm-sigs.inc:54 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:167 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:123
#: lib/layouts/apa6.layout:266 lib/layouts/ectaart.layout:127
#: lib/layouts/elsarticle.layout:298 lib/layouts/ijmpd.layout:234
-#: lib/layouts/iopart.layout:216 lib/layouts/jasatex.layout:209
+#: lib/layouts/iopart.layout:217 lib/layouts/jasatex.layout:209
#: lib/layouts/jss.layout:100 lib/layouts/kluwer.layout:293
-#: lib/layouts/paper.layout:180 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
+#: lib/layouts/paper.layout:179 lib/layouts/revtex4-1.layout:162
#: lib/layouts/revtex4.layout:276 lib/layouts/sigplanconf.layout:188
#: lib/layouts/spie.layout:49
msgid "Keywords:"
#: lib/layouts/IEEEtran-TransMag.layout:27 lib/layouts/IEEEtran.layout:258
#: lib/layouts/RJournal.layout:39 lib/layouts/aa.layout:291
#: lib/layouts/aapaper.layout:102 lib/layouts/aapaper.layout:205
-#: lib/layouts/aastex.layout:247 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:245 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
+#: lib/layouts/aastex.layout:248 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:254 lib/layouts/acmsiggraph.layout:194
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:210 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:194
-#: lib/layouts/agutex.layout:137 lib/layouts/amsdefs.inc:95
+#: lib/layouts/agutex.layout:138 lib/layouts/amsdefs.inc:95
#: lib/layouts/apa.layout:73 lib/layouts/apa6.layout:228
#: lib/layouts/cl2emult.layout:85 lib/layouts/cl2emult.layout:96
#: lib/layouts/db_stdstruct.inc:11 lib/layouts/ectaart.layout:43
#: lib/layouts/elsarticle.layout:257 lib/layouts/elsarticle.layout:274
#: lib/layouts/entcs.layout:86 lib/layouts/foils.layout:152
#: lib/layouts/ijmpc.layout:209 lib/layouts/ijmpd.layout:217
-#: lib/layouts/iopart.layout:176 lib/layouts/iopart.layout:193
+#: lib/layouts/iopart.layout:177 lib/layouts/iopart.layout:194
#: lib/layouts/isprs.layout:26 lib/layouts/jasatex.layout:167
#: lib/layouts/jasatex.layout:184 lib/layouts/jss.layout:51
#: lib/layouts/jss.layout:68 lib/layouts/kluwer.layout:263
#: lib/layouts/latex8.layout:109 lib/layouts/llncs.layout:247
#: lib/layouts/ltugboat.layout:177 lib/layouts/ltugboat.layout:191
-#: lib/layouts/paper.layout:135 lib/layouts/revtex.layout:141
+#: lib/layouts/paper.layout:134 lib/layouts/revtex.layout:141
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:58 lib/layouts/revtex4.layout:233
#: lib/layouts/scrclass.inc:263 lib/layouts/siamltex.layout:260
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:192 lib/layouts/sigplanconf.layout:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:334
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:337
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:353
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:356
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:371
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:374
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:276
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:285
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:288
#: lib/layouts/AEA.layout:107 lib/layouts/egs.layout:566
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:328
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:365
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:296
msgid "Acknowledgement."
msgstr "Tacksägelse."
#: lib/layouts/AEA.layout:116 lib/layouts/AEA.layout:302
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:36 lib/layouts/aa.layout:37
#: lib/layouts/aapaper.layout:36 lib/layouts/aastex.layout:62
-#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:39
+#: lib/layouts/achemso.layout:32 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:44
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:36 lib/layouts/agu_stdclass.inc:23
#: lib/layouts/agutex.layout:33 lib/layouts/amsart.layout:32
#: lib/layouts/amsbook.layout:33 lib/layouts/apa.layout:26
#: lib/layouts/apa6.layout:23 lib/layouts/beamer.layout:64
-#: lib/layouts/beamer.layout:1092 lib/layouts/beamer.layout:1118
-#: lib/layouts/beamer.layout:1144 lib/layouts/beamer.layout:1264
-#: lib/layouts/beamer.layout:1298 lib/layouts/broadway.layout:177
+#: lib/layouts/beamer.layout:1115 lib/layouts/beamer.layout:1142
+#: lib/layouts/beamer.layout:1169 lib/layouts/beamer.layout:1291
+#: lib/layouts/beamer.layout:1325 lib/layouts/broadway.layout:177
#: lib/layouts/cl2emult.layout:132 lib/layouts/db_stdclass.inc:23
#: lib/layouts/dtk.layout:33 lib/layouts/egs.layout:20
#: lib/layouts/elsart.layout:49 lib/layouts/elsarticle.layout:34
#: lib/layouts/europasscv.layout:60 lib/layouts/europasscv.layout:216
-#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:158
-#: lib/layouts/europecv.layout:217 lib/layouts/foils.layout:32
+#: lib/layouts/europecv.layout:18 lib/layouts/europecv.layout:159
+#: lib/layouts/europecv.layout:219 lib/layouts/foils.layout:32
#: lib/layouts/g-brief2.layout:32 lib/layouts/hollywood.layout:282
#: lib/layouts/ijmpc.layout:24 lib/layouts/ijmpd.layout:29
#: lib/layouts/initials.module:27 lib/layouts/iopart.layout:36
msgstr "Text av en not i en figur"
#: lib/layouts/AEA.layout:127 lib/layouts/apa6.layout:219
-#: lib/layouts/beamer.layout:1310 lib/layouts/powerdot.layout:219
+#: lib/layouts/beamer.layout:1337 lib/layouts/powerdot.layout:219
msgid "Note:"
msgstr "Not:"
msgid "Text of a note in a table"
msgstr "Text av en not i en tabell"
-#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1252
+#: lib/layouts/AEA.layout:147 lib/layouts/beamer.layout:1279
#: lib/layouts/elsart.layout:272 lib/layouts/foils.layout:224
-#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:351
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:357 lib/layouts/llncs.layout:426
+#: lib/layouts/heb-article.layout:29 lib/layouts/ijmpc.layout:352
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:358 lib/layouts/llncs.layout:426
#: lib/layouts/siamltex.layout:68 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:55
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:94
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97 lib/layouts/theorems-ams.inc:27
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:66 lib/layouts/theorems-ams.inc:69
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:27 lib/layouts/theorems-bytype.inc:63
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:57
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:100
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:27 lib/layouts/theorems-ams.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:69 lib/layouts/theorems-bytype.inc:27
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:63 lib/layouts/theorems-bytype.inc:66
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:54
#: lib/layouts/theorems-chap.module:19 lib/layouts/theorems-named.module:46
#: lib/layouts/theorems-named.module:49 lib/layouts/theorems-order.inc:7
#: lib/layouts/AEA.layout:154 lib/layouts/algorithm2e.module:15
#: lib/layouts/elsart.layout:358 lib/layouts/powerdot.layout:538
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:257 lib/layouts/sciposter.layout:87
-#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:41
+#: lib/layouts/siamltex.layout:117 lib/layouts/stdfloats.inc:45
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:97
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:106
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:109
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:124
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:127
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:105
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:121
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:136
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:139
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:70
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:80
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:83
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:144
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:159
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:162
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:157
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:160
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:178
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:105
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:115
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:118
msgstr "Fall \\thecase."
#: lib/layouts/AEA.layout:178 lib/layouts/elsart.layout:414
-#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:393
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:413 lib/layouts/llncs.layout:316
+#: lib/layouts/heb-article.layout:77 lib/layouts/ijmpc.layout:394
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:414 lib/layouts/llncs.layout:316
#: lib/layouts/svmono.layout:83 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:320
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:330
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333 lib/layouts/theorems-ams.inc:284
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:293 lib/layouts/theorems-ams.inc:296
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:289 lib/layouts/theorems-bytype.inc:299
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:333
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:370
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:384
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:387
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:284 lib/layouts/theorems-ams.inc:293
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:296 lib/layouts/theorems-bytype.inc:289
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:299 lib/layouts/theorems-bytype.inc:302
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:186
#: lib/layouts/theorems-order.inc:73
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:142
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:369
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:372
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:379
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:392
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:410
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:413
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:310
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:319
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:322
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:179
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:194
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:183
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:196
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:199
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:214
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:140
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:149
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:152
msgstr "Villkor"
#: lib/layouts/AEA.layout:201 lib/layouts/elsart.layout:379
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:405 lib/layouts/ijmpd.layout:424
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
#: lib/layouts/llncs.layout:323 lib/layouts/siamltex.layout:108
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:157
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:166
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169 lib/layouts/theorems-ams.inc:129
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:139 lib/layouts/theorems-ams.inc:142
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:126 lib/layouts/theorems-bytype.inc:135
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:191
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:129 lib/layouts/theorems-ams.inc:139
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:135 lib/layouts/theorems-bytype.inc:138
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:102
#: lib/layouts/theorems-order.inc:31 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:86
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:34
msgid "Conjecture"
msgstr "Förmodan"
-#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1172
+#: lib/layouts/AEA.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:1198
#: lib/layouts/elsart.layout:337 lib/layouts/foils.layout:257
-#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:370
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:382 lib/layouts/llncs.layout:330
+#: lib/layouts/heb-article.layout:67 lib/layouts/ijmpc.layout:371
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:383 lib/layouts/llncs.layout:330
#: lib/layouts/siamltex.layout:78 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:103
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:113
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116 lib/layouts/theorems-ams.inc:75
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:85 lib/layouts/theorems-ams.inc:88
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:72 lib/layouts/theorems-bytype.inc:81
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:116
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:109
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:123
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:126
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:75 lib/layouts/theorems-ams.inc:85
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:88 lib/layouts/theorems-bytype.inc:72
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:81 lib/layouts/theorems-bytype.inc:84
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:66
#: lib/layouts/theorems-order.inc:13 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:62
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:13
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:75
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:89
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:92
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:79
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:82
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:97
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:100
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:36
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:46
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:49
msgid "Criterion"
msgstr "Kriterium"
-#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1206
+#: lib/layouts/AEA.layout:223 lib/layouts/beamer.layout:1233
#: lib/layouts/elsart.layout:365 lib/layouts/foils.layout:271
#: lib/layouts/heb-article.layout:87 lib/layouts/llncs.layout:344
#: lib/layouts/siamltex.layout:127 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:193
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:209
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212 lib/layouts/theorems-ams.inc:165
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:182 lib/layouts/theorems-ams.inc:185
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:162 lib/layouts/theorems-bytype.inc:178
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:212
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:239
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:242
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:165 lib/layouts/theorems-ams.inc:182
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:185 lib/layouts/theorems-bytype.inc:162
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:178 lib/layouts/theorems-bytype.inc:181
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:126
#: lib/layouts/theorems-order.inc:37
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:102
msgid "Definition"
msgstr "Definition"
-#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1218
+#: lib/layouts/AEA.layout:230 lib/layouts/beamer.layout:1245
#: lib/layouts/elsart.layout:386 lib/layouts/llncs.layout:351
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:218
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:228
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231 lib/layouts/theorems-ams.inc:190
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:199 lib/layouts/theorems-ams.inc:202
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-bytype.inc:197
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:231
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:248
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:262
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:265
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:190 lib/layouts/theorems-ams.inc:199
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:202 lib/layouts/theorems-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:197 lib/layouts/theorems-bytype.inc:200
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:138
#: lib/layouts/theorems-order.inc:43
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:110
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:213
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:216 lib/layouts/theorems.inc:190
#: lib/layouts/theorems.inc:199 lib/layouts/theorems.inc:202
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1125
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1141
msgid "Example"
msgstr "Exempel"
#: lib/layouts/AEA.layout:237 lib/layouts/llncs.layout:358
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:256
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:266
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269 lib/layouts/theorems-ams.inc:224
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:233 lib/layouts/theorems-ams.inc:236
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:225 lib/layouts/theorems-bytype.inc:235
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:269
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:294
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:308
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:311
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:224 lib/layouts/theorems-ams.inc:233
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:236 lib/layouts/theorems-bytype.inc:225
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:235 lib/layouts/theorems-bytype.inc:238
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:162
#: lib/layouts/theorems-order.inc:55
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:126
msgid "Exercise"
msgstr "Övning"
-#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1240
+#: lib/layouts/AEA.layout:244 lib/layouts/beamer.layout:1267
#: lib/layouts/elsart.layout:330 lib/layouts/foils.layout:250
-#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:374
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:389 lib/layouts/llncs.layout:365
+#: lib/layouts/heb-article.layout:57 lib/layouts/ijmpc.layout:375
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:390 lib/layouts/llncs.layout:365
#: lib/layouts/siamltex.layout:88 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:121
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:130
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133 lib/layouts/theorems-ams.inc:93
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:103 lib/layouts/theorems-ams.inc:106
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:90 lib/layouts/theorems-bytype.inc:99
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:133
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:131
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:147
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:93 lib/layouts/theorems-ams.inc:103
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:90
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:99 lib/layouts/theorems-bytype.inc:102
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-order.inc:19 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:70
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:20
msgid "Lemma"
msgstr "Lemma"
-#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:164
-#: lib/layouts/agutex.layout:176
+#: lib/layouts/AEA.layout:251 lib/layouts/agutex.layout:165
+#: lib/layouts/agutex.layout:177
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:237
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:246
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:249
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:264
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:267
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:261
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:274
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:277
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:292
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:295
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:217
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:220
#: lib/layouts/AEA.layout:259 lib/layouts/elsart.layout:393
#: lib/layouts/llncs.layout:378 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:237
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:247
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:207
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:216 lib/layouts/theorems-ams.inc:219
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:206 lib/layouts/theorems-bytype.inc:216
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:271
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:285
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:207 lib/layouts/theorems-ams.inc:216
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:219 lib/layouts/theorems-bytype.inc:206
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:216 lib/layouts/theorems-bytype.inc:219
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:150
#: lib/layouts/theorems-order.inc:49
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:118
msgstr "Problem"
#: lib/layouts/AEA.layout:267 lib/layouts/elsart.layout:344
-#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:378
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:396 lib/layouts/llncs.layout:399
+#: lib/layouts/foils.layout:264 lib/layouts/ijmpc.layout:379
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:397 lib/layouts/llncs.layout:399
#: lib/layouts/siamltex.layout:98 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:139
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:148
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151 lib/layouts/theorems-ams.inc:111
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:121 lib/layouts/theorems-ams.inc:124
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:108 lib/layouts/theorems-bytype.inc:117
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:151
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:166
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:169
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:111 lib/layouts/theorems-ams.inc:121
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:108
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:117 lib/layouts/theorems-bytype.inc:120
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:90
#: lib/layouts/theorems-order.inc:25 lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:78
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:27
msgstr "Proposition"
#: lib/layouts/AEA.layout:274 lib/layouts/elsart.layout:400
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:362 lib/layouts/ijmpd.layout:371
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:363 lib/layouts/ijmpd.layout:372
#: lib/layouts/llncs.layout:412 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:294
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:311
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314 lib/layouts/theorems-ams.inc:258
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:276 lib/layouts/theorems-ams.inc:279
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:263 lib/layouts/theorems-bytype.inc:280
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:340
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:361
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:364
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:258 lib/layouts/theorems-ams.inc:276
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:279 lib/layouts/theorems-bytype.inc:263
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:280 lib/layouts/theorems-bytype.inc:283
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:174
#: lib/layouts/theorems-order.inc:67
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:134
msgid "Remark"
msgstr "Anmärkning"
-#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:363
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:372 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
+#: lib/layouts/AEA.layout:276 lib/layouts/ijmpc.layout:364
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:373 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:297
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:266
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:325
msgid "Remark \\theremark."
#: lib/layouts/AEA.layout:282 lib/layouts/llncs.layout:419
#: lib/layouts/svglobal3.layout:86 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:275
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:285
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288 lib/layouts/theorems-ams.inc:241
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:250 lib/layouts/theorems-ams.inc:253
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:244 lib/layouts/theorems-bytype.inc:254
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:257 lib/layouts/theorems-order.inc:61
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:288
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:331
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:334
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:241 lib/layouts/theorems-ams.inc:250
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:253 lib/layouts/theorems-bytype.inc:244
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:254 lib/layouts/theorems-bytype.inc:257
+#: lib/layouts/theorems-order.inc:61
#: lib/layouts/theorems-starred-equivalents.inc:55
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:243 lib/layouts/theorems-starred.inc:246
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:273
#: lib/layouts/AEA.layout:292 lib/layouts/elsart.layout:421
#: lib/layouts/europasscv.layout:224 lib/layouts/europasscv.layout:260
-#: lib/layouts/europecv.layout:166 lib/layouts/fixme.module:150
-#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:378
-#: lib/layouts/moderncv.layout:379 lib/layouts/moderncv.layout:400
-#: lib/layouts/moderncv.layout:401
+#: lib/layouts/europecv.layout:168 lib/layouts/fixme.module:150
+#: lib/layouts/fixme.module:192 lib/layouts/moderncv.layout:381
+#: lib/layouts/moderncv.layout:382 lib/layouts/moderncv.layout:403
+#: lib/layouts/moderncv.layout:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:272
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:281
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:284
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:299
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:302
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:300
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:314
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:317
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:332
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:335
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:242
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:251
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:254
msgid "Summary"
msgstr "Sammanfattning"
-#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1632
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1647
+#: lib/layouts/AEA.layout:300 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1705
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1720
msgid "Caption"
msgstr "Bildtext"
msgstr "Bildtext: "
#: lib/layouts/AEA.layout:311 lib/layouts/IEEEtran.layout:407
-#: lib/layouts/beamer.layout:1246 lib/layouts/elsart.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1273 lib/layouts/elsart.layout:302
#: lib/layouts/foils.layout:285 lib/layouts/heb-article.layout:107
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:331 lib/layouts/ijmpd.layout:334
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:332 lib/layouts/ijmpd.layout:335
#: lib/layouts/llncs.layout:385 lib/layouts/siamltex.layout:156
#: lib/layouts/svcommon.inc:637 lib/layouts/svcommon.inc:652
#: lib/layouts/svcommon.inc:655 lib/layouts/svmono.layout:87
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:35 lib/layouts/aa.layout:36
#: lib/layouts/aapaper.layout:35 lib/layouts/aastex.layout:61
-#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:38
+#: lib/layouts/achemso.layout:31 lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:43
#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:35 lib/layouts/agu_stdclass.inc:22
#: lib/layouts/agutex.layout:32 lib/layouts/amsart.layout:31
#: lib/layouts/amsbook.layout:32 lib/layouts/apa.layout:25
#: lib/layouts/scrlettr.layout:8 lib/layouts/scrlttr2.layout:11
#: lib/layouts/siamltex.layout:37 lib/layouts/sigplanconf.layout:38
#: lib/layouts/simplecv.layout:18 lib/layouts/slides.layout:61
-#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:569
+#: lib/layouts/stdclass.inc:28 lib/layouts/stdinsets.inc:593
#: lib/layouts/stdletter.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:26
#: lib/layouts/tufte-book.layout:20 lib/ui/stdtoolbars.inc:69
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352
+#: src/insets/InsetRef.cpp:409
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:66 lib/layouts/aa.layout:204
#: lib/layouts/aapaper.layout:78 lib/layouts/aapaper.layout:172
#: lib/layouts/aastex.layout:135 lib/layouts/achemso.layout:53
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:156 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:165 lib/layouts/acmsiggraph.layout:141
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:247 lib/layouts/agutex.layout:56
#: lib/layouts/amsdefs.inc:24 lib/layouts/apa.layout:41
-#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:890
+#: lib/layouts/apa6.layout:38 lib/layouts/beamer.layout:913
#: lib/layouts/beamerposter.layout:21 lib/layouts/broadway.layout:189
#: lib/layouts/cl2emult.layout:41 lib/layouts/db_stdtitle.inc:13
#: lib/layouts/docbook-book.layout:12 lib/layouts/docbook-chapter.layout:10
#: lib/layouts/elsarticle.layout:82 lib/layouts/entcs.layout:40
#: lib/layouts/foils.layout:130 lib/layouts/hollywood.layout:333
#: lib/layouts/ijmpc.layout:107 lib/layouts/ijmpd.layout:112
-#: lib/layouts/iopart.layout:58 lib/layouts/isprs.layout:94
+#: lib/layouts/iopart.layout:59 lib/layouts/isprs.layout:94
#: lib/layouts/jasatex.layout:60 lib/layouts/jss.layout:40
#: lib/layouts/kluwer.layout:113 lib/layouts/latex8.layout:39
#: lib/layouts/llncs.layout:108 lib/layouts/ltugboat.layout:140
-#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:115
+#: lib/layouts/moderncv.layout:114 lib/layouts/paper.layout:114
#: lib/layouts/powerdot.layout:44 lib/layouts/revtex.layout:96
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:197 lib/layouts/revtex4.layout:116
#: lib/layouts/scrclass.inc:186 lib/layouts/scrlettr.layout:193
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:275 lib/layouts/siamltex.layout:192
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:276 lib/layouts/siamltex.layout:192
#: lib/layouts/simplecv.layout:133 lib/layouts/stdtitle.inc:14
#: lib/layouts/svcommon.inc:57 lib/layouts/svcommon.inc:323
#: lib/layouts/svmult.layout:47 lib/layouts/svprobth.layout:76
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:118 lib/layouts/aa.layout:216
#: lib/layouts/aapaper.layout:84 lib/layouts/aapaper.layout:183
#: lib/layouts/aastex.layout:147 lib/layouts/achemso.layout:80
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:166 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:151
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:168 lib/layouts/amsdefs.inc:51
#: lib/layouts/apa.layout:119 lib/layouts/apa6.layout:74
-#: lib/layouts/beamer.layout:948 lib/layouts/beamerposter.layout:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:971 lib/layouts/beamerposter.layout:31
#: lib/layouts/broadway.layout:204 lib/layouts/cl2emult.layout:60
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:21 lib/layouts/ectaart.layout:109
#: lib/layouts/ectaart.layout:185 lib/layouts/ectaart.layout:188
#: lib/layouts/elsarticle.layout:149 lib/layouts/entcs.layout:51
#: lib/layouts/foils.layout:138 lib/layouts/hollywood.layout:320
#: lib/layouts/ijmpc.layout:126 lib/layouts/ijmpd.layout:131
-#: lib/layouts/iopart.layout:132 lib/layouts/isprs.layout:77
+#: lib/layouts/iopart.layout:133 lib/layouts/isprs.layout:77
#: lib/layouts/jasatex.layout:86 lib/layouts/jss.layout:47
#: lib/layouts/kluwer.layout:168 lib/layouts/llncs.layout:183
-#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:125
+#: lib/layouts/ltugboat.layout:160 lib/layouts/paper.layout:124
#: lib/layouts/powerdot.layout:68 lib/layouts/revtex.layout:104
#: lib/layouts/scrclass.inc:202 lib/layouts/siamltex.layout:218
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:144 lib/layouts/stdtitle.inc:35
msgid "Author"
msgstr "Författare"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:961
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:124 lib/layouts/beamer.layout:984
msgid "Short Author|S"
msgstr "Kort författare"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:309 lib/layouts/IEEEtran.layout:348
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:372 lib/layouts/aa.layout:158
-#: lib/layouts/aastex.layout:317 lib/layouts/aastex.layout:381
-#: lib/layouts/aastex.layout:413 lib/layouts/achemso.layout:236
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:334 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
-#: lib/layouts/agutex.layout:158 lib/layouts/agutex.layout:168
-#: lib/layouts/agutex.layout:188 lib/layouts/agutex.layout:211
+#: lib/layouts/aastex.layout:318 lib/layouts/aastex.layout:382
+#: lib/layouts/aastex.layout:414 lib/layouts/achemso.layout:236
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:346 lib/layouts/acmsiggraph.layout:302
+#: lib/layouts/agutex.layout:159 lib/layouts/agutex.layout:169
+#: lib/layouts/agutex.layout:189 lib/layouts/agutex.layout:212
#: lib/layouts/amsdefs.inc:201 lib/layouts/apa.layout:213
-#: lib/layouts/beamer.layout:1064 lib/layouts/egs.layout:527
+#: lib/layouts/beamer.layout:1087 lib/layouts/egs.layout:527
#: lib/layouts/egs.layout:578 lib/layouts/elsarticle.layout:310
-#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:290
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:427 lib/layouts/ijmpc.layout:451
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:440 lib/layouts/ijmpd.layout:464
-#: lib/layouts/iopart.layout:249 lib/layouts/iopart.layout:271
-#: lib/layouts/iopart.layout:295 lib/layouts/isprs.layout:210
+#: lib/layouts/europasscv.layout:425 lib/layouts/europecv.layout:293
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:428 lib/layouts/ijmpc.layout:452
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:441 lib/layouts/ijmpd.layout:465
+#: lib/layouts/iopart.layout:250 lib/layouts/iopart.layout:272
+#: lib/layouts/iopart.layout:296 lib/layouts/isprs.layout:210
#: lib/layouts/iucr.layout:235 lib/layouts/iucr.layout:241
#: lib/layouts/jasatex.layout:233 lib/layouts/jasatex.layout:273
#: lib/layouts/kluwer.layout:306 lib/layouts/llncs.layout:270
-#: lib/layouts/moderncv.layout:497 lib/layouts/powerdot.layout:357
+#: lib/layouts/moderncv.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:357
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:214 lib/layouts/revtex4.layout:241
#: lib/layouts/siamltex.layout:327 lib/layouts/sigplanconf.layout:224
#: lib/layouts/simplecv.layout:157 lib/layouts/stdstruct.inc:58
msgstr "Rerefentgranskningstitel"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:332 lib/layouts/IEEEtran.layout:335
-#: lib/layouts/aastex.layout:377 lib/layouts/aastex6.layout:95
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:424 lib/layouts/ijmpd.layout:437
+#: lib/layouts/aastex.layout:378 lib/layouts/aastex6.layout:95
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:425 lib/layouts/ijmpd.layout:438
#: lib/layouts/kluwer.layout:326 lib/layouts/kluwer.layout:339
-#: src/RowPainter.cpp:340
+#: src/RowPainter.cpp:339
msgid "Appendix"
msgstr "Bilaga"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:344 lib/layouts/aapaper.layout:108
#: lib/layouts/aapaper.layout:222 lib/layouts/aguplus.inc:172
-#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:207
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1063
+#: lib/layouts/aguplus.inc:174 lib/layouts/agutex.layout:208
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:200 lib/layouts/beamer.layout:1086
#: lib/layouts/book.layout:22 lib/layouts/book.layout:24
#: lib/layouts/cl2emult.layout:107 lib/layouts/egs.layout:577
#: lib/layouts/elsarticle.layout:306 lib/layouts/foils.layout:216
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:447 lib/layouts/ijmpd.layout:460
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:448 lib/layouts/ijmpd.layout:461
#: lib/layouts/jasatex.layout:269 lib/layouts/latex8.layout:127
#: lib/layouts/llncs.layout:269 lib/layouts/memoir.layout:250
-#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/memoir.layout:252 lib/layouts/moderncv.layout:499
#: lib/layouts/mwbk.layout:23 lib/layouts/mwbk.layout:25
#: lib/layouts/mwrep.layout:14 lib/layouts/mwrep.layout:16
#: lib/layouts/powerdot.layout:356 lib/layouts/recipebook.layout:47
#: lib/layouts/siamltex.layout:326 lib/layouts/simplecv.layout:155
#: lib/layouts/stdstruct.inc:54 lib/layouts/svcommon.inc:574
#: lib/layouts/tufte-book.layout:258 lib/layouts/tufte-book.layout:260
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1440
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1476
msgid "Bibliography"
msgstr "Bibliografi"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:409
-#: lib/layouts/aastex.layout:423 lib/layouts/agutex.layout:223
-#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1078
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:360 lib/layouts/aastex.layout:410
+#: lib/layouts/aastex.layout:424 lib/layouts/agutex.layout:224
+#: lib/layouts/amsdefs.inc:216 lib/layouts/beamer.layout:1101
#: lib/layouts/cl2emult.layout:122 lib/layouts/egs.layout:593
-#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:463
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:476 lib/layouts/iopart.layout:283
-#: lib/layouts/iopart.layout:298 lib/layouts/iucr.layout:239
+#: lib/layouts/elsarticle.layout:322 lib/layouts/ijmpc.layout:464
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:477 lib/layouts/iopart.layout:284
+#: lib/layouts/iopart.layout:299 lib/layouts/iucr.layout:239
#: lib/layouts/iucr.layout:246 lib/layouts/jasatex.layout:285
#: lib/layouts/kluwer.layout:347 lib/layouts/kluwer.layout:360
-#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:512
+#: lib/layouts/llncs.layout:285 lib/layouts/moderncv.layout:515
#: lib/layouts/siamltex.layout:342 lib/layouts/stdstruct.inc:70
-#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:929
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:978 src/output_plaintext.cpp:153
+#: lib/layouts/svcommon.inc:590 src/insets/InsetBibtex.cpp:911
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:964 src/output_plaintext.cpp:153
msgid "References"
msgstr "Referenser"
msgstr "Valfritt foto för biografi"
#: lib/layouts/IEEEtran.layout:380 lib/layouts/IEEEtran.layout:397
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:122 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:185
#: lib/layouts/europasscv.layout:74 lib/layouts/europecv.layout:31
-#: lib/layouts/g-brief.layout:36 lib/layouts/g-brief2.layout:44
+#: lib/layouts/g-brief.layout:40 lib/layouts/g-brief2.layout:44
#: lib/layouts/g-brief2.layout:83 lib/layouts/iucr.layout:211
#: lib/layouts/moderncv.layout:81 lib/layouts/moderncv.layout:194
#: lib/layouts/pdfcomment.module:29 lib/layouts/pdfcomment.module:46
#: lib/layouts/pdfcomment.module:57 lib/layouts/scrlettr.layout:116
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:148 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/sigplanconf.layout:81
#: lib/layouts/sigplanconf.layout:158 lib/layouts/tcolorbox.module:134
-#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:484
+#: src/frontends/qt4/GuiIndices.cpp:52 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:481
msgid "Name"
msgstr "Namn"
msgid "BiographyNoPhoto"
msgstr "BiografiIngetFoto"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1173
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:408 lib/layouts/beamer.layout:1199
#: lib/layouts/elsart.layout:273 lib/layouts/elsart.layout:303
#: lib/layouts/foils.layout:225 lib/layouts/heb-article.layout:30
-#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:334
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:337 lib/layouts/llncs.layout:295
+#: lib/layouts/heb-article.layout:108 lib/layouts/ijmpc.layout:335
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:338 lib/layouts/llncs.layout:295
#: lib/layouts/siamltex.layout:118 lib/layouts/svcommon.inc:638
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:56
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:58 lib/layouts/theorems-ams.inc:28
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:28 lib/layouts/theorems-case.inc:28
#: lib/layouts/theorems-named.module:12 lib/layouts/theorems-named.module:57
#: lib/layouts/theorems-proof.inc:14 lib/layouts/theorems-starred.inc:27
msgid "An alternative proof string"
msgstr "En alternativ bevissträng"
-#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1249
+#: lib/layouts/IEEEtran.layout:427 lib/layouts/beamer.layout:1276
#: lib/layouts/foils.layout:288 lib/layouts/llncs.layout:388
#: lib/layouts/siamltex.layout:175 lib/layouts/svcommon.inc:647
#: lib/layouts/svmono.layout:88 lib/layouts/svmono.layout:92
msgid "Reports"
msgstr "Rapporter"
-#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:149
+#: lib/layouts/RJournal.layout:52 lib/layouts/agutex.layout:150
#: lib/layouts/amsdefs.inc:109 lib/layouts/egs.layout:519
#: lib/layouts/kluwer.layout:275 lib/layouts/llncs.layout:262
#: lib/layouts/siamltex.layout:273 lib/layouts/svglobal.layout:162
#: lib/layouts/ectaart.layout:63 lib/layouts/egs.layout:254
#: lib/layouts/elsarticle.layout:223 lib/layouts/entcs.layout:61
#: lib/layouts/europasscv.layout:100 lib/layouts/europecv.layout:65
-#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:40
+#: lib/layouts/g-brief.layout:186 lib/layouts/g-brief2.layout:40
#: lib/layouts/g-brief2.layout:775 lib/layouts/ijmpc.layout:144
-#: lib/layouts/iopart.layout:151 lib/layouts/isprs.layout:112
+#: lib/layouts/iopart.layout:152 lib/layouts/isprs.layout:112
#: lib/layouts/jss.layout:74 lib/layouts/kluwer.layout:186
#: lib/layouts/lyxmacros.inc:44 lib/layouts/moderncv.layout:135
#: lib/layouts/revtex.layout:122 lib/layouts/revtex4-1.layout:107
#: lib/layouts/revtex4.layout:180 lib/layouts/scrlettr.layout:144
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:49 lib/layouts/siamltex.layout:287
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:50 lib/layouts/siamltex.layout:287
msgid "Address"
msgstr "Adress"
#: lib/layouts/RJournal.layout:76 lib/layouts/RJournal.layout:77
#: lib/layouts/aa.layout:374 lib/layouts/aa.layout:378
#: lib/layouts/aapaper.inc:46 lib/layouts/aapaper.layout:90
-#: lib/layouts/aastex.layout:197 lib/layouts/achemso.layout:93
+#: lib/layouts/aastex.layout:198 lib/layouts/achemso.layout:93
#: lib/layouts/amsdefs.inc:149 lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:76
#: lib/layouts/db_stdcharstyles.inc:78 lib/layouts/ectaart.layout:73
#: lib/layouts/elsarticle.layout:243 lib/layouts/europasscv.layout:122
-#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:166
+#: lib/layouts/europecv.layout:71 lib/layouts/iopart.layout:167
#: lib/layouts/iucr.layout:132 lib/layouts/iucr.layout:133
#: lib/layouts/jasatex.layout:142 lib/layouts/latex8.layout:65
#: lib/layouts/lettre.layout:50 lib/layouts/lettre.layout:404
#: lib/layouts/aa.layout:68 lib/layouts/aapaper.inc:9
#: lib/layouts/aapaper.layout:81 lib/layouts/acm-sigs.inc:10
-#: lib/layouts/beamer.layout:923 lib/layouts/beamerposter.layout:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:946 lib/layouts/beamerposter.layout:26
#: lib/layouts/kluwer.layout:132 lib/layouts/llncs.layout:131
#: lib/layouts/scrclass.inc:193 lib/layouts/sigplanconf.layout:134
#: lib/layouts/svcommon.inc:332 lib/layouts/svprobth.layout:85
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:30 lib/layouts/aguplus.inc:29
#: lib/layouts/amsart.layout:64 lib/layouts/amsbook.layout:55
#: lib/layouts/apa.layout:305 lib/layouts/apa6.layout:405
-#: lib/layouts/beamer.layout:236 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
+#: lib/layouts/beamer.layout:243 lib/layouts/db_stdsections.inc:28
#: lib/layouts/egs.layout:32 lib/layouts/europasscv.layout:187
-#: lib/layouts/europecv.layout:128 lib/layouts/isprs.layout:148
+#: lib/layouts/europecv.layout:129 lib/layouts/isprs.layout:148
#: lib/layouts/iucr.layout:46 lib/layouts/jss.layout:25
#: lib/layouts/kluwer.layout:62 lib/layouts/latex8.layout:47
#: lib/layouts/llncs.layout:48 lib/layouts/ltugboat.layout:47
-#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:232
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:55
+#: lib/layouts/memoir.layout:87 lib/layouts/moderncv.layout:234
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:6 lib/layouts/paper.layout:54
#: lib/layouts/powerdot.layout:233 lib/layouts/revtex.layout:40
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:30 lib/layouts/revtex4.layout:65
#: lib/layouts/scrclass.inc:80 lib/layouts/siamltex.layout:367
#: lib/layouts/simplecv.layout:31 lib/layouts/spie.layout:21
#: lib/layouts/stdsections.inc:75 lib/layouts/svcommon.inc:195
-#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: lib/layouts/tufte-book.layout:90 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
msgid "Section"
msgstr "Avsnitt"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:40 lib/layouts/aguplus.inc:44
#: lib/layouts/amsart.layout:105 lib/layouts/amsbook.layout:65
#: lib/layouts/apa.layout:316 lib/layouts/apa6.layout:416
-#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
+#: lib/layouts/beamer.layout:304 lib/layouts/db_stdsections.inc:36
#: lib/layouts/egs.layout:55 lib/layouts/isprs.layout:160
#: lib/layouts/iucr.layout:52 lib/layouts/jss.layout:29
#: lib/layouts/kluwer.layout:71 lib/layouts/latex8.layout:56
#: lib/layouts/llncs.layout:57 lib/layouts/ltugboat.layout:68
-#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:265
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:64
+#: lib/layouts/memoir.layout:102 lib/layouts/moderncv.layout:267
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:15 lib/layouts/paper.layout:63
#: lib/layouts/revtex.layout:52 lib/layouts/scrclass.inc:88
#: lib/layouts/siamltex.layout:378 lib/layouts/simplecv.layout:58
#: lib/layouts/stdsections.inc:105 lib/layouts/svcommon.inc:204
#: lib/layouts/aapaper.layout:161 lib/layouts/aastex.layout:121
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:50 lib/layouts/amsart.layout:128
#: lib/layouts/amsbook.layout:74 lib/layouts/apa.layout:326
-#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:354
+#: lib/layouts/apa6.layout:426 lib/layouts/beamer.layout:365
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:44 lib/layouts/isprs.layout:170
#: lib/layouts/iucr.layout:60 lib/layouts/jss.layout:33
#: lib/layouts/kluwer.layout:81 lib/layouts/llncs.layout:66
#: lib/layouts/ltugboat.layout:89 lib/layouts/memoir.layout:117
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:73
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:24 lib/layouts/paper.layout:72
#: lib/layouts/recipebook.layout:98 lib/layouts/revtex.layout:61
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:38 lib/layouts/revtex4.layout:74
#: lib/layouts/scrclass.inc:96 lib/layouts/siamltex.layout:387
msgstr "Underunderavsnitt"
#: lib/layouts/aa.layout:227 lib/layouts/aapaper.layout:99
-#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:236
+#: lib/layouts/aapaper.layout:194 lib/layouts/aastex.layout:237
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:239 lib/layouts/amsdefs.inc:71
-#: lib/layouts/beamer.layout:1015 lib/layouts/beamerposter.layout:41
+#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:41
#: lib/layouts/db_stdtitle.inc:35 lib/layouts/dinbrief.layout:161
#: lib/layouts/egs.layout:489 lib/layouts/foils.layout:145
-#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:191
+#: lib/layouts/frletter.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:195
#: lib/layouts/g-brief2.layout:54 lib/layouts/g-brief2.layout:862
#: lib/layouts/jasatex.layout:148 lib/layouts/kluwer.layout:152
#: lib/layouts/lettre.layout:56 lib/layouts/lettre.layout:219
-#: lib/layouts/moderncv.layout:548 lib/layouts/powerdot.layout:90
+#: lib/layouts/moderncv.layout:551 lib/layouts/powerdot.layout:90
#: lib/layouts/revtex.layout:112 lib/layouts/revtex4-1.layout:148
#: lib/layouts/revtex4.layout:124 lib/layouts/scrclass.inc:209
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:243
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:165 lib/layouts/scrlttr2.layout:244
#: lib/layouts/siamltex.layout:237 lib/layouts/stdtitle.inc:54
#: lib/layouts/svcommon.inc:369 lib/layouts/tufte-book.layout:43
-#: lib/ui/stdmenus.inc:389
+#: lib/ui/stdmenus.inc:397
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "institutemark"
msgstr "institutmärke"
-#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:998
+#: lib/layouts/aa.layout:243 lib/layouts/beamer.layout:1021
msgid "Institute Mark"
msgstr "Institutmärke"
msgid "Key words."
msgstr "Nyckelord."
-#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:971
+#: lib/layouts/aa.layout:351 lib/layouts/beamer.layout:994
#: lib/layouts/beamerposter.layout:36 lib/layouts/cl2emult.layout:73
#: lib/layouts/llncs.layout:220 lib/layouts/sciposter.layout:24
#: lib/layouts/svcommon.inc:352
msgstr "Institut"
#: lib/layouts/aa.layout:362 lib/layouts/sciposter.layout:29
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:203
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:204
msgid "E-Mail"
msgstr "E-post"
msgid "email:"
msgstr "epost:"
-#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:316
+#: lib/layouts/aapaper.inc:91 lib/layouts/aastex.layout:317
#: lib/layouts/apa.layout:212 lib/layouts/egs.layout:526
#: lib/layouts/elsart.layout:445 lib/layouts/isprs.layout:209
#: lib/layouts/iucr.layout:230 lib/layouts/kluwer.layout:305
#: lib/layouts/aapaper.layout:53 lib/layouts/agu_stdlists.inc:21
#: lib/layouts/apa.layout:380 lib/layouts/apa6.layout:481
-#: lib/layouts/beamer.layout:114 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:116 lib/layouts/db_stdlists.inc:19
#: lib/layouts/egs.layout:155 lib/layouts/powerdot.layout:304
#: lib/layouts/stdlists.inc:39
msgid "Enumerate"
msgstr "Uppräkning"
#: lib/layouts/aapaper.layout:56 lib/layouts/agu_stdlists.inc:29
-#: lib/layouts/beamer.layout:154 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:158 lib/layouts/db_stdlists.inc:26
#: lib/layouts/egs.layout:202 lib/layouts/hollywood.layout:130
-#: lib/layouts/paper.layout:98 lib/layouts/scrclass.inc:45
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:23
+#: lib/layouts/paper.layout:97 lib/layouts/scrclass.inc:45
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:19 lib/layouts/scrlttr2.layout:24
#: lib/layouts/stdlists.inc:67 lib/layouts/svcommon.inc:597
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:116
msgid "Description"
#: lib/layouts/apa.layout:381 lib/layouts/apa.layout:406
#: lib/layouts/apa6.layout:458 lib/layouts/apa6.layout:482
#: lib/layouts/apa6.layout:507 lib/layouts/beamer.layout:81
-#: lib/layouts/beamer.layout:115 lib/layouts/beamer.layout:155
+#: lib/layouts/beamer.layout:117 lib/layouts/beamer.layout:159
#: lib/layouts/egs.layout:138 lib/layouts/egs.layout:156
#: lib/layouts/egs.layout:180 lib/layouts/enumitem.module:87
#: lib/layouts/europasscv.layout:313 lib/layouts/foils.layout:86
#: lib/layouts/ijmpc.layout:305 lib/layouts/ijmpd.layout:287
#: lib/layouts/ijmpd.layout:308 lib/layouts/powerdot.layout:256
#: lib/layouts/powerdot.layout:305 lib/layouts/scrclass.inc:52
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:39
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:34 lib/layouts/scrlttr2.layout:40
#: lib/layouts/simplecv.layout:88 lib/layouts/stdlists.inc:14
#: lib/layouts/stdlists.inc:40 lib/layouts/stdlists.inc:68
#: lib/layouts/stdlists.inc:97 lib/layouts/stdlyxlist.inc:7
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:128 lib/layouts/aguplus.inc:65
#: lib/layouts/apa.layout:159 lib/layouts/apa6.layout:149
#: lib/layouts/iucr.layout:175 lib/layouts/jasatex.layout:106
-#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:344
-#: lib/layouts/moderncv.layout:345 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
+#: lib/layouts/latex8.layout:89 lib/layouts/moderncv.layout:347
+#: lib/layouts/moderncv.layout:348 lib/layouts/revtex4-1.layout:63
#: lib/layouts/revtex4.layout:133 lib/layouts/sigplanconf.layout:166
msgid "Affiliation"
msgstr "Tillhörighet"
msgstr "Alttillhörighet"
#: lib/layouts/aastex.layout:185 lib/layouts/agutex.layout:124
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1805 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1814
msgid "Number"
msgstr "Nummer"
msgid "Consecutive number for the alternative affiliations"
msgstr "Konsekutivt nummer för de alternativa tillhörigheterna"
-#: lib/layouts/aastex.layout:190
+#: lib/layouts/aastex.layout:191
msgid "Alternative affiliation:"
msgstr "Alternativ tillhörighet:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:216
+#: lib/layouts/aastex.layout:217
msgid "And"
msgstr "Och"
-#: lib/layouts/aastex.layout:227 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2360
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2372
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2482
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2501
+#: lib/layouts/aastex.layout:228 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2547
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2657
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2676
msgid "and"
msgstr "och"
-#: lib/layouts/aastex.layout:267
+#: lib/layouts/aastex.layout:268
msgid "altaffilmark"
msgstr "alttillhörmärke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:271
+#: lib/layouts/aastex.layout:272
msgid "altaffiliation mark"
msgstr "alttillhörighetsmärke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:302
+#: lib/layouts/aastex.layout:303
msgid "Subject headings:"
msgstr "Ämnesrubriker:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:327
+#: lib/layouts/aastex.layout:328
msgid "[Acknowledgements]"
msgstr "[Tacksägelser]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:337
+#: lib/layouts/aastex.layout:338
msgid "PlaceFigure"
msgstr "Placera figur"
-#: lib/layouts/aastex.layout:348
+#: lib/layouts/aastex.layout:349
msgid "Place Figure here:"
msgstr "Placera figur här:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:357
+#: lib/layouts/aastex.layout:358
msgid "PlaceTable"
msgstr "Placera tabell"
-#: lib/layouts/aastex.layout:368
+#: lib/layouts/aastex.layout:369
msgid "Place Table here:"
msgstr "Placera tabell här:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:387
+#: lib/layouts/aastex.layout:388
msgid "[Appendix]"
msgstr "[Bilaga]"
-#: lib/layouts/aastex.layout:397
+#: lib/layouts/aastex.layout:398
msgid "MathLetters"
msgstr "Matematikbokstäver"
-#: lib/layouts/aastex.layout:437
+#: lib/layouts/aastex.layout:438
msgid "NoteToEditor"
msgstr "Not till redaktör"
-#: lib/layouts/aastex.layout:449
+#: lib/layouts/aastex.layout:450
msgid "Note to Editor:"
msgstr "Not till redaktör:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:458 lib/layouts/aastex6.layout:102
+#: lib/layouts/aastex.layout:459 lib/layouts/aastex6.layout:102
msgid "TableRefs"
msgstr "Tabellreferenser"
-#: lib/layouts/aastex.layout:470
+#: lib/layouts/aastex.layout:471
msgid "References. ---"
msgstr "Referenser. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:478 lib/layouts/aastex6.layout:109
+#: lib/layouts/aastex.layout:479 lib/layouts/aastex6.layout:109
msgid "TableComments"
msgstr "Tabellkommentarer"
-#: lib/layouts/aastex.layout:490
+#: lib/layouts/aastex.layout:491
msgid "Note. ---"
msgstr "Not. ---"
-#: lib/layouts/aastex.layout:498
+#: lib/layouts/aastex.layout:499
msgid "Table note"
msgstr "Tabellnot"
-#: lib/layouts/aastex.layout:506
+#: lib/layouts/aastex.layout:507
msgid "Table note:"
msgstr "Tabellnot:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:513
+#: lib/layouts/aastex.layout:514
msgid "tablenotemark"
msgstr "tabellnotmärke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:517
+#: lib/layouts/aastex.layout:518
msgid "tablenote mark"
msgstr "tabellnotmärke"
-#: lib/layouts/aastex.layout:535
+#: lib/layouts/aastex.layout:536
msgid "FigCaption"
msgstr "Figurbildtext"
-#: lib/layouts/aastex.layout:536
+#: lib/layouts/aastex.layout:537
msgid "fig."
msgstr "fig."
-#: lib/layouts/aastex.layout:542
+#: lib/layouts/aastex.layout:543
msgid "Filename to identify the corresponding figure file"
msgstr "Filnamn för att identifiera den korresponderande figurfilen"
-#: lib/layouts/aastex.layout:557
+#: lib/layouts/aastex.layout:558
msgid "Facility"
msgstr "Facilitet"
-#: lib/layouts/aastex.layout:569
+#: lib/layouts/aastex.layout:570
msgid "Facility:"
msgstr "Facilitet:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:583
+#: lib/layouts/aastex.layout:584
msgid "Objectname"
msgstr "Objektnamn"
-#: lib/layouts/aastex.layout:595
+#: lib/layouts/aastex.layout:596
msgid "Obj:"
msgstr "Obj:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:597 lib/layouts/aastex.layout:627
+#: lib/layouts/aastex.layout:598 lib/layouts/aastex.layout:628
msgid "Recognized Name"
msgstr "Känt namn"
-#: lib/layouts/aastex.layout:598
+#: lib/layouts/aastex.layout:599
msgid "Separate the recognized name of an object from text"
msgstr "Skilj det kända namnet av ett objekt från text"
-#: lib/layouts/aastex.layout:613
+#: lib/layouts/aastex.layout:614
msgid "Dataset"
msgstr "Datauppsättning"
-#: lib/layouts/aastex.layout:625
+#: lib/layouts/aastex.layout:626
msgid "Dataset:"
msgstr "Datauppsättning:"
-#: lib/layouts/aastex.layout:628
+#: lib/layouts/aastex.layout:629
msgid "Separate the dataset ID from text"
msgstr "Skilj datauppsättningens ID från text"
#: lib/layouts/achemso.layout:74 lib/layouts/amsdefs.inc:38
#: lib/layouts/apa.layout:257 lib/layouts/apa6.layout:357
-#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:262
-#: lib/layouts/beamer.layout:321 lib/layouts/beamer.layout:380
-#: lib/layouts/beamer.layout:904 lib/layouts/europecv.layout:136
-#: lib/layouts/iopart.layout:65 lib/layouts/jasatex.layout:74
+#: lib/layouts/beamer.layout:216 lib/layouts/beamer.layout:270
+#: lib/layouts/beamer.layout:331 lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:927 lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:74
#: lib/layouts/memoir.layout:56 lib/layouts/revtex4-1.layout:199
#: lib/layouts/scrclass.inc:126 lib/layouts/scrclass.inc:137
#: lib/layouts/scrclass.inc:148 lib/layouts/scrclass.inc:286
#: lib/layouts/scrclass.inc:309 lib/layouts/siamltex.layout:205
-#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:576
+#: lib/layouts/simplecv.layout:51 lib/layouts/stdinsets.inc:600
#: lib/layouts/stdsections.inc:32 lib/layouts/stdsections.inc:63
#: lib/layouts/stdsections.inc:93 lib/layouts/tufte-book.layout:80
#: lib/layouts/tufte-book.layout:108 lib/layouts/tufte-handout.layout:40
#: lib/layouts/achemso.layout:127 lib/layouts/europasscv.layout:116
#: lib/layouts/europecv.layout:93 lib/layouts/lettre.layout:46
#: lib/layouts/lettre.layout:348 lib/layouts/moderncv.layout:170
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:195 lib/configure.py:702
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:196 lib/configure.py:730
msgid "Fax"
msgstr "Fax"
msgstr "Fax:"
#: lib/layouts/achemso.layout:136 lib/layouts/dinbrief.layout:309
-#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/moderncv.layout:153
+#: lib/layouts/g-brief.layout:123 lib/layouts/moderncv.layout:153
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:122
+#: lib/layouts/achemso.layout:139 lib/layouts/g-brief.layout:126
#: lib/layouts/moderncv.layout:156
msgid "Phone:"
msgstr "Telefon:"
msgstr "kemi"
#: lib/layouts/achemso.layout:299 lib/layouts/achemso.layout:302
-#: lib/languages:738
+#: lib/languages:791
msgid "Latin"
msgstr "Latin"
msgid "ACM SIGGGRAPH 0.92"
msgstr "ACM SIGGRAPH 0.92"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:69 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:74 lib/layouts/acmsiggraph.layout:66
msgid "TOG online ID"
msgstr "TOG nät-ID"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:80 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:85 lib/layouts/acmsiggraph.layout:77
msgid "Online ID:"
msgstr "Nät-ID:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:88 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:93 lib/layouts/acmsiggraph.layout:85
msgid "TOG volume"
msgstr "TOG-volym"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:91 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:96 lib/layouts/acmsiggraph.layout:88
msgid "Volume number:"
msgstr "Volymnummer:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:95 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:100 lib/layouts/acmsiggraph.layout:92
msgid "TOG number"
msgstr "TOG-nummer"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:98 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:103 lib/layouts/acmsiggraph.layout:95
msgid "Article number:"
msgstr "Artikelnummer:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:107
msgid "Set copyright"
msgstr "Sätt upphovsrätt"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:105
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:110
msgid "Copyright type:"
msgstr "Upphovsrättstyp:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:109
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:114
msgid "Copyright year"
msgstr "Upphovsrättsår"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:112
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:117
msgid "Year of copyright:"
msgstr "Upphovsrättsår:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:116
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:125
msgid "Conference info"
msgstr "Konferensinfo"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:119
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
msgid "Conference info:"
msgstr "Konferensinfo:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:123
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:132
msgid "Conference name"
msgstr "Konferensnamn"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:128
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:137
msgid "ISBN"
msgstr "ISBN"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:131
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:140
msgid "ISBN:"
msgstr "ISBN:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:135 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:144 lib/layouts/sigplanconf.layout:123
msgid "DOI"
msgstr "DOI"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:138
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:145 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:147
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:154 lib/layouts/acmsiggraph.layout:102
msgid "Article DOI:"
msgstr "Artikel DOI:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:142 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:151 lib/layouts/acmsiggraph.layout:99
msgid "TOG article DOI"
msgstr "TOG-artikel DOI"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:172 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:181 lib/layouts/acmsiggraph.layout:157
msgid "PDF author"
msgstr "PDF-författare"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:175 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:184 lib/layouts/acmsiggraph.layout:160
msgid "PDF author:"
msgstr "PDF-författare:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:186
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:191
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:200
msgid "Keyword list"
msgstr "Nyckelordslista"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:195
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:198
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:204
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:207
msgid "Concept list"
msgstr "Begreppslista"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:202
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:205
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:211
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:214
msgid "Print copyright"
msgstr "Upphovsrätt till tryck"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:209 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:218 lib/layouts/acmsiggraph.layout:175
msgid "Teaser"
msgstr "Teaser"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:220 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:229 lib/layouts/acmsiggraph.layout:185
msgid "Teaser image:"
msgstr "Teaserbild:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:257 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:266 lib/layouts/acmsiggraph.layout:222
msgid "CR categories"
msgstr "CR-kategorier"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:265 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:274 lib/layouts/acmsiggraph.layout:230
msgid "CR Categories:"
msgstr "CR-kategorier:"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:273 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:282 lib/layouts/acmsiggraph.layout:238
msgid "CRcat"
msgstr "CR-kat"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:278 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:287 lib/layouts/acmsiggraph.layout:243
msgid "CR category"
msgstr "CR-kategori"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:295 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:304 lib/layouts/acmsiggraph.layout:260
msgid "CR-number"
msgstr "CR-nummer"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:296 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:261
msgid "Number of the category"
msgstr "Kategorins nummer"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:300
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:301 lib/layouts/acmsiggraph.layout:265
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:310
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:266
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:267
msgid "Subcategory"
msgstr "Underkategori"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:305 lib/layouts/acmsiggraph.layout:270
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:272
msgid "Third-level"
msgstr "Tredjenivå"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:306 lib/layouts/acmsiggraph.layout:271
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:317 lib/layouts/acmsiggraph.layout:273
msgid "Third-level of the category"
msgstr "Tredjenivån av kategorin"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:311 lib/layouts/acmsiggraph.layout:276
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:323 lib/layouts/acmsiggraph.layout:279
msgid "ShortCite"
msgstr "Kort citat"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:316 lib/layouts/acmsiggraph.layout:281
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:328 lib/layouts/acmsiggraph.layout:284
msgid "Short cite"
msgstr "Kort citat"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:320 lib/layouts/acmsiggraph.layout:285
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:332 lib/layouts/acmsiggraph.layout:288
#: lib/layouts/amsdefs.inc:172 lib/layouts/elsart.layout:201
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:190 lib/layouts/revtex4.layout:194
msgid "Thanks"
msgstr "Tack"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:324 lib/layouts/acmsiggraph.layout:289
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:336 lib/layouts/acmsiggraph.layout:292
#: lib/layouts/jss.layout:179 lib/layouts/jss.layout:181
msgid "E-mail"
msgstr "E-post"
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:331
-#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:338 lib/layouts/acmsiggraph.layout:296
-#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:303 lib/layouts/agutex.layout:184
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:343
+#: lib/layouts/acmsiggraph-0-92.layout:350 lib/layouts/acmsiggraph.layout:299
+#: lib/layouts/acmsiggraph.layout:306 lib/layouts/agutex.layout:185
#: lib/layouts/apa.layout:234 lib/layouts/apa6.layout:302
-#: lib/layouts/iopart.layout:245 lib/layouts/iopart.layout:259
+#: lib/layouts/iopart.layout:246 lib/layouts/iopart.layout:260
#: lib/layouts/jasatex.layout:230 lib/layouts/jasatex.layout:236
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:212 lib/layouts/revtex4.layout:240
#: lib/layouts/revtex4.layout:250 lib/layouts/sigplanconf.layout:220
msgstr "Upplaga-månader"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:12 lib/layouts/article.layout:20
-#: lib/layouts/beamer.layout:196 lib/layouts/beamer.layout:223
+#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:230
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:12 lib/layouts/memoir.layout:54
-#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:43
+#: lib/layouts/mwart.layout:25 lib/layouts/paper.layout:42
#: lib/layouts/scrartcl.layout:22 lib/layouts/scrclass.inc:61
#: lib/layouts/stdsections.inc:12 lib/layouts/svcommon.inc:108
#: lib/layouts/svmult.layout:103 lib/layouts/tufte-handout.layout:23
msgstr "Kapitel"
#: lib/layouts/agu_stdsections.inc:60 lib/layouts/aguplus.inc:59
-#: lib/layouts/agutex.layout:156 lib/layouts/amsbook.layout:127
+#: lib/layouts/agutex.layout:157 lib/layouts/amsbook.layout:127
#: lib/layouts/apa.layout:336 lib/layouts/apa6.layout:436
#: lib/layouts/db_stdsections.inc:52 lib/layouts/egs.layout:75
#: lib/layouts/kluwer.layout:91 lib/layouts/llncs.layout:75
#: lib/layouts/ltugboat.layout:109 lib/layouts/memoir.layout:132
-#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:82
+#: lib/layouts/numrevtex.inc:33 lib/layouts/paper.layout:81
#: lib/layouts/revtex.layout:70 lib/layouts/revtex4-1.layout:45
#: lib/layouts/revtex4.layout:82 lib/layouts/scrclass.inc:104
#: lib/layouts/stdsections.inc:136 lib/layouts/svcommon.inc:222
#: lib/layouts/apa6.layout:446 lib/layouts/db_stdsections.inc:60
#: lib/layouts/egs.layout:93 lib/layouts/kluwer.layout:101
#: lib/layouts/llncs.layout:85 lib/layouts/memoir.layout:147
-#: lib/layouts/paper.layout:91 lib/layouts/scrclass.inc:112
+#: lib/layouts/paper.layout:90 lib/layouts/scrclass.inc:112
#: lib/layouts/stdsections.inc:147 lib/layouts/svcommon.inc:233
msgid "Subparagraph"
msgstr "Understycke"
msgid "Subsubparagraph"
msgstr "Underunderstycke"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:314
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:13 lib/layouts/moderncv.layout:317
msgid "Header"
msgstr "Huvud"
msgstr "Citera-annan:"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:189 lib/layouts/europasscv.layout:84
-#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:47
+#: lib/layouts/europecv.layout:40 lib/layouts/g-brief.layout:51
#: lib/layouts/g-brief2.layout:93 lib/layouts/scrlettr.layout:128
msgid "Name:"
msgstr "Namn:"
msgid "Published-online:"
msgstr "Publicerad-på-nätet:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:93
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:264 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:94
msgid "Citation"
msgstr "Citat"
msgid "Words:"
msgstr "Ord:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:296 lib/layouts/stdfloats.inc:10
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:478
msgid "Figures"
msgstr "Figurer"
msgid "Figures:"
msgstr "Figurer:"
-#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304
+#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:304 lib/layouts/stdfloats.inc:9
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:477
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
msgstr "Orgnamn"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:448 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:450
-#: lib/layouts/g-brief.layout:63
+#: lib/layouts/g-brief.layout:67
msgid "Street"
msgstr "Gata"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:460 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:462
#: lib/layouts/iucr.layout:75 lib/layouts/iucr.layout:80
-#: lib/layouts/moderncv.layout:352 lib/layouts/moderncv.layout:353
+#: lib/layouts/moderncv.layout:355 lib/layouts/moderncv.layout:356
msgid "City"
msgstr "Stad"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:472 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:474
-#: lib/layouts/g-brief.layout:84
+#: lib/layouts/g-brief.layout:88
msgid "State"
msgstr "Stat"
#: lib/layouts/agu_stdtitle.inc:496 lib/layouts/agu_stdtitle.inc:498
#: lib/layouts/iucr.layout:97 lib/layouts/iucr.layout:100
-#: lib/layouts/moderncv.layout:357 lib/layouts/moderncv.layout:358
+#: lib/layouts/moderncv.layout:360 lib/layouts/moderncv.layout:361
msgid "Country"
msgstr "Land"
msgstr "American Geophysical Union (AGUPLUS manuskript)"
#: lib/layouts/aguplus.inc:37 lib/layouts/amsart.layout:75
-#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:278
+#: lib/layouts/amsbook.layout:84 lib/layouts/beamer.layout:286
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:36 lib/layouts/egs.layout:603
#: lib/layouts/isprs.layout:180 lib/layouts/spie.layout:32
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:35 lib/layouts/svcommon.inc:254
msgstr "Avsnitt*"
#: lib/layouts/aguplus.inc:52 lib/layouts/amsart.layout:117
-#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:337
+#: lib/layouts/amsbook.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:347
#: lib/layouts/db_stdstarsections.inc:48 lib/layouts/egs.layout:623
#: lib/layouts/isprs.layout:191 lib/layouts/stdstarsections.inc:46
#: lib/layouts/svcommon.inc:262
msgid "Planotable"
msgstr "Planotabell"
-#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1554
+#: lib/layouts/aguplus.inc:206 lib/layouts/beamer.layout:1592
#: lib/layouts/powerdot.layout:504 lib/layouts/sciposter.layout:116
-#: lib/layouts/stdfloats.inc:11 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
-#: src/insets/Inset.cpp:100
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:15 lib/ui/stdtoolbars.inc:142
+#: src/insets/Inset.cpp:101
msgid "Table"
msgstr "Tabell"
msgid "Consecutive number for the author affiliations"
msgstr "Konsekutivt nummer för författarens tillhörigheter"
-#: lib/layouts/agutex.layout:129
+#: lib/layouts/agutex.layout:130
msgid "Author affiliation:"
msgstr "Författarens tillhörighet:"
-#: lib/layouts/agutex.layout:196
+#: lib/layouts/agutex.layout:197
msgid "Acknowledgments."
msgstr "Tacksägelser."
"algoritmflottar."
#: lib/layouts/algorithm2e.module:22 lib/layouts/powerdot.layout:545
-#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:46
+#: lib/layouts/revtex4-1.layout:265 lib/layouts/stdfloats.inc:50
msgid "List of Algorithms"
msgstr "Lista över algoritmer"
msgid "SpecialSection*"
msgstr "Specialavsnitt*"
-#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:280
-#: lib/layouts/beamer.layout:339 lib/layouts/beamer.layout:398
-#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:592
+#: lib/layouts/amsart.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:288
+#: lib/layouts/beamer.layout:349 lib/layouts/beamer.layout:410
+#: lib/layouts/memoir.layout:236 lib/layouts/stdinsets.inc:616
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:15 lib/layouts/stdstarsections.inc:26
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:37 lib/layouts/stdstarsections.inc:48
#: lib/layouts/stdstarsections.inc:59 lib/layouts/stdstarsections.inc:70
msgstr "Onumrerat"
#: lib/layouts/amsart.layout:138 lib/layouts/amsbook.layout:101
-#: lib/layouts/beamer.layout:396 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
+#: lib/layouts/beamer.layout:408 lib/layouts/db_stdstarsections.inc:60
#: lib/layouts/isprs.layout:200 lib/layouts/stdstarsections.inc:57
#: lib/layouts/svcommon.inc:270
msgid "Subsubsection*"
msgstr "Kort titel som visas i löpande huvud"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:84 lib/layouts/dinbrief.layout:163
-#: lib/layouts/g-brief.layout:194 lib/layouts/g-brief2.layout:872
+#: lib/layouts/g-brief.layout:198 lib/layouts/g-brief2.layout:872
#: lib/layouts/lettre.layout:232 lib/layouts/revtex.layout:114
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:150 lib/layouts/revtex4.layout:126
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:247
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:168 lib/layouts/scrlttr2.layout:248
#: lib/layouts/siamltex.layout:249
msgid "Date:"
msgstr "Datum:"
#: lib/layouts/amsdefs.inc:134 lib/layouts/dinbrief.layout:57
#: lib/layouts/ectaart.layout:70 lib/layouts/elsart.layout:146
#: lib/layouts/europasscv.layout:103 lib/layouts/europecv.layout:68
-#: lib/layouts/g-brief.layout:187 lib/layouts/g-brief2.layout:788
+#: lib/layouts/g-brief.layout:191 lib/layouts/g-brief2.layout:788
#: lib/layouts/moderncv.layout:138 lib/layouts/revtex.layout:134
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:110 lib/layouts/revtex4.layout:183
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:64
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:147 lib/layouts/scrlttr2.layout:65
#: lib/layouts/siamltex.layout:299
msgid "Address:"
msgstr "Adress:"
msgstr "Centrerad"
#: lib/layouts/apa.layout:251 lib/layouts/apa6.layout:351
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:570 src/insets/InsetCaption.cpp:407
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:594 src/insets/InsetCaption.cpp:407
msgid "standard"
msgstr "standard"
#: lib/layouts/apa.layout:258 lib/layouts/apa6.layout:358
#: lib/layouts/scrclass.inc:287 lib/layouts/scrclass.inc:310
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:577
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
msgid "The caption as it appears in the list of figures/tables"
msgstr "Etiketten som den visas i listan över figurer/tabeller"
#: lib/layouts/apa.layout:374 lib/layouts/apa.layout:399
#: lib/layouts/apa6.layout:475 lib/layouts/apa6.layout:500
-#: lib/layouts/beamer.layout:92 lib/layouts/beamer.layout:130
+#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:133
#: lib/layouts/egs.layout:173 lib/layouts/egs.layout:196
#: lib/layouts/europasscv.layout:331 lib/layouts/powerdot.layout:280
#: lib/layouts/powerdot.layout:332 lib/layouts/stdlists.inc:33
#: lib/layouts/apa.layout:375 lib/layouts/apa.layout:400
#: lib/layouts/apa6.layout:476 lib/layouts/apa6.layout:501
-#: lib/layouts/beamer.layout:93 lib/layouts/beamer.layout:131
+#: lib/layouts/beamer.layout:94 lib/layouts/beamer.layout:134
#: lib/layouts/egs.layout:174 lib/layouts/egs.layout:197
#: lib/layouts/europasscv.layout:332 lib/layouts/powerdot.layout:281
#: lib/layouts/powerdot.layout:333 lib/layouts/stdlists.inc:34
msgid "SixAffiliations"
msgstr "Sex tillhörigheter"
-#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1504
+#: lib/layouts/apa6.layout:206 lib/layouts/beamer.layout:1541
#: lib/layouts/elsart.layout:407 lib/layouts/fixme.module:107
-#: lib/layouts/iopart.layout:101 lib/layouts/llncs.layout:371
+#: lib/layouts/iopart.layout:102 lib/layouts/llncs.layout:371
#: lib/layouts/powerdot.layout:206 lib/layouts/slides.layout:169
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:137
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:150
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:202
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:211
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:214
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:229
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:232
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:222
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:235
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:238
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:253
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:256
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:174
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:183
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:186
msgid "Part*"
msgstr "Del*"
-#: lib/layouts/basic.module:2
-msgid "Default (basic)"
-msgstr "Standard (enkel)"
-
-#: lib/layouts/basic.module:6 lib/layouts/jurabib.module:8
-#: lib/layouts/natbib.module:9
-msgid "Citation engine"
-msgstr "Citatmotor"
-
-#: lib/layouts/basic.module:22 lib/layouts/jurabib.module:49
-#: lib/layouts/natbib.module:44
-msgid "not cited"
-msgstr "inte citerad"
-
-#: lib/layouts/basic.module:23 lib/layouts/jurabib.module:50
-#: lib/layouts/natbib.module:45
-msgid "Add to bibliography only."
-msgstr "Lägg endast till bibliografin."
-
#: lib/layouts/beamer.layout:3
msgid "Beamer"
msgstr "Beamer"
msgid "Presentations"
msgstr "Presentationer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:120
-#: lib/layouts/beamer.layout:160 lib/layouts/beamer.layout:442
-#: lib/layouts/beamer.layout:501 lib/layouts/beamer.layout:556
-#: lib/layouts/beamer.layout:585 lib/layouts/beamer.layout:788
-#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1110
-#: lib/layouts/beamer.layout:1134 lib/layouts/beamer.layout:1160
-#: lib/layouts/beamer.layout:1318
+#: lib/layouts/beamer.layout:86 lib/layouts/beamer.layout:122
+#: lib/layouts/beamer.layout:164 lib/layouts/beamer.layout:455
+#: lib/layouts/beamer.layout:516 lib/layouts/beamer.layout:573
+#: lib/layouts/beamer.layout:603 lib/layouts/beamer.layout:808
+#: lib/layouts/beamer.layout:837 lib/layouts/beamer.layout:1133
+#: lib/layouts/beamer.layout:1158 lib/layouts/beamer.layout:1185
+#: lib/layouts/beamer.layout:1345
msgid "Overlay Specifications|v"
msgstr "Överläggsspecifikationer|v"
-#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:121
-#: lib/layouts/beamer.layout:161
+#: lib/layouts/beamer.layout:87 lib/layouts/beamer.layout:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:165
msgid "Overlay specifications for this list"
msgstr "Överläggsspecifikationer för denna lista"
-#: lib/layouts/beamer.layout:96 lib/layouts/beamer.layout:134
-#: lib/layouts/beamer.layout:170 lib/layouts/beamer.layout:712
+#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:137
+#: lib/layouts/beamer.layout:175 lib/layouts/beamer.layout:731
#: lib/layouts/powerdot.layout:284 lib/layouts/powerdot.layout:336
msgid "Item Overlay Specifications"
msgstr "Elementöverläggsspecifikationer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:97 lib/layouts/beamer.layout:135
-#: lib/layouts/beamer.layout:171 lib/layouts/beamer.layout:555
-#: lib/layouts/beamer.layout:584 lib/layouts/beamer.layout:713
-#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:815
-#: lib/layouts/beamer.layout:1109 lib/layouts/beamer.layout:1133
-#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1317
+#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:138
+#: lib/layouts/beamer.layout:176 lib/layouts/beamer.layout:572
+#: lib/layouts/beamer.layout:602 lib/layouts/beamer.layout:732
+#: lib/layouts/beamer.layout:807 lib/layouts/beamer.layout:836
+#: lib/layouts/beamer.layout:1132 lib/layouts/beamer.layout:1157
+#: lib/layouts/beamer.layout:1184 lib/layouts/beamer.layout:1344
#: lib/layouts/powerdot.layout:285 lib/layouts/powerdot.layout:337
msgid "On Slide"
msgstr "På bild"
-#: lib/layouts/beamer.layout:98 lib/layouts/beamer.layout:136
-#: lib/layouts/beamer.layout:172 lib/layouts/beamer.layout:714
+#: lib/layouts/beamer.layout:99 lib/layouts/beamer.layout:139
+#: lib/layouts/beamer.layout:177 lib/layouts/beamer.layout:733
#: lib/layouts/powerdot.layout:286 lib/layouts/powerdot.layout:338
msgid "Overlay specifications for this item"
msgstr "Överläggsspecifikationer för detta element"
-#: lib/layouts/beamer.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:129
msgid "Mini Template"
msgstr "Minimall"
-#: lib/layouts/beamer.layout:127
+#: lib/layouts/beamer.layout:130
msgid "Mini template for this list (see beamer manual for details)"
msgstr "Minimall för denna lista (se beamermanualen för detaljer)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:166
+#: lib/layouts/beamer.layout:171
msgid "Longest label|s"
msgstr "Längsta etikett"
-#: lib/layouts/beamer.layout:167
+#: lib/layouts/beamer.layout:172
msgid "The longest label in this list (to determine the indendation width)"
msgstr ""
"Den längsta etiketten i denna lista (för att säkerställa indragsbredden)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:197 lib/layouts/beamer.layout:237
-#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:355
+#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:244
+#: lib/layouts/beamer.layout:305 lib/layouts/beamer.layout:366
#: lib/layouts/egs.layout:33 lib/layouts/egs.layout:56
-#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:129
+#: lib/layouts/europasscv.layout:188 lib/layouts/europecv.layout:130
#: lib/layouts/foils.layout:45 lib/layouts/ltugboat.layout:48
#: lib/layouts/ltugboat.layout:69 lib/layouts/memoir.layout:207
-#: lib/layouts/moderncv.layout:233 lib/layouts/powerdot.layout:235
+#: lib/layouts/moderncv.layout:235 lib/layouts/powerdot.layout:235
#: lib/layouts/scrclass.inc:168 lib/layouts/simplecv.layout:32
#: lib/layouts/stdsections.inc:13 lib/layouts/stdsections.inc:46
#: lib/layouts/stdsections.inc:76 lib/layouts/svcommon.inc:117
msgid "Sectioning"
msgstr "Avsnittsindelning"
-#: lib/layouts/beamer.layout:202 lib/layouts/beamer.layout:255
-#: lib/layouts/beamer.layout:286 lib/layouts/beamer.layout:314
-#: lib/layouts/beamer.layout:345 lib/layouts/beamer.layout:373
-#: lib/layouts/beamer.layout:404
+#: lib/layouts/beamer.layout:208 lib/layouts/beamer.layout:262
+#: lib/layouts/beamer.layout:294 lib/layouts/beamer.layout:323
+#: lib/layouts/beamer.layout:355 lib/layouts/beamer.layout:384
+#: lib/layouts/beamer.layout:416
msgid "Mode"
msgstr "Läge"
-#: lib/layouts/beamer.layout:203 lib/layouts/beamer.layout:256
-#: lib/layouts/beamer.layout:287 lib/layouts/beamer.layout:315
-#: lib/layouts/beamer.layout:346 lib/layouts/beamer.layout:374
-#: lib/layouts/beamer.layout:405
+#: lib/layouts/beamer.layout:209 lib/layouts/beamer.layout:263
+#: lib/layouts/beamer.layout:295 lib/layouts/beamer.layout:324
+#: lib/layouts/beamer.layout:356 lib/layouts/beamer.layout:385
+#: lib/layouts/beamer.layout:417
msgid "Mode Specification|S"
msgstr "Lägespecifikation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:204 lib/layouts/beamer.layout:257
-#: lib/layouts/beamer.layout:288 lib/layouts/beamer.layout:316
-#: lib/layouts/beamer.layout:347 lib/layouts/beamer.layout:375
-#: lib/layouts/beamer.layout:406
+#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/beamer.layout:264
+#: lib/layouts/beamer.layout:296 lib/layouts/beamer.layout:325
+#: lib/layouts/beamer.layout:357 lib/layouts/beamer.layout:386
+#: lib/layouts/beamer.layout:418
msgid "Specify in which mode (article, presentation etc.) this header appears"
msgstr ""
"Specificera i vilket läge (artikel, presentation, etc.) som detta huvud visas"
-#: lib/layouts/beamer.layout:210 lib/layouts/memoir.layout:57
+#: lib/layouts/beamer.layout:217 lib/layouts/memoir.layout:57
#: lib/layouts/scrclass.inc:127 lib/layouts/stdsections.inc:33
#: lib/layouts/tufte-handout.layout:41
msgid "The part as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Delen som den visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:252
+#: lib/layouts/beamer.layout:259
msgid "Section \\arabic{section}"
msgstr "Avsnitt \\arabic{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:263 lib/layouts/scrclass.inc:149
+#: lib/layouts/beamer.layout:271 lib/layouts/scrclass.inc:149
#: lib/layouts/simplecv.layout:52 lib/layouts/stdsections.inc:94
#: lib/layouts/tufte-book.layout:109
msgid "The section as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Avsnittet som det visas i innehållsförteckningsn/löpande huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:274 lib/layouts/numarticle.inc:10
+#: lib/layouts/beamer.layout:282 lib/layouts/numarticle.inc:10
#: lib/layouts/powerdot.layout:245
msgid "\\Alph{section}"
msgstr "\\Alph{section}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:311
+#: lib/layouts/beamer.layout:320
msgid "Subsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "Underavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:322
+#: lib/layouts/beamer.layout:332
msgid "The subsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr "Underavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:333
+#: lib/layouts/beamer.layout:343
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:370
+#: lib/layouts/beamer.layout:381
msgid ""
"Subsubsection \\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr ""
"Underunderavsnitt \\arabic{section}.\\arabic{subsection}."
"\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:381
+#: lib/layouts/beamer.layout:393
msgid ""
"The subsubsection as it appears in the table of contents/running headers"
msgstr ""
"Underunderavsnittet som det visas i innehållsförteckningen/löpande huvud"
-#: lib/layouts/beamer.layout:392
+#: lib/layouts/beamer.layout:404
msgid "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
msgstr "\\arabic{section}.\\arabic{subsection}.\\arabic{subsubsection}"
-#: lib/layouts/beamer.layout:418 lib/layouts/beamer.layout:424
+#: lib/layouts/beamer.layout:431 lib/layouts/beamer.layout:437
msgid "Frame"
msgstr "Ram"
-#: lib/layouts/beamer.layout:419 lib/layouts/beamer.layout:495
-#: lib/layouts/beamer.layout:539 lib/layouts/beamer.layout:569
+#: lib/layouts/beamer.layout:432 lib/layouts/beamer.layout:510
+#: lib/layouts/beamer.layout:556 lib/layouts/beamer.layout:587
msgid "Frames"
msgstr "Ramar"
-#: lib/layouts/beamer.layout:441 lib/layouts/beamer.layout:848
-#: lib/layouts/beamer.layout:1194 lib/layouts/beamer.layout:1340
-#: lib/layouts/beamer.layout:1358 lib/layouts/beamer.layout:1376
-#: lib/layouts/beamer.layout:1394 lib/layouts/beamer.layout:1412
-#: lib/layouts/beamer.layout:1431 lib/layouts/beamer.layout:1450
-#: lib/layouts/beamer.layout:1469 lib/layouts/beamer.layout:1488
-#: lib/layouts/beamer.layout:1512 lib/layouts/pdfform.module:123
+#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:1220 lib/layouts/beamer.layout:1368
+#: lib/layouts/beamer.layout:1387 lib/layouts/beamer.layout:1406
+#: lib/layouts/beamer.layout:1425 lib/layouts/beamer.layout:1444
+#: lib/layouts/beamer.layout:1464 lib/layouts/beamer.layout:1484
+#: lib/layouts/beamer.layout:1504 lib/layouts/beamer.layout:1524
+#: lib/layouts/beamer.layout:1549 lib/layouts/pdfform.module:123
msgid "Action"
msgstr "Handling"
-#: lib/layouts/beamer.layout:443 lib/layouts/beamer.layout:502
+#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:517
msgid "Overlay specifications for this frame"
msgstr "Överläggsspecifikationer för denna ram"
-#: lib/layouts/beamer.layout:448 lib/layouts/beamer.layout:507
+#: lib/layouts/beamer.layout:462 lib/layouts/beamer.layout:523
msgid "Default Overlay Specifications"
msgstr "Standardöverläggsspecifikationer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:449 lib/layouts/beamer.layout:508
+#: lib/layouts/beamer.layout:463 lib/layouts/beamer.layout:524
msgid "Default overlay specifications within this frame"
msgstr "Standardöverläggsspecifikationer inom denna ram"
-#: lib/layouts/beamer.layout:454 lib/layouts/beamer.layout:476
-#: lib/layouts/beamer.layout:487 lib/layouts/beamer.layout:513
+#: lib/layouts/beamer.layout:469 lib/layouts/beamer.layout:491
+#: lib/layouts/beamer.layout:502 lib/layouts/beamer.layout:530
msgid "Frame Options"
msgstr "Ramalternativ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:455 lib/layouts/beamer.layout:477
-#: lib/layouts/beamer.layout:488 lib/layouts/beamer.layout:514
-#: lib/layouts/beamer.layout:614 lib/layouts/fixme.module:67
+#: lib/layouts/beamer.layout:470 lib/layouts/beamer.layout:492
+#: lib/layouts/beamer.layout:503 lib/layouts/beamer.layout:531
+#: lib/layouts/beamer.layout:633 lib/layouts/fixme.module:67
#: lib/layouts/fixme.module:102 lib/layouts/fixme.module:145
#: lib/layouts/fixme.module:187 lib/layouts/initials.module:34
#: lib/layouts/lilypond.module:36 lib/layouts/litinsets.inc:45
-#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:75
-#: lib/layouts/todonotes.module:87 lib/layouts/todonotes.module:104
+#: lib/layouts/litinsets.inc:46 lib/layouts/todonotes.module:78
+#: lib/layouts/todonotes.module:90 lib/layouts/todonotes.module:107
msgid "Options"
msgstr "Alternativ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:456 lib/layouts/beamer.layout:478
-#: lib/layouts/beamer.layout:489 lib/layouts/beamer.layout:515
+#: lib/layouts/beamer.layout:471 lib/layouts/beamer.layout:493
+#: lib/layouts/beamer.layout:504 lib/layouts/beamer.layout:532
msgid "Frame options (see beamer manual)"
msgstr "Ramalternativ (se beamermanualen)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:459
+#: lib/layouts/beamer.layout:474
msgid "Frame Title"
msgstr "Ramtitel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:460
+#: lib/layouts/beamer.layout:475
msgid "Enter the frame title here"
msgstr "Ange ramtiteln här"
-#: lib/layouts/beamer.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:487
msgid "PlainFrame"
msgstr "Ram (vanlig)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:474
+#: lib/layouts/beamer.layout:489
msgid "Frame (plain)"
msgstr "Ram (vanlig)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:483
+#: lib/layouts/beamer.layout:498
msgid "FragileFrame"
msgstr "Ram (ömtålig)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:485
+#: lib/layouts/beamer.layout:500
msgid "Frame (fragile)"
msgstr "Ram (ömtålig)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:494
+#: lib/layouts/beamer.layout:509
msgid "AgainFrame"
msgstr "Ram (igen)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:500 lib/layouts/powerdot.layout:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:515 lib/layouts/powerdot.layout:126
#: lib/layouts/seminar.layout:111 lib/layouts/slides.layout:91
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
msgid "Slide"
msgstr "Bild"
-#: lib/layouts/beamer.layout:527
+#: lib/layouts/beamer.layout:544
msgid "Repeat frame with label"
msgstr "Upprepa ram med etikett"
-#: lib/layouts/beamer.layout:538
+#: lib/layouts/beamer.layout:555
msgid "FrameTitle"
msgstr "Ramtitel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:557 lib/layouts/beamer.layout:586
-#: lib/layouts/beamer.layout:789 lib/layouts/beamer.layout:817
-#: lib/layouts/beamer.layout:850 lib/layouts/beamer.layout:1111
-#: lib/layouts/beamer.layout:1135 lib/layouts/beamer.layout:1161
-#: lib/layouts/beamer.layout:1196 lib/layouts/beamer.layout:1319
-#: lib/layouts/beamer.layout:1342 lib/layouts/beamer.layout:1360
-#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/beamer.layout:1396
-#: lib/layouts/beamer.layout:1414 lib/layouts/beamer.layout:1433
-#: lib/layouts/beamer.layout:1452 lib/layouts/beamer.layout:1471
-#: lib/layouts/beamer.layout:1490 lib/layouts/beamer.layout:1514
+#: lib/layouts/beamer.layout:574 lib/layouts/beamer.layout:604
+#: lib/layouts/beamer.layout:809 lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:872 lib/layouts/beamer.layout:1134
+#: lib/layouts/beamer.layout:1159 lib/layouts/beamer.layout:1186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1222 lib/layouts/beamer.layout:1346
+#: lib/layouts/beamer.layout:1370 lib/layouts/beamer.layout:1389
+#: lib/layouts/beamer.layout:1408 lib/layouts/beamer.layout:1427
+#: lib/layouts/beamer.layout:1446 lib/layouts/beamer.layout:1466
+#: lib/layouts/beamer.layout:1486 lib/layouts/beamer.layout:1506
+#: lib/layouts/beamer.layout:1526 lib/layouts/beamer.layout:1551
msgid "Specify the overlay settings (see beamer manual)"
msgstr "Specificera överläggsinställningarna (se beamermanualen)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:562
+#: lib/layouts/beamer.layout:580
msgid "Short Frame Title|S"
msgstr "Kort ramtitel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:563
+#: lib/layouts/beamer.layout:581
msgid "A short form of the frame title used in some themes"
msgstr "En kort form av ramtiteln som används i några teman"
-#: lib/layouts/beamer.layout:568
+#: lib/layouts/beamer.layout:586
msgid "FrameSubtitle"
msgstr "Ramundertitel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:597 lib/layouts/moderncv.layout:303
-#: lib/layouts/moderncv.layout:317
+#: lib/layouts/beamer.layout:616 lib/layouts/moderncv.layout:305
+#: lib/layouts/moderncv.layout:320
msgid "Column"
msgstr "Spalt"
-#: lib/layouts/beamer.layout:598 lib/layouts/beamer.layout:624
-#: lib/layouts/beamer.layout:625 lib/layouts/beamer.layout:635
-#: lib/layouts/moderncv.layout:282 lib/layouts/multicol.module:14
+#: lib/layouts/beamer.layout:617 lib/layouts/beamer.layout:643
+#: lib/layouts/beamer.layout:644 lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/moderncv.layout:284 lib/layouts/multicol.module:14
msgid "Columns"
msgstr "Spalter"
-#: lib/layouts/beamer.layout:610
+#: lib/layouts/beamer.layout:629
msgid "Start column (increase depth!), width:"
msgstr "Börja spalt (öka djup!), bredd:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:613 lib/layouts/powerdot.layout:457
+#: lib/layouts/beamer.layout:632 lib/layouts/powerdot.layout:457
msgid "Column Options"
msgstr "Spaltalternativ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:615
+#: lib/layouts/beamer.layout:634
msgid "Column options (see beamer manual)"
msgstr "Spaltalternativ (se beamermanualen)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:638
+#: lib/layouts/beamer.layout:657
msgid "Column Placement Options"
msgstr "Spaltplaceringsalternativ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:639
+#: lib/layouts/beamer.layout:658
msgid "Column placement options (t, T, c, b)"
msgstr "Spaltplaceringsalternativ (t, T, c, b)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:651
+#: lib/layouts/beamer.layout:670
msgid "ColumnsCenterAligned"
msgstr "Spalter centerjusterade"
-#: lib/layouts/beamer.layout:654
+#: lib/layouts/beamer.layout:673
msgid "Columns (center aligned)"
msgstr "Spalter (centerjusterade)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:659
+#: lib/layouts/beamer.layout:678
msgid "ColumnsTopAligned"
msgstr "Spalter toppjusterade"
-#: lib/layouts/beamer.layout:662
+#: lib/layouts/beamer.layout:681
msgid "Columns (top aligned)"
msgstr "Spalter (toppjusterade)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:672 lib/layouts/powerdot.layout:471
+#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:471
msgid "Pause"
msgstr "Paus"
-#: lib/layouts/beamer.layout:673 lib/layouts/beamer.layout:701
-#: lib/layouts/beamer.layout:736 lib/layouts/beamer.layout:768
-#: lib/layouts/beamer.layout:796 lib/layouts/powerdot.layout:472
+#: lib/layouts/beamer.layout:692 lib/layouts/beamer.layout:720
+#: lib/layouts/beamer.layout:756 lib/layouts/beamer.layout:788
+#: lib/layouts/beamer.layout:817 lib/layouts/powerdot.layout:472
msgid "Overlays"
msgstr "Överlägg"
-#: lib/layouts/beamer.layout:679 lib/layouts/powerdot.layout:478
+#: lib/layouts/beamer.layout:698 lib/layouts/powerdot.layout:478
msgid "Pause number"
msgstr "Pausnummer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:680 lib/layouts/powerdot.layout:479
+#: lib/layouts/beamer.layout:699 lib/layouts/powerdot.layout:479
msgid "Number of slide where the context below the pause gets visible"
msgstr "Nummer på bild där sammanhanget under pausen blir synlig"
-#: lib/layouts/beamer.layout:691 lib/layouts/powerdot.layout:490
+#: lib/layouts/beamer.layout:710 lib/layouts/powerdot.layout:490
msgid "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
msgstr "_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _"
-#: lib/layouts/beamer.layout:700 lib/layouts/beamer.layout:728
+#: lib/layouts/beamer.layout:719 lib/layouts/beamer.layout:748
msgid "Overprint"
msgstr "Övertryck"
-#: lib/layouts/beamer.layout:707
+#: lib/layouts/beamer.layout:726
msgid "Overprint Area Width"
msgstr "Övertrycksområdesbredd"
-#: lib/layouts/beamer.layout:708 lib/layouts/europasscv.layout:176
-#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:308
+#: lib/layouts/beamer.layout:727 lib/layouts/europasscv.layout:176
+#: lib/layouts/graphicboxes.module:48 lib/layouts/moderncv.layout:310
#: lib/layouts/sectionbox.module:21 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:75
msgid "Width"
msgstr "Bredd"
-#: lib/layouts/beamer.layout:709
+#: lib/layouts/beamer.layout:728
msgid "The width of the overprint area (default: text width)"
msgstr "Bredden på övertrycksområdet (standard: textbredd)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:735
+#: lib/layouts/beamer.layout:755
msgid "OverlayArea"
msgstr "Överläggsområde"
-#: lib/layouts/beamer.layout:745
+#: lib/layouts/beamer.layout:765
msgid "Overlayarea"
msgstr "Överläggsområde"
-#: lib/layouts/beamer.layout:755
+#: lib/layouts/beamer.layout:775
msgid "Overlay Area Width"
msgstr "Överläggsområdesbredd"
-#: lib/layouts/beamer.layout:756
+#: lib/layouts/beamer.layout:776
msgid "The width of the overlay area"
msgstr "Bredden på överläggsområdet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:760
+#: lib/layouts/beamer.layout:780
msgid "Overlay Area Height"
msgstr "Överläggsområdeshöjden"
-#: lib/layouts/beamer.layout:761 lib/layouts/graphicboxes.module:55
+#: lib/layouts/beamer.layout:781 lib/layouts/graphicboxes.module:55
#: lib/layouts/moderncv.layout:210 src/frontends/qt4/GuiBox.cpp:74
msgid "Height"
msgstr "Höjd"
-#: lib/layouts/beamer.layout:762
+#: lib/layouts/beamer.layout:782
msgid "The height of the overlay area"
msgstr "Höjden på överläggsområdet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:767 lib/layouts/beamer.layout:1422
-#: lib/layouts/beamer.layout:1424 lib/layouts/powerdot.layout:603
+#: lib/layouts/beamer.layout:787 lib/layouts/beamer.layout:1455
+#: lib/layouts/beamer.layout:1457 lib/layouts/powerdot.layout:603
msgid "Uncover"
msgstr "Avtäck"
-#: lib/layouts/beamer.layout:777
+#: lib/layouts/beamer.layout:797
msgid "Uncovered on slides"
msgstr "Avtäckt på bilder"
-#: lib/layouts/beamer.layout:795 lib/layouts/beamer.layout:1403
-#: lib/layouts/beamer.layout:1405 lib/layouts/powerdot.layout:609
+#: lib/layouts/beamer.layout:816 lib/layouts/beamer.layout:1435
+#: lib/layouts/beamer.layout:1437 lib/layouts/powerdot.layout:609
msgid "Only"
msgstr "Endast"
-#: lib/layouts/beamer.layout:805
+#: lib/layouts/beamer.layout:826
msgid "Only on slides"
msgstr "Endast på bilder"
-#: lib/layouts/beamer.layout:828
+#: lib/layouts/beamer.layout:850
msgid "Block"
msgstr "Block"
-#: lib/layouts/beamer.layout:829
+#: lib/layouts/beamer.layout:851
msgid "Blocks"
msgstr "Block (flera)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:838
+#: lib/layouts/beamer.layout:860
msgid "Block:"
msgstr "Block:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:849
+#: lib/layouts/beamer.layout:871
msgid "Action Specification|S"
msgstr "Handlingsspecifikation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:855
+#: lib/layouts/beamer.layout:878
msgid "Block Title"
msgstr "Blocktitel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:856
+#: lib/layouts/beamer.layout:879
msgid "Enter the block title here"
msgstr "Ange blocktiteln här"
-#: lib/layouts/beamer.layout:867
+#: lib/layouts/beamer.layout:890
msgid "ExampleBlock"
msgstr "Exempelblock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:870
+#: lib/layouts/beamer.layout:893
msgid "Example Block:"
msgstr "Exempelblock:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:876
+#: lib/layouts/beamer.layout:899
msgid "AlertBlock"
msgstr "Larmblock"
-#: lib/layouts/beamer.layout:879
+#: lib/layouts/beamer.layout:902
msgid "Alert Block:"
msgstr "Larmblock:"
-#: lib/layouts/beamer.layout:891 lib/layouts/beamer.layout:924
-#: lib/layouts/beamer.layout:949 lib/layouts/beamer.layout:972
-#: lib/layouts/beamer.layout:1016 lib/layouts/beamer.layout:1039
+#: lib/layouts/beamer.layout:914 lib/layouts/beamer.layout:947
+#: lib/layouts/beamer.layout:972 lib/layouts/beamer.layout:995
+#: lib/layouts/beamer.layout:1039 lib/layouts/beamer.layout:1062
msgid "Titling"
msgstr "Titulering"
-#: lib/layouts/beamer.layout:905
+#: lib/layouts/beamer.layout:928
msgid "Short title which appears in the sidebar/header"
msgstr "Kort titel som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:915
+#: lib/layouts/beamer.layout:938
msgid "Title (Plain Frame)"
msgstr "Titel (vanlig ram)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:937
+#: lib/layouts/beamer.layout:960
msgid "Short Subtitle|S"
msgstr "Kort undertitel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:938
+#: lib/layouts/beamer.layout:961
msgid "Short subtitle which appears in the sidebar/header"
msgstr "Kort undertitel som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:962
+#: lib/layouts/beamer.layout:985
msgid "Short author which appears in the sidebar/header"
msgstr "Kort författare som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:984
+#: lib/layouts/beamer.layout:1007
msgid "Short Institute|S"
msgstr "Kort institut"
-#: lib/layouts/beamer.layout:985
+#: lib/layouts/beamer.layout:1008
msgid "Short institute which appears in the sidebar/header"
msgstr "Kort institut som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:994
+#: lib/layouts/beamer.layout:1017
msgid "InstituteMark"
msgstr "Institutmärke"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1028
+#: lib/layouts/beamer.layout:1051
msgid "Short Date|S"
msgstr "Kort datum"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1029
+#: lib/layouts/beamer.layout:1052
msgid "Short date which appears in the sidebar/header"
msgstr "Kort datum som visas i sidoraden/huvudet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1038 lib/layouts/beamerposter.layout:46
+#: lib/layouts/beamer.layout:1061 lib/layouts/beamerposter.layout:46
msgid "TitleGraphic"
msgstr "Titelgrafik"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1091 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1114 lib/layouts/db_stdlayouts.inc:19
#: lib/layouts/egs.layout:102 lib/layouts/powerdot.layout:379
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:12
msgid "Quotation"
msgstr "Citation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1117 lib/layouts/egs.layout:121
-#: lib/layouts/moderncv.layout:219 lib/layouts/powerdot.layout:401
+#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:121
+#: lib/layouts/moderncv.layout:221 lib/layouts/powerdot.layout:401
#: lib/layouts/stdlayouts.inc:34
msgid "Quote"
msgstr "Citat"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1141 lib/layouts/egs.layout:224
+#: lib/layouts/beamer.layout:1166 lib/layouts/egs.layout:224
#: lib/layouts/powerdot.layout:421 lib/layouts/stdlayouts.inc:54
msgid "Verse"
msgstr "Vers"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1182 lib/layouts/foils.layout:316
+#: lib/layouts/beamer.layout:1208 lib/layouts/foils.layout:316
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:76
msgid "Corollary."
msgstr "Korollarium."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1195 lib/layouts/beamer.layout:1341
-#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1377
-#: lib/layouts/beamer.layout:1395 lib/layouts/beamer.layout:1413
-#: lib/layouts/beamer.layout:1432 lib/layouts/beamer.layout:1451
-#: lib/layouts/beamer.layout:1470 lib/layouts/beamer.layout:1489
-#: lib/layouts/beamer.layout:1513
+#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1388 lib/layouts/beamer.layout:1407
+#: lib/layouts/beamer.layout:1426 lib/layouts/beamer.layout:1445
+#: lib/layouts/beamer.layout:1465 lib/layouts/beamer.layout:1485
+#: lib/layouts/beamer.layout:1505 lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1550
msgid "Action Specifications|S"
msgstr "Handlingsspecifikationer"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1201 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:37 lib/layouts/theorems-bytype.inc:35
-#: lib/layouts/theorems-named.module:21 lib/layouts/theorems-starred.inc:38
-#: lib/layouts/theorems.inc:37
+#: lib/layouts/beamer.layout:1228 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:65
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:67 lib/layouts/theorems-ams.inc:37
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:35 lib/layouts/theorems-named.module:21
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:38 lib/layouts/theorems.inc:37
msgid "Additional Theorem Text"
msgstr "Ytterligare teoremtext"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1202 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:38 lib/layouts/theorems-bytype.inc:36
-#: lib/layouts/theorems-named.module:22 lib/layouts/theorems-starred.inc:39
-#: lib/layouts/theorems.inc:38
+#: lib/layouts/beamer.layout:1229 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:66
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:68 lib/layouts/theorems-ams.inc:38
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:36 lib/layouts/theorems-named.module:22
+#: lib/layouts/theorems-starred.inc:39 lib/layouts/theorems.inc:38
msgid "Additional text appended to the theorem header"
msgstr "Ytterligare text tillfogad till teoremhuvudet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1209 lib/layouts/foils.layout:330
+#: lib/layouts/beamer.layout:1236 lib/layouts/foils.layout:330
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:162
msgid "Definition."
msgstr "Definition."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1212
+#: lib/layouts/beamer.layout:1239
msgid "Definitions"
msgstr "Definitioner"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1215
+#: lib/layouts/beamer.layout:1242
msgid "Definitions."
msgstr "Definitioner."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1221 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
+#: lib/layouts/beamer.layout:1248 lib/layouts/theorems-starred.inc:186
msgid "Example."
msgstr "Exempel."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1228
+#: lib/layouts/beamer.layout:1255
msgid "Examples"
msgstr "Exempel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1231
+#: lib/layouts/beamer.layout:1258
msgid "Examples."
msgstr "Exempel."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1234 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
+#: lib/layouts/beamer.layout:1261 lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:175
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:184
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187 lib/layouts/theorems-ams.inc:147
-#: lib/layouts/theorems-ams.inc:157 lib/layouts/theorems-ams.inc:160
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:144 lib/layouts/theorems-bytype.inc:153
-#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:187
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:197
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:210
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:213
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:147 lib/layouts/theorems-ams.inc:157
+#: lib/layouts/theorems-ams.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:144
+#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:153 lib/layouts/theorems-bytype.inc:156
#: lib/layouts/theorems-chap-bytype.module:114
#: lib/layouts/theorems-sec-bytype.module:94
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:150 lib/layouts/theorems-starred.inc:153
msgid "Fact"
msgstr "Faktum"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1237 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
+#: lib/layouts/beamer.layout:1264 lib/layouts/theorems-starred.inc:144
msgid "Fact."
msgstr "Faktum."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1243 lib/layouts/foils.layout:309
+#: lib/layouts/beamer.layout:1270 lib/layouts/foils.layout:309
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:93
msgid "Lemma."
msgstr "Lemma."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1255 lib/layouts/foils.layout:302
+#: lib/layouts/beamer.layout:1282 lib/layouts/foils.layout:302
#: lib/layouts/theorems-named.module:17 lib/layouts/theorems-starred.inc:32
msgid "Theorem."
msgstr "Teorem."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1263 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
+#: lib/layouts/beamer.layout:1290 lib/layouts/db_lyxmacros.inc:19
#: lib/layouts/egs.layout:657 lib/layouts/lyxmacros.inc:12
msgid "LyX-Code"
msgstr "LyX-kod"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1297
+#: lib/layouts/beamer.layout:1324
msgid "NoteItem"
msgstr "Notelement"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1331 lib/layouts/beamer.layout:1333
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
+#: lib/layouts/beamer.layout:1359 lib/layouts/beamer.layout:1361
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
msgid "Bold"
msgstr "Fet"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1349 lib/layouts/ectaart.layout:146
+#: lib/layouts/beamer.layout:1378 lib/layouts/ectaart.layout:146
msgid "Emphasize"
msgstr "Betona"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1351
+#: lib/layouts/beamer.layout:1380
msgid "Emph."
msgstr "Bet."
-#: lib/layouts/beamer.layout:1367 lib/layouts/beamer.layout:1369
+#: lib/layouts/beamer.layout:1397 lib/layouts/beamer.layout:1399
msgid "Alert"
msgstr "Larm"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1385 lib/layouts/beamer.layout:1387
+#: lib/layouts/beamer.layout:1416 lib/layouts/beamer.layout:1418
#: lib/layouts/svcommon.inc:69 lib/layouts/svcommon.inc:96
#: lib/layouts/svcommon.inc:103
msgid "Structure"
msgstr "Struktur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1441 lib/layouts/beamer.layout:1443
+#: lib/layouts/beamer.layout:1475 lib/layouts/beamer.layout:1477
#: lib/layouts/powerdot.layout:587
msgid "Visible"
msgstr "Synlig"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1460 lib/layouts/beamer.layout:1462
+#: lib/layouts/beamer.layout:1495 lib/layouts/beamer.layout:1497
msgid "Invisible"
msgstr "Osynlig"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1479 lib/layouts/beamer.layout:1481
+#: lib/layouts/beamer.layout:1515 lib/layouts/beamer.layout:1517
msgid "Alternative"
msgstr "Alternativ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1495
+#: lib/layouts/beamer.layout:1532
msgid "Default Text"
msgstr "Standardtext"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1496
+#: lib/layouts/beamer.layout:1533
msgid "Enter the default text here"
msgstr "Ange standardtexten här"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1502
+#: lib/layouts/beamer.layout:1539
msgid "Beamer Note"
msgstr "Beamernot"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1519
+#: lib/layouts/beamer.layout:1557
msgid "Note Options"
msgstr "Notalternativ"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1520
+#: lib/layouts/beamer.layout:1558
msgid "Specifiy note options (see beamer manual)"
msgstr "Specificera notalternativ (se beamermanualen)"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1525
+#: lib/layouts/beamer.layout:1563
msgid "ArticleMode"
msgstr "Artikelläge"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1531
+#: lib/layouts/beamer.layout:1569
msgid "Article"
msgstr "Artikel"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1536
+#: lib/layouts/beamer.layout:1574
msgid "PresentationMode"
msgstr "Presentationsläge"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1542
+#: lib/layouts/beamer.layout:1580
msgid "Presentation"
msgstr "Presentation"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1559 lib/layouts/powerdot.layout:511
-#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:16
+#: lib/layouts/beamer.layout:1597 lib/layouts/powerdot.layout:511
+#: lib/layouts/sciposter.layout:121 lib/layouts/stdfloats.inc:20
#: lib/layouts/tufte-book.layout:236
msgid "List of Tables"
msgstr "Lista över tabeller"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1567 lib/layouts/powerdot.layout:521
-#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:26
+#: lib/layouts/beamer.layout:1605 lib/layouts/powerdot.layout:521
+#: lib/layouts/sciposter.layout:102 lib/layouts/stdfloats.inc:30
msgid "Figure"
msgstr "Figur"
-#: lib/layouts/beamer.layout:1572 lib/layouts/powerdot.layout:528
-#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:31
+#: lib/layouts/beamer.layout:1610 lib/layouts/powerdot.layout:528
+#: lib/layouts/sciposter.layout:107 lib/layouts/stdfloats.inc:35
#: lib/layouts/tufte-book.layout:252
msgid "List of Figures"
msgstr "Lista över figurer"
msgstr "DinBrief"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:31 lib/layouts/dinbrief.layout:359
-#: lib/layouts/g-brief.layout:18 lib/layouts/g-brief.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:234 lib/layouts/g-brief2.layout:58
-#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:125
-#: lib/layouts/moderncv.layout:486 lib/layouts/moderncv.layout:493
-#: lib/layouts/moderncv.layout:525 lib/layouts/scrlettr.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:22 lib/layouts/g-brief.layout:41
+#: lib/layouts/g-brief.layout:238 lib/layouts/g-brief2.layout:58
+#: lib/layouts/g-brief2.layout:64 lib/layouts/iopart.layout:126
+#: lib/layouts/moderncv.layout:489 lib/layouts/moderncv.layout:496
+#: lib/layouts/moderncv.layout:528 lib/layouts/scrlettr.layout:42
#: lib/layouts/scrlettr.layout:43 lib/layouts/scrlettr.layout:74
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:149 lib/layouts/stdletter.inc:53
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:117 lib/layouts/scrlttr2.layout:98
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:150 lib/layouts/stdletter.inc:53
msgid "Letter"
msgstr "Brev"
msgid "My Address"
msgstr "Min adress"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:183
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:71 lib/layouts/scrlttr2.layout:184
msgid "Sender Address:"
msgstr "Avsändaradress:"
msgstr "Returadress"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:81 lib/layouts/scrlettr.layout:175
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:255
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:256
msgid "Backaddress:"
msgstr "Bakadress:"
msgid "Handling:"
msgstr "Hantering:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:105
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:102 lib/layouts/g-brief.layout:109
#: lib/layouts/g-brief2.layout:50 lib/layouts/g-brief2.layout:819
#: lib/layouts/lettre.layout:64 lib/layouts/lettre.layout:456
msgid "YourRef"
msgstr "DinRef"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:104 lib/layouts/scrlettr.layout:211
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:296
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:297
msgid "Your ref.:"
msgstr "Din ref.:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:98
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:108 lib/layouts/g-brief.layout:102
#: lib/layouts/g-brief2.layout:48 lib/layouts/g-brief2.layout:798
#: lib/layouts/lettre.layout:66 lib/layouts/lettre.layout:472
msgid "MyRef"
msgstr "MinRef"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:110 lib/layouts/scrlettr.layout:232
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:320
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:321
msgid "Our ref.:"
msgstr "Vår ref.:"
msgstr "Skrivare:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:120 lib/layouts/frletter.layout:41
-#: lib/layouts/g-brief.layout:56 lib/layouts/g-brief2.layout:954
+#: lib/layouts/g-brief.layout:60 lib/layouts/g-brief2.layout:954
#: lib/layouts/lettre.layout:72 lib/layouts/lettre.layout:574
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:171
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:137 lib/layouts/scrlttr2.layout:172
#: lib/layouts/stdletter.inc:75
msgid "Signature"
msgstr "Signatur"
msgid "Closings"
msgstr "Avslutningar"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:59
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:123 lib/layouts/g-brief.layout:63
#: lib/layouts/g-brief2.layout:965 lib/layouts/lettre.layout:577
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:175
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:140 lib/layouts/scrlttr2.layout:176
#: lib/layouts/stdletter.inc:88
msgid "Signature:"
msgstr "Signatur:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:144 lib/layouts/europasscv.layout:106
#: lib/layouts/europecv.layout:77 lib/layouts/lettre.layout:42
#: lib/layouts/lettre.layout:292 lib/layouts/scrlettr.layout:151
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:187 lib/layouts/stdletter.inc:131
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:188 lib/layouts/stdletter.inc:131
msgid "Telephone"
msgstr "Telefon"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:151 lib/layouts/lettre.layout:40
#: lib/layouts/lettre.layout:262 lib/layouts/scrlettr.layout:186
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:267 lib/layouts/stdletter.inc:124
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:268 lib/layouts/stdletter.inc:124
msgid "Location"
msgstr "Lokalisering"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:153 lib/layouts/scrlettr.layout:189
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:271 lib/layouts/stdletter.inc:127
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:272 lib/layouts/stdletter.inc:127
msgid "Location:"
msgstr "Lokalisering:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:168 lib/layouts/lettre.layout:62
#: lib/layouts/lettre.layout:434 lib/layouts/scrclass.inc:216
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:284
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:201 lib/layouts/scrlttr2.layout:285
msgid "Subject"
msgstr "Ämne"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:170 lib/layouts/lettre.layout:439
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:288
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:204 lib/layouts/scrlttr2.layout:289
msgid "Subject:"
msgstr "Ämne:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:184 lib/layouts/frletter.layout:37
-#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:56
+#: lib/layouts/g-brief.layout:211 lib/layouts/g-brief2.layout:56
#: lib/layouts/g-brief2.layout:905 lib/layouts/lettre.layout:68
-#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:560
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:96
+#: lib/layouts/lettre.layout:547 lib/layouts/moderncv.layout:563
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:63 lib/layouts/scrlttr2.layout:97
#: lib/layouts/stdletter.inc:52
msgid "Opening"
msgstr "Inledning"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:212
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:188 lib/layouts/g-brief.layout:216
#: lib/layouts/g-brief2.layout:917 lib/layouts/lettre.layout:551
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:108 lib/layouts/stdletter.inc:66
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:109 lib/layouts/stdletter.inc:66
msgid "Opening:"
msgstr "Inledning:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:200 lib/layouts/frletter.layout:45
-#: lib/layouts/g-brief.layout:233 lib/layouts/g-brief2.layout:60
+#: lib/layouts/g-brief.layout:237 lib/layouts/g-brief2.layout:60
#: lib/layouts/g-brief2.layout:927 lib/layouts/lettre.layout:70
-#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:568
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:117
+#: lib/layouts/lettre.layout:561 lib/layouts/moderncv.layout:571
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:73 lib/layouts/scrlttr2.layout:118
#: lib/layouts/stdletter.inc:97
msgid "Closing"
msgstr "Avslutning"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:239
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:203 lib/layouts/g-brief.layout:243
#: lib/layouts/g-brief2.layout:939 lib/layouts/lettre.layout:565
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:121 lib/layouts/stdletter.inc:100
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:122 lib/layouts/stdletter.inc:100
msgid "Closing:"
msgstr "Avslutning:"
msgstr "bifog"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:215 lib/layouts/lettre.layout:616
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:144
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:112 lib/layouts/scrlttr2.layout:145
#: lib/layouts/stdletter.inc:119
msgid "encl:"
msgstr "bifog:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:224
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:228 lib/layouts/g-brief.layout:228
#: lib/layouts/g-brief2.layout:997 lib/layouts/lettre.layout:76
#: lib/layouts/lettre.layout:634 lib/layouts/stdletter.inc:104
msgid "cc"
msgstr "karbonkopia"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:229
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:230 lib/layouts/g-brief.layout:233
#: lib/layouts/g-brief2.layout:1009 lib/layouts/lettre.layout:638
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:137
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:105 lib/layouts/scrlttr2.layout:138
#: lib/layouts/stdletter.inc:107
msgid "cc:"
msgstr "karbonkopia:"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:234 lib/layouts/scrlettr.layout:85
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:125
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:126
msgid "PS"
msgstr "PS"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:129
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:130
msgid "Post Scriptum:"
msgstr "Post scriptum:"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:179
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:249 lib/layouts/scrlttr2.layout:180
msgid "SenderAddress"
msgstr "Avsändaradress"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:254 lib/layouts/scrlettr.layout:172
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:251
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:252
msgid "Backaddress"
msgstr "Bakadress"
msgid "IhrZeichen"
msgstr "ErSignatur"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:112
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:289 lib/layouts/g-brief.layout:116
#: lib/layouts/g-brief2.layout:52 lib/layouts/g-brief2.layout:841
msgid "YourMail"
msgstr "DinPost"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:319 lib/layouts/lettre.layout:52
#: lib/layouts/lettre.layout:163 lib/layouts/scrlettr.layout:158
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:235
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:236
msgid "Place"
msgstr "Plats"
msgid "Stadt"
msgstr "Stad"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:77
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:329 lib/layouts/g-brief.layout:81
msgid "Town"
msgstr "Kommun"
msgid "Datum"
msgstr "Datum"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:198
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:344 lib/layouts/g-brief.layout:202
#: lib/layouts/g-brief2.layout:46 lib/layouts/g-brief2.layout:882
#: lib/layouts/iucr.layout:256
msgid "Reference"
msgid "ps"
msgstr "ps"
-#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:216
+#: lib/layouts/dinbrief.layout:378 lib/layouts/g-brief.layout:220
#: lib/layouts/g-brief2.layout:975
msgid "Encl."
msgstr "Bifog."
msgstr "Anlag"
#: lib/layouts/dinbrief.layout:388 lib/layouts/scrlettr.layout:95
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:133
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:134
msgid "CC"
msgstr "Karbonkopia"
msgstr "Beskrivningsalternativ"
#: lib/layouts/enumitem.module:86 lib/layouts/scrclass.inc:51
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:30
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:26 lib/layouts/scrlttr2.layout:31
#: lib/layouts/stdlyxlist.inc:6
msgid "Labeling"
msgstr "Etikettering"
#: lib/layouts/europasscv.layout:164 lib/layouts/europecv.layout:99
msgid "BeforePicture"
-msgstr "Innan bild"
+msgstr "Före bild"
#: lib/layouts/europasscv.layout:167 lib/layouts/europecv.layout:102
msgid "Space before picture:"
-msgstr "Tomrum innan bild:"
+msgstr "Tomrum före bild:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:170 lib/layouts/europecv.layout:105
msgid "Picture"
msgid "Resize photo to this width"
msgstr "Storleksändra foto till denna bredd"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:116
+#: lib/layouts/europasscv.layout:181 lib/layouts/europecv.layout:117
msgid "AfterPicture"
msgstr "Efter bild"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:119
+#: lib/layouts/europasscv.layout:184 lib/layouts/europecv.layout:120
msgid "Space after picture:"
msgstr "Tomrum efter bild:"
#: lib/layouts/europasscv.layout:195 lib/layouts/europasscv.layout:218
-#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:160
-#: lib/layouts/europecv.layout:219 src/insets/Inset.cpp:115
+#: lib/layouts/europasscv.layout:254 lib/layouts/europecv.layout:161
+#: lib/layouts/europecv.layout:221 src/insets/Inset.cpp:116
#: src/insets/InsetVSpace.cpp:123
msgid "Vertical Space"
msgstr "Vertikalt tomrum"
#: lib/layouts/europasscv.layout:196 lib/layouts/europasscv.layout:219
-#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:161
-#: lib/layouts/europecv.layout:220
+#: lib/layouts/europasscv.layout:255 lib/layouts/europecv.layout:162
+#: lib/layouts/europecv.layout:222
msgid "Additional vertical space"
msgstr "Ytterligare vertikalt tomrum"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:154
-#: lib/layouts/moderncv.layout:371
+#: lib/layouts/europasscv.layout:212 lib/layouts/europecv.layout:155
+#: lib/layouts/moderncv.layout:374
msgid "Item"
msgstr "Element"
msgid "Summary of the item, can also be the time span"
msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tidsrymden"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:173
-#: lib/layouts/moderncv.layout:385
+#: lib/layouts/europasscv.layout:231 lib/layouts/europecv.layout:175
+#: lib/layouts/moderncv.layout:388
msgid "Item:"
msgstr "Element:"
msgid "EcvItemize"
msgstr "Ecv-uppställning"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:213
+#: lib/layouts/europasscv.layout:336 lib/layouts/europecv.layout:215
msgid "MotherTongue"
msgstr "Modersmål"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:226
+#: lib/layouts/europasscv.layout:345 lib/layouts/europecv.layout:229
msgid "Mother Tongue:"
msgstr "Modersmål:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:236
+#: lib/layouts/europasscv.layout:355 lib/layouts/europecv.layout:239
msgid "LangHeader"
msgstr "Språkhuvud"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:240
+#: lib/layouts/europasscv.layout:359 lib/layouts/europecv.layout:243
msgid "Language Header:"
msgstr "Språkhuvud:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:246
+#: lib/layouts/europasscv.layout:376 lib/layouts/europecv.layout:249
msgid "Language:"
msgstr "Språk:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:250
+#: lib/layouts/europasscv.layout:381 lib/layouts/europecv.layout:253
msgid "Name of the language"
msgstr "Språkets namn"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:254
+#: lib/layouts/europasscv.layout:386 lib/layouts/europecv.layout:257
msgid "Listening"
msgstr "Lyssning"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:255
+#: lib/layouts/europasscv.layout:387 lib/layouts/europecv.layout:258
msgid "Level how good you think you can listen"
msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan lyssna"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:259
+#: lib/layouts/europasscv.layout:392 lib/layouts/europecv.layout:262
msgid "Reading"
msgstr "Läsning"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:260
+#: lib/layouts/europasscv.layout:393 lib/layouts/europecv.layout:263
msgid "Level how good you think you can read"
msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan läsa"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:264
+#: lib/layouts/europasscv.layout:398 lib/layouts/europecv.layout:267
msgid "Interaction"
msgstr "Interaktion"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:265
+#: lib/layouts/europasscv.layout:399 lib/layouts/europecv.layout:268
msgid "Level how good you think you can conversate"
msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan konversera"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:269
+#: lib/layouts/europasscv.layout:404 lib/layouts/europecv.layout:272
msgid "Production"
msgstr "Produktion"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:270
+#: lib/layouts/europasscv.layout:405 lib/layouts/europecv.layout:273
msgid "Level how good you think you can freely talk"
msgstr "Nivå på hur bra du tror att du kan fritt tala"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:274
+#: lib/layouts/europasscv.layout:409 lib/layouts/europecv.layout:277
msgid "LastLanguage"
msgstr "Senaste språk"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:277
+#: lib/layouts/europasscv.layout:412 lib/layouts/europecv.layout:280
msgid "Last Language:"
msgstr "Senaste språk:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:280
+#: lib/layouts/europasscv.layout:415 lib/layouts/europecv.layout:283
msgid "LangFooter"
msgstr "Språkfot"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:283
+#: lib/layouts/europasscv.layout:418 lib/layouts/europecv.layout:286
msgid "Language Footer:"
msgstr "Språkfot:"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:286
+#: lib/layouts/europasscv.layout:421 lib/layouts/europecv.layout:289
msgid "End"
msgstr "Slut"
-#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:297
+#: lib/layouts/europasscv.layout:432 lib/layouts/europecv.layout:300
msgid "End of CV"
msgstr "Slut på CV"
msgid "Size the photo is resized to"
msgstr "Storlek som fotot storleksändras till"
-#: lib/layouts/europecv.layout:122 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:133
+#: lib/layouts/europecv.layout:123 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:134
msgid "Page"
msgstr "Sida"
-#: lib/layouts/europecv.layout:137
+#: lib/layouts/europecv.layout:138
msgid "The title as it appears in the header"
msgstr "Titeln som den visas i huvudet"
-#: lib/layouts/europecv.layout:167
+#: lib/layouts/europecv.layout:169
msgid "Summary of the item, can also be the time"
msgstr "Sammanfattning av elementet, kan också vara tiden"
-#: lib/layouts/europecv.layout:180
+#: lib/layouts/europecv.layout:182
msgid "BulletedItem"
msgstr "Bombelement"
-#: lib/layouts/europecv.layout:183
+#: lib/layouts/europecv.layout:185
msgid "Bulleted Item:"
msgstr "Bombelement:"
-#: lib/layouts/europecv.layout:186
+#: lib/layouts/europecv.layout:188
msgid "Begin"
msgstr "Börja"
-#: lib/layouts/europecv.layout:198
+#: lib/layouts/europecv.layout:200
msgid "Begin of CV"
msgstr "Början på CV"
-#: lib/layouts/europecv.layout:205
+#: lib/layouts/europecv.layout:207
msgid "PersonalInfo"
msgstr "Personlig info"
-#: lib/layouts/europecv.layout:210
+#: lib/layouts/europecv.layout:212
msgid "Personal Info"
msgstr "Personlig info"
-#: lib/layouts/europecv.layout:304
+#: lib/layouts/europecv.layout:307
msgid "VerticalSpace"
msgstr "Vertikalt tomrum"
-#: lib/layouts/europecv.layout:309
+#: lib/layouts/europecv.layout:312
msgid "Vertical space"
msgstr "Vertikalt tomrum"
"FiXme documentation for details. NOTE: By default, the notes are only "
"displayed in 'draft' mode (if the option 'draft' has been inserted to "
"Document > Settings > Document Class > Class Options > Custom). To display "
-"them always, insert \\\\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. "
-"NOTE also that you need version 4 or later of the FiXme package for some "
-"features."
+"them always, insert \\fxsetup{draft} to Document > Settings > Preamble. NOTE "
+"also that you need version 4 or later of the FiXme package for some features."
msgstr ""
"Förser 'FiXme'-annoteringar (marginal) för dokumentrevideringssyften. En "
"lista över annoteringar kan produceras genom att använda styckestilen 'Lista "
"över FIXMEs'. Annoteringarna är anpassningsbara via LaTeX-ingressen. Se "
-"FiXme-dokumentationen för detaljer. NOTERA: Som standard visas noterna bara "
+"FiXme-dokumentationen för detaljer. Notera: Som standard visas noterna bara "
"i 'utkast'-läge (om alternativet 'utkast' har blivit infogat i Dokument > "
"Inställningar > Dokumentklass > Klassalternativ > Anpassad). För att alltid "
-"visa dem, infoga \\\\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. "
+"visa dem, infoga \\fxsetup{draft} till Dokument > Inställningar > Ingress. "
"Notera även att du behöver version 4 eller senare av FiXme-paketet för vissa "
"finesser."
msgstr "Fixme-fel"
#: lib/layouts/fixme.module:82 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:198
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2179
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2267
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4035
msgid "Error"
msgstr "Fel"
msgid "G-Brief (V. 1, Obsolete)"
msgstr "G-Brief (V. 1, föråldrad)"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:27 lib/layouts/g-brief2.layout:74
+#: lib/layouts/g-brief.layout:31 lib/layouts/g-brief2.layout:74
msgid "Letter:"
msgstr "Brev:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:66
+#: lib/layouts/g-brief.layout:70
msgid "Street:"
msgstr "Gata:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:70
+#: lib/layouts/g-brief.layout:74
msgid "Addition"
msgstr "Tillägg"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:73
+#: lib/layouts/g-brief.layout:77
msgid "Addition:"
msgstr "Tillägg:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:80
+#: lib/layouts/g-brief.layout:84
msgid "Town:"
msgstr "Stad:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:87
+#: lib/layouts/g-brief.layout:91
msgid "State:"
msgstr "Stat:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:91 lib/layouts/g-brief2.layout:731
+#: lib/layouts/g-brief.layout:95 lib/layouts/g-brief2.layout:731
msgid "ReturnAddress"
msgstr "Returadress"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:94 lib/layouts/g-brief2.layout:743
+#: lib/layouts/g-brief.layout:98 lib/layouts/g-brief2.layout:743
msgid "ReturnAddress:"
msgstr "Returadress:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:101 lib/layouts/g-brief2.layout:809
+#: lib/layouts/g-brief.layout:105 lib/layouts/g-brief2.layout:809
#: lib/layouts/lettre.layout:478
msgid "MyRef:"
msgstr "MinRef:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:108 lib/layouts/g-brief2.layout:830
+#: lib/layouts/g-brief.layout:112 lib/layouts/g-brief2.layout:830
#: lib/layouts/lettre.layout:462
msgid "YourRef:"
msgstr "DinRef:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:115 lib/layouts/g-brief2.layout:851
+#: lib/layouts/g-brief.layout:119 lib/layouts/g-brief2.layout:851
msgid "YourMail:"
msgstr "DinPost:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:126
+#: lib/layouts/g-brief.layout:130
msgid "Telefax"
msgstr "Telefax"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:129
+#: lib/layouts/g-brief.layout:133
msgid "Telefax:"
msgstr "Telefax:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:133
+#: lib/layouts/g-brief.layout:137
msgid "Telex"
msgstr "Telex"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:136
+#: lib/layouts/g-brief.layout:140
msgid "Telex:"
msgstr "Telex:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:140
+#: lib/layouts/g-brief.layout:144
msgid "EMail"
msgstr "EPost"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:143
+#: lib/layouts/g-brief.layout:147
msgid "EMail:"
msgstr "EPost:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:147
+#: lib/layouts/g-brief.layout:151
msgid "HTTP"
msgstr "HTTP"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:150
+#: lib/layouts/g-brief.layout:154
msgid "HTTP:"
msgstr "HTTP:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:154 lib/layouts/scrlttr2.layout:219
+#: lib/layouts/g-brief.layout:158 lib/layouts/scrlttr2.layout:220
msgid "Bank"
msgstr "Bank"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:157 lib/layouts/scrlttr2.layout:223
+#: lib/layouts/g-brief.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:224
msgid "Bank:"
msgstr "Bank:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:161
+#: lib/layouts/g-brief.layout:165
msgid "BankCode"
msgstr "Bankkod"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:164
+#: lib/layouts/g-brief.layout:168
msgid "BankCode:"
msgstr "Bankkod:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:168
+#: lib/layouts/g-brief.layout:172
msgid "BankAccount"
msgstr "Bankkonto"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:171
+#: lib/layouts/g-brief.layout:175
msgid "BankAccount:"
msgstr "Bankkonto:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:175 lib/layouts/g-brief2.layout:42
+#: lib/layouts/g-brief.layout:179 lib/layouts/g-brief2.layout:42
#: lib/layouts/g-brief2.layout:753
msgid "PostalComment"
msgstr "Postkommentar"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:178 lib/layouts/g-brief2.layout:765
+#: lib/layouts/g-brief.layout:182 lib/layouts/g-brief2.layout:765
msgid "PostalComment:"
msgstr "Postkommentar:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:203 lib/layouts/g-brief2.layout:894
+#: lib/layouts/g-brief.layout:207 lib/layouts/g-brief2.layout:894
msgid "Reference:"
msgstr "Referens:"
-#: lib/layouts/g-brief.layout:220 lib/layouts/g-brief2.layout:987
+#: lib/layouts/g-brief.layout:224 lib/layouts/g-brief2.layout:987
msgid "Encl.:"
msgstr "Bifog.:"
msgid "Remarks #."
msgstr "Anmärkningar #."
-#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:340
-#: lib/layouts/ijmpd.layout:343
+#: lib/layouts/heb-article.layout:123 lib/layouts/ijmpc.layout:341
+#: lib/layouts/ijmpd.layout:344
msgid "Proof:"
msgstr "Bevis:"
"Använd det största elementnumret i din lista, t.ex. '(iv)' för 4 romerska "
"numrerade element"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:353 lib/layouts/ijmpd.layout:359
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:354 lib/layouts/ijmpd.layout:360
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:80 lib/layouts/theorems-ams.inc:52
#: lib/layouts/theorems-bytype.inc:49
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:59 lib/layouts/theorems.inc:52
msgid "Theorem \\thetheorem."
msgstr "Teorem \\thetheorem."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:371 lib/layouts/ijmpd.layout:383
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:372 lib/layouts/ijmpd.layout:384
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:106 lib/layouts/theorems-bytype.inc:75
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:83
msgid "Corollary \\thecorollary."
msgstr "Korollarium \\thecorollary."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:375 lib/layouts/ijmpd.layout:390
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:376 lib/layouts/ijmpd.layout:391
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:124 lib/layouts/theorems-bytype.inc:93
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:99
msgid "Lemma \\thelemma."
msgstr "Lemma \\thelemma."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:379 lib/layouts/ijmpd.layout:397
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:380 lib/layouts/ijmpd.layout:398
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:142 lib/layouts/theorems-bytype.inc:111
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:115
msgid "Proposition \\theproposition."
msgstr "Proposition \\theproposition."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:382 lib/layouts/ijmpd.layout:403
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
#: lib/layouts/llncs.layout:405
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:411
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:421
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:424
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:438
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:441
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:456
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:470
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:473
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:487
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:490
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:378
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:388
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:391
msgid "Question"
msgstr "Fråga"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:383 lib/layouts/ijmpd.layout:404
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:384 lib/layouts/ijmpd.layout:405
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:415
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:389
msgid "Question \\thequestion."
msgstr "Fråga \\thequestion."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:395 lib/layouts/ijmpd.layout:415
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:396 lib/layouts/ijmpd.layout:416
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:323 lib/layouts/theorems-bytype.inc:292
msgid "Claim \\theclaim."
msgstr "Påstående \\theclaim."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:406 lib/layouts/ijmpd.layout:425
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:407 lib/layouts/ijmpd.layout:426
#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:160 lib/layouts/theorems-bytype.inc:129
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:147
msgid "Conjecture \\theconjecture."
msgstr "Förmodan \\theconjecture."
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:416 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:417 lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:127
msgid "Prop"
msgstr "Prop"
-#: lib/layouts/ijmpc.layout:435 lib/layouts/ijmpd.layout:448
+#: lib/layouts/ijmpc.layout:436 lib/layouts/ijmpd.layout:449
msgid "Appendix \\Alph{appendix}."
msgstr "Bilaga \\Alph{appendix}."
msgid "Institute of Physics (IOP)"
msgstr "Institute of Physics (IOP)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:66 lib/layouts/jasatex.layout:75
+#: lib/layouts/iopart.layout:67 lib/layouts/jasatex.layout:75
msgid "Short title that will appear in header line"
msgstr "Kort titel som kommer att visas i huvudlinjen"
-#: lib/layouts/iopart.layout:83
+#: lib/layouts/iopart.layout:84
msgid "Review"
msgstr "Recension"
-#: lib/layouts/iopart.layout:89
+#: lib/layouts/iopart.layout:90
msgid "Topical"
msgstr "Tema"
-#: lib/layouts/iopart.layout:95 lib/layouts/pdfcomment.module:127
-#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:115
+#: lib/layouts/iopart.layout:96 lib/layouts/pdfcomment.module:127
+#: lib/layouts/pdfcomment.module:164 lib/layouts/stdinsets.inc:126
msgid "Comment"
msgstr "Kommentar"
-#: lib/layouts/iopart.layout:107
+#: lib/layouts/iopart.layout:108
msgid "Paper"
msgstr "Papper"
-#: lib/layouts/iopart.layout:113
+#: lib/layouts/iopart.layout:114
msgid "Prelim"
msgstr "Prelim"
-#: lib/layouts/iopart.layout:119
+#: lib/layouts/iopart.layout:120
msgid "Rapid"
msgstr "Rapid"
-#: lib/layouts/iopart.layout:224 lib/layouts/jasatex.layout:217
+#: lib/layouts/iopart.layout:225 lib/layouts/jasatex.layout:217
#: lib/layouts/revtex4-1.layout:170 lib/layouts/revtex4.layout:259
#: lib/layouts/svglobal3.layout:67 lib/layouts/svglobal3.layout:70
msgid "PACS"
msgstr "PACS"
-#: lib/layouts/iopart.layout:227
+#: lib/layouts/iopart.layout:228
msgid "Physics and Astronomy Classification System number:"
msgstr "Physics and Astronomy Classification System-nummer:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:231
+#: lib/layouts/iopart.layout:232
msgid "MSC"
msgstr "MSC"
-#: lib/layouts/iopart.layout:234
+#: lib/layouts/iopart.layout:235
msgid "Mathematics Subject Classification number:"
msgstr "Mathematics Subject Classification-nummer:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:238
+#: lib/layouts/iopart.layout:239
msgid "submitto"
msgstr "sänd till"
-#: lib/layouts/iopart.layout:241
+#: lib/layouts/iopart.layout:242
msgid "submit to paper:"
msgstr "sänd till journal:"
-#: lib/layouts/iopart.layout:267
+#: lib/layouts/iopart.layout:268
msgid "Bibliography (plain)"
msgstr "Bibliografi (vanlig)"
-#: lib/layouts/iopart.layout:292
+#: lib/layouts/iopart.layout:293
msgid "Bibliography heading"
msgstr "Bibliografirubrik"
msgid "Code Output"
msgstr "Kodutmatning"
-#: lib/layouts/jurabib.module:2
-msgid "Jurabib"
-msgstr "Jurabib"
-
-#: lib/layouts/jurabib.module:51
-msgid "bibliography entry"
-msgstr "bibliografipost"
-
-#: lib/layouts/jurabib.module:52
-msgid "Bibliography entry."
-msgstr "Bibliografipost."
-
-#: lib/layouts/jurabib.module:53
-msgid "before"
-msgstr "före"
-
-#: lib/layouts/jurabib.module:54
-msgid "short title"
-msgstr "kort titel"
-
#: lib/layouts/kluwer.layout:3
msgid "Kluwer"
msgstr "Kluwer"
msgid "Running author:"
msgstr "Löpande författare:"
-#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:623
+#: lib/layouts/knitr.module:2 lib/configure.py:642
msgid "Rnw (knitr)"
msgstr "Rnw (knitr)"
msgid "Sweave opts"
msgstr "Sweave alt"
-#: lib/layouts/knitr.module:42 lib/layouts/sweave.module:52
+#: lib/layouts/knitr.module:44 lib/layouts/sweave.module:54
msgid "S/R expression"
msgstr "S/R uttryck"
-#: lib/layouts/knitr.module:43 lib/layouts/sweave.module:53
+#: lib/layouts/knitr.module:45 lib/layouts/sweave.module:55
msgid "S/R expr"
msgstr "S/R uttr"
"Det kommer att behandlas i utmatningen. Se exempelfilen lilypond.lyx."
#: lib/layouts/lilypond.module:13 lib/layouts/lilypond.module:14
-#: lib/external_templates:393
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:14
msgid "LilyPond"
msgstr "LilyPond"
"A comma-separated option list (see the LilyPond documentation for available "
"options)."
msgstr ""
-"En alternativlista avskild med komma (se LilyPond-dokumentationen för "
+"En lista över alternativ avskild med komma (se LilyPond-dokumentationen för "
"tillgängliga alternativ)."
-#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:60
+#: lib/layouts/linguistics.module:2 lib/layouts/linguistics.module:62
msgid "Linguistics"
msgstr "Lingvistik"
msgid "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
msgstr "\\theexamplei (\\alph{subexamplei})"
-#: lib/layouts/linguistics.module:33
+#: lib/layouts/linguistics.module:32
+msgid "Tableaux"
+msgstr "Tablå"
+
+#: lib/layouts/linguistics.module:35
msgid "Numbered Example (multiline)"
msgstr "Numrerat exempel (multilinje)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:65
+#: lib/layouts/linguistics.module:67
msgid "Numbered Examples (consecutive)"
msgstr "Numrerade exempel (konsekutiv)"
-#: lib/layouts/linguistics.module:73
+#: lib/layouts/linguistics.module:75
msgid "Custom Numbering|s"
msgstr "Anpassad numrering|s"
-#: lib/layouts/linguistics.module:74
+#: lib/layouts/linguistics.module:76
msgid "Customize the numeration"
msgstr "Anpassa numreringen"
-#: lib/layouts/linguistics.module:87
+#: lib/layouts/linguistics.module:89
msgid "Subexample"
msgstr "Underexempel"
-#: lib/layouts/linguistics.module:105 lib/layouts/linguistics.module:107
+#: lib/layouts/linguistics.module:107 lib/layouts/linguistics.module:109
msgid "Glosse"
msgstr "Glossa"
-#: lib/layouts/linguistics.module:132 lib/layouts/linguistics.module:167
+#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
msgid "Translation"
msgstr "Översättning"
-#: lib/layouts/linguistics.module:133 lib/layouts/linguistics.module:168
+#: lib/layouts/linguistics.module:135 lib/layouts/linguistics.module:170
msgid "Glosse Translation|s"
msgstr "Glossöversättning|s"
-#: lib/layouts/linguistics.module:134 lib/layouts/linguistics.module:169
+#: lib/layouts/linguistics.module:136 lib/layouts/linguistics.module:171
msgid "Add a translation for the glosse"
msgstr "Lägg till en översättning för glossan"
-#: lib/layouts/linguistics.module:140 lib/layouts/linguistics.module:142
+#: lib/layouts/linguistics.module:142 lib/layouts/linguistics.module:144
msgid "Tri-Glosse"
msgstr "Tri-glossa"
-#: lib/layouts/linguistics.module:175
+#: lib/layouts/linguistics.module:177
msgid "Structure Tree"
msgstr "Strukturträd"
-#: lib/layouts/linguistics.module:177
+#: lib/layouts/linguistics.module:179
msgid "Tree"
msgstr "Träd"
-#: lib/layouts/linguistics.module:201
+#: lib/layouts/linguistics.module:203
msgid "Expression"
msgstr "Uttryck"
-#: lib/layouts/linguistics.module:203
+#: lib/layouts/linguistics.module:205
msgid "expr."
msgstr "uttr."
-#: lib/layouts/linguistics.module:217
+#: lib/layouts/linguistics.module:219
msgid "Concepts"
msgstr "Begrepp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:219
+#: lib/layouts/linguistics.module:221
msgid "concept"
msgstr "begrepp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:233
+#: lib/layouts/linguistics.module:235
msgid "Meaning"
msgstr "Mening"
-#: lib/layouts/linguistics.module:235
+#: lib/layouts/linguistics.module:237
msgid "meaning"
msgstr "mening"
-#: lib/layouts/linguistics.module:248
+#: lib/layouts/linguistics.module:250
msgid "GroupGlossedWords"
msgstr "Gruppera glosserade ord"
-#: lib/layouts/linguistics.module:250
+#: lib/layouts/linguistics.module:252
msgid "Group"
msgstr "Grupp"
-#: lib/layouts/linguistics.module:260
+#: lib/layouts/linguistics.module:262
msgid "Tableau"
msgstr "Tablå"
-#: lib/layouts/linguistics.module:265
+#: lib/layouts/linguistics.module:267
msgid "List of Tableaux"
msgstr "Lista över tablåer"
msgid "charstyles"
msgstr "teckenstilar"
-#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+#: lib/layouts/logicalmkup.module:11 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
msgid "Noun"
msgstr "Namn"
msgid "Height the photo is resized to"
msgstr "Höjd som fotot storleksändras till"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:214
+#: lib/layouts/moderncv.layout:215
msgid "Thickness"
msgstr "Tjocklek"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:215
+#: lib/layouts/moderncv.layout:216
msgid "Thickness of the surrounding frame"
msgstr "Tjocklek på den omgivande ramen"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:253
+#: lib/layouts/moderncv.layout:255
msgid "EmptySection"
msgstr "Tomt avsnitt"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:259
+#: lib/layouts/moderncv.layout:261
msgid "Empty Section"
msgstr "Tomt avsnitt"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:278
+#: lib/layouts/moderncv.layout:280
msgid "CloseSection"
msgstr "Stäng avsnitt"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:294
+#: lib/layouts/moderncv.layout:296
msgid "Columns:"
msgstr "Spalter:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:309
+#: lib/layouts/moderncv.layout:311
msgid "Optional width"
msgstr "Valfri bredd"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:315
+#: lib/layouts/moderncv.layout:318
msgid "Header content"
msgstr "Huvudinnehåll"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:325
+#: lib/layouts/moderncv.layout:328
msgid "Entry"
msgstr "Post"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:331 lib/layouts/moderncv.layout:332
+#: lib/layouts/moderncv.layout:334 lib/layouts/moderncv.layout:335
msgid "Time"
msgstr "Tid"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:336 lib/layouts/moderncv.layout:337
+#: lib/layouts/moderncv.layout:339 lib/layouts/moderncv.layout:340
msgid "What?"
msgstr "Vad?"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:364
+#: lib/layouts/moderncv.layout:367
msgid "Entry:"
msgstr "Post:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:392
+#: lib/layouts/moderncv.layout:395
msgid "ItemWithComment"
msgstr "Element med kommentar"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:395
+#: lib/layouts/moderncv.layout:398
msgid "Item with Comment:"
msgstr "Element med kommentar:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:405 lib/layouts/moderncv.layout:406
+#: lib/layouts/moderncv.layout:408 lib/layouts/moderncv.layout:409
msgid "Text"
msgstr "Text"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:422
+#: lib/layouts/moderncv.layout:425
msgid "ListItem"
msgstr "Listelement"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:425
+#: lib/layouts/moderncv.layout:428
msgid "List Item:"
msgstr "Listelement:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:429
+#: lib/layouts/moderncv.layout:432
msgid "DoubleItem"
msgstr "Dubbelt element"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:432
+#: lib/layouts/moderncv.layout:435
msgid "Double Item:"
msgstr "Dubbelt element:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:436
+#: lib/layouts/moderncv.layout:439
msgid "Left Summary"
msgstr "Vänster sammanfattning"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:437
+#: lib/layouts/moderncv.layout:440
msgid "Left summary"
msgstr "Vänster sammanfattning"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:441
+#: lib/layouts/moderncv.layout:444
msgid "Left Text"
msgstr "Vänster text"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:442
+#: lib/layouts/moderncv.layout:445
msgid "Left text"
msgstr "Vänster text"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:446
+#: lib/layouts/moderncv.layout:449
msgid "Right Summary"
msgstr "Höger sammanfattning"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:447
+#: lib/layouts/moderncv.layout:450
msgid "Right summary"
msgstr "Höger sammanfattning"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:451
+#: lib/layouts/moderncv.layout:454
msgid "DoubleListItem"
msgstr "Dubbelt listelement"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:454
+#: lib/layouts/moderncv.layout:457
msgid "Double List Item:"
msgstr "Dubbelt listelement:"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:459
+#: lib/layouts/moderncv.layout:462
msgid "First Item"
msgstr "Första element"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:460
+#: lib/layouts/moderncv.layout:463
msgid "First item"
msgstr "Första element"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:468
+#: lib/layouts/moderncv.layout:471
msgid "Computer"
msgstr "Dator"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:472
+#: lib/layouts/moderncv.layout:475
msgid "MakeCVtitle"
msgstr "CV-titel"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:475
+#: lib/layouts/moderncv.layout:478
msgid "Make CV Title"
msgstr "CV-titel"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:482
+#: lib/layouts/moderncv.layout:485
msgid "MakeLetterTitle"
msgstr "Brevtitel"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:485
+#: lib/layouts/moderncv.layout:488
msgid "Make Letter Title"
msgstr "Brevtitel"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:489
+#: lib/layouts/moderncv.layout:492
msgid "MakeLetterClosing"
msgstr "Brevslut"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:492
+#: lib/layouts/moderncv.layout:495
msgid "Close Letter"
msgstr "Brevslut"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:521
+#: lib/layouts/moderncv.layout:524
msgid "Recipient"
msgstr "Mottagare"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:529
+#: lib/layouts/moderncv.layout:532
msgid "Company Name"
msgstr "Företagsnamn"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:530
+#: lib/layouts/moderncv.layout:533
msgid "Company name"
msgstr "Företagsnamn"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:573
+#: lib/layouts/moderncv.layout:576
msgid "Enclosing"
msgstr "Bifogning"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:578 lib/layouts/svcommon.inc:519
+#: lib/layouts/moderncv.layout:581 lib/layouts/svcommon.inc:519
msgid "Alternative Name"
msgstr "Alternativt namn"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:579
+#: lib/layouts/moderncv.layout:582
msgid "Alternative instead of 'Enclosure'"
msgstr "Alternativ istället för 'Bifogat'"
-#: lib/layouts/moderncv.layout:583
+#: lib/layouts/moderncv.layout:586
msgid "Enclosing:"
msgstr "Bifogning:"
msgid "Insert the number of columns here"
msgstr "Infoga antalet spalter här"
-#: lib/layouts/multicol.module:25 lib/layouts/svcommon.inc:529
+#: lib/layouts/multicol.module:26 lib/layouts/svcommon.inc:529
#: lib/layouts/svcommon.inc:538 lib/layouts/svmult.layout:143
msgid "Preface"
msgstr "Företal"
-#: lib/layouts/multicol.module:26
+#: lib/layouts/multicol.module:27
msgid "An optional preface"
msgstr "Ett valfritt företal"
-#: lib/layouts/multicol.module:29
+#: lib/layouts/multicol.module:30
msgid "Space Before Page Break"
-msgstr "Tomrum innan sidbrytning"
+msgstr "Tomrum före sidbrytning"
-#: lib/layouts/multicol.module:30
+#: lib/layouts/multicol.module:31
msgid ""
"Free space that needs to be on the page to start the multiple columns on "
"this page"
msgid "Polish Report (MW Bundle)"
msgstr "Polsk rapport (MW Bundle)"
-#: lib/layouts/natbib.module:2
-msgid "Natbib"
-msgstr "Natbib"
-
#: lib/layouts/natbibapa.module:2
msgid "Natbibapa"
msgstr "Natbibapa"
msgid "Paper (Standard Class)"
msgstr "Papper (standardklass)"
-#: lib/layouts/paper.layout:152
+#: lib/layouts/paper.layout:151
msgid "SubTitle"
msgstr "UnderTitel"
-#: lib/layouts/paper.layout:164
+#: lib/layouts/paper.layout:163
msgid "Institution"
msgstr "Institut"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:82
msgid "PDF-Comment setup options"
-msgstr "PDF-kommentarinställningsalternativ"
+msgstr "Alternativ för PDF-kommentarinställning"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:83 lib/layouts/pdfcomment.module:106
#: lib/layouts/pdfcomment.module:222
#: lib/layouts/pdfcomment.module:84
msgid "Insert PDF-Comment setup options here (see the pdfcomment manual)"
msgstr ""
-"Infoga PDF-kommentarinställningsalternativ här (se pdfcomment-manualen)"
+"Infoga alternativ för PDF-kommentarinställning här (se pdfcomment-manualen)"
#: lib/layouts/pdfcomment.module:93
msgid "PDF-Annotation"
msgid "O"
msgstr "O"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:141
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:109 lib/layouts/scrlttr2.layout:142
msgid "Encl"
msgstr "Bifog"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:239
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:161 lib/layouts/scrlttr2.layout:240
msgid "Place:"
msgstr "Plats:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:259
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:179 lib/layouts/scrlttr2.layout:260
msgid "Specialmail"
msgstr "Specialpost"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:263
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:182 lib/layouts/scrlttr2.layout:264
msgid "Specialmail:"
msgstr "Specialpost:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:279
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:196 lib/layouts/scrlttr2.layout:280
msgid "Title:"
msgstr "Titel:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:292
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:208 lib/layouts/scrlttr2.layout:293
msgid "Yourref"
msgstr "Dinref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:308
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:222 lib/layouts/scrlttr2.layout:309
msgid "Yourmail"
msgstr "Dinpost"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:312
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:225 lib/layouts/scrlttr2.layout:313
msgid "Your letter of:"
msgstr "Er skrivelse av:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:316
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:229 lib/layouts/scrlttr2.layout:317
msgid "Myref"
msgstr "Minref"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:324
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:236 lib/layouts/scrlttr2.layout:325
msgid "Customer"
msgstr "Kund"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:328
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:239 lib/layouts/scrlttr2.layout:329
msgid "Customer no.:"
msgstr "Kundnummer:"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:332
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:243 lib/layouts/scrlttr2.layout:333
msgid "Invoice"
msgstr "Faktura"
-#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:336
+#: lib/layouts/scrlettr.layout:246 lib/layouts/scrlttr2.layout:337
msgid "Invoice no.:"
msgstr "Faktura nr.:"
msgid "KOMA-Script Letter (V. 2)"
msgstr "KOMA-Script-brev (V. 2)"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:75
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:76
msgid "NextAddress"
msgstr "Nästa adress"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:86
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:87
msgid "Next Address:"
msgstr "Nästa adress:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:161
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:162
msgid "Sender Name:"
msgstr "Avsändarens namn:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:191
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:192
msgid "Sender Phone:"
msgstr "Avsändarens telefon:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:199
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:200
msgid "Sender Fax:"
msgstr "Avsändarens fax:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:207
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:208
msgid "Sender E-Mail:"
msgstr "Avsändarens e-post:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:215
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:216
msgid "Sender URL:"
msgstr "Avsändarens URL:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:227
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:228
msgid "Logo"
msgstr "Logotyp"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:231
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:232
msgid "Logo:"
msgstr "Logotyp:"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:340
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:341
msgid "EndLetter"
msgstr "SlutBrev"
-#: lib/layouts/scrlttr2.layout:353
+#: lib/layouts/scrlttr2.layout:354
msgid "End of letter"
msgstr "Slut på brev"
msgid "Width of the section Box"
msgstr "Avsnittsrutans bredd"
-#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:43
+#: lib/layouts/sectionbox.module:26 lib/layouts/todonotes.module:46
msgid "Heading"
msgstr "Rubrik"
msgid "ShapedParagraphs"
msgstr "FormadeStycken"
-#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:818
+#: lib/layouts/shapepar.module:39 lib/ui/stdtoolbars.inc:822
msgid "Circle"
msgstr "Cirkel"
msgid "Nut"
msgstr "Nöt"
-#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:769
+#: lib/layouts/shapepar.module:64 lib/ui/stdtoolbars.inc:773
msgid "Square"
msgstr "Fyrkant"
msgid "Drop up"
msgstr "Droppe upp"
-#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:535
+#: lib/layouts/shapepar.module:91 src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:532
msgid "TeX"
msgstr "TeX"
#: lib/layouts/siamltex.layout:123
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:115
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:127
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:88
msgid "Algorithm*"
msgstr "Algoritm*"
msgid "UNDEFINED"
msgstr "ODEFINIERAD"
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:9
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:20
msgid "pp."
msgstr "sid."
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:10
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:21
msgid "ed."
msgstr "uppl."
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:11
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:22
+msgid "eds."
+msgstr "eds."
+
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:23
msgid "vol."
msgstr "vol."
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:12
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:24
msgid "no."
msgstr "nr."
-#: lib/layouts/stdciteformats.inc:13
+#: lib/layouts/stdciteformats.inc:25
msgid "in"
msgstr "i"
msgid "\\fnsymbol{thanks}"
msgstr "\\fnsymbol{thanks}"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:12 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
+#: lib/layouts/stdfloats.inc:11
+msgid "Algorithms"
+msgstr "Algoritmer"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:11
+msgid "Marginal notes"
+msgstr "Marginalnoter"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:12
+msgid "Footnotes"
+msgstr "Fotnoter"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:13
+msgid "Notes"
+msgstr "Noter"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:14 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1483
+msgid "Branches"
+msgstr "Grenar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:15
+msgid "Index Entries"
+msgstr "Indexposter"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:16
+msgid "Listings"
+msgstr "Listningar"
+
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:19 src/insets/InsetMarginal.cpp:36
msgid "margin"
msgstr "marginal"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:41
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:50
msgid "foot"
msgstr "fot"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:151
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:166
msgid "Greyedout"
msgstr "Nedtonad"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:178 src/insets/InsetERT.cpp:147
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:195 src/insets/InsetERT.cpp:147
#: src/insets/InsetERT.cpp:149
msgid "ERT"
msgstr "ERT"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:263 lib/layouts/stdinsets.inc:269
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:280 lib/layouts/stdinsets.inc:286
msgid "Listings[[List of Listings]]"
msgstr "Listningar"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:297 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1445
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:314 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1481
msgid "Listings[[inset]]"
msgstr "Listningar"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:344
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:363
msgid "Idx"
msgstr "Idx"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:500
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:524
msgid "Argument"
msgstr "Argument"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:594
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:618
msgid "unlabelled"
msgstr "oetiketterad"
-#: lib/layouts/stdinsets.inc:601
+#: lib/layouts/stdinsets.inc:625
msgid "Preview"
msgstr "Förhandsgranskning"
msgid "Springer SV Jour/PTRF"
msgstr "Springer SV Jour/PTRF"
-#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:621
+#: lib/layouts/sweave.module:2 lib/configure.py:640
msgid "Sweave"
msgstr "Sweave"
"programmeringsverktyg via Sweave()-funktionen. För mer information se "
"exempelfilen sweave.lyx."
-#: lib/layouts/sweave.module:74 lib/layouts/sweave.module:75
+#: lib/layouts/sweave.module:76 lib/layouts/sweave.module:77
msgid "Sweave Input File"
msgstr "Sweave-inmatningsfil"
msgid "Number of arguments (remove this inset if none!)"
msgstr "Antal argument (ta bort denna insättning om inga!)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:145
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
msgid "Default Value"
msgstr "Standardvärde"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:146
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:147
msgid "Default value for argument (keep empty!)"
msgstr "Standardvärde för argument (behåll tom!)"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:153 lib/layouts/tcolorbox.module:155
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:154 lib/layouts/tcolorbox.module:156
msgid "Custom Color Box 1"
msgstr "Anpassad färgruta 1"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:158
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
msgid "More Color Box Options"
msgstr "Fler färgrutalternativ"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:159
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:160
msgid "Insert more color box options here"
msgstr "Infoga fler färgrutalternativ här"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:164 lib/layouts/tcolorbox.module:166
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:165 lib/layouts/tcolorbox.module:167
msgid "Custom Color Box 2"
msgstr "Anpassad färgruta 2"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:170 lib/layouts/tcolorbox.module:172
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:171 lib/layouts/tcolorbox.module:173
msgid "Custom Color Box 3"
msgstr "Anpassad färgruta 3"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:176 lib/layouts/tcolorbox.module:178
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:177 lib/layouts/tcolorbox.module:179
msgid "Custom Color Box 4"
msgstr "Anpassad färgruta 4"
-#: lib/layouts/tcolorbox.module:182 lib/layouts/tcolorbox.module:184
+#: lib/layouts/tcolorbox.module:183 lib/layouts/tcolorbox.module:185
msgid "Custom Color Box 5"
msgstr "Anpassad färgruta 5"
-#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
+#: lib/layouts/theorems-ams-bytype.inc:53
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:55 lib/layouts/theorems-ams.inc:25
#: lib/layouts/theorems-starred.inc:24
#: lib/layouts/theorems-without-preamble.inc:31 lib/layouts/theorems.inc:25
msgid "Definitions & Theorems"
"omfång är hela dokumentet. För kapitel- och avsnittsbred numrering, använd "
"en av 'i avsnitt'/'i kapitel'-modulerna, respektive."
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:82
+msgid "Theorem \\thechapter.\\thetheorem."
+msgstr "Teorem \\thechapter.\\thetheorem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:112
+msgid "Corollary \\thechapter.\\thecorollary."
+msgstr "Korollarium \\thechapter.\\thecorollary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:134
+msgid "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+msgstr "Lemma \\thechapter.\\thelemma."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:156
+msgid "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+msgstr "Proposition \\thechapter.\\theproposition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:178
+msgid "Conjecture \\thechapter.\\theconjecture."
+msgstr "Förmodan \\thechapter.\\theconjecture."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:200
+msgid "Fact \\thechapter.\\thefact."
+msgstr "Faktum \\thechapter.\\thefact."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:222
+msgid "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+msgstr "Definition \\thechapter.\\thedefinition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:251
+msgid "Example \\thechapter.\\theexample."
+msgstr "Exempel \\thechapter.\\theexample."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:274
+msgid "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+msgstr "Problem \\thechapter.\\theproblem."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:297
+msgid "Exercise \\thechapter.\\theexercise."
+msgstr "Övning \\thechapter.\\theexercise."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:320
+msgid "Solution \\thechapter.\\thesolution."
+msgstr "Lösning \\thechapter.\\thesolution."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:343
+msgid "Remark \\thechapter.\\theremark."
+msgstr "Anmärkning \\thechapter.\\theremark."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.inc:373
+msgid "Claim \\thechapter.\\theclaim."
+msgstr "Påstående \\thechapter.\\theclaim."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (AMS, numrerade efter typ inom kapitel)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-chap-bytype.module:11
+msgid ""
+"Defines theorem environments and the proof environment using the extended "
+"AMS machinery. Both numbered and unnumbered types are provided. Contrary to "
+"the plain AMS Theorem module, the different theorem types provided here each "
+"have a separate counter (e.g., theorem 1.1, theorem 1.2, lemma 1.1, "
+"proposition 1.1, theorem 1.3, lemma 1.2, ..., as opposed to theorem 1, "
+"theorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). The numbering restarts for each "
+"chapter: theorem 1.1, theorem 2.1, ..."
+msgstr ""
+"Definierar teoremmiljöer och bevismiljön via det utökade AMS-maskineriet. "
+"Både numrerade och onumrerade typer förses. I motsats till den vanliga AMS-"
+"teoremmodulen har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare "
+"(t.ex. teorem 1.1, teorem 1.2, lemma 1.1, proposition 1.1, teorem 1.3, lemma "
+"1.2, ..., i motsats till teorem 1, teorem 2, lemma 3, proposition 4, ...). "
+"Numreringen startar om för varje kapitel: teorem 1.1, teorem 2.1, ..."
+
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:2
msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type)"
msgstr "Teorem (AMS-utökade, numrerade efter typ)"
msgstr "Kriterium \\thecriterion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:80
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:88
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:53
msgid "Criterion*"
msgstr "Kriterium*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:83
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:91
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:56
msgid "Criterion."
msgstr "Kriterium."
msgstr "Algoritm \\thealgorithm."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:118
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:130
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:91
msgid "Algorithm."
msgstr "Algoritm."
msgstr "Axiom \\theaxiom."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:150
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:166
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:123
msgid "Axiom*"
msgstr "Axiom*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:153
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:169
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:126
msgid "Axiom."
msgstr "Axiom."
msgstr "Villkor \\thecondition."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:185
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:205
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:157
msgid "Condition*"
msgstr "Villkor*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:188
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:208
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:160
msgid "Condition."
msgstr "Villkor."
msgstr "Not \\thenote."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:220
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:244
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:191
msgid "Note*"
msgstr "Not*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:223
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:247
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:194
msgid "Note."
msgstr "Not."
msgstr "Notation \\thenotation."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:255
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:283
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:225
msgid "Notation*"
msgstr "Notation*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:258
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:286
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:228
msgid "Notation."
msgstr "Notation."
msgstr "Sammanfattning \\thesummary."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:290
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:323
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:259
msgid "Summary*"
msgstr "Sammanfattning*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:293
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:326
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:262
msgid "Summary."
msgstr "Sammanfattning."
msgstr "Tacksägelse \\theacknowledgement."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:325
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:362
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:293
msgid "Acknowledgement*"
msgstr "Tacksägelse*"
msgstr "Slutsats \\theconclusion."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:360
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:401
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:327
msgid "Conclusion*"
msgstr "Slutsats*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:363
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:330
msgid "Conclusion."
msgstr "Slutsats."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:389
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:404
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:407
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:418
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:431
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:434
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:449
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:452
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:344
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:354
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:357
msgstr "Antagande \\theassumption."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:395
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:440
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:362
msgid "Assumption*"
msgstr "Antagande*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:398
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:443
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:365
msgid "Assumption."
msgstr "Antagande."
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:429
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:478
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:395
msgid "Question*"
msgstr "Fråga*"
#: lib/layouts/theorems-ams-extended-bytype.module:432
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:481
#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:398
msgid "Question."
msgstr "Fråga."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
-msgid "Theorems (AMS-Extended)"
-msgstr "Teorem (AMS-utökade)"
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended, Numbered by Type within Chapters)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökade, Numrerade efter typ inom kapitel)"
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:12
msgid ""
"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
-"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
-"in both numbered and non-numbered forms."
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Assumption, and Case, in both numbered "
+"and non-numbered forms. Contrary to the plain AMS-Extended module, the "
+"different theorem types provided here each have a separate counter, "
+"restarted with each new chapter (e.g., criterion 1.1, criterion 1.2, axiom "
+"1.1, assumption 1.1, #criterion 2.1, criterion 2.2, axiom 2.1..., as opposed "
+"to criterion 1, criterion 2, axiom 3, assumption 4...)"
msgstr ""
-"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS-"
"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
-"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
-"och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, antagande, och fall, i både "
+"numrerade och onumrerade former. I motsats till den vanliga AMS-utökade "
+"modulen, har de olika teoremtyperna försedda här varsin skild räknare (t.ex. "
+"kriterium 1.1, kriterium 1.2, axiom 1.1, antagande 1.1, #kriterium 2.1, "
+"kriterium 2.2, axiom 2.1..., i motsats till kriterium 1, kriterium 2, axiom "
+"3, antagande 4, ...)."
-#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
-#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
-#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:69
+msgid "Criterion \\thechapter.\\thecriterion."
+msgstr "Kriterium \\thechapter.\\thecriterion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:108
+msgid "Algorithm \\thechapter.\\thealgorithm."
+msgstr "Algoritm \\thechapter.\\thealgorithm."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:147
+msgid "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+msgstr "Axiom \\thechapter.\\theaxiom."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:186
+msgid "Condition \\thechapter.\\thecondition."
+msgstr "Villkor \\thechapter.\\thecondition."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:225
+msgid "Note \\thechapter.\\thenote."
+msgstr "Not \\thechapter.\\thenote."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:264
+msgid "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+msgstr "Notation \\thechapter.\\thenotation."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:303
+msgid "Summary \\thechapter.\\thesummary."
+msgstr "Sammanfattning \\thechapter.\\thesummary."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:343
+msgid "Acknowledgement \\thechapter.\\theacknowledgement."
+msgstr "Tacksägelse \\thechapter.\\theacknowledgement."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:382
+msgid "Conclusion \\thechapter.\\theconclusion."
+msgstr "Slutsats \\thechapter.\\theconclusion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:421
+msgid "Assumption \\thechapter.\\theassumption."
+msgstr "Antagande \\thechapter.\\theassumption."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended-chap-bytype.module:460
+msgid "Question \\thechapter.\\thequestion."
+msgstr "Fråga \\thechapter.\\thequestion."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:2
+msgid "Theorems (AMS-Extended)"
+msgstr "Teorem (AMS-utökade)"
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:9
+msgid ""
+"Defines some additional theorem environments for use with the AMS theorems "
+"packages. Includes Criterion, Algorithm, Axiom, Condition, Note, Notation, "
+"Summary, Acknowledgement, Conclusion, Fact, Assumption, Case, and Question, "
+"in both numbered and non-numbered forms."
+msgstr ""
+"Definierar några ytterligare teoremmiljöer för användning med AMS "
+"teorempaketen. Inkluderar kriterium, algoritm, axiom, villkor, not, "
+"notation, sammanfattning, tacksägelse, slutsats, faktum, antagande, fall, "
+"och fråga, i både numrerade och onumrerade former."
+
+#: lib/layouts/theorems-ams-extended.module:10
+#: lib/layouts/theorems-ams.module:9 lib/layouts/theorems-chap.module:9
+#: lib/layouts/theorems-sec.module:8 lib/layouts/theorems-starred.module:7
#: lib/layouts/theorems-std.module:8
msgid "theorems"
msgstr "teorem"
msgid "TODO Notes"
msgstr "Att göra-noter"
-#: lib/layouts/todonotes.module:7
+#: lib/layouts/todonotes.module:8
msgid ""
"Provides custom insets to insert TODO items in your document (using the "
"todonotes package). In order to generate a 'List of TODOs', the module "
-"provides a paragraph style."
+"provides a paragraph style. Passing 'final' as document class option "
+"suppresses the output of TODO notes."
msgstr ""
-"Förser anpassade insättningar för att infoga att göra-element i dina "
+"Förser anpassade insättningar för att infoga att göra-element i ditt "
"dokument (genom paketet todonotes). För att generera en 'Lista över att "
-"göra' förser modulen en styckestil."
+"göra' förser modulen en styckestil. Skicka 'final' som alternativ till "
+"dokumentklassen undertrycker utmatningen av att göra-noter."
-#: lib/layouts/todonotes.module:13 lib/layouts/todonotes.module:116
+#: lib/layouts/todonotes.module:14 lib/layouts/todonotes.module:119
msgid "TODO"
msgstr "Att göra"
-#: lib/layouts/todonotes.module:19
+#: lib/layouts/todonotes.module:22
msgid "List of TODOs"
msgstr "Lista över att göra"
-#: lib/layouts/todonotes.module:33
+#: lib/layouts/todonotes.module:36
msgid "[List of TODOs]"
msgstr "[Lista över att göra]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:44
+#: lib/layouts/todonotes.module:47
msgid "List of TODOs Heading|s"
msgstr "Lista över att göra-rubriker|s"
-#: lib/layouts/todonotes.module:45
+#: lib/layouts/todonotes.module:48
msgid "Enter a custom header for the List of TODOs here"
-msgstr "Ange en anpassad rubrik för listan på att göra här"
+msgstr "Ange en anpassad rubrik för listan över att göra här"
-#: lib/layouts/todonotes.module:55
+#: lib/layouts/todonotes.module:58
msgid "TODO Note (Margin)"
msgstr "Att göra-not (marginal)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:57
+#: lib/layouts/todonotes.module:60
msgid "TODO (Margin)"
msgstr "Att göra (marginal)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:76 lib/layouts/todonotes.module:88
+#: lib/layouts/todonotes.module:79 lib/layouts/todonotes.module:91
msgid "TODO Note Options|s"
msgstr "Notalternativ för 'Att göra'"
-#: lib/layouts/todonotes.module:77 lib/layouts/todonotes.module:106
+#: lib/layouts/todonotes.module:80 lib/layouts/todonotes.module:109
msgid "See the todonotes manual for possible options"
msgstr "Se todonotes-manualen för möjliga alternativ"
-#: lib/layouts/todonotes.module:83
+#: lib/layouts/todonotes.module:86
msgid "TODO Note (inline)"
msgstr "Att göra-not (på plats)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:85
+#: lib/layouts/todonotes.module:88
msgid "TODO (Inline)"
msgstr "Att göra (På plats)"
-#: lib/layouts/todonotes.module:98 lib/layouts/todonotes.module:100
+#: lib/layouts/todonotes.module:101 lib/layouts/todonotes.module:103
msgid "Missing Figure"
msgstr "Saknad figur"
-#: lib/layouts/todonotes.module:105
+#: lib/layouts/todonotes.module:108
msgid "Missing Figure Note Options|s"
msgstr "Notalternativ för 'Saknad figur'|s"
-#: lib/layouts/todonotes.module:120
+#: lib/layouts/todonotes.module:123
msgid "Todo[Inline]"
msgstr "Att göra[På plats]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:124
+#: lib/layouts/todonotes.module:127
msgid "Todo[margin]"
msgstr "Att göra[marginal]"
-#: lib/layouts/todonotes.module:128
+#: lib/layouts/todonotes.module:131
msgid "MissingFigure"
msgstr "Saknad figur"
msgid "Maximum width (default: \\linewidth)"
msgstr "Maximal bredd (standard: \\linewidth)"
-#: lib/languages:87 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
+#: lib/languages:100 src/Font.cpp:62 src/Font.cpp:65 src/Font.cpp:69
#: src/Font.cpp:74 src/Font.cpp:77
msgid "Ignore"
msgstr "Ignorera"
-#: lib/languages:106
+#: lib/languages:119
msgid "Afrikaans"
msgstr "Afrikaans"
-#: lib/languages:114
+#: lib/languages:127
msgid "Albanian"
msgstr "Albanska"
-#: lib/languages:123
+#: lib/languages:136
msgid "English (USA)"
msgstr "Engelska (USA)"
-#: lib/languages:135
+#: lib/languages:147
+msgid "Amharic"
+msgstr "Amhariska"
+
+#: lib/languages:156
msgid "Greek (ancient)"
msgstr "Grekiska (klassisk)"
-#: lib/languages:152
+#: lib/languages:173
msgid "Arabic (ArabTeX)"
msgstr "Arabiska (ArabTeX)"
-#: lib/languages:163
+#: lib/languages:184
msgid "Arabic (Arabi)"
msgstr "Arabiska (Arabi)"
-#: lib/languages:176 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
+#: lib/languages:197 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:62
msgid "Armenian"
msgstr "Armeniska"
-#: lib/languages:184
+#: lib/languages:206
+msgid "Asturian"
+msgstr "Asturiska"
+
+#: lib/languages:214
msgid "English (Australia)"
msgstr "Engelska (Australia)"
-#: lib/languages:196
+#: lib/languages:226
msgid "German (Austria, old spelling)"
msgstr "Tyska (Österrike, gammal stavning)"
-#: lib/languages:208
+#: lib/languages:238
msgid "German (Austria)"
msgstr "Tyska (Österrike)"
-#: lib/languages:218
+#: lib/languages:248
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonesiska"
-#: lib/languages:228
+#: lib/languages:258
msgid "Malay"
msgstr "Malajiska"
-#: lib/languages:237
+#: lib/languages:267
msgid "Basque"
msgstr "Baskiska"
-#: lib/languages:251
+#: lib/languages:281
msgid "Belarusian"
msgstr "Vitryska"
-#: lib/languages:261
+#: lib/languages:291
msgid "Bosnian"
msgstr "Bosniska"
-#: lib/languages:269
+#: lib/languages:299
msgid "Portuguese (Brazil)"
msgstr "Portugisiska (Brasilien)"
-#: lib/languages:279
+#: lib/languages:309
msgid "Breton"
msgstr "Bretonska"
-#: lib/languages:288
+#: lib/languages:318
msgid "English (UK)"
msgstr "Engelska (UK)"
-#: lib/languages:298
+#: lib/languages:328
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgariska"
-#: lib/languages:309
+#: lib/languages:339
msgid "English (Canada)"
msgstr "Engelska (Kanada)"
-#: lib/languages:320
+#: lib/languages:352
msgid "French (Canada)"
msgstr "Franska (Kanada)"
-#: lib/languages:330
+#: lib/languages:362
msgid "Catalan"
msgstr "Katalanska"
-#: lib/languages:342
+#: lib/languages:374
msgid "Chinese (simplified)"
msgstr "Kinesiska (förenklad)"
-#: lib/languages:352
+#: lib/languages:384
msgid "Chinese (traditional)"
msgstr "Kinesiska (traditionell)"
-#: lib/languages:362
+#: lib/languages:394
msgid "Coptic"
msgstr "Koptiska"
-#: lib/languages:369
+#: lib/languages:401
msgid "Croatian"
msgstr "Kroatiska"
-#: lib/languages:378
+#: lib/languages:410
msgid "Czech"
msgstr "Tjeckiska"
-#: lib/languages:388
+#: lib/languages:420
msgid "Danish"
msgstr "Danska"
-#: lib/languages:399
+#: lib/languages:431
msgid "Divehi (Maldivian)"
msgstr "Divehi (Maldiverna)"
-#: lib/languages:406
+#: lib/languages:438
msgid "Dutch"
msgstr "Nederländska"
-#: lib/languages:417
+#: lib/languages:449
msgid "English"
msgstr "Engelska"
-#: lib/languages:429
+#: lib/languages:462
msgid "Esperanto"
msgstr "Esperanto"
-#: lib/languages:438
+#: lib/languages:471
msgid "Estonian"
msgstr "Estniska"
-#: lib/languages:452
+#: lib/languages:485
msgid "Farsi"
msgstr "Persiska"
-#: lib/languages:466
+#: lib/languages:500
msgid "Finnish"
msgstr "Finska"
-#: lib/languages:477
+#: lib/languages:511
msgid "French"
msgstr "Franska"
-#: lib/languages:493
+#: lib/languages:527
msgid "Friulian"
msgstr "Friuliska"
-#: lib/languages:503
+#: lib/languages:537
msgid "Galician"
msgstr "Galiciska"
-#: lib/languages:516 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
+#: lib/languages:550 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:77
msgid "Georgian"
msgstr "Georgiska"
-#: lib/languages:526
+#: lib/languages:560
msgid "German (old spelling)"
msgstr "Tyska (gammal stavning)"
-#: lib/languages:537
+#: lib/languages:571
msgid "German"
msgstr "Tyska"
-#: lib/languages:552
+#: lib/languages:586
msgid "German (Switzerland)"
msgstr "Tyska (Schweiz)"
-#: lib/languages:566
+#: lib/languages:599
msgid "German (Switzerland, old spelling)"
msgstr "Tyska (Schweiz, gammal stavning)"
-#: lib/languages:577 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:594
+#: lib/languages:609 lib/ui/stdtoolbars.inc:305 lib/ui/stdtoolbars.inc:598
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:60
msgid "Greek"
msgstr "Grekiska"
-#: lib/languages:589
+#: lib/languages:622
msgid "Greek (polytonic)"
msgstr "Grekiska (polytonisk)"
-#: lib/languages:601 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
+#: lib/languages:634 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:63
msgid "Hebrew"
msgstr "Hebreiska"
-#: lib/languages:617
+#: lib/languages:650
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"
-#: lib/languages:635
+#: lib/languages:669
msgid "Icelandic"
msgstr "Isländska"
-#: lib/languages:646
+#: lib/languages:680
msgid "Interlingua"
msgstr "Interlingua"
-#: lib/languages:655
+#: lib/languages:690
msgid "Irish"
msgstr "Irländska"
-#: lib/languages:664
+#: lib/languages:699
msgid "Italian"
msgstr "Italienska"
-#: lib/languages:679
+#: lib/languages:714
msgid "Japanese"
msgstr "Japanska"
-#: lib/languages:692
+#: lib/languages:728
msgid "Japanese (CJK)"
msgstr "Japanska (CJK)"
-#: lib/languages:701
+#: lib/languages:737 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
+msgid "Kannada"
+msgstr "Kannada"
+
+#: lib/languages:746
msgid "Kazakh"
msgstr "Kazakiska"
-#: lib/languages:711
+#: lib/languages:757
+msgid "Khmer"
+msgstr "Khmer"
+
+#: lib/languages:764
msgid "Korean"
msgstr "Koreanska"
-#: lib/languages:720
+#: lib/languages:773
msgid "Kurmanji"
msgstr "Kurmanji"
-#: lib/languages:729 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
+#: lib/languages:782 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:75
msgid "Lao"
msgstr "Laotiska"
-#: lib/languages:748
+#: lib/languages:801
msgid "Latvian"
msgstr "Lettiska"
-#: lib/languages:761
+#: lib/languages:814
msgid "Lithuanian"
msgstr "Litauiska"
-#: lib/languages:772
+#: lib/languages:825
msgid "Lower Sorbian"
msgstr "Lågsorbiska"
-#: lib/languages:781
+#: lib/languages:834
msgid "Hungarian"
msgstr "Ungerska"
-#: lib/languages:792
+#: lib/languages:845
msgid "Macedonian"
msgstr "Makedonska"
-#: lib/languages:802
+#: lib/languages:855
msgid "Marathi"
msgstr "Marathi"
-#: lib/languages:812
+#: lib/languages:865
msgid "Mongolian"
msgstr "Mongoliska"
-#: lib/languages:821
+#: lib/languages:874
msgid "English (New Zealand)"
msgstr "Engelska (Nya Zeeland)"
-#: lib/languages:831
+#: lib/languages:884
msgid "Norwegian (Bokmaal)"
msgstr "Norska (Bokmål)"
-#: lib/languages:841
+#: lib/languages:894
msgid "Norwegian (Nynorsk)"
msgstr "Norska (Nynorsk)"
-#: lib/languages:852
+#: lib/languages:905
msgid "Occitan"
msgstr "Occitanska"
-#: lib/languages:870
+#: lib/languages:926
msgid "Piedmontese"
msgstr "Piemontesiska"
-#: lib/languages:880
+#: lib/languages:936
msgid "Polish"
msgstr "Polska"
-#: lib/languages:891
+#: lib/languages:947
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugisiska"
-#: lib/languages:901
+#: lib/languages:957
msgid "Romanian"
msgstr "Rumänska"
-#: lib/languages:911
+#: lib/languages:967
msgid "Romansh"
msgstr "Rätoromanska"
-#: lib/languages:921
+#: lib/languages:977
msgid "Russian"
msgstr "Ryska"
-#: lib/languages:932
+#: lib/languages:988
msgid "North Sami"
msgstr "Nordsamiska"
-#: lib/languages:941
+#: lib/languages:997
msgid "Sanskrit"
msgstr "Sanskrit"
-#: lib/languages:948
+#: lib/languages:1004
msgid "Scottish"
msgstr "Skotska"
-#: lib/languages:957
+#: lib/languages:1015
msgid "Serbian"
msgstr "Serbiska"
-#: lib/languages:969
+#: lib/languages:1030
msgid "Serbian (Latin)"
msgstr "Serbiska (Latin)"
-#: lib/languages:979
+#: lib/languages:1040
msgid "Slovak"
msgstr "Slovakiska"
-#: lib/languages:989
+#: lib/languages:1050
msgid "Slovene"
msgstr "Slovenska"
-#: lib/languages:998
+#: lib/languages:1059
msgid "Spanish"
msgstr "Spanska"
-#: lib/languages:1012
+#: lib/languages:1073
msgid "Spanish (Mexico)"
msgstr "Spanska (Mexiko)"
-#: lib/languages:1024
+#: lib/languages:1085
msgid "Swedish"
msgstr "Svenska"
-#: lib/languages:1044 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
+#: lib/languages:1096
+msgid "Syriac"
+msgstr "Syriska"
+
+#: lib/languages:1105 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:70
msgid "Tamil"
msgstr "Tamil"
-#: lib/languages:1052 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
+#: lib/languages:1113 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:71
msgid "Telugu"
msgstr "Telugu"
-#: lib/languages:1059 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
+#: lib/languages:1120 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:74
msgid "Thai"
msgstr "Thailändska"
-#: lib/languages:1073 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
+#: lib/languages:1134 src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:76
msgid "Tibetan"
msgstr "Tibetanska"
-#: lib/languages:1080
+#: lib/languages:1141
msgid "Turkish"
msgstr "Turkiska"
-#: lib/languages:1095
+#: lib/languages:1156
msgid "Turkmen"
msgstr "Turkmeniska"
-#: lib/languages:1105
+#: lib/languages:1166
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainska"
-#: lib/languages:1116
+#: lib/languages:1177
msgid "Upper Sorbian"
msgstr "Högsorbiska"
-#: lib/languages:1137
+#: lib/languages:1187
+msgid "Urdu"
+msgstr "Urdu"
+
+#: lib/languages:1198
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamesiska"
-#: lib/languages:1148
+#: lib/languages:1209
msgid "Welsh"
msgstr "Kymriska"
msgstr "Bitstream Charter (PSNFSS)"
#: lib/latexfonts:128
+msgid "Crimson (Cochineal)"
+msgstr "Crimson (Cochineal)"
+
+#: lib/latexfonts:136
+msgid "Crimson"
+msgstr "Crimson"
+
+#: lib/latexfonts:142
msgid "Computer Modern Roman"
msgstr "Computer Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:140 lib/latexfonts:149
+#: lib/latexfonts:154 lib/latexfonts:163
msgid "URW Garamond"
msgstr "URW Garamond"
-#: lib/latexfonts:156 lib/latexfonts:165 lib/latexfonts:173
+#: lib/latexfonts:170 lib/latexfonts:179 lib/latexfonts:187
msgid "Libertine"
msgstr "Libertine"
-#: lib/latexfonts:180 lib/latexfonts:187
+#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:201
msgid "Latin Modern Roman"
msgstr "Latin Modern Roman"
-#: lib/latexfonts:194 lib/latexfonts:207
+#: lib/latexfonts:208 lib/latexfonts:221
msgid "Bitstream Charter (Mathdesign)"
msgstr "Bitstream Charter (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:214 lib/latexfonts:227
+#: lib/latexfonts:228 lib/latexfonts:241
msgid "Utopia (Mathdesign)"
msgstr "Utopia (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:234 lib/latexfonts:247
+#: lib/latexfonts:248 lib/latexfonts:261
msgid "URW Garamond (Mathdesign)"
msgstr "URW Garamond (Mathdesign)"
-#: lib/latexfonts:254 lib/latexfonts:264
+#: lib/latexfonts:268 lib/latexfonts:278
msgid "Minion Pro"
msgstr "Minion Pro"
-#: lib/latexfonts:273
+#: lib/latexfonts:287
msgid "New Century Schoolbook"
msgstr "New Century Schoolbook"
-#: lib/latexfonts:279 lib/latexfonts:291 lib/latexfonts:298 lib/latexfonts:304
-#: lib/latexfonts:311
+#: lib/latexfonts:293 lib/latexfonts:301
+msgid "Noto Serif"
+msgstr "Noto Serif"
+
+#: lib/latexfonts:307 lib/latexfonts:319 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:332
+#: lib/latexfonts:339
msgid "Palatino"
msgstr "Palatino"
-#: lib/latexfonts:317 lib/latexfonts:326 lib/latexfonts:333 lib/latexfonts:339
+#: lib/latexfonts:345 lib/latexfonts:354 lib/latexfonts:361 lib/latexfonts:367
msgid "Times Roman"
msgstr "Times Roman"
-#: lib/latexfonts:345
+#: lib/latexfonts:373
msgid "TeX Gyre Bonum"
msgstr "TeX Gyre Bonum"
-#: lib/latexfonts:351
+#: lib/latexfonts:379
msgid "TeX Gyre Chorus"
msgstr "TeX Gyre Chorus"
-#: lib/latexfonts:357
+#: lib/latexfonts:385
msgid "TeX Gyre Pagella"
msgstr "TeX Gyre Pagella"
-#: lib/latexfonts:363
+#: lib/latexfonts:391
msgid "TeX Gyre Schola"
msgstr "TeX Gyre Schola"
-#: lib/latexfonts:369
+#: lib/latexfonts:397
msgid "TeX Gyre Termes"
msgstr "TeX Gyre Termes"
-#: lib/latexfonts:377 lib/latexfonts:388 lib/latexfonts:394 lib/latexfonts:401
+#: lib/latexfonts:405 lib/latexfonts:416 lib/latexfonts:422 lib/latexfonts:429
msgid "Utopia (Fourier)"
msgstr "Utopia (Fourier)"
-#: lib/latexfonts:412
+#: lib/latexfonts:440
msgid "Avant Garde"
msgstr "Avant Garde"
-#: lib/latexfonts:418
+#: lib/latexfonts:446
msgid "Bera Sans"
msgstr "Bera Sans"
-#: lib/latexfonts:426 lib/latexfonts:436
+#: lib/latexfonts:454 lib/latexfonts:464
msgid "Biolinum"
msgstr "Biolinum"
-#: lib/latexfonts:444
+#: lib/latexfonts:472
msgid "CM Bright"
msgstr "CM Bright"
-#: lib/latexfonts:451
+#: lib/latexfonts:479
msgid "Computer Modern Sans"
msgstr "Computer Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:457
+#: lib/latexfonts:485
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvetica"
-#: lib/latexfonts:465
+#: lib/latexfonts:493
msgid "Iwona"
msgstr "Iwona"
-#: lib/latexfonts:472
+#: lib/latexfonts:500
msgid "Iwona (Light)"
msgstr "Iwona (Light)"
-#: lib/latexfonts:479
+#: lib/latexfonts:507
msgid "Iwona (Condensed)"
msgstr "Iwona (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:486
+#: lib/latexfonts:514
msgid "Iwona (Light Condensed)"
msgstr "Iwona (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:493
+#: lib/latexfonts:521
msgid "Kurier"
msgstr "Kurier"
-#: lib/latexfonts:500
+#: lib/latexfonts:528
msgid "Kurier (Light)"
msgstr "Kurier (Light)"
-#: lib/latexfonts:507
+#: lib/latexfonts:535
msgid "Kurier (Condensed)"
msgstr "Kurier (Condensed)"
-#: lib/latexfonts:514
+#: lib/latexfonts:542
msgid "Kurier (Light Condensed)"
msgstr "Kurier (Light Condensed)"
-#: lib/latexfonts:521
+#: lib/latexfonts:549
msgid "Latin Modern Sans"
msgstr "Latin Modern Sans"
-#: lib/latexfonts:528
+#: lib/latexfonts:556
+msgid "Noto Sans"
+msgstr "Noto Sans"
+
+#: lib/latexfonts:563
msgid "TeX Gyre Adventor"
msgstr "TeX Gyre Adventor"
-#: lib/latexfonts:534
+#: lib/latexfonts:569
msgid "TeX Gyre Heros"
msgstr "TeX Gyre Heros"
-#: lib/latexfonts:540
+#: lib/latexfonts:575
msgid "URW Classico (Optima)"
msgstr "URW Classico (Optima)"
-#: lib/latexfonts:552
+#: lib/latexfonts:587
msgid "Bera Mono"
msgstr "Bera Mono"
-#: lib/latexfonts:560
+#: lib/latexfonts:595
msgid "CM Typewriter Light"
msgstr "CM Typewriter Light"
-#: lib/latexfonts:567
+#: lib/latexfonts:602
msgid "Computer Modern Typewriter"
msgstr "Computer Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:573
+#: lib/latexfonts:608
msgid "Courier"
msgstr "Courier"
-#: lib/latexfonts:580
+#: lib/latexfonts:615
msgid "Libertine Mono"
msgstr "Libertine Mono"
-#: lib/latexfonts:587
+#: lib/latexfonts:622
msgid "Latin Modern Typewriter"
msgstr "Latin Modern Typewriter"
-#: lib/latexfonts:594
+#: lib/latexfonts:629
msgid "LuxiMono"
msgstr "LuxiMono"
-#: lib/latexfonts:601
+#: lib/latexfonts:636
+msgid "Noto Mono"
+msgstr "Noto Mono"
+
+#: lib/latexfonts:643
msgid "TeX Gyre Cursor"
msgstr "TeX Gyre Cursor"
-#: lib/latexfonts:607
+#: lib/latexfonts:649
msgid "TX Typewriter"
msgstr "TX Typewriter"
-#: lib/latexfonts:619
+#: lib/latexfonts:661
+msgid "Crimson (New TX)"
+msgstr "Crimson (New TX)"
+
+#: lib/latexfonts:669
msgid "Euler VM"
msgstr "Euler VM"
-#: lib/latexfonts:625
+#: lib/latexfonts:675
msgid "URW Garamond (New TX)"
msgstr "URW Garamond (New TX)"
-#: lib/latexfonts:633
+#: lib/latexfonts:683
msgid "Iwona (Math)"
msgstr "Iwona (Math)"
-#: lib/latexfonts:646
+#: lib/latexfonts:696
msgid "Kurier (Math)"
msgstr "Kurier (Math)"
-#: lib/latexfonts:659
+#: lib/latexfonts:709
msgid "Libertine (New TX)"
msgstr "Libertine (New TX)"
-#: lib/latexfonts:667
+#: lib/latexfonts:717
msgid "Minion Pro (New TX)"
msgstr "Minion Pro (New TX)"
-#: lib/latexfonts:676
+#: lib/latexfonts:726
msgid "Times Roman (New TX)"
msgstr "Times Roman (New TX)"
-#: lib/encodings:31
+#: lib/encodings:50
msgid "Unicode (utf8)"
msgstr "Unicode (utf8)"
-#: lib/encodings:36
+#: lib/encodings:55
msgid "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
msgstr "Unicode (ucs-extended) (utf8x)"
-#: lib/encodings:40
+#: lib/encodings:59
msgid "Armenian (ArmSCII8)"
msgstr "Armeniska (ArmSCII8)"
-#: lib/encodings:43
+#: lib/encodings:62
msgid "Western European (ISO 8859-1)"
msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-1)"
-#: lib/encodings:46
+#: lib/encodings:65
msgid "Central European (ISO 8859-2)"
msgstr "Centraleuropeiska (ISO 8859-2)"
-#: lib/encodings:49
+#: lib/encodings:68
msgid "South European (ISO 8859-3)"
msgstr "Sydeuropeiska (ISO 8859-3)"
-#: lib/encodings:52
+#: lib/encodings:71
msgid "Baltic (ISO 8859-4)"
msgstr "Baltiska (ISO 8859-4)"
-#: lib/encodings:55
+#: lib/encodings:75
msgid "Cyrillic (ISO 8859-5)"
msgstr "Kyrilliska (ISO 8859-5)"
-#: lib/encodings:59
+#: lib/encodings:79
msgid "Arabic (ISO 8859-6)"
msgstr "Arabiska (ISO 8859-6)"
-#: lib/encodings:63
+#: lib/encodings:83
msgid "Greek (ISO 8859-7)"
msgstr "Grekiska (ISO 8859-7)"
-#: lib/encodings:66
+#: lib/encodings:86
msgid "Hebrew (ISO 8859-8)"
msgstr "Hebreiska (ISO 8859-8)"
-#: lib/encodings:69
+#: lib/encodings:89
msgid "Turkish (ISO 8859-9)"
msgstr "Turkiska (ISO 8859-9)"
-#: lib/encodings:73
+#: lib/encodings:92
msgid "Baltic (ISO 8859-13)"
msgstr "Baltiska (ISO 8859-13)"
-#: lib/encodings:76
+#: lib/encodings:95
msgid "Western European (ISO 8859-15)"
msgstr "Västeuropeiska (ISO 8859-15)"
-#: lib/encodings:79
+#: lib/encodings:98
msgid "South-Eastern European (ISO 8859-16)"
msgstr "Sydösteuropeiska (ISO 8859-16)"
-#: lib/encodings:82
+#: lib/encodings:101
msgid "Western European (Macintosh Roman)"
msgstr "Västeuropeiska (Macintosh Antikva)"
-#: lib/encodings:85
+#: lib/encodings:104
msgid "DOS (CP 437)"
msgstr "DOS (CP 437)"
-#: lib/encodings:89
+#: lib/encodings:108
msgid "DOS-de (CP 437-de)"
msgstr "DOS-de (CP 437-de)"
-#: lib/encodings:92
+#: lib/encodings:111
msgid "Western European (CP 850)"
msgstr "Västeuropeiska (CP 850)"
-#: lib/encodings:95
+#: lib/encodings:114
msgid "Central European (CP 852)"
msgstr "Centraleuropeiska (CP 852)"
-#: lib/encodings:98
+#: lib/encodings:118
msgid "Cyrillic (CP 855)"
msgstr "Kyrilliska (CP 855)"
-#: lib/encodings:101
+#: lib/encodings:123
msgid "Western European (CP 858)"
msgstr "Västeuropeiska (CP 858)"
-#: lib/encodings:104
+#: lib/encodings:126
msgid "Hebrew (CP 862)"
msgstr "Hebreiska (CP 862)"
-#: lib/encodings:107
+#: lib/encodings:129
msgid "Nordic languages (CP 865)"
msgstr "Nordiska språk (CP 865)"
-#: lib/encodings:110
+#: lib/encodings:133
msgid "Cyrillic (CP 866)"
msgstr "Kyrilliska (CP 866)"
-#: lib/encodings:113
+#: lib/encodings:136
msgid "Central European (CP 1250)"
msgstr "Centraleuropeiska (CP1250)"
-#: lib/encodings:116
+#: lib/encodings:140
msgid "Cyrillic (CP 1251)"
msgstr "Kyrilliska (CP 1251)"
-#: lib/encodings:120
+#: lib/encodings:144
msgid "Western European (CP 1252)"
msgstr "Västeuropeiska (CP 1252)"
-#: lib/encodings:123
+#: lib/encodings:147
msgid "Hebrew (CP 1255)"
msgstr "Hebreiska (CP 1255)"
-#: lib/encodings:127
+#: lib/encodings:151
msgid "Arabic (CP 1256)"
msgstr "Arabiska (CP 1256)"
-#: lib/encodings:130
+#: lib/encodings:154
msgid "Baltic (CP 1257)"
msgstr "Baltiska (CP 1257)"
-#: lib/encodings:133
+#: lib/encodings:158
msgid "Cyrillic (KOI8-R)"
msgstr "Kyrilliska (KOI8-R)"
-#: lib/encodings:136
+#: lib/encodings:162
msgid "Cyrillic (KOI8-U)"
msgstr "Kyrilliska (KOI8-U)"
-#: lib/encodings:139
+#: lib/encodings:166
msgid "Cyrillic (pt 154)"
msgstr "Kyrilliska (pt 154)"
-#: lib/encodings:142
-msgid "Cyrillic (pt 254)"
-msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
-
-#: lib/encodings:153
+#: lib/encodings:177
msgid "Chinese (traditional) (Big5)"
msgstr "Kinesiska (traditionell) (Big5)"
-#: lib/encodings:163
+#: lib/encodings:187
msgid "Japanese (CJK) (SJIS)"
msgstr "Japanska (CJK) (SJIS)"
-#: lib/encodings:170
+#: lib/encodings:194
msgid "Chinese (simplified) (EUC-CN)"
msgstr "Kinesiska (förenklad) (EUC-CN)"
-#: lib/encodings:174
+#: lib/encodings:198
msgid "Chinese (simplified) (GBK)"
msgstr "Kinesiska (förenklad) (GBK)"
-#: lib/encodings:178
+#: lib/encodings:202
msgid "Japanese (CJK) (JIS)"
msgstr "Japanska (CJK) (JIS)"
-#: lib/encodings:182
+#: lib/encodings:206
msgid "Korean (EUC-KR)"
msgstr "Koreanska (EUC-KR)"
-#: lib/encodings:186
+#: lib/encodings:210
msgid "Unicode (CJK) (utf8)"
msgstr "Unicode (CJK) (utf8)"
-#: lib/encodings:190
+#: lib/encodings:214
msgid "Chinese (traditional) (EUC-TW)"
msgstr "Kinesiska (traditionell) (EUC-TW)"
-#: lib/encodings:194
+#: lib/encodings:218
msgid "Japanese (CJK) (EUC-JP)"
msgstr "Japanska (CJK) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:201
+#: lib/encodings:225
msgid "Japanese (pLaTeX) (EUC-JP)"
msgstr "Japanska (pLaTeX) (EUC-JP)"
-#: lib/encodings:203
+#: lib/encodings:227
msgid "Japanese (pLaTeX) (JIS)"
msgstr "Japanska (pLaTeX) (JIS)"
-#: lib/encodings:205
+#: lib/encodings:229
msgid "Japanese (pLaTeX) (SJIS)"
msgstr "Japanska (pLaTeX) (SJIS)"
-#: lib/encodings:207
+#: lib/encodings:231
msgid "Japanese (pLaTeX) (UTF8)"
msgstr "Japanska (pLaTeX) (UTF8)"
-#: lib/encodings:214
+#: lib/encodings:238
msgid "Thai (TIS 620-0)"
msgstr "Thailändska (TIS 620-0)"
-#: lib/encodings:219
+#: lib/encodings:243
msgid "Unicode (XeTeX) (utf8)"
msgstr "Unicode (XeTeX) (utf8)"
-#: lib/encodings:223
+#: lib/encodings:247
msgid "ASCII"
msgstr "ASCII"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:450
+#: lib/ui/stdcontext.inc:30 lib/ui/stdmenus.inc:459
msgid "Array Environment|y"
msgstr "Array-miljö|y"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:451
+#: lib/ui/stdcontext.inc:31 lib/ui/stdmenus.inc:460
msgid "Cases Environment|C"
msgstr "Cases-miljö|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:452
+#: lib/ui/stdcontext.inc:32 lib/ui/stdmenus.inc:461
msgid "Aligned Environment|l"
msgstr "Aligned-miljö|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:33 lib/ui/stdmenus.inc:462
msgid "AlignedAt Environment|v"
msgstr "AlignedAt-miljö"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:454
+#: lib/ui/stdcontext.inc:34 lib/ui/stdmenus.inc:463
msgid "Gathered Environment|h"
msgstr "Gathered-miljö|h"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:35 lib/ui/stdmenus.inc:464
msgid "Split Environment|S"
msgstr "Split-miljö|S"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:37 lib/ui/stdmenus.inc:466
msgid "Delimiters...|r"
msgstr "Skiljetecken..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:458
+#: lib/ui/stdcontext.inc:38 lib/ui/stdmenus.inc:467
msgid "Matrix...|x"
msgstr "Matris..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:459
+#: lib/ui/stdcontext.inc:39 lib/ui/stdmenus.inc:468
msgid "Macro|o"
msgstr "Makro|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:320 lib/ui/stdmenus.inc:443
+#: lib/ui/stdcontext.inc:43 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:452
msgid "AMS align Environment|a"
msgstr "AMS align-miljö|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:44 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:453
msgid "AMS alignat Environment|t"
msgstr "AMS alignat-miljö|t"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:322 lib/ui/stdmenus.inc:445
+#: lib/ui/stdcontext.inc:45 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:454
msgid "AMS flalign Environment|f"
msgstr "AMS flalign-miljö|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:323 lib/ui/stdmenus.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:46 lib/ui/stdmenus.inc:325 lib/ui/stdmenus.inc:455
msgid "AMS gather Environment|g"
msgstr "AMS gather-miljö|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:324 lib/ui/stdmenus.inc:447
+#: lib/ui/stdcontext.inc:47 lib/ui/stdmenus.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:456
msgid "AMS multline Environment|m"
msgstr "AMS multline-miljö|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:439
+#: lib/ui/stdcontext.inc:51 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:448
msgid "Inline Formula|I"
msgstr "Platsformel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:318
+#: lib/ui/stdcontext.inc:52 lib/ui/stdmenus.inc:320
msgid "Displayed Formula|D"
msgstr "Visningsformel"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:319 lib/ui/stdmenus.inc:442
+#: lib/ui/stdcontext.inc:53 lib/ui/stdmenus.inc:321 lib/ui/stdmenus.inc:451
msgid "Eqnarray Environment|E"
msgstr "Eqnarray-miljö|E"
msgid "AMS Environment|A"
msgstr "AMS-miljö|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:56 lib/ui/stdmenus.inc:237
msgid "Number Whole Formula|N"
msgstr "Numrera hel formel|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:57 lib/ui/stdmenus.inc:238
msgid "Number This Line|u"
msgstr "Numrera denna rad|u"
msgid "Copy as Reference|R"
msgstr "Kopiera som referens|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:246
+#: lib/ui/stdcontext.inc:61 lib/ui/stdmenus.inc:248
msgid "Split Cell|C"
msgstr "Dela cell|c"
msgid "Add Line Above|o"
msgstr "Lägg till linje ovan|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:249
+#: lib/ui/stdcontext.inc:66 lib/ui/stdmenus.inc:251
msgid "Add Line Below|B"
msgstr "Lägg till linje nedan"
msgid "Delete Line Below|w"
msgstr "Radera linje nedan"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:70 lib/ui/stdmenus.inc:255
msgid "Add Line to Left"
msgstr "Lägg till linje till vänster"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:71 lib/ui/stdmenus.inc:256
msgid "Add Line to Right"
msgstr "Lägg till linje till höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:72 lib/ui/stdmenus.inc:257
msgid "Delete Line to Left"
msgstr "Radera linje till vänster"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:73 lib/ui/stdmenus.inc:258
msgid "Delete Line to Right"
msgstr "Radera linje till höger"
#: lib/ui/stdcontext.inc:98 lib/ui/stdcontext.inc:110
#: lib/ui/stdcontext.inc:120 lib/ui/stdcontext.inc:128
#: lib/ui/stdcontext.inc:137 lib/ui/stdcontext.inc:148
-#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:244
-#: lib/ui/stdcontext.inc:262 lib/ui/stdcontext.inc:289
-#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdcontext.inc:407
-#: lib/ui/stdcontext.inc:459 lib/ui/stdcontext.inc:484
-#: lib/ui/stdcontext.inc:508 lib/ui/stdcontext.inc:519
-#: lib/ui/stdcontext.inc:527 lib/ui/stdcontext.inc:537
-#: lib/ui/stdcontext.inc:545 lib/ui/stdcontext.inc:553
-#: lib/ui/stdcontext.inc:561 lib/ui/stdcontext.inc:574
-#: lib/ui/stdcontext.inc:584 lib/ui/stdcontext.inc:605
-#: lib/ui/stdcontext.inc:613 lib/ui/stdcontext.inc:659 lib/ui/stdmenus.inc:536
+#: lib/ui/stdcontext.inc:155 lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:270 lib/ui/stdcontext.inc:297
+#: lib/ui/stdcontext.inc:402 lib/ui/stdcontext.inc:415
+#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdcontext.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:516 lib/ui/stdcontext.inc:527
+#: lib/ui/stdcontext.inc:535 lib/ui/stdcontext.inc:545
+#: lib/ui/stdcontext.inc:553 lib/ui/stdcontext.inc:561
+#: lib/ui/stdcontext.inc:569 lib/ui/stdcontext.inc:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:592 lib/ui/stdcontext.inc:613
+#: lib/ui/stdcontext.inc:621 lib/ui/stdcontext.inc:667 lib/ui/stdmenus.inc:545
msgid "Settings...|S"
msgstr "Inställningar..."
msgid "Go Back|G"
msgstr "Gå tillbaka|G"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:505
+#: lib/ui/stdcontext.inc:108 lib/ui/stdcontext.inc:513
msgid "Copy as Reference|C"
msgstr "Kopiera som referens"
msgstr "Stäng insättning"
#: lib/ui/stdcontext.inc:147 lib/ui/stdcontext.inc:153
-#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:621
+#: lib/ui/stdcontext.inc:169 lib/ui/stdcontext.inc:629
msgid "Dissolve Inset|D"
msgstr "Lös upp insättning|L"
msgid "Show Label|L"
msgstr "Visa etikett"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:488
+#: lib/ui/stdcontext.inc:179 lib/ui/stdmenus.inc:497
msgid "Frameless|l"
msgstr "Ramlös|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:489
+#: lib/ui/stdcontext.inc:180 lib/ui/stdmenus.inc:498
msgid "Simple Frame|F"
msgstr "Enkel ram"
msgid "Simple Frame, Page Breaks|P"
msgstr "Enkel ram, sidbrytningar"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:490
+#: lib/ui/stdcontext.inc:182 lib/ui/stdmenus.inc:499
msgid "Oval, Thin|a"
msgstr "Oval, tunn|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:491
+#: lib/ui/stdcontext.inc:183 lib/ui/stdmenus.inc:500
msgid "Oval, Thick|v"
msgstr "Oval, tjock|v"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:492
+#: lib/ui/stdcontext.inc:184 lib/ui/stdmenus.inc:501
msgid "Drop Shadow|w"
msgstr "Fallskugga"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:493
+#: lib/ui/stdcontext.inc:185 lib/ui/stdmenus.inc:502
msgid "Shaded Background|B"
msgstr "Skuggad bakgrund|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:186 lib/ui/stdmenus.inc:503
msgid "Double Frame|u"
msgstr "Dubbel ram|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:498
+#: lib/ui/stdcontext.inc:203 lib/ui/stdmenus.inc:507
msgid "LyX Note|N"
msgstr "LyX-not|n"
msgid "Comment|m"
msgstr "Kommentar|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:500
+#: lib/ui/stdcontext.inc:205 lib/ui/stdmenus.inc:509
msgid "Greyed Out|G"
msgstr "Nedtonad"
msgid "Close All Notes|l"
msgstr "Stäng alla noter|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:510
+#: lib/ui/stdcontext.inc:216 lib/ui/stdmenus.inc:519
msgid "Phantom|P"
msgstr "Fantom"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:511
+#: lib/ui/stdcontext.inc:217 lib/ui/stdmenus.inc:520
msgid "Horizontal Phantom|H"
msgstr "Horisontell fantom|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:512
+#: lib/ui/stdcontext.inc:218 lib/ui/stdmenus.inc:521
msgid "Vertical Phantom|V"
msgstr "Vertikal fantom|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:225 lib/ui/stdmenus.inc:419
+#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdmenus.inc:427
msgid "Interword Space|w"
msgstr "Ordmellanrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:226
+#: lib/ui/stdcontext.inc:234
msgid "Protected Space|o"
msgstr "Skyddat mellanrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:235
msgid "Visible Space|a"
msgstr "Synligt tomrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:228 lib/ui/stdcontext.inc:251 lib/ui/stdmenus.inc:420
+#: lib/ui/stdcontext.inc:236 lib/ui/stdcontext.inc:259 lib/ui/stdmenus.inc:428
msgid "Thin Space|T"
msgstr "Tunt mellanrum|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:229 lib/ui/stdcontext.inc:254
+#: lib/ui/stdcontext.inc:237 lib/ui/stdcontext.inc:262
msgid "Negative Thin Space|N"
msgstr "Negativt tunt mellanrum|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:230 lib/ui/stdcontext.inc:257
+#: lib/ui/stdcontext.inc:238 lib/ui/stdcontext.inc:265
msgid "Half Quad Space (Enskip)|k"
msgstr "Halvfyrkantsmellanrum|k"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:231
+#: lib/ui/stdcontext.inc:239
msgid "Protected Half Quad Space (Enspace)|E"
msgstr "Skyddat halvfyrkantsmellanrum|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:232 lib/ui/stdcontext.inc:258
+#: lib/ui/stdcontext.inc:240 lib/ui/stdcontext.inc:266
msgid "Quad Space|Q"
msgstr "Fyrkantsmellanrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:233 lib/ui/stdcontext.inc:259
+#: lib/ui/stdcontext.inc:241 lib/ui/stdcontext.inc:267
msgid "Double Quad Space|u"
msgstr "Dubbelfyrkantsmellanrum|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:234
+#: lib/ui/stdcontext.inc:242
msgid "Horizontal Fill|F"
msgstr "Horisontell fyllning|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:235
+#: lib/ui/stdcontext.inc:243
msgid "Protected Horizontal Fill|i"
msgstr "Skyddad horisontell fyllning|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:236
+#: lib/ui/stdcontext.inc:244
msgid "Horizontal Fill (Dots)|D"
msgstr "Horisontell fyllning (punkter)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:237
+#: lib/ui/stdcontext.inc:245
msgid "Horizontal Fill (Rule)|R"
msgstr "Horisontell fyllning (linjal)|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:238
+#: lib/ui/stdcontext.inc:246
msgid "Horizontal Fill (Left Arrow)|L"
msgstr "Horisontell fyllning (vänster pil)|l"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:239
+#: lib/ui/stdcontext.inc:247
msgid "Horizontal Fill (Right Arrow)|g"
msgstr "Horisontell fyllning (höger pil)|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:240
+#: lib/ui/stdcontext.inc:248
msgid "Horizontal Fill (Up Brace)|p"
msgstr "Horisontell fyllning (uppklammer)|p"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:241
+#: lib/ui/stdcontext.inc:249
msgid "Horizontal Fill (Down Brace)|B"
msgstr "Horisontell fyllning (nedklammer)"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:242 lib/ui/stdcontext.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:250 lib/ui/stdcontext.inc:268
msgid "Custom Length|C"
msgstr "Anpassad längd"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:252
+#: lib/ui/stdcontext.inc:260
msgid "Medium Space|M"
msgstr "Medium mellanrum|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:253
+#: lib/ui/stdcontext.inc:261
msgid "Thick Space|h"
msgstr "Tjockt mellanrum"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:255
+#: lib/ui/stdcontext.inc:263
msgid "Negative Medium Space|u"
msgstr "Negativt medium mellanrum|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:256
+#: lib/ui/stdcontext.inc:264
msgid "Negative Thick Space|i"
msgstr "Negativt tjockt mellanrum|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:277
msgid "DefSkip|D"
msgstr "Vanligt avstånd|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:278
msgid "SmallSkip|S"
msgstr "Litet avstånd|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:271
+#: lib/ui/stdcontext.inc:279
msgid "MedSkip|M"
msgstr "Medium avstånd|M"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:272
+#: lib/ui/stdcontext.inc:280
msgid "BigSkip|B"
msgstr "Stort avstånd"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:273
+#: lib/ui/stdcontext.inc:281
msgid "VFill|F"
msgstr "Vertikal fyllning|f"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:274
+#: lib/ui/stdcontext.inc:282
msgid "Custom|C"
msgstr "Anpassad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:276
+#: lib/ui/stdcontext.inc:284
msgid "Settings...|e"
msgstr "Inställningar..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:283 lib/ui/stdcontext.inc:568
+#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
msgid "Include|c"
msgstr "Inkludering"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:284 lib/ui/stdcontext.inc:569
+#: lib/ui/stdcontext.inc:292 lib/ui/stdcontext.inc:577
msgid "Input|p"
msgstr "Inmatning"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:285 lib/ui/stdcontext.inc:570
+#: lib/ui/stdcontext.inc:293 lib/ui/stdcontext.inc:578
msgid "Verbatim|V"
msgstr "Verbatim|V"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:286 lib/ui/stdcontext.inc:571
+#: lib/ui/stdcontext.inc:294 lib/ui/stdcontext.inc:579
msgid "Verbatim (marked blanks)|b"
msgstr "Verbatim (märkta blanksteg)|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:287 lib/ui/stdcontext.inc:572
+#: lib/ui/stdcontext.inc:295 lib/ui/stdcontext.inc:580
msgid "Listing|L"
msgstr "Listning|L"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:291 lib/ui/stdcontext.inc:576
+#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdcontext.inc:584
msgid "Edit Included File...|E"
msgstr "Redigera inkluderad fil...|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:298 lib/ui/stdmenus.inc:431
+#: lib/ui/stdcontext.inc:306 lib/ui/stdmenus.inc:440
msgid "New Page|N"
msgstr "Ny sida|N"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:299 lib/ui/stdmenus.inc:432
+#: lib/ui/stdcontext.inc:307 lib/ui/stdmenus.inc:441
msgid "Page Break|a"
msgstr "Sidbrytning"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:300 lib/ui/stdmenus.inc:433
+#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:442
msgid "Clear Page|C"
msgstr "Blank sida"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:301 lib/ui/stdmenus.inc:434
+#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:443
msgid "Clear Double Page|D"
msgstr "Blank dubbelsida|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:308 lib/ui/stdmenus.inc:428
+#: lib/ui/stdcontext.inc:316 lib/ui/stdmenus.inc:437
msgid "Ragged Line Break|R"
msgstr "Skrovlig radbrytning|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:309 lib/ui/stdmenus.inc:429
+#: lib/ui/stdcontext.inc:317 lib/ui/stdmenus.inc:438
msgid "Justified Line Break|J"
msgstr "Justerad radbrytning|J"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:316
+#: lib/ui/stdcontext.inc:324
msgid "Plain Separator|P"
msgstr "Vanlig avskiljare"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:317
+#: lib/ui/stdcontext.inc:325
msgid "Paragraph Break|B"
msgstr "Styckebrytning|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:326 lib/ui/stdmenus.inc:104 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
-#: src/Text3.cpp:1363 src/mathed/InsetMathNest.cpp:603
+#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:80
+#: src/Text3.cpp:1375 src/mathed/InsetMathNest.cpp:564
msgid "Cut"
msgstr "Klipp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:327 lib/ui/stdmenus.inc:105 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
-#: src/Text3.cpp:1368 src/mathed/InsetMathNest.cpp:612
+#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:107 lib/ui/stdtoolbars.inc:81
+#: src/Text3.cpp:1380 src/mathed/InsetMathNest.cpp:573
msgid "Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:328 lib/ui/stdmenus.inc:106 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
-#: src/Text3.cpp:1309 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1586
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:582
+#: lib/ui/stdcontext.inc:336 lib/ui/stdmenus.inc:108 lib/ui/stdtoolbars.inc:82
+#: src/Text3.cpp:1321 src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1581
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:543
msgid "Paste"
msgstr "Klistra"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:329 lib/ui/stdmenus.inc:107
+#: lib/ui/stdcontext.inc:337 lib/ui/stdmenus.inc:109
msgid "Paste Recent|e"
msgstr "Klistra senaste|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:331
+#: lib/ui/stdcontext.inc:339
msgid "Jump Back to Saved Bookmark|B"
msgstr "Hoppa tillbaka till sparat bokmärke|b"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:332 lib/ui/stdmenus.inc:558
+#: lib/ui/stdcontext.inc:340 lib/ui/stdmenus.inc:567
msgid "Forward Search|F"
msgstr "Framåtsökning|F"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:334 lib/ui/stdmenus.inc:116
+#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdmenus.inc:118
msgid "Move Paragraph Up|o"
msgstr "Flytta stycke upp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:335 lib/ui/stdmenus.inc:117
+#: lib/ui/stdcontext.inc:343 lib/ui/stdmenus.inc:119
msgid "Move Paragraph Down|v"
msgstr "Flytta stycke ned"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:339
+#: lib/ui/stdcontext.inc:347
msgid "Promote Section|r"
msgstr "Höj avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:340
+#: lib/ui/stdcontext.inc:348
msgid "Demote Section|m"
msgstr "Sänk avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:341
+#: lib/ui/stdcontext.inc:349
msgid "Move Section Down|D"
msgstr "Flytta avsnitt ned|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:342 lib/ui/stdcontext.inc:641
+#: lib/ui/stdcontext.inc:350 lib/ui/stdcontext.inc:649
msgid "Move Section Up|U"
msgstr "Flytta avsnitt upp|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:344 lib/ui/stdmenus.inc:371
+#: lib/ui/stdcontext.inc:352 lib/ui/stdmenus.inc:379
msgid "Insert Regular Expression"
msgstr "Infoga reguljära uttryck"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:346 lib/ui/stdcontext.inc:630
+#: lib/ui/stdcontext.inc:354 lib/ui/stdcontext.inc:638
msgid "Accept Change|c"
msgstr "Godta ändring"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:347
+#: lib/ui/stdcontext.inc:355
msgid "Reject Change|j"
msgstr "Avvisa ändring"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:349
+#: lib/ui/stdcontext.inc:357
msgid "Apply Last Text Style|A"
msgstr "Tillämpa senaste textstil|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:350
+#: lib/ui/stdcontext.inc:358
msgid "Text Style|x"
msgstr "Textstil|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:351 lib/ui/stdmenus.inc:121
+#: lib/ui/stdcontext.inc:359 lib/ui/stdmenus.inc:123
msgid "Paragraph Settings...|P"
msgstr "Styckeinställningar..."
-#: lib/ui/stdcontext.inc:354
+#: lib/ui/stdcontext.inc:362
msgid "Fullscreen Mode"
msgstr "Helskärmsläge"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:355
+#: lib/ui/stdcontext.inc:363
msgid "Close Current View"
msgstr "Stäng aktuell vy"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:363
+#: lib/ui/stdcontext.inc:371
msgid "Anything|A"
msgstr "Vad som helst|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:364
+#: lib/ui/stdcontext.inc:372
msgid "Anything Non-Empty|o"
msgstr "Vad som helst icke-tomt|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:365
+#: lib/ui/stdcontext.inc:373
msgid "Any Word|W"
msgstr "Vilket ord som helst"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:366
+#: lib/ui/stdcontext.inc:374
msgid "Any Number|N"
msgstr "Vilket nummer som helst|n"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:367
+#: lib/ui/stdcontext.inc:375
msgid "User Defined|U"
msgstr "Användardefinierat"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:376 lib/ui/stdmenus.inc:260
+#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:262
msgid "Append Argument"
msgstr "Tillfoga argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:377 lib/ui/stdmenus.inc:261
+#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:263
msgid "Remove Last Argument"
msgstr "Ta bort sista argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:379
+#: lib/ui/stdcontext.inc:387
msgid "Make First Non-Optional Into Optional Argument"
msgstr "Gör första icke-valfria till ett valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:380
+#: lib/ui/stdcontext.inc:388
msgid "Make Last Optional Into Non-Optional Argument"
msgstr "Gör sista valfria till ett icke-valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:381 lib/ui/stdmenus.inc:265
+#: lib/ui/stdcontext.inc:389 lib/ui/stdmenus.inc:267
msgid "Insert Optional Argument"
msgstr "Infoga valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:382 lib/ui/stdmenus.inc:266
+#: lib/ui/stdcontext.inc:390 lib/ui/stdmenus.inc:268
msgid "Remove Optional Argument"
msgstr "Ta bort valfritt argument"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:384 lib/ui/stdmenus.inc:268
+#: lib/ui/stdcontext.inc:392 lib/ui/stdmenus.inc:270
msgid "Append Argument Eating From the Right"
msgstr "Tillfoga argument som äter från höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:385 lib/ui/stdmenus.inc:269
+#: lib/ui/stdcontext.inc:393 lib/ui/stdmenus.inc:271
msgid "Append Optional Argument Eating From the Right"
msgstr "Tillfoga valfritt argument som äter från höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:386 lib/ui/stdmenus.inc:270
+#: lib/ui/stdcontext.inc:394 lib/ui/stdmenus.inc:272
msgid "Remove Last Argument Spitting Out to the Right"
msgstr "Ta bort sista argument som spottar ut till höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:395
+#: lib/ui/stdcontext.inc:403
msgid "Reload|R"
msgstr "Ladda om"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:397 lib/ui/stdcontext.inc:409
-#: lib/ui/stdcontext.inc:529
+#: lib/ui/stdcontext.inc:405 lib/ui/stdcontext.inc:417
+#: lib/ui/stdcontext.inc:537
msgid "Edit Externally...|x"
msgstr "Redigera externt...|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:417 lib/ui/stdmenus.inc:215
+#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:217
msgid "Top|T"
msgstr "Topp|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:418 lib/ui/stdmenus.inc:217
+#: lib/ui/stdcontext.inc:426 lib/ui/stdmenus.inc:219
msgid "Bottom|B"
msgstr "Botten|B"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:419 lib/ui/stdmenus.inc:211
+#: lib/ui/stdcontext.inc:427 lib/ui/stdmenus.inc:213
msgid "Left|L"
msgstr "Vänster"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:420 lib/ui/stdmenus.inc:213
+#: lib/ui/stdcontext.inc:428 lib/ui/stdmenus.inc:215
msgid "Right|R"
msgstr "Höger|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:424
+#: lib/ui/stdcontext.inc:432
msgid "Left|f"
msgstr "Vänster"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:425 lib/ui/stdmenus.inc:212
+#: lib/ui/stdcontext.inc:433 lib/ui/stdmenus.inc:214
msgid "Center|C"
msgstr "Centrerad|C"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:426
+#: lib/ui/stdcontext.inc:434
msgid "Right|h"
msgstr "Höger|H"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:427
+#: lib/ui/stdcontext.inc:435
msgid "Decimal"
msgstr "Decimal"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:435
+#: lib/ui/stdcontext.inc:443
msgid "Multicolumn|u"
msgstr "Multispalt|u"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:436
+#: lib/ui/stdcontext.inc:444
msgid "Multirow|w"
msgstr "Multirad"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:438
+#: lib/ui/stdcontext.inc:446
msgid "Append Row|A"
msgstr "Tillfoga rad|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:439 lib/ui/stdmenus.inc:220
+#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:222
msgid "Delete Row|D"
msgstr "Radera rad|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:440 lib/ui/stdmenus.inc:221
+#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:223
msgid "Copy Row|o"
msgstr "Kopiera rad|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:441 lib/ui/stdmenus.inc:222
+#: lib/ui/stdcontext.inc:449 lib/ui/stdmenus.inc:224
msgid "Move Row Up"
msgstr "Flytta rad upp"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:442 lib/ui/stdmenus.inc:223
+#: lib/ui/stdcontext.inc:450 lib/ui/stdmenus.inc:225
msgid "Move Row Down"
msgstr "Flytta rad ned"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:444
+#: lib/ui/stdcontext.inc:452
msgid "Append Column|p"
msgstr "Tillfoga spalt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:445 lib/ui/stdmenus.inc:227
+#: lib/ui/stdcontext.inc:453 lib/ui/stdmenus.inc:229
msgid "Delete Column|e"
msgstr "Radera spalt|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:446
+#: lib/ui/stdcontext.inc:454
msgid "Copy Column|y"
msgstr "Kopiera spalt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:447 lib/ui/stdmenus.inc:229
+#: lib/ui/stdcontext.inc:455 lib/ui/stdmenus.inc:231
msgid "Move Column Right|v"
msgstr "Flytta spalt till höger"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:448 lib/ui/stdmenus.inc:230
+#: lib/ui/stdcontext.inc:456 lib/ui/stdmenus.inc:232
msgid "Move Column Left"
msgstr "Flytta spalt till vänster"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:452 lib/ui/stdmenus.inc:194
+#: lib/ui/stdcontext.inc:460 lib/ui/stdmenus.inc:196
msgid "Multi-page Table|g"
msgstr "Flersidig tabell|g"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:453
+#: lib/ui/stdcontext.inc:461
msgid "Formal Style|m"
msgstr "Formell stil|m"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:455
+#: lib/ui/stdcontext.inc:463
msgid "Borders|d"
msgstr "Kanter"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:456
+#: lib/ui/stdcontext.inc:464
msgid "Alignment|i"
msgstr "Justering|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:457
+#: lib/ui/stdcontext.inc:465
msgid "Columns/Rows|C"
msgstr "Spalter/Rader"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:467 lib/ui/stdmenus.inc:30
+#: lib/ui/stdcontext.inc:475 lib/ui/stdmenus.inc:30
msgid "File|F"
msgstr "Arkiv|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:468
+#: lib/ui/stdcontext.inc:476
msgid "Path|P"
msgstr "Sökväg"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:469
+#: lib/ui/stdcontext.inc:477
msgid "Class|C"
msgstr "Klass"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:471
+#: lib/ui/stdcontext.inc:479
msgid "File Revision|R"
msgstr "Filrevidering|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:472
+#: lib/ui/stdcontext.inc:480
msgid "Tree Revision|T"
msgstr "Trädrevidering|T"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:473
+#: lib/ui/stdcontext.inc:481
msgid "Revision Author|A"
msgstr "Revideringsförfattare|a"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:474
+#: lib/ui/stdcontext.inc:482
msgid "Revision Date|D"
msgstr "Revideringsdatum|d"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:475
+#: lib/ui/stdcontext.inc:483
msgid "Revision Time|i"
msgstr "Revideringstid|i"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:477
+#: lib/ui/stdcontext.inc:485
msgid "LyX Version|X"
msgstr "LyX-version|x"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:481
+#: lib/ui/stdcontext.inc:489
msgid "Document Info|D"
msgstr "Dokumentinfo|D"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:483
+#: lib/ui/stdcontext.inc:491
msgid "Copy Text|o"
msgstr "Kopiera text|o"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:492 lib/ui/stdcontext.inc:516
+#: lib/ui/stdcontext.inc:500 lib/ui/stdcontext.inc:524
msgid "Activate Branch|A"
msgstr "Aktivera gren|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:493 lib/ui/stdcontext.inc:517
+#: lib/ui/stdcontext.inc:501 lib/ui/stdcontext.inc:525
msgid "Deactivate Branch|e"
msgstr "Inaktivera gren|e"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:494
+#: lib/ui/stdcontext.inc:502
msgid "Activate Branch in Master|M"
msgstr "Aktivera gren i huvud"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:495
+#: lib/ui/stdcontext.inc:503
msgid "Deactivate Branch in Master|v"
msgstr "Inaktivera gren i huvud"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:496
+#: lib/ui/stdcontext.inc:504
msgid "Invert Inset|I"
msgstr "Invertera insättning|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:497
+#: lib/ui/stdcontext.inc:505
msgid "Add Unknown Branch|w"
msgstr "Lägg till okänd gren"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:506
+#: lib/ui/stdcontext.inc:514
msgid "Insert Reference at Cursor Position|I"
msgstr "Infoga referens vid markörens position|I"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:600
+#: lib/ui/stdcontext.inc:608
msgid "All Indexes|A"
msgstr "Alla index|A"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:603
+#: lib/ui/stdcontext.inc:611
msgid "Subindex|b"
msgstr "Underindex"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:631 lib/ui/stdmenus.inc:543
+#: lib/ui/stdcontext.inc:639 lib/ui/stdmenus.inc:552
msgid "Reject Change|R"
msgstr "Avvisa ändring|r"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:639
+#: lib/ui/stdcontext.inc:647
msgid "Promote Section|P"
msgstr "Höj avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:640
+#: lib/ui/stdcontext.inc:648
msgid "Demote Section|D"
msgstr "Sänk avsnitt"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:642
+#: lib/ui/stdcontext.inc:650
msgid "Move Section Down|w"
msgstr "Flytta avsnitt ned"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:644
+#: lib/ui/stdcontext.inc:652
msgid "Select Section|S"
msgstr "Välj avsnitt|s"
-#: lib/ui/stdcontext.inc:652
+#: lib/ui/stdcontext.inc:660
msgid "Wrap by Preview|y"
msgstr "Svep med förhandsgranskning"
+#: lib/ui/stdcontext.inc:676 lib/ui/stdmenus.inc:356
+msgid "Small-sized Icons"
+msgstr "Små ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:677 lib/ui/stdmenus.inc:357
+msgid "Normal-sized Icons"
+msgstr "Normala ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:678 lib/ui/stdmenus.inc:358
+msgid "Big-sized Icons"
+msgstr "Stora ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:679 lib/ui/stdmenus.inc:359
+msgid "Huge-sized Icons"
+msgstr "Enorma ikoner"
+
+#: lib/ui/stdcontext.inc:680 lib/ui/stdmenus.inc:360
+msgid "Giant-sized Icons"
+msgstr "Gigantiska ikoner"
+
#: lib/ui/stdmenus.inc:31
msgid "Edit|E"
msgstr "Redigera|e"
msgid "Use Locking Property|L"
msgstr "Använd låsningsegenskap|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:92
msgid "Export As...|s"
msgstr "Exportera som...|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:93
+#: lib/ui/stdmenus.inc:95
msgid "More Formats & Options...|r"
msgstr "Fler format & alternativ...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:101
+#: lib/ui/stdmenus.inc:103
msgid "Undo|U"
msgstr "Ångra"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:102
+#: lib/ui/stdmenus.inc:104
msgid "Redo|R"
msgstr "Gör om|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:108
+#: lib/ui/stdmenus.inc:110
msgid "Paste Special"
msgstr "Klistra speciell"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:110
+#: lib/ui/stdmenus.inc:112
msgid "Select Whole Inset"
msgstr "Välj hel insättning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:111
+#: lib/ui/stdmenus.inc:113
msgid "Select All"
msgstr "Välj alla"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:113
+#: lib/ui/stdmenus.inc:115
msgid "Find & Replace (Quick)...|F"
msgstr "Hitta & ersätt (snabb)..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:114
+#: lib/ui/stdmenus.inc:116
msgid "Find & Replace (Advanced)..."
msgstr "Hitta & ersätt (avancerad)..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:119
+#: lib/ui/stdmenus.inc:121
msgid "Text Style|S"
msgstr "Textstil|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:124
+#: lib/ui/stdmenus.inc:126
msgid "Table|T"
msgstr "Tabell|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:125 lib/ui/stdmenus.inc:603
+#: lib/ui/stdmenus.inc:127 lib/ui/stdmenus.inc:612
msgid "Math|M"
msgstr "Matematik|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:126
+#: lib/ui/stdmenus.inc:128
msgid "Rows & Columns|C"
msgstr "Rader & spalter"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:133
+#: lib/ui/stdmenus.inc:135
msgid "Increase List Depth|I"
msgstr "Öka listdjup|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:134
+#: lib/ui/stdmenus.inc:136
msgid "Decrease List Depth|D"
msgstr "Minska listdjup|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:136
+#: lib/ui/stdmenus.inc:138
msgid "Dissolve Inset"
msgstr "Lös upp insättning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:137
+#: lib/ui/stdmenus.inc:139
msgid "TeX Code Settings...|C"
msgstr "TeX-kodinställningar..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:139
+#: lib/ui/stdmenus.inc:141
msgid "Float Settings...|a"
msgstr "Flotteinställningar...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:140
+#: lib/ui/stdmenus.inc:142
msgid "Text Wrap Settings...|W"
msgstr "Textsvepinställningar..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:141
+#: lib/ui/stdmenus.inc:143
msgid "Note Settings...|N"
msgstr "Notinställningar...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:142
+#: lib/ui/stdmenus.inc:144
msgid "Phantom Settings...|h"
msgstr "Fantominställningar..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:143
+#: lib/ui/stdmenus.inc:145
msgid "Branch Settings...|B"
msgstr "Greninställningar..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:144
+#: lib/ui/stdmenus.inc:146
msgid "Box Settings...|x"
msgstr "Rutinställningar..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:145
+#: lib/ui/stdmenus.inc:147
msgid "Index Entry Settings...|y"
msgstr "Indexpostinställningar..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:146
+#: lib/ui/stdmenus.inc:148
msgid "Index Settings...|x"
msgstr "Indexinställningar...|x"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:147
+#: lib/ui/stdmenus.inc:149
msgid "Info Settings...|n"
msgstr "Infoinställningar...|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:148
+#: lib/ui/stdmenus.inc:150
msgid "Listings Settings...|g"
msgstr "Listningsinställningar...|g"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:152
+#: lib/ui/stdmenus.inc:154
msgid "Table Settings...|a"
msgstr "Tabellinställningar...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:156
+#: lib/ui/stdmenus.inc:158
msgid "Paste from HTML|H"
msgstr "Klistra från HTML|H"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:157
+#: lib/ui/stdmenus.inc:159
msgid "Paste from LaTeX|L"
msgstr "Klistra från LaTeX|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:158
+#: lib/ui/stdmenus.inc:160
msgid "Paste as LinkBack PDF"
msgstr "Klistra som LinkBack PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:159
+#: lib/ui/stdmenus.inc:161
msgid "Paste as PDF"
msgstr "Klistra som PDF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:160
+#: lib/ui/stdmenus.inc:162
msgid "Paste as PNG"
msgstr "Klistra som PNG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:161
+#: lib/ui/stdmenus.inc:163
msgid "Paste as JPEG"
msgstr "Klistra som JPEG"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:162
+#: lib/ui/stdmenus.inc:164
msgid "Paste as EMF"
msgstr "Klistra som EMF"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:164
+#: lib/ui/stdmenus.inc:166
msgid "Plain Text|T"
msgstr "Vanlig text|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:165
+#: lib/ui/stdmenus.inc:167
msgid "Plain Text, Join Lines|J"
msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:167
+#: lib/ui/stdmenus.inc:169
msgid "Selection|S"
msgstr "Urval"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:168
+#: lib/ui/stdmenus.inc:170
msgid "Selection, Join Lines|i"
msgstr "Urval, anknyt rader"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:181
+#: lib/ui/stdmenus.inc:183
msgid "Dissolve Text Style"
msgstr "Lös upp textstil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:185
+#: lib/ui/stdmenus.inc:187
msgid "Customized...|C"
msgstr "Anpassad..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:187
+#: lib/ui/stdmenus.inc:189
msgid "Capitalize|a"
msgstr "Kapitalisera|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:188
+#: lib/ui/stdmenus.inc:190
msgid "Uppercase|U"
msgstr "Versaler"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:189
+#: lib/ui/stdmenus.inc:191
msgid "Lowercase|L"
msgstr "Gemener"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:195
+#: lib/ui/stdmenus.inc:197
msgid "Formal Style|F"
msgstr "Formell stil|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:197
+#: lib/ui/stdmenus.inc:199
msgid "Multicolumn|M"
msgstr "Multispalt|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:198
+#: lib/ui/stdmenus.inc:200
msgid "Multirow|u"
msgstr "Multirad|u"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:200
+#: lib/ui/stdmenus.inc:202
msgid "Top Line|T"
msgstr "Topplinje|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:201
+#: lib/ui/stdmenus.inc:203
msgid "Bottom Line|B"
msgstr "Bottenlinje|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:202
+#: lib/ui/stdmenus.inc:204
msgid "Left Line|L"
msgstr "Vänster linje|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:203
+#: lib/ui/stdmenus.inc:205
msgid "Right Line|R"
msgstr "Höger linje|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:205
+#: lib/ui/stdmenus.inc:207
msgid "Top|p"
msgstr "Topp|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:206
+#: lib/ui/stdmenus.inc:208
msgid "Middle|i"
msgstr "Mitten|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:207
+#: lib/ui/stdmenus.inc:209
msgid "Bottom|o"
msgstr "Botten|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:216
+#: lib/ui/stdmenus.inc:218
msgid "Middle|M"
msgstr "Mitten|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:219
+#: lib/ui/stdmenus.inc:221
msgid "Add Row|A"
msgstr "Lägg till rad|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:226
+#: lib/ui/stdmenus.inc:228
msgid "Add Column|u"
msgstr "Lägg till spalt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:228
+#: lib/ui/stdmenus.inc:230
msgid "Copy Column|p"
msgstr "Kopiera spalt|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:237
+#: lib/ui/stdmenus.inc:239
msgid "Change Limits Type|L"
msgstr "Ändra begränsningstyp"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:238
+#: lib/ui/stdmenus.inc:240
msgid "Macro Definition"
msgstr "Makrodefinition"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:240
+#: lib/ui/stdmenus.inc:242
msgid "Change Formula Type|F"
msgstr "Ändra formeltyp|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:242
+#: lib/ui/stdmenus.inc:244
msgid "Text Style|T"
msgstr "Textstil|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:244
+#: lib/ui/stdmenus.inc:246
msgid "Use Computer Algebra System|S"
msgstr "Använd datoralgebrasystem|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:248
+#: lib/ui/stdmenus.inc:250
msgid "Add Line Above|A"
msgstr "Lägg till linje ovan|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:250
+#: lib/ui/stdmenus.inc:252
msgid "Delete Line Above|D"
msgstr "Radera linje ovan|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:251
+#: lib/ui/stdmenus.inc:253
msgid "Delete Line Below|e"
msgstr "Radera linje nedan|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:263
+#: lib/ui/stdmenus.inc:265
msgid "Transform First Non-Optional to Optional Argument"
msgstr "Transformera första icke-valfria till valfritt argument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:264
+#: lib/ui/stdmenus.inc:266
msgid "Transform Last Optional to Non-Optional Argument"
msgstr "Transformera sista valfria till ett icke-valfritt argument"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:274
+#: lib/ui/stdmenus.inc:276
msgid "Default|t"
msgstr "Standard|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:275
+#: lib/ui/stdmenus.inc:277
msgid "Display|D"
msgstr "Visning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:276
+#: lib/ui/stdmenus.inc:278
msgid "Inline|I"
msgstr "På plats"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:280
+#: lib/ui/stdmenus.inc:282
msgid "Math Normal Font|N"
msgstr "Matematik typsnitt normal|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:282
+#: lib/ui/stdmenus.inc:284
msgid "Math Calligraphic Family|C"
msgstr "Matematik familj kalligrafisk"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:283
+#: lib/ui/stdmenus.inc:285
msgid "Math Formal Script Family|o"
msgstr "Matematik familj formell skrift|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:284
+#: lib/ui/stdmenus.inc:286
msgid "Math Fraktur Family|F"
msgstr "Matematik familj fraktur|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:285
+#: lib/ui/stdmenus.inc:287
msgid "Math Roman Family|R"
msgstr "Matematik familj antikva"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:286
+#: lib/ui/stdmenus.inc:288
msgid "Math Sans Serif Family|S"
msgstr "Matematik familj linjär"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:288
+#: lib/ui/stdmenus.inc:290
msgid "Math Bold Series|B"
msgstr "Matematik serie fet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:290
+#: lib/ui/stdmenus.inc:292
msgid "Text Normal Font|T"
msgstr "Text typsnitt normal|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:292
+#: lib/ui/stdmenus.inc:294
msgid "Text Roman Family"
msgstr "Text familj antikva"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:293
+#: lib/ui/stdmenus.inc:295
msgid "Text Sans Serif Family"
msgstr "Text familj linjär"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:294
+#: lib/ui/stdmenus.inc:296
msgid "Text Typewriter Family"
msgstr "Text familj skrivmaskin"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:296
+#: lib/ui/stdmenus.inc:298
msgid "Text Bold Series"
msgstr "Text serie fet"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:297
+#: lib/ui/stdmenus.inc:299
msgid "Text Medium Series"
msgstr "Text serie medium"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:299
+#: lib/ui/stdmenus.inc:301
msgid "Text Italic Shape"
msgstr "Text form kursiv"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:300
+#: lib/ui/stdmenus.inc:302
msgid "Text Small Caps Shape"
msgstr "Text form kapitäler"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:301
+#: lib/ui/stdmenus.inc:303
msgid "Text Slanted Shape"
msgstr "Text form lutande"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:302
+#: lib/ui/stdmenus.inc:304
msgid "Text Upright Shape"
msgstr "Text form upprätt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:306
+#: lib/ui/stdmenus.inc:308
msgid "Octave|O"
msgstr "Oktav|O"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:307
+#: lib/ui/stdmenus.inc:309
msgid "Maxima|M"
msgstr "Maxima|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:308
+#: lib/ui/stdmenus.inc:310
msgid "Mathematica|a"
msgstr "Mathematica|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:310
+#: lib/ui/stdmenus.inc:312
msgid "Maple, Simplify|S"
msgstr "Maple, simplify|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:311
+#: lib/ui/stdmenus.inc:313
msgid "Maple, Factor|F"
msgstr "Maple, factor|f"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:312
+#: lib/ui/stdmenus.inc:314
msgid "Maple, Evalm|E"
msgstr "Maple, evalm|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:313
+#: lib/ui/stdmenus.inc:315
msgid "Maple, Evalf|v"
msgstr "Maple, evalf|v"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:332
+#: lib/ui/stdmenus.inc:334
msgid "Open All Insets|O"
msgstr "Öppna alla insättningar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:333
+#: lib/ui/stdmenus.inc:335
msgid "Close All Insets|C"
msgstr "Stäng alla insättningar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:335
+#: lib/ui/stdmenus.inc:337
msgid "Unfold Math Macro|n"
msgstr "Öppna matematikmakro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:336
+#: lib/ui/stdmenus.inc:338
msgid "Fold Math Macro|d"
msgstr "Stäng matematikmakro"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:338
+#: lib/ui/stdmenus.inc:340
msgid "Outline Pane|u"
msgstr "Dispositionsruta|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:339
+#: lib/ui/stdmenus.inc:341
msgid "Code Preview Pane|P"
msgstr "Kodförhandsgranskningsruta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:340
+#: lib/ui/stdmenus.inc:342
msgid "Messages Pane|g"
msgstr "Meddelanderuta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:341
+#: lib/ui/stdmenus.inc:343
msgid "Toolbars|b"
msgstr "Verktygsrader"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:343
+#: lib/ui/stdmenus.inc:345
msgid "Split View Into Left and Right Half|i"
msgstr "Dela vy in i vänster och höger halva|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:344
+#: lib/ui/stdmenus.inc:346
msgid "Split View Into Upper and Lower Half|e"
msgstr "Dela vy in i övre och nedre halva|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:345
+#: lib/ui/stdmenus.inc:347
msgid "Close Current View|w"
msgstr "Stäng aktuell vy"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:346
+#: lib/ui/stdmenus.inc:348
msgid "Fullscreen|l"
msgstr "Helskärm|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:361
+#: lib/ui/stdmenus.inc:369
msgid "Math|h"
msgstr "Matematik"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:362
+#: lib/ui/stdmenus.inc:370
msgid "Special Character|p"
msgstr "Specialtecken|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:363
+#: lib/ui/stdmenus.inc:371
msgid "Formatting|o"
msgstr "Formatering|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:364
+#: lib/ui/stdmenus.inc:372
msgid "List / TOC|i"
msgstr "Lista / Innehållsförteckning|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:365
+#: lib/ui/stdmenus.inc:373
msgid "Float|a"
msgstr "Flotte"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:366
+#: lib/ui/stdmenus.inc:374
msgid "Note|N"
msgstr "Not|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:367
+#: lib/ui/stdmenus.inc:375
msgid "Branch|B"
msgstr "Gren"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:368
+#: lib/ui/stdmenus.inc:376
msgid "Custom Insets"
msgstr "Anpassade insättningar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:369
+#: lib/ui/stdmenus.inc:377
msgid "File|e"
msgstr "Fil"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:370
+#: lib/ui/stdmenus.inc:378
msgid "Box[[Menu]]|x"
msgstr "Ruta"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:373
+#: lib/ui/stdmenus.inc:381
msgid "Citation...|C"
msgstr "Citat...|C"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:374
+#: lib/ui/stdmenus.inc:382
msgid "Cross-Reference...|R"
msgstr "Korsreferens...|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:375
+#: lib/ui/stdmenus.inc:383
msgid "Label...|L"
msgstr "Etikett..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:378
+#: lib/ui/stdmenus.inc:386
msgid "Nomenclature Entry...|y"
msgstr "Nomenklaturpost..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:380
+#: lib/ui/stdmenus.inc:388
msgid "Table...|T"
msgstr "Tabell...|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:381
+#: lib/ui/stdmenus.inc:389
msgid "Graphics...|G"
msgstr "Grafik...|G"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:382
+#: lib/ui/stdmenus.inc:390
msgid "URL|U"
msgstr "URL|U"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:383
+#: lib/ui/stdmenus.inc:391
msgid "Hyperlink...|k"
msgstr "Hyperlänk...|k"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:384
+#: lib/ui/stdmenus.inc:392
msgid "Footnote|F"
msgstr "Fotnot|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:385
+#: lib/ui/stdmenus.inc:393
msgid "Marginal Note|M"
msgstr "Marginalnot|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:387 src/insets/Inset.cpp:91
+#: lib/ui/stdmenus.inc:395 src/insets/Inset.cpp:92
msgid "TeX Code"
msgstr "TeX-kod"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:388
+#: lib/ui/stdmenus.inc:396
msgid "Program Listing[[Menu]]"
msgstr "Programlistning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:390
+#: lib/ui/stdmenus.inc:398
msgid "Preview|w"
msgstr "Förhandsgranskning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:394
+#: lib/ui/stdmenus.inc:402
msgid "Symbols...|b"
msgstr "Symboler...|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:395
+#: lib/ui/stdmenus.inc:403
msgid "Ellipsis|i"
msgstr "Ellipsis|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:396
+#: lib/ui/stdmenus.inc:404
msgid "End of Sentence|E"
msgstr "Meningsslut|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:397
-msgid "Ordinary Quote|Q"
-msgstr "Dubbla citattecken"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:405
+msgid "Plain Quotation Mark|Q"
+msgstr "Enkelt citationsmärke"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:398
-msgid "Single Quote|S"
-msgstr "Enkelt citattecken"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:406
+msgid "Inner Quotation Mark|n"
+msgstr "Inre citationsmärke|n"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:399
+#: lib/ui/stdmenus.inc:407
msgid "Protected Hyphen|y"
msgstr "Skyddat bindestreck|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:400
+#: lib/ui/stdmenus.inc:408
msgid "Breakable Slash|a"
msgstr "Brytbart snedstreck|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:401
+#: lib/ui/stdmenus.inc:409
msgid "Visible Space|V"
msgstr "Synligt tomrum"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:402
+#: lib/ui/stdmenus.inc:410
msgid "Menu Separator|M"
msgstr "Menyavskiljare|M"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:403
+#: lib/ui/stdmenus.inc:411
msgid "Phonetic Symbols|P"
msgstr "Fonetiska symboler"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:404
+#: lib/ui/stdmenus.inc:412
msgid "Logos|L"
msgstr "Logotyper|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:408
+#: lib/ui/stdmenus.inc:416
msgid "LyX Logo|L"
msgstr "LyX-logotop|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:409
+#: lib/ui/stdmenus.inc:417
msgid "TeX Logo|T"
msgstr "TeX-logotyp|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:410
+#: lib/ui/stdmenus.inc:418
msgid "LaTeX Logo|a"
msgstr "LaTeX-logotyp|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:411
+#: lib/ui/stdmenus.inc:419
msgid "LaTeX2e Logo|e"
msgstr "LaTeX2e-logotyp|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:415
+#: lib/ui/stdmenus.inc:423
msgid "Superscript|S"
-msgstr "Upphöjd"
+msgstr "Upphöjd skrift|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:416
+#: lib/ui/stdmenus.inc:424
msgid "Subscript|u"
-msgstr "Nedsänkt"
+msgstr "Nedsänkt skrift"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:418
+#: lib/ui/stdmenus.inc:426
msgid "Protected Space|P"
msgstr "Skyddat mellanrum"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:421
+#: lib/ui/stdmenus.inc:429
msgid "Horizontal Space...|o"
msgstr "Horisontellt mellanrum...|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:422
+#: lib/ui/stdmenus.inc:430
msgid "Horizontal Line...|L"
msgstr "Horisontell linje...|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:423
+#: lib/ui/stdmenus.inc:431
msgid "Vertical Space...|V"
msgstr "Vertikalt tomrum...|V"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:424
+#: lib/ui/stdmenus.inc:432
msgid "Phantom|m"
msgstr "Fantom|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:426
+#: lib/ui/stdmenus.inc:434
msgid "Hyphenation Point|H"
msgstr "Avstavningspunkt"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:427
+#: lib/ui/stdmenus.inc:435
msgid "Ligature Break|k"
msgstr "Ligaturbrytning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:440
+#: lib/ui/stdmenus.inc:436
+msgid "Optional Line Break|B"
+msgstr "Valfri radbrytning|b"
+
+#: lib/ui/stdmenus.inc:449
msgid "Display Formula|D"
msgstr "Visningsformel"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:441
+#: lib/ui/stdmenus.inc:450
msgid "Numbered Formula|N"
msgstr "Numrerad formel|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:465
+#: lib/ui/stdmenus.inc:474
msgid "Figure Wrap Float|F"
msgstr "Figursvepflotte|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:466
+#: lib/ui/stdmenus.inc:475
msgid "Table Wrap Float|T"
msgstr "Tabellsvepflotte|T"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:470
+#: lib/ui/stdmenus.inc:479
msgid "Table of Contents|C"
msgstr "Innehållsförteckning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:473
+#: lib/ui/stdmenus.inc:482
msgid "List of Listings|L"
msgstr "Lista över listningar|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:474
+#: lib/ui/stdmenus.inc:483
msgid "Nomenclature|N"
msgstr "Nomenklatur|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:475
-msgid "BibTeX Bibliography...|B"
-msgstr "BibTeX-bibliografi...|B"
+#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+msgid "Bib(la)TeX Bibliography...|B"
+msgstr "Bib(la)TeX-bibliografi...|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:479
+#: lib/ui/stdmenus.inc:488
msgid "LyX Document...|X"
msgstr "LyX-dokument...|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:480
+#: lib/ui/stdmenus.inc:489
msgid "Plain Text...|T"
msgstr "Vanlig text...|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:481
+#: lib/ui/stdmenus.inc:490
msgid "Plain Text, Join Lines...|J"
msgstr "Vanlig text, anknyt rader..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:483
+#: lib/ui/stdmenus.inc:492
msgid "External Material...|M"
msgstr "Externt material...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:484
+#: lib/ui/stdmenus.inc:493
msgid "Child Document...|d"
msgstr "Barndokument...|d"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:499
+#: lib/ui/stdmenus.inc:508
msgid "Comment|C"
msgstr "Kommentar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:506
+#: lib/ui/stdmenus.inc:515
msgid "Insert New Branch...|I"
msgstr "Infoga ny gren...|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:524
+#: lib/ui/stdmenus.inc:533
msgid "Change Tracking|C"
msgstr "Ändringsspårning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:525
+#: lib/ui/stdmenus.inc:534
msgid "Build Program|B"
msgstr "Bygg program|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:526
+#: lib/ui/stdmenus.inc:535
msgid "LaTeX Log|L"
msgstr "LaTeX-logg|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:527
+#: lib/ui/stdmenus.inc:536
msgid "Start Appendix Here|x"
msgstr "Börja bilaga här"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:531
+#: lib/ui/stdmenus.inc:540
msgid "View Master Document|M"
msgstr "Visa huvuddokument|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:532
+#: lib/ui/stdmenus.inc:541
msgid "Update Master Document|a"
msgstr "Uppdatera huvuddokument|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:534
+#: lib/ui/stdmenus.inc:543
msgid "Compressed|o"
msgstr "Komprimerad|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:535
+#: lib/ui/stdmenus.inc:544
msgid "Disable Editing|E"
msgstr "Inaktivera redigering|e"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:540
+#: lib/ui/stdmenus.inc:549
msgid "Track Changes|T"
msgstr "Spåra ändringar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:541
+#: lib/ui/stdmenus.inc:550
msgid "Merge Changes...|M"
msgstr "Sammanfoga ändringar...|m"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:542
+#: lib/ui/stdmenus.inc:551
msgid "Accept Change|A"
msgstr "Godta ändring|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:544
+#: lib/ui/stdmenus.inc:553
msgid "Accept All Changes|c"
msgstr "Godta alla ändringar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:545
+#: lib/ui/stdmenus.inc:554
msgid "Reject All Changes|e"
msgstr "Avvisa alla ändringar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:546
+#: lib/ui/stdmenus.inc:555
msgid "Show Changes in Output|S"
msgstr "Visa ändringar i utmatning|s"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:553
+#: lib/ui/stdmenus.inc:562
msgid "Bookmarks|B"
msgstr "Bokmärken|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:554
+#: lib/ui/stdmenus.inc:563
msgid "Next Note|N"
msgstr "Nästa not|N"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:555
+#: lib/ui/stdmenus.inc:564
msgid "Next Change|C"
msgstr "Nästa ändring"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:556
+#: lib/ui/stdmenus.inc:565
msgid "Next Cross-Reference|R"
msgstr "Nästa korsreferens|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:557
+#: lib/ui/stdmenus.inc:566
msgid "Go to Label|L"
msgstr "Gå till etikett|l"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:564
+#: lib/ui/stdmenus.inc:573
msgid "Save Bookmark 1|S"
msgstr "Spara bokmärke 1|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:565
+#: lib/ui/stdmenus.inc:574
msgid "Save Bookmark 2"
msgstr "Spara bokmärke 2"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:566
+#: lib/ui/stdmenus.inc:575
msgid "Save Bookmark 3"
msgstr "Spara bokmärke 3"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:567
+#: lib/ui/stdmenus.inc:576
msgid "Save Bookmark 4"
msgstr "Spara bokmärke 4"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:568
+#: lib/ui/stdmenus.inc:577
msgid "Save Bookmark 5"
msgstr "Spara bokmärke 5"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:569
+#: lib/ui/stdmenus.inc:578
msgid "Clear Bookmarks|C"
msgstr "Rensa bokmärken"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:571
+#: lib/ui/stdmenus.inc:580
msgid "Navigate Back|B"
msgstr "Navigera tillbaka|b"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:580
+#: lib/ui/stdmenus.inc:589
msgid "Spellchecker...|S"
msgstr "Stavningskontroll...|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:581
+#: lib/ui/stdmenus.inc:590
msgid "Thesaurus...|T"
msgstr "Synonymordbok..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:582
+#: lib/ui/stdmenus.inc:591
msgid "Statistics...|a"
msgstr "Statistik...|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:583
+#: lib/ui/stdmenus.inc:592
msgid "Check TeX|h"
msgstr "Kontrollera TeX"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:584
+#: lib/ui/stdmenus.inc:593
msgid "TeX Information|I"
msgstr "TeX-information|i"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:585
+#: lib/ui/stdmenus.inc:594
msgid "Compare...|C"
msgstr "Jämför..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:590
+#: lib/ui/stdmenus.inc:599
msgid "Reconfigure|R"
msgstr "Omkonfigurera|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:591
+#: lib/ui/stdmenus.inc:600
msgid "Preferences...|P"
msgstr "Inställningar..."
-#: lib/ui/stdmenus.inc:598
+#: lib/ui/stdmenus.inc:607
msgid "Introduction|I"
msgstr "Introduktion|I"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:599
+#: lib/ui/stdmenus.inc:608
msgid "Tutorial|T"
msgstr "Nybörjarkurs"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:600
+#: lib/ui/stdmenus.inc:609
msgid "User's Guide|U"
msgstr "Handbok"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:601
+#: lib/ui/stdmenus.inc:610
msgid "Additional Features|F"
msgstr "Avancerad redigering"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:602
+#: lib/ui/stdmenus.inc:611
msgid "Embedded Objects|O"
msgstr "Inbäddade objekt|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:604
+#: lib/ui/stdmenus.inc:613
msgid "Customization|C"
msgstr "Anpassning"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:605
+#: lib/ui/stdmenus.inc:614
msgid "Shortcuts|S"
msgstr "Genvägar"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:606
+#: lib/ui/stdmenus.inc:615
msgid "LyX Functions|y"
msgstr "LyX-funktioner|y"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:607
+#: lib/ui/stdmenus.inc:616
msgid "LaTeX Configuration|L"
msgstr "LaTeX-konfiguration|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:608
+#: lib/ui/stdmenus.inc:617
msgid "Specific Manuals|p"
msgstr "Specifika manualer|p"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:610
+#: lib/ui/stdmenus.inc:619
msgid "About LyX|X"
msgstr "Om LyX|X"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:614
+#: lib/ui/stdmenus.inc:623
msgid "Beamer Presentations|B"
msgstr "Beamer-presentationer|B"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:615
+#: lib/ui/stdmenus.inc:624
msgid "Braille|a"
msgstr "Braille|a"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:616
+#: lib/ui/stdmenus.inc:625
msgid "Colored boxes|r"
msgstr "Färgade rutor|r"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:617
+#: lib/ui/stdmenus.inc:626
msgid "Feynman-diagram|F"
msgstr "Feynman-diagram|F"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:618
+#: lib/ui/stdmenus.inc:627
msgid "Knitr|K"
msgstr "Knitr|K"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:619
+#: lib/ui/stdmenus.inc:628
msgid "LilyPond|P"
msgstr "LilyPond|P"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:620
+#: lib/ui/stdmenus.inc:629
msgid "Linguistics|L"
msgstr "Lingvistik|L"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:630
msgid "Multilingual Captions|C"
msgstr "Flerspråkiga bildtexter"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:622
+#: lib/ui/stdmenus.inc:631
msgid "Paralist|t"
msgstr "Paralist|t"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:623
+#: lib/ui/stdmenus.inc:632
msgid "PDF comments|D"
msgstr "PDF-kommentarer|D"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:624
+#: lib/ui/stdmenus.inc:633
msgid "PDF forms|o"
msgstr "PDF-formulär|o"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:625
+#: lib/ui/stdmenus.inc:634
msgid "Hazard and Precautionary Statements|H"
msgstr "Faro- och skyddsangivelser"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:626 lib/configure.py:621
+#: lib/ui/stdmenus.inc:635 lib/configure.py:640
msgid "Sweave|S"
msgstr "Sweave|S"
-#: lib/ui/stdmenus.inc:627
+#: lib/ui/stdmenus.inc:636
msgid "XY-pic|X"
msgstr "XY-pic|X"
msgid "Spellcheck continuously"
msgstr "Stavningskontrollera kontinuerligt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:78 src/BufferView.cpp:1354
msgid "Undo"
msgstr "Ångra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:79 src/BufferView.cpp:1374
msgid "Redo"
msgstr "Gör om"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:178 src/insets/InsetScript.cpp:63
msgid "Subscript"
-msgstr "Nedsänkt"
-
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:179 src/insets/InsetScript.cpp:64
-msgid "Superscript"
-msgstr "Upphöjd"
+msgstr "Nedsänkt skrift"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:180
msgid "Insert square root"
msgid "Toggle math panels"
msgstr "Växla matematikpaneler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:202 src/TocBackend.cpp:293
msgid "Math Macros"
msgstr "Matematikmakron"
msgid "Phonetic Symbols"
msgstr "Fonetiska symboler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:218 lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
msgid "IPA Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA pulmoniska konsonanter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:219 lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
msgid "IPA Non-Pulmonic Consonants"
msgstr "IPA icke-pulmoniska konsonanter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:220 lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
msgid "IPA Vowels"
msgstr "IPA vokaler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:221 lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
msgid "IPA Other Symbols"
msgstr "IPA andra symboler"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:222 lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
msgid "IPA Suprasegmentals"
msgstr "IPA suprasegment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:223 lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
msgid "IPA Diacritics"
msgstr "IPA diakritiska tecken"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:224 lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
msgid "IPA Tones and Word Accents"
msgstr "IPA toner och ordaccenter"
msgid "LyX Documentation Tools"
msgstr "LyX-dokumentationsverktyg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:248 src/insets/Inset.cpp:119
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Update Other Formats"
msgstr "Uppdatera andra format"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:281 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:266
msgid "Version Control"
msgstr "Versionshantering"
msgid "Math spacings"
msgstr "Matematikmellanrum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298 lib/ui/stdtoolbars.inc:377
-msgid "Styles"
-msgstr "Stilar"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:298
+msgid "Styles & classes"
+msgstr "Stilar & klasser"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:299 lib/ui/stdtoolbars.inc:388
msgid "Fractions"
msgstr "Bråk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:401
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:300 lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1469
msgid "Fonts"
msgstr "Typsnitt"
msgid "Big operators"
msgstr "Stora operatörer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:648
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:304 lib/ui/stdtoolbars.inc:652
msgid "Miscellaneous"
msgstr "Diverse"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:473
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:306 lib/ui/stdtoolbars.inc:477
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:88
msgid "Arrows"
msgstr "Pilar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:900
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:307 lib/ui/stdtoolbars.inc:904
msgid "Arrows (extended)"
msgstr "Pilar (utökad)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:511
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:308 lib/ui/stdtoolbars.inc:515
msgid "Operators"
msgstr "Operatörer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:309 lib/ui/stdtoolbars.inc:1168
msgid "Operators (extended)"
msgstr "Operatörer (utökad)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:547
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:310 lib/ui/stdtoolbars.inc:551
msgid "Relations"
msgstr "Relationer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:978
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:311 lib/ui/stdtoolbars.inc:982
msgid "Relations (extended)"
msgstr "Relationer (utökad)"
msgid "Negative relations (extended)"
msgstr "Negativa relationer (utökad)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:313 lib/ui/stdtoolbars.inc:419
msgid "Dots"
msgstr "Punkter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:314 lib/ui/stdtoolbars.inc:1241
msgid "Delimiters (fixed size)"
msgstr "Skiljetecken (fast storlek)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:753
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:315 lib/ui/stdtoolbars.inc:757
msgid "Miscellaneous (extended)"
msgstr "Diverse (utökad)"
msgstr "Vertikal fantom\t\\vphantom"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:364
-msgid "Smash \\smash"
-msgstr "Smash \\smash"
+msgid "Smash\t\\smash"
+msgstr "Smash\t\\smash"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:365
-msgid "Top smash \\smasht"
-msgstr "Toppsmash \\smasht"
+msgid "Top smash\t\\smasht"
+msgstr "Toppsmash\t\\smasht"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:366
-msgid "Bottom smash \\smashb"
-msgstr "Bottensmash \\smashb"
+msgid "Bottom smash\t\\smashb"
+msgstr "Bottensmash\t\\smashb"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:367
-msgid "Left overlap \\mathllap"
-msgstr "Vänster överlappning \\mathllap"
+msgid "Left overlap\t\\mathllap"
+msgstr "Vänster överlappning\t\\mathllap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:368
-msgid "Center overlap \\mathclap"
-msgstr "Centrerad överlappning \\mathclap"
+msgid "Center overlap\t\\mathclap"
+msgstr "Centrerad överlappning\t\\mathclap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:369
-msgid "Right overlap \\mathrlap"
-msgstr "Höger överlappning \\mathrlap"
+msgid "Right overlap\t\\mathrlap"
+msgstr "Höger överlappning\t\\mathrlap"
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:372
msgid "Roots"
msgid "Other root\t\\root"
msgstr "Annan rot\t\\root"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:377
+msgid "Styles & Classes"
+msgstr "Stilar & klasser"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:378
msgid "Display style\t\\displaystyle"
msgstr "Visningsstil\t\\displaystyle"
msgid "Scriptscript (smaller) style\t\\scriptscriptstyle"
msgstr "Skriftskrift (mindre) stil\t\\scriptscriptstyle"
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:382
+msgid "Relation class\t\\mathrel"
+msgstr "Förhållandeklass\t\\mathrel"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:383
+msgid "Binary operator class\t\\mathbin"
+msgstr "Binär operatörsklass\t\\mathbin"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:384
+msgid "Large operator class\t\\mathop"
+msgstr "Stor operatörsklass\t\\mathop"
+
#: lib/ui/stdtoolbars.inc:385
+msgid "Ordinary class\t\\mathord"
+msgstr "Ordinär klass\t\\mathord"
+
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
msgid "Standard\t\\frac"
msgstr "Standard\t\\frac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:386
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
msgid "Nice fraction (3/4)\t\\nicefrac"
msgstr "Fint bråk (3/4)\t\\nicefrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
msgid "Unit (km)\t\\unitone"
msgstr "Enhet (km)\t\\unitone"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
msgid "Unit (864 m)\t\\unittwo"
msgstr "Enhet (864 m)\t\\unittwo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
msgid "Unit fraction (km/h)\t\\unitfrac"
msgstr "Enhetsbråk (km/h)\t\\unitfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
msgid "Unit fraction (20 km/h)\t\\unitfracthree"
msgstr "Enhetsbråk (20 km/h)\t\\unitfracthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
msgid "Text fraction\t\\tfrac"
msgstr "Text bråk\t\\tfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
msgid "Display fraction\t\\dfrac"
msgstr "Visning bråk\t\\dfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
msgid "Continued fraction\t\\cfrac"
msgstr "Fortsatt bråk\t\\cfrac"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
msgid "Continued fraction (left)\t\\cfracleft"
msgstr "Fortsatt bråk (vänster)\t\\cfracleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:399
msgid "Continued fraction (right)\t\\cfracright"
msgstr "Fortsatt bråk (höger)\t\\cfracright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:396
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:400
msgid "Binomial\t\\binom"
msgstr "Binomial\t\\binom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:397
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:401
msgid "Text binomial\t\\tbinom"
msgstr "Text binomial\t\\tbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:398
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
msgid "Display binomial\t\\dbinom"
msgstr "Visning binomial\t\\dbinom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
msgid "Roman\t\\mathrm"
msgstr "Antikva\t\\mathrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
msgid "Bold\t\\mathbf"
msgstr "Fet\t\\mathbf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
msgid "Bold symbol\t\\boldsymbol"
msgstr "Fet symbol\t\\boldsymbol"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
msgid "Sans serif\t\\mathsf"
msgstr "Linjär\t\\mathsf"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
msgid "Italic\t\\mathit"
msgstr "Kursiv\t\\mathit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
msgid "Typewriter\t\\mathtt"
msgstr "Skrivmaskin\t\\mathtt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
msgid "Blackboard\t\\mathbb"
msgstr "Svarta tavlan\t\\mathbb"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:413
msgid "Fraktur\t\\mathfrak"
msgstr "Fraktur\t\\mathfrak"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:414
msgid "Calligraphic\t\\mathcal"
msgstr "Kalligrafisk\t\\mathcal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:415
msgid "Formal Script\t\\mathscr"
msgstr "Formell skrift\t\\mathscr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
msgid "Normal text mode\t\\textrm"
msgstr "Normalt textläge\t\\textrm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
msgid "ldots"
msgstr "ldots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:421
msgid "cdots"
msgstr "cdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:422
msgid "vdots"
msgstr "vdots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:423
msgid "ddots"
msgstr "ddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:424
msgid "iddots"
msgstr "iddots"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
msgid "Frame Decorations"
msgstr "Ramdekorationer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:431
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
msgid "hat"
msgstr "hat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:432
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
msgid "tilde"
msgstr "tilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:433
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
msgid "bar"
msgstr "bar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
msgid "grave"
msgstr "grave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
msgid "dot"
msgstr "dot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
msgid "check"
msgstr "check"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
msgid "widehat"
msgstr "widehat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
msgid "widetilde"
msgstr "widetilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
msgid "utilde"
msgstr "utilde"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
msgid "vec"
msgstr "vec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
msgid "acute"
msgstr "acute"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
msgid "ddot"
msgstr "ddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
msgid "dddot"
msgstr "dddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
msgid "ddddot"
msgstr "ddddot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
msgid "breve"
msgstr "breve"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
msgid "mathring"
msgstr "mathring"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
msgid "overline"
msgstr "overline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
msgid "overbrace"
msgstr "overbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:453
msgid "overleftarrow"
msgstr "overleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
msgid "overrightarrow"
msgstr "overrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:455
msgid "overleftrightarrow"
msgstr "overleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
msgid "underline"
msgstr "underline"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
msgid "underbrace"
msgstr "underbrace"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
msgid "underleftarrow"
msgstr "underleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
msgid "underrightarrow"
msgstr "underrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:458
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
msgid "underleftrightarrow"
msgstr "underleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:459
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
msgid "cancel"
msgstr "cancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:460
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
msgid "bcancel"
msgstr "bcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:461
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
msgid "xcancel"
msgstr "xcancel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:462
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
msgid "cancelto"
msgstr "cancelto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:463
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
msgid "Insert left/right side scripts"
-msgstr "Infoga vänster/höger sidskripter"
+msgstr "Infoga vänster/höger sidoskrifter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:464
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
msgid "Insert right side scripts"
-msgstr "Infoga höger sidskripter"
+msgstr "Infoga höger sidoskrifter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:465
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
msgid "Insert left side scripts"
-msgstr "Infoga vänster sidskripter"
+msgstr "Infoga vänster sidoskrifter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:466
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
msgid "Insert side scripts"
-msgstr "Infoga sidskripter"
+msgstr "Infoga sidoskrifter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:467
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:471
msgid "overset"
msgstr "overset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:468
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:472
msgid "underset"
msgstr "underset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:469
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:473
msgid "stackrel"
msgstr "stackrel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:470
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
msgid "stackrelthree"
msgstr "stackrelthree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:474
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
msgid "leftarrow"
msgstr "leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:476
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
msgid "rightarrow"
msgstr "rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:478
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
msgid "downarrow"
msgstr "downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:479
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
msgid "uparrow"
msgstr "uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:480
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
msgid "updownarrow"
msgstr "updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:481
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
msgid "leftrightarrow"
msgstr "leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:482
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
msgid "Leftarrow"
msgstr "Leftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:483
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
msgid "Rightarrow"
msgstr "Rightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:484
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
msgid "Downarrow"
msgstr "Downarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:485
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
msgid "Uparrow"
msgstr "Uparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:486
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
msgid "Updownarrow"
msgstr "Updownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:487
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
msgid "Leftrightarrow"
msgstr "Leftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:488
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
msgid "Longleftrightarrow"
msgstr "Longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:489
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
msgid "Longleftarrow"
msgstr "Longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:490
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
msgid "Longrightarrow"
msgstr "Longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:491
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
msgid "longleftrightarrow"
msgstr "longleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:492
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
msgid "longleftarrow"
msgstr "longleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:493
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
msgid "longrightarrow"
msgstr "longrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:494
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
msgid "leftharpoondown"
msgstr "leftharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:495
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
msgid "rightharpoondown"
msgstr "rightharpoondown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:496
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
msgid "mapsto"
msgstr "mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:497
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
msgid "longmapsto"
msgstr "longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:498
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
msgid "nwarrow"
msgstr "nwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:499
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
msgid "nearrow"
msgstr "nearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:500
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
msgid "leftharpoonup"
msgstr "leftharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:501
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
msgid "rightharpoonup"
msgstr "rightharpoonup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:502
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506
msgid "hookleftarrow"
msgstr "hookleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:503
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:507
msgid "hookrightarrow"
msgstr "hookrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:504
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:508
msgid "swarrow"
msgstr "swarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:505
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:509
msgid "searrow"
msgstr "searrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:506 lib/ui/stdtoolbars.inc:930
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:510 lib/ui/stdtoolbars.inc:934
msgid "rightleftharpoons"
msgstr "rightleftharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:512
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
msgid "pm"
msgstr "pm"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:513
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
msgid "cap"
msgstr "cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:514
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
msgid "diamond"
msgstr "diamond"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:515
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
msgid "oplus"
msgstr "oplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:516
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
msgid "mp"
msgstr "mp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:517
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
msgid "cup"
msgstr "cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:518
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
msgid "bigtriangleup"
msgstr "bigtriangleup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:519
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
msgid "ominus"
msgstr "ominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:520
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
msgid "times"
msgstr "times"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:521
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
msgid "uplus"
msgstr "uplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:522
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
msgid "bigtriangledown"
msgstr "bigtriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:523
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
msgid "otimes"
msgstr "otimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:524
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
msgid "div"
msgstr "div"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:525
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
msgid "sqcap"
msgstr "sqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:526
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
msgid "triangleright"
msgstr "triangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:527
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
msgid "oslash"
msgstr "oslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:528
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
msgid "cdot"
msgstr "cdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:529
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
msgid "sqcup"
msgstr "sqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:530
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
msgid "triangleleft"
msgstr "triangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:531
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
msgid "odot"
msgstr "odot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:532
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
msgid "star"
msgstr "star"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:533
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
msgid "ast"
msgstr "ast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:534
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
msgid "vee"
msgstr "vee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:535
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
msgid "amalg"
msgstr "amalg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:536
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
msgid "bigcirc"
msgstr "bigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:537
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
msgid "setminus"
msgstr "setminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:538
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
msgid "wedge"
msgstr "wedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:539
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
msgid "dagger"
msgstr "dagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:540
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
msgid "circ"
msgstr "circ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:541
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:545
msgid "bullet"
msgstr "bullet"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:542
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:546
msgid "wr"
msgstr "wr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:543
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:547
msgid "ddagger"
msgstr "ddagger"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:544
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
msgid "smallint"
msgstr "smallint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:548
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
msgid "leq"
msgstr "leq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:550
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
msgid "geq"
msgstr "geq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:552
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
msgid "equiv"
msgstr "equiv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:553
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
msgid "models"
msgstr "models"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:554
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
msgid "prec"
msgstr "prec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:555
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
msgid "succ"
msgstr "succ"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:556
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
msgid "sim"
msgstr "sim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:557
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
msgid "perp"
msgstr "perp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:558
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
msgid "preceq"
msgstr "preceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:559
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
msgid "succeq"
msgstr "succeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:560
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
msgid "simeq"
msgstr "simeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:561
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
msgid "mid"
msgstr "mid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:562
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
msgid "ll"
msgstr "ll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:563
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
msgid "gg"
msgstr "gg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:564
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
msgid "asymp"
msgstr "asymp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:565
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
msgid "parallel"
msgstr "parallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:566
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
msgid "subset"
msgstr "subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:567
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
msgid "supset"
msgstr "supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:568
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
msgid "approx"
msgstr "approx"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:569
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
msgid "smile"
msgstr "smile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:570
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
msgid "subseteq"
msgstr "subseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:571
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
msgid "supseteq"
msgstr "supseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:572
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
msgid "cong"
msgstr "cong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:573
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
msgid "frown"
msgstr "frown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:574
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:578
msgid "sqsubseteq"
msgstr "sqsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:575
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
msgid "sqsupseteq"
msgstr "sqsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:576
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
msgid "doteq"
msgstr "doteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:577
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:581
msgid "neq"
msgstr "neq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:579
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
msgid "in[[math relation]]"
msgstr "in"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:580
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
msgid "ni"
msgstr "ni"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:582
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
msgid "propto"
msgstr "propto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:583
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
msgid "notin"
msgstr "notin"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:584
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
msgid "vdash"
msgstr "vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:585
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
msgid "dashv"
msgstr "dashv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:586
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
msgid "bowtie"
msgstr "bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:587
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
msgid "iff"
msgstr "iff"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:588
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:592
msgid "not"
msgstr "not"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:589
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:593
msgid "land"
msgstr "land"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:590
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:594
msgid "lor"
msgstr "lor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:591
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
msgid "lnot"
msgstr "lnot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:595
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
msgid "alpha"
msgstr "alpha"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:596
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
msgid "beta"
msgstr "beta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:597
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
msgid "gamma"
msgstr "gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:598
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
msgid "delta"
msgstr "delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:599
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
msgid "epsilon"
msgstr "epsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:600
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
msgid "varepsilon"
msgstr "varepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:601
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
msgid "zeta"
msgstr "zeta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:602
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
msgid "eta"
msgstr "eta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:603
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
msgid "theta"
msgstr "theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:604
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
msgid "vartheta"
msgstr "vartheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:605
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
msgid "iota"
msgstr "iota"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:606
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
msgid "kappa"
msgstr "kappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:607
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
msgid "lambda"
msgstr "lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:608
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
msgid "mu"
msgstr "mu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:609
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
msgid "nu"
msgstr "nu"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:610
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
msgid "xi"
msgstr "xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:611
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
msgid "pi"
msgstr "pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:612
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
msgid "varpi"
msgstr "varpi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:613
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
msgid "rho"
msgstr "rho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:614
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
msgid "varrho"
msgstr "varrho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:615
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
msgid "sigma"
msgstr "sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:616
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
msgid "varsigma"
msgstr "varsigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:617
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
msgid "tau"
msgstr "tau"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:618
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
msgid "upsilon"
msgstr "upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:619
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
msgid "phi"
msgstr "phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:620
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
msgid "varphi"
msgstr "varphi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:621
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
msgid "chi"
msgstr "chi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:622
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
msgid "psi"
msgstr "psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:623
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
msgid "omega"
msgstr "omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:624
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
msgid "Gamma"
msgstr "Gamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:625
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
msgid "Delta"
msgstr "Delta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:626
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
msgid "Theta"
msgstr "Theta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:627
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
msgid "Lambda"
msgstr "Lambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:628
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
msgid "Xi"
msgstr "Xi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:629
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
msgid "Pi"
msgstr "Pi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:630
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
msgid "Sigma"
msgstr "Sigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:631
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
msgid "Upsilon"
msgstr "Upsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:632
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
msgid "Phi"
msgstr "Phi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:633
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
msgid "Psi"
msgstr "Psi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:634
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
msgid "Omega"
msgstr "Omega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:635
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
msgid "varGamma"
msgstr "varGamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:636
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
msgid "varDelta"
msgstr "varDelta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:637
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
msgid "varTheta"
msgstr "varTheta"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:638
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
msgid "varLambda"
msgstr "varLambda"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:639
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
msgid "varXi"
msgstr "varXi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:640
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
msgid "varPi"
msgstr "varPi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:641
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
msgid "varSigma"
msgstr "varSigma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:642
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:646
msgid "varUpsilon"
msgstr "varUpsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:643
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:647
msgid "varPhi"
msgstr "varPhi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:644
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:648
msgid "varPsi"
msgstr "varPsi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:645
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
msgid "varOmega"
msgstr "varOmega"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:649
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
msgid "nabla"
msgstr "nabla"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:650
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
msgid "partial"
msgstr "partial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:651
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
msgid "infty"
msgstr "infty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:652
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
msgid "prime"
msgstr "prime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:653
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
msgid "ell"
msgstr "ell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:654
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
msgid "emptyset"
msgstr "emptyset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:655
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
msgid "exists"
msgstr "exists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:656
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
msgid "forall"
msgstr "forall"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:657
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
msgid "imath"
msgstr "imath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:658
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
msgid "jmath"
msgstr "jmath"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:659
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663
msgid "Re"
msgstr "Re"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:660
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
msgid "Im"
msgstr "Im"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:661
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
msgid "aleph"
msgstr "aleph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:662
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
msgid "wp"
msgstr "wp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:663 lib/ui/stdtoolbars.inc:763
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667 lib/ui/stdtoolbars.inc:767
msgid "hbar"
msgstr "hbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:664
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
msgid "angle"
msgstr "angle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:665
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
msgid "top"
msgstr "top"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:666
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
msgid "bot"
msgstr "bot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:667
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
msgid "Vert"
msgstr "Vert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:668
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
msgid "neg"
msgstr "neg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:669
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
msgid "flat"
msgstr "flat"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:670
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
msgid "natural"
msgstr "natural"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:671
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
msgid "sharp"
msgstr "sharp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:672
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
msgid "surd"
msgstr "surd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:673
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
msgid "lhook"
msgstr "lhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:674
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
msgid "rhook"
msgstr "rhook"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:675
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
msgid "triangle"
msgstr "triangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:676
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
msgid "diamondsuit"
msgstr "diamondsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:677
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
msgid "heartsuit"
msgstr "heartsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:678
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
msgid "clubsuit"
msgstr "clubsuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:679
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
msgid "spadesuit"
msgstr "spadesuit"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:680
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
msgid "textrm \\AA"
msgstr "textrm \\AA"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:681
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
msgid "textrm \\O"
msgstr "textrm \\O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:682
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
msgid "mathcircumflex"
msgstr "mathcircumflex"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:683
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
msgid "_"
msgstr "_"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:684
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
msgid "textdegree"
msgstr "textdegree"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:685
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
msgid "mathdollar"
msgstr "mathdollar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:686
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
msgid "mathparagraph"
msgstr "mathparagraph"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:687
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
msgid "mathsection"
msgstr "mathsection"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:688
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
msgid "mathrm T"
msgstr "mathrm T"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:689
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
msgid "mathbb N"
msgstr "mathbb N"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:690
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
msgid "mathbb Z"
msgstr "mathbb Z"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:691
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
msgid "mathbb Q"
msgstr "mathbb Q"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:692
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
msgid "mathbb R"
msgstr "mathbb R"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:693
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
msgid "mathbb C"
msgstr "mathbb C"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:694
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
msgid "mathbb H"
msgstr "mathbb H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:695
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:699
msgid "mathcal F"
msgstr "mathcal F"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:696
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:700
msgid "mathcal L"
msgstr "mathcal L"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:697
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
msgid "mathcal H"
msgstr "mathcal H"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:698
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
msgid "mathcal O"
msgstr "mathcal O"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:701
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
msgid "Big Operators"
msgstr "Stora operatörer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:702
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
msgid "intop"
msgstr "intop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:703
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
msgid "int"
msgstr "int"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:704
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
msgid "iint"
msgstr "iint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:705
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
msgid "iintop"
msgstr "iintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:706
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
msgid "iiint"
msgstr "iiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:707
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
msgid "iiintop"
msgstr "iiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:708
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
msgid "iiiint"
msgstr "iiiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:709
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
msgid "iiiintop"
msgstr "iiiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:710
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
msgid "dotsint"
msgstr "dotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:711
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
msgid "dotsintop"
msgstr "dotsintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:712
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
msgid "idotsint"
msgstr "idotsint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:713
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
msgid "oint"
msgstr "oint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:714
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
msgid "ointop"
msgstr "ointop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:715
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
msgid "oiint"
msgstr "oiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:716
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
msgid "oiintop"
msgstr "oiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:717
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
msgid "ointctrclockwiseop"
msgstr "ointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:718
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
msgid "ointctrclockwise"
msgstr "ointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:719
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
msgid "ointclockwiseop"
msgstr "ointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:720
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
msgid "ointclockwise"
msgstr "ointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:721
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
msgid "sqint"
msgstr "sqint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:722
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
msgid "sqintop"
msgstr "sqintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:723
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
msgid "sqiint"
msgstr "sqiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:724
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
msgid "sqiintop"
msgstr "sqiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:725
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
msgid "fint"
msgstr "fint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:726
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
msgid "fintop"
msgstr "fintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:727
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
msgid "landupint"
msgstr "landupint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:728
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
msgid "landupintop"
msgstr "landupintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:729
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
msgid "landdownint"
msgstr "landdownint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:730
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
msgid "landdownintop"
msgstr "landdownintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:731
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
msgid "varint"
msgstr "varint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:732
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
msgid "varoint"
msgstr "varoint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:733
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
msgid "varoiint"
msgstr "varoiint"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:734
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
msgid "varoiintop"
msgstr "varoiintop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:735
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
msgid "varointclockwise"
msgstr "varointclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:736
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
msgid "varointclockwiseop"
msgstr "varointclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:737
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
msgid "varointctrclockwise"
msgstr "varointctrclockwise"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:738
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
msgid "varointctrclockwiseop"
msgstr "varointctrclockwiseop"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:739
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
msgid "sum"
msgstr "sum"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:740
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
msgid "prod"
msgstr "prod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:741
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
msgid "coprod"
msgstr "coprod"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:742
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
msgid "bigsqcup"
msgstr "bigsqcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:743
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
msgid "bigotimes"
msgstr "bigotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:744
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
msgid "bigodot"
msgstr "bigodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:745
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
msgid "bigoplus"
msgstr "bigoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:746
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
msgid "bigcap"
msgstr "bigcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:747
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:751
msgid "bigcup"
msgstr "bigcup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:748
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:752
msgid "biguplus"
msgstr "biguplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:749
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:753
msgid "bigvee"
msgstr "bigvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:750
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
msgid "bigwedge"
msgstr "bigwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:754
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
msgid "digamma"
msgstr "digamma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:755
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
msgid "varkappa"
msgstr "varkappa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:756
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
msgid "beth"
msgstr "beth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:757
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
msgid "daleth"
msgstr "daleth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:758
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
msgid "gimel"
msgstr "gimel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:759
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:763
msgid "ulcorner"
msgstr "ulcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:760
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
msgid "urcorner"
msgstr "urcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:761
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
msgid "llcorner"
msgstr "llcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:762
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
msgid "lrcorner"
msgstr "lrcorner"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:764
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:768
msgid "hslash"
msgstr "hslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:765
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:769
msgid "vartriangle"
msgstr "vartriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:766
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
msgid "triangledown"
msgstr "triangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:767
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771
msgid "square"
msgstr "square"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:770
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
msgid "CheckedBox"
msgstr "CheckedBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:771 lib/ui/stdtoolbars.inc:845
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775 lib/ui/stdtoolbars.inc:849
msgid "XBox"
msgstr "XBox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:772
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
msgid "lozenge"
msgstr "lozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:773
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
msgid "wasylozenge"
msgstr "wasylozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:774
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
msgid "circledR"
msgstr "circledR"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:775
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
msgid "circledS"
msgstr "circledS"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:776
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
msgid "measuredangle"
msgstr "measuredangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:777
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
msgid "varangle"
msgstr "varangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:778
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
msgid "nexists"
msgstr "nexists"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:779
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
msgid "mho"
msgstr "mho"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:780
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
msgid "Finv"
msgstr "Finv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:781
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:785
msgid "Game"
msgstr "Game"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:782
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
msgid "Bbbk"
msgstr "Bbbk"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:783
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
msgid "backprime"
msgstr "backprime"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:784
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
msgid "varnothing"
msgstr "varnothing"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:786
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
msgid "blacktriangle"
msgstr "blacktriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:787
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
msgid "blacktriangledown"
msgstr "blacktriangledown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:788
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
msgid "blacksquare"
msgstr "blacksquare"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:789
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
msgid "blacklozenge"
msgstr "blacklozenge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:790
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
msgid "bigstar"
msgstr "bigstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:791
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
msgid "sphericalangle"
msgstr "sphericalangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:792
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
msgid "complement"
msgstr "complement"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:793
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
msgid "eth"
msgstr "eth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:794
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
msgid "diagup"
msgstr "diagup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:795
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
msgid "diagdown"
msgstr "diagdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:796
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
msgid "lightning"
msgstr "lightning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:797
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
msgid "varcopyright"
msgstr "varcopyright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:798
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
msgid "Bowtie"
msgstr "Bowtie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:799
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
msgid "diameter"
msgstr "diameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:800
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
msgid "invdiameter"
msgstr "invdiameter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:801
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
msgid "bell"
msgstr "bell"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:802
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:806
msgid "hexagon"
msgstr "hexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:803
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:807
msgid "varhexagon"
msgstr "varhexagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:804
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:808
msgid "pentagon"
msgstr "pentagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:805
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:809
msgid "octagon"
msgstr "octagon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:813
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
msgid "smiley"
msgstr "smiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:814
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:818
msgid "blacksmiley"
msgstr "blacksmiley"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:815
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
msgid "frownie"
msgstr "frownie"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:816
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
msgid "sun"
msgstr "sun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:817
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
msgid "leadsto"
msgstr "leadsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:819
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
msgid "Leftcircle"
msgstr "Leftcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:820
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
msgid "Rightcircle"
msgstr "Rightcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:821
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
msgid "CIRCLE"
msgstr "CIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:822
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
msgid "LEFTCIRCLE"
msgstr "LEFTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:823
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
msgid "RIGHTCIRCLE"
msgstr "RIGHTCIRCLE"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:824
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
msgid "LEFTcircle"
msgstr "LEFTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:825
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
msgid "RIGHTcircle"
msgstr "RIGHTcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:826
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
msgid "leftturn"
msgstr "leftturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:827
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
msgid "rightturn"
msgstr "rightturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:828
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
msgid "AC"
msgstr "AC"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:829
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
msgid "HF"
msgstr "HF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:830
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:834
msgid "VHF"
msgstr "VHF"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:831
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
msgid "photon"
msgstr "photon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:832
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
msgid "gluon"
msgstr "gluon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:833
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:837
msgid "permil"
msgstr "permil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:835
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
msgid "cent"
msgstr "cent"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:836
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
msgid "yen"
msgstr "yen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:839
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
msgid "hexstar"
msgstr "hexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:840
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
msgid "varhexstar"
msgstr "varhexstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:841
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:845
msgid "davidsstar"
msgstr "davidsstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:842
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
msgid "maltese"
msgstr "maltese"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:843
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
msgid "kreuz"
msgstr "kreuz"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:844
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
msgid "ataribox"
msgstr "ataribox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:846
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
msgid "checked"
msgstr "checked"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:847
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
msgid "checkmark"
msgstr "checkmark"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:848
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
msgid "eighthnote"
msgstr "eighthnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:849
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
msgid "quarternote"
msgstr "quarternote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:850
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
msgid "halfnote"
msgstr "halfnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:851
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
msgid "fullnote"
msgstr "fullnote"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:852
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
msgid "twonotes"
msgstr "twonotes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:853
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
msgid "female"
msgstr "female"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:854
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
msgid "male"
msgstr "male"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:855
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
msgid "vernal"
msgstr "vernal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:856
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
msgid "ascnode"
msgstr "ascnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:857
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
msgid "descnode"
msgstr "descnode"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:858
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
msgid "fullmoon"
msgstr "fullmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:859
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
msgid "newmoon"
msgstr "newmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:860
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
msgid "leftmoon"
msgstr "leftmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:861
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
msgid "rightmoon"
msgstr "rightmoon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:862
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
msgid "astrosun"
msgstr "astrosun"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:863
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
msgid "mercury"
msgstr "mercury"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:864
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
msgid "venus"
msgstr "venus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:865
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
msgid "earth"
msgstr "earth"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:866
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
msgid "mars"
msgstr "mars"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:867
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
msgid "jupiter"
msgstr "jupiter"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:868
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
msgid "saturn"
msgstr "saturn"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:869
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
msgid "uranus"
msgstr "uranus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:870
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
msgid "neptune"
msgstr "neptune"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:871
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
msgid "pluto"
msgstr "pluto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:872
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
msgid "aries"
msgstr "aries"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:873
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
msgid "taurus"
msgstr "taurus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:874
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
msgid "gemini"
msgstr "gemini"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:875
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
msgid "cancer"
msgstr "cancer"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:876
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
msgid "leo"
msgstr "leo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:877
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
msgid "virgo"
msgstr "virgo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:878
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
msgid "libra"
msgstr "libra"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:879
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
msgid "scorpio"
msgstr "scorpio"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:880
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:884
msgid "sagittarius"
msgstr "sagittarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:881
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:885
msgid "capricornus"
msgstr "capricornus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:882
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
msgid "aquarius"
msgstr "aquarius"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:883
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
msgid "pisces"
msgstr "pisces"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:886
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
msgid "APLbox"
msgstr "APLbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:887
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
msgid "APLcomment"
msgstr "APLcomment"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:888
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
msgid "APLdown"
msgstr "APLdown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:889
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
msgid "APLdownarrowbox"
msgstr "APLdownarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:890
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
msgid "APLinput"
msgstr "APLinput"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:891
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
msgid "APLinv"
msgstr "APLinv"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:892
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
msgid "APLleftarrowbox"
msgstr "APLleftarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:893
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
msgid "APLlog"
msgstr "APLlog"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:894
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:898
msgid "APLrightarrowbox"
msgstr "APLrightarrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:895
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:899
msgid "APLstar"
msgstr "APLstar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:896
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:900
msgid "APLup"
msgstr "APLup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:897
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:901
msgid "APLuparrowbox"
msgstr "APLuparrowbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:902
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
msgid "dashleftarrow"
msgstr "dashleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:903
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
msgid "dashrightarrow"
msgstr "dashrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:904
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
msgid "leftleftarrows"
msgstr "leftleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:905
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
msgid "leftrightarrows"
msgstr "leftrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:906
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
msgid "rightrightarrows"
msgstr "rightrightarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:907
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
msgid "rightleftarrows"
msgstr "rightleftarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:908
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
msgid "Lleftarrow"
msgstr "Lleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:909
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
msgid "Rrightarrow"
msgstr "Rrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:910
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
msgid "twoheadleftarrow"
msgstr "twoheadleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:911
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
msgid "twoheadrightarrow"
msgstr "twoheadrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:912
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
msgid "leftarrowtail"
msgstr "leftarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:913
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
msgid "rightarrowtail"
msgstr "rightarrowtail"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:914
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
msgid "looparrowleft"
msgstr "looparrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:915
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
msgid "looparrowright"
msgstr "looparrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:916
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
msgid "curvearrowleft"
msgstr "curvearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:917
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
msgid "curvearrowright"
msgstr "curvearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:918
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
msgid "circlearrowleft"
msgstr "circlearrowleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:919
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
msgid "circlearrowright"
msgstr "circlearrowright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:920
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
msgid "Lsh"
msgstr "Lsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:921
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
msgid "Rsh"
msgstr "Rsh"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:922
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:926
msgid "upuparrows"
msgstr "upuparrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:923
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
msgid "downdownarrows"
msgstr "downdownarrows"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:924
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
msgid "upharpoonleft"
msgstr "upharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:925
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
msgid "upharpoonright"
msgstr "upharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:927
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
msgid "downharpoonleft"
msgstr "downharpoonleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:928
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
msgid "downharpoonright"
msgstr "downharpoonright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:929
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
msgid "leftrightharpoons"
msgstr "leftrightharpoons"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:931
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
msgid "rightsquigarrow"
msgstr "rightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:932
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
msgid "leftrightsquigarrow"
msgstr "leftrightsquigarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:933
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
msgid "nleftarrow"
msgstr "nleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:934
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
msgid "nrightarrow"
msgstr "nrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:935
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
msgid "nleftrightarrow"
msgstr "nleftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:936
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
msgid "nLeftarrow"
msgstr "nLeftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:937
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
msgid "nRightarrow"
msgstr "nRightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:938
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
msgid "nLeftrightarrow"
msgstr "nLeftrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:939
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
msgid "multimap"
msgstr "multimap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:940
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
msgid "shortleftarrow"
msgstr "shortleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:941
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
msgid "shortrightarrow"
msgstr "shortrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:942
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
msgid "shortuparrow"
msgstr "shortuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:943
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
msgid "shortdownarrow"
msgstr "shortdownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:944
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
msgid "leftrightarroweq"
msgstr "leftrightarroweq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:945
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
msgid "curlyveedownarrow"
msgstr "curlyveedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:946
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
msgid "curlyveeuparrow"
msgstr "curlyveeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:947
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
msgid "nnwarrow"
msgstr "nnwarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:948
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
msgid "nnearrow"
msgstr "nnearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:949
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
msgid "sswarrow"
msgstr "sswarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:950
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
msgid "ssearrow"
msgstr "ssearrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:951
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
msgid "curlywedgeuparrow"
msgstr "curlywedgeuparrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:952
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
msgid "curlywedgedownarrow"
msgstr "curlywedgedownarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:953
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
msgid "leftrightarrowtriangle"
msgstr "leftrightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:954
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
msgid "leftarrowtriangle"
msgstr "leftarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:955
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
msgid "rightarrowtriangle"
msgstr "rightarrowtriangle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:956
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
msgid "Mapsto"
msgstr "Mapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:957
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
msgid "mapsfrom"
msgstr "mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:958
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
msgid "Mapsfrom"
msgstr "Mapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:959
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
msgid "Longmapsto"
msgstr "Longmapsto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:960
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:964
msgid "longmapsfrom"
msgstr "longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:961
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:965
msgid "Longmapsfrom"
msgstr "Longmapsfrom"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:962
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:966
msgid "xleftarrow"
msgstr "xleftarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:963
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:967
msgid "xrightarrow"
msgstr "xrightarrow"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:979
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
msgid "leqq"
msgstr "leqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:980
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
msgid "geqq"
msgstr "geqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:981
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
msgid "leqslant"
msgstr "leqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:982
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
msgid "geqslant"
msgstr "geqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:983
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
msgid "eqslantless"
msgstr "eqslantless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:984
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
msgid "eqslantgtr"
msgstr "eqslantgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:985
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
msgid "eqsim"
msgstr "eqsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:986
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
msgid "lesssim"
msgstr "lesssim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:987
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
msgid "gtrsim"
msgstr "gtrsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:988
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
msgid "apprge"
msgstr "apprge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:989
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
msgid "apprle"
msgstr "apprle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:990
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
msgid "lessapprox"
msgstr "lessapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:991
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
msgid "gtrapprox"
msgstr "gtrapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:992
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
msgid "approxeq"
msgstr "approxeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:993
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
msgid "triangleq"
msgstr "triangleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:994
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:998
msgid "lessdot"
msgstr "lessdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:995
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:999
msgid "gtrdot"
msgstr "gtrdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:996
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
msgid "lll"
msgstr "lll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:997
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
msgid "ggg"
msgstr "ggg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1000
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
msgid "lessgtr"
msgstr "lessgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1001
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
msgid "gtrless"
msgstr "gtrless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1002
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
msgid "lesseqgtr"
msgstr "lesseqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1003
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
msgid "gtreqless"
msgstr "gtreqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1004
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
msgid "lesseqqgtr"
msgstr "lesseqqgtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1005
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
msgid "gtreqqless"
msgstr "gtreqqless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1006
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
msgid "eqcirc"
msgstr "eqcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1007
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
msgid "circeq"
msgstr "circeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1008
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
msgid "thicksim"
msgstr "thicksim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1009
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
msgid "thickapprox"
msgstr "thickapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1010
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
msgid "backsim"
msgstr "backsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1011
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
msgid "backsimeq"
msgstr "backsimeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1012
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
msgid "subseteqq"
msgstr "subseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1013
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
msgid "supseteqq"
msgstr "supseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1014
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
msgid "Subset"
msgstr "Subset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1015
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
msgid "Supset"
msgstr "Supset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1016
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
msgid "sqsubset"
msgstr "sqsubset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1017
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
msgid "sqsupset"
msgstr "sqsupset"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1018
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
msgid "preccurlyeq"
msgstr "preccurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1019
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
msgid "succcurlyeq"
msgstr "succcurlyeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1020
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
msgid "curlyeqprec"
msgstr "curlyeqprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1021
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
msgid "curlyeqsucc"
msgstr "curlyeqsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1022
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
msgid "precsim"
msgstr "precsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1023
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1027
msgid "succsim"
msgstr "succsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1024
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
msgid "precapprox"
msgstr "precapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1025
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1029
msgid "succapprox"
msgstr "succapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1026
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
msgid "vartriangleleft"
msgstr "vartriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1028
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
msgid "vartriangleright"
msgstr "vartriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1030
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
msgid "trianglelefteq"
msgstr "trianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1032
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
msgid "trianglerighteq"
msgstr "trianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1034
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
msgid "bumpeq"
msgstr "bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1035
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
msgid "Bumpeq"
msgstr "Bumpeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1036
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
msgid "doteqdot"
msgstr "doteqdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1038
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
msgid "risingdotseq"
msgstr "risingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1039
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
msgid "fallingdotseq"
msgstr "fallingdotseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1040
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
msgid "vDash"
msgstr "vDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1041
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
msgid "Vvdash"
msgstr "Vvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1042
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
msgid "Vdash"
msgstr "Vdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1043
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
msgid "shortmid"
msgstr "shortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1044
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1048
msgid "shortparallel"
msgstr "shortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1045
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
msgid "smallsmile"
msgstr "smallsmile"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1046
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1050
msgid "smallfrown"
msgstr "smallfrown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1047
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
msgid "blacktriangleleft"
msgstr "blacktriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1049
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
msgid "blacktriangleright"
msgstr "blacktriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1051
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
msgid "because"
msgstr "because"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1052
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
msgid "therefore"
msgstr "therefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1053
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
msgid "wasytherefore"
msgstr "wasytherefore"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1054
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
msgid "backepsilon"
msgstr "backepsilon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1055
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
msgid "varpropto"
msgstr "varpropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1056
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
msgid "between"
msgstr "between"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1057
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
msgid "pitchfork"
msgstr "pitchfork"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1058
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
msgid "trianglelefteqslant"
msgstr "trianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1059
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
msgid "trianglerighteqslant"
msgstr "trianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1060
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
msgid "inplus"
msgstr "inplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1061
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
msgid "niplus"
msgstr "niplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1062
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
msgid "subsetplus"
msgstr "subsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1063
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
msgid "supsetplus"
msgstr "supsetplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1064
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
msgid "subsetpluseq"
msgstr "subsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1065
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
msgid "supsetpluseq"
msgstr "supsetpluseq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1066
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
msgid "minuso"
msgstr "minuso"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1067
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
msgid "baro"
msgstr "baro"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1068
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
msgid "sslash"
msgstr "sslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1069
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
msgid "bbslash"
msgstr "bbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1070
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
msgid "moo"
msgstr "moo"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1071
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
msgid "merge"
msgstr "merge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1072
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
msgid "invneg"
msgstr "invneg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1073
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
msgid "lbag"
msgstr "lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1074
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
msgid "rbag"
msgstr "rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1075
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
msgid "interleave"
msgstr "interleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1076
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
msgid "leftslice"
msgstr "leftslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1077
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
msgid "rightslice"
msgstr "rightslice"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1078
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
msgid "oblong"
msgstr "oblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1079
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
msgid "talloblong"
msgstr "talloblong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1080
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
msgid "fatsemi"
msgstr "fatsemi"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1081
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
msgid "fatslash"
msgstr "fatslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1082
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
msgid "fatbslash"
msgstr "fatbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1083
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
msgid "ldotp"
msgstr "ldotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1084
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
msgid "cdotp"
msgstr "cdotp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1085
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
msgid "colon"
msgstr "colon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1086
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
msgid "dblcolon"
msgstr "dblcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1087
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
msgid "vcentcolon"
msgstr "vcentcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1088
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
msgid "colonapprox"
msgstr "colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1089
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
msgid "Colonapprox"
msgstr "Colonapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1090
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
msgid "coloneq"
msgstr "coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1091
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
msgid "Coloneq"
msgstr "Coloneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1092
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
msgid "coloneqq"
msgstr "coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1093
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
msgid "Coloneqq"
msgstr "Coloneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1094
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
msgid "colonsim"
msgstr "colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1095
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
msgid "Colonsim"
msgstr "Colonsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1096
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
msgid "eqcolon"
msgstr "eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1097
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
msgid "Eqcolon"
msgstr "Eqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1098
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
msgid "eqqcolon"
msgstr "eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1099
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1103
msgid "Eqqcolon"
msgstr "Eqqcolon"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1100
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1104
msgid "wasypropto"
msgstr "wasypropto"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1101
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
msgid "logof"
msgstr "logof"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1102
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
msgid "Join"
msgstr "Join"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1105
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
msgid "Negative Relations (extended)"
msgstr "Negativa relationer (utökad)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1106
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
msgid "nless"
msgstr "nless"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1107
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
msgid "ngtr"
msgstr "ngtr"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1108
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
msgid "nleq"
msgstr "nleq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1109
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
msgid "ngeq"
msgstr "ngeq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1110
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
msgid "nleqslant"
msgstr "nleqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1111
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
msgid "ngeqslant"
msgstr "ngeqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1112
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
msgid "nleqq"
msgstr "nleqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1113
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
msgid "ngeqq"
msgstr "ngeqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1114
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
msgid "lneq"
msgstr "lneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1115
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
msgid "gneq"
msgstr "gneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1116
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
msgid "lneqq"
msgstr "lneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1117
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
msgid "gneqq"
msgstr "gneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1118
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
msgid "lvertneqq"
msgstr "lvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1119
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
msgid "gvertneqq"
msgstr "gvertneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1120
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
msgid "lnsim"
msgstr "lnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1121
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
msgid "gnsim"
msgstr "gnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1122
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
msgid "lnapprox"
msgstr "lnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1123
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
msgid "gnapprox"
msgstr "gnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1124
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
msgid "nprec"
msgstr "nprec"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1125
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
msgid "nsucc"
msgstr "nsucc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1126
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
msgid "npreceq"
msgstr "npreceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1127
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
msgid "nsucceq"
msgstr "nsucceq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1128
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
msgid "precneqq"
msgstr "precneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1129
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
msgid "succneqq"
msgstr "succneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1130
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
msgid "precnsim"
msgstr "precnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1131
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
msgid "succnsim"
msgstr "succnsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1132
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
msgid "precnapprox"
msgstr "precnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1133
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
msgid "succnapprox"
msgstr "succnapprox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1134
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
msgid "subsetneq"
msgstr "subsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1135
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
msgid "supsetneq"
msgstr "supsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1136
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
msgid "subsetneqq"
msgstr "subsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1137
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
msgid "supsetneqq"
msgstr "supsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1138
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
msgid "nsubseteq"
msgstr "nsubseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1139
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
msgid "nsubseteqq"
msgstr "nsubseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1140
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
msgid "nsupseteq"
msgstr "nsupseteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1141
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
msgid "nsupseteqq"
msgstr "nsupseteqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1142
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
msgid "nvdash"
msgstr "nvdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1143
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
msgid "nvDash"
msgstr "nvDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1144
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
msgid "nVDash"
msgstr "nVDash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1145
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
msgid "nVdash"
msgstr "nVdash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1146
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
msgid "varsubsetneq"
msgstr "varsubsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1147
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
msgid "varsupsetneq"
msgstr "varsupsetneq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1148
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
msgid "varsubsetneqq"
msgstr "varsubsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1149
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
msgid "varsupsetneqq"
msgstr "varsupsetneqq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1150
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
msgid "ntriangleleft"
msgstr "ntriangleleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1151
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
msgid "ntriangleright"
msgstr "ntriangleright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1152
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
msgid "ntrianglelefteq"
msgstr "ntrianglelefteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1153
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
msgid "ntrianglerighteq"
msgstr "ntrianglerighteq"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1154
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
msgid "ncong"
msgstr "ncong"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1155
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
msgid "nsim"
msgstr "nsim"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1156
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
msgid "nmid"
msgstr "nmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1157
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
msgid "nshortmid"
msgstr "nshortmid"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1158
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1162
msgid "nparallel"
msgstr "nparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1159
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1163
msgid "nshortparallel"
msgstr "nshortparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1160
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1164
msgid "ntrianglelefteqslant"
msgstr "ntrianglelefteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1161
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
msgid "ntrianglerighteqslant"
msgstr "ntrianglerighteqslant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1165
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
msgid "dotplus"
msgstr "dotplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1166
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1170
msgid "smallsetminus"
msgstr "smallsetminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1167
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
msgid "Cap"
msgstr "Cap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1169
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
msgid "Cup"
msgstr "Cup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1171
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
msgid "barwedge"
msgstr "barwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1172
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
msgid "veebar"
msgstr "veebar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1173
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
msgid "doublebarwedge"
msgstr "doublebarwedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1174
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
msgid "boxminus"
msgstr "boxminus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1175
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
msgid "boxtimes"
msgstr "boxtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1176
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
msgid "boxdot"
msgstr "boxdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1177
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
msgid "boxplus"
msgstr "boxplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1178
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
msgid "boxast"
msgstr "boxast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1179
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
msgid "boxbar"
msgstr "boxbar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1180
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
msgid "boxslash"
msgstr "boxslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1181
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
msgid "boxbslash"
msgstr "boxbslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1182
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
msgid "boxcircle"
msgstr "boxcircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1183
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
msgid "boxbox"
msgstr "boxbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1184
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
msgid "boxempty"
msgstr "boxempty"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1185
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
msgid "divideontimes"
msgstr "divideontimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1186
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
msgid "ltimes"
msgstr "ltimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1187
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
msgid "rtimes"
msgstr "rtimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1188
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
msgid "leftthreetimes"
msgstr "leftthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1189
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
msgid "rightthreetimes"
msgstr "rightthreetimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1190
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
msgid "curlywedge"
msgstr "curlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1191
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
msgid "curlyvee"
msgstr "curlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1192
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
msgid "circleddash"
msgstr "circleddash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1193
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
msgid "circledast"
msgstr "circledast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1194
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
msgid "circledcirc"
msgstr "circledcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1195
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
msgid "centerdot"
msgstr "centerdot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1196
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
msgid "intercal"
msgstr "intercal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1197
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
msgid "implies"
msgstr "implies"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1198
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
msgid "impliedby"
msgstr "impliedby"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1199
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
msgid "bigcurlyvee"
msgstr "bigcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1200
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
msgid "bigcurlywedge"
msgstr "bigcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1201
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
msgid "bigsqcap"
msgstr "bigsqcap"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1202
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
msgid "bigbox"
msgstr "bigbox"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1203
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
msgid "bigparallel"
msgstr "bigparallel"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1204
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
msgid "biginterleave"
msgstr "biginterleave"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1205
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
msgid "bignplus"
msgstr "bignplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1206
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
msgid "nplus"
msgstr "nplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1207
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
msgid "Yup"
msgstr "Yup"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1208
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
msgid "Ydown"
msgstr "Ydown"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1209
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
msgid "Yleft"
msgstr "Yleft"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1210
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
msgid "Yright"
msgstr "Yright"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1211
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
msgid "obar"
msgstr "obar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1212
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
msgid "obslash"
msgstr "obslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1213
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
msgid "ocircle"
msgstr "ocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1214
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
msgid "olessthan"
msgstr "olessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1215
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
msgid "ogreaterthan"
msgstr "ogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1216
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
msgid "ovee"
msgstr "ovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1217
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
msgid "owedge"
msgstr "owedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1218
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
msgid "varcurlyvee"
msgstr "varcurlyvee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1219
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
msgid "varcurlywedge"
msgstr "varcurlywedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1220
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
msgid "vartimes"
msgstr "vartimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1221
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
msgid "varotimes"
msgstr "varotimes"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1222
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
msgid "varoast"
msgstr "varoast"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1223
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
msgid "varobar"
msgstr "varobar"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1224
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
msgid "varodot"
msgstr "varodot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1225
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
msgid "varoslash"
msgstr "varoslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1226
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
msgid "varobslash"
msgstr "varobslash"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1227
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
msgid "varocircle"
msgstr "varocircle"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1228
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
msgid "varoplus"
msgstr "varoplus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1229
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
msgid "varominus"
msgstr "varominus"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1230
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
msgid "varovee"
msgstr "varovee"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1231
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1235
msgid "varowedge"
msgstr "varowedge"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1232
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1236
msgid "varolessthan"
msgstr "varolessthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1233
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1237
msgid "varogreaterthan"
msgstr "varogreaterthan"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1234
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1238
msgid "varbigcirc"
msgstr "varbigcirc"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1239
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
msgid "brokenvert"
msgstr "brokenvert"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1242
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1246
msgid "lfloor"
msgstr "lfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1243
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1247
msgid "rfloor"
msgstr "rfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1244
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1248
msgid "lceil"
msgstr "lceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1245
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1249
msgid "rceil"
msgstr "rceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1250
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
msgid "llbracket"
msgstr "llbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1251
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
msgid "rrbracket"
msgstr "rrbracket"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1252
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
msgid "llfloor"
msgstr "llfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1253
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
msgid "rrfloor"
msgstr "rrfloor"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1254
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
msgid "llceil"
msgstr "llceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1255
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
msgid "rrceil"
msgstr "rrceil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1256
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
msgid "Lbag"
msgstr "Lbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1257
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
msgid "Rbag"
msgstr "Rbag"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1258
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1262
msgid "llparenthesis"
msgstr "llparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1259
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1263
msgid "rrparenthesis"
msgstr "rrparenthesis"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1260
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1264
msgid "binampersand"
msgstr "binampersand"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1261
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
msgid "bindnasrepma"
msgstr "bindnasrepma"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1265
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
msgid "Voiceless bilabial plosive"
msgstr "Tonlös bilabial klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1266
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
msgid "Voiced bilabial plosive"
msgstr "Tonande bilabial klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1267
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
msgid "Voiceless alveolar plosive"
msgstr "Tonlös alveolar klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1268
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
msgid "Voiced alveolar plosive"
msgstr "Tonande alveolar klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1269
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
msgid "Voiceless retroflex plosive"
msgstr "Tonlös retroflex klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1270
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
msgid "Voiced retroflex plosive"
msgstr "Tonande retroflex klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1271
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
msgid "Voiceless palatal plosive"
msgstr "Tonlös palatal klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1272
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
msgid "Voiced palatal plosive"
msgstr "Tonande palatal klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1273
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
msgid "Voiceless velar plosive"
msgstr "Tonlös velar klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1274
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
msgid "Voiced velar plosive"
msgstr "Tonande velar klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1275
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
msgid "Voiceless uvular plosive"
msgstr "Tonlös uvular klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1276
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
msgid "Voiced uvular plosive"
msgstr "Tonande uvular klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1277
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
msgid "Glottal plosive"
msgstr "Glottal klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1278
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
msgid "Voiced bilabial nasal"
msgstr "Tonande bilabial nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1279
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
msgid "Voiced labiodental nasal"
msgstr "Tonande labiodental nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1280
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
msgid "Voiced alveolar nasal"
msgstr "Tonande alveolar nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1281
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
msgid "Voiced retroflex nasal"
msgstr "Tonande retroflex nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1282
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
msgid "Voiced palatal nasal"
msgstr "Tonande palatal nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1283
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
msgid "Voiced velar nasal"
msgstr "Tonande velar nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1284
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1288
msgid "Voiced uvular nasal"
msgstr "Tonande uvular nasal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1285
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
msgid "Voiced bilabial trill"
msgstr "Tonande bilabial tremulant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1286
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
msgid "Voiced alveolar trill"
msgstr "Tonande alveolar tremulant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1287
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
msgid "Voiced uvular trill"
msgstr "Tonande uvular tremulant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1289
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
msgid "Voiced alveolar tap"
msgstr "Tonande alveolar flapp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1290
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
msgid "Voiced retroflex flap"
msgstr "Tonande retroflex flapp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1291
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
msgid "Voiceless bilabial fricative"
msgstr "Tonlös bilabial frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1292
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
msgid "Voiced bilabial fricative"
msgstr "Tonande bilabial frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1293
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
msgid "Voiceless labiodental fricative"
msgstr "Tonlös labiodental frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1294
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
msgid "Voiced labiodental fricative"
msgstr "Tonande labiodental frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1295
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
msgid "Voiceless dental fricative"
msgstr "Tonlös dental frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1296
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
msgid "Voiced dental fricative"
msgstr "Tonande dental frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1297
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
msgid "Voiceless alveolar fricative"
msgstr "Tonlös alveolar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1298
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
msgid "Voiced alveolar fricative"
msgstr "Tonande alveolar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1299
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
msgid "Voiceless postalveolar fricative"
msgstr "Tonlös postalveolar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1300
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
msgid "Voiced postalveolar fricative"
msgstr "Tonande postalveolar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1301
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
msgid "Voiceless retroflex fricative"
msgstr "Tonlös retroflex frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1302
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
msgid "Voiced retroflex fricative"
msgstr "Tonande retroflex frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1303
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
msgid "Voiceless palatal fricative"
msgstr "Tonlös palatal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1304
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
msgid "Voiced palatal fricative"
msgstr "Tonande palatal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1305
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
msgid "Voiceless velar fricative"
msgstr "Tonlös velar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1306
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
msgid "Voiced velar fricative"
msgstr "Tonande velar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1307
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
msgid "Voiceless uvular fricative"
msgstr "Tonlös uvular frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1308
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
msgid "Voiced uvular fricative"
msgstr "Tonande uvular frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1309
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
msgid "Voiceless pharyngeal fricative"
msgstr "Tonlös faryngal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1310
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
msgid "Voiced pharyngeal fricative"
msgstr "Tonande faryngal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1311
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
msgid "Voiceless glottal fricative"
msgstr "Tonlös glottal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1312
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
msgid "Voiced glottal fricative"
msgstr "Tonande glottal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1313
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
msgid "Voiceless alveolar lateral fricative"
msgstr "Tonlös alveolar lateral frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1314
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
msgid "Voiced alveolar lateral fricative"
msgstr "Tonande alveolar lateral frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1315
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
msgid "Voiced labiodental approximant"
msgstr "Tonande labiodental approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1316
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
msgid "Voiced alveolar approximant"
msgstr "Tonande alveolar approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1317
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
msgid "Voiced retroflex approximant"
msgstr "Tonande retroflex approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1318
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
msgid "Voiced palatal approximant"
msgstr "Tonande palatal approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1319
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
msgid "Voiced velar approximant"
msgstr "Tonande velar approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1320
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1324
msgid "Voiced alveolar lateral approximant"
msgstr "Tonande alveolar lateral approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1321
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1325
msgid "Voiced retroflex lateral approximant"
msgstr "Tonande retroflex lateral approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1322
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1326
msgid "Voiced palatal lateral approximant"
msgstr "Tonande palatal lateral approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1323
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
msgid "Voiced velar lateral approximant"
msgstr "Tonande velar lateral approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1327
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
msgid "Bilabial click"
msgstr "Bilabial klickljud"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1328
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
msgid "Dental click"
msgstr "Dental klickljud"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1329
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
msgid "(Post)alveolar click"
msgstr "(Post)alveolar klickljud"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1330
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
msgid "Palatoalveolar click"
msgstr "Palatoalveolar klickljud"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1331
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
msgid "Alveolar lateral click"
msgstr "Alveolar lateral klickljud"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1332
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
msgid "Voiced bilabial implosive"
msgstr "Tonande bilabial implosiva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1333
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
msgid "Voiced dental/alveolar implosive"
msgstr "Tonande dental/alveolar implosiva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1334
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1338
msgid "Voiced palatal implosive"
msgstr "Tonande palatal implosiva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1335
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1339
msgid "Voiced velar implosive"
msgstr "Tonande velar implosiva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1336
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1340
msgid "Voiced uvular implosive"
msgstr "Tonande uvular implosiva"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1337
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
msgid "Ejective mark"
msgstr "Ejektivt märke"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1341
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
msgid "Close front unrounded vowel"
msgstr "Sluten främre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1342
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
msgid "Close front rounded vowel"
msgstr "Sluten främre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1343
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
msgid "Close central unrounded vowel"
msgstr "Sluten central orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1344
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
msgid "Close central rounded vowel"
msgstr "Sluten central rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1345
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
msgid "Close back unrounded vowel"
msgstr "Sluten bakre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1346
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
msgid "Close back rounded vowel"
msgstr "Sluten bakre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1347
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
msgid "Near-close near-front unrounded vowel"
msgstr "Halvsluten halvfrämre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1348
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
msgid "Near-close near-front rounded vowel"
msgstr "Halvsluten halvfrämre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1349
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
msgid "Near-close near-back rounded vowel"
msgstr "Halvsluten halvbakre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1350
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
msgid "Close-mid front unrounded vowel"
msgstr "Mellansluten främre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1351
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
msgid "Close-mid front rounded vowel"
msgstr "Mellansluten främre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1352
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
msgid "Close-mid central unrounded vowel"
msgstr "Mellansluten central orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1353
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
msgid "Close-mid central rounded vowel"
msgstr "Mellansluten central rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1354
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
msgid "Close-mid back unrounded vowel"
msgstr "Mellansluten bakre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1355
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
msgid "Close-mid back rounded vowel"
msgstr "Mellansluten bakre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1356
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
msgid "Mid-central vowel (Schwa)"
msgstr "Mellan-central vokal (Schwa)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1357
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
msgid "Open-mid front unrounded vowel"
msgstr "Mellanöppen främre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1358
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
msgid "Open-mid front rounded vowel"
msgstr "Mellanöppen främre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1359
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
msgid "Open-mid central unrounded vowel"
msgstr "Mellanöppen central orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1360
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
msgid "Open-mid central rounded vowel"
msgstr "Mellanöppen central rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1361
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
msgid "Open-mid back unrounded vowel"
msgstr "Mellanöppen bakre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1362
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
msgid "Open-mid back rounded vowel"
msgstr "Mellanöppen bakre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1363
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
msgid "Near-open front unrounded vowel"
msgstr "Halvöppen främre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1364
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
msgid "Near-open vowel"
msgstr "Halvöppen vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1365
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1369
msgid "Open front unrounded vowel"
msgstr "Öppen främre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1366
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1370
msgid "Open front rounded vowel"
msgstr "Öppen främre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1367
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1371
msgid "Open back unrounded vowel"
msgstr "Öppen bakre orundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1368
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
msgid "Open back rounded vowel"
msgstr "Öppen bakre rundad vokal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1372
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
msgid "Voiceless labial-velar fricative"
msgstr "Tonlös labial-velar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1373
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
msgid "Voiced labial-velar approximant"
msgstr "Tonande labial-velar approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1374
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
msgid "Voiced labial-palatal approximant"
msgstr "Tonande labial-palatal approximant"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1375
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
msgid "Voiceless epiglottal fricative"
msgstr "Tonlös epiglottal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1376
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
msgid "Voiced epiglottal fricative"
msgstr "Tonande epiglottal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1377
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
msgid "Epiglottal plosive"
msgstr "Epiglottal klusil"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1378
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382
msgid "Voiceless alveolo-palatal fricative"
msgstr "Tonlös alveolo-palatal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1379
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383
msgid "Voiced alveolo-palatal fricative"
msgstr "Tonande alveolo-palatal frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1380
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1384
msgid "Voiced alveolar lateral flap"
msgstr "Tonande alveolar lateral flapp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1381
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1385
msgid "Simultaneous voiceless postalveolar and velar fricative"
msgstr "Samtidig tonlös postalveolar och velar frikativa"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1382 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1386 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:55
msgid "Top tie bar"
msgstr "Övre bindningsrad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1383 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387 src/insets/InsetIPAMacro.cpp:56
msgid "Bottom tie bar"
msgstr "Nedre bindningsrad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1387
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
msgid "Long"
msgstr "Lång"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1388
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
msgid "Half-long"
msgstr "Halvlång"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1389
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
msgid "Extra short"
msgstr "Extra kort"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1390
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
msgid "Primary stress"
msgstr "Primär vokalbetoning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1391
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
msgid "Secondary stress"
msgstr "Sekundär vokalbetoning"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1392
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1396
msgid "Minor (foot) group"
msgstr "Minor (fot) grupp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1393
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1397
msgid "Major (intonation) group"
msgstr "Major (intonation) grupp"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1394
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1398
msgid "Syllable break"
msgstr "Stavelseuppehåll"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1395
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
msgid "Linking (absence of a break)"
msgstr "Länkning (avsaknad av uppehåll)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1399
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
msgid "Voiceless"
msgstr "Tonlös"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1400
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
msgid "Voiceless (above)"
msgstr "Tonlös (ovan)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1401
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
msgid "Voiced"
msgstr "Tonande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1402
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
msgid "Breathy voiced"
msgstr "Läckande tonande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1403
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
msgid "Creaky voiced"
msgstr "Knarrande tonande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1404
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
msgid "Linguolabial"
msgstr "Linguolabial"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1405
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
msgid "Dental"
msgstr "Dental"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1406
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
msgid "Apical"
msgstr "Apikal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1407
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
msgid "Laminal"
msgstr "Laminal"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1408
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
msgid "Aspirated"
msgstr "Aspirerad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1409
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
msgid "More rounded"
msgstr "Mer rundad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1410
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
msgid "Less rounded"
msgstr "Mindre rundad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1411
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
msgid "Advanced"
msgstr "Avancerad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1412
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
msgid "Retracted"
msgstr "Tillbakadragen"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1413
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
msgid "Centralized"
msgstr "Central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1414
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
msgid "Mid-centralized"
msgstr "Mitt-central"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1415
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
msgid "Syllabic"
msgstr "Syllabiskt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1416
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
msgid "Non-syllabic"
msgstr "Icke-syllabiskt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1417
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
msgid "Rhoticity"
msgstr "Rotiskt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1418
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
msgid "Labialized"
msgstr "Labialiserad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1419
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
msgid "Palatized"
msgstr "Palataliserad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1420
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
msgid "Velarized"
msgstr "Velarisering"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1421
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
msgid "Pharyngialized"
msgstr "Faryngaliserad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1422
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
msgid "Velarized or pharyngialized"
msgstr "Velariserad eller faryngaliserad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1423
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
msgid "Raised"
msgstr "Upphöjd"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1424
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
msgid "Lowered"
msgstr "Sänkt"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1425
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
msgid "Advanced tongue root"
msgstr "Framskjuten tungrot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1426
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
msgid "Retracted tongue root"
msgstr "Tillbakadragen tungrot"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1427
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1431
msgid "Nasalized"
msgstr "Nasalerad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1428
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1432
msgid "Nasal release"
msgstr "Nasalt utblås"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1429
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1433
msgid "Lateral release"
msgstr "Lateralt utblås"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1430
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
msgid "No audible release"
msgstr "Oexploderad"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1434
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
msgid "Extra high (accent)"
msgstr "Extra hög (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1435
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
msgid "Extra high (tone letter)"
msgstr "Extra hög (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1436
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
msgid "High (accent)"
msgstr "Hög (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1437
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
msgid "High (tone letter)"
msgstr "Hög (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1438
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
msgid "Mid (accent)"
msgstr "Mellan (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1439
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
msgid "Mid (tone letter)"
msgstr "Mellan (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1440
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
msgid "Low (accent)"
msgstr "Låg (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1441
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
msgid "Low (tone letter)"
msgstr "Låg (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1442
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
msgid "Extra low (accent)"
msgstr "Extra låg (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1443
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
msgid "Extra low (tone letter)"
msgstr "Extra låg (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1444
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
msgid "Downstep"
msgstr "Nedsteg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1445
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
msgid "Upstep"
msgstr "Uppsteg"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1446
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
msgid "Rising (accent)"
msgstr "Stigande (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1447
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
msgid "Rising (tone letter)"
msgstr "Stigande (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1448
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
msgid "Falling (accent)"
msgstr "Fallande (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1449
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
msgid "Falling (tone letter)"
msgstr "Fallande (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1450
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
msgid "High rising (accent)"
msgstr "Hög stigande (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1451
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
msgid "High rising (tone letter)"
msgstr "Hög stigande (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1452
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
msgid "Low rising (accent)"
msgstr "Låg stigande (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1453
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
msgid "Low rising (tone letter)"
msgstr "Låg stigande (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1454
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1458
msgid "Rising-falling (accent)"
msgstr "Stigande-fallande (accent)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1455
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1459
msgid "Rising-falling (tone letter)"
msgstr "Stigande-fallande (tonbokstav)"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1456
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1460
msgid "Global rise"
msgstr "Globalt stigande"
-#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1457
+#: lib/ui/stdtoolbars.inc:1461
msgid "Global fall"
msgstr "Globalt fallande"
-#: lib/external_templates:40
-msgid "GnumericSpreadsheet"
-msgstr "GnumericKalkylblad"
-
-#: lib/external_templates:41 lib/external_templates:48
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "Kalkylblad"
-
-#: lib/external_templates:43
-msgid ""
-"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
-"It imports as a multi-page table, so any length\n"
-"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
-"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
-"both for gnumeric and excel files.\n"
-msgstr ""
-"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller Excel.\n"
-"Det importeras som en flersidig tabell, så alla längder\n"
-"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
-"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
-"både för gnumeric och excel-filer.\n"
-
-#: lib/external_templates:91
-msgid "RasterImage"
-msgstr "Rastergrafik"
-
-#: lib/external_templates:94 lib/external_templates:101
-msgid "Raster image"
-msgstr "Rasterbild"
-
-#: lib/external_templates:99
-msgid ""
-"A bitmap file.\n"
-"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
-msgstr ""
-"En bitmap-fil.\n"
-"Använd denna mall för att inkludera bitmap-bilder.\n"
-
-#: lib/external_templates:167
-msgid "VectorGraphics"
-msgstr "Vektorgrafik"
-
-#: lib/external_templates:168 lib/external_templates:177
-msgid "Vector graphics"
-msgstr "Vektorgrafik"
-
-#: lib/external_templates:170
-msgid ""
-"A vector graphics file.\n"
-"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
-"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
-"the final output.\n"
-"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
-"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
-"the figures, which is not possible with this general template.\n"
-msgstr ""
-"En vektorgrafikfil.\n"
-"Använd denna mall för att inkludera vektorgrafik.\n"
-"LyX kommer att försöka bevara vektoregenskaperna i bilden för\n"
-"den slutliga utmatningen.\n"
-"Notera att specialiserade mallar finns för Xfig-figurer och Dia-diagram.\n"
-"De specialiserade mallarna tillåter att automatiskt använda dokumentets\n"
-"typsnitt i figurerna, som inte är möjligt med denna allmänna mall.\n"
-
-#: lib/external_templates:236
-msgid "XFig"
-msgstr "XFig"
-
-#: lib/external_templates:237 lib/external_templates:240
-msgid "Xfig figure"
-msgstr "Xfig-figur"
-
-#: lib/external_templates:239
-msgid "An Xfig figure.\n"
-msgstr "En Xfig-figur.\n"
-
-#: lib/external_templates:293
-msgid "Inkscape"
-msgstr "Inkscape"
-
-#: lib/external_templates:294 lib/external_templates:303
-msgid "Inkscape figure"
-msgstr "Inkscape-figur"
-
-#: lib/external_templates:296
-msgid ""
-"An Inkscape figure.\n"
-"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
-"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
-"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
-"see Embedded Objects manual.\n"
-"Note that using this template automatically uses the \n"
-"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
-msgstr ""
-"En Inkscape-figur.\n"
-"Denna mall bör fungera felfritt med Inkscape 0.48. \n"
-"För Inkscape 0.91 finns det ett (rapporterat) fel i \n"
-"LaTeX + PDF-utmatningen som gör att en tillfällig lösning \n"
-"behövs, se manualen om inbäddade objekt.\n"
-"Notera att användning av denna mall använder automatiskt \n"
-"dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n"
-
-#: lib/external_templates:338
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:14
msgid "ChessDiagram"
msgstr "Schackdiagram"
-#: lib/external_templates:339 lib/external_templates:358
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:15 lib/xtemplates/chess.xtemplate:34
msgid "Chess diagram"
msgstr "Schackdiagram"
-#: lib/external_templates:341
+#: lib/xtemplates/chess.xtemplate:17
msgid ""
"A chess position diagram.\n"
"This template will use XBoard to edit the position.\n"
"som TeX kan hitta den, och du måste\n"
"installera paketet skak från CTAN.\n"
-#: lib/external_templates:394 lib/external_templates:400
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:14
+msgid "Dia"
+msgstr "Dia"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:15 lib/xtemplates/dia.xtemplate:18
+msgid "Dia diagram"
+msgstr "Dia diagram"
+
+#: lib/xtemplates/dia.xtemplate:17
+msgid "Dia diagram.\n"
+msgstr "Dia diagram.\n"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:13
+msgid "GnumericSpreadsheet"
+msgstr "GnumericKalkylblad"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:14 lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:21
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "Kalkylblad"
+
+#: lib/xtemplates/gnumeric.xtemplate:16
+msgid ""
+"A spreadsheet made with Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice or Excel.\n"
+"It imports as a multi-page table, so any length\n"
+"is ok. Excessive width could be a problem.\n"
+"The gnumeric software is necessary for conversion,\n"
+"both for gnumeric and excel files.\n"
+msgstr ""
+"Ett kalkylblad gjord med Gnumeric, LibreOffice, OpenOffice eller Excel.\n"
+"Det importeras som en flersidig tabell, så alla längder\n"
+"är ok. Överdriven bredd kan vara ett problem.\n"
+"Mjukvaran gnumeric är nödvändig för omvandling,\n"
+"både för gnumeric och excel-filer.\n"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:33
+msgid "Inkscape"
+msgstr "Inkscape"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:34 lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:43
+msgid "Inkscape figure"
+msgstr "Inkscape-figur"
+
+#: lib/xtemplates/inkscape.xtemplate:36
+msgid ""
+"An Inkscape figure.\n"
+"This template should work flawlessly with Inkscape 0.48. \n"
+"For Inkscape 0.91, there is a (reported) bug in the \n"
+"LaTeX + PDF output which makes a workaround necessary, \n"
+"see Embedded Objects manual.\n"
+"Note that using this template automatically uses the \n"
+"document text in the image (like with the Xfig template).\n"
+msgstr ""
+"En Inkscape-figur.\n"
+"Denna mall bör fungera felfritt med Inkscape 0.48. \n"
+"För Inkscape 0.91 finns det ett (rapporterat) fel i \n"
+"LaTeX + PDF-utmatningen som gör att en tillfällig lösning \n"
+"behövs, se manualen om inbäddade objekt.\n"
+"Notera att användning av denna mall använder automatiskt \n"
+"dokumenttexten i bilden (som med Xfig-mallen).\n"
+
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:15 lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:21
msgid "Lilypond typeset music"
msgstr "Lilypond typsatt musik"
-#: lib/external_templates:396
+#: lib/xtemplates/lilypond.xtemplate:17
msgid ""
"Sheet music typeset by GNU LilyPond,\n"
"converted to .pdf or .eps for inclusion\n"
"Att använda .eps kräver minst lilypond 2.6\n"
"Att använda .pdf kräver minst lilypond 2.9\n"
-#: lib/external_templates:448
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:13
msgid "PDFPages"
msgstr "PDFSidor"
-#: lib/external_templates:449 lib/external_templates:463
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:14 lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:28
msgid "PDF pages"
msgstr "PDF-sidor"
-#: lib/external_templates:451
+#: lib/xtemplates/pdfpages.xtemplate:16
msgid ""
"Includes PDF documents, using the 'pdfpages' package.\n"
"To include multiple pages, use the 'pages'-option,\n"
"Läs dokumentationen för pdfpages-paketet\n"
"för ytterligare alternativ och detaljer.\n"
-#: lib/external_templates:494
-msgid "Dia"
-msgstr "Dia"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:14
+msgid "RasterImage"
+msgstr "Rastergrafik"
-#: lib/external_templates:495 lib/external_templates:498
-msgid "Dia diagram"
-msgstr "Dia diagram"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:17
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:24
+msgid "Raster image"
+msgstr "Rasterbild"
-#: lib/external_templates:497
-msgid "Dia diagram.\n"
-msgstr "Dia diagram.\n"
+#: lib/xtemplates/raster_image.xtemplate:22
+msgid ""
+"A bitmap file.\n"
+"Use this template to include bitmap images of any kind.\n"
+msgstr ""
+"En bitmap-fil.\n"
+"Använd denna mall för att inkludera bitmap-bilder.\n"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:14
+msgid "VectorGraphics"
+msgstr "Vektorgrafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:15
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:24
+msgid "Vector graphics"
+msgstr "Vektorgrafik"
+
+#: lib/xtemplates/vector_graphics.xtemplate:17
+msgid ""
+"A vector graphics file.\n"
+"Use this template to include vector graphics of any kind.\n"
+"LyX will try to retain the vector properties of the image for\n"
+"the final output.\n"
+"Note that specialized templates exist for Xfig figures and Dia diagrams.\n"
+"The specialized templates allow to automatically use the document font in\n"
+"the figures, which is not possible with this general template.\n"
+msgstr ""
+"En vektorgrafikfil.\n"
+"Använd denna mall för att inkludera vektorgrafik.\n"
+"LyX kommer att försöka bevara vektoregenskaperna i bilden för\n"
+"den slutliga utmatningen.\n"
+"Notera att specialiserade mallar finns för Xfig-figurer och Dia-diagram.\n"
+"De specialiserade mallarna tillåter att automatiskt använda dokumentets\n"
+"typsnitt i figurerna, som inte är möjligt med denna allmänna mall.\n"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:33
+msgid "XFig"
+msgstr "XFig"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:34 lib/xtemplates/xfig.xtemplate:37
+msgid "Xfig figure"
+msgstr "Xfig-figur"
+
+#: lib/xtemplates/xfig.xtemplate:36
+msgid "An Xfig figure.\n"
+msgstr "En Xfig-figur.\n"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:589
msgid "tgo"
msgstr "tgo"
-#: lib/configure.py:575
+#: lib/configure.py:589
msgid "tgo|Tgif"
msgstr "tgo|Tgif"
-#: lib/configure.py:578
+#: lib/configure.py:592
msgid "FIG"
msgstr "FIG"
-#: lib/configure.py:581
+#: lib/configure.py:595
msgid "DIA"
msgstr "DIA"
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:598
msgid "sxd"
msgstr "sxd"
-#: lib/configure.py:584
+#: lib/configure.py:598
msgid "sxd|OpenDocument"
msgstr "sxd|OpenDocument"
-#: lib/configure.py:587
+#: lib/configure.py:601
msgid "Grace"
msgstr "Grace"
-#: lib/configure.py:590
+#: lib/configure.py:604
msgid "FEN"
msgstr "FEN"
-#: lib/configure.py:593
+#: lib/configure.py:607
msgid "SVG"
msgstr "SVG"
-#: lib/configure.py:594
+#: lib/configure.py:608
msgid "SVG (compressed)"
msgstr "SVG (komprimerad)"
-#: lib/configure.py:597
+#: lib/configure.py:611
msgid "BMP"
msgstr "BMP"
-#: lib/configure.py:598
+#: lib/configure.py:612
msgid "GIF"
msgstr "GIF"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:613
msgid "jpeg"
msgstr "jpeg"
-#: lib/configure.py:599
+#: lib/configure.py:613
msgid "jpeg|JPEG"
msgstr "jpeg|JPEG"
-#: lib/configure.py:600
+#: lib/configure.py:614
msgid "PBM"
msgstr "PBM"
-#: lib/configure.py:601
+#: lib/configure.py:615
msgid "PGM"
msgstr "PGM"
-#: lib/configure.py:602 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
+#: lib/configure.py:616 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:176
msgid "PNG"
msgstr "PNG"
-#: lib/configure.py:603
+#: lib/configure.py:617
msgid "PPM"
msgstr "PPM"
-#: lib/configure.py:604
+#: lib/configure.py:618
msgid "TIFF"
msgstr "TIFF"
-#: lib/configure.py:605
+#: lib/configure.py:619
msgid "XBM"
msgstr "XBM"
-#: lib/configure.py:606
+#: lib/configure.py:620
msgid "XPM"
msgstr "XPM"
-#: lib/configure.py:614
+#: lib/configure.py:633
msgid "Plain text (chess output)"
msgstr "Vanlig text (schackutmatning)"
-#: lib/configure.py:615 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1301
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:44
+#: lib/configure.py:634 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1335
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:45
msgid "DocBook"
msgstr "DocBook"
-#: lib/configure.py:615
+#: lib/configure.py:634
msgid "DocBook|B"
msgstr "DocBook|B"
-#: lib/configure.py:616
+#: lib/configure.py:635
msgid "DocBook (XML)"
msgstr "DocBook (XML)"
-#: lib/configure.py:617
+#: lib/configure.py:636
msgid "Graphviz Dot"
msgstr "Graphviz Dot"
-#: lib/configure.py:618
+#: lib/configure.py:637
msgid "LaTeX (dviluatex)"
msgstr "LaTeX (dviluatex)"
-#: lib/configure.py:619
+#: lib/configure.py:638
msgid "LaTeX (pLaTeX)"
msgstr "LaTeX (pLaTeX)"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:639
msgid "NoWeb"
msgstr "NoWeb"
-#: lib/configure.py:620
+#: lib/configure.py:639
msgid "NoWeb|N"
msgstr "NoWeb|N"
-#: lib/configure.py:622
+#: lib/configure.py:641
msgid "R/S code"
msgstr "R/S-kod"
-#: lib/configure.py:624
+#: lib/configure.py:643
msgid "LilyPond music"
msgstr "LilyPond-musik"
-#: lib/configure.py:625
+#: lib/configure.py:644
msgid "LilyPond book (LaTeX)"
msgstr "LilyPond-bok (LaTeX)"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:645
msgid "LaTeX (plain)"
msgstr "LaTeX (vanlig)"
-#: lib/configure.py:626
+#: lib/configure.py:645
msgid "LaTeX (plain)|L"
msgstr "LaTeX (vanlig)|L"
-#: lib/configure.py:627
+#: lib/configure.py:646
msgid "LaTeX (LuaTeX)"
msgstr "LaTeX (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:628
+#: lib/configure.py:647
msgid "LaTeX (pdflatex)"
msgstr "LaTeX (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:629
+#: lib/configure.py:648
msgid "LaTeX (XeTeX)"
msgstr "LaTeX (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:630
+#: lib/configure.py:649
msgid "LaTeX (clipboard)"
msgstr "LaTeX (klippbord)"
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:650
msgid "Plain text"
msgstr "Vanlig text"
-#: lib/configure.py:631
+#: lib/configure.py:650
msgid "Plain text|a"
msgstr "Vanlig text|a"
-#: lib/configure.py:632
+#: lib/configure.py:651
msgid "Plain text (pstotext)"
msgstr "Vanlig text (pstotext)"
-#: lib/configure.py:633
+#: lib/configure.py:652
msgid "Plain text (ps2ascii)"
msgstr "Vanlig text (ps2ascii)"
-#: lib/configure.py:634
+#: lib/configure.py:653
msgid "Plain text (catdvi)"
msgstr "Vanlig text (catdvi)"
-#: lib/configure.py:635
+#: lib/configure.py:654
msgid "Plain Text, Join Lines"
msgstr "Vanlig text, anknyt rader"
-#: lib/configure.py:636
+#: lib/configure.py:655
msgid "Info (Beamer)"
msgstr "Info (Beamer)"
-#: lib/configure.py:639
+#: lib/configure.py:658
msgid "Gnumeric spreadsheet"
msgstr "Gnumeric-kalkylblad"
-#: lib/configure.py:640
+#: lib/configure.py:659
msgid "Excel spreadsheet"
msgstr "Excel-kalkylblad"
-#: lib/configure.py:641
+#: lib/configure.py:660
msgid "MS Excel Office Open XML"
msgstr "MS Excel Office Open XML"
-#: lib/configure.py:642
+#: lib/configure.py:661
msgid "HTML Table (for spreadsheets)"
msgstr "HTML-tabell (för kalkylblad)"
-#: lib/configure.py:643
+#: lib/configure.py:662
msgid "OpenDocument spreadsheet"
msgstr "OpenDocument-kalkylblad"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:665
msgid "LyXHTML"
msgstr "LyXHTML"
-#: lib/configure.py:646
+#: lib/configure.py:665
msgid "LyXHTML|y"
msgstr "LyXHTML|y"
-#: lib/configure.py:654 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:248
+#: lib/configure.py:673 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:252
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:155
msgid "BibTeX"
msgstr "BibTeX"
-#: lib/configure.py:659
+#: lib/configure.py:681
msgid "EPS"
msgstr "EPS"
-#: lib/configure.py:660
+#: lib/configure.py:682
msgid "EPS (uncropped)"
msgstr "EPS (obeskuren)"
-#: lib/configure.py:661
+#: lib/configure.py:683
msgid "EPS (cropped)"
msgstr "EPS (beskuren)"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:684
msgid "Postscript"
msgstr "Postscript"
-#: lib/configure.py:662
+#: lib/configure.py:684
msgid "Postscript|t"
msgstr "Postscript|t"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:693
msgid "PDF (ps2pdf)"
msgstr "PDF (ps2pdf)"
-#: lib/configure.py:667
+#: lib/configure.py:693
msgid "PDF (ps2pdf)|P"
msgstr "PDF (ps2pdf)|P"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:694
msgid "PDF (pdflatex)"
msgstr "PDF (pdflatex)"
-#: lib/configure.py:668
+#: lib/configure.py:694
msgid "PDF (pdflatex)|F"
msgstr "PDF (pdflatex)|F"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:695
msgid "PDF (dvipdfm)"
msgstr "PDF (dvipdfm)"
-#: lib/configure.py:669
+#: lib/configure.py:695
msgid "PDF (dvipdfm)|m"
msgstr "PDF (dvipdfm)|m"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:696
msgid "PDF (XeTeX)"
msgstr "PDF (XeTeX)"
-#: lib/configure.py:670
+#: lib/configure.py:696
msgid "PDF (XeTeX)|X"
msgstr "PDF (XeTeX)|X"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:697
msgid "PDF (LuaTeX)"
msgstr "PDF (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:671
+#: lib/configure.py:697
msgid "PDF (LuaTeX)|u"
msgstr "PDF (LuaTeX)|u"
-#: lib/configure.py:672
+#: lib/configure.py:698
msgid "PDF (graphics)"
msgstr "PDF (grafik)"
-#: lib/configure.py:673
+#: lib/configure.py:699
msgid "PDF (cropped)"
msgstr "PDF (beskuren)"
-#: lib/configure.py:674
+#: lib/configure.py:700
msgid "PDF (lower resolution)"
msgstr "PDF (lägre upplösning)"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:705
msgid "DVI"
msgstr "DVI"
-#: lib/configure.py:677
+#: lib/configure.py:705
msgid "DVI|D"
msgstr "DVI|D"
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:706
msgid "DVI (LuaTeX)"
msgstr "DVI (LuaTeX)"
-#: lib/configure.py:678
+#: lib/configure.py:706
msgid "DVI (LuaTeX)|V"
msgstr "DVI (LuaTeX)|V"
-#: lib/configure.py:681
+#: lib/configure.py:709
msgid "DraftDVI"
msgstr "DraftDVI"
-#: lib/configure.py:684 lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
msgid "htm"
msgstr "htm"
-#: lib/configure.py:684 lib/configure.py:720
+#: lib/configure.py:712 lib/configure.py:748
msgid "htm|HTML"
msgstr "htm|HTML"
-#: lib/configure.py:687
+#: lib/configure.py:715
msgid "Noteedit"
msgstr "Noteedit"
-#: lib/configure.py:690
+#: lib/configure.py:718
msgid "OpenDocument (tex4ht)"
msgstr "OpenDocument (tex4ht)"
-#: lib/configure.py:691
+#: lib/configure.py:719
msgid "OpenDocument (eLyXer)"
msgstr "OpenDocument (eLyXer)"
-#: lib/configure.py:692
+#: lib/configure.py:720
msgid "OpenDocument (Pandoc)"
msgstr "OpenDocument (Pandoc)"
-#: lib/configure.py:693
+#: lib/configure.py:721
msgid "OpenOffice.Org (sxw)"
msgstr "OpenOffice.Org (sxw)"
-#: lib/configure.py:696
+#: lib/configure.py:724
msgid "Rich Text Format"
msgstr "Rich Text Format"
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:725
msgid "MS Word"
msgstr "MS Word"
-#: lib/configure.py:697
+#: lib/configure.py:725
msgid "MS Word|W"
msgstr "MS Word|W"
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:726
msgid "MS Word Office Open XML"
msgstr "MS Word Office Open XML"
-#: lib/configure.py:698
+#: lib/configure.py:726
msgid "MS Word Office Open XML|O"
msgstr "MS Word Office Open XML|O"
-#: lib/configure.py:701
+#: lib/configure.py:729
msgid "Table (CSV)"
msgstr "Tabell (CSV)"
-#: lib/configure.py:703 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1348
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:540
+#: lib/configure.py:731 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1307
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:537
msgid "LyX"
msgstr "LyX"
-#: lib/configure.py:704
+#: lib/configure.py:732
msgid "LyX 1.3.x"
msgstr "LyX 1.3.x"
-#: lib/configure.py:705
+#: lib/configure.py:733
msgid "LyX 1.4.x"
msgstr "LyX 1.4.x"
-#: lib/configure.py:706
+#: lib/configure.py:734
msgid "LyX 1.5.x"
msgstr "LyX 1.5.x"
-#: lib/configure.py:707
+#: lib/configure.py:735
msgid "LyX 1.6.x"
msgstr "LyX 1.6.x"
-#: lib/configure.py:708
+#: lib/configure.py:736
msgid "LyX 2.0.x"
msgstr "LyX 2.0.x"
-#: lib/configure.py:709
+#: lib/configure.py:737
msgid "LyX 2.1.x"
msgstr "LyX 2.1.x"
-#: lib/configure.py:710
+#: lib/configure.py:738
msgid "LyX 2.2.x"
msgstr "LyX 2.2.x"
-#: lib/configure.py:711
+#: lib/configure.py:739
msgid "CJK LyX 1.4.x (big5)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (big5)"
-#: lib/configure.py:712
+#: lib/configure.py:740
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-jp)"
-#: lib/configure.py:713
+#: lib/configure.py:741
msgid "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
msgstr "CJK LyX 1.4.x (euc-kr)"
-#: lib/configure.py:714
+#: lib/configure.py:742
msgid "LyX Preview"
msgstr "LyX-förhandsgranskning"
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:743
msgid "pdf_tex"
msgstr "pdf_tex"
-#: lib/configure.py:715
+#: lib/configure.py:743
msgid "pdf_tex|PDFTEX"
msgstr "pdf_tex|PDFTEX"
-#: lib/configure.py:716
+#: lib/configure.py:744
msgid "Program"
msgstr "Program"
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:745
msgid "ps_tex"
msgstr "ps_tex"
-#: lib/configure.py:717
+#: lib/configure.py:745
msgid "ps_tex|PSTEX"
msgstr "ps_tex|PSTEX"
-#: lib/configure.py:718 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
+#: lib/configure.py:746 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:173
msgid "Windows Metafile"
msgstr "Windows Metafil"
-#: lib/configure.py:719 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
+#: lib/configure.py:747 src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:172
msgid "Enhanced Metafile"
msgstr "Utökad Metafil"
-#: lib/configure.py:835
+#: lib/configure.py:863
msgid "LyXBlogger"
msgstr "LyXBlogger"
-#: lib/configure.py:1091
+#: lib/configure.py:1119
msgid "LyX Archive (zip)"
msgstr "LyX-arkiv (zip)"
-#: lib/configure.py:1094
+#: lib/configure.py:1122
msgid "LyX Archive (tar.gz)"
msgstr "LyX-arkiv (tar.gz)"
msgid "%1$s[[name]] (%2$s[[email]])"
msgstr "%1$s (%2$s)"
-#: src/BiblioInfo.cpp:302 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2359
-#, c-format
-msgid "%1$s and %2$s"
-msgstr "%1$s och %2$s"
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:309
-#, c-format
-msgid "%1$s et al."
-msgstr "%1$s et al."
-
-#: src/BiblioInfo.cpp:503 src/BiblioInfo.cpp:546 src/BiblioInfo.cpp:557
-#: src/BiblioInfo.cpp:608 src/BiblioInfo.cpp:612
+#: src/BiblioInfo.cpp:795 src/BiblioInfo.cpp:838 src/BiblioInfo.cpp:849
+#: src/BiblioInfo.cpp:904 src/BiblioInfo.cpp:908
msgid "ERROR!"
msgstr "FEL!"
-#: src/BiblioInfo.cpp:924
+#: src/BiblioInfo.cpp:1285
msgid "No year"
msgstr "Inget år"
-#: src/BiblioInfo.cpp:934
+#: src/BiblioInfo.cpp:1295
msgid "Bibliography entry not found!"
msgstr "Bibliografipost hittades inte!"
-#: src/Buffer.cpp:408
+#: src/Buffer.cpp:425
msgid "Disk Error: "
msgstr "Diskfel: "
-#: src/Buffer.cpp:409
+#: src/Buffer.cpp:426
#, c-format
msgid ""
"LyX could not create the temporary directory '%1$s' (Disk is full maybe?)"
msgstr ""
"LyX kunde inte skapa den tillfälliga katalogen '%1$s' (Kanske inget utrymme?)"
-#: src/Buffer.cpp:535
+#: src/Buffer.cpp:555
msgid "LyX attempted to close a document that had unsaved changes!\n"
msgstr "LyX försökte stänga ett dokument som hade osparade ändringar!\n"
-#: src/Buffer.cpp:537
+#: src/Buffer.cpp:559 src/Buffer.cpp:1613
+msgid "Save failed! Document is lost."
+msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
+
+#: src/Buffer.cpp:561
msgid "Attempting to close changed document!"
msgstr "Försöker att stänga ändrat dokument!"
-#: src/Buffer.cpp:546
+#: src/Buffer.cpp:570
#, c-format
msgid "Could not remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Kunde inte ta bort den tillfälliga katalogen %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:948 src/Text.cpp:534
+#: src/Buffer.cpp:977 src/Text.cpp:551
#, c-format
msgid "Unknown token: %1$s %2$s\n"
msgstr "Okänt tecken: %1$s %2$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:952 src/Buffer.cpp:959 src/Buffer.cpp:982
+#: src/Buffer.cpp:981 src/Buffer.cpp:987 src/Buffer.cpp:1009
msgid "Document header error"
msgstr "Dokumenthuvudfel"
-#: src/Buffer.cpp:958
+#: src/Buffer.cpp:986
msgid "\\begin_header is missing"
msgstr "\\begin_header saknas"
-#: src/Buffer.cpp:981
+#: src/Buffer.cpp:1008
msgid "\\begin_document is missing"
msgstr "\\begin_document saknas"
-#: src/Buffer.cpp:994 src/Buffer.cpp:1000 src/Buffer.cpp:2791
-#: src/Buffer.cpp:2797
+#: src/Buffer.cpp:1020 src/Buffer.cpp:1026 src/Buffer.cpp:2878
+#: src/Buffer.cpp:2884
msgid "Changes not shown in LaTeX output"
msgstr "Ändringar som inte visas i LaTeX-utmatning"
-#: src/Buffer.cpp:995 src/Buffer.cpp:2792
+#: src/Buffer.cpp:1021 src/Buffer.cpp:2879
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output, because neither dvipost nor "
"xcolor/ulem are installed.\n"
"Vänligen installera dessa paket eller omdefiniera \\lyxadded och "
"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
-#: src/Buffer.cpp:1001 src/Buffer.cpp:2798
+#: src/Buffer.cpp:1027 src/Buffer.cpp:2885
msgid ""
"Changes will not be highlighted in LaTeX output when using pdflatex, because "
"xcolor and ulem are not installed.\n"
"Vänligen installera båda paketen eller omdefiniera \\lyxadded och "
"\\lyxdeleted i LaTeX-ingressen."
-#: src/Buffer.cpp:1039 src/BufferParams.cpp:455
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:251 src/insets/InsetIndex.cpp:451
+#: src/Buffer.cpp:1065 src/BufferParams.cpp:454
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:256 src/insets/InsetIndex.cpp:455
msgid "Index"
msgstr "Index"
-#: src/Buffer.cpp:1142
+#: src/Buffer.cpp:1168
msgid "File Not Found"
msgstr "Fil hittades inte"
-#: src/Buffer.cpp:1143
+#: src/Buffer.cpp:1169
#, c-format
msgid "Unable to open file `%1$s'."
msgstr "Kan inte öppna fil `%1$s'."
-#: src/Buffer.cpp:1171 src/Buffer.cpp:1240
+#: src/Buffer.cpp:1197 src/Buffer.cpp:1266
msgid "Document format failure"
msgstr "Dokumentformatmisslyckande"
-#: src/Buffer.cpp:1172
+#: src/Buffer.cpp:1198
#, c-format
msgid "%1$s ended unexpectedly, which means that it is probably corrupted."
msgstr "%1$s slutade oväntat, vilket betyder att den förmodligen är korrupt."
-#: src/Buffer.cpp:1241
+#: src/Buffer.cpp:1267
#, c-format
msgid "%1$s is not a readable LyX document."
msgstr "%1$s är inte ett läsbart LyX-dokument."
-#: src/Buffer.cpp:1268
+#: src/Buffer.cpp:1294
msgid "Conversion failed"
msgstr "Omvandling misslyckades"
-#: src/Buffer.cpp:1269
+#: src/Buffer.cpp:1295
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but a temporary file for converting "
"%1$s är från en annan version av LyX, men en tillfällig fil för att omvandla "
"den kunde inte skapas."
-#: src/Buffer.cpp:1279
+#: src/Buffer.cpp:1305
msgid "Conversion script not found"
msgstr "Omvandlingsskript hittades inte"
-#: src/Buffer.cpp:1280
+#: src/Buffer.cpp:1306
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a different version of LyX, but the conversion script lyx2lyx "
"%1$s är från en annan version av LyX, men omvandlingsskriptet lyx2lyx kunde "
"inte hittas."
-#: src/Buffer.cpp:1303 src/Buffer.cpp:1310
+#: src/Buffer.cpp:1329 src/Buffer.cpp:1336
msgid "Conversion script failed"
msgstr "Omvandlingsskript misslyckades"
-#: src/Buffer.cpp:1304
+#: src/Buffer.cpp:1330
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from an older version of LyX and the lyx2lyx script failed to "
"%1$s är från en äldre version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
"att omvandla den"
-#: src/Buffer.cpp:1311
+#: src/Buffer.cpp:1337
#, c-format
msgid ""
"%1$s is from a newer version of LyX and the lyx2lyx script failed to convert "
"%1$s är från en nyare version av LyX och lyx2lyx-skriptet misslyckades med "
"att omvandla den."
-#: src/Buffer.cpp:1367 src/Buffer.cpp:4362 src/Buffer.cpp:4425
+#: src/Buffer.cpp:1394 src/Buffer.cpp:4556 src/Buffer.cpp:4619
msgid "File is read-only"
msgstr "Filen är skrivskyddad"
-#: src/Buffer.cpp:1368
+#: src/Buffer.cpp:1395
#, c-format
msgid "The file %1$s cannot be written because it is marked as read-only."
msgstr "Filen %1$s kan inte skrivas eftersom den är märkt som skrivskyddad."
-#: src/Buffer.cpp:1377
+#: src/Buffer.cpp:1404
#, c-format
msgid ""
"Document %1$s has been externally modified. Are you sure you want to "
"Dokument %1$s har blivit externt modifierad. Är du säker på att du vill "
"skriva över denna fil?"
-#: src/Buffer.cpp:1379
+#: src/Buffer.cpp:1406
msgid "Overwrite modified file?"
msgstr "Skriv över modifierad fil?"
-#: src/Buffer.cpp:1380 src/Exporter.cpp:50
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2386
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2573 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
+#: src/Buffer.cpp:1407 src/Exporter.cpp:50
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:247 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2354
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2539 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
msgid "&Overwrite"
msgstr "Skriv över"
-#: src/Buffer.cpp:1442
+#: src/Buffer.cpp:1469
msgid "Backup failure"
msgstr "Säkerhetskopieringsmisslyckande"
-#: src/Buffer.cpp:1443
+#: src/Buffer.cpp:1470
#, c-format
msgid ""
"Cannot create backup file %1$s.\n"
"Kan inte skapa säkerhetskopierad fil %1$s.\n"
"Vänligen kontrollera huruvida katalogen finns och är skrivbar."
-#: src/Buffer.cpp:1479 src/Buffer.cpp:1490
+#: src/Buffer.cpp:1506 src/Buffer.cpp:1517
msgid "Write failure"
msgstr "Skrivmisslyckande"
-#: src/Buffer.cpp:1480
+#: src/Buffer.cpp:1507
#, c-format
msgid ""
"The file has successfully been saved as:\n"
"Din originalfil har säkerhetskopierats till:\n"
" %3$s"
-#: src/Buffer.cpp:1491
+#: src/Buffer.cpp:1518
#, c-format
msgid ""
"Cannot move saved file to:\n"
"Men filen has sparats framgångsrikt som:\n"
" %2$s."
-#: src/Buffer.cpp:1507
+#: src/Buffer.cpp:1534
#, c-format
msgid "Saving document %1$s..."
msgstr "Sparar dokument %1$s..."
-#: src/Buffer.cpp:1522
+#: src/Buffer.cpp:1549
msgid " could not write file!"
msgstr " kunde inte skriva fil!"
-#: src/Buffer.cpp:1530
+#: src/Buffer.cpp:1557
msgid " done."
msgstr " färdig."
-#: src/Buffer.cpp:1545
+#: src/Buffer.cpp:1572
#, c-format
msgid "LyX: Attempting to save document %1$s\n"
msgstr "LyX: Försöker att spara dokument %1$s\n"
-#: src/Buffer.cpp:1555 src/Buffer.cpp:1568 src/Buffer.cpp:1582
+#: src/Buffer.cpp:1582 src/Buffer.cpp:1595 src/Buffer.cpp:1609
#, c-format
msgid "Saved to %1$s. Phew.\n"
msgstr "Sparad till %1$s.\n"
-#: src/Buffer.cpp:1558
+#: src/Buffer.cpp:1585
msgid "Save failed! Trying again...\n"
msgstr "Sparning misslyckades! Provar igen...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1572
+#: src/Buffer.cpp:1599
msgid "Save failed! Trying yet again...\n"
msgstr "Sparning misslyckades! Provar än en gång...\n"
-#: src/Buffer.cpp:1586
-msgid "Save failed! Bummer. Document is lost."
-msgstr "Sparning misslyckades! Dokument förlorat."
-
-#: src/Buffer.cpp:1677
+#: src/Buffer.cpp:1704
msgid "Iconv software exception Detected"
msgstr "Iconv mjukvaruundantag upptäckt!"
-#: src/Buffer.cpp:1677
+#: src/Buffer.cpp:1704
#, c-format
msgid ""
"Please verify that the support software for your encoding (%1$s) is properly "
"Vänligen verifiera att stödmjukvaran för din kodning (%1$s) är korrekt "
"installerad"
-#: src/Buffer.cpp:1704
+#: src/Buffer.cpp:1731
#, c-format
msgid "Could not find LaTeX command for character '%1$s' (code point %2$s)"
msgstr "Kunde inte hitta LaTeX-kommando för tecken '%1$s' (kodpunkt %2$s)"
-#: src/Buffer.cpp:1707
+#: src/Buffer.cpp:1734
msgid ""
"Some characters of your document are probably not representable in the "
"chosen encoding.\n"
"Några tecken i ditt dokument kanske inte kan visas i vald kodning.\n"
"Att ändra dokumentkodningen till utf8 kan hjälpa."
-#: src/Buffer.cpp:1714
+#: src/Buffer.cpp:1741
msgid "iconv conversion failed"
msgstr "iconv omvandling misslyckades"
-#: src/Buffer.cpp:1719
+#: src/Buffer.cpp:1746
msgid "conversion failed"
msgstr "omvandling misslyckades"
-#: src/Buffer.cpp:1834
+#: src/Buffer.cpp:1862
msgid "Uncodable character in file path"
msgstr "Okodbart tecken i filsökväg"
-#: src/Buffer.cpp:1836
+#: src/Buffer.cpp:1864
#, c-format
msgid ""
"The path of your document\n"
"Vid problem, välj en lämplig dokumentkodning\n"
"(som utf8) eller ändra filens sökväg."
-#: src/Buffer.cpp:2178
+#: src/Buffer.cpp:1931
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Babel."
+msgstr "Språken %1$s stöds endast av Babel."
+
+#: src/Buffer.cpp:1932
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Babel."
+msgstr "Språket %1$s stöds endast av Babel."
+
+#: src/Buffer.cpp:1942
+#, c-format
+msgid "The languages %1$s are only supported by Polyglossia."
+msgstr "Språken %1$s stöds endast av Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:1943
+#, c-format
+msgid "The language %1$s is only supported by Polyglossia."
+msgstr "Språket %1$s stöds endast av Polyglossia."
+
+#: src/Buffer.cpp:1949
+msgid "Incompatible Languages!"
+msgstr "Inkompatibla språk!"
+
+#: src/Buffer.cpp:1951
+#, c-format
+msgid ""
+"You cannot use the following languages together in one LaTeX document "
+"because they require conflicting language packages:\n"
+"%1$s%2$s"
+msgstr ""
+"Du kan inte använda följande språk tillsammans i ett LaTeX-dokument eftersom "
+"de kräver motstridande språkpaket:\n"
+"%1$s%2$s"
+
+#: src/Buffer.cpp:2261
msgid "Running chktex..."
msgstr "Chktex körs..."
-#: src/Buffer.cpp:2192
+#: src/Buffer.cpp:2275
msgid "chktex failure"
msgstr "chktex-misslyckande"
-#: src/Buffer.cpp:2193
+#: src/Buffer.cpp:2276
msgid "Could not run chktex successfully."
msgstr "Kunde inte köra chktex framgångsrikt."
-#: src/Buffer.cpp:2485
+#: src/Buffer.cpp:2570
#, c-format
msgid "Don't know how to export to format: %1$s"
msgstr "Vet inte hur man exporterar till format: %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:2589
+#: src/Buffer.cpp:2676
#, c-format
msgid "Error exporting to format: %1$s."
msgstr "Fel vid export till format: %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:2598
+#: src/Buffer.cpp:2685
msgid "Error generating literate programming code."
msgstr "Fel vid generering av literat programmeringskod."
-#: src/Buffer.cpp:2678
+#: src/Buffer.cpp:2765
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" does not exist."
msgstr "Gren \"%1$s\" finns inte."
-#: src/Buffer.cpp:2713
+#: src/Buffer.cpp:2800
#, c-format
msgid "Branch \"%1$s\" already exists."
msgstr "Gren \"%1$s\" finns redan."
-#: src/Buffer.cpp:2770
+#: src/Buffer.cpp:2857
msgid "Error viewing the output file."
msgstr "Fel vid visning av utmatningsfilen."
-#: src/Buffer.cpp:3673
+#: src/Buffer.cpp:3201 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2183
+#: src/frontends/qt4/Validator.cpp:222 src/insets/ExternalSupport.cpp:386
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:551
+msgid "Invalid filename"
+msgstr "Ogiltigt filnamn"
+
+#: src/Buffer.cpp:3202 src/insets/ExternalSupport.cpp:387
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:614 src/insets/InsetInclude.cpp:552
+msgid ""
+"The following filename will cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
+"LaTeX: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3207 src/insets/ExternalSupport.cpp:392
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:556
+msgid "Problematic filename for DVI"
+msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
+
+#: src/Buffer.cpp:3208 src/insets/ExternalSupport.cpp:393
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:622 src/insets/InsetInclude.cpp:557
+msgid ""
+"The following filename can cause troubles when running the exported file "
+"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
+msgstr ""
+"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
+"öppnar resulterade DVI: "
+
+#: src/Buffer.cpp:3236 src/insets/InsetBibtex.cpp:342
+msgid "Export Warning!"
+msgstr "Exportvarning!"
+
+#: src/Buffer.cpp:3237
+msgid ""
+"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
+"BibTeX will be unable to find them."
+msgstr ""
+"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
+"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
+
+#: src/Buffer.cpp:3865
#, c-format
msgid "Preview source code for paragraph %1$d"
msgstr "Förhandsgranska källkod för stycke %1$d"
-#: src/Buffer.cpp:3677
+#: src/Buffer.cpp:3869
#, c-format
msgid "Preview source code from paragraph %1$s to %2$s"
msgstr "Förhandsgranska källkod från stycke %1$s till %2$s"
-#: src/Buffer.cpp:3729
+#: src/Buffer.cpp:3921
msgid "Preview source code"
msgstr "Förhandsgranska källkod"
-#: src/Buffer.cpp:3731
+#: src/Buffer.cpp:3923
msgid "Preview preamble"
msgstr "Förhandsgranska ingress"
-#: src/Buffer.cpp:3733
+#: src/Buffer.cpp:3925
msgid "Preview body"
msgstr "Förhandsgranska kropp"
-#: src/Buffer.cpp:3748
+#: src/Buffer.cpp:3940
msgid "Plain text does not have a preamble."
msgstr "Vanlig text har inte en ingress."
-#: src/Buffer.cpp:3852
+#: src/Buffer.cpp:4044
#, c-format
msgid "Auto-saving %1$s"
msgstr "Autosparar %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:3908
+#: src/Buffer.cpp:4100
msgid "Autosave failed!"
msgstr "Autosparning misslyckades!"
-#: src/Buffer.cpp:3969
+#: src/Buffer.cpp:4161
msgid "Autosaving current document..."
msgstr "Autosparar aktuellt dokument..."
-#: src/Buffer.cpp:4092
+#: src/Buffer.cpp:4286
msgid "Couldn't export file"
msgstr "Kunde inte exportera fil"
-#: src/Buffer.cpp:4093
+#: src/Buffer.cpp:4287
#, c-format
msgid "No information for exporting the format %1$s."
msgstr "Ingen information för att exportera formatet %1$s."
-#: src/Buffer.cpp:4154 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2359
+#: src/Buffer.cpp:4348 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2327
msgid "File name error"
msgstr "Filnamnsfel"
-#: src/Buffer.cpp:4155
+#: src/Buffer.cpp:4349
msgid "The directory path to the document cannot contain spaces."
msgstr "Katalogsökvägen till dokumentet kan inte innehålla mellanslag."
-#: src/Buffer.cpp:4255 src/Buffer.cpp:4269 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
+#: src/Buffer.cpp:4449 src/Buffer.cpp:4463 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:662
msgid "Document export cancelled."
msgstr "Dokumentexport avbruten."
-#: src/Buffer.cpp:4272
+#: src/Buffer.cpp:4466
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s to file `%2$s'"
msgstr "Dokument exporterat som %1$s till fil `%2$s'"
-#: src/Buffer.cpp:4279
+#: src/Buffer.cpp:4473
#, c-format
msgid "Document exported as %1$s"
msgstr "Dokument exporterat som %1$s"
-#: src/Buffer.cpp:4348
+#: src/Buffer.cpp:4542
#, c-format
msgid ""
"An emergency save of the document %1$s exists.\n"
"\n"
"Återhämta nödsparning?"
-#: src/Buffer.cpp:4351
+#: src/Buffer.cpp:4545
msgid "Load emergency save?"
msgstr "Ladda nödsparning?"
-#: src/Buffer.cpp:4352
+#: src/Buffer.cpp:4546
msgid "&Recover"
msgstr "Åte&rhämta"
-#: src/Buffer.cpp:4352
+#: src/Buffer.cpp:4546
msgid "&Load Original"
msgstr "&Ladda original"
-#: src/Buffer.cpp:4363
+#: src/Buffer.cpp:4557
#, c-format
msgid ""
"An emergency file is successfully loaded, but the original file %1$s is "
"En nödfil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är märkt "
"skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
-#: src/Buffer.cpp:4370
+#: src/Buffer.cpp:4564
msgid "Document was successfully recovered."
msgstr "Dokument återhämtades framgångsrikt."
-#: src/Buffer.cpp:4372
+#: src/Buffer.cpp:4566
msgid "Document was NOT successfully recovered."
msgstr "Dokument återhämtades INTE framgångsrikt."
-#: src/Buffer.cpp:4373
+#: src/Buffer.cpp:4567
#, c-format
msgid ""
"Remove emergency file now?\n"
"Ta bort nödfil nu?\n"
"(%1$s)"
-#: src/Buffer.cpp:4377 src/Buffer.cpp:4389
+#: src/Buffer.cpp:4571 src/Buffer.cpp:4583
msgid "Delete emergency file?"
msgstr "Radera nödfil?"
-#: src/Buffer.cpp:4378 src/Buffer.cpp:4391
+#: src/Buffer.cpp:4572 src/Buffer.cpp:4585
msgid "&Keep"
msgstr "Behåll"
-#: src/Buffer.cpp:4382
+#: src/Buffer.cpp:4576
msgid "Emergency file deleted"
msgstr "Nödfil raderad"
-#: src/Buffer.cpp:4383
+#: src/Buffer.cpp:4577
msgid "Do not forget to save your file now!"
msgstr "Glöm inte att spara din fil nu!"
-#: src/Buffer.cpp:4390
+#: src/Buffer.cpp:4584
msgid "Remove emergency file now?"
msgstr "Ta bort nödfil nu?"
-#: src/Buffer.cpp:4413
+#: src/Buffer.cpp:4607
#, c-format
msgid ""
"The backup of the document %1$s is newer.\n"
"\n"
"Ladda säkerhetskopian i stället?"
-#: src/Buffer.cpp:4415
+#: src/Buffer.cpp:4609
msgid "Load backup?"
msgstr "Ladda säkerhetskopia?"
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4610
msgid "&Load backup"
msgstr "&Ladda säkerhetskopia"
-#: src/Buffer.cpp:4416
+#: src/Buffer.cpp:4610
msgid "Load &original"
msgstr "Ladda &original"
-#: src/Buffer.cpp:4426
+#: src/Buffer.cpp:4620
#, c-format
msgid ""
"A backup file is successfully loaded, but the original file %1$s is marked "
"En säkerhetskopierad fil laddades framgångsrikt, men originalfilen %1$s är "
"märkt skrivskyddad. Vänligen se till att spara dokumentet som en annan fil."
-#: src/Buffer.cpp:4777 src/insets/InsetCaption.cpp:380
+#: src/Buffer.cpp:4950 src/insets/InsetCaption.cpp:380
msgid "Senseless!!! "
msgstr "Meningslöst!!! "
-#: src/Buffer.cpp:4999
+#: src/Buffer.cpp:5172
#, c-format
msgid "Document %1$s reloaded."
msgstr "Dokument %1$s laddades om."
-#: src/Buffer.cpp:5002
+#: src/Buffer.cpp:5175
#, c-format
msgid "Could not reload document %1$s."
msgstr "Kunde inte ladda om dokument %1$s."
-#: src/BufferParams.cpp:506
+#: src/BufferParams.cpp:505
msgid ""
"The LaTeX package amsmath is only used if AMS formula types or symbols from "
"the AMS math toolbars are inserted into formulas"
"LaTeX-paketet amsmath används endast om AMS-formeltyper eller symboler från "
"AMS-matematikverktygsraderna infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:508
+#: src/BufferParams.cpp:507
msgid ""
"The LaTeX package amssymb is only used if symbols from the AMS math toolbars "
"are inserted into formulas"
"LaTeX-paketet amssymb används endast om symboler från AMS-"
"matematikverktygsraderna infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:510
+#: src/BufferParams.cpp:509
msgid ""
"The LaTeX package cancel is only used if \\cancel commands are used in "
"formulas"
msgstr ""
"LaTeX-paketet cancel används endast om \\cancel-kommandon infogas i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:512
+#: src/BufferParams.cpp:511
msgid ""
"The LaTeX package esint is only used if special integral symbols are "
"inserted into formulas"
"LaTeX-paketet esint används endast om speciella integralsymboler infogas in "
"i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:514
+#: src/BufferParams.cpp:513
msgid ""
"The LaTeX package mathdots is only used if the command \\iddots is inserted "
"into formulas"
"LaTeX-paketet mathdots används endast om kommandot \\iddots infogas in i "
"formler"
-#: src/BufferParams.cpp:516
+#: src/BufferParams.cpp:515
msgid ""
"The LaTeX package mathtools is only used if some mathematical relations are "
"inserted into formulas"
"LaTeX-paketet mathtools används endast om några matematiska relations "
"infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:518
+#: src/BufferParams.cpp:517
msgid ""
"The LaTeX package mhchem is only used if either the command \\ce or \\cf is "
"inserted into formulas"
"LaTeX-paketet mhchem används endast om antingen kommandot \\ce eller \\cf "
"infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:520
+#: src/BufferParams.cpp:519
msgid ""
"The LaTeX package stackrel is only used if the command \\stackrel with "
"subscript is inserted into formulas"
"LaTeX-paketet stackrel används endast om kommandot \\stackrel med subscript "
"infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:522
+#: src/BufferParams.cpp:521
msgid ""
"The LaTeX package stmaryrd is only used if symbols from the St Mary's Road "
"symbol font for theoretical computer science are inserted into formulas"
"LaTeX-paketet stmaryrd används endast om symboler från St Mary's Road-"
"symbolfont för teoretisk datorvetenskap infogas in i formler"
-#: src/BufferParams.cpp:524
+#: src/BufferParams.cpp:523
msgid ""
"The LaTeX package undertilde is only used if you use the math frame "
"decoration 'utilde'"
"LaTeX-paketet undertilde används endast om du använder "
"matematikramdekorationen 'utilde'"
-#: src/BufferParams.cpp:696
+#: src/BufferParams.cpp:715
#, c-format
msgid ""
"The selected document class\n"
"Se avsnitt 3.1.2.2 (Klasstillgänglighet) i\n"
"Handboken för mer information."
-#: src/BufferParams.cpp:705
+#: src/BufferParams.cpp:724
msgid "Document class not available"
msgstr "Dokumentklass inte tillgänglig"
-#: src/BufferParams.cpp:1954 src/insets/InsetCommandParams.cpp:434
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:199
-msgid "Uncodable characters"
-msgstr "Okodbara tecken"
-
-#: src/BufferParams.cpp:1955
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in an index name are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Följande tecken som används i ett indexnamn kan inte representeras\n"
-"i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
-"%1$s."
-
-#: src/BufferParams.cpp:2043 src/Encoding.cpp:245 src/Paragraph.cpp:2530
-#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:170
-#: src/insets/InsetListings.cpp:178 src/insets/InsetListings.cpp:201
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1479
+#: src/BufferParams.cpp:2102 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2607
+#: src/frontends/qt4/LaTeXHighlighter.cpp:122 src/insets/InsetListings.cpp:182
+#: src/insets/InsetListings.cpp:190 src/insets/InsetListings.cpp:213
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1483
msgid "LyX Warning: "
msgstr "LyX-varning: "
-#: src/BufferParams.cpp:2044 src/Encoding.cpp:246 src/Paragraph.cpp:2531
-#: src/insets/InsetListings.cpp:171 src/insets/InsetListings.cpp:179
-#: src/mathed/MathExtern.cpp:1480
+#: src/BufferParams.cpp:2103 src/Encoding.cpp:247 src/Paragraph.cpp:2608
+#: src/insets/InsetListings.cpp:183 src/insets/InsetListings.cpp:191
+#: src/mathed/MathExtern.cpp:1484
msgid "uncodable character"
msgstr "okodbart tecken"
-#: src/BufferParams.cpp:2057
+#: src/BufferParams.cpp:2116
msgid "Uncodable character in user preamble"
msgstr "Okodbart tecken i användaringressen"
-#: src/BufferParams.cpp:2059
+#: src/BufferParams.cpp:2118
#, c-format
msgid ""
"The user preamble of your document contains glyphs that are unknown in the "
"Vänligen välj en lämplig dokumentkodning\n"
"(som utf8) eller ändra ingresskoden följaktligen."
-#: src/BufferParams.cpp:2263
+#: src/BufferParams.cpp:2373
#, c-format
msgid ""
"The layout file:\n"
"standardutformningar kommer att användas.\n"
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
-#: src/BufferParams.cpp:2269
+#: src/BufferParams.cpp:2379
msgid "Document class not found"
msgstr "Dokumentklass hittades inte"
-#: src/BufferParams.cpp:2276
+#: src/BufferParams.cpp:2386
#, c-format
msgid ""
"Due to some error in it, the layout file:\n"
"standardutformningar kommer att användas.\n"
"LyX kommer inte att kunna producera korrekt utmatning."
-#: src/BufferParams.cpp:2282 src/BufferView.cpp:1303 src/BufferView.cpp:1335
+#: src/BufferParams.cpp:2392 src/BufferView.cpp:1306 src/BufferView.cpp:1338
msgid "Could not load class"
msgstr "Kunde inte ladda klass"
-#: src/BufferParams.cpp:2333
+#: src/BufferParams.cpp:2445
msgid "Error reading internal layout information"
msgstr "Fel vid läsning av intern utformningsinformation"
-#: src/BufferParams.cpp:2334 src/TextClass.cpp:1623
+#: src/BufferParams.cpp:2446 src/TextClass.cpp:1704 src/TextClass.cpp:1739
msgid "Read Error"
msgstr "Läsfel"
msgid "Converting document to new document class..."
msgstr "Omvandlar dokument till ny dokumentklass..."
-#: src/BufferView.cpp:1031
+#: src/BufferView.cpp:1032
msgid "Document is read-only"
msgstr "Dokument är skrivskyddat"
-#: src/BufferView.cpp:1040
+#: src/BufferView.cpp:1034
+msgid "Document has been modified externally"
+msgstr "Dokumentet har blivit modifierat externt"
+
+#: src/BufferView.cpp:1043
msgid "This portion of the document is deleted."
msgstr "Denna portion av dokumentet är raderad."
-#: src/BufferView.cpp:1083 src/BufferView.cpp:2031
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3647 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3725
+#: src/BufferView.cpp:1086 src/BufferView.cpp:2034
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3622 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3700
msgid "Absolute filename expected."
msgstr "Absolut filnamn förväntas."
-#: src/BufferView.cpp:1301 src/BufferView.cpp:1333
+#: src/BufferView.cpp:1304 src/BufferView.cpp:1336
#, c-format
msgid "The document class `%1$s' could not be loaded."
msgstr "Dokumentklassen `%1$s' kunde inte laddas."
-#: src/BufferView.cpp:1354
+#: src/BufferView.cpp:1357
msgid "No further undo information"
msgstr "Ingen ytterligare information för att ångra"
-#: src/BufferView.cpp:1374
+#: src/BufferView.cpp:1377
msgid "No further redo information"
msgstr "Ingen ytterligare information för att göra om"
-#: src/BufferView.cpp:1598
+#: src/BufferView.cpp:1601
msgid "Mark off"
msgstr "Märke av"
-#: src/BufferView.cpp:1604
+#: src/BufferView.cpp:1607
msgid "Mark on"
msgstr "Märke på"
-#: src/BufferView.cpp:1611
+#: src/BufferView.cpp:1614
msgid "Mark removed"
msgstr "Märke borttaget"
-#: src/BufferView.cpp:1614
+#: src/BufferView.cpp:1617
msgid "Mark set"
msgstr "Märke satt"
-#: src/BufferView.cpp:1670
+#: src/BufferView.cpp:1673
msgid "Statistics for the selection:"
msgstr "Statistik för urvalet:"
-#: src/BufferView.cpp:1672
+#: src/BufferView.cpp:1675
msgid "Statistics for the document:"
msgstr "Statistik för dokumentet:"
-#: src/BufferView.cpp:1675
+#: src/BufferView.cpp:1678
#, c-format
msgid "%1$d words"
msgstr "%1$d ord"
-#: src/BufferView.cpp:1677
+#: src/BufferView.cpp:1680
msgid "One word"
msgstr "Ett ord"
-#: src/BufferView.cpp:1680
+#: src/BufferView.cpp:1683
#, c-format
msgid "%1$d characters (including blanks)"
msgstr "%1$d tecken (inklusive blanka)"
-#: src/BufferView.cpp:1683
+#: src/BufferView.cpp:1686
msgid "One character (including blanks)"
msgstr "Ett tecken (inklusive blanka)"
-#: src/BufferView.cpp:1686
+#: src/BufferView.cpp:1689
#, c-format
msgid "%1$d characters (excluding blanks)"
msgstr "%1$d tecken (exklusive blanka)"
-#: src/BufferView.cpp:1689
+#: src/BufferView.cpp:1692
msgid "One character (excluding blanks)"
msgstr "Ett tecken (exklusive blanka)"
-#: src/BufferView.cpp:1691
+#: src/BufferView.cpp:1694
msgid "Statistics"
msgstr "Statistik"
-#: src/BufferView.cpp:1886
+#: src/BufferView.cpp:1889
#, c-format
msgid ""
"`inset-forall' interrupted because number of actions is larger than %1$d"
msgstr "`inset-forall' avbröts eftersom antal handlingar är större än %1$d"
-#: src/BufferView.cpp:1888
+#: src/BufferView.cpp:1891
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d insets"
msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d insättningar"
-#: src/BufferView.cpp:1896
+#: src/BufferView.cpp:1899
msgid "Branch name"
msgstr "Grennamn"
-#: src/BufferView.cpp:1903 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
+#: src/BufferView.cpp:1906 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:218
msgid "Branch already exists"
msgstr "Gren finns redan"
-#: src/BufferView.cpp:2760
+#: src/BufferView.cpp:2758
#, c-format
msgid "Inserting document %1$s..."
msgstr "Infogar dokument %1$s..."
-#: src/BufferView.cpp:2771
+#: src/BufferView.cpp:2769
#, c-format
msgid "Document %1$s inserted."
msgstr "Dokument %1$s infogat."
-#: src/BufferView.cpp:2773
+#: src/BufferView.cpp:2771
#, c-format
msgid "Could not insert document %1$s"
msgstr "Kunde inte infoga dokument %1$s"
-#: src/BufferView.cpp:3189
+#: src/BufferView.cpp:3175
#, c-format
msgid ""
"Could not read the specified document\n"
"%1$s\n"
"på grund av fel: %2$s"
-#: src/BufferView.cpp:3191
+#: src/BufferView.cpp:3177
msgid "Could not read file"
msgstr "Kunde inte läsa fil"
-#: src/BufferView.cpp:3198
+#: src/BufferView.cpp:3184
#, c-format
msgid ""
"%1$s\n"
"%1$s\n"
" är inte läsbar."
-#: src/BufferView.cpp:3199 src/output.cpp:39
+#: src/BufferView.cpp:3185 src/output.cpp:39
msgid "Could not open file"
msgstr "Kunde inte öppna fil"
-#: src/BufferView.cpp:3206
+#: src/BufferView.cpp:3192
msgid "Reading not UTF-8 encoded file"
msgstr "Läser fil som inte är kodad som UTF-8"
-#: src/BufferView.cpp:3207
+#: src/BufferView.cpp:3193
msgid ""
"The file is not UTF-8 encoded.\n"
"It will be read as local 8Bit-encoded.\n"
"ändra filens kodning till UTF-8 med ett\n"
"annat program än LyX.\n"
-#: src/Changes.cpp:400
+#: src/Changes.cpp:370
msgid "Uncodable character in author name"
msgstr "okodbart tecken i författarnamn"
-#: src/Changes.cpp:401
+#: src/Changes.cpp:371
#, c-format
msgid ""
"The author name '%1$s',\n"
msgid "ChkTeX warning id # %1$s"
msgstr "ChkTeX-varningsid # %1$s"
-#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:182
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:199
+#: src/Color.cpp:203 src/insets/InsetBibtex.cpp:196
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:215
msgid "none"
msgstr "ingen"
msgstr "sidbrytning / radbrytning"
#: src/Color.cpp:295
-msgid "frame of button"
-msgstr "knappens ram"
+msgid "button frame"
+msgstr "knappram"
#: src/Color.cpp:296
msgid "button background"
msgid "ignore"
msgstr "ignorera"
-#: src/Converter.cpp:328 src/Converter.cpp:525 src/Converter.cpp:548
-#: src/Converter.cpp:591
+#: src/Converter.cpp:287
+#, c-format
+msgid ""
+"<p>The requested operation requires the use of a converter from %2$s to %3$s:"
+"</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>This external program "
+"can execute arbitrary commands on your system, including dangerous ones, if "
+"instructed to do so by a maliciously crafted .lyx document.</p>"
+msgstr ""
+"<p>Den begärda operationen kräver användning av en omvandlare från %2$s "
+"till %3$s:</p><blockquote><p><tt>%1$s</tt></p></blockquote><p>Detta externa "
+"program kan exekvera godtyckliga kommandon på ditt system, inklusive farliga "
+"sådana om instruerad att göra så av ett uppsåtligt skapat .lyx-dokument.</p>"
+
+#: src/Converter.cpp:297
+msgid "An external converter is disabled for security reasons"
+msgstr "En extern omvandlare är inaktiverad av säkerhetsskäl"
+
+#: src/Converter.cpp:299
+msgid ""
+"<p><b>Your current preference settings forbid its execution.</b></p><p>(To "
+"change this setting, go to <i>Preferences ▹ File Handling ▹ "
+"Converters</i> and uncheck <i>Security ▹ Forbid needauth converters</"
+"i>.)"
+msgstr ""
+"<p><b>Dina aktuella inställningar förbjuder dess exekvering.</b></p><p>(För "
+"att ändra denna inställning, gå till <i>Inställningar ▹ Filhantering "
+"▹ Omvandlare</i> och avmarkera <i>Säkerhet ▹ Förbjud needauth-"
+"omvandlare</i>.)"
+
+#: src/Converter.cpp:308
+msgid "An external converter requires your authorization"
+msgstr "En extern omvandlare kräver ditt tillstånd"
+
+#: src/Converter.cpp:311
+msgid ""
+"<p>Would you like to run this converter?</p><p><b>Only run if you trust the "
+"origin/sender of the LyX document!</b></p>"
+msgstr ""
+"<p>Skulle du vilja köra denna omvandlare?</p><p><b>Kör endast om du litar på "
+"dess ursprung/avsändaren av LyX-dokumentet!</b></p>"
+
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+msgid "Do ¬ run"
+msgstr "Kör i&nte"
+
+#: src/Converter.cpp:319 src/Converter.cpp:327
+msgid "&Run"
+msgstr "Kö&r"
+
+#: src/Converter.cpp:319
+msgid "&Always run for this document"
+msgstr "Kör &alltid för detta dokument"
+
+#: src/Converter.cpp:383 src/Converter.cpp:589 src/Converter.cpp:612
+#: src/Converter.cpp:655
msgid "Cannot convert file"
msgstr "Kan inte omvandla fil"
-#: src/Converter.cpp:329
+#: src/Converter.cpp:384
#, c-format
msgid ""
"No information for converting %1$s format files to %2$s.\n"
"Ingen information för att omvandla %1$s formatfiler till %2$s.\n"
"Definiera en omvandlare i inställningar."
-#: src/Converter.cpp:473 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
+#: src/Converter.cpp:537 src/Format.cpp:722 src/Format.cpp:793
msgid "Executing command: "
msgstr "Exekverar kommando: "
-#: src/Converter.cpp:520
+#: src/Converter.cpp:584
msgid "Build errors"
msgstr "Byggfel"
-#: src/Converter.cpp:521
+#: src/Converter.cpp:585
msgid "There were errors during the build process."
msgstr "Det fanns fel vid byggprocessen."
-#: src/Converter.cpp:526
+#: src/Converter.cpp:590
#, c-format
msgid ""
"An error occurred while running:\n"
"Ett fel uppstod vid körning av:\n"
"%1$s"
-#: src/Converter.cpp:549
+#: src/Converter.cpp:613
#, c-format
msgid "Could not move a temporary directory from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig katalog från %1$s till %2$s."
-#: src/Converter.cpp:593
+#: src/Converter.cpp:657
#, c-format
msgid "Could not copy a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunde inte kopiera en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
-#: src/Converter.cpp:594
+#: src/Converter.cpp:658
#, c-format
msgid "Could not move a temporary file from %1$s to %2$s."
msgstr "Kunde inte flytta en tillfällig fil från %1$s till %2$s."
-#: src/Converter.cpp:650
+#: src/Converter.cpp:714
msgid "Running LaTeX..."
msgstr "LaTeX körs..."
-#: src/Converter.cpp:672
+#: src/Converter.cpp:736
#, c-format
msgid ""
"LaTeX did not run successfully. Additionally, LyX could not locate the LaTeX "
"LaTeX kördes inte framgångsrikt. Dessutom kunde LyX inte hitta LaTeX-loggen "
"%1$s."
-#: src/Converter.cpp:675 src/Converter.cpp:682
+#: src/Converter.cpp:739 src/Converter.cpp:746
msgid "LaTeX failed"
msgstr "LaTeX misslyckades"
-#: src/Converter.cpp:678
+#: src/Converter.cpp:742
#, c-format
msgid ""
"The external program\n"
"avslutades med ett fel. Det rekommenderas att du fixar orsaken till det "
"externa programmets fel (kontrollera loggarna). "
-#: src/Converter.cpp:684
+#: src/Converter.cpp:748
msgid "Output is empty"
msgstr "Utmatning är tom"
-#: src/Converter.cpp:685
+#: src/Converter.cpp:749
msgid "No output file was generated."
msgstr "Ingen utmatningsfil genererades."
-#: src/Cursor.cpp:2045 src/Text.cpp:1925
+#: src/Cursor.cpp:2099 src/Text.cpp:1946
msgid ", Inset: "
msgstr ", Insättning: "
-#: src/Cursor.cpp:2046
+#: src/Cursor.cpp:2100
msgid ", Cell: "
msgstr ", Cell: "
-#: src/Cursor.cpp:2047 src/Text.cpp:1928
+#: src/Cursor.cpp:2101 src/Text.cpp:1949
msgid ", Position: "
msgstr ", Position: "
-#: src/CutAndPaste.cpp:365
+#: src/CutAndPaste.cpp:370
#, c-format
msgid ""
"The pasted branch \"%1$s\" is undefined.\n"
"Den klistrade grenen \"%1$s\" är odefinierad.\n"
"Vill du lägga till den till dokumentets grenlista?"
-#: src/CutAndPaste.cpp:368
+#: src/CutAndPaste.cpp:373
msgid "Unknown branch"
msgstr "Okänd gren"
-#: src/CutAndPaste.cpp:369
+#: src/CutAndPaste.cpp:374
msgid "&Don't Add"
msgstr "Lägg inte till"
-#: src/CutAndPaste.cpp:753 src/Text.cpp:378
+#: src/CutAndPaste.cpp:762 src/Text.cpp:393
#, c-format
msgid "Layout `%1$s' was not found."
msgstr "Utformning `%1$s' hittades inte."
-#: src/CutAndPaste.cpp:755 src/Text.cpp:380
+#: src/CutAndPaste.cpp:763 src/Text.cpp:394
msgid "Layout Not Found"
msgstr "Utformning hittades inte"
-#: src/CutAndPaste.cpp:782
+#: src/CutAndPaste.cpp:791
#, c-format
msgid "Flex inset %1$s is undefined after reloading `%2$s' layout."
msgstr ""
"Flex-insättning %1$s är odefinierad efter omladdning av utformning `%2$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:785
+#: src/CutAndPaste.cpp:794
#, c-format
msgid ""
"Flex inset %1$s is undefined because of conversion from `%2$s' layout to `"
"Flex-insättning %1$s är odefinierad på grund av omvandling från utformning `"
"%2$s' till `%3$s'."
-#: src/CutAndPaste.cpp:790
+#: src/CutAndPaste.cpp:799
msgid "Undefined flex inset"
msgstr "Odefinierad flex-insättning"
msgid "Copying %1$s to %2$s failed."
msgstr "Kopiera %1$s till %2$s misslyckades."
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Roman"
msgstr "Antikva"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:137
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Sans Serif"
msgstr "Linjär"
-#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:138
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3691
+#: src/Font.cpp:60 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4089
#: src/frontends/qt4/GuiListings.cpp:159
msgid "Typewriter"
msgstr "Skrivmaskin"
msgid "Inherit"
msgstr "Ärv"
-#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/Font.cpp:65 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:126
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
#: src/Font.cpp:169
#, c-format
-msgid "Strikeout %1$s, "
-msgstr "Överstrykning %1$s, "
+msgid "Strike out %1$s, "
+msgstr "Genomstrykning %1$s, "
#: src/Font.cpp:172
#, c-format
+msgid "Cross out %1$s, "
+msgstr "Överstrykning %1$s, "
+
+#: src/Font.cpp:175
+#, c-format
msgid "Double underline %1$s, "
msgstr "Dubbel understrykning %1$s, "
-#: src/Font.cpp:175
+#: src/Font.cpp:178
#, c-format
msgid "Wavy underline %1$s, "
msgstr "Vågig understrykning %1$s, "
-#: src/Font.cpp:178
+#: src/Font.cpp:181
#, c-format
msgid "Noun %1$s, "
msgstr "Namn %1$s, "
-#: src/Font.cpp:192
+#: src/Font.cpp:195
#, c-format
msgid "Language: %1$s, "
msgstr "Språk: %1$s, "
-#: src/Font.cpp:195
+#: src/Font.cpp:198
#, c-format
msgid "Number %1$s"
msgstr "Nummer %1$s"
msgid "Cannot view file"
msgstr "Kan inte visa fil"
-#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3386
+#: src/Format.cpp:669 src/Format.cpp:739 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3350
#, c-format
msgid "File does not exist: %1$s"
msgstr "Filen finns inte: %1$s"
msgid " options: "
msgstr " alternativ: "
-#: src/LaTeX.cpp:57
+#: src/LaTeX.cpp:58
#, c-format
msgid "Waiting for LaTeX run number %1$d"
msgstr "Väntar på LaTeX omgång nummer %1$d"
-#: src/LaTeX.cpp:279 src/LaTeX.cpp:381
+#: src/LaTeX.cpp:280 src/LaTeX.cpp:382
msgid "Running Index Processor."
msgstr "Indexbehandlare körs."
-#: src/LaTeX.cpp:310 src/LaTeX.cpp:361
+#: src/LaTeX.cpp:311 src/LaTeX.cpp:362
msgid "Running BibTeX."
msgstr "BibTeX körs."
-#: src/LaTeX.cpp:480
+#: src/LaTeX.cpp:481
msgid "Running MakeIndex for nomencl."
msgstr "MakeIndex för nomencl körs."
-#: src/LaTeX.cpp:1306 src/LaTeX.cpp:1312 src/LaTeX.cpp:1321
+#: src/LaTeX.cpp:1320 src/LaTeX.cpp:1326 src/LaTeX.cpp:1335
msgid "BibTeX error: "
msgstr "BibTeX-fel: "
-#: src/LaTeX.cpp:1328
+#: src/LaTeX.cpp:1342
msgid "Biber error: "
msgstr "Biberfel: "
"finns inte tillgängligt på ditt system. LyX kommer att falla tillbaka till "
"standardtypsnittet."
-#: src/LyX.cpp:129
+#: src/LyX.cpp:148
msgid "Could not read configuration file"
msgstr "Kunde inte läsa konfigurationsfil"
-#: src/LyX.cpp:130
+#: src/LyX.cpp:149
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
"%1$s.\n"
"Vänligen kontrollera din installation."
-#: src/LyX.cpp:368
+#: src/LyX.cpp:402
msgid "The following files could not be loaded:"
msgstr "De följande filerna kunde inte laddas:"
-#: src/LyX.cpp:405
+#: src/LyX.cpp:439
#, c-format
msgid "%1$s does not appear like a LyX created temporary directory."
msgstr "%1$s verkar inte vara en tillfällig katalog skapad av LyX."
-#: src/LyX.cpp:407
+#: src/LyX.cpp:441
msgid "Cannot remove temporary directory"
msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog"
-#: src/LyX.cpp:412
+#: src/LyX.cpp:446
#, c-format
msgid "Unable to remove the temporary directory %1$s"
msgstr "Kan inte ta bort tillfällig katalog %1$s"
-#: src/LyX.cpp:441
+#: src/LyX.cpp:475
#, c-format
msgid "Wrong command line option `%1$s'. Exiting."
msgstr "Fel kommandoradsalternativ `%1$s'. Avslutar."
-#: src/LyX.cpp:459
+#: src/LyX.cpp:493
msgid "Missing filename for this operation."
msgstr "Saknar filnamn för denna operation."
-#: src/LyX.cpp:508
+#: src/LyX.cpp:542
#, c-format
msgid "LyX failed to load the following file: %1$s"
msgstr "LyX misslyckades med att ladda följande fil: %1$s"
-#: src/LyX.cpp:555
+#: src/LyX.cpp:589
msgid "No textclass is found"
msgstr "Ingen textklass hittades"
-#: src/LyX.cpp:556
+#: src/LyX.cpp:590
msgid ""
"LyX will only have minimal functionality because no textclasses have been "
"found. You can either try to reconfigure LyX normally, try to reconfigure "
"att omkonfigurera utan att kontrollera din LaTeX-installation, eller "
"fortsätta."
-#: src/LyX.cpp:560
+#: src/LyX.cpp:594
msgid "&Reconfigure"
msgstr "Omkonfigu&rera"
-#: src/LyX.cpp:561
+#: src/LyX.cpp:595
msgid "&Without LaTeX"
msgstr "Utan LaTeX"
-#: src/LyX.cpp:562 src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967
+#: src/LyX.cpp:596 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
msgid "&Continue"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/LyX.cpp:665
+#: src/LyX.cpp:699
msgid ""
"SIGHUP signal caught!\n"
"Bye."
"SIGHUP-signal fångad!\n"
"Adjö."
-#: src/LyX.cpp:669
+#: src/LyX.cpp:703
msgid ""
"SIGFPE signal caught!\n"
"Bye."
"SIGFPE-signal fångad!\n"
"Adjö."
-#: src/LyX.cpp:672
+#: src/LyX.cpp:706
msgid ""
"SIGSEGV signal caught!\n"
"Sorry, you have found a bug in LyX, hope you have not lost any data.\n"
"och skicka oss en lusrapport om nödvändigt. Tack!\n"
"Adjö."
-#: src/LyX.cpp:688
+#: src/LyX.cpp:722
msgid "LyX crashed!"
msgstr "LyX kraschade!"
-#: src/LyX.cpp:722
+#: src/LyX.cpp:756
msgid "LyX: "
msgstr "LyX: "
-#: src/LyX.cpp:969
+#: src/LyX.cpp:1005
msgid "Could not create temporary directory"
msgstr "Kunde inte skapa tillfällig katalog"
-#: src/LyX.cpp:970
+#: src/LyX.cpp:1006
#, c-format
msgid ""
"Could not create a temporary directory in\n"
"\"%1$s\"\n"
"Se till att denna sökväg finns och är skrivbar och försök igen."
-#: src/LyX.cpp:1032
+#: src/LyX.cpp:1070
msgid "Missing user LyX directory"
msgstr "Saknar LyX-användarkatalog"
-#: src/LyX.cpp:1033
+#: src/LyX.cpp:1071
#, c-format
msgid ""
"You have specified a non-existent user LyX directory, %1$s.\n"
"Du har specificerat en icke-existerande LyX-användarkatalog, %1$s.\n"
"Den behövs för att behålla din egen konfiguration."
-#: src/LyX.cpp:1038
+#: src/LyX.cpp:1076
msgid "&Create directory"
msgstr "Skapa katalog"
-#: src/LyX.cpp:1039
+#: src/LyX.cpp:1077
msgid "&Exit LyX"
msgstr "Avsluta LyX"
-#: src/LyX.cpp:1040
+#: src/LyX.cpp:1078
msgid "No user LyX directory. Exiting."
msgstr "Ingen LyX-användarkatalog. Avslutar."
-#: src/LyX.cpp:1044
+#: src/LyX.cpp:1082
#, c-format
msgid "LyX: Creating directory %1$s"
msgstr "LyX: Skapar katalog %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1049
+#: src/LyX.cpp:1087
msgid "Failed to create directory. Exiting."
msgstr "Misslyckades med att skapa katalog. Avslutar."
-#: src/LyX.cpp:1122
+#: src/LyX.cpp:1160
msgid "List of supported debug flags:"
msgstr "Lista över stödda avlusningsflaggor:"
-#: src/LyX.cpp:1126
+#: src/LyX.cpp:1164
#, c-format
msgid "Setting debug level to %1$s"
msgstr "Sätter avlusningsnivå till %1$s"
-#: src/LyX.cpp:1137
+#: src/LyX.cpp:1175
msgid ""
"Usage: lyx [ command line switches ] [ name.lyx ... ]\n"
"Command line switches (case sensitive):\n"
"Name\n"
" to see which parameter (which differs from the format "
"name\n"
-" in the File->Export menu) should be passed.\n"
+" in the File->Export menu) should be passed. To export to\n"
+" the document's default output format, use 'default'.\n"
" Note that the order of -e and -x switches matters.\n"
"\t-E [--export-to] fmt filename\n"
" where fmt is the export format of choice (see --export),\n"
"export.\n"
" Anything else is equivalent to `all', but is not "
"consumed.\n"
+"\t--ignore-error-message which\n"
+" allows you to ignore specific LaTeX error messages.\n"
+" Do not use for final documents! Currently supported "
+"values:\n"
+" * missing_glyphs: Fontspec `missing glyphs' error.\n"
"\t-n [--no-remote]\n"
" open documents in a new instance\n"
"\t-r [--remote]\n"
"\t-geometry WxH+X+Y sätt geometri för huvudfönstret\n"
"\t-dbg feature[,feature]...\n"
" välj finesserna att avlusa.\n"
-" Skriv `lyx -dbg' för att se listan över finesser.\n"
+" Skriv `lyx -dbg' för att se listan över finesser\n"
"\t-x [--execute] kommando\n"
" där kommando är ett lyx-kommando.\n"
"\t-e [--export] fmt\n"
"namn\n"
" för att se vilken parameter (som skiljer sig från\n"
" formatnamnet i Arkiv->Exportmenyn) som bör användas.\n"
-" Notera att följden av växlarna -e och -x spelar roll.\n"
+" För att exportera till dokumentets standardformat för\n"
+" utmatning, använd 'default'. Notera att följden av\n"
+" växlarna -e och -x spelar roll.\n"
"\t-E [--export-to] fmt filnamn\n"
" där fmt är det valda exportformatet. (se --export),\n"
" och filnamn är destinationsfilnamnet.\n"
" och fil.xxx är filen som ska importeras.\n"
"\t-f [--force-overwrite] vad\n"
" där vad är antingen `all', `main' eller `none',\n"
-" som specificerar huruvida alla filer, endast huvudfil, "
-"eller inga filer,\n"
+" som specificerar huruvida\n"
+" alla filer, endast huvudfil, eller inga filer,\n"
" respektive, ska skrivas över vid en satsexport.\n"
" Allt annat är ekvivalent med `all', men förbrukas inte.\n"
"\t-n [--no-remote\n"
-" öppnar dokument i en ny instans\n"
+" öppna dokument i en ny instans\n"
"\t-r [--remote]\n"
-" öppnar dokument i en instans som redan körs\n"
+" öppna dokument i en instans som redan körs\n"
" (en fungerande lyxsluss behövs)\n"
"\t-v [--verbose]\n"
" rapport i terminal om kommandon som uppstår.\n"
-"\t-batch exekverar kommandon utan att starta GUI och avslutar.\n"
-"\t-version sammanfattar version- och bygginfo\n"
+"\t-batch exekvera kommandon utan att starta GUI och avsluta.\n"
+"\t-version sammanfatta version- och bygginfo\n"
"Se LyX manualsida för mer detaljer."
-#: src/LyX.cpp:1185 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
+#: src/LyX.cpp:1228 src/frontends/qt4/GuiAbout.cpp:244
msgid " Git commit hash "
msgstr " Git commit hash "
-#: src/LyX.cpp:1196 src/support/Package.cpp:645
+#: src/LyX.cpp:1239 src/support/Package.cpp:645
msgid "No system directory"
msgstr "Ingen systemkatalog"
-#: src/LyX.cpp:1197
+#: src/LyX.cpp:1240
msgid "Missing directory for -sysdir switch"
msgstr "Saknar katalog för -sysdir växel"
-#: src/LyX.cpp:1208
+#: src/LyX.cpp:1251
msgid "No user directory"
msgstr "Ingen användarkatalog"
-#: src/LyX.cpp:1209
+#: src/LyX.cpp:1252
msgid "Missing directory for -userdir switch"
msgstr "Saknar katalog för -userdir växel"
-#: src/LyX.cpp:1220
+#: src/LyX.cpp:1263
msgid "Incomplete command"
msgstr "Ofullständigt kommando"
-#: src/LyX.cpp:1221
+#: src/LyX.cpp:1264
msgid "Missing command string after --execute switch"
msgstr "Saknar kommandosträng efter --execute växel"
-#: src/LyX.cpp:1232
+#: src/LyX.cpp:1275
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export-to switch"
msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export-to växel"
-#: src/LyX.cpp:1237
+#: src/LyX.cpp:1280
msgid "Missing destination filename after --export-to switch"
msgstr "Saknar destinaionsfilnamn efter --export-to växel"
-#: src/LyX.cpp:1250
+#: src/LyX.cpp:1293
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --export switch"
msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --export växel"
-#: src/LyX.cpp:1263
+#: src/LyX.cpp:1306
msgid "Missing file type [eg latex, ps...] after --import switch"
msgstr "Saknar filtyp [t.ex. latex, ps...] efter --import växel"
-#: src/LyX.cpp:1268
+#: src/LyX.cpp:1311
msgid "Missing filename for --import"
msgstr "Saknar filnamn för --import"
-#: src/LyXRC.cpp:2873
+#: src/LyXRC.cpp:2925
msgid ""
"Consider run-together words, such as \"diskdrive\" for \"disk drive\", as "
"legal words?"
"Anse sammansatta ord, som \"iochförsig\" för \"i och för sig\" som "
"godtagbara ord?"
-#: src/LyXRC.cpp:2877
+#: src/LyXRC.cpp:2929
msgid ""
"Specify an alternate language. The default is to use the language of the "
"document."
msgstr ""
"Specificera ett alternativt språk. Standard är att använda dokumentets språk."
-#: src/LyXRC.cpp:2885
+#: src/LyXRC.cpp:2937
msgid ""
"De-select if you don't want the current selection to be replaced "
"automatically by what you type."
"Välj bort om du inte vill att aktuellt urval ska ersättas automatiskt med "
"vad du skriver."
-#: src/LyXRC.cpp:2889
+#: src/LyXRC.cpp:2941
msgid ""
"De-select if you don't want the class options to be reset to defaults after "
"class change."
"Välj bort om du inte vill att klassalternativen ska återställas till "
"standardvärden efter klassändring."
-#: src/LyXRC.cpp:2893
+#: src/LyXRC.cpp:2945
msgid ""
"The time interval between auto-saves (in seconds). 0 means no auto-save."
msgstr ""
"Tidsintervallet mellan autosparningar (i sekunder). 0 betyder ingen "
"autosparning."
-#: src/LyXRC.cpp:2900
+#: src/LyXRC.cpp:2952
msgid ""
"The path for storing backup files. If it is an empty string, LyX will store "
"the backup file in the same directory as the original file."
"kommer LyX att spara den säkerhetskopierade filen i samma katalog som "
"originalfilen."
-#: src/LyXRC.cpp:2904
+#: src/LyXRC.cpp:2956
msgid ""
"Define the options of bibtex (cf. man bibtex) or select an alternative "
"compiler (e.g. mlbibtex or bibulus)."
"Definiera alternativen för bibtex (jfr. man bibtex) eller välj en alternativ "
"kompilator (t.ex. mlbibtex eller bibulus)."
-#: src/LyXRC.cpp:2908
+#: src/LyXRC.cpp:2960
msgid "Define the options of the bibtex program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr ""
"Definiera alternativen för bibtex-programmet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:2912
+#: src/LyXRC.cpp:2964
msgid ""
"Keybindings file. Can either specify an absolute path, or LyX will look in "
"its global and local bind/ directories."
"Tangentbindningsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
"tittar LyX i dess globala och lokala bind/ kataloger."
-#: src/LyXRC.cpp:2916
+#: src/LyXRC.cpp:2968
msgid "Select to check whether the lastfiles still exist."
msgstr "Välj för att kontrollera huruvida senaste-filer fortfarande finns."
-#: src/LyXRC.cpp:2920
+#: src/LyXRC.cpp:2972
msgid ""
"Define how to run chktex. E.g. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 -"
"n38\" Refer to the ChkTeX documentation."
"Definiera hur chktex körs. T.ex. \"chktex -n11 -n1 -n3 -n6 -n9 -22 -n25 -n30 "
"-n38\" Se dokumentationen för ChkTeX."
-#: src/LyXRC.cpp:2930
+#: src/LyXRC.cpp:2979
+msgid ""
+"Forbid use of external converters with 'needauth' option to prevent "
+"undesired effects."
+msgstr ""
+"Förbjud användning av externa omvandlare med 'needauth'-inställning för att "
+"undvika oönskade effekter."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2983
+msgid ""
+"Ask user before calling external converters with 'needauth' option to "
+"prevent undesired effects."
+msgstr ""
+"Fråga användaren innan externa omvandlare med 'needauth'-inställningen körs "
+"för att undvika oönskade effekter."
+
+#: src/LyXRC.cpp:2990
msgid ""
"LyX normally doesn't update the cursor position if you move the scrollbar. "
"Set to true if you'd prefer to always have the cursor on screen."
"LyX uppdaterar normalt inte markörpositionen om du flyttar rullningslisten. "
"Sätt till sant om du föredrar att alltid ha markören på skärmen."
-#: src/LyXRC.cpp:2938
+#: src/LyXRC.cpp:2998
msgid ""
"LyX normally doesn't allow the user to scroll further than the bottom of the "
"document. Set to true if you prefer to scroll the bottom of the document to "
"dokumentet. Sätt till sant om du föredrar att rulla botten av dokumentet "
"till toppen av skärmen"
-#: src/LyXRC.cpp:2942
+#: src/LyXRC.cpp:3002
msgid "Make Apple key act as Meta and Control key as Ctrl."
msgstr "Använd Apple-tangent som Meta och Control-tangent som Ctrl."
-#: src/LyXRC.cpp:2946
+#: src/LyXRC.cpp:3006
msgid "Use the Mac OS X conventions for cursor movement"
msgstr "Använd Mac OS X-konventioner för markörförflyttning"
-#: src/LyXRC.cpp:2950
+#: src/LyXRC.cpp:3010
msgid ""
"Show a small box around a Math Macro with the macro name when the cursor is "
"inside."
"Visa en liten ruta runt ett matematikmakro med makronamnet när markören är "
"inuti."
-#: src/LyXRC.cpp:2955
+#: src/LyXRC.cpp:3015
#, no-c-format
msgid ""
"This accepts the normal strftime formats; see man strftime for full details. "
"Detta godtar normala strftime format; se \"man strftime\" för fullständiga "
"detaljer. T.ex. \"%A, %e. %B %Y\"."
-#: src/LyXRC.cpp:2959
+#: src/LyXRC.cpp:3019
msgid ""
"Command definition file. Can either specify an absolute path, or LyX will "
"look in its global and local commands/ directories."
"Kommandodefinitionsfil. Kan antingen specificera en absolut sökväg, eller så "
"tittar LyX i dess globala och lokala commands/ kataloger."
-#: src/LyXRC.cpp:2963
+#: src/LyXRC.cpp:3023
msgid ""
"The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] with non-TeX fonts."
msgstr ""
"Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE] med icke-TeX-"
"typsnitt."
-#: src/LyXRC.cpp:2967
+#: src/LyXRC.cpp:3027
msgid "The default format used with LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
msgstr "Standardformatet som används med LFUN_BUFFER_[VIEW|UPDATE]."
-#: src/LyXRC.cpp:2971
+#: src/LyXRC.cpp:3031
msgid ""
"Iconify the dialogs when the main window is iconified. (Affects only dialogs "
"shown after the change has been made.)"
"Ikonifiera dialogerna när huvudfönstret ikonifieras. (Påverkar endast "
"dialoger som visas efter ändringen är gjord.)"
-#: src/LyXRC.cpp:2975
+#: src/LyXRC.cpp:3035
msgid "Select how LyX will display any graphics."
msgstr "Välj hur LyX visar grafik."
-#: src/LyXRC.cpp:2979
+#: src/LyXRC.cpp:3039
msgid ""
"The default path for your documents. An empty value selects the directory "
"LyX was started from."
"Standardsökvägen för dina dokument. Ett tomt värde väljer katalogen som LyX "
"startade från."
-#: src/LyXRC.cpp:2983
+#: src/LyXRC.cpp:3043
msgid "Specify additional chars that can be part of a word."
msgstr "Specificera ytterligare tecken som kan vara del av ett ord."
-#: src/LyXRC.cpp:2987
+#: src/LyXRC.cpp:3047
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose an example. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Sökvägen som LyX sätter när den erbjuder att välja ett exempel. Ett tomt "
"värde väljer katalogen som LyX startade från."
-#: src/LyXRC.cpp:2991
+#: src/LyXRC.cpp:3051
msgid ""
"The font encoding used for the LaTeX2e fontenc package. T1 is highly "
"recommended for non-English languages."
"Typsnittskodningen som används för LaTeX2e-paketet fontenc. T1 är högst "
"rekommenderad för icke-engelska språk."
-#: src/LyXRC.cpp:2998
+#: src/LyXRC.cpp:3058
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) or select an alternative "
"compiler. E.g., using xindy/make-rules, the command string would be "
"alternativ kompilator. T.ex., genom att använda xindy/make-regler skulle "
"kommandosträngen bli \"makeindex.sh -m $$lang\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3002
+#: src/LyXRC.cpp:3062
msgid "Define the options of the index program for PLaTeX (Japanese LaTeX)."
msgstr "Definiera alternativen för indexprogrammet för PLaTeX (japansk LaTeX)."
-#: src/LyXRC.cpp:3006
+#: src/LyXRC.cpp:3066
msgid ""
"Define the options of makeindex (cf. man makeindex) to be used for "
"nomenclatures. This might differ from the index processing options."
"för nomenklaturer. Detta kan skilja sig från alternativen för "
"indexbehandling."
-#: src/LyXRC.cpp:3015
+#: src/LyXRC.cpp:3075
msgid ""
"Use this to set the correct mapping file for your keyboard. You'll need this "
"if you for instance want to type German documents on an American keyboard."
"behöver detta om du t.ex. vill skriva tyska dokument på ett amerikanskt "
"tangentbord."
-#: src/LyXRC.cpp:3019
+#: src/LyXRC.cpp:3079
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the beginning of the "
"document."
msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid början av dokumentet."
-#: src/LyXRC.cpp:3023
+#: src/LyXRC.cpp:3083
msgid ""
"Select if a language switching command is needed at the end of the document."
msgstr "Välj om ett språkväxlingskommando behövs vid slutet av dokumentet."
-#: src/LyXRC.cpp:3027
+#: src/LyXRC.cpp:3087
msgid ""
"The LaTeX command for changing from the language of the document to another "
"language. E.g. \\selectlanguage{$$lang} where $$lang is substituted by the "
"ex. \\selectlanguage{$$lang} där $$lang ersätts med namnet på det andra "
"språket."
-#: src/LyXRC.cpp:3031
+#: src/LyXRC.cpp:3091
msgid "The LaTeX command for changing back to the language of the document."
msgstr "LaTeX-kommandot för att byta tillbaka till dokumentets språk."
-#: src/LyXRC.cpp:3035
+#: src/LyXRC.cpp:3095
msgid "The LaTeX command for local changing of the language."
msgstr "LaTeX-kommandot för lokal ändring av språket."
-#: src/LyXRC.cpp:3039
+#: src/LyXRC.cpp:3099
msgid ""
"De-select if you don't want the language(s) used as an argument to "
"\\documentclass."
"Välj bort om du inte vill att språket/språken används som argument till "
"\\documentclass."
-#: src/LyXRC.cpp:3043
+#: src/LyXRC.cpp:3103
msgid ""
"The LaTeX command for loading the language package. E.g. "
"\"\\usepackage{babel}\", \"\\usepackage{omega}\"."
"LaTeX-kommandot för att ladda språkpaketet. T.ex. \"\\usepackage{babel}\", "
"\"\\usepackage{omega}\"."
-#: src/LyXRC.cpp:3047
+#: src/LyXRC.cpp:3107
msgid ""
"De-select if you don't want babel to be used when the language of the "
"document is the default language."
"Välj bort om du inte vill att babel ska användas när dokumentets språk är "
"standardspråket."
-#: src/LyXRC.cpp:3051
+#: src/LyXRC.cpp:3111
msgid "De-select if you do not want LyX to scroll to saved position."
msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX rullar till sparad position."
-#: src/LyXRC.cpp:3055
+#: src/LyXRC.cpp:3115
msgid "De-select to prevent loading files opened from the last LyX session."
msgstr ""
"Välj bort för att förhindra laddning av filer öppnade från den senaste LyX-"
"sessionen."
-#: src/LyXRC.cpp:3059
+#: src/LyXRC.cpp:3119
msgid "De-select if you don't want LyX to create backup files."
msgstr "Välj bort om du inte vill att LyX ska skapa säkerhetskopierade filer."
-#: src/LyXRC.cpp:3063
+#: src/LyXRC.cpp:3123
msgid ""
"Select to control the highlighting of words with a language foreign to that "
"of the document."
"Välj för att styra framhävningen av ord med ett språk som är främmande för "
"dokumentet."
-#: src/LyXRC.cpp:3067
+#: src/LyXRC.cpp:3127
msgid "The scrolling speed of the mouse wheel."
msgstr "Rullningshastigheten för mushjulet."
-#: src/LyXRC.cpp:3071
+#: src/LyXRC.cpp:3131
msgid "The completion popup delay."
msgstr "Fördröjning för kompletteringspoppupp."
-#: src/LyXRC.cpp:3075
+#: src/LyXRC.cpp:3135
msgid "Select to display the completion popup in math mode."
msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i matematikläge."
-#: src/LyXRC.cpp:3079
+#: src/LyXRC.cpp:3139
msgid "Select to display the completion popup in text mode."
msgstr "Välj för att visa kompletteringspoppupp i textläge."
-#: src/LyXRC.cpp:3083
+#: src/LyXRC.cpp:3143
msgid ""
"Show the completion popup without delay after non-unique completion attempt."
msgstr ""
"Visa kompletteringspoppupp utan fördröjning efter icke-unikt "
"kompletteringsförsök."
-#: src/LyXRC.cpp:3087
+#: src/LyXRC.cpp:3147
msgid ""
"Show a small triangle on the cursor to indicate that a completion is "
"available."
"Visa en liten triangel på markören för att indikera att en komplettering "
"finns tillgänglig."
-#: src/LyXRC.cpp:3091
+#: src/LyXRC.cpp:3151
msgid "The inline completion delay."
msgstr "Fördröjning för platskomplettering."
-#: src/LyXRC.cpp:3095
+#: src/LyXRC.cpp:3155
msgid "Select to display the inline completion in math mode."
msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i matematikläge."
-#: src/LyXRC.cpp:3099
+#: src/LyXRC.cpp:3159
msgid "Select to display the inline completion in text mode."
msgstr "Välj för att visa platskompletteringen i textläge."
-#: src/LyXRC.cpp:3103
+#: src/LyXRC.cpp:3163
msgid "Use \"...\" to shorten long completions."
msgstr "Använd \"...\" för att korta av långa kompletteringar."
-#: src/LyXRC.cpp:3107
+#: src/LyXRC.cpp:3167
msgid "Allow TeXMacs shorthand, like => converting to \\Rightarrow."
msgstr "Tillåt TeXMacs snabbskrift, som => omvandlas till \\Rightarrow."
-#: src/LyXRC.cpp:3111
+#: src/LyXRC.cpp:3171
#, c-format
msgid "Maximal number of lastfiles. Up to %1$d can appear in the file menu."
msgstr "Maximalt antal senaste-filer. Upp till %1$d kan visas i arkivmenyn."
-#: src/LyXRC.cpp:3116
+#: src/LyXRC.cpp:3176
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the PATH environment "
"variable.\n"
"Specificera de kataloger som bör föregå PATH-miljövariabeln.\n"
"Använd operativsystemets standardformat."
-#: src/LyXRC.cpp:3122
+#: src/LyXRC.cpp:3182
msgid "Shows a typeset preview of things such as math"
msgstr "Visar en typsättningsförhandsgranskning för sådana saker som matematik"
-#: src/LyXRC.cpp:3126
+#: src/LyXRC.cpp:3186
msgid "Previewed equations will have \"(#)\" labels rather than numbered ones"
msgstr ""
"Förhandsgranskade ekvationer kommer att ha \"(#)\"-etiketter i stället för "
"numrerade sådana"
-#: src/LyXRC.cpp:3130
+#: src/LyXRC.cpp:3190
msgid "Scale the preview size to suit."
msgstr "Skala förhandsgranskningens storlek så den passar."
-#: src/LyXRC.cpp:3134
+#: src/LyXRC.cpp:3194
msgid "The option to print out in landscape."
msgstr "Alternativet för att skriva ut i landskap."
-#: src/LyXRC.cpp:3138
+#: src/LyXRC.cpp:3198
msgid "Option to specify the dimensions of the print paper."
msgstr "Alternativ för att specificera dimensionerna för utskriftspapperet."
-#: src/LyXRC.cpp:3142
+#: src/LyXRC.cpp:3202
msgid "The option to specify paper type."
msgstr "Alternativet för att specificera papperstyp."
-#: src/LyXRC.cpp:3146
+#: src/LyXRC.cpp:3206
msgid ""
"Select to have visual bidi cursor movement, unselect for logical movement."
msgstr ""
"Välj för att ha bidi visuell markörförflyttning, välj bort för logisk "
"förflyttning."
-#: src/LyXRC.cpp:3150
+#: src/LyXRC.cpp:3210
msgid ""
"Specify whether, closing the last view of an open document, LyX should close "
"the document (yes), hide it (no), or ask the user (ask)."
"om LyX ska stänga dokumentet (ja), dölja det (nej), eller fråga användaren "
"(fråga)."
-#: src/LyXRC.cpp:3154
+#: src/LyXRC.cpp:3214
msgid ""
"DPI (dots per inch) of your monitor is auto-detected by LyX. If that goes "
"wrong, override the setting here."
"DPI (dots per inch) för din skärm upptäcks automatiskt av LyX. Om det blir "
"fel, överskrid inställningen här."
-#: src/LyXRC.cpp:3160
+#: src/LyXRC.cpp:3220
msgid "The screen fonts used to display the text while editing."
msgstr "Skärmtypsnitten som används för att visa texten vid redigering."
-#: src/LyXRC.cpp:3169
+#: src/LyXRC.cpp:3229
msgid ""
"Allow bitmap fonts to be resized. If you are using a bitmap font, selecting "
"this option may make some fonts look blocky in LyX. Deselecting this option "
"ut i LyX. Att välja bort detta val gör så att LyX använder den närmsta "
"storleken för bitmaptypsnitt tillgänglig, i stället för skalning."
-#: src/LyXRC.cpp:3173
+#: src/LyXRC.cpp:3233
msgid "The font sizes used for calculating the scaling of the screen fonts."
msgstr ""
"Typsnittsstorlekarna som används för att beräkna skalningen för "
"skärmtypsnitten."
-#: src/LyXRC.cpp:3178
+#: src/LyXRC.cpp:3238
#, no-c-format
msgid ""
"The zoom percentage for screen fonts. A setting of 100% will make the fonts "
"Zoomningsprocenten för skärmtypsnitt. En inställning på 100% gör typsnitten "
"ungefär samma storlek som på papper."
-#: src/LyXRC.cpp:3182
+#: src/LyXRC.cpp:3242
msgid "Allow session manager to save and restore windows geometry."
msgstr "Tillåt sessionshanterare att spara och återställa fönstergeometri."
-#: src/LyXRC.cpp:3186
+#: src/LyXRC.cpp:3246
msgid ""
"This starts the lyxserver. The pipes get an additional extension \".in\" and "
"\".out\". Only for advanced users."
"Detta startar lyxservern. Slussarna får en ytterligare ändelse \".in\" och "
"\".out\". Endast för avancerade användare."
-#: src/LyXRC.cpp:3193
+#: src/LyXRC.cpp:3253
msgid "De-select if you don't want the startup banner."
msgstr "Välj bort om du inte vill visa baner vid start."
-#: src/LyXRC.cpp:3197
+#: src/LyXRC.cpp:3257
msgid ""
"LyX will place its temporary directories in this path. They will be deleted "
"when you quit LyX."
"LyX kommer att placera sina tillfälliga kataloger i denna sökväg. De kommer "
"att raderas när du avslutar LyX."
-#: src/LyXRC.cpp:3201
+#: src/LyXRC.cpp:3261
msgid "This is the place where the files of the thesaurus library reside."
msgstr "Detta är platsen där synonymordboksbibliotekets filer håller hus."
-#: src/LyXRC.cpp:3205
+#: src/LyXRC.cpp:3265
msgid ""
"The path that LyX will set when offering to choose a template. An empty "
"value selects the directory LyX was started from."
"Sökvägen som kommer att sättas när LyX erbjuder att välja en mall. Ett tomt "
"värde väljer katalogen som LyX startades från."
-#: src/LyXRC.cpp:3215
+#: src/LyXRC.cpp:3275
msgid ""
"Specify those directories which should be prepended to the TEXINPUTS "
"environment variable.\n"
"En '.' representerar aktuell dokumentkatalog. Använd operativsystemets "
"standardformat."
-#: src/LyXRC.cpp:3222
+#: src/LyXRC.cpp:3282
msgid ""
"The UI (user interface) file. Can either specify an absolute path, or LyX "
"will look in its global and local ui/ directories."
"Användargränssnittsfilen (UI). Kan antingen specificera en absolut sökväg, "
"eller så tittar LyX i dess globala och lokala ui/ kataloger."
-#: src/LyXRC.cpp:3232
+#: src/LyXRC.cpp:3292
msgid ""
"Enable use the system colors for some things like main window background and "
"selection."
"Aktivera användning av systemfärger för saker som huvudfönstrets bakgrund "
"och urval."
-#: src/LyXRC.cpp:3236
+#: src/LyXRC.cpp:3296
msgid "Enable the automatic appearance of tool tips in the work area."
msgstr "Aktivera automatiskt uppdykande av verktygstips i arbetsområdet."
-#: src/LyXRC.cpp:3240
+#: src/LyXRC.cpp:3300
msgid ""
"Enable the pixmap cache that might improve performance on Mac and Windows."
msgstr ""
"Aktivera pixmapgömman (cache) som kan öka prestanda på Mac och Windows."
-#: src/LyXRC.cpp:3244
+#: src/LyXRC.cpp:3304
msgid "Specify the paper command to DVI viewer (leave empty or use \"-paper\")"
msgstr ""
"Specificera papperskommandot till DVI-visaren (lämna tom eller använd \"-"
"paper\")"
-#: src/LyXVC.cpp:106
+#: src/LyXVC.cpp:49
+#, c-format
+msgid "%1$s lock"
+msgstr "%1$s lås"
+
+#: src/LyXVC.cpp:111
#, c-format
msgid "Do you want to retrieve the document %1$s from version control?"
msgstr "Vill du hämta dokumentet %1$s från versionshantering?"
-#: src/LyXVC.cpp:108
+#: src/LyXVC.cpp:113
msgid "Retrieve from version control?"
msgstr "Hämta från versionshantering?"
-#: src/LyXVC.cpp:109
+#: src/LyXVC.cpp:114
msgid "&Retrieve"
msgstr "Hämta"
-#: src/LyXVC.cpp:143
+#: src/LyXVC.cpp:148
msgid "Document not saved"
msgstr "Dokument sparades inte"
-#: src/LyXVC.cpp:144
+#: src/LyXVC.cpp:149
msgid "You must save the document before it can be registered."
msgstr "Du måste spara dokumentet innan det kan registreras."
-#: src/LyXVC.cpp:180
+#: src/LyXVC.cpp:185
msgid "LyX VC: Initial description"
msgstr "LyX Versionshantering: Inledande beskrivning"
-#: src/LyXVC.cpp:181 src/LyXVC.cpp:188
+#: src/LyXVC.cpp:186 src/LyXVC.cpp:193
msgid "(no initial description)"
msgstr "(ingen inledande beskrivning)"
-#: src/LyXVC.cpp:200 src/LyXVC.cpp:219
+#: src/LyXVC.cpp:205 src/LyXVC.cpp:224
msgid "LyX VC: Log message"
msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
-#: src/LyXVC.cpp:201 src/LyXVC.cpp:207 src/LyXVC.cpp:220 src/LyXVC.cpp:226
-#: src/LyXVC.cpp:237
+#: src/LyXVC.cpp:206 src/LyXVC.cpp:212 src/LyXVC.cpp:225 src/LyXVC.cpp:231
+#: src/LyXVC.cpp:242
msgid "(no log message)"
msgstr "(inget loggmeddelande)"
-#: src/LyXVC.cpp:241 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3243
+#: src/LyXVC.cpp:246 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3208
msgid "LyX VC: Log Message"
msgstr "LyX Versionshantering: Loggmeddelande"
-#: src/LyXVC.cpp:293
+#: src/LyXVC.cpp:298
#, c-format
msgid ""
"Reverting to the stored version of the document %1$s will lose all current "
"\n"
"Vill du återgå till den äldre versionen?"
-#: src/LyXVC.cpp:298
+#: src/LyXVC.cpp:303
msgid "Revert to stored version of document?"
msgstr "Återgå till lagrad version av dokument?"
-#: src/LyXVC.cpp:299 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3762
+#: src/LyXVC.cpp:304 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3741
msgid "&Revert"
msgstr "Åte&rgå"
-#: src/Paragraph.cpp:1971
+#: src/Paragraph.cpp:2008
msgid "Senseless with this layout!"
msgstr "Meningslöst med denna utformning!"
-#: src/Paragraph.cpp:2032
+#: src/Paragraph.cpp:2069
msgid "Alignment not permitted"
msgstr "Justering inte tillåten"
-#: src/Paragraph.cpp:2033
+#: src/Paragraph.cpp:2070
msgid ""
"The new layout does not permit the alignment previously used.\n"
"Setting to default."
"Den nya utformningen tillåter inte justeringen som senast användes.\n"
"Sätter till standard."
-#: src/Text.cpp:405
+#: src/Text.cpp:420
msgid "Unknown Inset"
msgstr "Okänd insättning"
-#: src/Text.cpp:515
+#: src/Text.cpp:533
msgid "Change tracking author index missing"
msgstr "Författarindex för ändringsspårning saknas"
-#: src/Text.cpp:516
+#: src/Text.cpp:534
#, c-format
msgid ""
"A change tracking author information for index %1$d is missing. This can "
"information saknas tills de motsvarande spårade ändringarna sammanfogas "
"eller denna användare redigerar filen igen.\n"
-#: src/Text.cpp:533
+#: src/Text.cpp:550
msgid "Unknown token"
msgstr "Okänt tecken"
-#: src/Text.cpp:999
+#: src/Text.cpp:1021
msgid ""
"You cannot insert a space at the beginning of a paragraph. Please read the "
"Tutorial."
"Du kan inte infoga ett mellanslag i början på ett stycke. Vänligen läs "
"Nybörjarkursen."
-#: src/Text.cpp:1008
+#: src/Text.cpp:1030
msgid "You cannot type two spaces this way. Please read the Tutorial."
msgstr "Du kan inte skriva två mellanslag i rad. Vänligen läs Nybörjarkursen."
-#: src/Text.cpp:1022
+#: src/Text.cpp:1044
msgid "Character is uncodable in verbatim paragraphs."
msgstr "Tecken är okodbart i ordagranna stycken."
-#: src/Text.cpp:1875
+#: src/Text.cpp:1896
msgid "[Change Tracking] "
msgstr "[Ändringsspårning] "
-#: src/Text.cpp:1883
+#: src/Text.cpp:1904
#, c-format
msgid "Changed by %1$s[[author]] on %2$s[[date]]. "
msgstr "Ändrad av %1$s den %2$s. "
-#: src/Text.cpp:1893 src/mathed/InsetMathFont.cpp:240
+#: src/Text.cpp:1914 src/mathed/InsetMathFont.cpp:237
#: src/mathed/InsetMathFontOld.cpp:111
#, c-format
msgid "Font: %1$s"
msgstr "Typsnitt: %1$s"
-#: src/Text.cpp:1898
+#: src/Text.cpp:1919
#, c-format
msgid ", Depth: %1$d"
msgstr ", Djup: %1$d"
-#: src/Text.cpp:1904
+#: src/Text.cpp:1925
msgid ", Spacing: "
msgstr ", Avstånd: "
-#: src/Text.cpp:1910 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:739
+#: src/Text.cpp:1931 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:764
msgid "OneHalf"
msgstr "EnHalv"
-#: src/Text.cpp:1916
+#: src/Text.cpp:1937
msgid "Other ("
msgstr "Annan ("
-#: src/Text.cpp:1926
+#: src/Text.cpp:1947
msgid ", Paragraph: "
msgstr ", Stycke: "
-#: src/Text.cpp:1927
+#: src/Text.cpp:1948
msgid ", Id: "
msgstr ", Id: "
-#: src/Text.cpp:1934
+#: src/Text.cpp:1955
msgid ", Char: 0x"
msgstr ", Tecken: 0x"
-#: src/Text.cpp:1936
+#: src/Text.cpp:1957
msgid ", Boundary: "
msgstr ", Gräns: "
-#: src/Text2.cpp:407
+#: src/Text2.cpp:409
msgid "No font change defined."
msgstr "Ingen typsnittsändring definierad."
-#: src/Text2.cpp:447
+#: src/Text2.cpp:449
msgid "Nothing to index!"
msgstr "Ingenting att indexera!"
-#: src/Text2.cpp:449
+#: src/Text2.cpp:451
msgid "Cannot index more than one paragraph!"
msgstr "Kan inte indexera mer än ett stycke!"
-#: src/Text3.cpp:192
+#: src/Text3.cpp:194
msgid "Math editor mode"
msgstr "Redigeringsläge för matematik"
-#: src/Text3.cpp:194
+#: src/Text3.cpp:196
msgid "No valid math formula"
msgstr "Ingen giltig matematikformel"
-#: src/Text3.cpp:202 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1054
+#: src/Text3.cpp:204 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1033
msgid "Already in regular expression mode"
msgstr "Redan i läge för reguljära uttryck"
-#: src/Text3.cpp:215
+#: src/Text3.cpp:217
msgid "Regexp editor mode"
msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
-#: src/Text3.cpp:1428
+#: src/Text3.cpp:1440
msgid "Layout "
msgstr "Utformning "
-#: src/Text3.cpp:1429
+#: src/Text3.cpp:1441
msgid " not known"
msgstr " inte känd"
-#: src/Text3.cpp:2047 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1712
+#: src/Text3.cpp:2073 src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1709
msgid "Missing argument"
msgstr "Argument saknas"
-#: src/Text3.cpp:2192 src/Text3.cpp:2204
+#: src/Text3.cpp:2225 src/Text3.cpp:2237
msgid "Character set"
msgstr "Teckenuppsättning"
-#: src/Text3.cpp:2357
+#: src/Text3.cpp:2390
msgid "Path to thesaurus directory not set!"
msgstr "Sökväg till synonymordboken inte satt!"
-#: src/Text3.cpp:2358
+#: src/Text3.cpp:2391
msgid ""
"The path to the thesaurus directory has not been specified.\n"
"The thesaurus is not functional.\n"
"Vänligen referera till avsnitt 6.15.1 i handboken för\n"
"inställningsinstruktioner."
-#: src/Text3.cpp:2425 src/Text3.cpp:2436
+#: src/Text3.cpp:2458 src/Text3.cpp:2469
msgid "Paragraph layout set"
msgstr "Styckeutformningsuppsättning"
-#: src/TextClass.cpp:138
+#: src/TextClass.cpp:141
msgid "Plain Layout"
msgstr "Vanlig utformning"
-#: src/TextClass.cpp:855
+#: src/TextClass.cpp:892
msgid "Missing File"
msgstr "Fil saknas"
-#: src/TextClass.cpp:856
+#: src/TextClass.cpp:893
msgid "Could not find stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Kunde inte hitta stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
-#: src/TextClass.cpp:859
+#: src/TextClass.cpp:896
msgid "Corrupt File"
msgstr "Korrupt fil"
-#: src/TextClass.cpp:860
+#: src/TextClass.cpp:897
msgid "Could not read stdinsets.inc! This may lead to data loss!"
msgstr "Kunde inte läsa stdinsets.inc! Detta kan leda till dataförlust!"
-#: src/TextClass.cpp:1599
+#: src/TextClass.cpp:1680
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s has been requested by\n"
"probably need to reconfigure LyX.\n"
msgstr ""
"Modulen %1$s har krävts av detta dokument\n"
-"men hittades inte i listan av tillgängliga\n"
+"men hittades inte i listan över tillgängliga\n"
"moduler. Om du installerade den nyss, måste\n"
"du nog omkonfigurera LyX.\n"
-#: src/TextClass.cpp:1604
+#: src/TextClass.cpp:1685
msgid "Module not available"
msgstr "Modul inte tillgänglig"
-#: src/TextClass.cpp:1610
+#: src/TextClass.cpp:1691
#, c-format
msgid ""
"The module %1$s requires a package that is not\n"
"\t%2$s\n"
"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
-#: src/TextClass.cpp:1617
+#: src/TextClass.cpp:1698 src/TextClass.cpp:1733
msgid "Package not available"
msgstr "Paket inte tillgängligt"
-#: src/TextClass.cpp:1622
+#: src/TextClass.cpp:1703
#, c-format
msgid "Error reading module %1$s\n"
msgstr "Fel vid läsning av modul %1$s\n"
-#: src/VCBackend.cpp:62 src/VCBackend.cpp:869 src/VCBackend.cpp:874
-#: src/VCBackend.cpp:923 src/VCBackend.cpp:982 src/VCBackend.cpp:1041
-#: src/VCBackend.cpp:1049 src/VCBackend.cpp:1349 src/VCBackend.cpp:1451
-#: src/VCBackend.cpp:1457 src/VCBackend.cpp:1480 src/VCBackend.cpp:1966
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3161 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3205
+#: src/TextClass.cpp:1715
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s has been requested by\n"
+"this document but has not been found in the list of\n"
+"available engines. If you recently installed it, you\n"
+"probably need to reconfigure LyX.\n"
+msgstr ""
+"Citatmotorn %1$s har krävts av detta dokument\n"
+"men hittades inte i listan över tillgängliga\n"
+"motorer. Om du installerade den nyss måste\n"
+"du nog omkonfigurera LyX.\n"
+
+#: src/TextClass.cpp:1720
+msgid "Cite Engine not available"
+msgstr "Citatmotor inte tillgänglig"
+
+#: src/TextClass.cpp:1726
+#, c-format
+msgid ""
+"The cite engine %1$s requires a package that is not\n"
+"available in your LaTeX installation, or a converter that\n"
+"you have not installed. LaTeX output may not be possible.\n"
+"Missing prerequisites:\n"
+"\t%2$s\n"
+"See section 3.1.2.3 (Modules) of the User's Guide for more information."
+msgstr ""
+"Citatmotorn %1$s kräver ett paket som inte finns\n"
+"tillgänglig i din LaTeX-installation, eller en omvandlare som\n"
+"du inte har installerat. LaTeX-utmatning kanske inte är möjlig.\n"
+"Förutsättningar som saknas:\n"
+"\t%2$s\n"
+"Se avsnitt 3.1.2.3 i (Moduler) i Handboken för mer information."
+
+#: src/TextClass.cpp:1738
+#, c-format
+msgid "Error reading cite engine %1$s\n"
+msgstr "Fel vid läsning av citatmotor %1$s\n"
+
+#: src/TocBackend.cpp:264 src/insets/InsetIndex.cpp:281
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
+msgid "unknown type!"
+msgstr "okänd typ!"
+
+#: src/TocBackend.cpp:267
+#, c-format
+msgid "Index Entries (%1$s)"
+msgstr "Indexposter (%1$s)"
+
+#: src/TocBackend.cpp:283 src/insets/InsetTOC.cpp:75
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "Innehållsförteckning"
+
+#: src/TocBackend.cpp:284
+msgid "Changes"
+msgstr "Ändringar"
+
+#: src/TocBackend.cpp:285
+msgid "Senseless"
+msgstr "Meningslöst"
+
+#: src/TocBackend.cpp:286
+msgid "Citations"
+msgstr "Citat"
+
+#: src/TocBackend.cpp:287
+msgid "Labels and References"
+msgstr "Etiketter och referenser"
+
+#: src/TocBackend.cpp:289 src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1466
+msgid "Child Documents"
+msgstr "Barndokument"
+
+#: src/TocBackend.cpp:290 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113
+msgid "Graphics"
+msgstr "Grafik"
+
+#: src/TocBackend.cpp:291
+msgid "Equations"
+msgstr "Ekvationer"
+
+#: src/TocBackend.cpp:292 src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:87
+msgid "External Material"
+msgstr "Externt material"
+
+#: src/TocBackend.cpp:294
+msgid "Nomenclature Entries"
+msgstr "Nomenklaturposter"
+
+#: src/VCBackend.cpp:63 src/VCBackend.cpp:872 src/VCBackend.cpp:877
+#: src/VCBackend.cpp:926 src/VCBackend.cpp:985 src/VCBackend.cpp:1044
+#: src/VCBackend.cpp:1052 src/VCBackend.cpp:1352 src/VCBackend.cpp:1454
+#: src/VCBackend.cpp:1460 src/VCBackend.cpp:1483 src/VCBackend.cpp:1969
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3126 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3170
msgid "Revision control error."
msgstr "Revideringshanteringsfel."
-#: src/VCBackend.cpp:63
+#: src/VCBackend.cpp:64
#, c-format
msgid ""
"Some problem occurred while running the command:\n"
"Något problem uppstod vid körning av kommandot:\n"
"'%1$s'."
-#: src/VCBackend.cpp:632
+#: src/VCBackend.cpp:635
msgid "Up-to-date"
msgstr "Uppdaterad"
-#: src/VCBackend.cpp:634
+#: src/VCBackend.cpp:637
msgid "Locally Modified"
msgstr "Lokalt modifierad"
-#: src/VCBackend.cpp:636
+#: src/VCBackend.cpp:639
msgid "Locally Added"
msgstr "Lokalt tillagd"
-#: src/VCBackend.cpp:638
+#: src/VCBackend.cpp:641
msgid "Needs Merge"
msgstr "Behöver sammanfogning"
-#: src/VCBackend.cpp:640
+#: src/VCBackend.cpp:643
msgid "Needs Checkout"
msgstr "Behöver kontrolleras"
-#: src/VCBackend.cpp:642
+#: src/VCBackend.cpp:645
msgid "No CVS file"
msgstr "Ingen CVS-fil"
-#: src/VCBackend.cpp:644
+#: src/VCBackend.cpp:647
msgid "Cannot retrieve CVS status"
msgstr "Kan inte hämta CVS-status"
-#: src/VCBackend.cpp:870
+#: src/VCBackend.cpp:873
msgid ""
"The repository version is newer then the current check out.\n"
"You have to update from repository first or revert your changes."
"Förrådsversionen är nyare än den aktuella utskickningen.\n"
"Du måste uppdatera från förrådet först eller återställa dina ändringar."
-#: src/VCBackend.cpp:875
+#: src/VCBackend.cpp:878
#, c-format
msgid ""
"Bad status when checking in changes.\n"
"'%1$s'\n"
"\n"
-#: src/VCBackend.cpp:924 src/VCBackend.cpp:1481
+#: src/VCBackend.cpp:927 src/VCBackend.cpp:1484
#, c-format
msgid ""
"Error when updating from repository.\n"
"\n"
"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
-#: src/VCBackend.cpp:958
+#: src/VCBackend.cpp:961
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"Möjliga filkonflikter måste då lösas manuellt eller så måste du återgå till "
"förrådsversionen."
-#: src/VCBackend.cpp:962 src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1522
-#: src/VCBackend.cpp:1526
+#: src/VCBackend.cpp:965 src/VCBackend.cpp:969 src/VCBackend.cpp:1525
+#: src/VCBackend.cpp:1529
msgid "Changes detected"
msgstr "Ändringar upptäckta"
-#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:967
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:970
msgid "&Abort"
msgstr "&Avbryt"
-#: src/VCBackend.cpp:963 src/VCBackend.cpp:1523
+#: src/VCBackend.cpp:966 src/VCBackend.cpp:1526
msgid "View &Log ..."
msgstr "Visa &logg ..."
-#: src/VCBackend.cpp:983
+#: src/VCBackend.cpp:986
#, c-format
msgid ""
"Error when updating document %1$s from repository.\n"
"\n"
"Efter du tryckt Ok kommer LyX försöka återöppna det lösta dokumentet."
-#: src/VCBackend.cpp:1042
+#: src/VCBackend.cpp:1045
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is not in repository.\n"
"Dokumentet %1$s finns inte i förrådet.\n"
"Du måste skicka in den första revideringen innan du kan återgå."
-#: src/VCBackend.cpp:1050
+#: src/VCBackend.cpp:1053
#, c-format
msgid ""
"Cannot revert document %1$s to repository version.\n"
"Dokumentet %1$s kan inte återgå till förrådsversion.\n"
"Status '%2$s' är oväntat."
-#: src/VCBackend.cpp:1334 src/VCBackend.cpp:1470 src/VCBackend.cpp:1507
-#: src/VCBackend.cpp:1561 src/VCBackend.cpp:1951
+#: src/VCBackend.cpp:1337 src/VCBackend.cpp:1473 src/VCBackend.cpp:1510
+#: src/VCBackend.cpp:1564 src/VCBackend.cpp:1954
msgid "Error: Could not generate logfile."
msgstr "Fel: Kunde inte generera loggfil."
-#: src/VCBackend.cpp:1350 src/VCBackend.cpp:1967
+#: src/VCBackend.cpp:1353 src/VCBackend.cpp:1970
msgid ""
"Error when committing to repository.\n"
"You have to manually resolve the problem.\n"
"Du måste manuellt lösa problemet.\n"
"LyX kommer att återöppna dokumentet efter du tryckt Ok."
-#: src/VCBackend.cpp:1452
+#: src/VCBackend.cpp:1455
msgid ""
"Error while acquiring write lock.\n"
"Another user is most probably editing\n"
"det aktuella dokumentet nu!\n"
"Kontrollera även tillgången till förrådet."
-#: src/VCBackend.cpp:1458
+#: src/VCBackend.cpp:1461
msgid ""
"Error while releasing write lock.\n"
"Check the access to the repository."
"Fel vid släpp av skrivlås.\n"
"Kontrollera tillgången till förrådet."
-#: src/VCBackend.cpp:1517
+#: src/VCBackend.cpp:1520
#, c-format
msgid ""
"There were detected changes in the working directory:\n"
"\n"
"Fortsätt?"
-#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&Yes"
msgstr "&Ja"
-#: src/VCBackend.cpp:1523 src/VCBackend.cpp:1527
+#: src/VCBackend.cpp:1526 src/VCBackend.cpp:1530
#: src/frontends/qt4/FindAndReplace.cpp:381 src/lyxfind.cpp:164
#: src/lyxfind.cpp:432 src/lyxfind.cpp:460
msgid "&No"
msgstr "&Nej"
-#: src/VCBackend.cpp:1586
+#: src/VCBackend.cpp:1589
msgid "SVN File Locking"
msgstr "SVN fillåsning"
-#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
msgid "Locking property unset."
msgstr "Låsningsegenskap avsatt."
-#: src/VCBackend.cpp:1587 src/VCBackend.cpp:1592
+#: src/VCBackend.cpp:1590 src/VCBackend.cpp:1595
msgid "Locking property set."
msgstr "Låsningsegenskap satt."
-#: src/VCBackend.cpp:1588
+#: src/VCBackend.cpp:1591
msgid "Do not forget to commit the locking property into the repository."
msgstr "Glöm inte att arkivera låsningegenskapen till förrådet."
msgid "No, &Keep Changes"
msgstr "Nej, behåll ändringar"
-#: src/buffer_funcs.cpp:99
+#: src/buffer_funcs.cpp:100
#, c-format
msgid "The file %1$s exists but is not readable by the current user."
msgstr "Filen %1$s finns men är inte läsbar för aktuell användare."
-#: src/buffer_funcs.cpp:102
+#: src/buffer_funcs.cpp:103
msgid "File not readable!"
msgstr "Fil inte läsbar!"
-#: src/buffer_funcs.cpp:119
+#: src/buffer_funcs.cpp:125
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s does not yet exist.\n"
"\n"
"Vill du skapa ett nytt dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:122
+#: src/buffer_funcs.cpp:128
msgid "Create new document?"
msgstr "Skapa nytt dokument?"
-#: src/buffer_funcs.cpp:123
+#: src/buffer_funcs.cpp:129
msgid "&Create"
msgstr "Skapa"
-#: src/buffer_funcs.cpp:151
+#: src/buffer_funcs.cpp:157
#, c-format
msgid ""
"The specified document template\n"
"%1$s\n"
"kunde inte läsas."
-#: src/buffer_funcs.cpp:153
+#: src/buffer_funcs.cpp:159
msgid "Could not read template"
msgstr "Kunde inte läsa mall"
msgid "About LyX"
msgstr "Om LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:94 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:158
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:261
-#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:310
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:100 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:164
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:220 src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:266
+#: src/frontends/qt4/GuiAlert.cpp:315
#, c-format
msgid "LyX: %1$s"
msgstr "LyX: %1$s"
msgstr "Om %1"
#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:689
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3309
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3390
msgid "Preferences"
msgstr "Inställningar"
msgid "Quit %1"
msgstr "Avsluta %1"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1138
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1141
msgid "Nothing to do"
msgstr "Ingenting att göra"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1144
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1147
msgid "Unknown action"
msgstr "Okänd handling"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1188
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1191
msgid "Command not handled"
msgstr "Kommando hanteras inte"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1194
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1197
msgid "Command disabled"
msgstr "Kommando inaktiverad"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1308
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1311
msgid "Command not allowed without a buffer open"
msgstr "Kommandot tillåts inte utan en buffert öppen"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1315
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1318
msgid "the <LFUN-COMMAND> argument of buffer-forall is not valid"
msgstr "<LFUN-COMMAND>-argumentet för buffer-forall är inte giltigt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1519
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1520
msgid "Running configure..."
msgstr "Konfigurering körs..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1527
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1528
msgid "Reloading configuration..."
msgstr "Laddar om konfiguration..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1534
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
msgid "System reconfiguration failed"
msgstr "Systemets omkonfigurering misslyckades"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1535
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1536
msgid ""
"The system reconfiguration has failed.\n"
"Default textclass is used but LyX may\n"
"inte fungerar som det ska.\n"
"Vänligen omkonfigurera igen om det behövs."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1540
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
msgid "System reconfigured"
msgstr "System omkonfigurerat"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1541
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1542
msgid ""
"The system has been reconfigured.\n"
"You need to restart LyX to make use of any\n"
"Du måste starta om LyX för att kunna använda\n"
"uppdaterade specifikationer för dokumentklasser."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1621
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1622
msgid "Exiting."
msgstr "Avslutar."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1724
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1721
#, c-format
msgid "Opening help file %1$s..."
msgstr "Öppnar hjälpfil %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1743
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1740
msgid "Syntax: set-color <lyx_name> <x11_name>"
msgstr "Syntax: set-color <lyx_namn> <x11_namn>"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1759
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1756
#, c-format
msgid "Set-color \"%1$s\" failed - color is undefined or may not be redefined"
msgstr ""
"Set-color \"%1$s\" misslyckades - färg är odefinierad eller kanske inte kan "
"omdefinieras"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1957
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1860
+#, c-format
+msgid "Cannot iterate more than %1$d times"
+msgstr "Kan inte iterera fler än %1$d gånger"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:1958
#, c-format
msgid "Applied \"%1$s\" to %2$d buffer(s)"
msgstr "Tillämpade \"%1$s\" till %2$d buffert(ar)"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2032
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2033
#, c-format
msgid "Document defaults saved in %1$s"
msgstr "Standardvärden för dokument sparade i %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2036
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2037
msgid "Unable to save document defaults"
msgstr "Kan inte spara standardvärden för dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2241
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2256
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2257
msgid "Unknown function."
msgstr "Okänd funktion."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2722
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2725
msgid "The current document was closed."
msgstr "Det aktuella dokumentet stängdes."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2732
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2735
msgid ""
"LyX has caught an exception, it will now attempt to save all unsaved "
"documents and exit.\n"
"\n"
"Undantag: "
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2736
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2742
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2739
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2745
msgid "Software exception Detected"
msgstr "Mjukvaruundantag upptäckt"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2740
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:2743
msgid ""
"LyX has caught some really weird exception, it will now attempt to save all "
"unsaved documents and exit."
"LyX har fångat ett riktigt konstigt undantag, det kommer nu att försöka "
"spara alla osparade dokument och avslutas."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3032
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3044
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3035
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3047
msgid "Could not find UI definition file"
msgstr "Kunde inte hitta UI-definitionsfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3033
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3036
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the included file\n"
"%1$s\n"
"Vänligen kontrollera din installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3039
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3042
msgid "Could not find default UI file"
msgstr "Kunde inte hitta standard UI-fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3040
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3043
msgid ""
"LyX could not find the default UI file!\n"
"Please check your installation."
"LyX kunde inte hitta standardfilen för UI!\n"
"Vänligen kontrollera din installation."
-#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3045
+#: src/frontends/qt4/GuiApplication.cpp:3048
#, c-format
msgid ""
"Error while reading the configuration file\n"
msgid "Bibliography Item Settings"
msgstr "Bibliografipostinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:53
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:54
msgid "BibTeX Bibliography"
msgstr "BibTeX-bibliografi"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:445
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:113
+msgid ""
+"This list consists of all databases that are indexed by LaTeX and thus are "
+"found without a file path. This is usually everything in the bib/ "
+"subdirectory of LaTeX's texmf tree. If you want to reuse your own database, "
+"this is the place you should store it."
+msgstr ""
+"Denna lista består av alla databaser som är indexerade av LaTeX och hittas "
+"då utan en filsökväg. Detta är vanligen allt i underkatalogen bib/ i LaTeX "
+"texmf-träd. Om du vill återanvända din egen databas så är detta platsen där "
+"du bör lagra den."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:339 src/insets/InsetBibtex.cpp:237
+msgid "all reference units"
+msgstr "alla referensenheter"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:425 src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:435
#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:162 src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:166
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2217
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:680 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
-#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2128
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2185 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2458 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2500
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2618
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2305
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:666 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:793
+#: src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:323 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2098
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2155 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2293
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2426 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2466
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2584
msgid "Documents|#o#O"
msgstr "Dokument|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:427
msgid "BibTeX Databases (*.bib)"
msgstr "BibTeX-databaser (*.bib)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:429
msgid "Select a BibTeX database to add"
msgstr "Välj en BibTeX-databas att lägga till"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:447
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:437
msgid "BibTeX Styles (*.bst)"
msgstr "BibTeX-stilar (*.bst)"
-#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:449
+#: src/frontends/qt4/GuiBibtex.cpp:439
msgid "Select a BibTeX style"
msgstr "Välj en BibTeX-stil"
msgid "Branch Settings"
msgstr "Greninställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:111
+#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:53 src/insets/Inset.cpp:112
msgid "Branch"
msgstr "Gren"
msgstr "Filnamnsändelse"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2527
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3581
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2702
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3823
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:144
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:158
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
msgstr "Ja"
#: src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:135 src/frontends/qt4/GuiBranches.cpp:143
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2526
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3580
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2701
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3237
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3822
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:110
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:143
#: src/frontends/qt4/GuiProgressView.cpp:179
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:49 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:62
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:83
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:124
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:135
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:178
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:125
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:136
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:229
msgid "No change"
msgstr "Ingen ändring"
msgstr "Kapitäler"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:54 src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:75
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:90
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:127
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:139
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:192
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:227
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:91
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:128
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:193
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:228
msgid "Reset"
msgstr "Återställ"
msgstr "Vågig understrykning"
#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:88
-msgid "Strikeout"
+msgid "Strike out"
+msgstr "Genomstrykning"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:89
+msgid "Cross out"
msgstr "Överstrykning"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:179
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:180
msgid "No color"
msgstr "Ingen färg"
-#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:198
+#: src/frontends/qt4/GuiCharacter.cpp:199
msgid "Text Style"
msgstr "Textstil"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:102 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:57
-#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:79
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:103 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:58
+#: src/frontends/qt4/PanelStack.cpp:77
msgid "Clear text"
msgstr "Rensa text"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:104
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:105
msgid "All avail. citations"
msgstr "Alla tillgängliga citat"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:110
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:111
msgid "Regular e&xpression"
msgstr "Reguljära uttr&yck"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:112
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:113
msgid "Case se&nsitive"
msgstr "Skiftlägeskä&nslig"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:114
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:115
msgid "Search as you &type"
msgstr "Sök &medan du skriver"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:328
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:281
+msgid "General text befo&re:"
+msgstr "Allmän text fö&re:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:282 src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:286
+msgid "General &text after:"
+msgstr "Allmän &text efter:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:283
+msgid ""
+"Text that precedes the whole reference list. For text that precedes "
+"individual items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+"Text som föregår hela referenslistan. För text som föregår enskilda element "
+"dubbelklicka på respektive post ovan."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:287
+msgid ""
+"Text that follows the whole reference list. For text that follows individual "
+"items, double-click on the respective entry above."
+msgstr ""
+"Text som följer hela referenslistan. För text som följer enskilda element "
+"dubbelklicka på respektive post ovan."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:293
+msgid "Text that precedes the reference (e.g., \"cf.\")"
+msgstr "Text som föregår referensen (t.ex., \"cf.\")"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:299
+msgid "Text that follows the reference (e.g., pages)"
+msgstr "Text som följer referensen (t.ex., sidor)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:342
+msgid "Always list all authors (rather than using \"et al.\")"
+msgstr "Lista alltid alla författare (hellre än att använda \"et al.\")"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:409
msgid "Keys"
msgstr "Nycklar"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:369
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:450
msgid "Displays a sketchy preview if a citation is selected above"
msgstr "Visar en sketchig förhandsgranskning om ett citat är valt ovanför"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:373
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:454
msgid "Sketchy preview of the selected citation"
msgstr "Sketchig förhandsgranskning av det valda citatet"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:482
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:565
msgid "Enter string to filter the list of available citations"
msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat"
-#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:483
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:566
msgid ""
"Enter string to filter the list of available citations and press <Enter>"
msgstr ""
"Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga citat och tryck <Enter>"
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:630
+msgid "Text before"
+msgstr "Text före"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:631
+msgid "Cite key"
+msgstr "Citatnyckel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiCitation.cpp:632
+msgid "Text after"
+msgstr "Text efter"
+
#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:174
msgid "LinkBack PDF"
msgstr "LinkBack PDF"
msgid "Choose a filename to save the pasted graphic as"
msgstr "Välj ett filnamn att spara klistrad grafik som"
-#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2200
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2344 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2360
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2372 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2389
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2475 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737
+#: src/frontends/qt4/GuiClipboard.cpp:215 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2169
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2312 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2340 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2357
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2441 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3712
msgid "Canceled."
msgstr "Avbruten."
msgid "Select document"
msgstr "Välj dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2132
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2189 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2464
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2508
+#: src/frontends/qt4/GuiCompare.cpp:156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2102
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2158 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2474
msgid "LyX Documents (*.lyx)"
msgstr "LyX-dokument (*.lyx)"
msgid "Compare different revisions"
msgstr "Jämför olika revideringar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
msgid "big[[delimiter size]]"
msgstr "stor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:61
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
msgid "Big[[delimiter size]]"
msgstr "Stor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:62
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
msgid "bigg[[delimiter size]]"
msgstr "stoor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:63
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:64
msgid "Bigg[[delimiter size]]"
msgstr "Stoor"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:170
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:184
msgid "Math Delimiter"
msgstr "Matematikskiljetecken"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:230
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:231
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:244
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:245
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:436
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:438
msgid "(None)"
msgstr "(Ingen)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:235
+#: src/frontends/qt4/GuiDelimiter.cpp:249
msgid "Variable"
msgstr "Variabel"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:215
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:216
msgid "Module not found!"
msgstr "Modul hittades inte!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:561
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:565
msgid "Press button to check validity..."
msgstr "Tryck på knapp för att kontrollera giltighet..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:611
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:615
msgid "Layout is valid!"
msgstr "Utformning är giltig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:612
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:616
msgid "Layout is invalid!"
msgstr "Utformning är ogiltig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:624
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:628
msgid "Conversion to current format impossible!"
msgstr "Omvandling till aktuellt format omöjlig!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:625
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:629
msgid "Conversion to current stable format impossible."
msgstr "Omvandling till aktuellt stabilt format omöjlig."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:630
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:634
msgid "Convert to current format"
msgstr "Omvandla till aktuellt format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:655
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:659
msgid "Document Settings"
msgstr "Dokumentinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:765 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:790 src/frontends/qt4/GuiInclude.cpp:48
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1461
msgid "Child Document"
msgstr "Barndokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:766
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:791
msgid "Include to Output"
msgstr "Inkludera till utmatning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:857
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:884
msgid "10"
msgstr "10"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:858
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:885
msgid "11"
msgstr "11"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:859
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:886
msgid "12"
msgstr "12"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:863
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:890
msgid "None (no fontenc)"
msgstr "Ingen (ingen fontenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:871
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:898
msgid ""
"Use OpenType and TrueType fonts directly (requires XeTeX or LuaTeX)\n"
"You need to install the package \"fontspec\" to use this feature"
"Använd OpenType- och TrueType-typsnitt direkt (kräver XeTeX eller LuaTeX)\n"
"Du måste installera paketet \"fontspec\" för att använda denna finess"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:903
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
msgid "empty"
msgstr "tom"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:904
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
msgid "plain"
msgstr "vanlig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:905
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
msgid "headings"
msgstr "rubriker"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:906
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
msgid "fancy"
msgstr "häftig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:915
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
msgid "US letter"
msgstr "US letter"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:916
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
msgid "US legal"
msgstr "US legal"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:917
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
msgid "US executive"
msgstr "US executive"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:918
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
msgid "A0"
msgstr "A0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:919
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:946
msgid "A1"
msgstr "A1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:920
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:947
msgid "A2"
msgstr "A2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:921
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:948
msgid "A3"
msgstr "A3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:949
msgid "A4"
msgstr "A4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:923
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:950
msgid "A5"
msgstr "A5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:924
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:951
msgid "A6"
msgstr "A6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:925
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:952
msgid "B0"
msgstr "B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:926
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:953
msgid "B1"
msgstr "B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:927
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:954
msgid "B2"
msgstr "B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:928
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:955
msgid "B3"
msgstr "B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:929
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:956
msgid "B4"
msgstr "B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:930
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:957
msgid "B5"
msgstr "B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:931
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:958
msgid "B6"
msgstr "B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:932
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:959
msgid "C0"
msgstr "C0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:933
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:960
msgid "C1"
msgstr "C1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:934
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:961
msgid "C2"
msgstr "C2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:935
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:962
msgid "C3"
msgstr "C3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:936
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:963
msgid "C4"
msgstr "C4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:937
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:964
msgid "C5"
msgstr "C5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:938
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:965
msgid "C6"
msgstr "C6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:939
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:966
msgid "JIS B0"
msgstr "JIS B0"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:940
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:967
msgid "JIS B1"
msgstr "JIS B1"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:941
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:968
msgid "JIS B2"
msgstr "JIS B2"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:942
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:969
msgid "JIS B3"
msgstr "JIS B3"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:943
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:970
msgid "JIS B4"
msgstr "JIS B4"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:944
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:971
msgid "JIS B5"
msgstr "JIS B5"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:945
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:972
msgid "JIS B6"
msgstr "JIS B6"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1059
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1088
msgid "Language Default (no inputenc)"
msgstr "Språkstandard (ingen inputenc)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1070
-msgid "``text''"
-msgstr "``text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1072
-msgid "''text''"
-msgstr "''text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1074
-msgid ",,text``"
-msgstr ",,text``"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1076
-msgid ",,text''"
-msgstr ",,text''"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1078
-msgid "<<text>>"
-msgstr "<<text>>"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1080
-msgid ">>text<<"
-msgstr ">>text<<"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1126
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1142
msgid "Numbered"
msgstr "Numrerad"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1127
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1143
msgid "Appears in TOC"
msgstr "Visas i innehållsförteckning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1162
-msgid "Author-year"
-msgstr "Författare-år"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1163
-msgid "Numerical"
-msgstr "Numerisk"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
msgid "Package"
msgstr "Paket"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1185
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1219
msgid "Load automatically"
msgstr "Ladda automatiskt"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
msgid "Load always"
msgstr "Ladda alltid"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1186
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1220
msgid "Do not load"
msgstr "Ladda inte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1199
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1233
msgid "The AMS LaTeX packages are always used"
msgstr "AMS LaTeX-paketen används alltid"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1202
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1236
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is always used"
msgstr "LaTeX-paketet %1$s används alltid"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1207
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1241
msgid "The AMS LaTeX packages are never used"
msgstr "AMS LaTeX-paketen används aldrig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1210
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1244
#, c-format
msgid "The LaTeX package %1$s is never used"
msgstr "LaTeX-paketet %1$s används aldrig"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1299
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2196
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1333
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2284
#, c-format
msgid "%1$s [Class '%2$s']"
msgstr "%1$s [Klass '%2$s']"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1302
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1336
#, c-format
msgid ""
"Class not found by LyX. Please check if you have the matching %1$s class and "
"Klass hittades inte av LyX. Vänligen kontrollera om du har den matchande "
"klassen %1$s och alla paket som krävs (%2$s) installerade."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1425
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1525
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1461
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1561
msgid "Input listings parameters below. Enter ? for a list of parameters."
msgstr ""
"Mata in listningsparametrar nedan. Ange ? för en lista över parametrar."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1429
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1465
msgid "Document Class"
msgstr "Dokumentklass"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1430 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:604
-msgid "Child Documents"
-msgstr "Barndokument"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1431
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1467
msgid "Modules"
msgstr "Moduler"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1432
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1468
msgid "Local Layout"
msgstr "Lokal utformning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1434
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1470
msgid "Text Layout"
msgstr "Textutformning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1472
msgid "Page Margins"
msgstr "Sidmarginaler"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1438 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1118
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1474 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1185
msgid "Colors"
msgstr "Färger"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1439
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1475
msgid "Numbering & TOC"
msgstr "Numrering & innehållsförteckning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1441
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1477
msgid "Indexes"
msgstr "Index"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1442
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1478
msgid "PDF Properties"
msgstr "PDF-egenskaper"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1443
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1479
msgid "Math Options"
msgstr "Matematikalternativ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1444
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1480
msgid "Float Placement"
msgstr "Flotteplacering"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1446
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1482
msgid "Bullets"
msgstr "Bomber"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1447 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:630
-msgid "Branches"
-msgstr "Grenar"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1448
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1484
msgid "Formats[[output]]"
msgstr "Format"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1449
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1485
msgid "LaTeX Preamble"
msgstr "LaTeX-ingress"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1678
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1708
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1736
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1766
msgid "&Default..."
msgstr "Stan&dard..."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:1978
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3344
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3353
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3362
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3371
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2066
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3585
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3594
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3603
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3612
msgid " (not installed)"
msgstr " (inte installerad)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2003
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2091
msgid "Non-TeX Fonts Default"
msgstr "Icke-TeX-typsnittens standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2005
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2093
msgid " (not available)"
msgstr " (inte tillgänglig)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2006
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2094
msgid "Class Default (TeX Fonts)"
msgstr "Klassens standard (TeX-typsnitt)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2044
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2071
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2132
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2159
msgid "Class Default"
msgstr "Klassens standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2148
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2236
msgid "Layouts|#o#O"
msgstr "Utformningar|#o#O"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2150
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2238
msgid "LyX Layout (*.layout)"
msgstr "LyX-utformning (*.layout)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2152
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2161
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2249
msgid "Local layout file"
msgstr "Lokal utformningsfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2162
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2250
msgid ""
"The layout file you have selected is a local layout\n"
"file, not one in the system or user directory.\n"
"Ditt dokument kanske inte fungerar med denna utformning\n"
"om du flyttar utformningsfilen till en annan katalog."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2166
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2254
msgid "&Set Layout"
msgstr "&Sätt utformning"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2180
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2268
msgid "Unable to read local layout file."
msgstr "Kan inte läsa lokal utformningsfil."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2197
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2285
msgid "This is a local layout file."
msgstr "Detta är en lokal utformningsfil."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2211
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2299
msgid "Select master document"
msgstr "Välj huvuddokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2215
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2303
msgid "LyX Files (*.lyx)"
msgstr "LyX-filer (*.lyx)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2239
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2432
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3634
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2327
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2607
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4024
msgid "Unapplied changes"
msgstr "Otillämpade ändringar"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2240
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2433
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3635
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2328
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2608
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4025
msgid ""
"Some changes in the dialog were not yet applied.\n"
"If you do not apply now, they will be lost after this action."
"Några ändringar i dialogen har inte tillämpats än.\n"
"Om du inte tillämpar nu kommer de att förloras efter denna handling."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2242
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2435
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3637
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2610
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4027
msgid "&Dismiss"
msgstr "Avfär&da"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2253
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3645
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2341
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4035
msgid "Unable to set document class."
msgstr "Kan inte sätta dokumentklass."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2366
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2485
+msgid "Basic numerical"
+msgstr "Grundläggande numerär"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2488
+msgid "Author-year"
+msgstr "Författare-år"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2491
+msgid "Author-number"
+msgstr "Författare-nummer"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2534
+#, c-format
+msgid "%1$s and %2$s"
+msgstr "%1$s och %2$s"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2541
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s"
msgstr "%1$s, %2$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2371
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2546
#, c-format
msgid "%1$s, %2$s, and %3$s"
msgstr "%1$s, %2$s, och %3$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2385
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2560
#, c-format
msgid "%1$s (unavailable)"
msgstr "%1$s (otillgänglig)"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2471
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2646
msgid "Module provided by document class."
msgstr "Modul försedd av dokumentklass."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2478
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2653
#, c-format
msgid "Category: %1$s."
msgstr "Kategori: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2486
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2661
#, c-format
msgid "Package(s) required: %1$s."
msgstr "Paket som krävs: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2492
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2667
msgid "or"
msgstr "eller"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2495
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2670
#, c-format
msgid "Modules required: %1$s."
msgstr "Moduler som krävs: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2504
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2679
#, c-format
msgid "Modules excluded: %1$s."
msgstr "Moduler som exkluderas: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2510
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:2685
msgid "WARNING: Some required packages are unavailable!"
msgstr "VARNING: Några paket som krävs är otillgängliga!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3280
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3239
+msgid "per part"
+msgstr "per del"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3241
+msgid "per chapter"
+msgstr "per kapitel"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3243
+msgid "per section"
+msgstr "per avsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3245
+msgid "per subsection"
+msgstr "per underavsnitt"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3246
+msgid "per child document"
+msgstr "per barndokument"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3521
msgid "[No options predefined]"
msgstr "[Inga alternativ fördefinierade]"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3500
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3742
msgid "C&ustomize Hyperref Options"
msgstr "Anpassa hyperref-alternativ"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3502
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3744
msgid "&Use Hyperref Support"
msgstr "Använd hyperref-stöd"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3656
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4046
msgid "Can't set layout!"
msgstr "Kan inte sätta utformning!"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3657
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4047
#, c-format
msgid "Unable to set layout for ID: %1$s"
msgstr "Kan inte sätta utformning för ID: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3745
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4143
msgid "Not Found"
msgstr "Hittades inte"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3805
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4203
msgid "Assigned master does not include this file"
msgstr "Tilldelat huvud inkluderar inte denna fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3806
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4204
#, c-format
msgid ""
"You must include this file in the document\n"
"'%1$s' för att kunna använda huvuddokumentets\n"
"finess."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3810
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4208
msgid "Could not load master"
msgstr "Kunde inte ladda huvud"
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3811
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4209
#, c-format
msgid ""
"The master document '%1$s'\n"
"Huvuddokumentet '%1$s'\n"
"kunde inte laddas."
-#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:3952
+#: src/frontends/qt4/GuiDocument.cpp:4346
msgid "(Module name: %1)"
msgstr "(Modulnamn: %1)"
msgid "TeX Mode Inset Settings"
msgstr "TeX-lägesinsättningsinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:46 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:255
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:47 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:260
msgid "Literate"
msgstr "Litterat"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:61
msgid "Error List"
msgstr "Fellista"
-#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:154
+#: src/frontends/qt4/GuiErrorList.cpp:155
#, c-format
msgid "%1$s Errors (%2$s)"
msgstr "%1$s fel (%2$s)"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Top left"
msgstr "Vänster topp"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Bottom left"
msgstr "Vänster botten"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:77 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:72
msgid "Baseline left"
msgstr "Vänster baslinje"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Top center"
msgstr "Center topp"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Bottom center"
msgstr "Center botten"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:78 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:73
msgid "Baseline center"
msgstr "Center baslinje"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Top right"
msgstr "Höger topp"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Bottom right"
msgstr "Höger botten"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:79 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:80 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:74
msgid "Baseline right"
msgstr "Höger baslinje"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:96
-msgid "External Material"
-msgstr "Externt material"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:222
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:215
msgid "Scale%"
msgstr "Skala%"
-#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:676
+#: src/frontends/qt4/GuiExternal.cpp:662
msgid "Select external file"
msgstr "Välj extern fil"
msgid "automatically"
msgstr "automatiskt"
-#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:113 src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:606
-msgid "Graphics"
-msgstr "Grafik"
-
#: src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:263 src/frontends/qt4/GuiGraphics.cpp:279
msgid "Dissolve previous group?"
msgstr "Lös upp föregående grupp?"
msgid "No dialect"
msgstr "Ingen dialekt"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:118 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:283
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:119 src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:288
msgid "LaTeX Log"
msgstr "LaTeX-logg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:258
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:250
+msgid "Biber"
+msgstr "Biber"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:263
msgid "LyX2LyX"
msgstr "LyX2LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:290
msgid "Literate Programming Build Log"
msgstr "Litterat programmeringsbygglogg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:287
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:292
msgid "lyx2lyx Error Log"
msgstr "lyx2lyx fellogg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:289
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:294
msgid "Version Control Log"
msgstr "Versionshanteringslogg"
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:315
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:320
msgid "Log file not found."
msgstr "Loggfil hittades inte."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:318
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:323
msgid "No literate programming build log file found."
msgstr "Ingen litterat programmeringsbyggloggsfil hittades."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:321
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:326
msgid "No lyx2lyx error log file found."
msgstr "Ingen loggfil för lyx2lyx-fel hittades."
-#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:324
+#: src/frontends/qt4/GuiLog.cpp:329
msgid "No version control log file found."
msgstr "Ingen loggfil för versionshantering hittades."
msgid "Phantom Settings"
msgstr "Fantominställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:140
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:141
msgid "System files|#S#s"
msgstr "Systemfiler|#S#s"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:144
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:145
msgid "User files|#U#u"
msgstr "Användarfiler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:250
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:251
msgid "Look & Feel"
msgstr "Utseende & känsla"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:252
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:253
msgid "Language Settings"
msgstr "Språkinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:254
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:255
msgid "File Handling"
msgstr "Filhantering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:499
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:500
msgid "Keyboard/Mouse"
msgstr "Tangentbord/mus"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:633
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:634
msgid "Input Completion"
msgstr "Inmatningskomplettering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:782 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:807
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:895 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:922
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:785 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:935
+msgid "C&ommand:"
+msgstr "K&ommando:"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:810 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:835
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:963 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:990
msgid "Co&mmand:"
msgstr "Ko&mmando:"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:952
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1019
msgid "Screen Fonts"
msgstr "Skärmtypsnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1331
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1398
msgid "Paths"
msgstr "Sökvägar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1418
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1485
msgid "Select directory for example files"
msgstr "Välj katalog för exempelfiler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1427
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
msgid "Select a document templates directory"
msgstr "Välj en dokumentmallskatalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1436
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1503
msgid "Select a temporary directory"
msgstr "Välj en tillfällig katalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1445
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
msgid "Select a backups directory"
msgstr "Välj en säkerhetskopieringskatalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1454
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1521
msgid "Select a document directory"
msgstr "Välj en dokumentkatalog"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1463
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1530
msgid "Set the path to the thesaurus dictionaries"
msgstr "Sätt sökvägen till synonymordbokens ordböcker"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1472
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1539
msgid "Set the path to the Hunspell dictionaries"
msgstr "Sätt sökvägen till Hunspell-ordböckerna"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1481
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1548
msgid "Give a filename for the LyX server pipe"
msgstr "Ge ett filnamn för LyX-serverns sluss"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1494
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1561
#: src/frontends/qt4/GuiSpellchecker.cpp:594
msgid "Spellchecker"
msgstr "Stavningskontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1500
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1567
msgid "Native"
msgstr "Standard"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1506
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1573
msgid "Aspell"
msgstr "Aspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1509
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1576
msgid "Enchant"
msgstr "Enchant"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1512
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1579
msgid "Hunspell"
msgstr "Hunspell"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1585
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1652
msgid "Converters"
msgstr "Omvandlare"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1902
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:1983
msgid "File Formats"
msgstr "Filformat"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2117 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2269
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2198 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2350
msgid "Format in use"
msgstr "Format som används"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2118
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2199
msgid ""
"You cannot change a format's short name if the format is used by a "
"converter. Please remove the converter first."
"Du kan inte ändra ett formats korta namn om formatet används av en "
"omvandlare. Vänligen ta bort omvandlaren först."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2270
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2351
msgid "Cannot remove a Format used by a Converter. Remove the converter first."
msgstr ""
"Kan inte ta bort ett format som används av en omvandlare. Ta bort "
"omvandlaren först."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2359
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2440
msgid "LyX needs to be restarted!"
msgstr "LyX behöver startas om!"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2360
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2441
msgid ""
"The change of user interface language will be fully effective only after a "
"restart."
"Ändringen av användargränssnittets språk kommer att ge full effekt endast "
"efter en omstart."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2430
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2511
msgid "User Interface"
msgstr "Användargränssnitt"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2449
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2530
msgid "Classic"
msgstr "Klassisk"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2450
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2531
msgid "Oxygen"
msgstr "Oxygen"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2498
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2579
msgid "Document Handling"
msgstr "Dokumenthantering"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2605
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2686
msgid "Control"
msgstr "Kontroll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2697
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2778
msgid "Shortcuts"
msgstr "Genvägar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2704
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2785
msgid "Function"
msgstr "Funktion"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2705
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
msgid "Shortcut"
msgstr "Genväg"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2782
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2863
msgid "Cursor, Mouse and Editing Functions"
msgstr "Markör, mus och redigeringsfunktioner"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2786
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2867
msgid "Mathematical Symbols"
msgstr "Matematiska symboler"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2790
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2871
msgid "Document and Window"
msgstr "Dokument och fönster"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2794
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2875
msgid "Font, Layouts and Textclasses"
msgstr "Typsnitt, utformningar och textklasser"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2798
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2879
msgid "System and Miscellaneous"
msgstr "System och diverse"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2935 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:2996
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3016 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3077
msgid "Res&tore"
msgstr "Åters&täll"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3163 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3172
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3178 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3241
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3244 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3253
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3259 src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3322
msgid "Failed to create shortcut"
msgstr "Misslyckades med att skapa genväg"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3164
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3245
msgid "Unknown or invalid LyX function"
msgstr "Okänd eller ogiltig LyX-funktion"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3173
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3254
msgid "This LyX function is hidden and cannot be bound."
msgstr "Denna LyX-funktion är dold och kan inte bindas."
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3179
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3260
msgid "Invalid or empty key sequence"
msgstr "Ogiltig eller tom tangentsekvens"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3194
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3275
#, c-format
msgid ""
"Shortcut `%1$s' is already bound to %2$s.\n"
"Genväg `%1$s' är redan bunden till %2$s.\n"
"Är du säker att du vill avbinda aktuell genväg och binda den till %3$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3200
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3281
msgid "Redefine shortcut?"
msgstr "Omdefiniera genväg?"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3201
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3282
msgid "&Redefine"
msgstr "Omdefiniera"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3242
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3323
msgid "Can not insert shortcut to the list"
msgstr "Kan inte infoga genväg till listan"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3273
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3354
msgid "Identity"
msgstr "Identitet"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3497
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3579
msgid "Choose bind file"
msgstr "Välj bindfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3498
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3580
msgid "LyX bind files (*.bind)"
msgstr "LyX bindfiler (*.bind)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3504
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3586
msgid "Choose UI file"
msgstr "Välj UI-fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3505
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3587
msgid "LyX UI files (*.ui)"
msgstr "LyX UI-filer (*.ui)"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3511
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3593
msgid "Choose keyboard map"
msgstr "Välj tangentbordskarta"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3512
+#: src/frontends/qt4/GuiPrefs.cpp:3594
msgid "LyX keyboard maps (*.kmap)"
msgstr "LyX tangentbordskartor (*.kmap)"
msgid "Index Settings"
msgstr "Indexinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:69
+#: src/frontends/qt4/GuiPrintindex.cpp:70
msgid "<All indexes>"
msgstr "<Alla index>"
msgid "Set"
msgstr "Vald"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:46
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:47
msgid "Cross-reference"
msgstr "Korsreferens"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:59
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
msgid "All available labels"
msgstr "Alla tillgängliga etiketter"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:60
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:61
msgid "Enter string to filter the list of available labels"
msgstr "Ange sträng för att filtrera listan över tillgängliga etiketter"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:65
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:73
msgid "By Occurrence"
msgstr "Via förekomst"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:66
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:74
msgid "Alphabetically (Case-Insensitive)"
msgstr "Alfabetiskt (ej skiftlägeskänslig)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:67
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:75
msgid "Alphabetically (Case-Sensitive)"
msgstr "Alfabetiskt (skiftlägeskänslig)"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:339
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:381
msgid "&Go Back"
msgstr "&Gå tillbaka"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:340
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:382
msgid "Jump back to the original cursor location"
msgstr "Hoppa tillbaka till markörens originalplats"
-#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:412 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:432
+#: src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:454 src/frontends/qt4/GuiRef.cpp:474
msgid "<No prefix>"
msgstr "<Inget prefix>"
msgid "Find and Replace"
msgstr "Hitta och ersätt"
-#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:40
+#: src/frontends/qt4/GuiSendto.cpp:41
msgid "Export or Send Document"
msgstr "Exportera eller skicka dokument"
msgid "Oriya"
msgstr "Oriya"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:72
-msgid "Kannada"
-msgstr "Kannada"
-
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:73
msgid "Malayalam"
msgstr "Malayalam"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:83
msgid "Superscripts and Subscripts"
-msgstr "Upphöjda och nedsänkta"
+msgstr "Upphöjda och nedsänkta skrifter"
#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:84
msgid "Currency Symbols"
msgid "Supplementary Private Use Area-B"
msgstr "Komplementerande område för privat bruk-B"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:221
-msgid "Character: "
-msgstr "Tecken: "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:222
-msgid "Code Point: "
-msgstr "Kodpunkt: "
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:245
+msgid "<p>LaTeX code: %1</p>"
+msgstr "<p>LaTeX-kod: %1</p>"
-#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:269
+#: src/frontends/qt4/GuiSymbols.cpp:286
msgid "Symbols"
msgstr "Symboler"
msgid "Vertical Space Settings"
msgstr "Vertikala mellanrumsinställningar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-msgid "version "
-msgstr "version "
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
-msgid "unknown version"
-msgstr "okänd version"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:337
-msgid "Small-sized icons"
-msgstr "Små ikoner"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:344
-msgid "Normal-sized icons"
-msgstr "Normala ikoner"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:351
-msgid "Big-sized icons"
-msgstr "Stora ikoner"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:358
-msgid "Huge-sized icons"
-msgstr "Enorma ikoner"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "version "
+msgstr "version "
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:365
-msgid "Giant-sized icons"
-msgstr "Gigantiska ikoner"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:161
+msgid "unknown version"
+msgstr "okänd version"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:656
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:659
#, c-format
msgid "Successful export to format: %1$s"
msgstr "Lyckad export till format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:665
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
#, c-format
msgid "Error while exporting format: %1$s"
msgstr "Fel vid export av format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:668
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
#, c-format
msgid "Successful preview of format: %1$s"
msgstr "Lyckad förhandsgranskning av format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:671
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:674
#, c-format
msgid "Error while previewing format: %1$s"
msgstr "Fel vid förhandsgranskning av format: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:986
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:973
msgid "Exit LyX"
msgstr "Avsluta LyX"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:987
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:974
msgid "LyX could not be closed because documents are being processed by LyX."
msgstr "LyX kunde inte stängas eftersom dokument behandlas av LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1187
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1125
#, c-format
-msgid "%1$s lock"
-msgstr "%1$s lås"
+msgid "%1$s (modified externally)"
+msgstr "%1$s (modifierad externt)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1280
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1239
msgid "Welcome to LyX!"
msgstr "Välkommen till LyX!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1761
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1724
msgid "Automatic save done."
msgstr "Automatisk sparning färdig."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1762
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1725
msgid "Automatic save failed!"
msgstr "Automatisk sparning misslyckades!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1818
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1781
msgid "Command not allowed without any document open"
msgstr "Kommandot tillåts inte utan öppna dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1924
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:1889
#, c-format
msgid "Unknown toolbar \"%1$s\""
msgstr "Okänd verktygsrad \"%1$s\""
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2035
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2004
msgid "Zoom level cannot be less than %1$d%."
msgstr "Zoomnivån kan inte vara mindre än %1$d%."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2127
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2097
msgid "Select template file"
msgstr "Välj mallfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2129 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2099 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2467
msgid "Templates|#T#t"
msgstr "Mallar"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2126
msgid "Document not loaded."
msgstr "Dokument laddades inte."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2154
msgid "Select document to open"
msgstr "Välj dokument att öppna"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2186 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2325
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2459
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2156 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2294
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2427
msgid "Examples|#E#e"
msgstr "Exempel|#E#e"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2214 src/frontends/qt4/Validator.cpp:222
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:386 src/insets/InsetBibtex.cpp:289
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:612 src/insets/InsetInclude.cpp:548
-msgid "Invalid filename"
-msgstr "Ogiltigt filnamn"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2215
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2184
#, c-format
msgid ""
"The directory in the given path\n"
"%1$s\n"
"finns inte."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2232
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2201
#, c-format
msgid "Opening document %1$s..."
msgstr "Öppnar dokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2237
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2206
#, c-format
msgid "Document %1$s opened."
msgstr "Dokument %1$s öppnat."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2240
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2209
msgid "Version control detected."
msgstr "Versionshantering upptäckt."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2211
#, c-format
msgid "Could not open document %1$s"
msgstr "Kunde inte öppna dokument %1$s"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2272
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2241
msgid "Couldn't import file"
msgstr "Kunde inte importera fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2273
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2242
#, c-format
msgid "No information for importing the format %1$s."
msgstr "Ingen information för att importera formatet %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2320
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2289
#, c-format
msgid "Select %1$s file to import"
msgstr "Välj %1$s fil att importera"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2356
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2324
#, c-format
msgid ""
"The file name '%1$s' is invalid!\n"
"Filnamnet '%1$s' är ogiltigt!\n"
"Avbryter import."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2383 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2568
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2670
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2351 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2534
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2636
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s already exists.\n"
"\n"
"Vill du skriva över det dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2385 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2572
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2674
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2353 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2538
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2640
msgid "Overwrite document?"
msgstr "Skriv över dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2394
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2362
#, c-format
msgid "Importing %1$s..."
msgstr "Importerar %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2397
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2365
msgid "imported."
msgstr "importerad."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2399
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2367
msgid "file not imported!"
msgstr "fil importerades inte!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2424
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2392
msgid "newfile"
msgstr "nyfil"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2457
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2425
msgid "Select LyX document to insert"
msgstr "Välj LyX-dokument att infoga"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2499
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2465
msgid "Choose a filename to save document as"
msgstr "Välj ett filnamn att spara dokument som"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2531
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2497
#, c-format
msgid ""
"The file\n"
"Vänligen stäng den innan du försöker skriva över den.\n"
"Vill du välja ett nytt filnamn?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2535
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2501
msgid "Chosen File Already Open"
msgstr "Vald fil redan öppen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2536 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2574 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2675
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2502 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2540 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2641
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
msgid "&Rename"
msgstr "Byt namn"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2551
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2517
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s is already registered.\n"
"\n"
"Vill du välja ett nytt namn?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
msgid "Rename document?"
msgstr "Byt namn på dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2556
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2522
msgid "Copy document?"
msgstr "Kopiera dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2558
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2524
msgid "&Copy"
msgstr "Kopiera"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2617
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2583
msgid "Choose a filename to export the document as"
msgstr "Välj ett filnamn att exportera dokumentet som"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2621
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2587
msgid "Guess from extension (*.*)"
msgstr "Gissa från ändelse (*.*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2715
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2681
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s could not be saved.\n"
"\n"
"Vill du byta namn på dokumentet och försöka igen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2718
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2684
msgid "Rename and save?"
msgstr "Byt namn och spara?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2719
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2685
msgid "&Retry"
msgstr "Fö&rsök igen"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2764
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2730
#, c-format
msgid ""
"Last view on document %1$s is being closed.\n"
"För att ta bort denna fråga sätt din inställning i:\n"
" Verktyg->Inställningar->Utseende & känsla->Användargränssnitt\n"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2773
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2739
msgid "Close or hide document?"
msgstr "Stäng eller dölj dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2774
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2740
msgid "&Hide"
msgstr "Dölj"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2864
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2830
msgid "Close document"
msgstr "Stäng dokument"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2865
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2831
msgid "Document could not be closed because it is being processed by LyX."
msgstr "Dokument kunde inte stängas eftersom det behandlas av LyX."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2977 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3085
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2943 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3051
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has not been saved yet.\n"
"\n"
"Vill du spara dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2980 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3088
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2946 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3054
msgid "Save new document?"
msgstr "Spara nytt dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2985
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2951
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vill du spara dokumentet eller kasta ändringarna?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2987 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2953 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3048
msgid "Save changed document?"
msgstr "Spara ändrat dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2988
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:2954
msgid "&Discard"
msgstr "Kasta"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3045
#, c-format
msgid ""
"The document %1$s has unsaved changes.\n"
"\n"
"Vill du spara dokumentet?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3114
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3079
#, c-format
msgid ""
"Document \n"
"har blivit externt modifierad. Ladda om nu? Alla lokala ändringar kommer att "
"förloras."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3117
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3082
msgid "Reload externally changed document?"
msgstr "Ladda om externt ändrat dokument?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3118
-msgid "&Reload"
-msgstr "Ladda om"
-
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3162
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3127
msgid "Document could not be checked in."
msgstr "Dokument kunde inte skickas in."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3206
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3171
msgid "Error when setting the locking property."
msgstr "Fel vid sättning av låsningsegenskapen."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3252
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3217
msgid "Directory is not accessible."
msgstr "Katalog är inte åtkomlig."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3329
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3293
#, c-format
msgid "Opening child document %1$s..."
msgstr "Öppnar barndokument %1$s..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3393
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3357
#, c-format
msgid "No buffer for file: %1$s."
msgstr "Ingen buffert för fil: %1$s."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3403
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3367
msgid "Inverse Search Failed"
msgstr "Omvänd sökning misslyckades"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3404
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3368
msgid ""
"Invalid position requested by inverse search.\n"
"You may need to update the viewed document."
"Ogiltig position begärd av omvänd sökning.\n"
"Du kanske behöver uppdatera det visade dokumentet."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3469
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3441
msgid "Export Error"
msgstr "Exportfel"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3470
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3442
msgid "Error cloning the Buffer."
msgstr "Fel vid kloning av buffert."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3591 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3611
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3566 src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3586
msgid "Exporting ..."
msgstr "Exporterar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3620
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3595
msgid "Previewing ..."
msgstr "Förhandsgranskar ..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3654
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3629
msgid "Document not loaded"
msgstr "Dokument laddades inte"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3731
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3706
msgid "Select file to insert"
msgstr "Välj fil att infoga"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3734
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3709
msgid "All Files (*)"
msgstr "Alla filer (*)"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3758
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3734
+#, c-format
+msgid ""
+"Any changes will be lost. Are you sure you want to load the version on disk "
+"of the document %1$s?"
+msgstr ""
+"Alla ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill ladda den "
+"sparade versionen av dokument %1$s?"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3737
#, c-format
msgid ""
"Any changes will be lost. Are you sure you want to revert to the saved "
"Ändringar kommer att förloras. Är du säker på att du vill återgå till den "
"sparade versionen av dokumentet %1$s?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3761
-msgid "Revert to saved document?"
-msgstr "Återgå till sparat dokument?"
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3740
+msgid "Revert to file on disk?"
+msgstr "Återgå till den sparade versionen?"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3787
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3766
msgid "Saving all documents..."
msgstr "Sparar alla dokument..."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3797
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3776
msgid "All documents saved."
msgstr "Alla dokument sparade."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3897
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3803
+#, c-format
+msgid "Icon size set to %1$dx%2$d."
+msgstr "Ikonstorlek satt till %1$dx%2$d."
+
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3893
#, c-format
msgid "%1$s unknown command!"
msgstr "%1$s okänt kommando!"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3991
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:3987
msgid "Zoom level is now %1$d%"
msgstr "Zoomnivån är nu %1$d%"
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4046
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4042
msgid "Please, preview the document first."
msgstr "Vänligen förhandsgranska dokumentet först."
-#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4062
+#: src/frontends/qt4/GuiView.cpp:4058
msgid "Couldn't proceed."
msgstr "Kunde inte fortsätta."
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:411
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:465
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:406
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:460
msgid "Code Preview"
-msgstr "Kodförhandsgranskning"
+msgstr "Förhandsgranskning av kod"
-#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:466
+#: src/frontends/qt4/GuiViewSource.cpp:461
msgid "%1[[preview format name]] Preview"
msgstr "%1 förhandsgranskning"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1558
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:1573
msgid "Close File"
msgstr "Stäng fil"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2048
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2089
msgid "%1 (read only)"
msgstr "%1 (skrivskyddad)"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2067
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2093
+msgid "%1 (modified externally)"
+msgstr "%1 (modifierad externt)"
+
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2113
msgid "Hide tab"
msgstr "Dölj flik"
-#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2069
+#: src/frontends/qt4/GuiWorkArea.cpp:2115
msgid "Close tab"
msgstr "Stäng flik"
msgid "%1$s (unknown)"
msgstr "%1$s (okänd)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:703
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:715
msgid "More...|M"
msgstr "Mer...|M"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:785
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:797
msgid "No Group"
msgstr "Ingen grupp"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:815 src/frontends/qt4/Menus.cpp:816
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:827 src/frontends/qt4/Menus.cpp:828
msgid "More Spelling Suggestions"
msgstr "Fler stavningsförslag"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:838
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:850
msgid "Add to personal dictionary|n"
msgstr "Lägg till i personlig ordlista|n"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:840
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:852
msgid "Ignore all|I"
msgstr "Ignorera alla|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:848
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:860
msgid "Remove from personal dictionary|r"
msgstr "Ta bort från personlig ordlista|r"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:889
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:901
msgid "Language|L"
msgstr "Språk"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:891
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:903
msgid "More Languages ...|M"
msgstr "Fler språk ..."
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:961 src/frontends/qt4/Menus.cpp:962
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:973 src/frontends/qt4/Menus.cpp:974
msgid "Hidden|H"
msgstr "Dold"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:966
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:978
msgid "<No Documents Open>"
msgstr "<Inga dokument öppnade>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1028
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1044
msgid "<No Bookmarks Saved Yet>"
msgstr "<Inga bokmärken sparade än>"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1070
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1084
msgid "View (Other Formats)|F"
msgstr "Visa (andra format)|f"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1071
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1085
msgid "Update (Other Formats)|p"
msgstr "Uppdatera (andra format)|p"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1099
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1113
#, c-format
msgid "View [%1$s]|V"
msgstr "Visa [%1$s]|V"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1100
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1114
#, c-format
msgid "Update [%1$s]|U"
msgstr "Uppdatera [%1$s]|U"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1211
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1225
msgid "No Custom Insets Defined!"
msgstr "Inga anpassade insättningar definierade!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1300
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1314
msgid "(No Document Open)"
msgstr "(Inga dokument öppnade)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1309
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1323
msgid "Master Document"
msgstr "Huvuddokument"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1324
-msgid "Open Outliner..."
-msgstr "Öppna disposition..."
-
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1337
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1346
msgid "Other Lists"
msgstr "Andra listor"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1351
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1360
msgid "(Empty Table of Contents)"
msgstr "(Tom innehållsförteckning)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1386
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1369
+msgid "Open Outliner..."
+msgstr "Öppna disposition..."
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1406
msgid "Other Toolbars"
msgstr "Andra verktygsrader"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1401
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1421
msgid "No Branches Set for Document!"
msgstr "Inga grenar satta för dokument!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1457
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
msgid "Index List|I"
msgstr "Indexlista|I"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1462
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482
msgid "Index Entry|d"
msgstr "Indexpost|d"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1477
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1497
#, c-format
msgid "Index: %1$s"
msgstr "Index: %1$s"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1482 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1511
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1502 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1531
#, c-format
msgid "Index Entry (%1$s)"
msgstr "Indexpost (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1528
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1548
msgid "No Citation in Scope!"
msgstr "Inget citat i omfång!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1541 src/insets/InsetCitation.cpp:166
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:259
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1562 src/insets/InsetCitation.cpp:245
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:366
msgid "No citations selected!"
msgstr "Inga citat valda!"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1640
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1612
+msgid "All authors|h"
+msgstr "Alla författare"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1643
+msgid "Force upper case|u"
+msgstr "Tvinga versaler"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1713
#, c-format
msgid "Caption (%1$s)"
msgstr "Bildtext (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1683
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1738
+msgid "No Quote in Scope!"
+msgstr "Inget citat i omfång!"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1774 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1778
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1782 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1786
+#, c-format
+msgid "%1$s (dynamic)"
+msgstr "%1$s (dynamisk)"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1818
+#, c-format
+msgid "Use dynamic quotes (%1$s)|d"
+msgstr "Använd dynamiska citat (%1$s)|d"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824
+msgid "dynamic[[Quotes]]"
+msgstr "dynamisk"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1824 src/frontends/qt4/Menus.cpp:1834
+msgid "static[[Quotes]]"
+msgstr "statisk"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1826
+#, c-format
+msgid "Reset to document default (%1$s, %2$s)|o"
+msgstr "Återställ dokument till standard (%1$s, %2$s)|o"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1833
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s, %2$s)|l"
+msgstr "Återställ språk till standard (%1$s, %2$s)|l"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1835
+#, c-format
+msgid "Reset to language default (%1$s)|l"
+msgstr "Återställ språk till standard (%1$s)|l"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1843
+msgid "Change Style|y"
+msgstr "Ändra stil"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1878
#, c-format
msgid "Start New Environment (%1$s)"
msgstr "Starta ny miljö (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1690
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:1885
#, c-format
msgid "Start New Parent Environment (%1$s)"
msgstr "Starta ny föräldermiljö (%1$s)"
-#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2330
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2197
+#, c-format
+msgid "Export [%1$s]|E"
+msgstr "Exportera [%1$s]|E"
+
+#: src/frontends/qt4/Menus.cpp:2542
msgid "No Action Defined!"
msgstr "Ingen handling definierad!"
"LyX erbjuder inget stöd i LaTeX för filnamn som innehåller något av dessa "
"tecken:\n"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:284
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:292
msgid "Could not update TeX information"
msgstr "Kunde inte uppdatera TeX-information"
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:285
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:293
#, c-format
msgid "The script `%1$s' failed."
msgstr "Skriptet `%1$s' misslyckades."
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:529
+#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:537
msgid "All Files "
msgstr "Alla filer "
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:602 src/insets/InsetTOC.cpp:75
-msgid "Table of Contents"
-msgstr "Innehållsförteckning"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:608
-msgid "Equations"
-msgstr "Ekvationer"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:610
-msgid "External material"
-msgstr "Externt material"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:612
-msgid "Footnotes"
-msgstr "Fotnoter"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:614
-msgid "Listings"
-msgstr "Listningar"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:616
-msgid "Index Entries"
-msgstr "Indexposter"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:618
-msgid "Marginal notes"
-msgstr "Marginalnoter"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:620 src/support/debug.cpp:69
-msgid "Math macros"
-msgstr "Matematikmakron"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:622
-msgid "Nomenclature Entries"
-msgstr "Nomenklaturposter"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:624
-msgid "Notes"
-msgstr "Noter"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:626
-msgid "Citations"
-msgstr "Citat"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:628
-msgid "Labels and References"
-msgstr "Etiketter och referenser"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:632
-msgid "Changes"
-msgstr "Ändringar"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:634
-msgid "Senseless"
-msgstr "Meningslöst"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:639 src/insets/InsetIndex.cpp:281
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:302
-msgid "unknown type!"
-msgstr "okänd typ!"
-
-#: src/frontends/qt4/qt_helpers.cpp:642
-#, c-format
-msgid "Index Entries (%1$s)"
-msgstr "Indexposter (%1$s)"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:387 src/insets/InsetBibtex.cpp:290
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:613 src/insets/InsetInclude.cpp:549
-msgid ""
-"The following filename will cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX: "
-msgstr ""
-"Följande filnamn kommer att orsaka problem när exporterad fil körs genom "
-"LaTeX: "
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:392 src/insets/InsetBibtex.cpp:295
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:620 src/insets/InsetInclude.cpp:553
-msgid "Problematic filename for DVI"
-msgstr "Problematiskt filnamn för DVI"
-
-#: src/insets/ExternalSupport.cpp:393 src/insets/InsetBibtex.cpp:296
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:621 src/insets/InsetInclude.cpp:554
-msgid ""
-"The following filename can cause troubles when running the exported file "
-"through LaTeX and opening the resulting DVI: "
-msgstr ""
-"Följande filnamn kan orsaka problem när exporterad fil körs genom LaTeX och "
-"öppnar resulterade DVI: "
-
-#: src/insets/Inset.cpp:88
+#: src/insets/Inset.cpp:89
msgid "Bibliography Entry"
msgstr "Bibliografipost"
-#: src/insets/Inset.cpp:94
+#: src/insets/Inset.cpp:95
msgid "Float"
msgstr "Flotte"
-#: src/insets/Inset.cpp:112 src/insets/InsetBox.cpp:134
+#: src/insets/Inset.cpp:113 src/insets/InsetBox.cpp:134
msgid "Box"
msgstr "Ruta"
-#: src/insets/Inset.cpp:114
+#: src/insets/Inset.cpp:115
msgid "Horizontal Space"
msgstr "Horisontellt mellanrum"
-#: src/insets/Inset.cpp:163
+#: src/insets/Inset.cpp:164
msgid "Horizontal Math Space"
msgstr "Horisontellt matematikmellanrum"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:119
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:141
msgid "Unknown Argument"
msgstr "Okänt argument"
-#: src/insets/InsetArgument.cpp:120
+#: src/insets/InsetArgument.cpp:142
msgid "Argument not known in this Layout. Will be supressed in the output."
msgstr ""
"Argument är inte känt i denna utformning. Kommer att bli undertryckt i "
"utmatningen."
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:94
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:99
msgid "Keys must be unique!"
msgstr "Nycklar måste vara unika!"
-#: src/insets/InsetBibitem.cpp:95
+#: src/insets/InsetBibitem.cpp:100
#, c-format
msgid ""
"The key %1$s already exists,\n"
"Nyckeln %1$s finns redan,\n"
"den kommer att ändras till %2$s."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:149
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:156
#, c-format
msgid ""
-"The BibTeX inset includes %1$s databases.\n"
+"The %1$s[[BibTeX/Biblatex]] inset includes %2$s databases.\n"
"If you proceed, all of them will be opened."
msgstr ""
-"BibTeX-insättningen inkluderar %1$s databaser.\n"
+"%1$s[[BibTeX/Biblatex]]-insättningen inkluderar %2$s databaser.\n"
"Om du fortsätter kommer alla att öppnas."
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:152
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:159
msgid "Open Databases?"
msgstr "Öppna databaser?"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:153
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:160
msgid "&Proceed"
msgstr "Fortsätt"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:171
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:184
+msgid "Biblatex Generated Bibliography"
+msgstr "Biblatex-genererad bibliografi"
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:185
msgid "BibTeX Generated Bibliography"
msgstr "BibTeX-genererad bibliografi"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:177
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:191
msgid "Databases:"
msgstr "Databaser:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:198
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:214
msgid "Style File:"
msgstr "Stilfil:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:201
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:217 src/insets/InsetBibtex.cpp:235
msgid "Lists:"
msgstr "Listor:"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:212
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:226 src/insets/InsetBibtex.cpp:244
msgid "included in TOC"
msgstr "inkluderad i innehållsförteckning"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:317 src/insets/InsetBibtex.cpp:366
-msgid "Export Warning!"
-msgstr "Exportvarning!"
-
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:318
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:231
msgid ""
-"There are spaces in the paths to your BibTeX databases.\n"
-"BibTeX will be unable to find them."
+"Note: This bibliography is not output, since bibliographies in the master "
+"file are not allowed with the setting 'Multiple bibliographies per child "
+"document'"
msgstr ""
-"Det finns mellanslag i sökvägarna till dina BibTeX-databaser.\n"
-"BibTeX kommer inte att kunna hitta dem."
+"Notera: Denna bibliografi matas inte ut, eftersom bibliografier i huvudfilen "
+"tillåts inte med inställningen 'Flera bibliografer per barndokument'"
-#: src/insets/InsetBibtex.cpp:367
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:249
+msgid "Options: "
+msgstr "Alternativ: "
+
+#: src/insets/InsetBibtex.cpp:343
msgid ""
"There are spaces in the path to your BibTeX style file.\n"
"BibTeX will be unable to find it."
msgstr "aktiv"
#: src/insets/InsetBranch.cpp:70 src/insets/InsetBranch.cpp:72
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:459
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:463
msgid "non-active"
msgstr "icke-aktiv"
msgid "Sub-%1$s"
msgstr "Under-%1$s"
-#: src/insets/InsetCitation.cpp:162
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:241
msgid "No bibliography defined!"
msgstr "Ingen bibliografi definierad!"
-#: src/insets/InsetCommand.cpp:147
+#: src/insets/InsetCitation.cpp:262
+#, c-format
+msgid "+ %1$d more entries."
+msgstr "+ %1$d fler poster."
+
+#: src/insets/InsetCommand.cpp:149
msgid "LaTeX Command: "
msgstr "LaTeX-kommando: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:271
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:274
msgid "InsetCommand Error: "
msgstr "Insättningskommandofel: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:272 src/insets/InsetCommandParams.cpp:295
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:275 src/insets/InsetCommandParams.cpp:298
msgid "Incompatible command name."
msgstr "Inkompatibelt kommandonamn."
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:294 src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:297 src/insets/InsetCommandParams.cpp:351
msgid "InsetCommandParams Error: "
msgstr "Insättningkommandoparametrarfel: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:335
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:343
msgid "InsetCommandParams: "
msgstr "Insättningskommandoparametrar: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:336
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
msgid "Unknown parameter name: "
msgstr "Okänt parameternamn: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:344
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:352
msgid "Missing \\end_inset at this point: "
msgstr "Saknar \\end_inset vid denna punkt: "
-#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:435
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:450
+msgid "Uncodable characters"
+msgstr "Okodbara tecken"
+
+#: src/insets/InsetCommandParams.cpp:451
#, c-format
msgid ""
"The following characters that are used in the inset %1$s are not\n"
"visas i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
"%2$s."
-#: src/insets/InsetExternal.cpp:399
+#: src/insets/InsetExternal.cpp:404
#, c-format
msgid "External template %1$s is not installed"
msgstr "Extern mall %1$s är inte installerad"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:132 src/insets/InsetFloat.cpp:472
-msgid "float: "
-msgstr "flotte: "
-
#: src/insets/InsetFloat.cpp:134
#, c-format
msgid "ERROR: Unknown float type: %1$s"
msgstr "FEL: Okänd flottetyp: %1$s"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:404
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:408
msgid "float"
msgstr "flotte"
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:475
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:476
+msgid "float: "
+msgstr "flotte: "
+
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:479
msgid "subfloat: "
msgstr "underflotte: "
-#: src/insets/InsetFloat.cpp:485
+#: src/insets/InsetFloat.cpp:489
msgid " (sideways)"
msgstr " (sidled)"
msgid "LyX cannot generate a list of %1$s"
msgstr "LyX kan inte generera en lista över %1$s"
-#: src/insets/InsetFoot.cpp:108
+#: src/insets/InsetFoot.cpp:90
msgid "footnote"
msgstr "fotnot"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:491 src/insets/InsetInclude.cpp:756
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:492 src/insets/InsetInclude.cpp:772
#, c-format
msgid ""
"Could not copy the file\n"
"%1$s\n"
"in i den tillfälliga katalogen."
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:698 src/insets/InsetGraphics.cpp:924
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:699 src/insets/InsetGraphics.cpp:925
#, c-format
msgid "No conversion of %1$s is needed after all"
msgstr "En omvandling av %1$s behövs ändå inte"
-#: src/insets/InsetGraphics.cpp:802
+#: src/insets/InsetGraphics.cpp:803
#, c-format
msgid "Graphics file: %1$s"
msgstr "Grafikfil: %1$s"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:60
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:63
msgid "Hyperlink: "
msgstr "Hyperlänk: "
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:200
-#, c-format
-msgid ""
-"The following characters that are used in the href inset are not\n"
-"representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
-"%1$s."
-msgstr ""
-"Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n"
-"representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
-"%1$s."
-
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:277
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:249
msgid "www"
msgstr "www"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:279
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:251
msgid "email"
msgstr "epost"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:281
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:253
msgid "file"
msgstr "fil"
-#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:282
+#: src/insets/InsetHyperlink.cpp:254
#, c-format
msgid "Hyperlink (%1$s) to %2$s"
msgstr "Hyperlänk (%1$s) till %2$s"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:380
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
msgid "Verbatim Input"
msgstr "Verbatim inmatning"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:383
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:386
msgid "Verbatim Input*"
msgstr "Verbatim inmatning*"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:389
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:392
msgid "Include (excluded)"
msgstr "Inkludera (exkluderad)"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:395
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:398
msgid "Unknown"
msgstr "Okänd"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:508 src/insets/InsetInclude.cpp:802
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:877
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:511 src/insets/InsetInclude.cpp:818
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:893
msgid "Recursive input"
msgstr "Rekursiv inmatning"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:509 src/insets/InsetInclude.cpp:803
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:878
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:512 src/insets/InsetInclude.cpp:819
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:894
#, c-format
msgid "Attempted to include file %1$s in itself! Ignoring inclusion."
msgstr "Försökte att inkludera fil %1$s i sig själv! Ignorerar inkludering."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:639
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:642
#, c-format
msgid ""
"Could not load included file\n"
"`%1$s'\n"
"Vänligen kontrollera huruvida den verkligen finns."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:643
-msgid "Missing included file"
-msgstr "Saknar inkluderad fil"
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:646 src/insets/InsetInclude.cpp:730
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:755
+msgid "Error: "
+msgstr "Fel: "
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:651
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:655
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"har textklass `%2$s'\n"
"medan förälderfil har textklass `%3$s'."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:657
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:661
msgid "Different textclasses"
msgstr "Olika textklasser"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:672
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:667
+#, c-format
+msgid ""
+"Included file `%1$s'\n"
+"has use-non-TeX-fonts set to `%2$s'\n"
+"while parent file has use-non-TeX-fonts set to `%3$s'."
+msgstr ""
+"Inkluderad fil `%1$s'\n"
+"har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%2$s'\n"
+"medan förälderfil har använd-icke-TeX-typsnitt satt till `%3$s'."
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:673
+msgid "Different use-non-TeX-fonts settings"
+msgstr "Olika inställningar för använd-icke-TeX-typsnitt"
+
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:688
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s'\n"
"använder modul `%2$s'\n"
"som inte används i förälderfil."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:676
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:692
msgid "Module not found"
msgstr "Modul hittades inte"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:705 src/insets/InsetInclude.cpp:731
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:721 src/insets/InsetInclude.cpp:747
#, c-format
msgid ""
"Included file `%1$s' was not exported correctly.\n"
"Inkluderad fil `%1$s' exporterades inte korrekt.\n"
" LaTeX-export är förmodligen ofullständig."
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:714 src/insets/InsetInclude.cpp:739
-msgid "Error: "
-msgstr "Fel: "
-
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:790
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:806
msgid "Unsupported Inclusion"
msgstr "Inkludering utan stöd"
-#: src/insets/InsetInclude.cpp:791
+#: src/insets/InsetInclude.cpp:807
#, c-format
msgid ""
"LyX does not know how to include non-LyX files when generating HTML output. "
msgid "Index Entry"
msgstr "Indexpost"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:456
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:460
msgid "Unknown index type!"
msgstr "Okänd indextyp!"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:457
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
msgid "All indexes"
msgstr "Alla index"
-#: src/insets/InsetIndex.cpp:461
+#: src/insets/InsetIndex.cpp:465
msgid "subindex"
msgstr "underindex"
msgid "Horizontal line"
msgstr "Horisontell linje"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:202
+#: src/insets/InsetListings.cpp:214
msgid "no more lstline delimiters available"
msgstr "inga fler lstline-skiljetecken tillgängliga"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:207
+#: src/insets/InsetListings.cpp:219
msgid "Running out of delimiters"
msgstr "Skiljetecken håller på att ta slut"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:208
+#: src/insets/InsetListings.cpp:220
msgid ""
"For inline program listings, one character must be reserved\n"
"as a delimiter. One of the listings, however, uses all available\n"
"Under tiden har jag ersatt '!' med en varning, men du\n"
"måste undersöka!"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:251 src/insets/InsetListings.cpp:260
+#: src/insets/InsetListings.cpp:266 src/insets/InsetListings.cpp:275
msgid "Uncodable characters in listings inset"
msgstr "Okodbara tecken i listningsinsättning"
-#: src/insets/InsetListings.cpp:252
+#: src/insets/InsetListings.cpp:267
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
"Det kan hjälpa att växla 'Använd icke-TeX-typsnitt' i\n"
"Dokument > Inställningar..."
-#: src/insets/InsetListings.cpp:261
+#: src/insets/InsetListings.cpp:276
#, c-format
msgid ""
"The following characters in one of the program listings are\n"
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:167
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:181
#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:208
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:243
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
msgid "Unbalanced braces!"
msgstr "Obalanserade klammerparenteser!"
msgid "I guess you mean %1$s."
msgstr "Jag tror att du menar %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:235
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:232
#, c-format
msgid "Please specify one or more of '%1$s'."
msgstr "Vänligen specificera en eller fler av '%1$s'."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:240
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:237
#, c-format
msgid "Should be composed of one or more of %1$s."
msgstr "Bör bestå av en eller fler av %1$s."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:303
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:300
msgid ""
"Use \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily or something like that"
msgstr "Använd t.ex. \\footnotesize, \\small, \\itshape, \\ttfamily"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:305
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:302
msgid ""
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox or subset of "
"trblTRBL"
"none, leftline, topline, bottomline, lines, single, shadowbox eller subset "
"av trblTRBL"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:304
msgid ""
"Enter four letters (either t = round or f = square) for top right, bottom "
"right, bottom left and top left corner."
"Ange fyra bokstäver (antingen t = rund eller f = kvadrat) för höger topp, "
"höger botten, vänster botten, och vänster topp."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:310
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:307
msgid "Enter something like \\color{white}"
msgstr "Ange något som \\color{white}"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:338
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:335
msgid "Expect a number with an optional * before it"
msgstr "Förvänta ett nummer med en valfri * framför det"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:422
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:419
msgid "auto, last or a number"
msgstr "auto, senaste, eller ett nummer"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:432
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:429
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the caption edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Caption (when "
"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Bildtext (när man "
"definierar en listningsinsättning)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:438
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:435
msgid ""
"This parameter should not be entered here. Please use the label edit box "
"(when using the child document dialog) or menu Insert->Label (when defining "
"(när man använder barndokumentdialogen) eller meny Infoga->Etikett (när man "
"definierar en listningsinsättning)"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:641
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:638
msgid "Invalid (empty) listing parameter name."
msgstr "Ogiltigt (tomt) listningsparameternamn."
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:654
#, c-format
msgid "Available listing parameters are %1$s"
msgstr "Tillgängliga listningsparametrar är %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:660
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:657
#, c-format
msgid "Available listings parameters containing string \"%1$s\" are %2$s"
msgstr ""
"Tillgängliga listningsparametrar som innehåller sträng \"%1$s\" är %2$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:671
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:668
#, c-format
msgid "Parameter %1$s: "
msgstr "Parameter %1$s: "
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:681
#, c-format
msgid "Unknown listing parameter name: %1$s"
msgstr "Okänt listningsparameternamn: %1$s"
-#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:687
+#: src/insets/InsetListingsParams.cpp:684
#, c-format
msgid "Parameters starting with '%1$s': %2$s"
msgstr "Parametrar som börjar med '%1$s': %2$s"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:181 src/insets/InsetNewpage.cpp:193
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:179 src/insets/InsetNewpage.cpp:191
msgid "New Page"
msgstr "Ny sida"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:184
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:182
msgid "Page Break"
msgstr "Sidbrytning"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:187
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:185
msgid "Clear Page"
msgstr "Blank sida"
-#: src/insets/InsetNewpage.cpp:190
+#: src/insets/InsetNewpage.cpp:188
msgid "Clear Double Page"
msgstr "Blank dubbelsida"
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:79
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:80
msgid "Nom: "
msgstr "Nom: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:87
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
msgid "Nomenclature Symbol: "
msgstr "Nomenklatursymbol: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:88
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:89
msgid "Description: "
msgstr "Beskrivning: "
-#: src/insets/InsetNomencl.cpp:91
+#: src/insets/InsetNomencl.cpp:92
msgid "Sorting: "
msgstr "Sortering: "
-#: src/insets/InsetNote.cpp:286
+#: src/insets/InsetNote.cpp:266
msgid "note"
msgstr "not"
msgid "VPhantom"
msgstr "VFantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:342 src/insets/InsetPhantom.cpp:351
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:333 src/insets/InsetPhantom.cpp:342
msgid "phantom"
msgstr "fantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:345
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:336
msgid "hphantom"
msgstr "hfantom"
-#: src/insets/InsetPhantom.cpp:348
+#: src/insets/InsetPhantom.cpp:339
msgid "vphantom"
msgstr "vfantom"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:311
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:573
+#, c-format
+msgid "%1$souter%2$s and %3$sinner%4$s[[quotation marks]]"
+msgstr "%1$syttre%2$s och %3$sinre%4$s"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:583
+#, c-format
+msgid "%1$s[[quot. mark description]] (language default)"
+msgstr "%1$s (språkstandard)"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:596
+#, c-format
+msgid "%1$stext"
+msgstr "%1$stext"
+
+#: src/insets/InsetQuotes.cpp:598
+#, c-format
+msgid "text%1$s"
+msgstr "text%1$s"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:367
msgid "BROKEN: "
msgstr "TRASIG: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:352 src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/insets/InsetRef.cpp:409 src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Ref: "
msgstr "Ref: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "Equation"
msgstr "Ekvation"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:353 src/mathed/InsetMathRef.cpp:226
+#: src/insets/InsetRef.cpp:410 src/mathed/InsetMathRef.cpp:241
msgid "EqRef: "
msgstr "EqRef: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page Number"
msgstr "Sidnummer"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:354 src/mathed/InsetMathRef.cpp:227
+#: src/insets/InsetRef.cpp:411 src/mathed/InsetMathRef.cpp:242
msgid "Page: "
msgstr "Sida: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "Textual Page Number"
msgstr "Textuellt sidnummer"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:355 src/mathed/InsetMathRef.cpp:228
+#: src/insets/InsetRef.cpp:412 src/mathed/InsetMathRef.cpp:243
msgid "TextPage: "
msgstr "Textsida: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Standard+Textual Page"
msgstr "Standard+Textuell sida"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:356 src/mathed/InsetMathRef.cpp:229
+#: src/insets/InsetRef.cpp:413 src/mathed/InsetMathRef.cpp:244
msgid "Ref+Text: "
msgstr "Ref+Text: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:414
msgid "Formatted"
msgstr "Formaterad"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:357
+#: src/insets/InsetRef.cpp:414
msgid "Format: "
msgstr "Format: "
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358
+#: src/insets/InsetRef.cpp:415
msgid "Reference to Name"
msgstr "Referens till namn"
-#: src/insets/InsetRef.cpp:358
+#: src/insets/InsetRef.cpp:415
msgid "NameRef: "
msgstr "NamnRef: "
+#: src/insets/InsetRef.cpp:416
+msgid "Label Only"
+msgstr "Endast etikett"
+
+#: src/insets/InsetRef.cpp:416
+msgid "Label: "
+msgstr "Etikett: "
+
#: src/insets/InsetScript.cpp:341
msgid "subscript"
-msgstr "nedsänkt"
+msgstr "nedsänkt skrift"
#: src/insets/InsetScript.cpp:351
msgid "superscript"
-msgstr "upphöjd"
+msgstr "upphöjd skrift"
#: src/insets/InsetSpace.cpp:72
msgid "Protected Space"
msgid "Unknown TOC type"
msgstr "Okänd innehållsförteckningstyp"
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4537
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4565
msgid "Selections not supported."
msgstr "Urval stöds inte."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4559
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4587
msgid "Multi-column in current or destination column."
msgstr "Multispalt i aktuell eller destinationsspalt."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:4571
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:4599
msgid "Multi-row in current or destination row."
msgstr "Multirad i aktuell eller destinationsrad."
-#: src/insets/InsetTabular.cpp:5005
+#: src/insets/InsetTabular.cpp:5033
msgid "Selection size should match clipboard content."
msgstr "Urvalets storlek bör matcha klippbordets innehåll."
msgid "wrap"
msgstr "svep"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:83 src/insets/RenderGraphic.cpp:87
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:85 src/insets/RenderGraphic.cpp:89
msgid "Not shown."
msgstr "Visas inte."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:90
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:92
msgid "Loading..."
msgstr "Laddar..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:93
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:95
msgid "Converting to loadable format..."
msgstr "Omvandlar till laddningsbart format..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:96
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:98
msgid "Loaded into memory. Generating pixmap..."
msgstr "Laddat in i minnet. Genererar pixmap..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:99
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:101
msgid "Scaling etc..."
msgstr "Skalning etc..."
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:102
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:104
msgid "Ready to display"
msgstr "Redo att visa"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:105
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:107
msgid "No file found!"
msgstr "Ingen fil hittades!"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:108
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:110
msgid "Error converting to loadable format"
msgstr "Fel vid omvandling till laddningsbart format"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:111
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:113
msgid "Error loading file into memory"
msgstr "Fel vid laddning av fil in i minnet"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:114
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:116
msgid "Error generating the pixmap"
msgstr "Fel vid generering av pixmap"
-#: src/insets/RenderGraphic.cpp:117
+#: src/insets/RenderGraphic.cpp:119
msgid "No image"
msgstr "Ingen bild"
msgid "Page Height %"
msgstr "Sidhöjd %"
+#: src/lengthcommon.cpp:45
+msgid "Line Distance %"
+msgstr "Linjeavstånd %"
+
#: src/lyxfind.cpp:128
msgid "Search error"
msgstr "Sökfel"
msgid "%1$d strings have been replaced."
msgstr "%1$d strängar har blivit ersatta."
-#: src/lyxfind.cpp:1514
+#: src/lyxfind.cpp:1528
msgid "Invalid regular expression!"
msgstr "Ogiltigt reguljärt uttryck!"
-#: src/lyxfind.cpp:1519
+#: src/lyxfind.cpp:1533
msgid "Match not found!"
msgstr "Matchning hittades inte!"
-#: src/lyxfind.cpp:1523
+#: src/lyxfind.cpp:1537
msgid "Match found!"
msgstr "Matchning hittades!"
-#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2042
-#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:116 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:68
+#: src/mathed/InsetMathAMSArray.cpp:115 src/mathed/InsetMathHull.cpp:2103
+#: src/mathed/InsetMathSplit.cpp:120 src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:70
#, c-format
msgid "Can't add vertical grid lines in '%1$s'"
msgstr "Kan inte lägga till vertikala rutnätslinjer i '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:100
+#: src/mathed/InsetMathBox.cpp:98
#, c-format
msgid "Box: %1$s"
msgstr "Ruta: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:93
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:94
#, c-format
msgid "No vertical grid lines in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Inga vertikala rutnätslinjer i 'cases': finess %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:100
+#: src/mathed/InsetMathCases.cpp:101
#, c-format
msgid "Changing number of columns not allowed in 'cases': feature %1$s"
msgstr "Ändring av antal kolonner tillåts inte i 'cases': finess %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:120
+#: src/mathed/InsetMathColor.cpp:117
#, c-format
msgid "Color: %1$s"
msgstr "Färg: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:166
+#: src/mathed/InsetMathDecoration.cpp:158
#, c-format
msgid "Decoration: %1$s"
msgstr "Dekoration: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:68
+#: src/mathed/InsetMathEnv.cpp:70
#, c-format
msgid "Environment: %1$s"
msgstr "Miljö: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1742
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1729
msgid "Cursor not in table"
msgstr "Markör inte i tabell"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1747
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1734
msgid "Only one row"
msgstr "Endast en rad"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1740
msgid "Only one column"
msgstr "Endast en kolonn"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1761
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1748
msgid "No hline to delete"
msgstr "Ingen hline att radera"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1770
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1757
msgid "No vline to delete"
msgstr "Ingen vline att radera"
-#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1799
+#: src/mathed/InsetMathGrid.cpp:1786
#, c-format
msgid "Unknown tabular feature '%1$s'"
msgstr "Okänd tabellarisk finess '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1602
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1663
#, c-format
msgid "Type: %1$s"
msgstr "Typ: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1640
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1701
msgid "Bad math environment"
msgstr "Dålig matematikmiljö"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1641
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1702
msgid ""
"Computation cannot be performed for AMS math environments.\n"
"Change the math formula type and try again."
"Beräkning kan inte utföras för AMS matematikmiljöer.\n"
"Ändra matematikformelns typ och försök igen."
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1744 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1753
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:1805 src/mathed/InsetMathHull.cpp:1814
msgid "No number"
msgstr "Inget nummer"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2025
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2086
#, c-format
msgid "Can't change number of rows in '%1$s'"
msgstr "Kan inte ändra antal rader i '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2035
+#: src/mathed/InsetMathHull.cpp:2096
#, c-format
msgid "Can't change number of columns in '%1$s'"
msgstr "Kan inte ändra antal kolonner i '%1$s'"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:721 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1755
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1898
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:715 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1744
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1887
msgid "Autocorrect Off ('!' to enter)"
msgstr "Autokorrigering av ('!' för att starta)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1040
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1019
msgid "create new math text environment ($...$)"
msgstr "skapa ny matematiktextmiljö ($...$)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1043
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1022
msgid "entered math text mode (textrm)"
msgstr "gick in i matematiktextläge (textrm)"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1065
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1044
msgid "Regular expression editor mode"
msgstr "Redigeringsläge för reguljära uttryck"
-#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1760 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1900
+#: src/mathed/InsetMathNest.cpp:1749 src/mathed/InsetMathNest.cpp:1889
msgid "Autocorrect On (<space> to exit)"
msgstr "Autokorrigering på (<mellanslag> för att avsluta)"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:225
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:240
msgid "Standard[[mathref]]"
msgstr "Standard"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "PrettyRef"
msgstr "PrettyRef"
-#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:230
+#: src/mathed/InsetMathRef.cpp:245
msgid "FormatRef: "
msgstr "FormatRef: "
-#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:106
+#: src/mathed/InsetMathSize.cpp:107
#, c-format
msgid "Size: %1$s"
msgstr "Storlek: %1$s"
-#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:77
+#: src/mathed/InsetMathSubstack.cpp:79
#, c-format
msgid "Can't change horizontal alignment in '%1$s'"
msgstr "Kan inte ändra horisontell justering i '%1$s'"
-#: src/mathed/MathMacro.cpp:1072 src/mathed/MathMacro.cpp:1078
+#: src/mathed/MathMacro.cpp:1212 src/mathed/MathMacro.cpp:1218
#, c-format
msgid "Macro: %1$s"
msgstr "Makro: %1$s"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:492
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:489
msgid "optional"
msgstr "valfri"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1276
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1270
msgid "math macro"
msgstr "matematikmakro"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1383
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1377
#, c-format
msgid "Math Macro: \\%1$s"
msgstr "Matematikmakro: \\%1$s"
-#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1398
+#: src/mathed/MathMacroTemplate.cpp:1392
#, c-format
msgid "Invalid macro! \\%1$s"
msgstr "Ogiltigt makro! \\%1$s"
"Kunde inte öppna det specificerade dokumentet\n"
"%1$s."
-#: src/output_latex.cpp:1336
+#: src/output_latex.cpp:1346
msgid "Error in latexParagraphs"
msgstr "Fel i latexParagraphs"
-#: src/output_latex.cpp:1337
+#: src/output_latex.cpp:1347
#, c-format
msgid ""
"You are using at least one layout (%1$s) intended for the title, after using "
"Använd kommandoradsparametern '-sysdir' eller sätt miljövariabeln\n"
"%2$s till systemkatalogen för LyX som innehåller filen `chkconfig.ltx'."
-#: src/support/Package.cpp:718 src/support/Package.cpp:745
+#: src/support/Package.cpp:715 src/support/Package.cpp:742
msgid "File not found"
msgstr "Fil hittades inte"
-#: src/support/Package.cpp:719
+#: src/support/Package.cpp:716
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s switch.\n"
"Ogiltig %1$s växel.\n"
"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:746
+#: src/support/Package.cpp:743
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
"Katalog %2$s innehåller inte %3$s."
-#: src/support/Package.cpp:770
+#: src/support/Package.cpp:767
#, c-format
msgid ""
"Invalid %1$s environment variable.\n"
"Ogiltig %1$s miljövariabel.\n"
"%2$s är inte en katalog."
-#: src/support/Package.cpp:772
+#: src/support/Package.cpp:769
msgid "Directory not found"
msgstr "Katalog hittades inte"
msgid "Scrolling debugging"
msgstr "Rullningsavlusning"
+#: src/support/debug.cpp:69
+msgid "Math macros"
+msgstr "Matematikmakron"
+
#: src/support/debug.cpp:70
msgid "RTL/Bidi"
msgstr "HTV (RTL)/Bidi"
msgid "Fatal Exception!"
msgstr "Allvarligt undantag!"
-#: src/support/os_win32.cpp:488
+#: src/support/os_win32.cpp:504
msgid "System file not found"
msgstr "Systemfil hittades inte"
-#: src/support/os_win32.cpp:489
+#: src/support/os_win32.cpp:505
msgid ""
"Unable to load shfolder.dll\n"
"Please install."
"Kan inte ladda shfolder.dll\n"
"Vänligen installera."
-#: src/support/os_win32.cpp:494
+#: src/support/os_win32.cpp:510
msgid "System function not found"
msgstr "Systemfunktion hittades inte"
-#: src/support/os_win32.cpp:495
+#: src/support/os_win32.cpp:511
msgid ""
"Unable to find SHGetFolderPathA in shfolder.dll\n"
"Don't know how to proceed. Sorry."
msgid "Unknown user"
msgstr "Okänd användare"
+#~ msgid "30"
+#~ msgstr "30"
+
+#~ msgid "&Key:"
+#~ msgstr "Nyc&kel:"
+
+#~ msgid "Use BibTeX's default numerical styles"
+#~ msgstr "Använd BibTeX vanliga numeriska stilar"
+
+#~ msgid "&Default (numerical)"
+#~ msgstr "Stan&dard (numerisk)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Use the natbib styles for natural sciences and arts. Set additional "
+#~ "parameters in document class options."
+#~ msgstr ""
+#~ "Använd natbibstilar för naturvetenskap och konst. Sätt ytterligare "
+#~ "parametrar i dokumentklassalternativ."
+
+#~ msgid "&Natbib"
+#~ msgstr "&Natbib"
+
+#~ msgid "Natbib &style:"
+#~ msgstr "Natbib&stil:"
+
+#~ msgid "Use the jurabib styles for law and humanities"
+#~ msgstr "Använd jurabibstilarna för juridik och humaniora"
+
+#~ msgid "&Jurabib"
+#~ msgstr "&Jurabib"
+
+#~ msgid "Define the default BibTeX style"
+#~ msgstr "Definiera standardstilen för BibTeX"
+
+#~ msgid "Databa&ses"
+#~ msgstr "Databa&ser"
+
+#~ msgid "&Size:"
+#~ msgstr "&Storlek:"
+
+#~ msgid "&Email"
+#~ msgstr "&Epost"
+
+#~ msgid "&File"
+#~ msgstr "&Fil"
+
+#~ msgid "&Description:"
+#~ msgstr "Beskrivning:"
+
+#~ msgid "Pr&ocessor:"
+#~ msgstr "Behandlare:"
+
+#~ msgid "Default (basic)"
+#~ msgstr "Standard (enkel)"
+
+#~ msgid "Citation engine"
+#~ msgstr "Citatmotor"
+
+#~ msgid "Jurabib"
+#~ msgstr "Jurabib"
+
+#~ msgid "Natbib"
+#~ msgstr "Natbib"
+
+#~ msgid "Cyrillic (pt 254)"
+#~ msgstr "Kyrilliska (pt 254)"
+
+#~ msgid "Ordinary Quote|Q"
+#~ msgstr "Dubbla citattecken"
+
+#~ msgid "Single Quote|S"
+#~ msgstr "Enkelt citattecken"
+
+#~ msgid "Styles"
+#~ msgstr "Stilar"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in an index name are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande tecken som används i ett indexnamn kan inte representeras\n"
+#~ "i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "frame of button"
+#~ msgstr "knappens ram"
+
+#~ msgid "``text''"
+#~ msgstr "``text''"
+
+#~ msgid "''text''"
+#~ msgstr "''text''"
+
+#~ msgid ",,text``"
+#~ msgstr ",,text``"
+
+#~ msgid ",,text''"
+#~ msgstr ",,text''"
+
+#~ msgid "<<text>>"
+#~ msgstr "<<text>>"
+
+#~ msgid ">>text<<"
+#~ msgstr ">>text<<"
+
+#~ msgid "Character: "
+#~ msgstr "Tecken: "
+
+#~ msgid "Code Point: "
+#~ msgstr "Kodpunkt: "
+
+#~ msgid "External material"
+#~ msgstr "Externt material"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The following characters that are used in the href inset are not\n"
+#~ "representable in the current encoding and therefore have been omitted:\n"
+#~ "%1$s."
+#~ msgstr ""
+#~ "Följande tecken som används i href-insättningen kan inte\n"
+#~ "representeras i aktuell kodning och har därför blivit utelämnade:\n"
+#~ "%1$s."
+
+#~ msgid "Missing included file"
+#~ msgstr "Saknar inkluderad fil"
+
#~ msgid "Example:"
#~ msgstr "Exempel:"
#~ msgid "Entry t&ypes:"
#~ msgstr "Postt&yper:"
-#~ msgid "Natbib citation style to use"
-#~ msgstr "Natbib-citatstil att använda"
-
#~ msgid "Text to place before citation"
#~ msgstr "Text att sätta före citat"
#~ msgid "&Full author list"
#~ msgstr "Hel &författarlista"
-#~ msgid "Force upper case in citation"
-#~ msgstr "Tvinga versaler i citat"
-
#~ msgid "La&bels in:"
#~ msgstr "Etiketter i:"
#~ msgid "Minimum word length for completion"
#~ msgstr "Minsta ordlängd för komplettering"
-#~ msgid "Syriac"
-#~ msgstr "Syriska"
-
-#~ msgid "Urdu"
-#~ msgstr "Urdu"
-
#~ msgid "LyX-1.3.x Documents (*.lyx13)"
#~ msgstr "LyX-1.3.x-dokument (*.lyx13)"
#~ msgid "Computing Review Categories"
#~ msgstr "Computing Review-kategorier"
-#~ msgid "CenteredCaption"
-#~ msgstr "CentreradBildtext"
-
#~ msgid "LatinOn"
#~ msgstr "LatinPå"
#~ msgid "Basi&c"
#~ msgstr "En&kel"
-#~ msgid "&Command:"
-#~ msgstr "Kommando:"
-
#~ msgid "Search text is empty!"
#~ msgstr "Söktext är tom!"
#~ msgid "Flex"
#~ msgstr "Flex"
-#~ msgid "Foot"
-#~ msgstr "Fot"
-
#~ msgid "Note:Note"
#~ msgstr "Not:Not"
#~ msgid "E&mbed"
#~ msgstr "Inbädda"
-#~ msgid "Edit the file externally"
-#~ msgstr "Redigera filen externt"
-
#~ msgid "&Edit File..."
#~ msgstr "Redigera fil..."
#~ msgid "Properties...|P"
#~ msgstr "Egenskaper...|p"
-#~ msgid "Line Break|B"
-#~ msgstr "Radbrytning|b"
-
#~ msgid "Links"
#~ msgstr "Länkar"
#~ msgid "S&ubfigure"
#~ msgstr "Underfigur"
-#~ msgid "&Use language's default encoding"
-#~ msgstr "Använd språkets standardkodning"
-
#~ msgid "&Shaded"
#~ msgstr "&Skuggad"
#~ msgid "&Converters"
#~ msgstr "Omvandlare"
-
-#~ msgid "Opening child document "
-#~ msgstr "Öppnar barndokument "